All language subtitles for the-source-of-shadows-2020-720p-webrip-800mb-x264-galaxyrg

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,289 --> 00:00:39,188 Solomon. 2 00:00:40,790 --> 00:00:42,792 Solomon, I'm so sorry. 3 00:00:46,630 --> 00:00:48,432 I have to leave you now, sweetheart. 4 00:00:49,366 --> 00:00:51,635 I cannot stay here. 5 00:00:55,138 --> 00:01:00,109 You will have to be strong on your own like I know you can. 6 00:01:02,413 --> 00:01:05,114 All you need to do is follow our three rules 7 00:01:05,148 --> 00:01:08,352 and they will keep you safe as they always have done. 8 00:01:08,385 --> 00:01:11,120 You remember our rules, don't you, Solomon? 9 00:01:11,154 --> 00:01:12,690 The first rule. 10 00:01:12,723 --> 00:01:14,824 We must always give back to the forest 11 00:01:14,857 --> 00:01:16,125 that provides for us. 12 00:01:16,159 --> 00:01:18,662 So when you hunt or scavenge, do it for two. 13 00:01:20,631 --> 00:01:23,567 One for the forest and one for you. 14 00:01:25,736 --> 00:01:27,271 The second rule. 15 00:01:27,304 --> 00:01:31,508 When your will is almost gone and you feel like giving up, 16 00:01:31,542 --> 00:01:33,510 find comfort in singing our song. 17 00:01:38,515 --> 00:01:40,083 The third and final rule. 18 00:01:41,452 --> 00:01:44,655 This is the most important rule of all. 19 00:01:44,688 --> 00:01:48,191 You must never ever let go of the rope, Solomon. 20 00:01:48,224 --> 00:01:51,027 The rope is your guide, this land is your home, 21 00:01:51,060 --> 00:01:53,664 and the rope will keep you safe from harm within it. 22 00:01:54,832 --> 00:01:57,468 Always hold onto it and you will have hope. 23 00:01:58,635 --> 00:02:01,204 Whatever you do, don't lose the rope. 24 00:02:03,206 --> 00:02:04,107 I love you. 25 00:02:20,123 --> 00:02:21,725 Solomon. 26 00:04:41,932 --> 00:04:43,967 Don't lose the rope. 27 00:04:46,068 --> 00:04:47,004 I love you. 28 00:06:50,027 --> 00:06:52,262 And you feel like giving up, 29 00:06:52,295 --> 00:06:54,230 find comfort in singing our song. 30 00:06:56,198 --> 00:06:57,601 The third and final rule. 31 00:06:58,702 --> 00:07:01,838 This is the most important rule of all. 32 00:07:01,872 --> 00:07:05,342 You must never ever let go of the rope, Solomon. 33 00:07:05,375 --> 00:07:08,177 The rope is your guide, this land is your home, 34 00:07:08,210 --> 00:07:11,648 and the rope will keep you safe from harm within in it. 35 00:07:11,682 --> 00:07:16,185 Always hold onto it and you will have hope. 36 00:07:16,218 --> 00:07:19,289 Whatever you do, don't lose the rope. 37 00:07:20,791 --> 00:07:22,259 I love you. 38 00:10:34,718 --> 00:10:36,287 Mother? 39 00:24:09,533 --> 00:24:11,601 Hello. 40 00:25:50,100 --> 00:25:50,934 Hello? 41 00:25:51,968 --> 00:25:52,803 Can you read me? 42 00:25:54,805 --> 00:25:56,006 This is Sailing Vessel Leilani. 43 00:25:56,039 --> 00:25:57,307 Do you copy? 44 00:28:11,141 --> 00:28:12,509 No. 45 00:28:12,542 --> 00:28:13,411 God. 46 00:28:20,351 --> 00:28:21,184 Hello? 47 00:28:22,052 --> 00:28:23,687 Is there anyone out there? 48 00:28:26,489 --> 00:28:27,891 Catherine. 49 00:28:36,499 --> 00:28:37,335 Fuck. 50 00:33:27,491 --> 00:33:28,758 All right, I've been keeping this one for last 51 00:33:28,791 --> 00:33:29,926 because it's my favorite. 52 00:33:29,959 --> 00:33:31,495 Look at the hardwood floors. 53 00:33:31,528 --> 00:33:32,996 These beautiful ceilings. 54 00:33:33,029 --> 00:33:35,131 It's such a steal because their daughter died 55 00:33:35,164 --> 00:33:36,132 in a car accident. 56 00:33:36,165 --> 00:33:37,635 It's so sad but the father 57 00:33:37,668 --> 00:33:39,869 and mother are just really anxious. 58 00:39:24,514 --> 00:39:25,349 Bestia. 59 00:41:13,957 --> 00:41:14,791 Olivia. 60 00:41:22,365 --> 00:41:23,200 Olivia. 61 00:41:28,237 --> 00:41:29,139 I see your light on. 62 00:41:29,172 --> 00:41:30,440 I know you're not sleeping. 63 00:41:33,176 --> 00:41:34,444 Don't play possum. 64 00:41:39,483 --> 00:41:40,617 You look like a coal miner. 65 00:41:40,650 --> 00:41:41,485 Give me that. 66 00:41:42,686 --> 00:41:45,422 I told you to go to bed an hour ago. 67 00:41:45,455 --> 00:41:47,224 But I'm not sleepy, Ellie. 68 00:41:47,257 --> 00:41:48,091 Mm hm. 69 00:41:50,961 --> 00:41:52,729 What's this? 70 00:41:55,298 --> 00:41:56,933 This again? 71 00:41:56,967 --> 00:41:59,002 It's stuck in my head. 72 00:42:01,972 --> 00:42:03,673 Starting to freak me out. 73 00:42:04,708 --> 00:42:05,709 What would mom and dad say? 74 00:42:05,742 --> 00:42:07,310 Don't tell them. 75 00:42:08,645 --> 00:42:12,716 I won't if you stop drawing these creepy doodles. 76 00:42:12,749 --> 00:42:15,886 I can't draw anything else. 77 00:42:15,919 --> 00:42:17,255 I don't know why. 78 00:42:27,497 --> 00:42:30,600 Look, we talked about this. 79 00:42:30,634 --> 00:42:32,402 You wandered off into the woods 80 00:42:32,435 --> 00:42:33,970 and spent a scary night outside, 81 00:42:34,004 --> 00:42:37,474 but we found you the next morning, didn't we? 82 00:42:39,342 --> 00:42:41,845 I can't remember what happened. 83 00:42:41,878 --> 00:42:43,513 That's for the best. 84 00:42:43,547 --> 00:42:45,582 I mean, it was weeks ago. 85 00:42:45,615 --> 00:42:46,650 You gotta let it go. 86 00:42:48,385 --> 00:42:52,322 You told me to wait and you didn't come back. 87 00:42:52,355 --> 00:42:53,990 No, that's not what happened. 88 00:42:54,024 --> 00:42:57,794 I was held back and you wandered off. 89 00:42:57,828 --> 00:42:59,029 That's the truth. 90 00:42:59,896 --> 00:43:01,031 But... 91 00:43:01,064 --> 00:43:02,332 Do you wanna make mom sad again? 92 00:43:03,700 --> 00:43:04,901 No. 93 00:43:04,935 --> 00:43:06,236 She cried her eyes out, you know. 94 00:43:07,704 --> 00:43:08,638 But think about it. 95 00:43:08,672 --> 00:43:10,006 You were in no real danger. 96 00:43:11,241 --> 00:43:13,510 It's not like there's wolves in those woods. 97 00:43:13,543 --> 00:43:14,312 No. 98 00:43:17,547 --> 00:43:19,449 Something else. 99 00:43:19,482 --> 00:43:20,917 What are you talking about? 100 00:43:22,853 --> 00:43:26,556 I think I wasn't alone. 101 00:43:26,590 --> 00:43:28,058 It was just your imagination. 102 00:43:28,091 --> 00:43:29,526 No, it was real. 103 00:43:29,559 --> 00:43:31,329 Enough! 104 00:43:38,068 --> 00:43:40,670 I think it followed me. 105 00:43:45,442 --> 00:43:46,610 Oh, come on. 106 00:44:20,610 --> 00:44:22,545 It's just your stupid toy. 107 00:44:32,789 --> 00:44:35,259 Now, I don't wanna hear about it ever again. 108 00:44:35,293 --> 00:44:37,193 If you don't promise me right now, I'm gonna show this. 109 00:44:37,227 --> 00:44:39,397 No, don't. 110 00:44:39,429 --> 00:44:40,497 Are we in agreement? 111 00:44:40,530 --> 00:44:41,365 Are we good? 112 00:44:42,499 --> 00:44:43,401 Okay. 113 00:44:46,337 --> 00:44:47,271 Bed now. 114 00:44:48,672 --> 00:44:50,907 You know you're not allowed to have boys over. 115 00:44:50,941 --> 00:44:53,344 It's not a boy and it's none of your business. 116 00:44:55,011 --> 00:44:56,347 Ellie, don't go. 117 00:44:57,580 --> 00:44:58,848 Listen, you're a big girl 118 00:44:58,882 --> 00:45:00,951 and you know there's nothing to be scared of. 119 00:45:00,984 --> 00:45:03,219 So just go to sleep. 120 00:45:07,791 --> 00:45:09,427 Say anything to anyone and you're dead. 121 00:45:09,459 --> 00:45:10,294 Understood? 122 00:45:12,462 --> 00:45:13,863 All right, goodnight. 123 00:47:18,188 --> 00:47:19,423 Olivia. 124 00:47:45,982 --> 00:47:47,217 Are you okay? 125 00:47:48,419 --> 00:47:49,587 That sound. 126 00:47:49,619 --> 00:47:52,122 I think it came from Olivia's room. 127 00:47:53,324 --> 00:47:55,058 Little sister giving you trouble? 128 00:47:57,060 --> 00:47:59,263 She hasn't been the same since that night. 129 00:48:03,434 --> 00:48:04,634 Those drawings. 130 00:48:04,667 --> 00:48:08,771 And I can't remember the last time she laughed. 131 00:48:09,672 --> 00:48:11,408 Give her a break. 132 00:48:11,442 --> 00:48:12,909 You too, really? 133 00:48:12,942 --> 00:48:15,346 Come on, you know what I mean. 134 00:48:15,379 --> 00:48:19,048 And besides, we're at least partially to blame for. 135 00:48:19,082 --> 00:48:21,418 She was found and she's fine. 136 00:48:25,755 --> 00:48:27,190 You should go check on her. 137 00:48:29,225 --> 00:48:30,059 All right. 138 00:48:31,194 --> 00:48:32,363 Wait for me. 139 00:48:43,840 --> 00:48:44,674 Olivia. 140 00:48:46,377 --> 00:48:49,746 Olivia, quit fooling around. 141 00:48:49,779 --> 00:48:50,614 Do you hear me? 142 00:48:51,981 --> 00:48:53,249 Olivia. 143 00:49:01,958 --> 00:49:03,360 Olivia? 144 00:49:23,280 --> 00:49:25,114 Olivia, what the hell? 145 00:49:29,786 --> 00:49:31,120 Stop playing hide and seek. 146 00:50:11,127 --> 00:50:13,364 All right Olivia, this isn't funny anymore. 147 00:50:14,698 --> 00:50:16,232 If you don't come out of that closet in three seconds. 148 00:50:16,267 --> 00:50:17,800 I swear to god, Olivia. 149 00:50:19,869 --> 00:50:21,037 Ellie. 150 00:50:26,610 --> 00:50:27,444 Olivia. 151 00:51:05,848 --> 00:51:06,650 Olivia. 152 00:51:12,389 --> 00:51:14,692 I remember everything now. 153 00:51:40,216 --> 00:51:42,720 We'll be together forever. 154 00:52:02,272 --> 00:52:03,072 They followed you here? 155 00:52:03,106 --> 00:52:04,040 Yes. 156 00:52:04,073 --> 00:52:05,376 Who followed you? 157 00:52:05,409 --> 00:52:07,210 The evil one. 158 00:52:07,243 --> 00:52:08,911 He looked like any other man. 159 00:52:08,945 --> 00:52:11,348 He was dressed like any other man. 160 00:52:11,382 --> 00:52:13,216 He almost walked to find me, 161 00:52:13,249 --> 00:52:17,588 but I left a mess for his mistakes and I killed him. 162 00:52:17,621 --> 00:52:19,723 Scratched him from his head down. 163 00:52:22,793 --> 00:52:24,994 That will be done. 164 00:52:25,027 --> 00:52:26,929 You killed him, the man with the pike? 165 00:52:28,030 --> 00:52:29,966 The man who followed you? 166 00:52:31,502 --> 00:52:33,637 No one else followed you. 167 00:52:57,828 --> 00:52:59,228 God, that took forever. 168 00:53:00,764 --> 00:53:02,366 Yeah, when did Whole Foods become the place to be 169 00:53:02,399 --> 00:53:04,167 on a Saturday night. 170 00:53:04,200 --> 00:53:07,170 Think people would be at bars not buying a spread of quinoa. 171 00:53:08,037 --> 00:53:09,406 You ready to get depressed? 172 00:53:12,241 --> 00:53:13,544 We're two of those people? 173 00:53:13,577 --> 00:53:15,111 Quinoa and all. 174 00:53:15,144 --> 00:53:18,582 Well, we have a legitimate excuse. 175 00:53:18,615 --> 00:53:20,517 What's the rest of the world's? 176 00:53:20,551 --> 00:53:23,186 Sacrifices you make when family is visiting. 177 00:53:27,089 --> 00:53:30,561 Speaking of sacrifices, your sister I presume. 178 00:53:31,428 --> 00:53:33,196 Like you got room to talk. 179 00:53:33,229 --> 00:53:35,031 Look, it's a rough time. 180 00:53:35,064 --> 00:53:37,967 I think we can afford to cut Cody a little sanitary slack. 181 00:53:40,938 --> 00:53:42,339 Just a week though, right? 182 00:53:43,674 --> 00:53:44,508 Sure. 183 00:53:53,884 --> 00:53:55,619 Just gonna drop these towels off in the room. 184 00:53:55,652 --> 00:53:57,220 I'll be right back. 185 00:54:00,691 --> 00:54:02,426 Hey, I didn't realize you were. 186 00:54:05,027 --> 00:54:07,364 Did you leave the guest room light on? 187 00:54:07,397 --> 00:54:08,732 Negative. 188 00:54:08,765 --> 00:54:09,933 Maybe she's home. 189 00:54:13,937 --> 00:54:14,738 Cody? 190 00:54:17,039 --> 00:54:18,074 What is it? 191 00:54:18,107 --> 00:54:19,008 Nothing. 192 00:54:19,041 --> 00:54:19,776 I'll be down in a minute. 193 00:54:54,243 --> 00:54:56,613 Still no sign of her, huh? 194 00:54:56,647 --> 00:54:58,080 Guess she's still one of the few clinging on 195 00:54:58,114 --> 00:54:59,616 to a social life. 196 00:54:59,650 --> 00:55:01,083 Well I put some of her clothes away. 197 00:55:01,117 --> 00:55:02,953 May make her feel more at home. 198 00:55:02,986 --> 00:55:05,355 Just don't make her feel too at home, all right. 199 00:55:05,389 --> 00:55:06,188 Don't get me wrong. 200 00:55:06,222 --> 00:55:07,691 I love your sister. 201 00:55:07,724 --> 00:55:09,793 I'm just not in the market for any long term roommates. 202 00:55:12,061 --> 00:55:13,463 Except the one I married. 203 00:55:14,264 --> 00:55:15,097 Babe. 204 00:55:25,809 --> 00:55:28,645 Should we be good hosts and wait up for her? 205 00:55:28,679 --> 00:55:30,047 Trust me. 206 00:55:30,079 --> 00:55:30,847 She'll think we'll better hosts if we don't. 207 00:55:30,881 --> 00:55:31,682 Besides I'm beat. 208 00:55:31,715 --> 00:55:32,749 Let's just go to bed. 209 00:55:32,783 --> 00:55:34,351 Oh come on, it's 9:30. 210 00:55:34,384 --> 00:55:36,019 That's gotta be some sort of fucking record. 211 00:55:36,053 --> 00:55:37,621 Well, we have the bedtime of parents 212 00:55:37,654 --> 00:55:39,489 without the annoyance of kids. 213 00:55:39,523 --> 00:55:41,090 Don't forget about your sister. 214 00:55:41,123 --> 00:55:41,959 Ow. 215 00:55:43,192 --> 00:55:44,193 Really hurt. 216 00:55:46,228 --> 00:55:47,965 You think she'll find a job? 217 00:55:47,998 --> 00:55:48,799 Depends. 218 00:55:48,832 --> 00:55:49,700 Your office is hiring? 219 00:55:50,767 --> 00:55:52,002 That'll be an interesting experience. 220 00:55:52,035 --> 00:55:54,203 Probably the best of your life. 221 00:55:54,236 --> 00:55:57,975 Please, I prefer to think happy thoughts before I sleep. 222 00:56:05,916 --> 00:56:07,017 I'll call in some favors on Monday. 223 00:56:07,050 --> 00:56:08,018 See what we can do. 224 00:56:09,419 --> 00:56:10,454 Hey, thank you. 225 00:56:11,722 --> 00:56:13,490 Seriously, I really appreciate it. 226 00:56:15,759 --> 00:56:18,194 Just know that if I had siblings, 227 00:56:18,227 --> 00:56:20,931 they'd be really fucked up and you'd have to deal with them. 228 00:56:20,964 --> 00:56:23,367 Okay 24 seven. 229 00:56:23,400 --> 00:56:24,534 Well thank God. 230 00:56:24,568 --> 00:56:26,536 I think you are plenty of work for me. 231 00:56:26,570 --> 00:56:27,371 Goodnight. 232 00:56:27,404 --> 00:56:28,405 Goodnight. 233 01:01:49,726 --> 01:01:52,696 Hi, I'm Sophia. 234 01:01:52,729 --> 01:01:53,596 Who are you? 235 01:01:55,131 --> 01:01:56,766 I'm Steve. 236 01:01:57,867 --> 01:01:59,403 Hi, Steve. 237 01:01:59,437 --> 01:02:00,837 Is this your first time? 238 01:02:02,906 --> 01:02:05,709 Well it's your first time calling me, isn't it? 239 01:02:05,742 --> 01:02:06,543 Yeah. 240 01:02:08,312 --> 01:02:10,414 You sound really sexy. 241 01:02:10,448 --> 01:02:12,215 Where are you right now? 242 01:02:12,248 --> 01:02:13,384 I'm in the office. 243 01:02:13,417 --> 01:02:15,018 Everyone's gone home now. 244 01:02:15,051 --> 01:02:15,885 Where are you? 245 01:02:17,120 --> 01:02:18,788 I'm in bed. 246 01:02:18,822 --> 01:02:20,790 I was gonna start touching myself. 247 01:02:20,824 --> 01:02:21,958 Do you think I should? 248 01:02:23,159 --> 01:02:24,428 If you want. 249 01:02:26,496 --> 01:02:28,565 My breast feel so soft. 250 01:02:28,598 --> 01:02:31,601 I'm thinking about your long, hard cock. 251 01:02:31,634 --> 01:02:32,535 I'm fucking you. 252 01:02:32,569 --> 01:02:33,304 I'm fucking you right now. 253 01:02:33,337 --> 01:02:34,305 Good. 254 01:02:34,338 --> 01:02:35,538 Fuck me. 255 01:02:35,572 --> 01:02:37,974 Fuck me so hard I can't sit again for a week. 256 01:02:38,008 --> 01:02:38,908 I'm fucking you. 257 01:02:38,942 --> 01:02:40,043 Yes, keep going. 258 01:02:40,076 --> 01:02:41,111 Keep fucking me. 259 01:02:41,144 --> 01:02:41,911 Oh, that's good. 260 01:02:41,945 --> 01:02:43,179 You're in so deep. 261 01:02:43,213 --> 01:02:44,014 I'm in a pitch. 262 01:02:44,047 --> 01:02:44,981 Keep going. 263 01:02:45,015 --> 01:02:46,182 Keep fucking me. 264 01:02:46,216 --> 01:02:47,017 Oh, I'm gonna come. 265 01:02:53,757 --> 01:02:56,226 I can only go once. 266 01:02:56,260 --> 01:02:57,093 Are you ready? 267 01:03:18,282 --> 01:03:19,383 She did not. 268 01:03:20,583 --> 01:03:22,520 Yes, she did. 269 01:03:23,686 --> 01:03:26,524 Christ, that is so humiliating. 270 01:03:26,556 --> 01:03:27,724 I know right. 271 01:03:27,757 --> 01:03:28,758 What did she say? 272 01:03:34,365 --> 01:03:35,565 I mean, Christ. 273 01:03:35,598 --> 01:03:37,468 I'd be beating myself if that happened to me. 274 01:03:39,569 --> 01:03:41,137 Japanese suicide. 275 01:03:41,171 --> 01:03:42,406 Listen B, I've gotta get this. 276 01:03:42,440 --> 01:03:43,640 I'll call you back in a minute, yeah. 277 01:03:44,941 --> 01:03:46,009 All right, all right, bye. 278 01:03:51,781 --> 01:03:55,151 Hey baby, I'm Rita. 279 01:03:55,185 --> 01:03:56,653 What are you wearing? 280 01:03:58,154 --> 01:03:59,589 Nothing. 281 01:03:59,622 --> 01:04:02,092 Nothing but my tight pants. 282 01:04:02,125 --> 01:04:03,226 Take them off. 283 01:04:05,228 --> 01:04:08,064 Okay, I'm taking them off. 284 01:04:08,098 --> 01:04:09,433 Call me Sir. 285 01:04:09,467 --> 01:04:10,733 No Daddy. 286 01:04:10,767 --> 01:04:11,734 Call me Sir. 287 01:04:13,937 --> 01:04:15,439 Sir. 288 01:04:15,473 --> 01:04:17,073 I'm taking them off, Sir. 289 01:04:17,107 --> 01:04:19,175 Are you lying to me? 290 01:04:19,209 --> 01:04:20,043 No, Sir. 291 01:04:22,045 --> 01:04:24,214 What are you doing now? 292 01:04:24,247 --> 01:04:25,748 I'm naked now. 293 01:04:25,782 --> 01:04:29,520 I'm lying out on my bed as I touch myself. 294 01:04:29,553 --> 01:04:31,087 You didn't call me Sir. 295 01:04:32,356 --> 01:04:33,290 Sorry, Sir. 296 01:04:34,691 --> 01:04:35,758 Good. 297 01:04:36,594 --> 01:04:38,496 Bark like a dog for me. 298 01:04:40,930 --> 01:04:42,299 Woof. 299 01:04:42,333 --> 01:04:43,434 No. 300 01:04:43,467 --> 01:04:44,901 Like a real dog. 301 01:04:46,636 --> 01:04:47,438 Woof. 302 01:04:48,705 --> 01:04:49,540 Howl. 303 01:04:52,343 --> 01:04:53,176 Ow. 304 01:04:58,315 --> 01:05:00,417 I don't believe you. 305 01:05:00,451 --> 01:05:01,619 Your barking. 306 01:05:01,651 --> 01:05:02,819 That you're touching yourself. 307 01:05:02,852 --> 01:05:03,653 None of it. 308 01:05:05,088 --> 01:05:06,923 I really don't think you care, do you? 309 01:05:06,956 --> 01:05:09,092 Of course I care, baby. 310 01:05:09,125 --> 01:05:11,462 You're just gonna have to believe me. 311 01:05:11,495 --> 01:05:14,230 Call me Sir, not baby. 312 01:05:14,265 --> 01:05:17,368 Send me a picture of yourself right now and I will. 313 01:05:17,401 --> 01:05:18,536 No. 314 01:05:18,569 --> 01:05:19,470 Why not? 315 01:05:19,503 --> 01:05:20,970 Because I don't want to. 316 01:05:21,004 --> 01:05:22,306 I'm spending the money. 317 01:05:22,339 --> 01:05:24,841 How do I know you are who you say you are? 318 01:05:24,874 --> 01:05:26,943 Because I am who I say I am. 319 01:05:26,976 --> 01:05:28,912 So Rita is your real name? 320 01:05:28,945 --> 01:05:30,146 Yes. 321 01:05:30,180 --> 01:05:32,148 Well, you were much more convincing 322 01:05:32,182 --> 01:05:33,317 when you were Sophia. 323 01:05:34,485 --> 01:05:36,620 Fuck you, man, I'm gonna call the police. 324 01:05:41,625 --> 01:05:42,459 Fuck. 325 01:05:51,801 --> 01:05:54,137 Hi, I'm Sophia. 326 01:05:54,170 --> 01:05:55,205 Who are you? 327 01:05:55,238 --> 01:05:56,806 Hi Steve. 328 01:05:56,839 --> 01:05:58,241 Is this your first time? 329 01:05:59,410 --> 01:06:01,177 I was gonna start touching myself. 330 01:06:01,211 --> 01:06:02,379 Do you think I should? 331 01:06:02,413 --> 01:06:03,581 Yeah, you like that. 332 01:06:03,614 --> 01:06:05,316 Fuck me so hard I can't sit down for a week. 333 01:06:05,349 --> 01:06:08,051 I'll do anything you want. 334 01:06:18,995 --> 01:06:20,964 I know who you really are. 335 01:06:22,700 --> 01:06:23,534 Stephanie. 336 01:06:25,001 --> 01:06:27,203 I know your parents are away from home. 337 01:06:28,439 --> 01:06:29,872 But what do you think they would say 338 01:06:29,906 --> 01:06:31,542 if they knew what you were doing? 339 01:06:32,643 --> 01:06:33,843 What about your friends? 340 01:06:34,911 --> 01:06:36,447 Once they've heard these tapes, 341 01:06:37,847 --> 01:06:40,351 do you think they'd ever look at you the same way again? 342 01:06:41,751 --> 01:06:44,355 If you don't do what I say, they will hear them. 343 01:06:45,522 --> 01:06:47,824 It doesn't matter who you say you are. 344 01:06:47,857 --> 01:06:48,626 Rita. 345 01:06:48,659 --> 01:06:49,493 Sophia. 346 01:06:49,526 --> 01:06:50,527 Stephanie. 347 01:06:52,161 --> 01:06:55,466 Everyone will know you really are once I'm done with you. 348 01:06:55,499 --> 01:06:57,534 You'd be an attraction. 349 01:06:57,568 --> 01:06:59,202 A freak. 350 01:06:59,235 --> 01:07:01,204 An anecdote at a party. 351 01:07:01,237 --> 01:07:03,973 That girl I know who does phone sex. 352 01:07:05,208 --> 01:07:06,510 You should hear her, mate. 353 01:07:08,144 --> 01:07:11,382 So they go to the computer and bring up your website. 354 01:07:11,415 --> 01:07:14,884 Yes, there will be a website just for you. 355 01:07:17,086 --> 01:07:18,489 Who are they really hurting? 356 01:07:19,757 --> 01:07:21,891 Some girl whose picture is on the screen. 357 01:07:23,360 --> 01:07:26,530 Do you think your friends will find it funny or sad? 358 01:07:26,563 --> 01:07:27,531 Probably funny. 359 01:07:29,098 --> 01:07:31,268 Are you fucking there? 360 01:07:41,844 --> 01:07:42,746 Getting colder. 361 01:07:51,854 --> 01:07:52,690 Little warmer. 362 01:07:55,024 --> 01:07:55,858 Warmer. 363 01:07:58,227 --> 01:07:59,062 Warmer. 364 01:08:01,230 --> 01:08:02,700 Getting hot now. 365 01:08:07,036 --> 01:08:07,837 Boo. 366 01:08:18,515 --> 01:08:20,183 There's a man in my house. 367 01:08:20,216 --> 01:08:21,552 He's on the phone. 368 01:08:22,686 --> 01:08:26,623 Don't ever do that again. 369 01:08:26,657 --> 01:08:29,560 You listen closely because I won't repeat myself. 370 01:08:30,728 --> 01:08:33,530 If you hang up on me, I will destroy you. 371 01:08:33,564 --> 01:08:36,966 If you lie to me again, I will destroy you. 372 01:08:38,402 --> 01:08:41,472 If you disobey me again, I will destroy you. 373 01:08:43,172 --> 01:08:46,610 If you call the police again, I will destroy you. 374 01:08:48,812 --> 01:08:51,247 Just so you are totally clear on what will happen 375 01:08:51,281 --> 01:08:53,450 if you do any of these things. 376 01:08:53,484 --> 01:08:56,152 First I will share them with your parents. 377 01:08:56,185 --> 01:08:57,987 Your friends will be next. 378 01:08:58,020 --> 01:08:59,922 Then I will spread them like a virus 379 01:08:59,956 --> 01:09:02,793 until you hear the sound of your voice so often 380 01:09:02,826 --> 01:09:04,927 you will wish you were born mute. 381 01:09:06,363 --> 01:09:08,332 Do you understand me? 382 01:09:12,001 --> 01:09:15,004 You have to the count of three. 383 01:09:17,374 --> 01:09:18,207 One. 384 01:09:19,075 --> 01:09:20,243 Two. 385 01:09:20,277 --> 01:09:21,512 I understand. 386 01:09:24,213 --> 01:09:26,884 You didn't call me, Sir. 387 01:09:28,452 --> 01:09:29,620 I understand, Sir. 388 01:09:41,532 --> 01:09:42,699 Right. 389 01:09:45,369 --> 01:09:46,202 Forwards. 390 01:09:51,974 --> 01:09:52,810 Right. 391 01:09:54,478 --> 01:09:56,112 Go to the door. 392 01:10:06,088 --> 01:10:06,924 Good. 393 01:10:07,925 --> 01:10:09,460 Now we're going to start again. 394 01:10:11,695 --> 01:10:12,529 What? 395 01:10:13,664 --> 01:10:15,632 We're going to do this again 396 01:10:15,666 --> 01:10:17,267 and you aren't going to pretend. 397 01:10:18,435 --> 01:10:20,737 You're going to be you and it will be real. 398 01:10:21,839 --> 01:10:23,172 Do you understand? 399 01:10:25,776 --> 01:10:26,710 Yes, Sir. 400 01:10:28,345 --> 01:10:29,446 Are you ready? 401 01:10:30,848 --> 01:10:31,782 Yes, Sir. 402 01:10:32,883 --> 01:10:34,852 If I don't believe you, I hang up. 403 01:10:36,553 --> 01:10:38,120 Let's begin. 404 01:10:41,692 --> 01:10:42,526 Hi. 405 01:10:43,961 --> 01:10:44,795 I'm Stephanie. 406 01:10:45,762 --> 01:10:47,898 What's your name? 407 01:10:49,566 --> 01:10:51,368 I don't believe you. 408 01:10:51,401 --> 01:10:56,373 Sorry, I'm sorry. 409 01:10:57,139 --> 01:10:58,509 Start again. 410 01:11:00,711 --> 01:11:01,512 Hi. 411 01:11:02,713 --> 01:11:04,548 I'm Stephanie. 412 01:11:04,581 --> 01:11:05,549 Who are you? 413 01:11:07,216 --> 01:11:08,886 Jeremy. 414 01:11:08,919 --> 01:11:10,787 What are you doing? 415 01:11:16,125 --> 01:11:18,795 This is your last chance. 416 01:11:18,829 --> 01:11:20,397 Are you ready? 417 01:11:25,602 --> 01:11:27,036 Who are you? 418 01:11:27,069 --> 01:11:28,605 Jeremy. 419 01:11:28,639 --> 01:11:29,473 And you? 420 01:11:31,140 --> 01:11:33,410 Stephanie, Sir. 421 01:11:34,945 --> 01:11:36,580 That's a beautiful name. 422 01:11:36,613 --> 01:11:39,716 Tell me Stephanie, how do you feel? 423 01:11:41,217 --> 01:11:42,319 I'm scared, Sir. 424 01:11:43,820 --> 01:11:45,689 Good. 425 01:11:45,722 --> 01:11:48,057 So you don't lie like all the other girls. 426 01:11:50,192 --> 01:11:51,662 I won't lie to you, Sir. 427 01:11:54,163 --> 01:11:55,432 Where are you? 428 01:11:56,300 --> 01:11:57,467 I'm by my window. 429 01:11:58,402 --> 01:11:59,870 Tell me truthfully. 430 01:12:00,837 --> 01:12:02,739 How did you lose your virginity? 431 01:12:06,142 --> 01:12:07,611 It was at a house party. 432 01:12:08,979 --> 01:12:10,480 I liked this boy for ages. 433 01:12:10,514 --> 01:12:12,783 He went to the same school. 434 01:12:14,418 --> 01:12:18,255 We went to the toilets and yeah. 435 01:12:19,656 --> 01:12:21,058 How old were you? 436 01:12:22,091 --> 01:12:23,026 17. 437 01:12:24,093 --> 01:12:25,529 Was it your party? 438 01:12:27,096 --> 01:12:28,765 No, a friend's. 439 01:12:30,199 --> 01:12:31,568 How did it feel? 440 01:12:34,671 --> 01:12:36,172 Not that bad, not that good. 441 01:12:38,174 --> 01:12:39,343 It was over very quickly. 442 01:12:39,376 --> 01:12:41,011 It was a bit anti climatic. 443 01:12:42,512 --> 01:12:44,180 What happened to the boy? 444 01:12:46,248 --> 01:12:47,384 We didn't talk again. 445 01:12:49,353 --> 01:12:50,687 Why'd you do this? 446 01:12:52,623 --> 01:12:53,457 Do what? 447 01:12:54,658 --> 01:12:55,692 Phone sex. 448 01:12:57,060 --> 01:12:58,194 I don't know. 449 01:12:58,227 --> 01:13:00,430 The money and I thought I'd be good at it. 450 01:13:02,065 --> 01:13:02,899 Why? 451 01:13:04,501 --> 01:13:05,302 I don't know. 452 01:13:05,335 --> 01:13:06,603 I just did. 453 01:13:06,637 --> 01:13:08,905 You take that tone, you get punished. 454 01:13:08,939 --> 01:13:10,507 Open the door. 455 01:13:32,095 --> 01:13:35,565 Take your top off. 456 01:13:35,599 --> 01:13:36,433 What? 457 01:13:37,968 --> 01:13:40,303 You disobeyed me. 458 01:13:44,675 --> 01:13:45,509 Fine. 459 01:13:46,877 --> 01:13:49,146 This is what you want. 460 01:13:49,178 --> 01:13:52,049 This is what you fucking want. 461 01:13:52,082 --> 01:13:52,916 Huh? 462 01:13:54,084 --> 01:13:56,119 If we're gonna do this, then fine let's do this, 463 01:13:56,153 --> 01:13:59,322 but I'm not gonna pretend I'm enjoying this. 464 01:14:04,027 --> 01:14:08,932 You're gonna keep this going, we do it this way. 465 01:14:15,105 --> 01:14:19,176 Do you touch yourself when you're on the phone? 466 01:14:21,278 --> 01:14:22,079 Yes. 467 01:14:24,213 --> 01:14:26,817 Do you want me to touch myself here now? 468 01:14:26,850 --> 01:14:27,684 Yes. 469 01:14:32,656 --> 01:14:33,957 I'm a good girl, Sir. 470 01:14:35,692 --> 01:14:36,893 I won't lie to you. 471 01:14:39,429 --> 01:14:42,299 If I give you these, will you leave me alone? 472 01:14:42,332 --> 01:14:43,967 Yes. 473 01:15:04,187 --> 01:15:08,759 What do you want me to do with them now, Sir? 474 01:15:08,792 --> 01:15:10,160 Throw them to me. 475 01:15:10,193 --> 01:15:11,027 Are you ready? 476 01:15:12,329 --> 01:15:13,697 Yeah. 477 01:15:14,798 --> 01:15:15,632 Three. 478 01:15:17,868 --> 01:15:19,302 Two. 479 01:15:22,038 --> 01:15:22,873 One. 480 01:15:29,279 --> 01:15:30,447 Shit. 481 01:15:48,465 --> 01:15:50,700 Please, please Steph, stop. 482 01:15:52,002 --> 01:15:54,004 Don't call the police. 483 01:15:54,037 --> 01:15:56,740 Tell me what I need to do to make it right, please. 484 01:15:56,773 --> 01:15:58,909 I'll delete all the audio files. 485 01:15:58,942 --> 01:16:01,645 I'll delete everything. 486 01:16:01,678 --> 01:16:02,445 Do you want money? 487 01:16:02,479 --> 01:16:04,648 I can give you money. 488 01:16:04,681 --> 01:16:06,383 Please answer me. 489 01:16:06,416 --> 01:16:07,884 Answer me. 490 01:16:07,918 --> 01:16:10,687 If you call the police, I'm fucked. 491 01:16:10,720 --> 01:16:12,322 I've got children. 492 01:16:12,355 --> 01:16:13,824 You'll ruin their life. 493 01:16:15,659 --> 01:16:17,727 Stephanie please. 494 01:16:17,761 --> 01:16:19,329 Please, I'm sorry. 495 01:16:21,531 --> 01:16:22,699 A stupid joke. 496 01:16:24,268 --> 01:16:25,101 Please. 497 01:16:27,070 --> 01:16:28,839 Stephanie, I'm sorry. 498 01:16:38,648 --> 01:16:41,051 Take off your clothes now. 499 01:16:48,992 --> 01:16:52,028 And don't forget to call me Sir. 31686

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.