All language subtitles for Sound of Violence (2021)-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,286 --> 00:00:23,286 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:26,753 --> 00:00:28,487 My name is Alexis. 3 00:00:30,923 --> 00:00:32,825 And when I hear certain sounds, 4 00:00:34,459 --> 00:00:36,428 I don't just hear them, 5 00:00:38,463 --> 00:00:40,499 I see them. 6 00:00:40,532 --> 00:00:43,368 And the very first time it happened, 7 00:00:44,603 --> 00:00:46,973 my whole life changed. 8 00:02:14,861 --> 00:02:17,063 Always ready to help. 9 00:02:17,096 --> 00:02:18,597 Dad injured? 10 00:02:18,630 --> 00:02:19,664 Well... 11 00:02:20,867 --> 00:02:23,468 He's fine, right? 12 00:02:23,501 --> 00:02:25,738 Well, physically, yes, 13 00:02:25,771 --> 00:02:30,076 but it hasn't been easy for him. 14 00:02:30,109 --> 00:02:36,148 War is like living through a brutal accident. 15 00:02:36,182 --> 00:02:38,617 Remember your accident? 16 00:02:38,650 --> 00:02:40,052 That's not the same. 17 00:02:40,086 --> 00:02:41,787 I lost my hearing. 18 00:02:41,821 --> 00:02:46,893 Sweetie, he needs to feel your love. 19 00:02:52,464 --> 00:02:54,967 Just be careful, please. 20 00:03:47,019 --> 00:03:49,088 Man, I wish Jordan can come back, 21 00:03:49,121 --> 00:03:50,222 we're getting killed. 22 00:03:58,064 --> 00:04:00,632 Can we go catch a game? 23 00:04:07,306 --> 00:04:09,809 Or just wait for another Space Jam. 24 00:04:23,189 --> 00:04:24,589 ...either. 25 00:04:26,258 --> 00:04:27,659 Go to your room. 26 00:04:27,692 --> 00:04:31,063 You all bore him. 27 00:04:31,097 --> 00:04:35,533 At least, me losing my hearing means I can't hear you. 28 00:04:35,567 --> 00:04:37,635 Kevin, tell your sister to look at me. 29 00:04:40,039 --> 00:04:43,275 Do what your mother tells you. 30 00:04:43,309 --> 00:04:45,643 Dad. 31 00:04:47,679 --> 00:04:50,182 Do what your mother tells you. 32 00:04:50,216 --> 00:04:53,551 I can't hear you. 33 00:04:53,585 --> 00:04:54,954 Do as your mother tells you! 34 00:04:56,654 --> 00:04:58,824 Do what your mother tells you, baby. 35 00:05:05,831 --> 00:05:08,167 Sorry, honey. 36 00:05:08,200 --> 00:05:09,769 Moody soon-to-be-teen. 37 00:05:14,774 --> 00:05:15,975 Welcome home. 38 00:08:52,491 --> 00:08:56,462 Hey, are you okay? 39 00:08:56,495 --> 00:08:58,264 I knew that people would never understand 40 00:08:58,297 --> 00:09:01,267 what I saw or felt, 41 00:09:01,300 --> 00:09:03,969 but all I could think of 42 00:09:04,003 --> 00:09:06,472 was that I needed to feel it again. 43 00:09:19,051 --> 00:09:22,087 The heartbeat of your work. 44 00:09:22,121 --> 00:09:24,223 I find percussions and drums 45 00:09:24,256 --> 00:09:26,959 to be the bridge of musical science. 46 00:09:26,992 --> 00:09:31,430 It is the human touch elevated to a language. 47 00:09:31,463 --> 00:09:34,900 Sounds carry messages 48 00:09:34,933 --> 00:09:37,503 and percussions do that. 49 00:09:37,536 --> 00:09:38,904 And a beat, by the way, 50 00:09:38,937 --> 00:09:40,406 doesn't only come from instruments, 51 00:09:40,439 --> 00:09:42,041 a beat can come from anywhere. 52 00:09:42,074 --> 00:09:44,410 Like how a heartbeat is a melody, 53 00:09:44,443 --> 00:09:48,080 each surface has its own tune. 54 00:09:51,650 --> 00:09:54,420 Mr. Bell will be back next week. 55 00:09:54,453 --> 00:09:56,221 We'll resume our compositions then. 56 00:10:12,104 --> 00:10:14,606 Got you, okay. 57 00:10:17,676 --> 00:10:19,044 Hi. 58 00:10:28,921 --> 00:10:30,155 Yeah! 59 00:10:30,189 --> 00:10:31,290 Hey, roomie. 60 00:10:31,323 --> 00:10:34,293 Sorry, I'm late. 61 00:10:35,127 --> 00:10:36,328 Oh, yes. 62 00:10:36,929 --> 00:10:38,964 Tonight's gonna be dope. 63 00:10:38,997 --> 00:10:39,932 Mmhmm. 64 00:10:39,965 --> 00:10:41,133 You are one sick puppy, did you know that? 65 00:10:41,166 --> 00:10:41,667 Yeah. 66 00:10:41,700 --> 00:10:42,634 Mmhmm. 67 00:10:42,668 --> 00:10:43,969 I got the mixer, let me get it. 68 00:10:44,002 --> 00:10:44,903 Okay. 69 00:10:46,071 --> 00:10:47,306 Hmm. 70 00:10:53,679 --> 00:10:54,580 Nope. 71 00:10:54,613 --> 00:10:57,416 No snooping at my Frankenstein project. 72 00:10:57,449 --> 00:10:58,484 What are you talking about? 73 00:10:58,517 --> 00:11:00,686 This looks awesome. 74 00:11:01,987 --> 00:11:04,456 Anyway, the mixer. 75 00:11:04,490 --> 00:11:06,592 Or as a French would call it "la table de mixage". 76 00:11:06,625 --> 00:11:09,161 Oh, I learn something new every day. 77 00:11:09,194 --> 00:11:10,396 Mmhmm. 78 00:11:10,429 --> 00:11:12,431 Uh, that little mixer is really effective. 79 00:11:12,464 --> 00:11:13,365 Yeah. 80 00:11:13,399 --> 00:11:15,033 Modeled it so that every channel 81 00:11:15,067 --> 00:11:16,702 can be separately recorded in raw formats. 82 00:11:16,736 --> 00:11:17,503 Yes. 83 00:11:17,536 --> 00:11:19,037 Yeah. 84 00:11:19,071 --> 00:11:21,473 I'll grab the rest of my favorite wires. 85 00:11:21,507 --> 00:11:22,107 Hell yeah. 86 00:11:22,141 --> 00:11:22,608 Uh, huh-huh. 87 00:11:23,609 --> 00:11:25,577 And your weird little experiment deserves it. 88 00:11:25,611 --> 00:11:26,945 Okay. 89 00:11:26,979 --> 00:11:28,147 I'll see you at 7:00. 90 00:11:28,180 --> 00:11:29,214 Okay. 91 00:11:29,248 --> 00:11:31,550 Uh. 92 00:11:36,054 --> 00:11:37,456 No. 93 00:11:37,489 --> 00:11:38,991 No, uh. 94 00:11:49,401 --> 00:11:50,169 Hey, how's it goin'? 95 00:11:50,202 --> 00:11:51,103 Hi. 96 00:11:51,136 --> 00:11:53,238 Thanks, good. 97 00:11:53,272 --> 00:11:54,573 Yeah. 98 00:11:54,606 --> 00:11:56,008 I think it works. 99 00:11:56,041 --> 00:11:58,544 Everything works, yeah, yeah. 100 00:12:08,020 --> 00:12:11,056 So if you have any problems at all, then just bring it back 101 00:12:11,089 --> 00:12:13,225 and we'll open it up and take a look. 102 00:12:13,258 --> 00:12:16,595 Uh, yeah, it's total, so yeah. 103 00:12:22,267 --> 00:12:23,135 Yeah, sure. 104 00:12:24,403 --> 00:12:25,604 Yeah. 105 00:12:43,455 --> 00:12:45,157 Excuse me? 106 00:12:45,190 --> 00:12:46,225 Can I turn this on? 107 00:12:46,258 --> 00:12:47,359 Yeah. 108 00:12:47,392 --> 00:12:48,594 Do you know how to work one of those? 109 00:12:48,627 --> 00:12:49,294 Yeah. 110 00:12:49,328 --> 00:12:50,162 Okay, cool. 111 00:12:50,195 --> 00:12:51,563 Just be careful, it's kind of an oldie. 112 00:12:52,297 --> 00:12:53,232 No problem. 113 00:13:38,410 --> 00:13:39,611 Thank you. 114 00:13:39,645 --> 00:13:40,813 It's funny, people usually go for Star Trek. 115 00:13:40,847 --> 00:13:43,115 You're a total natural. 116 00:13:43,148 --> 00:13:45,450 Thanks for letting me play. 117 00:13:45,484 --> 00:13:46,151 Have a good day. 118 00:13:46,184 --> 00:13:47,319 You, too. 119 00:14:01,901 --> 00:14:02,869 Okay. 120 00:14:04,904 --> 00:14:05,772 Yeah. 121 00:14:07,406 --> 00:14:08,073 You ready? 122 00:14:08,106 --> 00:14:09,207 Thanks for getting me into this. 123 00:14:09,842 --> 00:14:11,143 Alright. 124 00:14:14,914 --> 00:14:19,117 So where do you wanna put the camera? 125 00:14:19,151 --> 00:14:19,585 Mm. 126 00:14:19,618 --> 00:14:20,252 Oh. 127 00:14:20,285 --> 00:14:22,688 Uh, no, wse're not filming. 128 00:14:22,721 --> 00:14:23,589 Only sound. 129 00:14:23,622 --> 00:14:26,358 All we need is a table and some power. 130 00:14:26,391 --> 00:14:28,460 Hmm, alright, just over here. 131 00:14:28,493 --> 00:14:30,162 You can use that table. 132 00:14:30,195 --> 00:14:31,396 Great, thanks. 133 00:14:34,232 --> 00:14:35,200 Okay. 134 00:14:45,577 --> 00:14:47,546 Yeah, it's great. 135 00:14:47,579 --> 00:14:49,381 Okay, we're all set. 136 00:14:56,355 --> 00:14:57,757 We're recording? 137 00:14:57,790 --> 00:14:58,858 Yep. 138 00:14:58,891 --> 00:15:00,359 Alright, over to you. 139 00:15:13,572 --> 00:15:14,741 We need more. 140 00:15:15,775 --> 00:15:19,478 Uh, we need to be able to hear them properly. 141 00:15:19,511 --> 00:15:21,613 Back in your lane, young lady. 142 00:15:21,647 --> 00:15:23,181 I know what I'm doing. 143 00:15:23,215 --> 00:15:24,683 It'll be loud enough. 144 00:15:26,919 --> 00:15:28,320 Back in your lane, lady. 145 00:15:51,978 --> 00:15:54,379 Keep going, harder. 146 00:15:54,413 --> 00:15:55,748 We're getting close to his limit. 147 00:15:55,782 --> 00:15:58,350 Please, this is great. 148 00:15:58,383 --> 00:16:00,285 What else can you use? 149 00:16:00,318 --> 00:16:02,855 You remember the signal. 150 00:16:15,868 --> 00:16:17,335 Keep going, please. 151 00:16:17,369 --> 00:16:18,938 Harder. 152 00:16:21,339 --> 00:16:22,474 Harder. 153 00:16:22,507 --> 00:16:23,876 Harder. 154 00:16:30,883 --> 00:16:32,384 Why are you stopping? 155 00:16:32,417 --> 00:16:33,618 That's his limit. 156 00:16:33,652 --> 00:16:34,686 He did the signal. 157 00:16:34,720 --> 00:16:36,288 He's fine, I'm not done. 158 00:16:36,321 --> 00:16:37,857 Dude, he's had enough! 159 00:16:37,890 --> 00:16:38,758 We have plenty of material... 160 00:16:38,791 --> 00:16:41,426 I'll tell you when I got what I need. 161 00:16:43,896 --> 00:16:45,932 Thank you so much for your time. 162 00:16:45,965 --> 00:16:47,566 We'll get out of your hair in a minute. 163 00:17:37,449 --> 00:17:40,853 You're still not talkin' to me. 164 00:17:40,887 --> 00:17:42,922 We got people to take part in your sound experiment, 165 00:17:42,955 --> 00:17:44,489 that's what matters. 166 00:17:47,425 --> 00:17:48,895 What? 167 00:17:48,928 --> 00:17:51,396 It's my fault? 168 00:17:51,429 --> 00:17:54,366 The guy had enough. 169 00:17:54,399 --> 00:17:58,370 These people push themselves, Marie, that's their shtick. 170 00:17:58,403 --> 00:18:00,472 You didn't let me push them. 171 00:18:01,207 --> 00:18:04,409 Okay, these people have rules, 172 00:18:04,442 --> 00:18:07,379 the most important being we respect their limits. 173 00:18:15,755 --> 00:18:20,092 Okay, I know you are this super-experimental rad artist 174 00:18:20,126 --> 00:18:23,361 with sounds no one has ever heard of, 175 00:18:23,395 --> 00:18:26,766 but you haven't even listened to it. 176 00:18:26,799 --> 00:18:27,733 Why would I? 177 00:18:27,767 --> 00:18:30,402 I don't think it worked, I didn't get enough. 178 00:18:30,435 --> 00:18:32,805 Well, that's what you get with $100 179 00:18:32,839 --> 00:18:34,673 and people from the internet. 180 00:18:34,706 --> 00:18:35,440 I know, okay? 181 00:18:35,473 --> 00:18:39,879 I just... I need powerful sounds. 182 00:18:42,014 --> 00:18:43,783 Just listen to it. 183 00:18:45,117 --> 00:18:46,085 Come on. 184 00:18:48,087 --> 00:18:48,888 Please. 185 00:18:48,921 --> 00:18:49,856 Fine. 186 00:19:17,216 --> 00:19:17,917 See? 187 00:19:18,851 --> 00:19:20,119 Fig. 188 00:19:20,152 --> 00:19:22,121 I can work with that. 189 00:19:22,154 --> 00:19:22,687 Yeah? 190 00:19:22,721 --> 00:19:25,057 Yeah, you were right. 191 00:19:25,091 --> 00:19:26,558 Thank you. 192 00:19:26,591 --> 00:19:27,692 Thank you. 193 00:19:29,795 --> 00:19:31,864 I couldn't have done it without you. 194 00:19:37,737 --> 00:19:38,703 I'm so proud of you. 195 00:19:38,738 --> 00:19:40,538 Uh. 196 00:19:40,572 --> 00:19:41,673 Thanks. 197 00:19:42,808 --> 00:19:46,645 Um, I'm gonna let you get to work. 198 00:19:47,512 --> 00:19:49,815 Let me know if you need anything. 199 00:19:49,849 --> 00:19:50,883 You know where to find me. 200 00:19:50,917 --> 00:19:52,919 Yes, I should be good. 201 00:19:52,952 --> 00:19:54,020 I'll... I'll see you at home. 202 00:19:54,053 --> 00:19:56,188 Okay. 203 00:19:56,222 --> 00:19:57,957 Oh, can I keep the recorder for a bit? 204 00:19:57,990 --> 00:19:59,125 Of course. 205 00:19:59,158 --> 00:20:00,192 Thanks. 206 00:20:00,226 --> 00:20:01,227 Okay, see you later. 207 00:20:01,260 --> 00:20:02,594 Bye. 208 00:21:06,192 --> 00:21:08,227 Oh! 209 00:22:11,689 --> 00:22:14,126 Hey, what's up? 210 00:22:14,160 --> 00:22:15,693 What's your problem? 211 00:22:15,728 --> 00:22:16,862 Oh, come on, you're all alone. 212 00:22:16,896 --> 00:22:17,963 Stay the fuck back. 213 00:22:18,898 --> 00:22:19,664 You know what I want? 214 00:22:19,697 --> 00:22:21,767 Fuck off! 215 00:23:01,273 --> 00:23:03,275 Now, you've got what you wanted. 216 00:24:23,122 --> 00:24:24,123 Good morning. 217 00:24:26,325 --> 00:24:27,760 Is Marie here? 218 00:24:27,793 --> 00:24:29,762 Oh, she's in there. 219 00:24:29,795 --> 00:24:32,131 I'm Duke, by the way. 220 00:24:32,164 --> 00:24:35,167 You want a hit on this? 221 00:24:35,201 --> 00:24:37,069 Alexis. 222 00:24:37,102 --> 00:24:38,270 I'm good. 223 00:24:43,175 --> 00:24:44,777 - Hi. - Hi. 224 00:24:46,545 --> 00:24:48,747 You just got in, didn't you? 225 00:24:49,648 --> 00:24:51,784 Yeah, pulled an all-nighter. 226 00:24:51,817 --> 00:24:53,852 Yeah, you did. 227 00:24:53,886 --> 00:24:58,524 Uh, sorry, can I still borrow the recorder and cables? 228 00:24:58,557 --> 00:25:01,193 Yeah, I said it was fine. 229 00:25:01,227 --> 00:25:02,394 Yeah, you did. 230 00:25:03,295 --> 00:25:06,498 Come on, you just wanted a morning hug. 231 00:25:06,532 --> 00:25:08,067 Love awkward moments. 232 00:25:09,301 --> 00:25:11,437 - Good morning. - Mm, morning 233 00:25:14,940 --> 00:25:15,441 Go get some rest. 234 00:25:15,474 --> 00:25:16,942 Okay, yeah. 235 00:25:18,177 --> 00:25:19,979 Your wife? 236 00:25:22,181 --> 00:25:25,184 No, just my bondage party partner. 237 00:25:25,217 --> 00:25:26,819 Coffee? 238 00:25:26,852 --> 00:25:27,519 Yeah. 239 00:25:30,522 --> 00:25:31,457 Wait. 240 00:26:45,297 --> 00:26:46,932 So the sound just stopped 241 00:26:46,965 --> 00:26:48,300 and you lost your hearing again? 242 00:26:50,536 --> 00:26:53,505 Yeah, it was abrupt and I panicked. 243 00:26:53,539 --> 00:26:55,974 Any idea what triggered the event? 244 00:26:56,008 --> 00:26:57,376 You tell me. 245 00:26:57,409 --> 00:26:58,610 Well, looking at the tympanic membrane, 246 00:26:58,644 --> 00:27:00,212 the damage remains the same. 247 00:27:00,679 --> 00:27:02,114 As you know, when you recovered your hearing, 248 00:27:02,147 --> 00:27:03,515 it was because the connection somehow resumed, 249 00:27:03,549 --> 00:27:06,318 not the membrane healing, and it won't. 250 00:27:06,352 --> 00:27:07,219 And you also know 251 00:27:07,252 --> 00:27:10,055 the connections in there are fragile. 252 00:27:10,089 --> 00:27:14,226 It does mean they can come on and off a small stimulation. 253 00:27:14,259 --> 00:27:15,594 I told you once you're approaching 30, 254 00:27:15,627 --> 00:27:17,196 more tests might become necessary 255 00:27:17,229 --> 00:27:20,532 as things tend to escalate. 256 00:27:20,566 --> 00:27:23,068 This might be an early warning sign. 257 00:28:31,470 --> 00:28:34,540 Hi. 258 00:28:34,573 --> 00:28:36,275 What's your name? 259 00:28:36,308 --> 00:28:39,077 What the fuck are you doing here? 260 00:28:39,111 --> 00:28:41,079 This place is no place for a young girl. 261 00:28:43,615 --> 00:28:47,152 Let me help you, okay? 262 00:28:47,186 --> 00:28:48,654 Are you hungry? 263 00:28:49,588 --> 00:28:50,422 Here. 264 00:28:52,224 --> 00:28:53,225 Eat this. 265 00:28:59,431 --> 00:29:01,099 You're a sweet girl. 266 00:29:01,133 --> 00:29:02,367 They don't let me talk to sweet girls no more. 267 00:29:02,401 --> 00:29:03,302 It's okay. 268 00:29:05,037 --> 00:29:06,138 Irene? 269 00:29:06,739 --> 00:29:07,639 Just eat. 270 00:29:08,140 --> 00:29:10,142 Just eat, okay? 271 00:29:10,175 --> 00:29:11,376 Just eat. 272 00:29:44,076 --> 00:29:45,544 Let's get you inside. 273 00:30:06,866 --> 00:30:08,801 I can't hear you. 274 00:30:08,835 --> 00:30:10,135 Welcome home. 275 00:30:10,168 --> 00:30:13,405 Do what your mother tells you! 276 00:30:13,438 --> 00:30:15,808 Dad, I can't hear you. 277 00:30:32,524 --> 00:30:34,226 I shouldn't get up. 278 00:30:58,717 --> 00:31:00,385 I need you. 279 00:31:00,419 --> 00:31:01,821 Please, help me. 280 00:31:40,893 --> 00:31:43,695 You know, I taught a class this week 281 00:31:43,730 --> 00:31:45,932 about how beats are... 282 00:31:46,632 --> 00:31:48,901 A language to tell stories. 283 00:35:19,578 --> 00:35:21,546 I'm so proud of you. 284 00:36:10,963 --> 00:36:12,697 Oh wow. 285 00:37:02,514 --> 00:37:04,716 Havin' a good day, huh? 286 00:37:04,750 --> 00:37:06,886 Yes, I am. 287 00:37:06,919 --> 00:37:09,221 Where have you been the past couple of days? 288 00:37:09,255 --> 00:37:13,259 You know, working and experimenting. 289 00:37:13,292 --> 00:37:15,127 Looks like it's paying off. 290 00:37:15,161 --> 00:37:16,162 Mm, Marie. 291 00:37:16,862 --> 00:37:18,764 I've been stuck for so long, 292 00:37:18,798 --> 00:37:20,699 but I finally had a breakthrough today. 293 00:37:20,733 --> 00:37:22,567 I am feeling so inspired. 294 00:37:22,600 --> 00:37:24,770 Well, we should celebrate. 295 00:37:24,804 --> 00:37:26,538 Come. 296 00:37:26,571 --> 00:37:30,675 You know that I want to, but I'm... 297 00:37:30,709 --> 00:37:31,877 I'm in the flow, I'm not yet... 298 00:37:31,911 --> 00:37:34,146 Oh, come on! 299 00:37:34,180 --> 00:37:36,816 There's lots of people out, people who love you. 300 00:37:37,416 --> 00:37:40,987 There'll be cute guys, cute girls. 301 00:37:41,020 --> 00:37:41,653 Oh. 302 00:37:42,121 --> 00:37:43,189 One for all. 303 00:37:45,324 --> 00:37:48,828 Flattery will get you anywhere. 304 00:37:48,861 --> 00:37:49,527 Fine. 305 00:37:50,763 --> 00:37:53,199 I mean after all I've done for you, 306 00:37:53,232 --> 00:37:54,900 you owe me a drink. 307 00:37:54,934 --> 00:37:56,769 Basically, a musical pawn shop. 308 00:38:00,373 --> 00:38:02,041 - Oh. - Your face. 309 00:38:02,074 --> 00:38:03,675 Oh my God. 310 00:38:03,708 --> 00:38:04,310 Oh. 311 00:38:04,343 --> 00:38:04,944 Fuck you. 312 00:38:07,146 --> 00:38:08,247 Fine. 313 00:38:08,280 --> 00:38:10,216 The first drink is on me, 314 00:38:10,249 --> 00:38:12,318 but then you agree to come with me 315 00:38:12,351 --> 00:38:15,587 to this club where I'm playing later. 316 00:38:15,620 --> 00:38:17,790 Shut up, that's awesome! 317 00:38:17,823 --> 00:38:18,924 Yes! 318 00:38:18,958 --> 00:38:22,094 Um, I'm gonna invite Duke, too. 319 00:38:22,128 --> 00:38:22,795 Great. 320 00:38:29,135 --> 00:38:30,568 This is so exciting! 321 00:38:31,303 --> 00:38:32,238 I'm gonna go get drinks, okay? 322 00:38:32,271 --> 00:38:32,938 Cool. 323 00:38:32,972 --> 00:38:33,671 Thanks. 324 00:38:33,705 --> 00:38:34,606 Yeah? 325 00:38:37,642 --> 00:38:38,878 Hey, so I've been meaning to ask 326 00:38:38,911 --> 00:38:42,782 um, Marie says you make these like dope experimental tracks. 327 00:38:42,815 --> 00:38:46,052 I'm still tryin' to figure out like my sound. 328 00:38:46,085 --> 00:38:47,719 What's your inspiration? 329 00:38:47,753 --> 00:38:49,255 My family died. 330 00:39:47,913 --> 00:39:48,914 I need you. 331 00:40:37,163 --> 00:40:38,831 Speakers. 332 00:40:38,864 --> 00:40:40,733 Huh? 333 00:40:40,766 --> 00:40:42,868 Those are XLRs 334 00:40:42,902 --> 00:40:45,838 and those are for speaker cables. 335 00:40:45,871 --> 00:40:47,907 Some drunk hobo nearby said he heard the music, 336 00:40:47,940 --> 00:40:50,843 only kind of witness. 337 00:40:50,876 --> 00:40:51,977 This place is a wasteland. 338 00:40:52,011 --> 00:40:54,113 It's kind of genius really. 339 00:40:54,146 --> 00:40:55,414 Glad you admire that psycho. 340 00:40:55,447 --> 00:40:56,649 No, I... didn't mean... 341 00:40:56,681 --> 00:40:58,884 Lin, bag tag, get the team to swab all over again. 342 00:40:58,918 --> 00:41:00,718 Take pics of everything. 343 00:41:00,753 --> 00:41:01,754 Yes, ma'am. 344 00:41:03,489 --> 00:41:07,159 The precision, the overkill. 345 00:41:10,396 --> 00:41:11,897 It's not over. 346 00:41:43,095 --> 00:41:44,496 No scratching! 347 00:41:50,102 --> 00:41:51,837 Fuckin' asshole. 348 00:42:49,895 --> 00:42:51,530 Thank you. 349 00:42:51,563 --> 00:42:53,899 Thanks for your business. 350 00:42:53,932 --> 00:42:56,302 Come again. 351 00:42:56,335 --> 00:42:59,204 Okay, so that is why I wanted to talk about synesthesia. 352 00:42:59,238 --> 00:43:01,573 If someone is able to see sound, 353 00:43:01,607 --> 00:43:04,576 then it's no longer just an auditory experience, right? 354 00:43:04,610 --> 00:43:08,480 It becomes something deeper, more profound, 355 00:43:08,514 --> 00:43:10,616 more connected to the world around us. 356 00:43:10,649 --> 00:43:12,351 Are you about to levitate, Mr. Bell? 357 00:43:14,887 --> 00:43:15,888 Uh, no. 358 00:43:15,921 --> 00:43:17,089 No, actually, I'll wait till the next lecture 359 00:43:17,122 --> 00:43:19,258 do that for you. 360 00:43:19,291 --> 00:43:22,027 Uh, alright, so in the last 10 minutes 361 00:43:22,061 --> 00:43:24,396 or so that we have left I wanna talk about an email 362 00:43:24,430 --> 00:43:27,266 that I got from someone who will remain anonymous. 363 00:43:27,299 --> 00:43:31,003 Uh, last week apparently, Alexis talked about beat making 364 00:43:31,036 --> 00:43:33,172 as a form of human communication, 365 00:43:33,205 --> 00:43:34,373 human language, right? 366 00:43:34,406 --> 00:43:35,374 Yep. 367 00:43:35,407 --> 00:43:38,310 Maybe we could turn the class over to Alexis 368 00:43:38,344 --> 00:43:40,179 and let her finish her lecture. 369 00:43:42,514 --> 00:43:44,249 - Alexis? - Hmm? 370 00:43:44,283 --> 00:43:45,517 You wanna take over and finish your lecture? 371 00:43:45,551 --> 00:43:46,485 Oh, sure. 372 00:43:46,518 --> 00:43:47,586 Great. 373 00:43:47,619 --> 00:43:49,588 Um, I'm not prepared. 374 00:43:49,621 --> 00:43:51,056 No, you'll do great. 375 00:43:51,090 --> 00:43:52,324 - I get to sit. - But... sure. 376 00:43:52,358 --> 00:43:55,561 Okay, um, help me out, guys. 377 00:43:55,594 --> 00:43:56,995 My job might be on the line. 378 00:43:57,963 --> 00:43:58,430 It is. 379 00:44:02,368 --> 00:44:02,935 You know what? 380 00:44:02,968 --> 00:44:05,904 Let's try something else. 381 00:44:05,938 --> 00:44:08,440 I'm going to play you guys something experimental 382 00:44:08,474 --> 00:44:10,442 that I've been working on. 383 00:44:10,476 --> 00:44:12,211 Alright, let's give it a listen, guys. 384 00:44:54,219 --> 00:44:55,320 What the fuck? 385 00:44:55,354 --> 00:44:57,456 Are those animals being slaughtered? 386 00:44:57,489 --> 00:44:58,290 Alright, alright, thank you. 387 00:44:58,323 --> 00:45:00,125 Everybody, thanks for your feedback. 388 00:45:00,159 --> 00:45:01,593 Let's just stop for a second. 389 00:45:01,627 --> 00:45:04,731 Alexis, can you turn that off, please? 390 00:45:04,764 --> 00:45:06,598 Can you please stop and... and sorry, but what... 391 00:45:08,133 --> 00:45:09,101 What on Earth was that? 392 00:45:09,134 --> 00:45:09,968 Yeah, okay, I understand 393 00:45:10,002 --> 00:45:11,437 that might be a little bit different 394 00:45:11,470 --> 00:45:13,672 than what you guys have heard before. 395 00:45:13,705 --> 00:45:15,307 Is this a joke? 396 00:45:15,340 --> 00:45:17,543 No, look, let me explain. 397 00:45:17,576 --> 00:45:18,677 What's wrong with you? 398 00:46:07,092 --> 00:46:07,659 Hey, babe, are you home? 399 00:46:07,693 --> 00:46:09,061 Are you okay? 400 00:46:11,163 --> 00:46:13,432 Phew, okay. 401 00:46:16,668 --> 00:46:19,137 Hey, you've reached Alexis, leave a message. 402 00:46:19,171 --> 00:46:22,140 Hey, babe um, I heard what happened in class. 403 00:46:22,174 --> 00:46:24,076 Students are fucking jerks. 404 00:46:24,109 --> 00:46:27,713 Um, call me back when you get this please, okay? 405 00:46:27,747 --> 00:46:29,248 Bye. 406 00:47:12,391 --> 00:47:14,426 Yes! 407 00:47:17,362 --> 00:47:19,832 Hi. 408 00:47:19,866 --> 00:47:21,099 You're the person 409 00:47:21,133 --> 00:47:23,235 who put the note on the noticeboard 410 00:47:23,268 --> 00:47:26,138 for a... for a tenor singer? 411 00:47:26,171 --> 00:47:26,873 I'm Jarod. 412 00:47:26,906 --> 00:47:28,407 Hi. 413 00:47:28,440 --> 00:47:30,242 Oh, I'm so glad you found it. 414 00:47:30,275 --> 00:47:32,344 I was worried no one was gonna come. 415 00:47:32,377 --> 00:47:33,412 So uh, what is it? 416 00:47:33,445 --> 00:47:35,147 What's the pay? 417 00:47:35,180 --> 00:47:39,151 Uh, 100 bucks, couple hours max, testing material. 418 00:47:39,184 --> 00:47:41,186 We are going to explore your range. 419 00:47:41,219 --> 00:47:42,254 Cool. 420 00:47:42,287 --> 00:47:44,289 Left some food for the cat, so I'm good on time. 421 00:47:44,323 --> 00:47:44,723 Sweet. 422 00:47:44,757 --> 00:47:47,526 150. 423 00:47:47,559 --> 00:47:48,226 Oh. 424 00:47:48,260 --> 00:47:51,831 Uh, let's see. 425 00:47:51,864 --> 00:47:56,401 That's 100 and... 426 00:47:56,435 --> 00:47:58,704 ...31, 2... 132. 427 00:48:03,275 --> 00:48:05,143 Alright. 428 00:48:05,177 --> 00:48:07,145 Great. 429 00:48:07,179 --> 00:48:07,914 Where do you want me? 430 00:48:07,947 --> 00:48:10,349 Head into the booth, please. 431 00:48:10,382 --> 00:48:12,250 Close the door. 432 00:48:12,284 --> 00:48:14,186 And don't worry about headphones. 433 00:48:18,825 --> 00:48:20,860 Alright, go ahead, warm up, vocalize 434 00:48:20,893 --> 00:48:23,161 you know, whatever your routine is. 435 00:48:23,195 --> 00:48:26,866 Oh, well, I like to vocalize to our national anthem. 436 00:48:29,635 --> 00:48:30,636 Great. 437 00:48:33,405 --> 00:48:38,543 ♪ O say can you see ♪ 438 00:48:38,577 --> 00:48:43,482 ♪ By the dawn's early light ♪ 439 00:48:43,515 --> 00:48:47,787 ♪ What so proudly we hailed ♪ 440 00:48:47,820 --> 00:48:52,324 ♪ At the twilight's last gleaming ♪ 441 00:48:52,357 --> 00:48:56,963 ♪ Whose broad stripes and bright stars ♪ 442 00:48:56,996 --> 00:49:01,333 ♪ Through the perilous fight ♪ 443 00:49:01,366 --> 00:49:09,942 ♪ O say does that star-spangled banner yet wave ♪ 444 00:49:12,979 --> 00:49:19,685 ♪ O'er the land of the free ♪ 445 00:49:19,718 --> 00:49:28,593 ♪ And the home of the brave ♪ 446 00:49:31,798 --> 00:49:33,733 That was beautiful. 447 00:49:33,766 --> 00:49:36,234 What are those? 448 00:49:36,268 --> 00:49:40,305 They will record the music as it travels through you. 449 00:49:40,338 --> 00:49:44,977 Your emotions, your energy, it'll capture all of that. 450 00:49:45,011 --> 00:49:46,012 Never heard of that. 451 00:49:46,678 --> 00:49:47,512 Okay. 452 00:49:47,546 --> 00:49:48,680 Can I put these on you? 453 00:49:48,714 --> 00:49:49,614 Sure. 454 00:49:53,820 --> 00:49:56,789 Okay, so this is gonna go on your temple. 455 00:49:56,823 --> 00:49:58,356 Relax your face. 456 00:50:03,562 --> 00:50:04,731 Okay. 457 00:50:10,302 --> 00:50:11,771 Hey, I should charge you extra for this, you know? 458 00:50:11,804 --> 00:50:12,772 What? 459 00:50:12,805 --> 00:50:15,307 I should charge you extra for this, you know? 460 00:50:17,409 --> 00:50:19,812 That's not a joke. 461 00:50:19,846 --> 00:50:22,380 Do you know Amazing Grace? 462 00:50:23,715 --> 00:50:25,918 I'm serious. 463 00:50:25,952 --> 00:50:28,420 Yeah, I mean, who doesn't? 464 00:50:28,453 --> 00:50:30,689 Uh, fun memories. 465 00:50:34,526 --> 00:50:36,561 My brother was so whiny, 466 00:50:36,595 --> 00:50:39,431 like every time he was sick, he would not shut up 467 00:50:39,464 --> 00:50:41,734 until I sang it to him. 468 00:50:41,768 --> 00:50:42,969 Oh, that's really sweet. 469 00:50:44,003 --> 00:50:45,905 Music heals all, right? 470 00:50:45,938 --> 00:50:48,007 Oh, no, no, no, he did it to put me on show 471 00:50:48,040 --> 00:50:49,341 in front of our mom. 472 00:50:50,509 --> 00:50:51,676 Conniving little cunt. 473 00:50:53,913 --> 00:50:57,950 Well, whatever, it inspires you so I would love to hear it. 474 00:51:03,655 --> 00:51:06,893 ♪ Amazing grace ♪ 475 00:51:06,926 --> 00:51:08,060 Oh, no, stop. 476 00:51:08,094 --> 00:51:12,965 Uh, humming first please, I'll cue you into the lyrics. 477 00:51:15,968 --> 00:51:17,369 Slower! 478 00:51:28,848 --> 00:51:31,884 Okay, lyrics now. 479 00:51:33,451 --> 00:51:36,856 ♪ Amazing grace ♪ 480 00:51:36,889 --> 00:51:41,093 ♪ How sweet the sound ♪ 481 00:51:41,127 --> 00:51:43,930 ♪ I once wa... ♪ 482 00:51:43,963 --> 00:51:44,764 Somethin' wrong? 483 00:51:44,797 --> 00:51:48,366 No, don't stop, please keep going. 484 00:51:48,400 --> 00:51:51,971 ♪ I once was lost ♪ 485 00:51:52,004 --> 00:51:55,975 ♪ But now I'm found ♪ 486 00:51:56,008 --> 00:51:58,376 ♪ Was blind ♪ 487 00:51:58,410 --> 00:52:02,647 ♪ But now I see ♪ 488 00:52:04,583 --> 00:52:05,952 Uh, I think there's some... 489 00:52:05,985 --> 00:52:08,821 Thing wrong with your device uh... 490 00:52:08,855 --> 00:52:12,091 There's a electrical feedback happening on this... 491 00:52:12,124 --> 00:52:14,026 Keep singing, Jarod. 492 00:52:14,060 --> 00:52:15,061 Hey, can you... 493 00:52:15,094 --> 00:52:17,029 Can you get me out of this thing? 494 00:52:17,063 --> 00:52:17,830 Hey, fucking... 495 00:52:18,731 --> 00:52:20,665 Trust the experiment, keep singing. 496 00:52:21,433 --> 00:52:23,769 Hey, what is this fucking glue? 497 00:52:24,669 --> 00:52:26,705 Fuckin' bitch, turn this fuck thing o... 498 00:53:49,956 --> 00:53:50,990 So what have we got? 499 00:53:51,023 --> 00:53:52,091 His head exploded. 500 00:53:52,124 --> 00:53:53,893 Took two dozen shots of various residues on the walls 501 00:53:53,926 --> 00:53:54,726 and floor. 502 00:53:54,760 --> 00:53:56,762 The victim's name is Jarod Korkansky 503 00:53:56,796 --> 00:53:59,098 according to an expired driver's license in his wallet. 504 00:53:59,131 --> 00:54:00,632 e's a record store owner. 505 00:54:00,665 --> 00:54:02,667 How does a head explode? 506 00:54:02,701 --> 00:54:03,468 Not sure. 507 00:54:03,501 --> 00:54:05,271 Those electrodes, they're all over. 508 00:54:05,304 --> 00:54:07,672 Some attached to debris and some to him. 509 00:54:07,706 --> 00:54:09,141 Not connected to anything, though. 510 00:54:09,175 --> 00:54:10,608 Forensics? 511 00:54:10,642 --> 00:54:12,244 The whole soundboard was doused in bleach. 512 00:54:12,278 --> 00:54:14,512 I'm surprised it didn't catch fire. 513 00:54:14,546 --> 00:54:16,514 So we got nothing. 514 00:54:16,548 --> 00:54:17,883 I'm sending all DNA samples to the lab. 515 00:54:17,917 --> 00:54:21,220 We'll see if any don't match the victim. 516 00:54:21,253 --> 00:54:23,289 Great, I won't hold my breath. 517 00:54:23,322 --> 00:54:25,523 Something to do with the factory? 518 00:54:25,557 --> 00:54:26,691 Definitely. 519 00:54:47,813 --> 00:54:49,115 Hello? 520 00:54:56,688 --> 00:54:58,157 Where are you? 521 00:55:03,229 --> 00:55:03,896 Hi! 522 00:55:03,929 --> 00:55:05,164 Oh! 523 00:55:05,197 --> 00:55:07,665 Hi, what are you doing here? 524 00:55:07,699 --> 00:55:10,702 Um, I was in the neighborhood 525 00:55:10,736 --> 00:55:12,637 and I thought maybe you wanted to get some lunch. 526 00:55:15,307 --> 00:55:17,109 I can't. 527 00:55:17,143 --> 00:55:18,144 Sorry. 528 00:55:36,962 --> 00:55:38,831 Are you sure it's healthy 529 00:55:38,864 --> 00:55:40,800 for you to be spending this much time here? 530 00:55:45,137 --> 00:55:47,973 It's fine. 531 00:55:48,007 --> 00:55:51,210 If you don't mind I really need to get back to work. 532 00:55:55,414 --> 00:55:57,883 Okay, I'm just... I'm... I'm really worried about you. 533 00:55:57,917 --> 00:55:59,151 You haven't texted me back, 534 00:55:59,185 --> 00:56:01,787 you haven't been home in two days. 535 00:56:01,821 --> 00:56:03,022 Well, I'm fine. 536 00:56:03,055 --> 00:56:04,056 You're fine? 537 00:56:04,090 --> 00:56:05,858 Yeah, seriously, I'm fine. 538 00:56:05,891 --> 00:56:07,059 I really need to get back to it. 539 00:56:07,093 --> 00:56:08,227 I'll see you later. 540 00:56:10,029 --> 00:56:12,131 I'm gonna be out late tonight, so lock the door. 541 00:56:16,135 --> 00:56:17,870 Okay, I'm gonna be out, too. 542 00:56:17,903 --> 00:56:19,038 With Duke? 543 00:56:21,040 --> 00:56:22,108 Why don't you like him? 544 00:56:22,141 --> 00:56:23,742 It's not like we're serious. 545 00:56:28,848 --> 00:56:31,750 Okay. 546 00:56:31,784 --> 00:56:32,952 Bye then. 547 00:57:17,129 --> 00:57:18,464 What's up? 548 00:57:18,497 --> 00:57:19,932 Hey. 549 00:57:19,965 --> 00:57:21,000 Hey, I'm surprised you called. 550 00:57:21,033 --> 00:57:21,934 I thought you were busy. 551 00:57:21,967 --> 00:57:22,768 I'm glad I did. 552 00:57:22,801 --> 00:57:24,103 You seem enthralled by the works. 553 00:57:24,136 --> 00:57:24,904 Yeah. 554 00:57:24,937 --> 00:57:26,071 I need a mortgage for one of those. 555 00:57:26,105 --> 00:57:27,139 I'm here to support a friend, 556 00:57:27,173 --> 00:57:30,242 but I'd much rather spend the evening with you. 557 00:57:30,276 --> 00:57:31,944 Oh, so this is a date? 558 00:57:31,977 --> 00:57:33,312 Well. 559 00:57:40,386 --> 00:57:41,754 What's that you're drinking? 560 00:57:41,787 --> 00:57:42,888 This is a pinot noir. 561 00:57:43,122 --> 00:57:44,290 Oh. 562 00:57:44,323 --> 00:57:46,192 Well, garçon, I'll have a pinot noir, s'il vous plaît. 563 00:57:46,225 --> 00:57:47,760 Oh, lady of the world. 564 00:58:00,372 --> 00:58:02,775 So no bondage party partner tonight? 565 00:58:02,808 --> 00:58:04,210 Uh, no. 566 00:58:04,243 --> 00:58:07,947 She's working, so... yeah. 567 00:58:07,980 --> 00:58:09,114 But she seems nice. 568 00:58:09,148 --> 00:58:13,052 Yeah, she's my little weirdo. 569 00:58:27,199 --> 00:58:29,235 She mentioned something to me about like her family dying. 570 00:58:31,837 --> 00:58:34,006 Yeah, um... 571 00:58:34,607 --> 00:58:35,774 It's fucking horrible. 572 00:58:35,808 --> 00:58:36,942 She was like 10 573 00:58:36,976 --> 00:58:41,780 and all she has left is this RV and a garage downtown. 574 00:58:41,814 --> 00:58:43,048 Fuck me. 575 00:58:43,082 --> 00:58:45,384 That's dark. 576 00:58:46,418 --> 00:58:47,820 I need more wine. 577 00:58:48,387 --> 00:58:50,256 Yes, me, too! 578 00:58:50,289 --> 00:58:52,124 Sorry, that was really loud. 579 00:58:52,157 --> 00:58:54,293 Um, a bottle please, quickly. 580 00:58:54,326 --> 00:58:55,394 Okay. 581 00:59:03,002 --> 00:59:03,969 Bad luck. 582 00:59:06,472 --> 00:59:08,841 Um, sorry, I'm gonna be back in like two minutes. 583 00:59:08,874 --> 00:59:10,109 Oh, okay. 584 00:59:13,178 --> 00:59:14,179 Okay. 585 00:59:39,305 --> 00:59:40,906 Hey, sorry, I need like two more minutes. 586 00:59:40,939 --> 00:59:41,807 He's being a stickler. 587 00:59:41,840 --> 00:59:43,375 I'm really trying to get my hands on that. 588 00:59:43,409 --> 00:59:44,977 Okay, go for it. 589 01:01:08,093 --> 01:01:09,528 Somebody do something! 590 01:01:09,561 --> 01:01:10,562 Stop scaring him! 591 01:01:38,257 --> 01:01:39,725 Jesus Christ. 592 01:01:39,759 --> 01:01:41,093 I don't know why you're standing here, 593 01:01:41,126 --> 01:01:43,061 get out of the way! 594 01:01:43,095 --> 01:01:44,196 Oh. 595 01:01:44,229 --> 01:01:45,664 Oh my God. 596 01:01:48,434 --> 01:01:50,102 Oh my God, oh my God. 597 01:01:51,637 --> 01:01:52,638 Somebody call 911! 598 01:01:52,671 --> 01:01:54,373 What the fuck are you doing? 599 01:02:02,481 --> 01:02:04,516 That's it for now. 600 01:02:04,550 --> 01:02:07,453 If you remember anything else, please contact me. 601 01:02:09,621 --> 01:02:13,992 Uh, can I go now? 602 01:02:14,026 --> 01:02:15,694 Can we drive you anywhere? 603 01:02:15,727 --> 01:02:18,530 No, I'm gonna walk. 604 01:02:18,564 --> 01:02:19,531 Thanks. 605 01:02:19,565 --> 01:02:22,501 Please call me even if you just need to talk. 606 01:02:24,169 --> 01:02:26,238 Okay, thanks. 607 01:02:41,019 --> 01:02:42,521 I'm sorry, I'm sorry. 608 01:02:53,532 --> 01:02:55,467 What a fucking date, huh? 609 01:02:59,605 --> 01:03:03,408 Did the cops make you feel like a fucking suspect? 610 01:03:03,442 --> 01:03:05,344 Yeah, a bit. 611 01:03:07,679 --> 01:03:09,414 They have to do that with everyone I guess. 612 01:03:09,448 --> 01:03:12,184 It's like just rule out the possibilities. 613 01:03:19,291 --> 01:03:22,762 Did you see Alexis in there? 614 01:03:22,795 --> 01:03:24,263 What? 615 01:03:24,296 --> 01:03:27,499 I don't know what I saw, it was crazy, 616 01:03:27,533 --> 01:03:30,068 but I saw a girl by the fire escape 617 01:03:30,102 --> 01:03:33,238 like staring at the harpist. 618 01:03:33,272 --> 01:03:34,807 Looked like her. 619 01:03:34,841 --> 01:03:36,341 Did you say this shit to the cops? 620 01:03:36,375 --> 01:03:38,210 No, of course, I didn't. 621 01:03:38,243 --> 01:03:41,113 'Cause you can't unsay that shit. 622 01:03:41,146 --> 01:03:42,447 I mean we were drinking wine, 623 01:03:42,481 --> 01:03:44,616 we were talking about her family being murdered, 624 01:03:44,650 --> 01:03:47,619 maybe you were projecting, but that shit's fucking nuts, 625 01:03:47,653 --> 01:03:49,221 you can't fucking say that. 626 01:03:49,254 --> 01:03:51,657 What were you saying? 627 01:03:51,690 --> 01:03:52,825 I didn't see her then. 628 01:03:52,859 --> 01:03:54,493 I couldn't have seen her. 629 01:03:59,364 --> 01:04:00,165 I gotta go. 630 01:04:00,198 --> 01:04:02,200 - I gotta go. - Marie! 631 01:04:02,234 --> 01:04:03,101 - Marie! - No. 632 01:04:03,135 --> 01:04:04,403 - Marie, wait! - No! 633 01:04:25,524 --> 01:04:27,125 Clear the scene. 634 01:04:39,739 --> 01:04:41,440 Lin, pictures. 635 01:04:54,319 --> 01:04:55,788 Bag. 636 01:06:03,990 --> 01:06:05,323 Mornin'! 637 01:06:05,357 --> 01:06:06,558 What are you doin' up so early? 638 01:06:06,591 --> 01:06:09,394 I heard some noise and... 639 01:06:09,428 --> 01:06:10,863 What's wrong? 640 01:06:10,897 --> 01:06:12,865 Are you okay? 641 01:06:12,899 --> 01:06:13,866 It was horrible. 642 01:06:13,900 --> 01:06:16,368 What happened? 643 01:06:16,401 --> 01:06:22,008 I went to this art gallery opening with Duke last night, 644 01:06:22,041 --> 01:06:25,310 and there was this... this harpist, and she like... 645 01:06:27,446 --> 01:06:31,349 She like cut her fingers and her arms on the strings. 646 01:06:31,383 --> 01:06:33,019 That's insane. 647 01:06:33,052 --> 01:06:34,386 Are you okay? 648 01:06:34,419 --> 01:06:35,620 And it was a panic. 649 01:06:35,654 --> 01:06:36,722 There was blood everywhere, 650 01:06:36,756 --> 01:06:37,824 and Duke and I were the only people 651 01:06:37,857 --> 01:06:39,759 who were helping her. 652 01:06:39,792 --> 01:06:40,960 Fuck. 653 01:06:46,799 --> 01:06:49,035 You weren't there last night, were you? 654 01:06:49,068 --> 01:06:52,939 I know it sounds crazy, but... 655 01:06:52,972 --> 01:06:54,774 Duke said he saw you in the crowd 656 01:06:54,807 --> 01:06:58,543 and I told him he was a fuckin' lunatic, but... 657 01:07:00,712 --> 01:07:03,415 Um, I don't think he's a lunatic, 658 01:07:03,448 --> 01:07:05,051 but I was not there. 659 01:07:05,084 --> 01:07:06,351 No. 660 01:07:07,754 --> 01:07:09,822 My RV and my shitty salad 661 01:07:09,856 --> 01:07:11,590 did not feel like a fancy gallery opening, 662 01:07:11,623 --> 01:07:12,859 that's for sure. 663 01:07:15,560 --> 01:07:16,361 I... 664 01:07:18,765 --> 01:07:21,000 How do you get it out of your head? 665 01:07:23,502 --> 01:07:24,737 I don't know. 666 01:07:24,771 --> 01:07:26,271 I wish I did. 667 01:07:27,740 --> 01:07:29,541 I just really don't wanna be alone right now. 668 01:07:29,574 --> 01:07:31,744 Okay, come here. 669 01:07:36,348 --> 01:07:36,983 Oh. 670 01:07:37,016 --> 01:07:38,283 It's okay. 671 01:07:39,584 --> 01:07:42,354 I'm sorry. 672 01:07:42,387 --> 01:07:44,689 It's... you're fine. 673 01:07:44,723 --> 01:07:45,892 I'm such a mess. 674 01:07:45,925 --> 01:07:46,725 Stop. 675 01:07:49,461 --> 01:07:49,996 There you go. 676 01:07:52,664 --> 01:07:55,001 Ugh, Duke. 677 01:07:58,370 --> 01:07:59,906 He's saying he can't sleep either, 678 01:07:59,939 --> 01:08:02,742 he's so sorry, blah, blah, blah. 679 01:08:05,778 --> 01:08:09,048 Wow, he heard that she survived. 680 01:08:11,751 --> 01:08:12,517 Oh my God. 681 01:08:12,551 --> 01:08:13,552 What a relief. 682 01:08:15,487 --> 01:08:17,857 I wanna get some more... some more hot water. 683 01:08:17,890 --> 01:08:19,457 I'm going. 684 01:08:20,458 --> 01:08:21,726 Fuck. 685 01:08:54,559 --> 01:08:56,428 God, I'm so tired. 686 01:08:56,461 --> 01:08:58,463 You should take a nap. 687 01:08:58,496 --> 01:09:00,066 You know, I have an idea. 688 01:09:00,099 --> 01:09:02,701 I have to run a few errands for Mr. Bell, okay, 689 01:09:02,735 --> 01:09:06,973 and then I'll pick up some food, and we can watch a movie, 690 01:09:07,006 --> 01:09:08,975 and in the meantime just get some sleep, okay? 691 01:09:09,008 --> 01:09:09,809 No, I'd like to come. 692 01:09:09,842 --> 01:09:12,011 No, it's okay, I'll be right back. 693 01:09:17,016 --> 01:09:17,783 See you later. 694 01:09:18,450 --> 01:09:19,185 Okay. 695 01:09:37,770 --> 01:09:40,106 Hey, Duke. 696 01:09:40,139 --> 01:09:42,540 What are you doin' here? 697 01:09:42,574 --> 01:09:43,843 Marie, text me. 698 01:09:46,544 --> 01:09:48,114 Oh, okay. 699 01:09:48,147 --> 01:09:50,116 She actually just fell asleep in my RV. 700 01:09:53,052 --> 01:09:56,856 She's... she's really shook after what happened last night. 701 01:09:59,892 --> 01:10:00,725 Yeah. 702 01:10:01,928 --> 01:10:03,628 Look, last night was fucked up. 703 01:10:06,832 --> 01:10:10,036 I do really care about Marie, though. 704 01:10:13,239 --> 01:10:15,707 She really needs us right now. 705 01:10:18,844 --> 01:10:21,113 I'm really glad you came. 706 01:10:36,829 --> 01:10:39,131 Marie told me about this place. 707 01:10:39,165 --> 01:10:39,999 It's cool. 708 01:10:43,702 --> 01:10:45,271 Fuck! 709 01:11:10,129 --> 01:11:11,529 I don't wanna do this. 710 01:11:12,732 --> 01:11:14,300 This was not part of my plan. 711 01:11:15,434 --> 01:11:19,171 But I will not let you stop me from completing it. 712 01:11:38,257 --> 01:11:40,159 Fuck you! 713 01:11:48,134 --> 01:11:49,835 It won't be for nothing. 714 01:11:52,938 --> 01:11:54,572 You made me do this. 715 01:14:08,774 --> 01:14:10,442 Thank you. 716 01:14:50,849 --> 01:14:52,484 Hey, babe, you back? 717 01:16:00,519 --> 01:16:01,854 Ugh. 718 01:16:05,124 --> 01:16:06,492 What the fuck. 719 01:16:16,935 --> 01:16:17,369 Hi. 720 01:16:17,403 --> 01:16:19,605 Hi. 721 01:16:19,638 --> 01:16:23,542 Oh shit, sorry, I got swamped. 722 01:16:23,575 --> 01:16:26,278 It's okay. 723 01:16:26,312 --> 01:16:27,479 Are those new? 724 01:16:27,513 --> 01:16:28,314 No. 725 01:16:28,347 --> 01:16:30,416 They're from my family's living room. 726 01:16:30,449 --> 01:16:32,184 - Oh. - I had them serviced. 727 01:16:32,217 --> 01:16:33,152 Don't they look good? 728 01:16:33,185 --> 01:16:34,987 Yeah. 729 01:16:35,020 --> 01:16:37,890 How are you feeling? 730 01:16:37,923 --> 01:16:42,061 Uh, better I guess. 731 01:16:42,094 --> 01:16:44,930 I think it was a relief knowing that the girl's alive. 732 01:16:47,900 --> 01:16:48,500 I bet. 733 01:16:52,237 --> 01:16:54,973 I need to talk to you about something. 734 01:16:55,007 --> 01:16:57,309 Over there. 735 01:16:57,343 --> 01:16:58,444 Okay. 736 01:17:02,548 --> 01:17:03,515 What's up? 737 01:17:06,118 --> 01:17:09,021 Okay, um, don't be mad, 738 01:17:09,054 --> 01:17:11,990 but I went into your room looking for you, 739 01:17:12,024 --> 01:17:15,527 and I saw this old iPod on a nightstand, 740 01:17:15,561 --> 01:17:17,162 and I thought you know, maybe your music 741 01:17:17,196 --> 01:17:18,097 could calm me down. 742 01:17:21,233 --> 01:17:27,673 But on it was this recording of a boy being punched 743 01:17:27,706 --> 01:17:29,942 and it was weird, and it was like a... a drum beat, 744 01:17:29,975 --> 01:17:30,943 but on a kid, 745 01:17:30,976 --> 01:17:35,547 and then there was this little girl giggling, 746 01:17:35,581 --> 01:17:39,017 and I thought maybe that was you. 747 01:17:39,051 --> 01:17:40,219 I mean it reminded me of the other night 748 01:17:40,252 --> 01:17:42,955 with the couple. 749 01:17:42,988 --> 01:17:44,690 Is that like your thing? 750 01:17:44,723 --> 01:17:45,357 No. 751 01:17:46,492 --> 01:17:48,427 The couple was different. 752 01:17:48,460 --> 01:17:50,562 They were enjoying themselves. 753 01:17:50,596 --> 01:17:53,298 Yeah, but the little boy wasn't. 754 01:17:54,400 --> 01:17:55,634 I was young. 755 01:17:58,437 --> 01:17:59,972 The orphanage was a fucked up place 756 01:18:00,005 --> 01:18:05,344 and when kids heard I killed my dad, they... 757 01:18:05,377 --> 01:18:07,312 Kids are assholes. 758 01:18:07,346 --> 01:18:07,980 Yeah. 759 01:18:08,347 --> 01:18:11,350 And that boy was a bully. 760 01:18:15,187 --> 01:18:19,258 But you were... you were enjoying it. 761 01:18:19,291 --> 01:18:22,361 Yeah, I was 762 01:18:22,394 --> 01:18:26,064 enacting my revenge and making music. 763 01:18:26,098 --> 01:18:27,566 In my young mind, that was cathartic. 764 01:18:27,599 --> 01:18:29,067 I was experimenting. 765 01:18:32,471 --> 01:18:34,406 I'm sorry that happened to you. 766 01:18:34,440 --> 01:18:35,674 Thanks. 767 01:18:35,707 --> 01:18:38,310 I'm sorry again 768 01:18:38,343 --> 01:18:40,112 that I've been so off with you lately. 769 01:18:41,046 --> 01:18:42,381 It's okay. 770 01:18:42,414 --> 01:18:43,615 I just... 771 01:18:44,784 --> 01:18:46,084 Oh, I missed you. 772 01:18:46,118 --> 01:18:47,286 I missed you, too. 773 01:18:50,255 --> 01:18:54,092 I need you more than you realize. 774 01:18:54,761 --> 01:18:56,128 Me, too, obviously. 775 01:18:57,296 --> 01:18:59,064 I mean it. 776 01:18:59,097 --> 01:19:01,768 I'm not very good at letting people in. 777 01:19:01,801 --> 01:19:02,534 I know. 778 01:19:02,568 --> 01:19:03,402 Shut up. 779 01:19:04,570 --> 01:19:06,705 I'm just... I'm just... 780 01:19:08,240 --> 01:19:12,478 I'm so distracted trying to create and... 781 01:19:12,511 --> 01:19:17,149 And deliver this music that has been burning in my soul. 782 01:19:17,182 --> 01:19:18,584 Mmhmm. 783 01:19:18,617 --> 01:19:19,786 And with the students, 784 01:19:19,819 --> 01:19:22,421 and I found out I might be losing my hearing again, and I... 785 01:19:22,454 --> 01:19:25,424 Wait, wait, wait, what? 786 01:19:25,457 --> 01:19:26,658 Yeah. 787 01:19:26,692 --> 01:19:29,061 Oh my God. 788 01:19:29,094 --> 01:19:31,096 Oh my God, I'm so sorry. 789 01:19:31,129 --> 01:19:33,031 Thanks. 790 01:19:33,065 --> 01:19:35,735 Okay, well, I'm gonna be here with you, 791 01:19:35,768 --> 01:19:37,236 and we're gonna take care of it, 792 01:19:37,269 --> 01:19:38,370 we're gonna figure out what to do. 793 01:19:38,403 --> 01:19:41,473 It's gonna be okay, I mean whatever you need, okay? 794 01:19:41,507 --> 01:19:42,574 Thank you. 795 01:19:55,187 --> 01:19:56,321 I love you. 796 01:19:59,725 --> 01:20:02,494 I love you, too. 797 01:20:02,528 --> 01:20:05,732 I love you, too. 798 01:20:05,765 --> 01:20:07,432 Oh. 799 01:20:09,869 --> 01:20:11,503 Oh my God. 800 01:20:11,537 --> 01:20:13,105 Oh my God. 801 01:20:18,110 --> 01:20:19,278 Oh my God! 802 01:20:19,311 --> 01:20:20,546 Oh my God, what the fuck! 803 01:20:20,579 --> 01:20:21,748 Oh my God, oh my God! 804 01:20:21,781 --> 01:20:23,148 I wish you hadn't seen that. 805 01:20:23,181 --> 01:20:24,249 Oh my God, what the fuck! 806 01:20:30,289 --> 01:20:31,623 Excuse me, do you need some help? 807 01:20:34,326 --> 01:20:35,828 Welcome back, sleepyhead. 808 01:20:39,231 --> 01:20:41,700 Let's see. 809 01:20:41,734 --> 01:20:42,701 Alright. 810 01:20:42,735 --> 01:20:45,203 Lavaliers, two wireless mics. 811 01:20:45,237 --> 01:20:47,807 One's checked out by documentary team, 812 01:20:47,840 --> 01:20:49,641 the other by... oh. 813 01:20:51,410 --> 01:20:52,444 Who? 814 01:20:52,477 --> 01:20:55,514 Oh, it's uh, Marie Sotker, she runs the workshop. 815 01:20:55,547 --> 01:20:56,749 Uh, she checked out the mic 816 01:20:56,783 --> 01:20:59,618 as well as some recording equipment. 817 01:21:00,452 --> 01:21:03,488 Excuse me. 818 01:21:03,522 --> 01:21:05,724 Fuentes. 819 01:21:05,758 --> 01:21:06,692 Okay, I'm on my way. 820 01:21:07,894 --> 01:21:10,295 Why did you kill Duke? 821 01:21:10,329 --> 01:21:11,530 Duke isn't dead. 822 01:21:12,431 --> 01:21:14,433 What? 823 01:21:14,466 --> 01:21:17,135 He's part of my music. 824 01:21:17,169 --> 01:21:18,470 Your fuckin' music? 825 01:21:18,503 --> 01:21:19,872 What the fuck are you talking about? 826 01:21:19,906 --> 01:21:21,506 Untie me! 827 01:21:21,540 --> 01:21:23,609 Untie me! 828 01:21:23,642 --> 01:21:26,578 I wish you could hear what I hear. 829 01:21:26,612 --> 01:21:27,245 Help, please! 830 01:21:28,948 --> 01:21:31,650 No one can hear you, okay? 831 01:21:33,518 --> 01:21:34,252 Please. 832 01:21:34,286 --> 01:21:35,922 I have to get back to work now. 833 01:21:35,955 --> 01:21:37,389 Please. 834 01:21:37,422 --> 01:21:38,323 Please, please, please, let me go. 835 01:21:38,357 --> 01:21:39,257 What are you doing? 836 01:21:39,291 --> 01:21:40,459 It's okay. 837 01:21:40,492 --> 01:21:42,594 It's okay. 838 01:21:42,628 --> 01:21:44,696 Please, please, Alexis, what are you trying to do? 839 01:21:44,731 --> 01:21:46,565 What are you doing? 840 01:21:48,467 --> 01:21:49,468 Please. 841 01:21:49,501 --> 01:21:51,169 It's okay. 842 01:21:52,270 --> 01:21:52,671 Please. 843 01:21:54,439 --> 01:21:55,540 It's okay. 844 01:22:10,422 --> 01:22:11,891 Love you. 845 01:22:11,924 --> 01:22:13,291 We don't have much time. 846 01:22:13,325 --> 01:22:16,896 Has anyone had access to your harp? 847 01:22:16,929 --> 01:22:19,197 I mean I just had it serviced. 848 01:22:19,231 --> 01:22:20,532 By who? 849 01:22:20,565 --> 01:22:22,401 Alexis. 850 01:22:22,434 --> 01:22:24,202 Alexis Reeves. 851 01:22:24,236 --> 01:22:26,304 She teaches at the university I go to. 852 01:22:26,338 --> 01:22:28,240 Did you leave your harp with her? 853 01:22:28,273 --> 01:22:29,241 Yes. 854 01:23:28,467 --> 01:23:29,334 Clear! 855 01:23:44,616 --> 01:23:45,985 Lin, send forensics to the garage, 856 01:23:46,018 --> 01:23:47,686 we have a body. 857 01:23:47,719 --> 01:23:48,320 No, it's a man. 858 01:23:48,353 --> 01:23:49,621 He was at the art gallery. 859 01:23:49,654 --> 01:23:52,792 Otherwise, the garage is empty. 860 01:23:52,825 --> 01:23:53,860 No RV here. 861 01:23:53,893 --> 01:23:54,761 She might be on the run. 862 01:23:54,794 --> 01:23:55,660 Put a BOLO out. 863 01:24:13,246 --> 01:24:15,782 Suspect RV located at Dockweiler Beach. 864 01:24:15,815 --> 01:24:17,716 Proceed with caution. 865 01:24:17,750 --> 01:24:18,450 Copy. 866 01:24:18,483 --> 01:24:19,718 Unit 88 en route. 867 01:26:08,828 --> 01:26:09,962 Fuck. 868 01:26:09,996 --> 01:26:11,663 Fuck! 869 01:26:11,696 --> 01:26:12,732 Fuck. 870 01:26:24,944 --> 01:26:25,745 Fuck. 871 01:26:51,203 --> 01:26:52,637 Marie. 872 01:27:00,246 --> 01:27:01,881 Marie. 873 01:27:07,652 --> 01:27:09,721 Hey, are you okay? 874 01:27:12,724 --> 01:27:14,226 Hey. 875 01:27:14,260 --> 01:27:16,494 What the... I'm gonna call 911. 876 01:28:37,675 --> 01:28:38,676 Police! 877 01:28:38,710 --> 01:28:39,879 Out of the way! 878 01:28:39,912 --> 01:28:43,015 Get the fuck away! 879 01:28:43,049 --> 01:28:46,252 Marie, it's Detective Fuentes. 880 01:28:46,285 --> 01:28:48,354 Please, stop moving. 881 01:28:48,387 --> 01:28:50,956 Stay where you are, I'm here to help you. 882 01:28:52,358 --> 01:28:53,558 Where's Alexis? 883 01:29:03,736 --> 01:29:07,006 Stop, let me take a look at what she's done to you. 884 01:29:28,828 --> 01:29:30,396 Stay with me. 885 01:29:34,033 --> 01:29:34,666 No. 886 01:29:34,699 --> 01:29:35,700 Wake up. 887 01:29:35,734 --> 01:29:36,701 Marie! 888 01:29:36,735 --> 01:29:37,803 Marie! 889 01:31:05,269 --> 01:31:10,269 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 56416

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.