Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,286 --> 00:00:23,286
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:00:26,753 --> 00:00:28,487
My name is Alexis.
3
00:00:30,923 --> 00:00:32,825
And when I hear certain sounds,
4
00:00:34,459 --> 00:00:36,428
I don't just hear them,
5
00:00:38,463 --> 00:00:40,499
I see them.
6
00:00:40,532 --> 00:00:43,368
And the very first time
it happened,
7
00:00:44,603 --> 00:00:46,973
my whole life changed.
8
00:02:14,861 --> 00:02:17,063
Always ready to help.
9
00:02:17,096 --> 00:02:18,597
Dad injured?
10
00:02:18,630 --> 00:02:19,664
Well...
11
00:02:20,867 --> 00:02:23,468
He's fine, right?
12
00:02:23,501 --> 00:02:25,738
Well, physically, yes,
13
00:02:25,771 --> 00:02:30,076
but it hasn't been easy for him.
14
00:02:30,109 --> 00:02:36,148
War is like living
through a brutal accident.
15
00:02:36,182 --> 00:02:38,617
Remember your accident?
16
00:02:38,650 --> 00:02:40,052
That's not the same.
17
00:02:40,086 --> 00:02:41,787
I lost my hearing.
18
00:02:41,821 --> 00:02:46,893
Sweetie,
he needs to feel your love.
19
00:02:52,464 --> 00:02:54,967
Just be careful, please.
20
00:03:47,019 --> 00:03:49,088
Man,
I wish Jordan can come back,
21
00:03:49,121 --> 00:03:50,222
we're getting killed.
22
00:03:58,064 --> 00:04:00,632
Can we go catch a game?
23
00:04:07,306 --> 00:04:09,809
Or just wait
for another Space Jam.
24
00:04:23,189 --> 00:04:24,589
...either.
25
00:04:26,258 --> 00:04:27,659
Go to your room.
26
00:04:27,692 --> 00:04:31,063
You all bore him.
27
00:04:31,097 --> 00:04:35,533
At least, me losing my hearing
means I can't hear you.
28
00:04:35,567 --> 00:04:37,635
Kevin, tell your sister
to look at me.
29
00:04:40,039 --> 00:04:43,275
Do what your mother tells you.
30
00:04:43,309 --> 00:04:45,643
Dad.
31
00:04:47,679 --> 00:04:50,182
Do what your mother tells you.
32
00:04:50,216 --> 00:04:53,551
I can't hear you.
33
00:04:53,585 --> 00:04:54,954
Do as your mother tells you!
34
00:04:56,654 --> 00:04:58,824
Do what your mother tells you,
baby.
35
00:05:05,831 --> 00:05:08,167
Sorry, honey.
36
00:05:08,200 --> 00:05:09,769
Moody soon-to-be-teen.
37
00:05:14,774 --> 00:05:15,975
Welcome home.
38
00:08:52,491 --> 00:08:56,462
Hey, are you okay?
39
00:08:56,495 --> 00:08:58,264
I knew that people
would never understand
40
00:08:58,297 --> 00:09:01,267
what I saw or felt,
41
00:09:01,300 --> 00:09:03,969
but all I could think of
42
00:09:04,003 --> 00:09:06,472
was that I needed
to feel it again.
43
00:09:19,051 --> 00:09:22,087
The heartbeat of your work.
44
00:09:22,121 --> 00:09:24,223
I find percussions and drums
45
00:09:24,256 --> 00:09:26,959
to be the bridge
of musical science.
46
00:09:26,992 --> 00:09:31,430
It is the human touch elevated
to a language.
47
00:09:31,463 --> 00:09:34,900
Sounds carry messages
48
00:09:34,933 --> 00:09:37,503
and percussions do that.
49
00:09:37,536 --> 00:09:38,904
And a beat, by the way,
50
00:09:38,937 --> 00:09:40,406
doesn't only come
from instruments,
51
00:09:40,439 --> 00:09:42,041
a beat can come from anywhere.
52
00:09:42,074 --> 00:09:44,410
Like how a heartbeat
is a melody,
53
00:09:44,443 --> 00:09:48,080
each surface has its own tune.
54
00:09:51,650 --> 00:09:54,420
Mr. Bell will be back next week.
55
00:09:54,453 --> 00:09:56,221
We'll resume
our compositions then.
56
00:10:12,104 --> 00:10:14,606
Got you, okay.
57
00:10:17,676 --> 00:10:19,044
Hi.
58
00:10:28,921 --> 00:10:30,155
Yeah!
59
00:10:30,189 --> 00:10:31,290
Hey, roomie.
60
00:10:31,323 --> 00:10:34,293
Sorry, I'm late.
61
00:10:35,127 --> 00:10:36,328
Oh, yes.
62
00:10:36,929 --> 00:10:38,964
Tonight's gonna be dope.
63
00:10:38,997 --> 00:10:39,932
Mmhmm.
64
00:10:39,965 --> 00:10:41,133
You are one sick puppy,
did you know that?
65
00:10:41,166 --> 00:10:41,667
Yeah.
66
00:10:41,700 --> 00:10:42,634
Mmhmm.
67
00:10:42,668 --> 00:10:43,969
I got the mixer, let me get it.
68
00:10:44,002 --> 00:10:44,903
Okay.
69
00:10:46,071 --> 00:10:47,306
Hmm.
70
00:10:53,679 --> 00:10:54,580
Nope.
71
00:10:54,613 --> 00:10:57,416
No snooping
at my Frankenstein project.
72
00:10:57,449 --> 00:10:58,484
What are you talking about?
73
00:10:58,517 --> 00:11:00,686
This looks awesome.
74
00:11:01,987 --> 00:11:04,456
Anyway, the mixer.
75
00:11:04,490 --> 00:11:06,592
Or as a French would call it
"la table de mixage".
76
00:11:06,625 --> 00:11:09,161
Oh, I learn something new
every day.
77
00:11:09,194 --> 00:11:10,396
Mmhmm.
78
00:11:10,429 --> 00:11:12,431
Uh, that little mixer
is really effective.
79
00:11:12,464 --> 00:11:13,365
Yeah.
80
00:11:13,399 --> 00:11:15,033
Modeled it so that every channel
81
00:11:15,067 --> 00:11:16,702
can be separately recorded
in raw formats.
82
00:11:16,736 --> 00:11:17,503
Yes.
83
00:11:17,536 --> 00:11:19,037
Yeah.
84
00:11:19,071 --> 00:11:21,473
I'll grab the rest
of my favorite wires.
85
00:11:21,507 --> 00:11:22,107
Hell yeah.
86
00:11:22,141 --> 00:11:22,608
Uh, huh-huh.
87
00:11:23,609 --> 00:11:25,577
And your weird little experiment
deserves it.
88
00:11:25,611 --> 00:11:26,945
Okay.
89
00:11:26,979 --> 00:11:28,147
I'll see you at 7:00.
90
00:11:28,180 --> 00:11:29,214
Okay.
91
00:11:29,248 --> 00:11:31,550
Uh.
92
00:11:36,054 --> 00:11:37,456
No.
93
00:11:37,489 --> 00:11:38,991
No, uh.
94
00:11:49,401 --> 00:11:50,169
Hey, how's it goin'?
95
00:11:50,202 --> 00:11:51,103
Hi.
96
00:11:51,136 --> 00:11:53,238
Thanks, good.
97
00:11:53,272 --> 00:11:54,573
Yeah.
98
00:11:54,606 --> 00:11:56,008
I think it works.
99
00:11:56,041 --> 00:11:58,544
Everything works, yeah, yeah.
100
00:12:08,020 --> 00:12:11,056
So if you have any problems
at all, then just bring it back
101
00:12:11,089 --> 00:12:13,225
and we'll open it up
and take a look.
102
00:12:13,258 --> 00:12:16,595
Uh, yeah, it's total, so yeah.
103
00:12:22,267 --> 00:12:23,135
Yeah, sure.
104
00:12:24,403 --> 00:12:25,604
Yeah.
105
00:12:43,455 --> 00:12:45,157
Excuse me?
106
00:12:45,190 --> 00:12:46,225
Can I turn this on?
107
00:12:46,258 --> 00:12:47,359
Yeah.
108
00:12:47,392 --> 00:12:48,594
Do you know how
to work one of those?
109
00:12:48,627 --> 00:12:49,294
Yeah.
110
00:12:49,328 --> 00:12:50,162
Okay, cool.
111
00:12:50,195 --> 00:12:51,563
Just be careful,
it's kind of an oldie.
112
00:12:52,297 --> 00:12:53,232
No problem.
113
00:13:38,410 --> 00:13:39,611
Thank you.
114
00:13:39,645 --> 00:13:40,813
It's funny, people usually go
for Star Trek.
115
00:13:40,847 --> 00:13:43,115
You're a total natural.
116
00:13:43,148 --> 00:13:45,450
Thanks for letting me play.
117
00:13:45,484 --> 00:13:46,151
Have a good day.
118
00:13:46,184 --> 00:13:47,319
You, too.
119
00:14:01,901 --> 00:14:02,869
Okay.
120
00:14:04,904 --> 00:14:05,772
Yeah.
121
00:14:07,406 --> 00:14:08,073
You ready?
122
00:14:08,106 --> 00:14:09,207
Thanks for getting me into this.
123
00:14:09,842 --> 00:14:11,143
Alright.
124
00:14:14,914 --> 00:14:19,117
So where do you
wanna put the camera?
125
00:14:19,151 --> 00:14:19,585
Mm.
126
00:14:19,618 --> 00:14:20,252
Oh.
127
00:14:20,285 --> 00:14:22,688
Uh, no, wse're not filming.
128
00:14:22,721 --> 00:14:23,589
Only sound.
129
00:14:23,622 --> 00:14:26,358
All we need is a table
and some power.
130
00:14:26,391 --> 00:14:28,460
Hmm, alright, just over here.
131
00:14:28,493 --> 00:14:30,162
You can use that table.
132
00:14:30,195 --> 00:14:31,396
Great, thanks.
133
00:14:34,232 --> 00:14:35,200
Okay.
134
00:14:45,577 --> 00:14:47,546
Yeah, it's great.
135
00:14:47,579 --> 00:14:49,381
Okay, we're all set.
136
00:14:56,355 --> 00:14:57,757
We're recording?
137
00:14:57,790 --> 00:14:58,858
Yep.
138
00:14:58,891 --> 00:15:00,359
Alright, over to you.
139
00:15:13,572 --> 00:15:14,741
We need more.
140
00:15:15,775 --> 00:15:19,478
Uh, we need to be able
to hear them properly.
141
00:15:19,511 --> 00:15:21,613
Back in your lane, young lady.
142
00:15:21,647 --> 00:15:23,181
I know what I'm doing.
143
00:15:23,215 --> 00:15:24,683
It'll be loud enough.
144
00:15:26,919 --> 00:15:28,320
Back in your lane, lady.
145
00:15:51,978 --> 00:15:54,379
Keep going, harder.
146
00:15:54,413 --> 00:15:55,748
We're getting close
to his limit.
147
00:15:55,782 --> 00:15:58,350
Please, this is great.
148
00:15:58,383 --> 00:16:00,285
What else can you use?
149
00:16:00,318 --> 00:16:02,855
You remember the signal.
150
00:16:15,868 --> 00:16:17,335
Keep going, please.
151
00:16:17,369 --> 00:16:18,938
Harder.
152
00:16:21,339 --> 00:16:22,474
Harder.
153
00:16:22,507 --> 00:16:23,876
Harder.
154
00:16:30,883 --> 00:16:32,384
Why are you stopping?
155
00:16:32,417 --> 00:16:33,618
That's his limit.
156
00:16:33,652 --> 00:16:34,686
He did the signal.
157
00:16:34,720 --> 00:16:36,288
He's fine, I'm not done.
158
00:16:36,321 --> 00:16:37,857
Dude, he's had enough!
159
00:16:37,890 --> 00:16:38,758
We have plenty of material...
160
00:16:38,791 --> 00:16:41,426
I'll tell you
when I got what I need.
161
00:16:43,896 --> 00:16:45,932
Thank you so much for your time.
162
00:16:45,965 --> 00:16:47,566
We'll get out of your hair
in a minute.
163
00:17:37,449 --> 00:17:40,853
You're still not talkin' to me.
164
00:17:40,887 --> 00:17:42,922
We got people to take part
in your sound experiment,
165
00:17:42,955 --> 00:17:44,489
that's what matters.
166
00:17:47,425 --> 00:17:48,895
What?
167
00:17:48,928 --> 00:17:51,396
It's my fault?
168
00:17:51,429 --> 00:17:54,366
The guy had enough.
169
00:17:54,399 --> 00:17:58,370
These people push themselves,
Marie, that's their shtick.
170
00:17:58,403 --> 00:18:00,472
You didn't let me push them.
171
00:18:01,207 --> 00:18:04,409
Okay, these people have rules,
172
00:18:04,442 --> 00:18:07,379
the most important being
we respect their limits.
173
00:18:15,755 --> 00:18:20,092
Okay, I know you are this
super-experimental rad artist
174
00:18:20,126 --> 00:18:23,361
with sounds
no one has ever heard of,
175
00:18:23,395 --> 00:18:26,766
but you haven't even listened
to it.
176
00:18:26,799 --> 00:18:27,733
Why would I?
177
00:18:27,767 --> 00:18:30,402
I don't think it worked,
I didn't get enough.
178
00:18:30,435 --> 00:18:32,805
Well, that's what you get
with $100
179
00:18:32,839 --> 00:18:34,673
and people from the internet.
180
00:18:34,706 --> 00:18:35,440
I know, okay?
181
00:18:35,473 --> 00:18:39,879
I just...
I need powerful sounds.
182
00:18:42,014 --> 00:18:43,783
Just listen to it.
183
00:18:45,117 --> 00:18:46,085
Come on.
184
00:18:48,087 --> 00:18:48,888
Please.
185
00:18:48,921 --> 00:18:49,856
Fine.
186
00:19:17,216 --> 00:19:17,917
See?
187
00:19:18,851 --> 00:19:20,119
Fig.
188
00:19:20,152 --> 00:19:22,121
I can work with that.
189
00:19:22,154 --> 00:19:22,687
Yeah?
190
00:19:22,721 --> 00:19:25,057
Yeah, you were right.
191
00:19:25,091 --> 00:19:26,558
Thank you.
192
00:19:26,591 --> 00:19:27,692
Thank you.
193
00:19:29,795 --> 00:19:31,864
I couldn't have done it
without you.
194
00:19:37,737 --> 00:19:38,703
I'm so proud of you.
195
00:19:38,738 --> 00:19:40,538
Uh.
196
00:19:40,572 --> 00:19:41,673
Thanks.
197
00:19:42,808 --> 00:19:46,645
Um,
I'm gonna let you get to work.
198
00:19:47,512 --> 00:19:49,815
Let me know
if you need anything.
199
00:19:49,849 --> 00:19:50,883
You know where to find me.
200
00:19:50,917 --> 00:19:52,919
Yes, I should be good.
201
00:19:52,952 --> 00:19:54,020
I'll... I'll see you at home.
202
00:19:54,053 --> 00:19:56,188
Okay.
203
00:19:56,222 --> 00:19:57,957
Oh, can I keep the recorder
for a bit?
204
00:19:57,990 --> 00:19:59,125
Of course.
205
00:19:59,158 --> 00:20:00,192
Thanks.
206
00:20:00,226 --> 00:20:01,227
Okay, see you later.
207
00:20:01,260 --> 00:20:02,594
Bye.
208
00:21:06,192 --> 00:21:08,227
Oh!
209
00:22:11,689 --> 00:22:14,126
Hey, what's up?
210
00:22:14,160 --> 00:22:15,693
What's your problem?
211
00:22:15,728 --> 00:22:16,862
Oh, come on, you're all alone.
212
00:22:16,896 --> 00:22:17,963
Stay the fuck back.
213
00:22:18,898 --> 00:22:19,664
You know what I want?
214
00:22:19,697 --> 00:22:21,767
Fuck off!
215
00:23:01,273 --> 00:23:03,275
Now,
you've got what you wanted.
216
00:24:23,122 --> 00:24:24,123
Good morning.
217
00:24:26,325 --> 00:24:27,760
Is Marie here?
218
00:24:27,793 --> 00:24:29,762
Oh, she's in there.
219
00:24:29,795 --> 00:24:32,131
I'm Duke, by the way.
220
00:24:32,164 --> 00:24:35,167
You want a hit on this?
221
00:24:35,201 --> 00:24:37,069
Alexis.
222
00:24:37,102 --> 00:24:38,270
I'm good.
223
00:24:43,175 --> 00:24:44,777
- Hi.
- Hi.
224
00:24:46,545 --> 00:24:48,747
You just got in, didn't you?
225
00:24:49,648 --> 00:24:51,784
Yeah, pulled an all-nighter.
226
00:24:51,817 --> 00:24:53,852
Yeah, you did.
227
00:24:53,886 --> 00:24:58,524
Uh, sorry, can I still
borrow the recorder and cables?
228
00:24:58,557 --> 00:25:01,193
Yeah, I said it was fine.
229
00:25:01,227 --> 00:25:02,394
Yeah, you did.
230
00:25:03,295 --> 00:25:06,498
Come on,
you just wanted a morning hug.
231
00:25:06,532 --> 00:25:08,067
Love awkward moments.
232
00:25:09,301 --> 00:25:11,437
- Good morning.
- Mm, morning
233
00:25:14,940 --> 00:25:15,441
Go get some rest.
234
00:25:15,474 --> 00:25:16,942
Okay, yeah.
235
00:25:18,177 --> 00:25:19,979
Your wife?
236
00:25:22,181 --> 00:25:25,184
No,
just my bondage party partner.
237
00:25:25,217 --> 00:25:26,819
Coffee?
238
00:25:26,852 --> 00:25:27,519
Yeah.
239
00:25:30,522 --> 00:25:31,457
Wait.
240
00:26:45,297 --> 00:26:46,932
So the sound just stopped
241
00:26:46,965 --> 00:26:48,300
and you lost your hearing again?
242
00:26:50,536 --> 00:26:53,505
Yeah, it was abrupt
and I panicked.
243
00:26:53,539 --> 00:26:55,974
Any idea
what triggered the event?
244
00:26:56,008 --> 00:26:57,376
You tell me.
245
00:26:57,409 --> 00:26:58,610
Well, looking
at the tympanic membrane,
246
00:26:58,644 --> 00:27:00,212
the damage remains the same.
247
00:27:00,679 --> 00:27:02,114
As you know,
when you recovered your hearing,
248
00:27:02,147 --> 00:27:03,515
it was because
the connection somehow resumed,
249
00:27:03,549 --> 00:27:06,318
not the membrane healing,
and it won't.
250
00:27:06,352 --> 00:27:07,219
And you also know
251
00:27:07,252 --> 00:27:10,055
the connections
in there are fragile.
252
00:27:10,089 --> 00:27:14,226
It does mean they can come on
and off a small stimulation.
253
00:27:14,259 --> 00:27:15,594
I told you once you're
approaching 30,
254
00:27:15,627 --> 00:27:17,196
more tests
might become necessary
255
00:27:17,229 --> 00:27:20,532
as things tend to escalate.
256
00:27:20,566 --> 00:27:23,068
This might be
an early warning sign.
257
00:28:31,470 --> 00:28:34,540
Hi.
258
00:28:34,573 --> 00:28:36,275
What's your name?
259
00:28:36,308 --> 00:28:39,077
What the fuck
are you doing here?
260
00:28:39,111 --> 00:28:41,079
This place is no place
for a young girl.
261
00:28:43,615 --> 00:28:47,152
Let me help you, okay?
262
00:28:47,186 --> 00:28:48,654
Are you hungry?
263
00:28:49,588 --> 00:28:50,422
Here.
264
00:28:52,224 --> 00:28:53,225
Eat this.
265
00:28:59,431 --> 00:29:01,099
You're a sweet girl.
266
00:29:01,133 --> 00:29:02,367
They don't let me talk
to sweet girls no more.
267
00:29:02,401 --> 00:29:03,302
It's okay.
268
00:29:05,037 --> 00:29:06,138
Irene?
269
00:29:06,739 --> 00:29:07,639
Just eat.
270
00:29:08,140 --> 00:29:10,142
Just eat, okay?
271
00:29:10,175 --> 00:29:11,376
Just eat.
272
00:29:44,076 --> 00:29:45,544
Let's get you inside.
273
00:30:06,866 --> 00:30:08,801
I can't hear you.
274
00:30:08,835 --> 00:30:10,135
Welcome home.
275
00:30:10,168 --> 00:30:13,405
Do what your mother tells you!
276
00:30:13,438 --> 00:30:15,808
Dad, I can't hear you.
277
00:30:32,524 --> 00:30:34,226
I shouldn't get up.
278
00:30:58,717 --> 00:31:00,385
I need you.
279
00:31:00,419 --> 00:31:01,821
Please, help me.
280
00:31:40,893 --> 00:31:43,695
You know,
I taught a class this week
281
00:31:43,730 --> 00:31:45,932
about how beats are...
282
00:31:46,632 --> 00:31:48,901
A language
to tell stories.
283
00:35:19,578 --> 00:35:21,546
I'm so proud of you.
284
00:36:10,963 --> 00:36:12,697
Oh wow.
285
00:37:02,514 --> 00:37:04,716
Havin' a good day, huh?
286
00:37:04,750 --> 00:37:06,886
Yes, I am.
287
00:37:06,919 --> 00:37:09,221
Where have you been
the past couple of days?
288
00:37:09,255 --> 00:37:13,259
You know, working
and experimenting.
289
00:37:13,292 --> 00:37:15,127
Looks like it's paying off.
290
00:37:15,161 --> 00:37:16,162
Mm, Marie.
291
00:37:16,862 --> 00:37:18,764
I've been stuck for so long,
292
00:37:18,798 --> 00:37:20,699
but I finally
had a breakthrough today.
293
00:37:20,733 --> 00:37:22,567
I am feeling so inspired.
294
00:37:22,600 --> 00:37:24,770
Well, we should celebrate.
295
00:37:24,804 --> 00:37:26,538
Come.
296
00:37:26,571 --> 00:37:30,675
You know that I want to,
but I'm...
297
00:37:30,709 --> 00:37:31,877
I'm in the flow, I'm not yet...
298
00:37:31,911 --> 00:37:34,146
Oh, come on!
299
00:37:34,180 --> 00:37:36,816
There's lots of people out,
people who love you.
300
00:37:37,416 --> 00:37:40,987
There'll be cute guys,
cute girls.
301
00:37:41,020 --> 00:37:41,653
Oh.
302
00:37:42,121 --> 00:37:43,189
One for all.
303
00:37:45,324 --> 00:37:48,828
Flattery will get you anywhere.
304
00:37:48,861 --> 00:37:49,527
Fine.
305
00:37:50,763 --> 00:37:53,199
I mean
after all I've done for you,
306
00:37:53,232 --> 00:37:54,900
you owe me a drink.
307
00:37:54,934 --> 00:37:56,769
Basically, a musical pawn shop.
308
00:38:00,373 --> 00:38:02,041
- Oh.
- Your face.
309
00:38:02,074 --> 00:38:03,675
Oh my God.
310
00:38:03,708 --> 00:38:04,310
Oh.
311
00:38:04,343 --> 00:38:04,944
Fuck you.
312
00:38:07,146 --> 00:38:08,247
Fine.
313
00:38:08,280 --> 00:38:10,216
The first drink is on me,
314
00:38:10,249 --> 00:38:12,318
but then you agree
to come with me
315
00:38:12,351 --> 00:38:15,587
to this club
where I'm playing later.
316
00:38:15,620 --> 00:38:17,790
Shut up, that's awesome!
317
00:38:17,823 --> 00:38:18,924
Yes!
318
00:38:18,958 --> 00:38:22,094
Um, I'm gonna invite Duke, too.
319
00:38:22,128 --> 00:38:22,795
Great.
320
00:38:29,135 --> 00:38:30,568
This is so exciting!
321
00:38:31,303 --> 00:38:32,238
I'm gonna go get drinks, okay?
322
00:38:32,271 --> 00:38:32,938
Cool.
323
00:38:32,972 --> 00:38:33,671
Thanks.
324
00:38:33,705 --> 00:38:34,606
Yeah?
325
00:38:37,642 --> 00:38:38,878
Hey, so I've been meaning to ask
326
00:38:38,911 --> 00:38:42,782
um, Marie says you make these
like dope experimental tracks.
327
00:38:42,815 --> 00:38:46,052
I'm still tryin' to figure out
like my sound.
328
00:38:46,085 --> 00:38:47,719
What's your inspiration?
329
00:38:47,753 --> 00:38:49,255
My family died.
330
00:39:47,913 --> 00:39:48,914
I need you.
331
00:40:37,163 --> 00:40:38,831
Speakers.
332
00:40:38,864 --> 00:40:40,733
Huh?
333
00:40:40,766 --> 00:40:42,868
Those are XLRs
334
00:40:42,902 --> 00:40:45,838
and those are
for speaker cables.
335
00:40:45,871 --> 00:40:47,907
Some drunk hobo nearby said
he heard the music,
336
00:40:47,940 --> 00:40:50,843
only kind of witness.
337
00:40:50,876 --> 00:40:51,977
This place is a wasteland.
338
00:40:52,011 --> 00:40:54,113
It's kind of genius really.
339
00:40:54,146 --> 00:40:55,414
Glad you admire that psycho.
340
00:40:55,447 --> 00:40:56,649
No, I... didn't mean...
341
00:40:56,681 --> 00:40:58,884
Lin, bag tag, get the
team to swab all over again.
342
00:40:58,918 --> 00:41:00,718
Take pics of everything.
343
00:41:00,753 --> 00:41:01,754
Yes, ma'am.
344
00:41:03,489 --> 00:41:07,159
The precision, the overkill.
345
00:41:10,396 --> 00:41:11,897
It's not over.
346
00:41:43,095 --> 00:41:44,496
No scratching!
347
00:41:50,102 --> 00:41:51,837
Fuckin' asshole.
348
00:42:49,895 --> 00:42:51,530
Thank you.
349
00:42:51,563 --> 00:42:53,899
Thanks for your business.
350
00:42:53,932 --> 00:42:56,302
Come again.
351
00:42:56,335 --> 00:42:59,204
Okay, so that is why I wanted
to talk about synesthesia.
352
00:42:59,238 --> 00:43:01,573
If someone is able to see
sound,
353
00:43:01,607 --> 00:43:04,576
then it's no longer just
an auditory experience, right?
354
00:43:04,610 --> 00:43:08,480
It becomes something deeper,
more profound,
355
00:43:08,514 --> 00:43:10,616
more connected
to the world around us.
356
00:43:10,649 --> 00:43:12,351
Are you about to levitate,
Mr. Bell?
357
00:43:14,887 --> 00:43:15,888
Uh, no.
358
00:43:15,921 --> 00:43:17,089
No, actually, I'll wait
till the next lecture
359
00:43:17,122 --> 00:43:19,258
do that for you.
360
00:43:19,291 --> 00:43:22,027
Uh, alright,
so in the last 10 minutes
361
00:43:22,061 --> 00:43:24,396
or so that we have left
I wanna talk about an email
362
00:43:24,430 --> 00:43:27,266
that I got from someone
who will remain anonymous.
363
00:43:27,299 --> 00:43:31,003
Uh, last week apparently,
Alexis talked about beat making
364
00:43:31,036 --> 00:43:33,172
as a form
of human communication,
365
00:43:33,205 --> 00:43:34,373
human language, right?
366
00:43:34,406 --> 00:43:35,374
Yep.
367
00:43:35,407 --> 00:43:38,310
Maybe we could
turn the class over to Alexis
368
00:43:38,344 --> 00:43:40,179
and let her finish her lecture.
369
00:43:42,514 --> 00:43:44,249
- Alexis?
- Hmm?
370
00:43:44,283 --> 00:43:45,517
You wanna take over
and finish your lecture?
371
00:43:45,551 --> 00:43:46,485
Oh, sure.
372
00:43:46,518 --> 00:43:47,586
Great.
373
00:43:47,619 --> 00:43:49,588
Um, I'm not prepared.
374
00:43:49,621 --> 00:43:51,056
No, you'll do great.
375
00:43:51,090 --> 00:43:52,324
- I get to sit.
- But... sure.
376
00:43:52,358 --> 00:43:55,561
Okay, um, help me out, guys.
377
00:43:55,594 --> 00:43:56,995
My job might be on the line.
378
00:43:57,963 --> 00:43:58,430
It is.
379
00:44:02,368 --> 00:44:02,935
You know what?
380
00:44:02,968 --> 00:44:05,904
Let's try something else.
381
00:44:05,938 --> 00:44:08,440
I'm going to play you guys
something experimental
382
00:44:08,474 --> 00:44:10,442
that I've been working on.
383
00:44:10,476 --> 00:44:12,211
Alright, let's give it a listen,
guys.
384
00:44:54,219 --> 00:44:55,320
What the fuck?
385
00:44:55,354 --> 00:44:57,456
Are those animals
being slaughtered?
386
00:44:57,489 --> 00:44:58,290
Alright, alright, thank you.
387
00:44:58,323 --> 00:45:00,125
Everybody,
thanks for your feedback.
388
00:45:00,159 --> 00:45:01,593
Let's just stop for a second.
389
00:45:01,627 --> 00:45:04,731
Alexis, can you turn that off,
please?
390
00:45:04,764 --> 00:45:06,598
Can you please stop and...
and sorry, but what...
391
00:45:08,133 --> 00:45:09,101
What on Earth was that?
392
00:45:09,134 --> 00:45:09,968
Yeah, okay, I understand
393
00:45:10,002 --> 00:45:11,437
that might be
a little bit different
394
00:45:11,470 --> 00:45:13,672
than what you guys
have heard before.
395
00:45:13,705 --> 00:45:15,307
Is this a joke?
396
00:45:15,340 --> 00:45:17,543
No, look, let me explain.
397
00:45:17,576 --> 00:45:18,677
What's wrong with you?
398
00:46:07,092 --> 00:46:07,659
Hey, babe, are you home?
399
00:46:07,693 --> 00:46:09,061
Are you okay?
400
00:46:11,163 --> 00:46:13,432
Phew, okay.
401
00:46:16,668 --> 00:46:19,137
Hey, you've reached
Alexis, leave a message.
402
00:46:19,171 --> 00:46:22,140
Hey, babe um, I heard
what happened in class.
403
00:46:22,174 --> 00:46:24,076
Students are fucking jerks.
404
00:46:24,109 --> 00:46:27,713
Um, call me back
when you get this please, okay?
405
00:46:27,747 --> 00:46:29,248
Bye.
406
00:47:12,391 --> 00:47:14,426
Yes!
407
00:47:17,362 --> 00:47:19,832
Hi.
408
00:47:19,866 --> 00:47:21,099
You're the person
409
00:47:21,133 --> 00:47:23,235
who put the note
on the noticeboard
410
00:47:23,268 --> 00:47:26,138
for a... for a tenor singer?
411
00:47:26,171 --> 00:47:26,873
I'm Jarod.
412
00:47:26,906 --> 00:47:28,407
Hi.
413
00:47:28,440 --> 00:47:30,242
Oh, I'm so glad you found it.
414
00:47:30,275 --> 00:47:32,344
I was worried no one
was gonna come.
415
00:47:32,377 --> 00:47:33,412
So uh, what is it?
416
00:47:33,445 --> 00:47:35,147
What's the pay?
417
00:47:35,180 --> 00:47:39,151
Uh, 100 bucks, couple hours max,
testing material.
418
00:47:39,184 --> 00:47:41,186
We are going
to explore your range.
419
00:47:41,219 --> 00:47:42,254
Cool.
420
00:47:42,287 --> 00:47:44,289
Left some food for the cat,
so I'm good on time.
421
00:47:44,323 --> 00:47:44,723
Sweet.
422
00:47:44,757 --> 00:47:47,526
150.
423
00:47:47,559 --> 00:47:48,226
Oh.
424
00:47:48,260 --> 00:47:51,831
Uh, let's see.
425
00:47:51,864 --> 00:47:56,401
That's 100 and...
426
00:47:56,435 --> 00:47:58,704
...31, 2... 132.
427
00:48:03,275 --> 00:48:05,143
Alright.
428
00:48:05,177 --> 00:48:07,145
Great.
429
00:48:07,179 --> 00:48:07,914
Where do you want me?
430
00:48:07,947 --> 00:48:10,349
Head into the booth, please.
431
00:48:10,382 --> 00:48:12,250
Close the door.
432
00:48:12,284 --> 00:48:14,186
And don't worry
about headphones.
433
00:48:18,825 --> 00:48:20,860
Alright, go ahead, warm up,
vocalize
434
00:48:20,893 --> 00:48:23,161
you know,
whatever your routine is.
435
00:48:23,195 --> 00:48:26,866
Oh, well, I like to vocalize
to our national anthem.
436
00:48:29,635 --> 00:48:30,636
Great.
437
00:48:33,405 --> 00:48:38,543
♪ O say can you see ♪
438
00:48:38,577 --> 00:48:43,482
♪ By the dawn's early light ♪
439
00:48:43,515 --> 00:48:47,787
♪ What so proudly we hailed ♪
440
00:48:47,820 --> 00:48:52,324
♪ At the twilight's
last gleaming ♪
441
00:48:52,357 --> 00:48:56,963
♪ Whose broad stripes
and bright stars ♪
442
00:48:56,996 --> 00:49:01,333
♪ Through the perilous fight ♪
443
00:49:01,366 --> 00:49:09,942
♪ O say does that
star-spangled banner yet wave ♪
444
00:49:12,979 --> 00:49:19,685
♪ O'er the land of the free ♪
445
00:49:19,718 --> 00:49:28,593
♪ And the home of the brave ♪
446
00:49:31,798 --> 00:49:33,733
That was beautiful.
447
00:49:33,766 --> 00:49:36,234
What are those?
448
00:49:36,268 --> 00:49:40,305
They will record the music
as it travels through you.
449
00:49:40,338 --> 00:49:44,977
Your emotions, your energy,
it'll capture all of that.
450
00:49:45,011 --> 00:49:46,012
Never heard of that.
451
00:49:46,678 --> 00:49:47,512
Okay.
452
00:49:47,546 --> 00:49:48,680
Can I put these on you?
453
00:49:48,714 --> 00:49:49,614
Sure.
454
00:49:53,820 --> 00:49:56,789
Okay, so this is gonna go
on your temple.
455
00:49:56,823 --> 00:49:58,356
Relax your face.
456
00:50:03,562 --> 00:50:04,731
Okay.
457
00:50:10,302 --> 00:50:11,771
Hey, I should charge you
extra for this, you know?
458
00:50:11,804 --> 00:50:12,772
What?
459
00:50:12,805 --> 00:50:15,307
I should charge you extra
for this, you know?
460
00:50:17,409 --> 00:50:19,812
That's not a joke.
461
00:50:19,846 --> 00:50:22,380
Do you know Amazing Grace?
462
00:50:23,715 --> 00:50:25,918
I'm serious.
463
00:50:25,952 --> 00:50:28,420
Yeah, I mean, who doesn't?
464
00:50:28,453 --> 00:50:30,689
Uh, fun memories.
465
00:50:34,526 --> 00:50:36,561
My brother was so whiny,
466
00:50:36,595 --> 00:50:39,431
like every time he was sick,
he would not shut up
467
00:50:39,464 --> 00:50:41,734
until I sang it to him.
468
00:50:41,768 --> 00:50:42,969
Oh, that's really sweet.
469
00:50:44,003 --> 00:50:45,905
Music heals all, right?
470
00:50:45,938 --> 00:50:48,007
Oh, no, no, no, he did it
to put me on show
471
00:50:48,040 --> 00:50:49,341
in front of our mom.
472
00:50:50,509 --> 00:50:51,676
Conniving little cunt.
473
00:50:53,913 --> 00:50:57,950
Well, whatever, it inspires you
so I would love to hear it.
474
00:51:03,655 --> 00:51:06,893
♪ Amazing grace ♪
475
00:51:06,926 --> 00:51:08,060
Oh, no, stop.
476
00:51:08,094 --> 00:51:12,965
Uh, humming first please,
I'll cue you into the lyrics.
477
00:51:15,968 --> 00:51:17,369
Slower!
478
00:51:28,848 --> 00:51:31,884
Okay, lyrics now.
479
00:51:33,451 --> 00:51:36,856
♪ Amazing grace ♪
480
00:51:36,889 --> 00:51:41,093
♪ How sweet the sound ♪
481
00:51:41,127 --> 00:51:43,930
♪ I once wa... ♪
482
00:51:43,963 --> 00:51:44,764
Somethin' wrong?
483
00:51:44,797 --> 00:51:48,366
No, don't stop,
please keep going.
484
00:51:48,400 --> 00:51:51,971
♪ I once was lost ♪
485
00:51:52,004 --> 00:51:55,975
♪ But now I'm found ♪
486
00:51:56,008 --> 00:51:58,376
♪ Was blind ♪
487
00:51:58,410 --> 00:52:02,647
♪ But now I see ♪
488
00:52:04,583 --> 00:52:05,952
Uh, I think there's some...
489
00:52:05,985 --> 00:52:08,821
Thing wrong
with your device uh...
490
00:52:08,855 --> 00:52:12,091
There's a electrical feedback
happening on this...
491
00:52:12,124 --> 00:52:14,026
Keep singing, Jarod.
492
00:52:14,060 --> 00:52:15,061
Hey, can you...
493
00:52:15,094 --> 00:52:17,029
Can you get me out
of this thing?
494
00:52:17,063 --> 00:52:17,830
Hey, fucking...
495
00:52:18,731 --> 00:52:20,665
Trust the experiment,
keep singing.
496
00:52:21,433 --> 00:52:23,769
Hey, what is this fucking glue?
497
00:52:24,669 --> 00:52:26,705
Fuckin' bitch,
turn this fuck thing o...
498
00:53:49,956 --> 00:53:50,990
So what have we got?
499
00:53:51,023 --> 00:53:52,091
His head exploded.
500
00:53:52,124 --> 00:53:53,893
Took two dozen shots
of various residues on the walls
501
00:53:53,926 --> 00:53:54,726
and floor.
502
00:53:54,760 --> 00:53:56,762
The victim's name
is Jarod Korkansky
503
00:53:56,796 --> 00:53:59,098
according to an expired
driver's license in his wallet.
504
00:53:59,131 --> 00:54:00,632
e's a record store owner.
505
00:54:00,665 --> 00:54:02,667
How does a head explode?
506
00:54:02,701 --> 00:54:03,468
Not sure.
507
00:54:03,501 --> 00:54:05,271
Those electrodes,
they're all over.
508
00:54:05,304 --> 00:54:07,672
Some attached to debris
and some to him.
509
00:54:07,706 --> 00:54:09,141
Not connected
to anything, though.
510
00:54:09,175 --> 00:54:10,608
Forensics?
511
00:54:10,642 --> 00:54:12,244
The whole soundboard
was doused in bleach.
512
00:54:12,278 --> 00:54:14,512
I'm surprised
it didn't catch fire.
513
00:54:14,546 --> 00:54:16,514
So we got nothing.
514
00:54:16,548 --> 00:54:17,883
I'm sending all DNA samples
to the lab.
515
00:54:17,917 --> 00:54:21,220
We'll see if any
don't match the victim.
516
00:54:21,253 --> 00:54:23,289
Great, I won't hold my breath.
517
00:54:23,322 --> 00:54:25,523
Something to do
with the factory?
518
00:54:25,557 --> 00:54:26,691
Definitely.
519
00:54:47,813 --> 00:54:49,115
Hello?
520
00:54:56,688 --> 00:54:58,157
Where are you?
521
00:55:03,229 --> 00:55:03,896
Hi!
522
00:55:03,929 --> 00:55:05,164
Oh!
523
00:55:05,197 --> 00:55:07,665
Hi, what are you doing here?
524
00:55:07,699 --> 00:55:10,702
Um, I was in the neighborhood
525
00:55:10,736 --> 00:55:12,637
and I thought maybe you wanted
to get some lunch.
526
00:55:15,307 --> 00:55:17,109
I can't.
527
00:55:17,143 --> 00:55:18,144
Sorry.
528
00:55:36,962 --> 00:55:38,831
Are you sure it's healthy
529
00:55:38,864 --> 00:55:40,800
for you to be spending
this much time here?
530
00:55:45,137 --> 00:55:47,973
It's fine.
531
00:55:48,007 --> 00:55:51,210
If you don't mind I really need
to get back to work.
532
00:55:55,414 --> 00:55:57,883
Okay, I'm just... I'm...
I'm really worried about you.
533
00:55:57,917 --> 00:55:59,151
You haven't texted me back,
534
00:55:59,185 --> 00:56:01,787
you haven't been home
in two days.
535
00:56:01,821 --> 00:56:03,022
Well, I'm fine.
536
00:56:03,055 --> 00:56:04,056
You're fine?
537
00:56:04,090 --> 00:56:05,858
Yeah, seriously, I'm fine.
538
00:56:05,891 --> 00:56:07,059
I really need to get back to it.
539
00:56:07,093 --> 00:56:08,227
I'll see you later.
540
00:56:10,029 --> 00:56:12,131
I'm gonna be out late tonight,
so lock the door.
541
00:56:16,135 --> 00:56:17,870
Okay, I'm gonna be out, too.
542
00:56:17,903 --> 00:56:19,038
With Duke?
543
00:56:21,040 --> 00:56:22,108
Why don't you like him?
544
00:56:22,141 --> 00:56:23,742
It's not like we're serious.
545
00:56:28,848 --> 00:56:31,750
Okay.
546
00:56:31,784 --> 00:56:32,952
Bye then.
547
00:57:17,129 --> 00:57:18,464
What's up?
548
00:57:18,497 --> 00:57:19,932
Hey.
549
00:57:19,965 --> 00:57:21,000
Hey, I'm surprised you called.
550
00:57:21,033 --> 00:57:21,934
I thought you were busy.
551
00:57:21,967 --> 00:57:22,768
I'm glad I did.
552
00:57:22,801 --> 00:57:24,103
You seem enthralled
by the works.
553
00:57:24,136 --> 00:57:24,904
Yeah.
554
00:57:24,937 --> 00:57:26,071
I need a mortgage
for one of those.
555
00:57:26,105 --> 00:57:27,139
I'm here to support a friend,
556
00:57:27,173 --> 00:57:30,242
but I'd much rather
spend the evening with you.
557
00:57:30,276 --> 00:57:31,944
Oh, so this is a date?
558
00:57:31,977 --> 00:57:33,312
Well.
559
00:57:40,386 --> 00:57:41,754
What's that you're drinking?
560
00:57:41,787 --> 00:57:42,888
This is a pinot noir.
561
00:57:43,122 --> 00:57:44,290
Oh.
562
00:57:44,323 --> 00:57:46,192
Well, garçon, I'll have
a pinot noir, s'il vous plaît.
563
00:57:46,225 --> 00:57:47,760
Oh, lady of the world.
564
00:58:00,372 --> 00:58:02,775
So no bondage party partner
tonight?
565
00:58:02,808 --> 00:58:04,210
Uh, no.
566
00:58:04,243 --> 00:58:07,947
She's working,
so... yeah.
567
00:58:07,980 --> 00:58:09,114
But she seems nice.
568
00:58:09,148 --> 00:58:13,052
Yeah, she's my little weirdo.
569
00:58:27,199 --> 00:58:29,235
She mentioned something to me
about like her family dying.
570
00:58:31,837 --> 00:58:34,006
Yeah, um...
571
00:58:34,607 --> 00:58:35,774
It's fucking horrible.
572
00:58:35,808 --> 00:58:36,942
She was like 10
573
00:58:36,976 --> 00:58:41,780
and all she has left is this RV
and a garage downtown.
574
00:58:41,814 --> 00:58:43,048
Fuck me.
575
00:58:43,082 --> 00:58:45,384
That's dark.
576
00:58:46,418 --> 00:58:47,820
I need more wine.
577
00:58:48,387 --> 00:58:50,256
Yes, me, too!
578
00:58:50,289 --> 00:58:52,124
Sorry, that was really loud.
579
00:58:52,157 --> 00:58:54,293
Um, a bottle please, quickly.
580
00:58:54,326 --> 00:58:55,394
Okay.
581
00:59:03,002 --> 00:59:03,969
Bad luck.
582
00:59:06,472 --> 00:59:08,841
Um, sorry, I'm gonna be back
in like two minutes.
583
00:59:08,874 --> 00:59:10,109
Oh, okay.
584
00:59:13,178 --> 00:59:14,179
Okay.
585
00:59:39,305 --> 00:59:40,906
Hey, sorry,
I need like two more minutes.
586
00:59:40,939 --> 00:59:41,807
He's being a stickler.
587
00:59:41,840 --> 00:59:43,375
I'm really trying
to get my hands on that.
588
00:59:43,409 --> 00:59:44,977
Okay, go for it.
589
01:01:08,093 --> 01:01:09,528
Somebody do something!
590
01:01:09,561 --> 01:01:10,562
Stop scaring him!
591
01:01:38,257 --> 01:01:39,725
Jesus Christ.
592
01:01:39,759 --> 01:01:41,093
I don't know why you're
standing here,
593
01:01:41,126 --> 01:01:43,061
get out of the way!
594
01:01:43,095 --> 01:01:44,196
Oh.
595
01:01:44,229 --> 01:01:45,664
Oh my God.
596
01:01:48,434 --> 01:01:50,102
Oh my God, oh my God.
597
01:01:51,637 --> 01:01:52,638
Somebody call 911!
598
01:01:52,671 --> 01:01:54,373
What the fuck are you doing?
599
01:02:02,481 --> 01:02:04,516
That's it for now.
600
01:02:04,550 --> 01:02:07,453
If you remember anything else,
please contact me.
601
01:02:09,621 --> 01:02:13,992
Uh, can I go now?
602
01:02:14,026 --> 01:02:15,694
Can we drive you anywhere?
603
01:02:15,727 --> 01:02:18,530
No, I'm gonna walk.
604
01:02:18,564 --> 01:02:19,531
Thanks.
605
01:02:19,565 --> 01:02:22,501
Please call me
even if you just need to talk.
606
01:02:24,169 --> 01:02:26,238
Okay, thanks.
607
01:02:41,019 --> 01:02:42,521
I'm sorry, I'm sorry.
608
01:02:53,532 --> 01:02:55,467
What a fucking date, huh?
609
01:02:59,605 --> 01:03:03,408
Did the cops make you feel
like a fucking suspect?
610
01:03:03,442 --> 01:03:05,344
Yeah, a bit.
611
01:03:07,679 --> 01:03:09,414
They have to do that
with everyone I guess.
612
01:03:09,448 --> 01:03:12,184
It's like
just rule out the possibilities.
613
01:03:19,291 --> 01:03:22,762
Did you see Alexis in there?
614
01:03:22,795 --> 01:03:24,263
What?
615
01:03:24,296 --> 01:03:27,499
I don't know what I saw,
it was crazy,
616
01:03:27,533 --> 01:03:30,068
but I saw a girl
by the fire escape
617
01:03:30,102 --> 01:03:33,238
like staring at the harpist.
618
01:03:33,272 --> 01:03:34,807
Looked like her.
619
01:03:34,841 --> 01:03:36,341
Did you say this shit
to the cops?
620
01:03:36,375 --> 01:03:38,210
No, of course, I didn't.
621
01:03:38,243 --> 01:03:41,113
'Cause you
can't unsay that shit.
622
01:03:41,146 --> 01:03:42,447
I mean we were drinking wine,
623
01:03:42,481 --> 01:03:44,616
we were talking
about her family being murdered,
624
01:03:44,650 --> 01:03:47,619
maybe you were projecting,
but that shit's fucking nuts,
625
01:03:47,653 --> 01:03:49,221
you can't fucking say that.
626
01:03:49,254 --> 01:03:51,657
What were you saying?
627
01:03:51,690 --> 01:03:52,825
I didn't see her then.
628
01:03:52,859 --> 01:03:54,493
I couldn't have seen her.
629
01:03:59,364 --> 01:04:00,165
I gotta go.
630
01:04:00,198 --> 01:04:02,200
- I gotta go.
- Marie!
631
01:04:02,234 --> 01:04:03,101
- Marie!
- No.
632
01:04:03,135 --> 01:04:04,403
- Marie, wait!
- No!
633
01:04:25,524 --> 01:04:27,125
Clear the scene.
634
01:04:39,739 --> 01:04:41,440
Lin, pictures.
635
01:04:54,319 --> 01:04:55,788
Bag.
636
01:06:03,990 --> 01:06:05,323
Mornin'!
637
01:06:05,357 --> 01:06:06,558
What are you doin' up so early?
638
01:06:06,591 --> 01:06:09,394
I heard some noise and...
639
01:06:09,428 --> 01:06:10,863
What's wrong?
640
01:06:10,897 --> 01:06:12,865
Are you okay?
641
01:06:12,899 --> 01:06:13,866
It was horrible.
642
01:06:13,900 --> 01:06:16,368
What happened?
643
01:06:16,401 --> 01:06:22,008
I went to this art gallery
opening with Duke last night,
644
01:06:22,041 --> 01:06:25,310
and there was this...
this harpist, and she like...
645
01:06:27,446 --> 01:06:31,349
She like cut her fingers
and her arms on the strings.
646
01:06:31,383 --> 01:06:33,019
That's insane.
647
01:06:33,052 --> 01:06:34,386
Are you okay?
648
01:06:34,419 --> 01:06:35,620
And it was a panic.
649
01:06:35,654 --> 01:06:36,722
There was blood everywhere,
650
01:06:36,756 --> 01:06:37,824
and Duke and I were
the only people
651
01:06:37,857 --> 01:06:39,759
who were helping her.
652
01:06:39,792 --> 01:06:40,960
Fuck.
653
01:06:46,799 --> 01:06:49,035
You weren't there last night,
were you?
654
01:06:49,068 --> 01:06:52,939
I know it sounds crazy,
but...
655
01:06:52,972 --> 01:06:54,774
Duke said he saw you
in the crowd
656
01:06:54,807 --> 01:06:58,543
and I told him he was
a fuckin' lunatic, but...
657
01:07:00,712 --> 01:07:03,415
Um,
I don't think he's a lunatic,
658
01:07:03,448 --> 01:07:05,051
but I was not there.
659
01:07:05,084 --> 01:07:06,351
No.
660
01:07:07,754 --> 01:07:09,822
My RV and my shitty salad
661
01:07:09,856 --> 01:07:11,590
did not feel
like a fancy gallery opening,
662
01:07:11,623 --> 01:07:12,859
that's for sure.
663
01:07:15,560 --> 01:07:16,361
I...
664
01:07:18,765 --> 01:07:21,000
How do you get it out
of your head?
665
01:07:23,502 --> 01:07:24,737
I don't know.
666
01:07:24,771 --> 01:07:26,271
I wish I did.
667
01:07:27,740 --> 01:07:29,541
I just really
don't wanna be alone right now.
668
01:07:29,574 --> 01:07:31,744
Okay, come here.
669
01:07:36,348 --> 01:07:36,983
Oh.
670
01:07:37,016 --> 01:07:38,283
It's okay.
671
01:07:39,584 --> 01:07:42,354
I'm sorry.
672
01:07:42,387 --> 01:07:44,689
It's... you're fine.
673
01:07:44,723 --> 01:07:45,892
I'm such a mess.
674
01:07:45,925 --> 01:07:46,725
Stop.
675
01:07:49,461 --> 01:07:49,996
There you go.
676
01:07:52,664 --> 01:07:55,001
Ugh, Duke.
677
01:07:58,370 --> 01:07:59,906
He's saying
he can't sleep either,
678
01:07:59,939 --> 01:08:02,742
he's so sorry, blah, blah, blah.
679
01:08:05,778 --> 01:08:09,048
Wow, he heard that she survived.
680
01:08:11,751 --> 01:08:12,517
Oh my God.
681
01:08:12,551 --> 01:08:13,552
What a relief.
682
01:08:15,487 --> 01:08:17,857
I wanna get some more...
some more hot water.
683
01:08:17,890 --> 01:08:19,457
I'm going.
684
01:08:20,458 --> 01:08:21,726
Fuck.
685
01:08:54,559 --> 01:08:56,428
God, I'm so tired.
686
01:08:56,461 --> 01:08:58,463
You should take a nap.
687
01:08:58,496 --> 01:09:00,066
You know, I have an idea.
688
01:09:00,099 --> 01:09:02,701
I have to run a few errands
for Mr. Bell, okay,
689
01:09:02,735 --> 01:09:06,973
and then I'll pick up some food,
and we can watch a movie,
690
01:09:07,006 --> 01:09:08,975
and in the meantime
just get some sleep, okay?
691
01:09:09,008 --> 01:09:09,809
No, I'd like to come.
692
01:09:09,842 --> 01:09:12,011
No, it's okay,
I'll be right back.
693
01:09:17,016 --> 01:09:17,783
See you later.
694
01:09:18,450 --> 01:09:19,185
Okay.
695
01:09:37,770 --> 01:09:40,106
Hey, Duke.
696
01:09:40,139 --> 01:09:42,540
What are you doin' here?
697
01:09:42,574 --> 01:09:43,843
Marie, text me.
698
01:09:46,544 --> 01:09:48,114
Oh, okay.
699
01:09:48,147 --> 01:09:50,116
She actually just fell asleep
in my RV.
700
01:09:53,052 --> 01:09:56,856
She's... she's really shook
after what happened last night.
701
01:09:59,892 --> 01:10:00,725
Yeah.
702
01:10:01,928 --> 01:10:03,628
Look, last night was fucked up.
703
01:10:06,832 --> 01:10:10,036
I do really care
about Marie, though.
704
01:10:13,239 --> 01:10:15,707
She really needs us right now.
705
01:10:18,844 --> 01:10:21,113
I'm really glad you came.
706
01:10:36,829 --> 01:10:39,131
Marie told me about this place.
707
01:10:39,165 --> 01:10:39,999
It's cool.
708
01:10:43,702 --> 01:10:45,271
Fuck!
709
01:11:10,129 --> 01:11:11,529
I don't wanna do this.
710
01:11:12,732 --> 01:11:14,300
This was not part of my plan.
711
01:11:15,434 --> 01:11:19,171
But I will not let you stop me
from completing it.
712
01:11:38,257 --> 01:11:40,159
Fuck you!
713
01:11:48,134 --> 01:11:49,835
It won't be for nothing.
714
01:11:52,938 --> 01:11:54,572
You made me do this.
715
01:14:08,774 --> 01:14:10,442
Thank you.
716
01:14:50,849 --> 01:14:52,484
Hey, babe, you back?
717
01:16:00,519 --> 01:16:01,854
Ugh.
718
01:16:05,124 --> 01:16:06,492
What the fuck.
719
01:16:16,935 --> 01:16:17,369
Hi.
720
01:16:17,403 --> 01:16:19,605
Hi.
721
01:16:19,638 --> 01:16:23,542
Oh shit, sorry, I got swamped.
722
01:16:23,575 --> 01:16:26,278
It's okay.
723
01:16:26,312 --> 01:16:27,479
Are those new?
724
01:16:27,513 --> 01:16:28,314
No.
725
01:16:28,347 --> 01:16:30,416
They're from my family's
living room.
726
01:16:30,449 --> 01:16:32,184
- Oh.
- I had them serviced.
727
01:16:32,217 --> 01:16:33,152
Don't they look good?
728
01:16:33,185 --> 01:16:34,987
Yeah.
729
01:16:35,020 --> 01:16:37,890
How are you feeling?
730
01:16:37,923 --> 01:16:42,061
Uh, better I guess.
731
01:16:42,094 --> 01:16:44,930
I think it was a relief knowing
that the girl's alive.
732
01:16:47,900 --> 01:16:48,500
I bet.
733
01:16:52,237 --> 01:16:54,973
I need to talk to you
about something.
734
01:16:55,007 --> 01:16:57,309
Over there.
735
01:16:57,343 --> 01:16:58,444
Okay.
736
01:17:02,548 --> 01:17:03,515
What's up?
737
01:17:06,118 --> 01:17:09,021
Okay, um, don't be mad,
738
01:17:09,054 --> 01:17:11,990
but I went into your room
looking for you,
739
01:17:12,024 --> 01:17:15,527
and I saw this old iPod
on a nightstand,
740
01:17:15,561 --> 01:17:17,162
and I thought you know,
maybe your music
741
01:17:17,196 --> 01:17:18,097
could calm me down.
742
01:17:21,233 --> 01:17:27,673
But on it was this recording
of a boy being punched
743
01:17:27,706 --> 01:17:29,942
and it was weird,
and it was like a... a drum beat,
744
01:17:29,975 --> 01:17:30,943
but on a kid,
745
01:17:30,976 --> 01:17:35,547
and then there was
this little girl giggling,
746
01:17:35,581 --> 01:17:39,017
and I thought maybe
that was you.
747
01:17:39,051 --> 01:17:40,219
I mean it reminded me
of the other night
748
01:17:40,252 --> 01:17:42,955
with the couple.
749
01:17:42,988 --> 01:17:44,690
Is that like your thing?
750
01:17:44,723 --> 01:17:45,357
No.
751
01:17:46,492 --> 01:17:48,427
The couple was different.
752
01:17:48,460 --> 01:17:50,562
They were enjoying themselves.
753
01:17:50,596 --> 01:17:53,298
Yeah, but the little boy wasn't.
754
01:17:54,400 --> 01:17:55,634
I was young.
755
01:17:58,437 --> 01:17:59,972
The orphanage
was a fucked up place
756
01:18:00,005 --> 01:18:05,344
and when kids heard
I killed my dad, they...
757
01:18:05,377 --> 01:18:07,312
Kids are assholes.
758
01:18:07,346 --> 01:18:07,980
Yeah.
759
01:18:08,347 --> 01:18:11,350
And that boy was a bully.
760
01:18:15,187 --> 01:18:19,258
But you were...
you were enjoying it.
761
01:18:19,291 --> 01:18:22,361
Yeah, I was
762
01:18:22,394 --> 01:18:26,064
enacting my revenge
and making music.
763
01:18:26,098 --> 01:18:27,566
In my young mind,
that was cathartic.
764
01:18:27,599 --> 01:18:29,067
I was experimenting.
765
01:18:32,471 --> 01:18:34,406
I'm sorry that happened to you.
766
01:18:34,440 --> 01:18:35,674
Thanks.
767
01:18:35,707 --> 01:18:38,310
I'm sorry again
768
01:18:38,343 --> 01:18:40,112
that I've been so off
with you lately.
769
01:18:41,046 --> 01:18:42,381
It's okay.
770
01:18:42,414 --> 01:18:43,615
I just...
771
01:18:44,784 --> 01:18:46,084
Oh, I missed you.
772
01:18:46,118 --> 01:18:47,286
I missed you, too.
773
01:18:50,255 --> 01:18:54,092
I need you
more than you realize.
774
01:18:54,761 --> 01:18:56,128
Me, too, obviously.
775
01:18:57,296 --> 01:18:59,064
I mean it.
776
01:18:59,097 --> 01:19:01,768
I'm not very good
at letting people in.
777
01:19:01,801 --> 01:19:02,534
I know.
778
01:19:02,568 --> 01:19:03,402
Shut up.
779
01:19:04,570 --> 01:19:06,705
I'm just... I'm just...
780
01:19:08,240 --> 01:19:12,478
I'm so distracted trying
to create and...
781
01:19:12,511 --> 01:19:17,149
And deliver this music that
has been burning in my soul.
782
01:19:17,182 --> 01:19:18,584
Mmhmm.
783
01:19:18,617 --> 01:19:19,786
And with the students,
784
01:19:19,819 --> 01:19:22,421
and I found out I might be
losing my hearing again, and I...
785
01:19:22,454 --> 01:19:25,424
Wait, wait, wait, what?
786
01:19:25,457 --> 01:19:26,658
Yeah.
787
01:19:26,692 --> 01:19:29,061
Oh my God.
788
01:19:29,094 --> 01:19:31,096
Oh my God, I'm so sorry.
789
01:19:31,129 --> 01:19:33,031
Thanks.
790
01:19:33,065 --> 01:19:35,735
Okay, well,
I'm gonna be here with you,
791
01:19:35,768 --> 01:19:37,236
and we're gonna take care of it,
792
01:19:37,269 --> 01:19:38,370
we're gonna figure out
what to do.
793
01:19:38,403 --> 01:19:41,473
It's gonna be okay,
I mean whatever you need, okay?
794
01:19:41,507 --> 01:19:42,574
Thank you.
795
01:19:55,187 --> 01:19:56,321
I love you.
796
01:19:59,725 --> 01:20:02,494
I love you, too.
797
01:20:02,528 --> 01:20:05,732
I love you, too.
798
01:20:05,765 --> 01:20:07,432
Oh.
799
01:20:09,869 --> 01:20:11,503
Oh my God.
800
01:20:11,537 --> 01:20:13,105
Oh my God.
801
01:20:18,110 --> 01:20:19,278
Oh my God!
802
01:20:19,311 --> 01:20:20,546
Oh my God, what the fuck!
803
01:20:20,579 --> 01:20:21,748
Oh my God, oh my God!
804
01:20:21,781 --> 01:20:23,148
I wish you hadn't seen that.
805
01:20:23,181 --> 01:20:24,249
Oh my God, what the fuck!
806
01:20:30,289 --> 01:20:31,623
Excuse me,
do you need some help?
807
01:20:34,326 --> 01:20:35,828
Welcome back, sleepyhead.
808
01:20:39,231 --> 01:20:41,700
Let's see.
809
01:20:41,734 --> 01:20:42,701
Alright.
810
01:20:42,735 --> 01:20:45,203
Lavaliers, two wireless mics.
811
01:20:45,237 --> 01:20:47,807
One's checked out
by documentary team,
812
01:20:47,840 --> 01:20:49,641
the other by... oh.
813
01:20:51,410 --> 01:20:52,444
Who?
814
01:20:52,477 --> 01:20:55,514
Oh, it's uh, Marie Sotker,
she runs the workshop.
815
01:20:55,547 --> 01:20:56,749
Uh, she checked out the mic
816
01:20:56,783 --> 01:20:59,618
as well as some
recording equipment.
817
01:21:00,452 --> 01:21:03,488
Excuse me.
818
01:21:03,522 --> 01:21:05,724
Fuentes.
819
01:21:05,758 --> 01:21:06,692
Okay, I'm on my way.
820
01:21:07,894 --> 01:21:10,295
Why did you kill Duke?
821
01:21:10,329 --> 01:21:11,530
Duke isn't dead.
822
01:21:12,431 --> 01:21:14,433
What?
823
01:21:14,466 --> 01:21:17,135
He's part of my music.
824
01:21:17,169 --> 01:21:18,470
Your fuckin' music?
825
01:21:18,503 --> 01:21:19,872
What the fuck
are you talking about?
826
01:21:19,906 --> 01:21:21,506
Untie me!
827
01:21:21,540 --> 01:21:23,609
Untie me!
828
01:21:23,642 --> 01:21:26,578
I wish you could hear
what I hear.
829
01:21:26,612 --> 01:21:27,245
Help, please!
830
01:21:28,948 --> 01:21:31,650
No one can hear you, okay?
831
01:21:33,518 --> 01:21:34,252
Please.
832
01:21:34,286 --> 01:21:35,922
I have to get back to work now.
833
01:21:35,955 --> 01:21:37,389
Please.
834
01:21:37,422 --> 01:21:38,323
Please, please, please,
let me go.
835
01:21:38,357 --> 01:21:39,257
What are you doing?
836
01:21:39,291 --> 01:21:40,459
It's okay.
837
01:21:40,492 --> 01:21:42,594
It's okay.
838
01:21:42,628 --> 01:21:44,696
Please, please, Alexis,
what are you trying to do?
839
01:21:44,731 --> 01:21:46,565
What are you doing?
840
01:21:48,467 --> 01:21:49,468
Please.
841
01:21:49,501 --> 01:21:51,169
It's okay.
842
01:21:52,270 --> 01:21:52,671
Please.
843
01:21:54,439 --> 01:21:55,540
It's okay.
844
01:22:10,422 --> 01:22:11,891
Love you.
845
01:22:11,924 --> 01:22:13,291
We don't have much time.
846
01:22:13,325 --> 01:22:16,896
Has anyone had access
to your harp?
847
01:22:16,929 --> 01:22:19,197
I mean I just had it serviced.
848
01:22:19,231 --> 01:22:20,532
By who?
849
01:22:20,565 --> 01:22:22,401
Alexis.
850
01:22:22,434 --> 01:22:24,202
Alexis Reeves.
851
01:22:24,236 --> 01:22:26,304
She teaches
at the university I go to.
852
01:22:26,338 --> 01:22:28,240
Did you leave your harp
with her?
853
01:22:28,273 --> 01:22:29,241
Yes.
854
01:23:28,467 --> 01:23:29,334
Clear!
855
01:23:44,616 --> 01:23:45,985
Lin,
send forensics to the garage,
856
01:23:46,018 --> 01:23:47,686
we have a body.
857
01:23:47,719 --> 01:23:48,320
No, it's a man.
858
01:23:48,353 --> 01:23:49,621
He was at the art gallery.
859
01:23:49,654 --> 01:23:52,792
Otherwise, the garage is empty.
860
01:23:52,825 --> 01:23:53,860
No RV here.
861
01:23:53,893 --> 01:23:54,761
She might be on the run.
862
01:23:54,794 --> 01:23:55,660
Put a BOLO out.
863
01:24:13,246 --> 01:24:15,782
Suspect RV located
at Dockweiler Beach.
864
01:24:15,815 --> 01:24:17,716
Proceed with caution.
865
01:24:17,750 --> 01:24:18,450
Copy.
866
01:24:18,483 --> 01:24:19,718
Unit 88 en route.
867
01:26:08,828 --> 01:26:09,962
Fuck.
868
01:26:09,996 --> 01:26:11,663
Fuck!
869
01:26:11,696 --> 01:26:12,732
Fuck.
870
01:26:24,944 --> 01:26:25,745
Fuck.
871
01:26:51,203 --> 01:26:52,637
Marie.
872
01:27:00,246 --> 01:27:01,881
Marie.
873
01:27:07,652 --> 01:27:09,721
Hey, are you okay?
874
01:27:12,724 --> 01:27:14,226
Hey.
875
01:27:14,260 --> 01:27:16,494
What the...
I'm gonna call 911.
876
01:28:37,675 --> 01:28:38,676
Police!
877
01:28:38,710 --> 01:28:39,879
Out of the way!
878
01:28:39,912 --> 01:28:43,015
Get the fuck away!
879
01:28:43,049 --> 01:28:46,252
Marie, it's Detective Fuentes.
880
01:28:46,285 --> 01:28:48,354
Please, stop moving.
881
01:28:48,387 --> 01:28:50,956
Stay where you are,
I'm here to help you.
882
01:28:52,358 --> 01:28:53,558
Where's Alexis?
883
01:29:03,736 --> 01:29:07,006
Stop, let me take a look
at what she's done to you.
884
01:29:28,828 --> 01:29:30,396
Stay with me.
885
01:29:34,033 --> 01:29:34,666
No.
886
01:29:34,699 --> 01:29:35,700
Wake up.
887
01:29:35,734 --> 01:29:36,701
Marie!
888
01:29:36,735 --> 01:29:37,803
Marie!
889
01:31:05,269 --> 01:31:10,269
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
56416
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.