Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:48,960 --> 00:01:50,120
Wow.
4
00:01:51,760 --> 00:01:52,760
Who's open?
5
00:01:54,280 --> 00:01:55,720
Here, here!
6
00:01:55,800 --> 00:01:56,800
Hold it!
7
00:01:58,840 --> 00:02:00,240
Cool!
8
00:02:02,800 --> 00:02:03,760
Over here!
9
00:02:04,240 --> 00:02:05,400
Yes!
10
00:02:05,480 --> 00:02:07,760
-How much time is left?
-One minute.
11
00:02:24,320 --> 00:02:26,320
Some day I'll have muscles like that.
12
00:02:45,240 --> 00:02:48,200
-Prepare your ass, Mel.
-Not today, bro.
13
00:02:49,240 --> 00:02:50,360
Twenty seconds!
14
00:02:58,600 --> 00:03:00,960
-Goal!
-Full time!
15
00:03:06,240 --> 00:03:10,120
Mel, could you please remind me
what we were playing for?
16
00:03:11,200 --> 00:03:13,960
-Kostya, stop showing off.
-I'm not. I'm just winning.
17
00:03:14,040 --> 00:03:15,640
-Cool.
-Yeah. Get up.
18
00:03:15,720 --> 00:03:19,520
-I'm not doing it.
-Come on, Mel, let's make it quick.
19
00:03:19,600 --> 00:03:23,400
Really, Mel, we already gave you
a head start. Go to the frame.
20
00:03:23,480 --> 00:03:26,120
-I won't do that!
-Hey, don't be such a sissy.
21
00:03:26,200 --> 00:03:28,840
-Say it again?
-Whoa! Nastya!
22
00:03:28,920 --> 00:03:31,360
Talk to your brother.
He's shirking it off again.
23
00:03:33,480 --> 00:03:37,480
-Go stand there, Mel. It was all fair.
-Cool! Thank you, Sis!
24
00:03:41,560 --> 00:03:43,800
Mel, do you prefer the right or left one?
25
00:03:43,880 --> 00:03:46,040
-Screw you!
-Then it'll be both.
26
00:04:21,920 --> 00:04:26,520
-Sure you don't want to come along?
-Yeah. I'll see you after the stadium.
27
00:04:34,400 --> 00:04:36,200
-Go, go!
-Nice job!
28
00:04:37,160 --> 00:04:38,720
Be more active!
29
00:04:57,840 --> 00:04:59,040
Do it, do it!
30
00:05:05,920 --> 00:05:07,960
Well done, Damir. Well done.
31
00:05:12,120 --> 00:05:13,080
Faster, faster!
32
00:05:19,160 --> 00:05:21,760
-What are you doing?
-I'm sorry, Damir. My bad.
33
00:05:21,840 --> 00:05:23,200
Use your brain.
34
00:05:25,360 --> 00:05:28,000
Sergey, I've told you:
we don't do that on training.
35
00:05:28,080 --> 00:05:30,120
-Damir, I'm sorry.
-OK, don't sweat it.
36
00:05:31,080 --> 00:05:32,080
Misha, replace him.
37
00:05:32,760 --> 00:05:33,840
Keep playing.
38
00:05:36,000 --> 00:05:36,840
Let me see.
39
00:05:38,080 --> 00:05:39,320
It's OK, just the thigh.
40
00:05:39,400 --> 00:05:41,440
Go to the changing room, cool it.
41
00:05:42,000 --> 00:05:43,360
-Can you walk?
-Yeah.
42
00:05:43,440 --> 00:05:44,440
OK, go.
43
00:05:48,320 --> 00:05:50,320
Stop limping, no one sees you.
44
00:05:50,400 --> 00:05:52,240
-Did you say that?
-Why?
45
00:05:52,320 --> 00:05:54,040
Did I insult your acting skills?
46
00:05:54,600 --> 00:05:56,240
Hey, shut your mouth.
47
00:05:57,920 --> 00:05:59,680
What did you say, you scum?
48
00:06:01,920 --> 00:06:05,120
-Standing up? I'll help you lie down!
-Come on and try!
49
00:06:06,800 --> 00:06:07,960
Watch your hands!
50
00:06:08,040 --> 00:06:11,200
-And don't come back here!
-Just shut up already!
51
00:06:11,280 --> 00:06:13,000
You shut up!
52
00:06:13,080 --> 00:06:14,080
They're gone.
53
00:06:14,160 --> 00:06:16,560
-The guard is a jerk!
-Why did you even start?
54
00:06:16,640 --> 00:06:18,800
What should I do? Sit and watch?
55
00:06:20,680 --> 00:06:23,080
Your dad doesn't butt in
when we fight at school.
56
00:06:23,160 --> 00:06:26,440
Invite him to your gang then.
He won't buy you booze anyway.
57
00:06:27,480 --> 00:06:29,480
Not everything is measured in money.
58
00:06:29,560 --> 00:06:31,440
You don't say! As if I had so much.
59
00:06:31,520 --> 00:06:34,440
Why would you need it?
You don't spend it on your friends.
60
00:06:34,520 --> 00:06:38,280
-And you have Nastya for free.
-Hey, Mel, watch your mouth!
61
00:06:39,040 --> 00:06:41,920
What's up, Kostya? Why are you so tense?
62
00:06:43,040 --> 00:06:45,200
Ease up, I'm just kidding.
63
00:06:45,280 --> 00:06:48,600
Should I lend some to you?
A grand? Two grand?
64
00:06:48,680 --> 00:06:51,000
Come on, you'll have to buy drinks today.
65
00:06:53,240 --> 00:06:54,320
You're such a douche.
66
00:06:56,240 --> 00:07:01,640
-Can someone tell me what's going on?
-It's Captain Holey Sneakers' birthday.
67
00:07:02,480 --> 00:07:04,400
Is it really your birthday, Kostya?
68
00:07:05,240 --> 00:07:06,880
Wow. And you said nothing?
69
00:07:06,960 --> 00:07:09,880
Like what? "Don't forget, guys,
my birthday's coming"?
70
00:07:11,440 --> 00:07:13,920
What should we do about the present, Mel?
71
00:07:17,360 --> 00:07:20,800
Dancer! What if there is something
in your backpack?
72
00:07:25,000 --> 00:07:26,120
Well…
73
00:07:29,200 --> 00:07:31,120
Must be Dancer's ballet shoes.
74
00:07:32,760 --> 00:07:37,440
Well, Kostya, I'm giving you…
I don't even know what.
75
00:07:37,520 --> 00:07:38,520
Here you are.
76
00:07:44,240 --> 00:07:46,040
Come on, open it already!
77
00:07:50,000 --> 00:07:51,000
Damn…
78
00:07:51,800 --> 00:07:53,400
Guys, are you nuts?
79
00:08:00,040 --> 00:08:01,360
Protect your jaw.
80
00:08:02,720 --> 00:08:03,880
Well, you opened up.
81
00:08:05,800 --> 00:08:09,800
-You like them, Kostya? How do they fit?
-Perfectly!
82
00:08:09,880 --> 00:08:14,160
Amazing… Hey, they're amazing!
So comfortable!
83
00:08:14,760 --> 00:08:18,480
-Well, they cost a lot. Original stuff.
-Damn, guys…
84
00:08:19,320 --> 00:08:20,800
Come on, come on…
85
00:08:21,880 --> 00:08:24,720
-Don't just stand there!
-Give it to me, give it to me!
86
00:08:26,600 --> 00:08:31,960
-Let's go play football! Two on two!
-What football? Go celebrate!
87
00:08:32,919 --> 00:08:36,080
I say: "I need a phone
to make a present for my son.
88
00:08:36,159 --> 00:08:40,400
Just don't cash in on me,
find me a nice one."
89
00:08:40,480 --> 00:08:44,560
He says, "No problem."
Has a word or two with his beaky friends,
90
00:08:45,040 --> 00:08:47,560
goes here, there,
and finally brings me the phone.
91
00:08:47,640 --> 00:08:51,920
He says, it's a true replica.
A bit scratched, but new. And it works!
92
00:08:53,040 --> 00:08:53,880
Thanks, Dad.
93
00:08:56,760 --> 00:08:59,480
Hey, you. Put the cleats back.
94
00:08:59,560 --> 00:09:01,920
-What are those?
-They're mine.
95
00:09:02,000 --> 00:09:04,320
-Where did you…
-My friends gave them to me.
96
00:09:07,680 --> 00:09:09,400
You could at least open it.
97
00:09:09,480 --> 00:09:13,000
I understand you are raised differently,
98
00:09:13,080 --> 00:09:18,040
but in my time, if I was given a phone,
I would just flip out.
99
00:09:18,920 --> 00:09:21,440
But no one has ever given me a phone.
100
00:09:21,520 --> 00:09:24,560
Misha, there were no phones
like this in your time.
101
00:09:24,640 --> 00:09:28,000
Even if there were,
my father wouldn't buy me one.
102
00:09:28,080 --> 00:09:31,680
-He just raised me differently.
-Dad, I said thanks.
103
00:09:32,440 --> 00:09:36,920
I don't care about your "thanks."
I want to know what you actually feel.
104
00:09:37,000 --> 00:09:40,240
-Or are you just thinking about things?
-Just thinking.
105
00:09:40,320 --> 00:09:44,680
That's right. It's just
when you say "thanks", it all shows.
106
00:09:44,760 --> 00:09:48,320
Misha, what's wrong? I think
he thanked you properly. Right, Kostya?
107
00:09:49,960 --> 00:09:53,880
See? He just sits there silently.
Thinking about things.
108
00:09:53,960 --> 00:09:55,480
What are you thinking about?
109
00:09:56,480 --> 00:09:58,360
-You want to know?
-Yes, I do!
110
00:09:58,440 --> 00:10:02,000
-Look, can you all calm down?
-No, wait. Let him speak. I'm listening.
111
00:10:06,200 --> 00:10:08,720
-Lacking the guts, huh?
-Kostya…
112
00:10:09,560 --> 00:10:11,000
Kostya, please, don't…
113
00:10:12,840 --> 00:10:14,840
Nice phone, Dad. Thank you.
114
00:10:46,680 --> 00:10:51,440
-Yes! Champion Konstantin Melekhov!
-Hey, champion!
115
00:10:55,720 --> 00:10:58,400
Why do you do this? Always sneaking up.
116
00:11:05,080 --> 00:11:07,760
-What?
-This is for you.
117
00:11:09,400 --> 00:11:11,240
-What's that?
-See for yourself.
118
00:11:27,080 --> 00:11:28,080
You don't like it?
119
00:11:29,040 --> 00:11:30,960
-I do!
-Put it on then.
120
00:11:39,000 --> 00:11:40,000
How do I look?
121
00:11:40,520 --> 00:11:41,960
-Cool.
-Yeah?
122
00:11:49,880 --> 00:11:51,960
Oh, wow! It has a number!
123
00:11:53,880 --> 00:11:55,120
Kostya, let's play!
124
00:11:56,320 --> 00:11:59,600
-What do you mean?
-If I take the ball, you go to the coach.
125
00:11:59,680 --> 00:12:02,680
Damn, Nastya. That's really crazy.
126
00:12:03,320 --> 00:12:04,320
Kostya?
127
00:12:06,600 --> 00:12:08,320
OK, let's do this:
128
00:12:09,440 --> 00:12:13,600
if you don't take the ball,
you never speak about this again.
129
00:12:13,680 --> 00:12:15,040
Like, ever.
130
00:12:23,880 --> 00:12:26,000
Easy, easy! That's dangerous!
131
00:12:26,080 --> 00:12:28,880
-I'm taking it!
-No, you're not…
132
00:12:28,960 --> 00:12:31,400
-Stop beating me, karateka!
-Ouch!
133
00:12:34,240 --> 00:12:36,760
-What's that?
-I think I've strained my leg.
134
00:12:38,680 --> 00:12:41,000
-I don't believe you.
-I'm serious, Kostya.
135
00:12:43,480 --> 00:12:45,760
-Where?
-Right here.
136
00:12:53,160 --> 00:12:54,160
Does it hurt?
137
00:12:58,760 --> 00:13:00,320
Kostya, go see the coach.
138
00:13:02,920 --> 00:13:05,520
-I can go with you if you want.
-That's nonsense!
139
00:13:09,320 --> 00:13:11,760
-I'll go there myself.
-Tomorrow?
140
00:13:12,720 --> 00:13:13,720
Tomorrow.
141
00:13:14,560 --> 00:13:16,200
-Promise?
-I promise!
142
00:13:16,280 --> 00:13:19,080
-Promise what?
-I promise to go to the coach tomorrow.
143
00:13:19,560 --> 00:13:20,880
Alright?
144
00:13:29,280 --> 00:13:30,440
I win.
145
00:13:35,160 --> 00:13:36,720
You're worse than your brother.
146
00:13:39,320 --> 00:13:42,880
-So he is doing that again?
-Nagging about his rehearsals.
147
00:13:43,400 --> 00:13:46,600
Dumbass. What are we going to do,
just us three?
148
00:13:47,200 --> 00:13:48,200
We can fix that.
149
00:13:50,280 --> 00:13:52,600
-OK, let's do the swans.
-What swans?
150
00:13:52,680 --> 00:13:54,800
-From the Lake!
-He has no idea.
151
00:13:54,880 --> 00:13:56,840
You start with your left foot…
152
00:13:56,920 --> 00:13:59,600
-Like that.
-OK, I got it.
153
00:13:59,680 --> 00:14:03,080
-Like that. See?
-Alright, let's wait for him.
154
00:14:03,160 --> 00:14:05,320
-He's coming. Go!
-No, wait!
155
00:14:05,400 --> 00:14:07,720
-Lower your head and wait.
-When do we start?
156
00:14:07,800 --> 00:14:09,360
Soon… OK!
157
00:14:20,080 --> 00:14:24,280
-Wow!
-Miss, would you like to dance with us?
158
00:14:24,360 --> 00:14:26,000
Not with guys like you.
159
00:14:28,680 --> 00:14:30,280
Tough luck!
160
00:14:30,880 --> 00:14:34,040
-Sergey says, you have a rehearsal.
-I do. At 11 A.M.
161
00:14:34,120 --> 00:14:37,280
I really can't miss it.
I have to perform soon.
162
00:14:37,360 --> 00:14:38,800
What are you talking about?
163
00:14:38,880 --> 00:14:42,280
-Forget your dances for once. For us.
-Don't be like…
164
00:14:42,840 --> 00:14:45,120
-Like you know what!
-Let's go.
165
00:14:45,200 --> 00:14:48,600
-Mel, don't hit my legs.
-Don't be a pussy!
166
00:14:49,080 --> 00:14:50,480
I team up with Kostya.
167
00:14:50,560 --> 00:14:53,040
-Let's beat them little suckers!
-Big suckers.
168
00:15:28,600 --> 00:15:29,600
Give me the ball.
169
00:15:30,360 --> 00:15:33,560
-We're playing here.
-The other frame is free. Go play there.
170
00:15:33,640 --> 00:15:34,800
-Are you stupid?
-What?
171
00:15:41,280 --> 00:15:43,760
-Come here!
-Hey, calm down!
172
00:15:43,840 --> 00:15:46,600
-Easy!
-Hold your dog!
173
00:15:46,680 --> 00:15:49,600
-Let's settle this!
-Stop, stop!
174
00:15:50,080 --> 00:15:51,720
-That's enough!
-Be smarter!
175
00:15:51,800 --> 00:15:54,640
Just stop!
Guys, let's settle this peacefully.
176
00:15:54,720 --> 00:15:56,000
Like what?
177
00:15:57,720 --> 00:16:00,360
Let's play.
Whoever loses, leaves the pitch.
178
00:16:00,440 --> 00:16:02,160
-Screw you!
-Shut up! Let's play.
179
00:16:02,240 --> 00:16:04,000
-What?
-We're playing, Mel!
180
00:16:05,560 --> 00:16:08,240
-Up to five scores.
-Three.
181
00:16:10,440 --> 00:16:11,520
OK.
182
00:16:24,160 --> 00:16:25,560
Come on!
183
00:16:30,160 --> 00:16:31,360
It's 1-0.
184
00:16:32,640 --> 00:16:35,200
Why did you leave him? Play till the end.
185
00:16:38,640 --> 00:16:40,600
What are you doing here? Go away.
186
00:16:40,680 --> 00:16:42,920
-But Kostya!
-I said, go away now!
187
00:16:58,560 --> 00:17:00,880
-Nicely done!
-It's 1-1.
188
00:17:03,320 --> 00:17:04,760
It's OK, keep playing.
189
00:17:04,839 --> 00:17:07,000
Kick it! Come on!
190
00:17:19,079 --> 00:17:20,440
He's alone!
191
00:17:22,640 --> 00:17:23,839
Goal!
192
00:17:23,920 --> 00:17:25,640
Great job!
193
00:17:27,200 --> 00:17:28,359
It's 2-1.
194
00:17:28,920 --> 00:17:31,280
Hey! What are you looking at?
195
00:17:33,080 --> 00:17:35,040
One more goal. Let's finish them.
196
00:17:35,120 --> 00:17:38,720
Why do you go two on one? Use your brain.
197
00:17:51,080 --> 00:17:52,080
Yes!
198
00:17:54,360 --> 00:17:55,320
It's 2-2.
199
00:18:05,480 --> 00:18:07,160
Throw it in!
200
00:18:10,720 --> 00:18:11,720
The hand!
201
00:18:13,360 --> 00:18:16,000
-He touched the ball!
-He handled the ball!
202
00:18:18,480 --> 00:18:21,800
-That was my shoulder.
-Shoulder, my ass! You handled it!
203
00:18:21,880 --> 00:18:25,480
-I didn't! I played with my shoulder.
-No way! You touched it!
204
00:18:26,280 --> 00:18:28,960
-Hey, you!
-Keep it down!
205
00:18:29,040 --> 00:18:31,600
-I'm telling you, I didn't.
-That's enough.
206
00:19:01,200 --> 00:19:02,560
What's going on?
207
00:19:04,680 --> 00:19:08,240
-Nothing, just a football game.
-Seems to be too noisy for a game.
208
00:19:08,760 --> 00:19:10,720
Well, we all get emotional.
209
00:19:13,200 --> 00:19:14,200
I see.
210
00:19:15,000 --> 00:19:18,480
-Is there anyone at home?
-No, Mom's left for work.
211
00:19:18,560 --> 00:19:20,880
Give me your keys. I left mine at home.
212
00:19:25,760 --> 00:19:27,760
-See you.
-Yeah.
213
00:19:32,560 --> 00:19:35,120
Damn. Now he is going to watch us.
214
00:19:40,680 --> 00:19:42,160
Alright, let's go.
215
00:19:54,800 --> 00:19:55,960
Where are you going?
216
00:20:03,440 --> 00:20:05,400
Let's play again. Not today.
217
00:20:05,480 --> 00:20:10,080
-We already won. I didn't touch it.
-Whatever. I say, we play for this pitch.
218
00:20:10,160 --> 00:20:13,280
Two wins.
Whoever loses, never shows up here.
219
00:20:15,520 --> 00:20:19,680
So? Or you can only play
while your coach is watching?
220
00:20:22,520 --> 00:20:25,360
-And you will really leave the pitch?
-If I lose, I will.
221
00:20:25,440 --> 00:20:26,800
What are the terms?
222
00:20:26,880 --> 00:20:30,360
One 20-minute time. If it's a draw,
we play till the golden goal.
223
00:20:32,640 --> 00:20:35,520
-OK, but we'll need a neutral referee.
-You'll have one.
224
00:20:36,000 --> 00:20:40,520
One more term. The players stay the same.
No replacements. Four on four.
225
00:20:41,400 --> 00:20:43,800
OK. Let's do this at 11 o'clock.
226
00:20:44,880 --> 00:20:47,880
-Deal.
-What…?
227
00:21:04,280 --> 00:21:06,160
We shouldn't play with them.
228
00:21:06,240 --> 00:21:08,360
We shouldn't have played with them.
229
00:21:08,440 --> 00:21:11,160
It wouldn't have happened
if you hadn’t lost your temper.
230
00:21:11,240 --> 00:21:14,640
-Couldn't you say he handled it?
-Mel, stop being a jerk, OK?
231
00:21:14,720 --> 00:21:16,680
You know that Mel is a psycho.
232
00:21:17,560 --> 00:21:18,520
We'll beat them!
233
00:21:18,600 --> 00:21:21,160
We should call the guys, they'd bury them.
234
00:21:21,960 --> 00:21:23,520
Now we have to play with them.
235
00:21:23,600 --> 00:21:25,800
Mel will probably bring his thugs.
236
00:21:25,880 --> 00:21:29,560
Of course he will.
Let's call Umar and Maga, gather a mob!
237
00:21:29,640 --> 00:21:33,040
If Mel's guys and yours meet there,
it will be a mess.
238
00:21:33,120 --> 00:21:37,880
If your guys come, we won't
be here. We'd be at the police station.
239
00:21:37,960 --> 00:21:42,120
-You want just the four of us to go there?
-Nah, I'm not doing that.
240
00:21:42,200 --> 00:21:44,600
-See?
-I'm not going with your guys.
241
00:21:44,680 --> 00:21:46,640
We can always gather a mob, Mel.
242
00:21:46,720 --> 00:21:49,800
Let's defeat them on the pitch.
Damir is the only one who plays.
243
00:21:49,880 --> 00:21:53,200
Kostya is the only one who can
kick a ball. The others are useless.
244
00:21:53,280 --> 00:21:54,760
Are we a team, Mel?
245
00:21:55,640 --> 00:21:57,680
OK. But if anything happens,
I'll call the guys.
246
00:21:58,480 --> 00:22:01,520
You can always refuse.
Go find yourself another pitch.
247
00:22:01,600 --> 00:22:04,480
Let them go find another pitch.
248
00:23:00,800 --> 00:23:01,680
Nice!
249
00:24:00,600 --> 00:24:01,800
I called you.
250
00:24:02,840 --> 00:24:04,120
I didn't hear it.
251
00:24:04,200 --> 00:24:07,160
I know where to look
when you don't pick up.
252
00:24:08,200 --> 00:24:09,840
At your sacred place.
253
00:24:10,600 --> 00:24:13,000
-Did you see the coach?
-No.
254
00:24:14,400 --> 00:24:16,680
Cool. But you promised me.
255
00:24:16,760 --> 00:24:20,440
-I couldn't do it today.
-You must've had more important business.
256
00:24:23,520 --> 00:24:25,720
Mel told me about the challenge.
257
00:24:28,840 --> 00:24:30,520
Do you know what happens if you lose?
258
00:24:32,920 --> 00:24:34,120
Stop it!
259
00:24:35,560 --> 00:24:40,320
Nastya, why are you here?
To lecture me? I can handle this, OK?
260
00:24:41,120 --> 00:24:42,560
OK, handle it then.
261
00:24:44,360 --> 00:24:46,720
Do you really think you can defeat Damir?
262
00:25:44,160 --> 00:25:48,120
I don't need any Russian players.
Do you have Messi?
263
00:25:48,200 --> 00:25:52,120
-So, will this referee suffice?
-Why not?
264
00:25:52,800 --> 00:25:55,880
-We all know the rules. No leg kicking…
-Roll it up.
265
00:26:09,120 --> 00:26:10,400
Where are you?
266
00:26:11,760 --> 00:26:12,600
Alright.
267
00:26:13,120 --> 00:26:15,240
-Where is he?
-He's coming.
268
00:26:16,440 --> 00:26:17,480
NO DOG WALKING
269
00:27:01,440 --> 00:27:04,040
Mel, what are they doing here?
270
00:27:04,120 --> 00:27:05,880
Rooting for us. Why?
271
00:27:44,120 --> 00:27:46,920
-The captains must shake hands…
-Let's skip that.
272
00:27:47,000 --> 00:27:48,120
Idiot.
273
00:27:49,640 --> 00:27:51,480
Let's toss the coin.
274
00:27:53,680 --> 00:27:55,480
-Heads or tails?
-Heads.
275
00:27:57,280 --> 00:28:00,520
Are there any options? Tails.
276
00:28:04,520 --> 00:28:05,760
Tails.
277
00:28:20,400 --> 00:28:21,560
Nicely done.
278
00:28:22,240 --> 00:28:23,120
Yes, yes!
279
00:28:30,400 --> 00:28:31,880
Do some more!
280
00:28:33,240 --> 00:28:35,640
That was a foul.
Do you even know the rules?
281
00:28:45,840 --> 00:28:47,480
Pass it on!
282
00:28:56,040 --> 00:28:59,880
Shoot the puck! Shoot the puck!
Shoot the puck!
283
00:29:09,840 --> 00:29:12,280
Wow, that's beautiful!
284
00:29:15,960 --> 00:29:17,960
-Hey folks!
-Great!
285
00:29:22,880 --> 00:29:25,480
Guys, go over there!
286
00:29:37,360 --> 00:29:39,840
What was that?
287
00:29:56,760 --> 00:29:58,400
Push on them, Mel!
288
00:30:06,720 --> 00:30:08,120
Goal!
289
00:30:16,000 --> 00:30:18,680
-Nice!
-Good job!
290
00:30:21,000 --> 00:30:22,240
Keep training, ladies!
291
00:30:32,240 --> 00:30:34,320
Over here! Mel, give it back!
292
00:30:34,400 --> 00:30:35,600
Keep going!
293
00:30:44,880 --> 00:30:46,360
Dancer!
294
00:30:47,400 --> 00:30:49,240
Who even put you in that position?
295
00:30:51,360 --> 00:30:52,760
Where did you learn to play?
296
00:31:00,640 --> 00:31:03,800
Mel, keep closer to Damir,
but don't play rough.
297
00:31:09,640 --> 00:31:11,080
-Wait!
-Let me see!
298
00:31:14,720 --> 00:31:16,960
Now, that's something!
299
00:31:17,920 --> 00:31:19,480
What was that?
300
00:31:20,280 --> 00:31:21,560
Hey, hey!
301
00:31:22,800 --> 00:31:24,480
Easy, Mel. Calm down.
302
00:31:29,560 --> 00:31:31,600
I got it, I won't do it again.
303
00:31:31,680 --> 00:31:33,240
-Hey, Mel.
-What?
304
00:31:33,720 --> 00:31:34,840
What are you doing?
305
00:31:54,000 --> 00:31:57,240
-Goal!
-Yes!
306
00:31:58,280 --> 00:32:00,440
Time's up. The game is over.
307
00:32:00,520 --> 00:32:05,400
-That's a well-earned victory, kids.
-Hey, go home now!
308
00:32:20,440 --> 00:32:25,760
-Hey, wog!
-Go take a walk!
309
00:33:34,520 --> 00:33:36,480
-So?
-They didn't have cold water.
310
00:33:39,520 --> 00:33:41,600
So I… bought a chicken.
311
00:33:43,040 --> 00:33:45,120
It will stay cool longer.
312
00:33:48,840 --> 00:33:50,360
Give me that chicken.
313
00:33:55,640 --> 00:33:57,440
What else could I buy?
314
00:34:06,000 --> 00:34:07,720
Hello, Mr. Timur.
315
00:34:08,280 --> 00:34:10,440
-Hello.
-Hello.
316
00:34:11,199 --> 00:34:12,440
Hi.
317
00:34:15,120 --> 00:34:18,000
-Can you walk?
-Yeah.
318
00:34:18,920 --> 00:34:20,159
Get in the car.
319
00:34:29,719 --> 00:34:31,560
Marat, bring the chicken here.
320
00:34:35,520 --> 00:34:37,719
Not to me, give it to Damir.
321
00:34:49,360 --> 00:34:50,960
Do you have a brain at all?
322
00:34:52,639 --> 00:34:54,800
Or do you have a ball for a head?
323
00:34:58,800 --> 00:35:02,840
Tell me, Damir,
do you really have to train so much,
324
00:35:02,920 --> 00:35:06,280
go to training camps, ask me for things…
325
00:35:06,920 --> 00:35:09,000
only to play with kids in the street?
326
00:35:09,080 --> 00:35:12,480
Just say then: "I don't want to be a pro.
327
00:35:13,160 --> 00:35:15,640
I just want to play with kids
in the street."
328
00:35:15,720 --> 00:35:18,560
That wasn't just a play.
I couldn't let the guys down.
329
00:35:18,640 --> 00:35:19,560
And your team?
330
00:35:20,280 --> 00:35:22,040
You can let down your coach, right?
331
00:35:23,440 --> 00:35:26,640
You may not care about your career.
But the team?
332
00:35:38,080 --> 00:35:43,120
There's another story. I'm on a bus,
all by myself, listening to some music…
333
00:35:43,760 --> 00:35:45,960
And suddenly there's some mess.
334
00:35:46,040 --> 00:35:50,520
I take out my ear pod
and see this bearded scum
335
00:35:52,520 --> 00:35:55,520
listening to his folk music at top volume.
336
00:35:55,600 --> 00:35:58,040
Everyone there tries to reason with him.
337
00:35:58,120 --> 00:36:01,840
An old guy says to him: "Young man,
can you turn it down a bit?
338
00:36:01,920 --> 00:36:04,000
There are children here."
339
00:36:04,080 --> 00:36:06,480
And he just squares his shoulders
340
00:36:07,480 --> 00:36:12,200
and says:
"Hey, old man, this is my home. Get lost."
341
00:36:12,280 --> 00:36:14,520
That I couldn't stand. So I get up…
342
00:36:15,320 --> 00:36:17,680
slide by him, and just… Bam!
343
00:36:18,440 --> 00:36:21,080
-What, you made a slip?
-No, I didn't!
344
00:36:21,160 --> 00:36:25,480
I just grabbed his beard and stumbled
a bit. And then I added to that.
345
00:36:26,600 --> 00:36:28,720
That took him down, of course.
346
00:36:28,800 --> 00:36:29,720
Nicely done!
347
00:36:29,800 --> 00:36:33,880
So I asked some guys there to help me
throw that trash out of the bus.
348
00:36:35,360 --> 00:36:37,320
Can that chubster really do that?
349
00:36:38,240 --> 00:36:40,720
-Nah, he's just bragging.
-Yeah.
350
00:36:47,080 --> 00:36:51,200
The guys say you did a great job.
Damir seems to be gone for good.
351
00:36:51,280 --> 00:36:52,600
Sure.
352
00:36:54,960 --> 00:36:57,400
-Why the sour faces?
-Why do you think?
353
00:36:58,440 --> 00:37:01,000
Mel, you promised
Nail would stay out of this.
354
00:37:02,440 --> 00:37:05,760
-So what?
-We were to play football, not fight.
355
00:37:05,840 --> 00:37:08,560
-We were playing, weren't we?
-Sergey is right.
356
00:37:08,640 --> 00:37:10,760
Let's settle this without Nail.
357
00:37:11,280 --> 00:37:14,960
We agreed he would
back you up in case of problems.
358
00:37:16,680 --> 00:37:20,560
-I'll deal with it.
-Oh yeah, I see how you deal with things.
359
00:37:24,560 --> 00:37:26,400
-What's wrong?
-I've strained my leg.
360
00:37:26,480 --> 00:37:28,760
Put some ice on it, it will be alright.
361
00:37:29,800 --> 00:37:32,560
Kostya, I have to perform and to rehearse.
362
00:37:32,640 --> 00:37:34,480
I can't have injuries now. I…
363
00:37:34,560 --> 00:37:36,240
-You what?
-Here we go.
364
00:37:36,320 --> 00:37:38,040
The rules say, no replacements.
365
00:37:38,120 --> 00:37:41,920
Don't be a dick, Dancer.
What rehearsals are you talking about?
366
00:37:42,000 --> 00:37:43,760
Russia's honor is at stake.
367
00:37:44,520 --> 00:37:45,560
Dancer.
368
00:37:46,040 --> 00:37:47,400
Eugene!
369
00:37:50,480 --> 00:37:51,720
Are you with us or not?
370
00:37:52,760 --> 00:37:53,640
I am.
371
00:37:58,920 --> 00:38:02,360
See you there tomorrow.
But don't tell anyone.
372
00:38:02,440 --> 00:38:05,280
-Not even at home?
-Whom would you tell at home?
373
00:38:05,360 --> 00:38:08,600
-My grandpa. I always tell him things.
-But it's a secret.
374
00:38:09,120 --> 00:38:12,440
-Grandpa loves secrets!
-Do you understand what a secret is?
375
00:38:12,520 --> 00:38:15,720
It's when you cannot tell anyone,
not even your grandpa.
376
00:38:16,560 --> 00:38:19,200
-I see.
-No one! Do you get it?
377
00:38:21,720 --> 00:38:25,720
-Where? On our pitch?
-Yup. They'll play. Whoever wins…
378
00:38:27,520 --> 00:38:28,920
takes the pitch.
379
00:38:29,000 --> 00:38:32,840
No, we were under the stand.
There's a special place under it.
380
00:38:32,920 --> 00:38:36,600
We can't tell it to anyone.
It's a secret, you know.
381
00:38:36,680 --> 00:38:40,640
He just smashed him against the wall.
So hard a board came off of it.
382
00:38:40,720 --> 00:38:42,360
That was bloody cool!
383
00:38:42,440 --> 00:38:47,760
Blades, they protect a football player
from piercing his bone.
384
00:38:47,840 --> 00:38:49,560
I want a pair of those.
385
00:38:49,640 --> 00:38:52,320
There was a ref, he was on our side.
386
00:38:52,400 --> 00:38:55,000
That's how life is, you know.
387
00:39:01,880 --> 00:39:04,160
-Nail, may I…?
-Sure, come in.
388
00:39:06,080 --> 00:39:08,440
I've brought some more food for the guys.
389
00:39:09,400 --> 00:39:13,120
-They have enough. Are they downstairs?
-I guess so…
390
00:39:13,640 --> 00:39:14,960
Oh, this is nice.
391
00:39:17,600 --> 00:39:20,680
-So, how are sports?
-Alright.
392
00:39:21,320 --> 00:39:25,200
-I still can't press 130 kilos though.
-You'll get there.
393
00:39:27,000 --> 00:39:31,440
-I've pressed 180 today. Twice.
-For real? Wow.
394
00:39:45,920 --> 00:39:49,560
Look, Nail. The guys are nervous
about you coming.
395
00:39:49,640 --> 00:39:51,400
Who is nervous? Kostya?
396
00:39:51,480 --> 00:39:54,080
-No, he is OK.
-Then who isn't?
397
00:39:54,960 --> 00:39:56,520
Sergey, he…
398
00:39:56,600 --> 00:39:59,440
His brother is a cop.
He was at our first game.
399
00:40:00,120 --> 00:40:01,880
Sergey says he'll watch us.
400
00:40:03,760 --> 00:40:04,760
I do hear you.
401
00:40:05,480 --> 00:40:06,480
We'll see.
402
00:40:09,360 --> 00:40:11,280
Why are you with those sorry asses?
403
00:40:12,920 --> 00:40:13,920
For no reason.
404
00:40:15,360 --> 00:40:18,960
If they were OK,
they would've kicked the colored ones out
405
00:40:19,760 --> 00:40:22,800
instead of playing with them
or swapping T-shirts. Damn clowns.
406
00:40:22,880 --> 00:40:24,080
Right.
407
00:41:01,160 --> 00:41:02,160
Hello?
408
00:41:03,120 --> 00:41:04,120
I'm taking a walk.
409
00:41:05,160 --> 00:41:06,240
Yes, with the guys.
410
00:41:09,480 --> 00:41:10,560
OK, I'll pick him up.
411
00:41:12,320 --> 00:41:15,440
I got you, Mom.
I'll pick him up soon. Bye.
412
00:41:34,520 --> 00:41:36,080
Mom is worrying.
413
00:41:38,400 --> 00:41:40,600
In every life you have some trouble…
414
00:41:41,360 --> 00:41:43,760
But when you worry, you make it double…
415
00:42:10,040 --> 00:42:11,040
Kostya!
416
00:42:11,840 --> 00:42:15,800
-Come here, I want to talk to you.
-I have to get up early.
417
00:42:16,400 --> 00:42:17,800
You will, if you have to.
418
00:42:18,360 --> 00:42:19,480
Have a seat.
419
00:42:22,960 --> 00:42:26,480
-Is it going to take long?
-Keep standing if you're so stubborn.
420
00:42:28,320 --> 00:42:29,320
Alright.
421
00:42:30,440 --> 00:42:32,600
Kostya, did you build that pitch?
422
00:42:33,240 --> 00:42:35,720
-I'll just go, OK?
-It's a serious question.
423
00:42:36,560 --> 00:42:39,600
-Maybe you built it?
-No, I didn't.
424
00:42:39,680 --> 00:42:41,640
I just kept getting underfoot.
425
00:42:42,200 --> 00:42:44,280
But I remember the men joining together,
426
00:42:44,960 --> 00:42:48,840
-building it, bringing up boards…
-I've heard it a hundred times.
427
00:42:48,920 --> 00:42:50,960
They why do you play for that pitch?
428
00:42:51,520 --> 00:42:55,800
It had been here way before
your highland friends arrived.
429
00:42:55,880 --> 00:42:57,720
-They're not my friends.
-Damn right.
430
00:42:57,800 --> 00:43:00,480
They come to our land
and you try to make a point.
431
00:43:00,560 --> 00:43:04,880
This is all ours, you see?
Not yours, not mine. Ours.
432
00:43:08,760 --> 00:43:10,000
Think about it, Kostya.
433
00:44:20,520 --> 00:44:24,160
OK, younglings, move.
The real fans are here.
434
00:44:28,400 --> 00:44:29,440
It will be fine.
435
00:44:29,520 --> 00:44:31,120
Go, Damir!
436
00:44:36,280 --> 00:44:37,520
Let's play the same way.
437
00:44:37,600 --> 00:44:40,600
Mel, you're on Damir. Don't get tough.
438
00:44:40,680 --> 00:44:41,680
Yeah, sure.
439
00:44:43,640 --> 00:44:46,880
Play rough, keep Mel away from me.
I'm on Kostya and Dancer.
440
00:44:46,960 --> 00:44:49,320
Kostya, where is Dancer?
441
00:44:49,400 --> 00:44:52,400
I don't know.
I've called him, but he doesn't pick up.
442
00:44:55,960 --> 00:44:57,480
Hey, come here, ladies.
443
00:45:05,960 --> 00:45:08,440
-It's time to start.
-Let's start then.
444
00:45:09,000 --> 00:45:12,760
-Can we have five minutes?
-Why? You'll have to play without him.
445
00:45:13,440 --> 00:45:15,200
You came up with the rules.
446
00:45:16,840 --> 00:45:18,280
Five minutes, then we start.
447
00:45:21,400 --> 00:45:22,640
Where is he going?
448
00:45:48,960 --> 00:45:51,680
-What are you…
-It's OK, let's play.
449
00:45:53,480 --> 00:45:54,360
Go.
450
00:46:12,040 --> 00:46:16,400
-Mel, come back here, quick.
-And you wake up already!
451
00:46:22,160 --> 00:46:23,040
He's alone!
452
00:46:46,280 --> 00:46:47,480
NO DOGS ALLOWED
453
00:47:07,400 --> 00:47:08,920
Watch your hands!
454
00:47:13,840 --> 00:47:17,320
Are you going to play or not? Pussy.
455
00:47:29,440 --> 00:47:30,360
Do it!
456
00:47:46,360 --> 00:47:49,240
Mel, I'm open! Don't lead them here!
457
00:48:00,960 --> 00:48:03,160
-Are you OK?
-I'm not sure.
458
00:48:03,760 --> 00:48:07,880
-Mel, there was no foul!
-There was!
459
00:48:07,960 --> 00:48:10,200
-Did you see his leg?
-Let's play.
460
00:48:20,800 --> 00:48:23,680
He missed the goal!
461
00:48:41,080 --> 00:48:42,080
Goal!
462
00:48:56,960 --> 00:49:00,320
We should've kicked their asses
right there instead of playing.
463
00:49:02,560 --> 00:49:03,560
Crap!
464
00:49:04,360 --> 00:49:06,040
We must take Damir out.
465
00:49:06,120 --> 00:49:09,320
To hell with Damir! We must play better!
466
00:49:09,400 --> 00:49:11,760
-What was wrong?
-We weren't a team!
467
00:49:11,840 --> 00:49:14,320
We played like losers,
without a single proper combo.
468
00:49:14,400 --> 00:49:17,160
-Stop yelling, we were OK.
-Hell, no!
469
00:49:17,240 --> 00:49:20,840
Why did you press them like an idiot?
I wanted a fair play.
470
00:49:20,920 --> 00:49:25,480
-What, is it all my fault now?
-You tried to bully them, dumbass!
471
00:49:25,560 --> 00:49:26,920
-Did I?
-Stop pushing!
472
00:49:27,920 --> 00:49:30,840
You want to hit me? Hit me then! Come on!
473
00:49:31,920 --> 00:49:33,440
Go to hell with your football.
474
00:49:35,080 --> 00:49:38,400
Same to you! Learn to play first! Jerk.
475
00:49:44,480 --> 00:49:47,600
And you, just standing
between the posts like a ballerina.
476
00:49:47,680 --> 00:49:50,160
You farted around so many opportunities!
477
00:49:51,760 --> 00:49:55,880
You just clam up?
Go treat your wound then!
478
00:49:55,960 --> 00:49:58,200
Come on, Kostya,
why are you yelling at him?
479
00:49:58,280 --> 00:50:01,040
Did you see him? Acting like a pussy!
480
00:50:01,120 --> 00:50:04,680
He has his own life
beside this tournament, Kostya!
481
00:50:04,760 --> 00:50:08,120
If you're crazy about football,
go see a doctor.
482
00:50:08,200 --> 00:50:09,880
Live your life, I'll play alone.
483
00:50:13,720 --> 00:50:16,760
Go play alone then, drama queen.
484
00:51:32,000 --> 00:51:33,080
What did I tell you?
485
00:51:34,440 --> 00:51:36,280
Did you really have a game there?
486
00:51:40,080 --> 00:51:44,120
-How's your leg?
-I've cleaned the wound, it's not deep.
487
00:51:45,200 --> 00:51:48,240
-Come on, say something already.
-Eugene…
488
00:51:49,960 --> 00:51:51,400
I'm not in it anymore.
489
00:51:53,040 --> 00:51:55,760
You and my Sergey
used to be just like them.
490
00:51:55,840 --> 00:51:59,840
Every night they were either smoking
or just hanging around.
491
00:51:59,920 --> 00:52:02,480
And later on, they started drinking.
Remember?
492
00:52:02,560 --> 00:52:04,000
Of course I do.
493
00:52:04,680 --> 00:52:08,440
What else would they do?
This area was a wasteland back then.
494
00:52:08,520 --> 00:52:09,880
No place for football.
495
00:52:10,400 --> 00:52:14,120
I thought we were losing the kids.
So I called the utility office.
496
00:52:15,000 --> 00:52:16,240
They waved me aside.
497
00:52:16,880 --> 00:52:21,160
Then we gathered the guys
and built the pitch in two days.
498
00:52:21,240 --> 00:52:24,360
I remember welding the goal frame
with my father.
499
00:52:24,440 --> 00:52:27,480
-Where did you get the material?
-Wherever we could.
500
00:52:27,560 --> 00:52:29,400
That's none of your concern.
501
00:52:33,880 --> 00:52:35,400
Pass the ball, please.
502
00:52:36,640 --> 00:52:40,040
And your Kostya plays for this pitch.
503
00:52:40,120 --> 00:52:41,760
Just like that.
504
00:52:41,840 --> 00:52:45,400
While building it, I thought
it would be for everyone.
505
00:52:45,480 --> 00:52:46,440
Thanks!
506
00:52:49,040 --> 00:52:50,400
Yes!
507
00:52:50,480 --> 00:52:51,480
Damir.
508
00:52:55,680 --> 00:52:57,200
I talked to your father.
509
00:52:57,280 --> 00:52:59,440
You have a colorful life out there.
510
00:53:00,280 --> 00:53:01,200
Well now,
511
00:53:01,280 --> 00:53:04,680
you know the rules. You're not
in the first XI for the next game.
512
00:53:05,680 --> 00:53:08,360
-That's a different situation, Coach.
-You're arguing?
513
00:53:09,480 --> 00:53:12,080
-No, I'm sorry.
-Your training for today is over.
514
00:53:16,120 --> 00:53:17,320
Keep stretching!
515
00:53:29,680 --> 00:53:30,960
Great job!
516
00:53:32,440 --> 00:53:34,760
-Is he always like that?
-Who?
517
00:53:36,360 --> 00:53:37,400
The coach?
518
00:53:38,440 --> 00:53:39,560
Sometimes he is.
519
00:53:44,840 --> 00:53:46,320
Mel wants to punish you.
520
00:53:48,520 --> 00:53:50,080
To avenge Dancer.
521
00:53:51,440 --> 00:53:54,560
-It was fair play.
-He sees it differently.
522
00:53:57,360 --> 00:53:58,520
Let him try.
523
00:54:09,520 --> 00:54:14,760
-So? How did our guys play?
-They lost 3-1.
524
00:54:14,840 --> 00:54:18,040
They all played well,
only Mel acted like an idiot.
525
00:54:19,840 --> 00:54:22,280
Now it's 1-1 games-wise.
526
00:54:23,280 --> 00:54:24,280
I see.
527
00:54:24,360 --> 00:54:27,400
It only takes so much to hurt Damir.
Kostya will beat him.
528
00:54:27,480 --> 00:54:31,280
Damir plays football every day actually.
And he has a better team.
529
00:54:31,360 --> 00:54:33,200
Why can't we just play?
530
00:54:33,280 --> 00:54:35,760
Father says,
they can't share space with us.
531
00:54:35,840 --> 00:54:38,280
Well, they'll have to.
That's their problem.
532
00:54:38,360 --> 00:54:41,080
The kid did the right thing.
He held his ground.
533
00:54:41,160 --> 00:54:42,880
It's either us or them.
534
00:54:42,960 --> 00:54:45,400
There's no ground, only muscle-flexing.
535
00:54:45,480 --> 00:54:47,360
I don't take sides in this.
536
00:54:48,760 --> 00:54:50,720
I just prefer a nice game.
537
00:54:51,840 --> 00:54:53,120
Nah, I don't believe you.
538
00:54:53,200 --> 00:54:56,600
Why would he want that?
It's already tense, why add the challenge?
539
00:54:57,440 --> 00:54:59,040
Well, Kostya is, like, a hero.
540
00:54:59,600 --> 00:55:01,720
He always stays true to his word.
541
00:55:02,400 --> 00:55:05,240
I see. It's going to be a mess.
542
00:56:38,600 --> 00:56:40,840
He's sitting there like a rat.
543
00:56:43,240 --> 00:56:44,200
Come.
544
00:56:46,760 --> 00:56:48,280
Hey, hold on!
545
00:57:04,280 --> 00:57:05,240
Come out!
546
00:57:45,440 --> 00:57:48,240
Mel? What happened?
547
00:57:52,720 --> 00:57:56,360
-Can you just tell me what happened?
-Nothing.
548
00:58:04,680 --> 00:58:05,960
Alex!
549
00:58:28,000 --> 00:58:29,560
-Hey.
-Hey.
550
00:58:41,000 --> 00:58:42,360
What did you tell Damir?
551
00:58:43,280 --> 00:58:45,680
Nothing. I warned him and left.
552
00:58:49,920 --> 00:58:51,760
Mel must've run into a mob.
553
00:58:51,840 --> 00:58:54,680
You're saying this so casually.
Didn't you set Mel up?
554
00:58:54,760 --> 00:58:56,920
-What should I do?
-I don't know.
555
00:58:57,000 --> 00:58:59,880
I only know Mel got beaten
because of your tournament.
556
00:58:59,960 --> 00:59:03,080
You started it, and he followed you.
557
00:59:15,160 --> 00:59:19,280
-We just can't go there without our guys.
-Use your brain, bro.
558
00:59:19,960 --> 00:59:23,000
We bring 10 - they bring 20.
We bring 20 - they bring 50.
559
00:59:23,920 --> 00:59:28,000
Your brother will come, and my father.
You want to start a fight there?
560
01:00:43,440 --> 01:00:46,040
Let's go. Why just stand here?
561
01:00:48,600 --> 01:00:49,600
We're playing.
562
01:00:50,880 --> 01:00:53,520
-Where are you going to play?
-We're playing.
563
01:01:31,280 --> 01:01:35,520
You could do so much good
with all that energy.
564
01:01:41,000 --> 01:01:42,000
Come on.
565
01:02:05,760 --> 01:02:07,440
Semyon, give me a hand.
566
01:02:20,800 --> 01:02:23,480
Hello, Martik. Are you busy now?
567
01:02:25,040 --> 01:02:26,360
Can you come?
568
01:02:28,200 --> 01:02:29,520
OK, I'm waiting.
569
01:02:58,480 --> 01:03:02,000
-Give me that.
-You shouldn't have… Thanks!
570
01:03:03,480 --> 01:03:06,800
-I'm Gulnara.
-I'm Vasya. I'll take it from here.
571
01:03:56,840 --> 01:03:57,880
Easy, easy.
572
01:04:02,240 --> 01:04:05,080
-Hey, where did Kostya go?
-I don't know.
573
01:04:29,160 --> 01:04:32,000
…and he's got a knife in his hand.
574
01:04:32,080 --> 01:04:36,800
So I realize if I don't do it,
he'll finish me for good.
575
01:04:36,880 --> 01:04:38,520
So I'm watching his moves…
576
01:04:38,600 --> 01:04:39,720
Oh, wow…
577
01:04:41,120 --> 01:04:41,960
Was that you?
578
01:04:44,360 --> 01:04:45,360
Get up.
579
01:04:47,680 --> 01:04:48,680
Get up!
580
01:04:54,360 --> 01:04:56,240
Come on, get him!
581
01:05:01,200 --> 01:05:02,760
Come on, do it!
582
01:05:02,840 --> 01:05:03,960
Finish him!
583
01:05:04,040 --> 01:05:05,240
Knock him out!
584
01:05:07,240 --> 01:05:10,680
Stop pitying him! Knock him out, Mel!
585
01:05:10,760 --> 01:05:12,640
-Hit him!
-Do it now!
586
01:05:12,720 --> 01:05:14,760
Come on! Show him no mercy!
587
01:05:19,080 --> 01:05:21,680
-Nice job!
-And stay down!
588
01:06:02,960 --> 01:06:04,760
Are you out of your mind?
589
01:06:07,200 --> 01:06:09,280
To go to that zoo all alone!
590
01:06:13,560 --> 01:06:15,080
You'd better wash up.
591
01:06:22,560 --> 01:06:24,520
Go, go, go…
592
01:06:26,440 --> 01:06:27,680
That's it!
593
01:06:31,880 --> 01:06:33,800
Vasya! Come here!
594
01:06:44,160 --> 01:06:45,320
Leave those boards.
595
01:06:49,840 --> 01:06:54,200
-Take a couple of boards from those ones.
-Alright.
596
01:07:01,920 --> 01:07:02,920
May I?
597
01:07:03,000 --> 01:07:05,080
-Sure, take them.
-Thanks!
598
01:07:11,240 --> 01:07:12,320
Help me a little.
599
01:07:16,520 --> 01:07:17,520
Hold it.
600
01:07:19,200 --> 01:07:21,720
Now look. Place it here.
601
01:07:22,240 --> 01:07:25,200
-OK…
-Hold it gently. Watch your fingers.
602
01:07:26,200 --> 01:07:27,240
Easy…
603
01:07:27,320 --> 01:07:30,840
Once it's inside, hit it harder.
That's right.
604
01:07:30,920 --> 01:07:32,120
Keep hammering.
605
01:07:36,160 --> 01:07:37,600
Now do it yourself.
606
01:07:37,680 --> 01:07:40,280
Place it… Easy, easy.
607
01:07:41,800 --> 01:07:44,680
-I have to help.
-Just sit down.
608
01:07:46,720 --> 01:07:48,000
Phil!
609
01:08:02,440 --> 01:08:04,840
-Looks like we can play.
-Mm-hm.
610
01:08:06,760 --> 01:08:07,880
Mel did this?
611
01:08:11,520 --> 01:08:13,160
How will you play without him?
612
01:08:14,520 --> 01:08:15,520
We'll see.
613
01:08:19,720 --> 01:08:22,439
I've talked to the guys.
You may replace him.
614
01:08:23,560 --> 01:08:24,920
No replacements.
615
01:08:26,080 --> 01:08:29,000
Suit yourself. But it was hard enough
for the four of you.
616
01:08:31,240 --> 01:08:32,359
Mel didn't help.
617
01:08:33,920 --> 01:08:34,920
You're right.
618
01:08:36,760 --> 01:08:38,000
You're good, by the way.
619
01:08:38,800 --> 01:08:40,760
Why wouldn't you go to our coach?
620
01:08:42,040 --> 01:08:43,040
I'm not sure.
621
01:08:45,200 --> 01:08:46,800
We need to finish the challenge.
622
01:08:48,080 --> 01:08:50,640
This challenge isn't the end of your life.
623
01:08:51,560 --> 01:08:52,960
We'll win tomorrow
624
01:08:53,600 --> 01:08:54,600
and we will fix your pitch.
625
01:08:55,359 --> 01:08:56,479
Join the team.
626
01:08:58,560 --> 01:08:59,520
My pitch…
627
01:09:09,000 --> 01:09:09,800
Mel!
628
01:09:10,439 --> 01:09:12,359
Mel, Mom and Dad are calling!
629
01:09:15,720 --> 01:09:17,560
Did you receive the money?
630
01:09:17,640 --> 01:09:20,120
-Yes, thanks a lot!
-Hi, Alex!
631
01:09:20,840 --> 01:09:23,080
How much can you lift, big guy?
632
01:09:23,640 --> 01:09:26,800
-120 kilos.
-Mother, we're done raising him.
633
01:09:26,880 --> 01:09:28,240
You can't slap him anymore.
634
01:09:29,600 --> 01:09:33,600
Children, we have to go to Mongoliafor two weeks.
635
01:09:33,680 --> 01:09:35,800
You said you'd be here in two days.
636
01:09:35,880 --> 01:09:38,479
Nastya, that's a considerableamount of money.
637
01:09:38,560 --> 01:09:43,120
We already have the advance. I'll send itto you. Go shopping with Lera.
638
01:09:43,200 --> 01:09:44,600
Buy yourself a dress.
639
01:09:44,680 --> 01:09:48,000
What are you talking about?
Do you know what Alex did? He…
640
01:09:48,080 --> 01:09:50,600
-Are you stupid?
-You are stupid!
641
01:09:51,080 --> 01:09:53,640
Going crazy along with that idiot Nail!
642
01:09:53,720 --> 01:09:56,560
-I'm telling our parents everything.
-Alright, do it.
643
01:09:57,840 --> 01:09:59,920
Go on, tell them!
Do you think they'll come?
644
01:10:00,000 --> 01:10:01,800
They don't care about us, you see?
645
01:10:06,440 --> 01:10:08,920
Did Dad come when the Colored beat me up?
646
01:10:09,000 --> 01:10:11,880
Don't you remember
how you were crying at my hospital bed?
647
01:10:12,560 --> 01:10:14,120
And that idiot Nail worked it out.
648
01:10:15,680 --> 01:10:18,800
Go on, talk to them, tell them everything.
649
01:10:18,880 --> 01:10:20,200
Here. Talk to them.
650
01:10:21,360 --> 01:10:24,880
-Is something wrong?
-Nope, you just have a bad signal.
651
01:10:25,520 --> 01:10:27,200
Nastya, Alex, what happened?
652
01:10:28,160 --> 01:10:31,600
-Everything's fine.
-It's fine, just send us some money.
653
01:10:31,680 --> 01:10:34,360
-Thank you, Mr. Timur.
-Thank you!
654
01:10:41,680 --> 01:10:44,720
-Whom have we fixed this pitch for?
-We'll see tomorrow.
655
01:10:46,120 --> 01:10:48,320
-Is it worth it?
-What?
656
01:10:48,400 --> 01:10:50,800
Did you hear about Kostya
fighting his friend?
657
01:10:50,880 --> 01:10:54,360
-Sure, that was Mel.
-So it was him who ruined the pitch.
658
01:10:55,880 --> 01:10:57,600
I don't understand these Russians.
659
01:10:58,840 --> 01:11:01,480
It's always better to keep away from them.
660
01:11:01,560 --> 01:11:02,560
Damir.
661
01:11:03,720 --> 01:11:06,520
This is not a game anymore. It's a war.
662
01:11:07,760 --> 01:11:09,960
I don't want you to be involved.
663
01:11:10,840 --> 01:11:13,440
What should I do?
Step aside? Act like an ostrich?
664
01:11:17,160 --> 01:11:18,240
We are guests here.
665
01:11:19,040 --> 01:11:22,760
You are a guest. I was born here.
I'm not running away.
666
01:12:47,160 --> 01:12:48,000
Hey.
667
01:12:55,400 --> 01:12:56,840
Today, at the pitch…
668
01:12:57,880 --> 01:12:58,720
you did good.
669
01:13:03,440 --> 01:13:05,520
And you did the right thing about Damir.
670
01:13:09,840 --> 01:13:11,120
I'm sorry, I was wrong.
671
01:13:15,280 --> 01:13:16,200
Alright…
672
01:13:19,480 --> 01:13:20,320
Nastya!
673
01:13:31,320 --> 01:13:32,480
You're right.
674
01:13:39,800 --> 01:13:41,440
I've dragged everyone into this.
675
01:13:43,360 --> 01:13:44,560
I don't know what to do.
676
01:13:47,880 --> 01:13:50,000
The game is tomorrow, and we have no team.
677
01:13:52,000 --> 01:13:53,680
Everyone expects us to win.
678
01:13:59,800 --> 01:14:01,160
I can't take it back.
679
01:15:16,000 --> 01:15:19,320
-So? Did you call Dancer?
-No.
680
01:15:23,400 --> 01:15:28,840
Kostya! Kostya! Kostya!
681
01:15:30,200 --> 01:15:33,120
Kostya! Kostya! Kostya!
682
01:15:42,560 --> 01:15:45,200
Get dressed,
or we'll get stuck in a traffic jam.
683
01:16:08,200 --> 01:16:10,040
-Where are you going?
-To the game.
684
01:16:10,120 --> 01:16:13,600
-No way. We're going out of town.
-They'll lose without me.
685
01:16:13,680 --> 01:16:15,720
I'm not letting you go anywhere.
686
01:16:16,680 --> 01:16:22,280
-Eugene, you promised me!
-I didn't. You just forbid me to play.
687
01:16:22,360 --> 01:16:24,600
Victor! Over my dead body.
688
01:16:29,920 --> 01:16:30,760
Crap…
689
01:16:33,240 --> 01:16:34,680
Mom, help me with the patch.
690
01:16:48,520 --> 01:16:52,160
They… they're going to play on the pitch.
691
01:16:56,320 --> 01:16:57,240
I hear you.
692
01:17:02,560 --> 01:17:03,400
He's coming.
693
01:17:08,920 --> 01:17:12,120
I just wanted to see your busted face.
694
01:17:12,200 --> 01:17:15,040
Oh yeah? We thought
you wanted to play football.
695
01:17:18,320 --> 01:17:19,320
It's about time!
696
01:17:26,800 --> 01:17:29,560
-It's time to start.
-Let's start then.
697
01:17:31,760 --> 01:17:32,760
We need a moment.
698
01:18:00,720 --> 01:18:03,560
-Let's play three on three.
-Alright.
699
01:19:30,400 --> 01:19:34,520
-Go, go, go!
-Pass it on!
700
01:20:46,920 --> 01:20:48,160
Get off him!
701
01:21:31,520 --> 01:21:34,040
Damir, are you OK? Can you still play?
702
01:21:34,840 --> 01:21:35,720
Bro!
703
01:21:36,840 --> 01:21:39,160
-Are you OK, Damir?
-Can you stand?
704
01:21:39,240 --> 01:21:40,200
I'm fine.
705
01:21:41,640 --> 01:21:43,640
Careful! Damn you…
706
01:21:48,240 --> 01:21:49,360
They almost won…
707
01:21:50,760 --> 01:21:52,840
-What is it, Damir?
-My leg.
708
01:21:54,680 --> 01:21:55,600
Help me here.
709
01:22:01,440 --> 01:22:03,320
-Can you walk?
-Yes.
710
01:22:21,040 --> 01:22:22,040
Rafik, you go play.
711
01:22:23,200 --> 01:22:24,240
Referee's ball.
712
01:22:51,400 --> 01:22:52,480
I've got it!
713
01:23:03,920 --> 01:23:06,720
There's no goal!
You can't hit the wall without passing.
714
01:23:06,800 --> 01:23:10,160
-Go read the rules.
-This is stupid!
715
01:23:10,240 --> 01:23:12,560
-That wasn't a term. Goal it is.
-See?
716
01:23:31,400 --> 01:23:32,640
Move diagonally!
717
01:23:36,800 --> 01:23:37,960
-Go, go!
-Do it!
718
01:24:26,880 --> 01:24:27,760
Yes!
719
01:24:32,840 --> 01:24:35,000
Kostya, Kostya, Kostya!
720
01:24:35,880 --> 01:24:37,760
-Yes!
-Yes!
721
01:24:48,240 --> 01:24:51,320
Full-time! There will be a 5-minute break,
722
01:24:51,960 --> 01:24:54,240
and then additional time
till the golden goal.
723
01:24:55,080 --> 01:24:58,200
-What is a golden goal?
-Whoever scores first, wins.
724
01:25:00,560 --> 01:25:01,560
I see.
725
01:25:02,440 --> 01:25:03,600
-Hey there.
-Hey.
726
01:25:04,360 --> 01:25:06,120
-Are you alright?
-As you see.
727
01:25:06,720 --> 01:25:08,200
As I can see, everything is fine.
728
01:25:08,960 --> 01:25:12,120
-I told you we were playing football.
-Good for you.
729
01:25:12,200 --> 01:25:16,560
I believe our guys surrendered at the end.
They should've owned the ball.
730
01:25:16,640 --> 01:25:21,320
-Damir shouldn't have removed the player.
-He did the right thing.
731
01:25:21,400 --> 01:25:25,400
The kids showed us some
good football. That's what really matters.
732
01:25:25,480 --> 01:25:26,480
You're right.
733
01:25:34,280 --> 01:25:35,600
Be careful with your legs.
734
01:25:38,480 --> 01:25:40,800
Marat, keep closer to Kostya.
735
01:25:40,880 --> 01:25:45,200
Form a diagonal line. One to the fore,
the other one closer to the goal.
736
01:25:45,280 --> 01:25:49,080
Kostya is still the best.
He would beat Damir one on one.
737
01:25:49,160 --> 01:25:52,360
Damir knows how to play in a team,
and Kostya doesn't.
738
01:25:52,440 --> 01:25:53,600
I'll smash your nose.
739
01:26:00,440 --> 01:26:03,840
-Sneaking up on me again?
-I want your autograph.
740
01:26:07,920 --> 01:26:08,920
Come on, sign it.
741
01:26:25,240 --> 01:26:26,800
You're everyone's hero today.
742
01:26:31,200 --> 01:26:32,200
What about you?
743
01:26:38,760 --> 01:26:41,440
I really want to help you,
but I don't know how.
744
01:26:42,400 --> 01:26:43,400
Me neither.
745
01:26:58,840 --> 01:27:00,560
You know what happens if we lose?
746
01:27:03,640 --> 01:27:05,280
If you win, it will be worse.
747
01:27:18,840 --> 01:27:20,000
The hand!
748
01:27:20,480 --> 01:27:22,120
He handled the ball!
749
01:27:23,800 --> 01:27:25,400
Penalty for handling the ball.
750
01:27:34,280 --> 01:27:35,760
Move to my hand.
751
01:28:51,000 --> 01:28:52,400
What's that?
752
01:28:56,040 --> 01:28:58,760
The game is over. It's a draw.
753
01:29:05,080 --> 01:29:06,480
Keep playing!
754
01:29:11,120 --> 01:29:12,640
What do you mean, a draw?
755
01:29:25,280 --> 01:29:29,440
Listen here. The Russians won.
The Colored can go home.
756
01:29:30,080 --> 01:29:31,560
Didn't you get it? Go away!
757
01:29:40,880 --> 01:29:42,920
Are you the bravest hero or what?
758
01:29:44,360 --> 01:29:45,760
He said it was a draw.
759
01:29:46,320 --> 01:29:49,200
Then it's a draw.
Which part didn't you get?
760
01:29:52,640 --> 01:29:54,000
Stay out of it!
761
01:30:33,360 --> 01:30:34,360
Yegor!
762
01:30:35,920 --> 01:30:37,280
What are you doing here?
763
01:30:39,360 --> 01:30:42,760
-Go away, Grandpa.
-And if I won't? You'll hit me?
764
01:30:44,240 --> 01:30:46,320
-Can you do that?
-Grandpa, go home.
765
01:30:46,880 --> 01:30:51,680
Or you could ask your friends.
Come on, give the old man a beating.
766
01:31:02,760 --> 01:31:06,280
I didn't sign up for this crap.
Let's go, men.
767
01:31:32,840 --> 01:31:35,800
Well, it's nice to be heroes
while hiding behind other people's asses.
768
01:32:24,240 --> 01:32:26,280
Hey, why are you so fat?
769
01:32:26,960 --> 01:32:30,280
-Isn't this the funniest joke ever?
-You don't do morning runs?
770
01:32:30,360 --> 01:32:34,040
-You should push yourself harder.
-I'll be back soon, just you wait.
771
01:32:34,960 --> 01:32:38,760
Why don't you try darts instead?
Or chess?
772
01:32:39,240 --> 01:32:41,560
Or even golf.
You already have a crooked stick.
773
01:32:42,320 --> 01:32:44,280
I'll send you to the dugout right away.
774
01:32:44,360 --> 01:32:45,200
Kostya!
775
01:32:46,880 --> 01:32:49,320
Dream on, pal.
53031
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.