Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,353 --> 00:01:30,310
(FN) LOVE AND REDEMPTION
2
00:01:30,400 --> 00:01:32,550
(FN) EPISODE 24
3
00:02:18,280 --> 00:02:22,110
The demon clan has been running amok
with a long list of crimes.
4
00:02:22,200 --> 00:02:25,130
They even attacked Fuyu Island
in the face of day.
5
00:02:25,320 --> 00:02:28,030
They killed our fellow disciples
and took our treasure.
6
00:02:28,120 --> 00:02:30,910
The world is in
a perilous position right now.
7
00:02:31,000 --> 00:02:32,568
As cultivators,
8
00:02:32,658 --> 00:02:35,622
we should destroy those demons
to uphold justice for the people!
9
00:02:35,833 --> 00:02:38,748
Am I right, everybody?
10
00:02:38,838 --> 00:02:40,070
Yes!
11
00:02:40,160 --> 00:02:42,310
But the demon clan is very cunning.
12
00:02:42,400 --> 00:02:44,701
They can take the shape of human.
13
00:02:44,791 --> 00:02:47,350
They are impossible to guard against.
If we want to defeat them,
14
00:02:47,440 --> 00:02:50,539
we have to check our own people first
before checking the others.
15
00:02:51,671 --> 00:02:54,150
Today, disciple of Lize Palace,
Yu Si Feng,
16
00:02:54,240 --> 00:02:57,696
colluded with the demons in Sky Hall
to bring chaos to the world.
17
00:02:57,902 --> 00:02:59,310
He should be killed.
18
00:02:59,400 --> 00:03:02,388
But us cultivators are
always fair and square.
19
00:03:02,478 --> 00:03:05,104
We won't kill an innocent
without solid evidence.
20
00:03:05,711 --> 00:03:06,870
So,
21
00:03:06,960 --> 00:03:09,590
we'll use the Demon Whip
to prove his identity.
22
00:03:09,680 --> 00:03:12,030
If he can take three whips
from the Demon Whip,
23
00:03:12,120 --> 00:03:14,505
he can prove his innocence
and he'll be pardoned.
24
00:03:14,595 --> 00:03:17,261
If he reveals his true demonic form
under the whip,
25
00:03:17,351 --> 00:03:20,220
we'll punish him on the spot
without mercy!
26
00:03:20,527 --> 00:03:23,768
Punish him on the spot without mercy!
27
00:03:28,550 --> 00:03:30,360
Demon Whip!
28
00:03:47,839 --> 00:03:49,060
Senior!
29
00:03:49,920 --> 00:03:51,330
Senior!
30
00:03:55,440 --> 00:03:56,957
Senior, Si Feng is not a demon.
31
00:03:57,047 --> 00:03:59,705
You can't accuse him wrongly.
Please let him go.
32
00:04:01,080 --> 00:04:04,910
He sent a beast to kill our disciple
in Sky Hall. He was caught red-handed.
33
00:04:05,000 --> 00:04:08,070
We are here to test his real identity.
Other things are unimportant now.
34
00:04:08,160 --> 00:04:10,752
Si Feng sent Silver Snake to
Sky Hall because of me.
35
00:04:10,842 --> 00:04:13,590
He wanted to get the Mirror of Origin
to help me restore my six senses.
36
00:04:13,680 --> 00:04:16,183
So, he has nothing to do with Sky Hall.
37
00:04:17,560 --> 00:04:20,430
Whether or not he's colluding with them,
you can't vouch for him.
38
00:04:20,519 --> 00:04:22,564
We'll find out after the three whips
of Demon Whip.
39
00:04:22,654 --> 00:04:24,657
-Senior!
-Xuan Ji!
40
00:04:24,800 --> 00:04:26,125
Stop fooling around.
41
00:04:33,160 --> 00:04:34,667
Si Feng!
42
00:04:41,480 --> 00:04:43,809
Si Feng!
43
00:04:47,680 --> 00:04:49,130
Si Feng.
44
00:04:49,520 --> 00:04:51,090
Si Feng!
45
00:04:54,360 --> 00:04:56,257
Aunt Ying Hong, let go of me!
46
00:04:56,464 --> 00:04:57,910
Si Feng!
47
00:04:58,000 --> 00:04:59,541
Please stop hitting him with
48
00:04:59,631 --> 00:05:01,601
the Demon Whip.
49
00:05:03,998 --> 00:05:05,475
Yu Si Feng.
50
00:05:05,710 --> 00:05:06,750
Tell me!
51
00:05:06,840 --> 00:05:08,730
Are you a demon?
52
00:05:17,320 --> 00:05:19,070
(FN) LONGYIN
53
00:05:37,960 --> 00:05:39,320
I already
54
00:05:41,207 --> 00:05:42,987
said it many times.
55
00:05:43,959 --> 00:05:45,470
This is just
56
00:05:46,158 --> 00:05:48,780
the answer that you want.
57
00:05:50,760 --> 00:05:52,490
No matter what I say,
58
00:05:54,720 --> 00:05:56,481
it'll be useless.
59
00:05:57,207 --> 00:05:58,926
Two more whips.
60
00:06:00,080 --> 00:06:01,498
Come on.
61
00:06:02,718 --> 00:06:03,830
Okay.
62
00:06:03,920 --> 00:06:06,210
No! Si Feng!
63
00:06:07,560 --> 00:06:08,985
Si Feng!
64
00:06:09,800 --> 00:06:11,370
No!
65
00:06:12,760 --> 00:06:14,530
Stop!
66
00:06:14,680 --> 00:06:15,969
Si Feng!
67
00:06:27,320 --> 00:06:28,696
Si Feng!
68
00:06:29,320 --> 00:06:30,799
Si Feng!
69
00:06:33,440 --> 00:06:34,688
You already hit him twice.
70
00:06:34,778 --> 00:06:37,030
If he's a demon,
he would've shown himself.
71
00:06:37,120 --> 00:06:40,321
If you keep hitting him, he'll die!
72
00:06:41,360 --> 00:06:42,791
Si Feng!
73
00:06:43,040 --> 00:06:44,593
Si Feng!
74
00:06:44,974 --> 00:06:47,270
Master, please spare him.
75
00:06:47,360 --> 00:06:49,830
Yes, Sect Leader.
He has already been beaten twice.
76
00:06:49,920 --> 00:06:52,583
But there's no trace of demon at all.
How about we stop?
77
00:06:52,673 --> 00:06:55,150
I'm afraid that he'll die
if you hit him again.
78
00:06:55,240 --> 00:06:57,110
(FN) LONGYIN
79
00:06:57,200 --> 00:07:01,117
My fellow sect leaders,
what say you about the third whip?
80
00:07:01,207 --> 00:07:03,070
We promised to give him three whips.
81
00:07:03,160 --> 00:07:05,070
Can how we just stop?
82
00:07:05,160 --> 00:07:08,014
Even if he's not a demon,
he's still harboring a demon.
83
00:07:08,104 --> 00:07:10,149
If he doesn't hand in the demon,
continue to whip him.
84
00:07:10,239 --> 00:07:12,732
Since it has already been decided,
let's not hesitate anymore.
85
00:07:12,822 --> 00:07:15,232
Vice Palace Lord, what about you?
86
00:07:15,720 --> 00:07:17,470
Lize Palace has never been biased.
87
00:07:17,560 --> 00:07:19,844
It'll be bad if others
talk behind our back.
88
00:07:19,934 --> 00:07:21,556
If you want to whip him, go ahead.
89
00:07:24,360 --> 00:07:25,607
Tell us.
90
00:07:26,078 --> 00:07:28,241
How did you collude with the demon?
91
00:07:28,476 --> 00:07:31,495
If you tell you, your life will be spared.
92
00:07:33,800 --> 00:07:37,605
If I tell them about it,
they'll know your secret.
93
00:07:37,990 --> 00:07:41,044
Your uncontrollable power.
94
00:07:41,134 --> 00:07:43,549
And they'll treat you
as a weird person again.
95
00:07:47,680 --> 00:07:49,550
One...
96
00:07:49,640 --> 00:07:51,570
One more whip.
97
00:07:56,760 --> 00:07:58,422
No such thing as worth it or not.
98
00:07:58,671 --> 00:08:00,441
Just willing or not.
99
00:08:17,440 --> 00:08:18,949
Dingkun Sword!
100
00:08:34,000 --> 00:08:35,382
(FN) LONGYIN
101
00:08:46,983 --> 00:08:48,532
Xuan Ji.
102
00:08:48,720 --> 00:08:50,675
No.
103
00:08:53,640 --> 00:08:55,111
Dingkun Sword!
104
00:09:02,382 --> 00:09:04,592
I won't allow you to hurt Si Feng!
105
00:09:10,320 --> 00:09:13,283
What happened?
Xuan Ji broke the Demon Whip.
106
00:09:24,040 --> 00:09:25,570
Xuan Ji.
107
00:09:29,111 --> 00:09:30,729
Chu Xuan Ji?
108
00:09:31,040 --> 00:09:33,708
Could it really be you?
109
00:09:33,798 --> 00:09:36,467
Demon Whip. My Demon Whip.
110
00:09:37,210 --> 00:09:40,380
Sect Leader Chu, there must be
something wrong with your daughter.
111
00:09:40,831 --> 00:09:42,012
Valley Master Rong.
112
00:09:42,102 --> 00:09:43,350
I'll
113
00:09:43,440 --> 00:09:45,419
settle this for you.
114
00:09:46,567 --> 00:09:48,781
Xuan Ji, are you looking for death?
115
00:09:48,871 --> 00:09:50,530
Come down now!
116
00:10:14,840 --> 00:10:16,491
Without Si Feng,
117
00:10:20,543 --> 00:10:22,165
whether or not
118
00:10:22,880 --> 00:10:26,046
I live or die,
119
00:10:28,920 --> 00:10:30,972
it doesn't matter.
120
00:11:15,160 --> 00:11:16,450
Here.
121
00:11:20,840 --> 00:11:23,759
Don't think that you'll be safe
just because the Demon Whip is broken.
122
00:11:23,849 --> 00:11:25,971
Let me tell you. Dream on.
123
00:11:26,278 --> 00:11:28,606
I'm going to interrogate you
with Hell's Nail.
124
00:11:28,720 --> 00:11:31,030
I'll torture you for as long as it takes
125
00:11:31,120 --> 00:11:33,364
until you admit to your crime.
126
00:11:33,454 --> 00:11:34,874
Master!
127
00:11:47,640 --> 00:11:49,046
(FN) LONGYIN
128
00:11:53,120 --> 00:11:55,067
Who dares touch my disciple?
129
00:12:12,200 --> 00:12:13,510
Valley Master Rong.
130
00:12:13,600 --> 00:12:16,581
You are really determined to
attack my disciple.
131
00:12:16,671 --> 00:12:18,750
We didn't know that you are here.
132
00:12:18,840 --> 00:12:21,361
-Sorry for not welcoming you properly.
-Don't be so pretentious.
133
00:12:21,451 --> 00:12:25,021
If I'm late any longer,
my disciple will be dead.
134
00:12:26,680 --> 00:12:28,117
-Ruo Yu.
-Yes, Palace Lord.
135
00:12:28,207 --> 00:12:30,817
-Bring Si Feng back first.
-Yes, Palace Lord.
136
00:12:35,143 --> 00:12:36,350
Si Feng.
137
00:12:36,440 --> 00:12:37,836
Si Feng.
138
00:12:38,400 --> 00:12:39,590
Let's go.
139
00:12:39,680 --> 00:12:42,390
You weren't here. So, you didn't know that
140
00:12:42,480 --> 00:12:45,620
your disciple is being suspected
for colluding with the demon clan.
141
00:12:45,710 --> 00:12:49,578
Are you saying that he killed
a demon to silence it?
142
00:12:50,040 --> 00:12:51,930
Look at this.
143
00:12:53,240 --> 00:12:55,893
This demon was trying to escape after
killing it with this secret weapon.
144
00:12:55,983 --> 00:12:58,042
And he ran into me on the island.
145
00:13:05,334 --> 00:13:08,695
The poison on this demon's hand is
indeed the one used to silence the demon.
146
00:13:14,560 --> 00:13:16,333
You are really fantastic.
147
00:13:16,423 --> 00:13:18,603
Do you really think that
Lize Palace is useless?
148
00:13:18,693 --> 00:13:20,350
Don't be mad.
149
00:13:20,440 --> 00:13:22,961
Even if your disciple is not responsible
for killing that demon,
150
00:13:23,051 --> 00:13:25,950
he sent his spirit beast to
Sky Hall to kill our disciple.
151
00:13:26,040 --> 00:13:27,729
He was caught red-handed.
152
00:13:28,360 --> 00:13:29,941
Bring him here.
153
00:13:33,560 --> 00:13:35,630
Is this the dead disciple
154
00:13:35,720 --> 00:13:37,550
you mean?
155
00:13:37,640 --> 00:13:39,070
Take a good look at him.
156
00:13:39,160 --> 00:13:42,133
Is he dead or alive?
157
00:13:42,295 --> 00:13:44,225
Min Yan, take a look at him.
158
00:13:47,782 --> 00:13:49,016
How is this possible?
159
00:13:49,106 --> 00:13:51,556
Aren't you dead? I saw it myself.
160
00:13:51,646 --> 00:13:53,750
That day, I fainted after being stabbed.
161
00:13:53,840 --> 00:13:57,379
But I woke up after that and I was lying
on a mass grave behind the mountains.
162
00:13:57,677 --> 00:13:59,963
This is the secret art of Lize Palace.
163
00:14:00,053 --> 00:14:02,903
You can stab
the Qi acupoint to fake death.
164
00:14:03,040 --> 00:14:06,510
My disciple taught this
to his spirit beast
165
00:14:06,600 --> 00:14:08,590
so that his spirit beast
could escape Sky Hall
166
00:14:08,680 --> 00:14:10,070
and saved this person's life.
167
00:14:10,160 --> 00:14:11,510
The funny thing is,
168
00:14:11,600 --> 00:14:14,430
all of you elders are so ignorant.
169
00:14:14,520 --> 00:14:17,270
You are so self-righteous and
requite kindness with enmity.
170
00:14:17,360 --> 00:14:19,236
You accused my disciple as a murderer!
171
00:14:19,326 --> 00:14:20,772
Bring him away!
172
00:14:25,158 --> 00:14:26,708
Valley Master Rong.
173
00:14:26,798 --> 00:14:30,328
Your Hell's Nail is amazing.
174
00:14:31,135 --> 00:14:34,065
There's no need to target me.
175
00:14:34,277 --> 00:14:36,070
I'm not the only one who suspects Si Feng.
176
00:14:36,160 --> 00:14:39,180
Since the misunderstanding has been
resolved and we didn't kill your disciple,
177
00:14:39,270 --> 00:14:41,932
do you want me to
atone for it with my life?
178
00:14:42,349 --> 00:14:46,110
Palace Lord, we had
wrongly accused Si Feng
179
00:14:46,200 --> 00:14:47,548
over a false testimony.
180
00:14:47,638 --> 00:14:50,523
I sincerely apologize to you.
181
00:14:50,672 --> 00:14:53,677
I don't need your apology.
182
00:14:53,767 --> 00:14:58,070
I just want to ask. Who insisted that
my disciple is a demon?
183
00:14:58,159 --> 00:14:59,668
Stand out!
184
00:15:03,320 --> 00:15:04,885
What is it?
185
00:15:05,095 --> 00:15:06,702
Nobody dares to admit it?
186
00:15:06,902 --> 00:15:09,424
Do you think that Lize Palace
can be easily bullied?
187
00:15:14,126 --> 00:15:15,366
Fine.
188
00:15:15,951 --> 00:15:17,493
If you won't say it,
189
00:15:17,720 --> 00:15:21,841
I'll use Dianjinggu's Hell's Nail
to force all of you to testify.
190
00:15:25,280 --> 00:15:28,502
Dong Fang Qing Qi, how long are you
going to keep quiet about this?
191
00:15:33,640 --> 00:15:36,710
Lord Dong Fang, so, you know
192
00:15:36,800 --> 00:15:39,565
who is the one that
wrongly accused my disciple.
193
00:15:39,655 --> 00:15:41,068
Brother Dong Fang.
194
00:15:41,158 --> 00:15:43,757
Since this incident stems from Madam,
195
00:15:43,847 --> 00:15:45,836
we need to ask her in detail.
196
00:15:48,774 --> 00:15:50,063
Bring Madam here.
197
00:15:50,160 --> 00:15:51,349
Yes.
198
00:15:55,080 --> 00:15:57,893
So, it's Madam Dong Fang. Good.
199
00:15:58,680 --> 00:16:02,205
I want to hear your testimony again.
200
00:16:02,295 --> 00:16:03,715
Madam,
201
00:16:03,880 --> 00:16:05,828
who is the demon?
202
00:16:07,575 --> 00:16:09,225
Who is the demon?
203
00:16:11,680 --> 00:16:13,167
You are the demon.
204
00:16:13,838 --> 00:16:15,215
He is the demon.
205
00:16:15,638 --> 00:16:17,405
I am a demon.
206
00:16:17,895 --> 00:16:20,303
-All of us are demons.
-Qing Rong.
207
00:16:24,346 --> 00:16:27,670
So, all of you tortured my disciple
because of a word from this crazy lady?
208
00:16:27,760 --> 00:16:29,292
She said that all of you are demons.
209
00:16:29,382 --> 00:16:32,190
So, should I put all of you into prison
210
00:16:32,280 --> 00:16:34,230
so that you can have
a taste of Hell's Nail?
211
00:16:34,320 --> 00:16:35,390
Palace Lord.
212
00:16:35,480 --> 00:16:38,589
Qing Rong has been quite absent-minded
lately. Please don't blame her.
213
00:16:38,679 --> 00:16:40,067
Don't blame her?
214
00:16:40,175 --> 00:16:43,146
Lord Dong Fang, your wife
215
00:16:43,438 --> 00:16:45,589
almost killed my disciple.
216
00:16:45,679 --> 00:16:47,756
Now, she's acting crazy?
217
00:16:47,846 --> 00:16:51,590
I think she's the most suspicious person
to have colluded with the demons.
218
00:16:51,680 --> 00:16:54,066
You don't dare to interrogate her
219
00:16:54,156 --> 00:16:55,804
because of Lord Dong Fang, right?
220
00:16:55,894 --> 00:16:57,183
Fine!
221
00:16:57,949 --> 00:16:58,990
I'll do it.
222
00:16:59,080 --> 00:17:00,932
Palace Lord, please have mercy on her.
223
00:17:01,022 --> 00:17:04,152
You had no mercy when
you tortured my disciple.
224
00:17:04,760 --> 00:17:08,004
-I won't have mercy on your wife too.
-You...
225
00:17:08,094 --> 00:17:09,784
How dare you.
226
00:17:15,440 --> 00:17:17,470
Qing Rong!
227
00:17:17,560 --> 00:17:19,698
-Brother Dong Fang!
-I want to see
228
00:17:19,800 --> 00:17:21,931
what answer I can get when
229
00:17:22,021 --> 00:17:23,612
the Hell's Nail that was used
230
00:17:23,702 --> 00:17:25,995
on my disciple is used on Madam Dong Fang.
231
00:17:26,880 --> 00:17:30,638
Tell me! Where is the demon
of Sky Hall is hiding?
232
00:17:34,920 --> 00:17:36,406
Mount Buzhou.
233
00:17:36,600 --> 00:17:39,857
I just know that they are at Mount Buzhou.
234
00:17:43,639 --> 00:17:44,990
Do you hear that?
235
00:17:45,080 --> 00:17:46,470
The answer that you want
236
00:17:46,560 --> 00:17:48,430
is inside the Madam's head.
237
00:17:48,520 --> 00:17:50,933
And you just tortured
my disciple for nothing.
238
00:17:51,023 --> 00:17:53,793
All of you are really
a bunch of useless beings!
239
00:17:54,176 --> 00:17:55,618
Let's go!
240
00:17:58,662 --> 00:18:00,684
Qing Rong.
241
00:18:00,774 --> 00:18:02,110
Bear with it.
242
00:18:02,200 --> 00:18:03,710
Why is it so painful?
243
00:18:03,800 --> 00:18:05,779
Why is it so painful?
244
00:18:09,734 --> 00:18:11,636
Look. It's just a nail.
245
00:18:11,726 --> 00:18:14,372
I already took it out.
It won't be painful anymore.
246
00:18:14,680 --> 00:18:16,285
But I...
247
00:18:16,790 --> 00:18:19,206
But it's really painful.
248
00:18:21,990 --> 00:18:23,397
I beg you.
249
00:18:23,734 --> 00:18:25,745
Please find him
250
00:18:26,638 --> 00:18:28,928
and ask him why he lied to me.
251
00:18:29,910 --> 00:18:31,710
I love him so much.
252
00:18:31,800 --> 00:18:34,270
-Qing Rong?
-Why?
253
00:18:37,670 --> 00:18:40,411
Qing Rong, why do you
have to torture yourself?
254
00:18:40,655 --> 00:18:42,998
Why do you have to be so foolish?
255
00:18:43,360 --> 00:18:45,054
I am foolish.
256
00:18:46,000 --> 00:18:47,546
But so are you.
257
00:18:48,520 --> 00:18:50,170
You are foolish too.
258
00:18:50,640 --> 00:18:52,250
Both of us
259
00:18:53,240 --> 00:18:55,090
are foolish.
260
00:19:00,910 --> 00:19:02,301
Qing Rong!
261
00:19:04,360 --> 00:19:05,508
Qing Rong.
262
00:19:06,600 --> 00:19:07,817
Qing Rong.
263
00:19:08,039 --> 00:19:09,452
Qing Rong.
264
00:19:09,960 --> 00:19:12,468
Qing Rong!
265
00:19:28,886 --> 00:19:31,896
It's really rare for you to come
and find me so late at night.
266
00:19:32,894 --> 00:19:35,366
Are you here to have tea
and catch up with me?
267
00:19:37,654 --> 00:19:40,076
Are you feigning ignorance with me?
268
00:19:40,582 --> 00:19:43,992
You know Si Feng's identity
better than anyone.
269
00:19:44,320 --> 00:19:48,188
But you just allowed them
to torture Si Feng.
270
00:19:50,335 --> 00:19:53,425
Are you trying to go against me?
271
00:19:55,231 --> 00:19:57,790
So, you are talking about Yu Si Feng.
272
00:19:58,142 --> 00:20:00,398
You've wrongly accused me.
273
00:20:00,578 --> 00:20:03,110
Those sects are already
suspecting Lize Palace.
274
00:20:03,200 --> 00:20:05,779
It was a disaster. If I sided with him,
275
00:20:06,240 --> 00:20:08,650
Lize Palace would look
too suspicious, right?
276
00:20:10,054 --> 00:20:11,479
Moreover,
277
00:20:11,606 --> 00:20:13,336
it is just a Demon Whip.
278
00:20:13,880 --> 00:20:15,444
No matter how they whip him,
279
00:20:15,800 --> 00:20:17,770
he won't turn into a demon, right?
280
00:20:22,343 --> 00:20:24,073
Let me warn you again.
281
00:20:24,520 --> 00:20:26,808
If you destroy Si Feng,
282
00:20:29,398 --> 00:20:31,408
I'll destroy you.
283
00:20:55,607 --> 00:20:56,520
Xuan Ji.
284
00:20:56,600 --> 00:20:58,563
I won't allow you to hurt Si Feng!
285
00:21:02,367 --> 00:21:05,737
Chu Xuan Ji.
286
00:21:07,320 --> 00:21:09,765
Are you that person or not?
287
00:21:30,880 --> 00:21:32,111
Si Feng.
288
00:21:32,720 --> 00:21:34,206
Are you feeling better now?
289
00:21:44,600 --> 00:21:46,250
Just some minor injuries.
290
00:21:47,487 --> 00:21:49,301
But you look
291
00:21:50,000 --> 00:21:52,542
worse than I do.
292
00:21:55,334 --> 00:21:56,915
I misunderstood you.
293
00:21:57,190 --> 00:21:59,018
I feel guilty as your friend.
294
00:21:59,920 --> 00:22:01,450
This is not your fault.
295
00:22:02,446 --> 00:22:05,152
You saw Silver Snake hurting someone
with your own eyes.
296
00:22:06,207 --> 00:22:07,790
If I were you,
297
00:22:08,640 --> 00:22:10,345
I would be suspicious too.
298
00:22:11,600 --> 00:22:13,210
Even when you were suspecting me,
299
00:22:14,400 --> 00:22:16,810
you still risked your life to save me.
300
00:22:18,543 --> 00:22:20,139
It's all because of Xuan Ji.
301
00:22:20,229 --> 00:22:23,161
She believes in you and kept on
trying to find a way to save you.
302
00:22:23,550 --> 00:22:25,740
She even risked her life for it.
303
00:22:27,933 --> 00:22:29,190
Si Feng.
304
00:22:29,280 --> 00:22:31,284
I grew up with Xuan Ji since young.
305
00:22:31,374 --> 00:22:34,456
There are things that
I see more clearly than you do.
306
00:22:34,799 --> 00:22:37,806
Xuan Ji really treats you differently.
307
00:22:39,600 --> 00:22:42,107
This is the first time
I saw her being so violent.
308
00:22:42,494 --> 00:22:44,670
She was even ready to oppose my master.
309
00:22:45,686 --> 00:22:47,261
She never did that before.
310
00:22:47,446 --> 00:22:48,903
And it's because of you.
311
00:22:50,680 --> 00:22:54,245
I can see that
you are really special to Xuan Ji.
312
00:22:54,998 --> 00:22:56,523
I just think that
313
00:22:56,661 --> 00:22:58,395
you should know about this.
314
00:22:58,840 --> 00:23:00,530
So, I came to tell you about it.
315
00:23:09,343 --> 00:23:10,901
I hope that you can recover soon.
316
00:23:10,991 --> 00:23:12,561
I won't disturb you anymore.
317
00:23:23,219 --> 00:23:24,777
Xuan Ji! You...
318
00:23:25,120 --> 00:23:26,698
Everything I did today
319
00:23:26,920 --> 00:23:28,573
is out of my own willingness.
320
00:23:28,663 --> 00:23:30,166
Dingkun Sword!
321
00:23:33,880 --> 00:23:38,268
Without Si Feng,
322
00:23:39,400 --> 00:23:40,670
whether or not
323
00:23:40,760 --> 00:23:43,936
I live or die,
324
00:23:45,079 --> 00:23:47,329
it doesn't matter.
325
00:23:50,686 --> 00:23:52,396
Things that Xuan Ji did
326
00:23:52,486 --> 00:23:54,350
are enough to prove everything.
327
00:23:55,215 --> 00:23:57,783
But I was still hung up about
those non-essentials.
328
00:23:58,992 --> 00:24:01,204
Yu Si Feng.
329
00:24:01,647 --> 00:24:04,140
You were really barking at the moon.
330
00:24:04,680 --> 00:24:06,456
Why were you so foolish?
331
00:24:06,677 --> 00:24:09,943
Do you know how upset
I would be if I really
332
00:24:10,246 --> 00:24:12,212
harmed you with my own hands today?
333
00:24:21,118 --> 00:24:23,008
This is a very powerful bead.
334
00:24:23,102 --> 00:24:26,073
Keep it with you to help you recover
and as a protection.
335
00:24:26,510 --> 00:24:29,299
From now on, don't risk your life
336
00:24:29,526 --> 00:24:31,347
for unimportant people anymore.
337
00:24:40,031 --> 00:24:41,161
Alright now.
338
00:24:42,440 --> 00:24:43,844
Rest earlier.
339
00:25:09,040 --> 00:25:11,348
King Bailing! This is bad!
340
00:25:11,438 --> 00:25:13,034
This is bad!
341
00:25:13,160 --> 00:25:16,370
Jade Emperor invited you to attend
Xi Wangmu's Yaochi Banquet together.
342
00:25:16,771 --> 00:25:18,270
I racked my brain
343
00:25:18,360 --> 00:25:21,361
trying to find various reasons
to help you put that off.
344
00:25:21,640 --> 00:25:24,396
King Bailing, you better discard
this mortal body and
345
00:25:24,486 --> 00:25:26,230
let's go back to the heavenly realm.
346
00:25:31,463 --> 00:25:33,233
I still can't go back yet.
347
00:25:33,798 --> 00:25:35,436
King Bailing, you...
348
00:25:35,526 --> 00:25:38,296
Xuan Ji has been affected
by the feelings in the human realm.
349
00:25:39,079 --> 00:25:41,252
She doesn't even listen to me now.
350
00:25:43,040 --> 00:25:44,812
Love is worrisome.
351
00:25:45,127 --> 00:25:46,748
Love is scary.
352
00:25:47,040 --> 00:25:48,621
If she continues,
353
00:25:48,799 --> 00:25:51,177
she'll lose control, become tainted
354
00:25:51,374 --> 00:25:52,921
and fall into the evil path.
355
00:25:53,318 --> 00:25:55,480
I can't leave her behind right now.
356
00:25:56,480 --> 00:25:58,266
I have to break this
357
00:25:58,582 --> 00:26:00,514
ill-fated relationship that
she has with him.
358
00:26:01,080 --> 00:26:04,270
King Bailing, God of War is very willful.
359
00:26:04,360 --> 00:26:06,350
She won't change her mind.
360
00:26:06,440 --> 00:26:09,990
Especially something to do with feelings.
You know her best.
361
00:26:10,080 --> 00:26:13,726
If you use force on her,
she might create some huge troubles again.
362
00:26:14,849 --> 00:26:18,217
Have you forgotten about
what happened 900 years ago?
363
00:27:07,480 --> 00:27:09,510
Ever since she destroyed
her own life pillar,
364
00:27:09,600 --> 00:27:12,810
she started to turn evil until
she committed that grave crime.
365
00:27:15,326 --> 00:27:16,786
You are right.
366
00:27:18,200 --> 00:27:19,848
She is very willful.
367
00:27:20,422 --> 00:27:22,022
She was like that in the past.
368
00:27:22,374 --> 00:27:23,824
And she is like this now.
369
00:27:25,766 --> 00:27:29,336
Maybe I should've
let things run their course.
370
00:27:31,710 --> 00:27:32,910
Forget it.
371
00:27:33,920 --> 00:27:35,993
There are so many ways in this world.
372
00:27:36,255 --> 00:27:39,001
I can use other ways
to help her reincarnate.
373
00:27:39,966 --> 00:27:41,390
If she wants feelings,
374
00:27:41,494 --> 00:27:43,744
I'll use feelings to help her reincarnate.
375
00:27:44,275 --> 00:27:47,159
-King Bailing.
-As long as she can be safe in this life
376
00:27:47,647 --> 00:27:49,532
and keep the three realms in peace,
377
00:27:50,000 --> 00:27:51,699
anything can be done.
378
00:27:52,222 --> 00:27:54,289
King Bailing, are you going to...
379
00:27:54,547 --> 00:27:57,477
Yesterday, my master sent me
a broken scroll of Sentimental Tactics.
380
00:27:57,686 --> 00:28:00,744
He said that Heartless Tactics
can no longer suppress the secret ground.
381
00:28:01,302 --> 00:28:02,758
Since
382
00:28:03,119 --> 00:28:05,044
the Heartless Tactics doesn't work,
383
00:28:05,302 --> 00:28:08,112
I'll study the Sentimental Tactics
together with her.
384
00:28:10,381 --> 00:28:14,311
That's why you gave
the love flower to Xuan Ji.
385
00:28:14,911 --> 00:28:17,755
So, you are trying to seduce her
with a love token.
386
00:28:20,678 --> 00:28:22,030
Are you
387
00:28:22,120 --> 00:28:25,360
really doing this just to break
this ill-fated relationship of hers?
388
00:28:27,359 --> 00:28:28,662
Si Ming.
389
00:28:28,918 --> 00:28:30,350
I have only one goal
390
00:28:30,440 --> 00:28:32,651
when I descend to this mortal world.
391
00:28:33,463 --> 00:28:35,233
To bring her back.
392
00:28:37,806 --> 00:28:39,151
I know.
393
00:28:49,383 --> 00:28:51,870
My master found these broken scrolls
a few days ago.
394
00:28:51,960 --> 00:28:54,830
He understands the mystery of turning
Heartless Tactics to Sentimental Tactics.
395
00:28:54,920 --> 00:28:58,917
He hopes that me and Junior Xuan Ji
can go back to Xuyang Peak to practice it
396
00:28:59,007 --> 00:29:01,396
so that we can protect the secret ground
with greater power.
397
00:29:01,486 --> 00:29:02,831
Good.
398
00:29:07,335 --> 00:29:09,012
This is a good thing.
399
00:29:09,543 --> 00:29:12,425
Senior Heng Yang is always worried that
400
00:29:12,598 --> 00:29:15,317
he took the wrong path in this life
401
00:29:15,407 --> 00:29:17,347
and couldn't reach Nirvana.
402
00:29:17,677 --> 00:29:21,350
Now, you and Xuan Ji can help him
get this off his chest
403
00:29:21,440 --> 00:29:23,550
and protect the secret ground
at the same time.
404
00:29:23,640 --> 00:29:25,292
This is really
killing two birds one stone.
405
00:29:26,014 --> 00:29:27,356
But
406
00:29:27,446 --> 00:29:30,935
the cultivators of Sentimental Tactics
407
00:29:31,025 --> 00:29:34,393
should be connected with each other
and share weal and woe together.
408
00:29:34,882 --> 00:29:38,372
I know a lot seniors in Xuyang Peak
who became couples after
409
00:29:38,462 --> 00:29:40,131
training in
410
00:29:40,254 --> 00:29:42,099
Sentimental Tactics together.
411
00:29:43,120 --> 00:29:45,170
Then, you and Xuan Ji...
412
00:29:45,878 --> 00:29:47,212
Sect Leader,
413
00:29:47,302 --> 00:29:48,876
Junior Xuan Ji and I
414
00:29:48,966 --> 00:29:51,401
have been training together day and night.
415
00:29:51,598 --> 00:29:54,008
And we've developed feelings
towards each other.
416
00:29:54,294 --> 00:29:56,045
Junior Xuan Ji is naive and innocent.
417
00:29:56,135 --> 00:29:58,150
I'm willing to take her as my partner
418
00:29:58,232 --> 00:30:00,332
and protect her forever.
419
00:30:00,430 --> 00:30:02,869
I hope that we can have your blessings.
420
00:30:04,165 --> 00:30:06,346
Of course I'll give you your blessings.
421
00:30:06,478 --> 00:30:08,488
Even the Love Stone approved of
422
00:30:08,598 --> 00:30:10,764
your ties with her.
423
00:30:11,093 --> 00:30:14,296
It means that both of you are
a match made in heaven.
424
00:30:14,386 --> 00:30:16,550
Besides, since young, Xuan Ji
425
00:30:16,640 --> 00:30:19,190
has always been different from others.
426
00:30:19,280 --> 00:30:22,190
She needs someone
427
00:30:22,280 --> 00:30:25,130
to take care of her and guide her.
428
00:30:25,311 --> 00:30:27,108
If that person is you,
429
00:30:27,198 --> 00:30:29,052
I'll be ecstatic.
430
00:30:29,596 --> 00:30:31,959
I really want to bring
both of you together.
431
00:30:32,049 --> 00:30:35,939
When are you going to ask
your master to come and propose?
432
00:30:36,924 --> 00:30:38,270
To show my sincerity,
433
00:30:38,360 --> 00:30:41,230
I'll go back at once to Xuyang Peak
to invite my master to Fuyu Island
434
00:30:41,318 --> 00:30:44,726
so that we can set this engagement
in front of all sect leaders.
435
00:30:46,256 --> 00:30:47,451
Good.
436
00:30:47,734 --> 00:30:49,144
Great.
437
00:30:52,183 --> 00:30:53,513
Xuan Ji.
438
00:30:53,758 --> 00:30:55,070
Si Feng, you are awake.
439
00:30:55,160 --> 00:30:56,698
Are you okay?
440
00:30:56,800 --> 00:30:58,785
Don't simply move around, Si Feng.
441
00:31:00,015 --> 00:31:01,495
I'm fine.
442
00:31:03,229 --> 00:31:06,150
I asked you not to move.
Lie down. Hurry up.
443
00:31:06,240 --> 00:31:08,066
-Okay, I won't move.
-Lie down.
444
00:31:18,200 --> 00:31:19,690
I'm really okay.
445
00:31:20,174 --> 00:31:23,042
But you even dared to stop the Demon Whip.
446
00:31:23,199 --> 00:31:25,161
Now, I can't let you go even if I want to.
447
00:31:25,440 --> 00:31:26,850
You crazy girl.
448
00:31:27,254 --> 00:31:28,532
By the way,
449
00:31:28,622 --> 00:31:30,054
I heard that
450
00:31:31,160 --> 00:31:33,370
I'm just a broken vase.
451
00:31:34,567 --> 00:31:36,139
Aren't you the one who said it?
452
00:31:36,229 --> 00:31:37,621
My feelings now
453
00:31:37,711 --> 00:31:40,597
are broken again like that vase.
454
00:31:41,134 --> 00:31:44,064
I just want Si Feng to smile at me
and tell me that
455
00:31:44,623 --> 00:31:46,224
he's fine.
456
00:31:48,031 --> 00:31:49,750
I don't know
457
00:31:49,840 --> 00:31:53,130
which part of me is like vase.
458
00:31:53,680 --> 00:31:55,786
Stop it. I...
459
00:31:56,040 --> 00:31:57,966
How can Sixth Senior do this?
460
00:31:58,056 --> 00:32:00,740
I said those things in
a moment of desperation.
461
00:32:00,830 --> 00:32:03,448
How could he tell you all about it?
462
00:32:04,640 --> 00:32:06,230
So, it meant nothing.
463
00:32:06,320 --> 00:32:08,950
No. Of course you are
more valuable than vase.
464
00:32:09,040 --> 00:32:11,350
It was just a metaphor.
465
00:32:11,440 --> 00:32:13,942
Although that metaphor is not
that accurate, I want to say that
466
00:32:14,032 --> 00:32:15,741
of course Si Feng is valuable too.
467
00:32:15,831 --> 00:32:18,361
He's more valuable than vase and...
468
00:32:19,320 --> 00:32:20,599
Si Feng, I...
469
00:32:21,080 --> 00:32:24,270
I'm too dumb. I can't speak well
470
00:32:24,360 --> 00:32:26,394
and I can't use a good metaphor.
471
00:32:26,484 --> 00:32:28,868
You are so smart.
Can you teach me how to talk?
472
00:32:29,159 --> 00:32:31,971
Looks like I really need to
teach you how to talk.
473
00:32:32,494 --> 00:32:33,661
Or else,
474
00:32:33,751 --> 00:32:37,251
I'll eventually die in your hands.
475
00:32:42,560 --> 00:32:43,850
There is
476
00:32:44,960 --> 00:32:47,498
something that I want to teach you.
477
00:32:47,920 --> 00:32:49,191
But
478
00:32:49,310 --> 00:32:51,041
it's not about talking.
479
00:32:52,223 --> 00:32:53,715
It's about
480
00:32:56,886 --> 00:32:58,989
teaching you how to fall in love with me.
481
00:33:00,111 --> 00:33:01,639
Do you want to learn that?
482
00:33:04,240 --> 00:33:06,805
Is that very hard?
483
00:33:07,215 --> 00:33:08,464
No.
484
00:33:09,023 --> 00:33:11,953
It's like sword fight and spells.
485
00:33:12,686 --> 00:33:14,181
You do it step by step
486
00:33:14,271 --> 00:33:15,881
and one at a time.
487
00:33:16,120 --> 00:33:19,350
Can I learn that too although
488
00:33:19,440 --> 00:33:20,988
I have no six senses?
489
00:33:21,190 --> 00:33:23,796
Of course. Everyone can learn that.
490
00:33:24,750 --> 00:33:26,011
But
491
00:33:26,334 --> 00:33:28,184
it might take longer for you.
492
00:33:28,462 --> 00:33:31,251
But I will teach you patiently.
493
00:33:31,551 --> 00:33:32,901
The important thing is
494
00:33:33,198 --> 00:33:35,012
you have to want to learn it.
495
00:33:35,560 --> 00:33:37,586
I'll learn it if you want to teach me.
496
00:33:38,320 --> 00:33:39,689
Good.
497
00:33:40,559 --> 00:33:43,308
Then, you have to listen to me carefully.
498
00:33:43,590 --> 00:33:44,830
For your first lesson,
499
00:33:44,920 --> 00:33:47,070
I don't want my name
on that book of yours.
500
00:33:47,160 --> 00:33:50,330
-Why?
-Because there are too many people in it.
501
00:33:50,487 --> 00:33:53,657
And I don't like to share.
502
00:33:54,760 --> 00:33:56,324
But...
503
00:33:58,559 --> 00:33:59,909
I want to be
504
00:34:00,920 --> 00:34:02,702
deeply ingrained in
505
00:34:03,421 --> 00:34:05,607
the most important part
of your heart forever.
506
00:34:05,958 --> 00:34:07,437
Xuan Ji.
507
00:34:08,080 --> 00:34:09,549
Do you understand?
508
00:34:20,518 --> 00:34:21,759
Ling Long?
509
00:34:32,087 --> 00:34:33,367
Ling Long.
510
00:34:34,199 --> 00:34:36,366
You cherish Xuan Ji the most.
511
00:34:37,542 --> 00:34:40,521
Now, Hao Chen is willing to love
Xuan Ji for his whole life.
512
00:34:41,478 --> 00:34:43,640
If you know about this,
513
00:34:44,829 --> 00:34:46,919
you would be ecstatic, right?
514
00:34:57,880 --> 00:34:59,787
Why are you here, Elder of Constellation?
515
00:35:01,582 --> 00:35:03,684
I'm here to pass down the lord's order.
516
00:35:04,720 --> 00:35:06,969
The lord's order? Go ahead.
517
00:35:07,200 --> 00:35:10,510
He needs to confirm
the validity of a clue now.
518
00:35:10,600 --> 00:35:13,921
He wants you to find a person
with a celestial eye at once.
519
00:35:17,040 --> 00:35:18,750
How will there be a mortal
with celestial eye?
520
00:35:18,840 --> 00:35:20,884
Even if there is, where can I find him?
521
00:35:20,974 --> 00:35:23,319
Are you joking with me?
522
00:35:23,840 --> 00:35:25,590
That person is called Liu Yi Huan.
523
00:35:25,680 --> 00:35:27,484
As for where to find him,
524
00:35:27,574 --> 00:35:29,569
it'll be your problem.
525
00:35:29,851 --> 00:35:32,347
But let me tell you, our lord
526
00:35:32,899 --> 00:35:34,974
is running out of patience.
527
00:35:55,880 --> 00:35:57,221
You.
528
00:35:58,134 --> 00:35:59,832
Pick it up for me.
529
00:36:04,582 --> 00:36:05,830
Wait.
530
00:36:05,920 --> 00:36:07,790
Who asked you to walk there?
531
00:36:07,880 --> 00:36:09,970
-Crawl over there.
-You...
532
00:36:12,189 --> 00:36:15,045
Hurry up. Hurry up and crawl.
533
00:36:15,135 --> 00:36:16,533
Hurry up.
534
00:36:20,880 --> 00:36:22,588
Come over here.
535
00:36:26,551 --> 00:36:27,858
Good boy.
536
00:36:29,080 --> 00:36:30,450
Ling Long.
537
00:36:33,316 --> 00:36:34,590
How dare you call my name?
538
00:36:34,680 --> 00:36:37,009
Do you really don't remember your past?
539
00:36:37,222 --> 00:36:39,072
We've known each other for a long time.
540
00:36:41,520 --> 00:36:43,126
The past?
541
00:36:43,240 --> 00:36:44,870
You mentioned the past again.
542
00:36:44,960 --> 00:36:46,170
Guards!
543
00:36:46,260 --> 00:36:48,230
Bring him back and punish him again.
544
00:36:48,320 --> 00:36:50,010
I don't want to be punished.
545
00:36:53,440 --> 00:36:55,412
Not only I want to punish you,
546
00:36:55,502 --> 00:36:58,190
I'll ask Brother Wu Tong
to punish you himself.
547
00:36:58,280 --> 00:36:59,811
-Let's go.
-No, Ling Long!
548
00:36:59,901 --> 00:37:02,021
I don't want to be punished!
549
00:37:02,142 --> 00:37:03,759
No!
550
00:37:04,797 --> 00:37:08,236
Look at you now. You look so pitiful.
551
00:37:08,326 --> 00:37:09,935
I am pitiful.
552
00:37:11,000 --> 00:37:13,821
But you don't even know
who you are right now.
553
00:37:14,423 --> 00:37:16,085
Aren't you
554
00:37:16,175 --> 00:37:18,065
as pitiful as I am?
555
00:37:24,126 --> 00:37:25,845
So baffling.
556
00:37:26,920 --> 00:37:28,510
Brother Wu Tong!
557
00:37:29,480 --> 00:37:30,930
Brother Wu Tong!
558
00:37:31,600 --> 00:37:32,670
What is it, Ling Long?
559
00:37:32,760 --> 00:37:35,020
Nothing. Just a disobedient slave
560
00:37:35,110 --> 00:37:36,436
who spoke some nonsense.
561
00:37:36,526 --> 00:37:38,216
Brother Wu Tong, play with me.
562
00:37:39,920 --> 00:37:41,910
I'm looking for a person
named Liu Yi Huan now.
563
00:37:42,000 --> 00:37:45,114
I don't have time to play with you.
Find another person to play with you.
564
00:37:45,846 --> 00:37:47,616
Liu Yi Huan?
565
00:37:48,760 --> 00:37:50,810
I think I heard this name before.
566
00:37:51,783 --> 00:37:52,910
Where did you hear it from?
567
00:37:53,000 --> 00:37:54,830
The little demon in the prison.
568
00:37:54,920 --> 00:37:58,797
She said that her father is Liu Yi Huan
and can use the celestial eye.
569
00:37:58,887 --> 00:38:00,241
Really?
570
00:38:03,471 --> 00:38:05,327
I don't need to make any effort at all.
571
00:38:05,680 --> 00:38:08,081
So, Liu Yi Huan's daughter
is right here with me.
572
00:38:10,080 --> 00:38:11,663
This is so interesting.
573
00:38:16,400 --> 00:38:17,610
Master.
574
00:38:17,998 --> 00:38:20,533
I've already read your message.
575
00:38:20,960 --> 00:38:22,739
Xuanyuan has fallen.
576
00:38:22,926 --> 00:38:24,896
And two spirit keys have been taken away.
577
00:38:25,520 --> 00:38:29,550
Sky Hall is so lawless right now.
578
00:38:29,640 --> 00:38:30,870
The worst thing is,
579
00:38:30,960 --> 00:38:33,270
the demon clan has already
found out that Star of Mosha
580
00:38:33,359 --> 00:38:35,132
is inside Shaoyang's secret ground.
581
00:38:36,880 --> 00:38:38,820
The closer the two stars are,
582
00:38:39,680 --> 00:38:43,748
the weaker the barrier of
Shaoyang's secret ground.
583
00:38:44,160 --> 00:38:45,241
The demon clan
584
00:38:45,331 --> 00:38:48,341
will not let go of this rare chance.
585
00:38:48,681 --> 00:38:51,932
I'm going to initiate Xuyang Peak's
Protector Formation at once.
586
00:38:52,022 --> 00:38:55,700
I can't let the demon clan cast
their greedy eyes on the Jade Cup.
587
00:38:55,950 --> 00:38:57,288
Master.
588
00:38:57,378 --> 00:38:59,332
To initiate the Protector Formation
of Xuyang Peak,
589
00:38:59,422 --> 00:39:02,042
we'll have to use the strongest power
in Xuyang Peak.
590
00:39:02,132 --> 00:39:05,016
Besides, this formation
will feed on your cultivation
591
00:39:05,310 --> 00:39:07,222
until you wither and die.
592
00:39:08,135 --> 00:39:09,701
So what if I
593
00:39:10,030 --> 00:39:12,680
sacrifice myself to protect
the secret ground?
594
00:39:13,080 --> 00:39:15,597
But protecting it and eliminating
the demons is a long battle.
595
00:39:15,687 --> 00:39:17,470
If you sacrifice yourself,
596
00:39:17,560 --> 00:39:20,770
how many people can become your successor?
597
00:39:30,383 --> 00:39:33,743
You've read the broken scrolls that
598
00:39:33,887 --> 00:39:35,545
I sent you before this, right?
599
00:39:37,760 --> 00:39:40,012
I found them in the library.
600
00:39:40,102 --> 00:39:42,213
Heartless Tactics and Sentimental Tactics
601
00:39:42,303 --> 00:39:44,428
are actually the same.
602
00:39:44,663 --> 00:39:47,301
They are separated into two
because of different understandings
603
00:39:47,391 --> 00:39:49,253
between different cultivators.
604
00:39:49,982 --> 00:39:52,004
If we put our heart into it,
605
00:39:52,094 --> 00:39:55,938
we can turn the Heartless Tactics
into the Sentimental Tactics.
606
00:39:56,720 --> 00:39:58,116
Unfortunately,
607
00:39:58,206 --> 00:40:00,416
I was too late.
608
00:40:01,255 --> 00:40:03,130
I can no longer find someone
609
00:40:03,311 --> 00:40:05,404
who can connect to me
610
00:40:05,494 --> 00:40:08,104
and practice
the Sentimental Tactics with me.
611
00:40:10,030 --> 00:40:13,858
I sent those broken scrolls to you
612
00:40:14,271 --> 00:40:16,859
because it's not too late for you.
613
00:40:16,949 --> 00:40:18,324
I have only
614
00:40:18,414 --> 00:40:21,504
you and Xuan Ji as my disciples.
615
00:40:21,718 --> 00:40:23,030
If both of you
616
00:40:23,120 --> 00:40:26,253
can practice
the Sentimental Tactics together,
617
00:40:26,767 --> 00:40:28,769
even if I pass away,
618
00:40:29,071 --> 00:40:31,398
I'll have successors to fuel
619
00:40:32,191 --> 00:40:34,542
the Protector Formation of Xuyang Peak.
620
00:40:36,600 --> 00:40:39,334
I understand what you mean.
621
00:40:41,054 --> 00:40:43,318
I'm willing to inherit your aspiration.
622
00:40:46,761 --> 00:40:50,130
Back then, you kept on persuading me
623
00:40:50,238 --> 00:40:52,011
to take Xuan Ji as disciple.
624
00:40:52,382 --> 00:40:53,892
Now, it looks like
625
00:40:53,982 --> 00:40:57,872
both of you are really fated
to be together.
626
00:40:58,320 --> 00:41:01,387
Moreover, from what I can see,
627
00:41:01,582 --> 00:41:05,474
both of you have spent four years together
at Xuyang Peak,
628
00:41:05,680 --> 00:41:10,341
I'm sure that both of you can succeed in
mastering the Sentimental Tactics.
629
00:41:13,360 --> 00:41:15,010
You are right.
630
00:41:15,374 --> 00:41:16,860
If that's the case,
631
00:41:17,390 --> 00:41:18,790
please propose
632
00:41:18,880 --> 00:41:21,927
a marriage proposal to the sect leader
for us to be engaged.
633
00:41:22,017 --> 00:41:23,470
And please be a witness for me
634
00:41:23,560 --> 00:41:25,670
and Junior Xuan Ji
in front of the four sects.
635
00:41:25,760 --> 00:41:29,141
We can show them Shaoyang Sect's
determination to guard the secret ground.
636
00:41:29,231 --> 00:41:30,510
Okay.
637
00:41:30,600 --> 00:41:33,905
I'll go to Fuyu Island with you.
638
00:41:34,126 --> 00:41:35,246
Yes, Master.
639
00:41:37,840 --> 00:41:38,990
Si Feng.
640
00:41:39,080 --> 00:41:41,610
Are we viewing the moon now?
641
00:41:42,566 --> 00:41:43,818
We are viewing the moon
642
00:41:44,150 --> 00:41:45,478
and continuing the lesson.
643
00:41:47,280 --> 00:41:49,216
We are not done yet?
644
00:41:49,440 --> 00:41:52,109
Do you think that my lessons
645
00:41:52,199 --> 00:41:53,776
are that easy to learn?
646
00:41:54,966 --> 00:41:57,707
What else do I need to learn?
647
00:41:58,320 --> 00:42:00,190
What you need to learn now is,
648
00:42:00,280 --> 00:42:02,656
if others treat you well,
649
00:42:03,520 --> 00:42:05,093
what are you going to do?
650
00:42:06,480 --> 00:42:10,824
If they treat me well,
of course I'll treat them well too.
651
00:42:12,000 --> 00:42:13,492
Since I'm teaching you to love me,
652
00:42:13,582 --> 00:42:16,110
you have to differentiate between how
653
00:42:16,200 --> 00:42:17,810
you treat me and others.
654
00:42:18,080 --> 00:42:21,606
For example, if a man
compliments that you are beautiful
655
00:42:21,838 --> 00:42:23,564
and want to travel with you,
656
00:42:23,654 --> 00:42:25,304
what should you do?
657
00:42:25,854 --> 00:42:28,882
-I should agree.
-No. You should hit him.
658
00:42:29,120 --> 00:42:30,804
If a man compliments you,
659
00:42:30,894 --> 00:42:32,584
it means that he likes you.
660
00:42:32,959 --> 00:42:34,950
And since you've chosen to love me,
661
00:42:35,040 --> 00:42:38,050
how can you travel with him?
So, you have to hit him.
662
00:42:39,520 --> 00:42:40,830
Another example.
663
00:42:40,920 --> 00:42:44,950
If a man invites you for food
and give you presents,
664
00:42:45,040 --> 00:42:46,239
what should you do?
665
00:42:46,329 --> 00:42:48,590
-Food? Of course I have to agree.
-Wrong.
666
00:42:48,680 --> 00:42:50,230
You have to hit him too.
667
00:42:50,320 --> 00:42:53,740
Why will a stranger give you gifts?
There must be an ulterior motive.
668
00:42:53,830 --> 00:42:55,872
So, he deserves to be beaten up.
669
00:42:56,440 --> 00:42:57,896
I should hit him?
670
00:42:58,181 --> 00:43:01,071
Now, the most important question.
671
00:43:01,429 --> 00:43:03,221
If a man is cold
672
00:43:03,311 --> 00:43:04,741
and wants to hug you for warmth,
673
00:43:04,831 --> 00:43:06,289
what should you do?
674
00:43:08,279 --> 00:43:12,223
I should hug him, right?
675
00:43:12,606 --> 00:43:15,350
Or else, he'll be freeze to death.
676
00:43:17,278 --> 00:43:20,745
Chu Xuan Ji, you have to hit him too.
677
00:43:20,840 --> 00:43:22,470
I have to hit him again.
678
00:43:22,560 --> 00:43:25,978
There are so many ways to get warm,
why does he have to hug you?
679
00:43:26,522 --> 00:43:28,230
Besides, remember this.
680
00:43:28,320 --> 00:43:31,310
This is very important.
681
00:43:31,400 --> 00:43:33,870
Besides me, you can't let
another man hug you.
682
00:43:33,960 --> 00:43:36,602
And you can't hug another man too,
understand?
683
00:43:37,869 --> 00:43:42,452
Si Feng, this important point
sounds very strict.
684
00:43:42,934 --> 00:43:44,420
Of course.
685
00:43:44,519 --> 00:43:46,040
This is an important question.
686
00:43:46,374 --> 00:43:48,230
Of course I need to be strict about it.
687
00:43:52,239 --> 00:43:54,540
Okay, next question.
688
00:43:55,054 --> 00:43:57,595
If one day,
689
00:43:57,861 --> 00:43:59,661
your father asks you
to stay away from me--
690
00:43:59,751 --> 00:44:01,121
I'll hit him.
691
00:44:04,039 --> 00:44:05,574
No.
692
00:44:05,791 --> 00:44:09,574
You are right. Not every question
has only one answer.
693
00:44:11,671 --> 00:44:13,225
Xuan Ji.
694
00:44:13,920 --> 00:44:16,970
You father is an
open and above-board person.
695
00:44:17,794 --> 00:44:19,892
If he gives you this kind of order
one day,
696
00:44:19,982 --> 00:44:21,472
there must be a reason for it.
697
00:44:21,800 --> 00:44:24,500
But you can try to convince him otherwise
698
00:44:24,590 --> 00:44:27,295
or meet up with me in secret.
699
00:44:31,415 --> 00:44:32,717
Xuan Ji.
700
00:44:33,110 --> 00:44:34,812
I won't let you down.
701
00:44:42,440 --> 00:44:45,179
Silver Snake, why are you hiding here?
702
00:44:48,680 --> 00:44:50,150
Well...
703
00:44:50,240 --> 00:44:51,860
You risked your life to protect me.
704
00:44:51,950 --> 00:44:53,658
I'm here to thank you.
705
00:44:55,355 --> 00:44:57,805
My master is still injured.
Don't disturb him.
706
00:44:58,120 --> 00:45:01,404
Silver Snake, Xuan Ji did a lot
of things to save us.
707
00:45:01,494 --> 00:45:03,045
You should thank her.
708
00:45:03,135 --> 00:45:05,441
Me? I don't want to do that.
709
00:45:07,040 --> 00:45:08,693
After you take the form of human,
710
00:45:08,783 --> 00:45:10,590
you have to follow the humans' rules.
711
00:45:10,680 --> 00:45:12,270
I don't need you to repay me.
712
00:45:12,360 --> 00:45:15,088
But you have to thank the person
who had helped you before.
713
00:45:18,432 --> 00:45:20,070
Actually, it's fine.
714
00:45:20,160 --> 00:45:23,050
Thank you. I'm done. Is it very hard?
No need to act magnanimous.
715
00:45:23,815 --> 00:45:25,154
Yan Ran.
716
00:45:26,840 --> 00:45:29,012
I won't say it again even if
you didn't hear it.
717
00:45:29,671 --> 00:45:31,918
If I had known that
you are a silver snake,
718
00:45:32,008 --> 00:45:34,668
we could have used the four years
to become friends.
719
00:45:34,758 --> 00:45:36,408
It would be nice.
720
00:45:39,787 --> 00:45:42,870
I've bought for your
favorite rice cake for you.
721
00:45:45,183 --> 00:45:46,917
-I--
-Yan Ran.
722
00:45:47,280 --> 00:45:48,750
Xuan Ji is being kind.
723
00:45:48,840 --> 00:45:50,060
Take it.
724
00:45:51,280 --> 00:45:52,854
Take it.
48017
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.