All language subtitles for Fast.and_.Furious.9.2021.HDCAM
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,600 --> 00:01:22,365
Ambulances are on the field! I had to .../ by email7
2
00:01:37,100 --> 00:01:42,432
Jack! Don't worry, you've already won the season. And it doesn’t matter if you didn’t win the last race!
3
00:01:42,433 --> 00:01:46,165
- The engine failed in the last laps.
- Let's take a look! Get the cables fast!
4
00:01:46,166 --> 00:01:48,532
- Jacob *
- Counties.
5
00:01:49,433 --> 00:01:51,599
- How are you, Dad?
- Did you notice anything?
6
00:01:51,633 --> 00:01:57,232
There is a large oil puddle in the second round. Bell doesn't risk it, Corbin goes wild, his sponsor is on the podium.
7
00:01:58,200 --> 00:02:00,899
- Watch out for the 23rd.
- Linder.
8
00:02:01,166 --> 00:02:30,432
SECURE RECEPTION INTERMEDIATE
9
00:02:52,300 --> 00:02:54,932
Natural psychopath.
10
00:03:00,866 --> 00:03:03,465
Wow, there's a puddle of oil in the second round!
11
00:03:08,566 --> 00:03:10,799
I'll lure you there.
12
00:03:15,600 --> 00:03:17,232
Damn it!
13
00:03:25,833 --> 00:03:28,032
What do you see, Dominic?
14
00:03:33,533 --> 00:03:35,232
He wants revenge on you ...
15
00:03:42,133 --> 00:03:44,399
... surround to the left.
16
00:04:46,433 --> 00:04:48,432
So you are our luck!
17
00:04:50,600 --> 00:04:54,032
I need the name of that damn bookmaker!
18
00:04:55,166 --> 00:04:56,032
Melbet!
19
00:04:59,733 --> 00:05:01,132
Fuck harder!
20
00:05:01,600 --> 00:05:02,399
Melbet!
21
00:05:04,233 --> 00:05:07,565
Now get up and show me how to register online.
22
00:05:13,766 --> 00:05:15,432
You can now win a great prize!
23
00:05:17,700 --> 00:05:19,699
Give me the key for three to eight.
24
00:05:24,766 --> 00:05:28,765
Now give me ... six extensions.
25
00:05:33,266 --> 00:05:35,065
Are you sure?
26
00:05:45,733 --> 00:05:48,132
Remember what I told you?
27
00:05:48,166 --> 00:05:50,399
Pay attention to the details.
28
00:05:50,433 --> 00:05:53,865
Big things are made of small things. Now look.
29
00:05:55,733 --> 00:05:57,865
Did Dad succeed?
30
00:05:57,900 --> 00:05:59,499
Do you remember the steps?
31
00:05:59,500 --> 00:06:01,965
The eighth key was not needed!
32
00:06:01,966 --> 00:06:03,399
I agree.
33
00:06:04,100 --> 00:06:05,899
The boiler does not work again.
34
00:06:06,566 --> 00:06:08,799
That’s the price of living away from the world.
35
00:06:10,400 --> 00:06:12,465
Do you want to help us here?
36
00:06:16,166 --> 00:06:18,265
Are you waiting for someone?
37
00:06:21,233 --> 00:06:23,932
Brian, do you remember where you had to hide?
38
00:06:47,933 --> 00:06:50,465
Easy, my friend!
39
00:06:50,733 --> 00:06:52,965
We came in peace!
40
00:06:53,000 --> 00:06:54,832
Lehel! Both!
41
00:06:56,500 --> 00:06:58,165
It's just me!
42
00:06:59,100 --> 00:07:00,532
Iran!
43
00:07:00,566 --> 00:07:04,465
Maybe they don’t recognize me because I tanned for a week.
44
00:07:06,533 --> 00:07:10,065
Brian, okay, get out of there.
45
00:07:17,033 --> 00:07:21,532
Why then do you take out your bazooka later? This is to kill elephants.
46
00:07:21,533 --> 00:07:22,932
We would call ...
47
00:07:22,933 --> 00:07:25,999
... you just don't have a phone.
48
00:07:26,000 --> 00:07:27,399
So no way.
49
00:07:27,733 --> 00:07:29,765
- Brian baby.
- Hello!
50
00:07:29,800 --> 00:07:32,899
- Large enough!
- All in one car ...
51
00:07:34,333 --> 00:07:36,199
What the hell is going on?
52
00:07:36,800 --> 00:07:40,732
Help! Hurry They attacked us! One of us is a traitor!
53
00:07:41,033 --> 00:07:43,599
I urgently need it
54
00:07:43,633 --> 00:07:48,499
There is little time left! I have a very important load here! Gather your team quickly!
55
00:07:48,500 --> 00:07:51,099
I live, but this ...
56
00:07:52,166 --> 00:07:58,965
Mr. Nobody's machine sent an alarm. There is a lot of encrypted data that I need to decrypt.
57
00:07:59,000 --> 00:08:03,099
- Has anyone else seen this?
- That's the point, he was just looking for us.
58
00:08:03,833 --> 00:08:05,665
This is very strange.
59
00:08:13,866 --> 00:08:16,032
He caught Cipher
60
00:08:16,066 --> 00:08:18,865
... but he was attacked in the air and escaped.
61
00:08:18,900 --> 00:08:22,065
I'm sure your plane crashed here ...
62
00:08:22,100 --> 00:08:24,132
... in the northwest of Montequinto.
63
00:08:24,166 --> 00:08:30,665
We have to try to find it. He could survive. But it is not realistic to get there, but a closed area. And he has a lot of military staff.
64
00:08:30,700 --> 00:08:32,765
I withdrew from these matters.
65
00:08:37,300 --> 00:08:41,332
Wait, Dominica ...!
It's about Cipher ...
66
00:08:41,666 --> 00:08:44,565
... your child's mother's killer.
67
00:08:47,833 --> 00:08:50,032
Everything is in the past.
68
00:08:56,100 --> 00:08:59,965
Well, we left at 8 in the morning. If you change your mind.
69
00:09:00,066 --> 00:09:01,865
Thanks.
70
00:09:03,633 --> 00:09:06,632
iPápi! Do you know where God lives?
71
00:09:06,633 --> 00:09:07,932
And where?
72
00:09:07,966 --> 00:09:09,465
In your heart
73
00:09:09,766 --> 00:09:11,765
So, and yours too.
74
00:09:11,766 --> 00:09:16,399
But the most important thing is that ...
I ... will always be in your heart.
75
00:09:16,433 --> 00:09:18,099
How are you, dear?
76
00:09:18,133 --> 00:09:20,499
I have a gift for you.
77
00:09:21,100 --> 00:09:24,065
Your father gave it to me.
78
00:09:24,100 --> 00:09:26,432
I'll give it to you now.
79
00:09:27,833 --> 00:09:30,032
Very special.
80
00:09:30,466 --> 00:09:32,499
Don't lose.
81
00:09:48,300 --> 00:09:51,332
Sweet Dreams
82
00:10:00,900 --> 00:10:03,265
This kind of life is not for us.
83
00:10:06,000 --> 00:10:10,132
Brian and Mia left these things when their children were born.
84
00:10:10,866 --> 00:10:12,732
We are different.
85
00:10:53,600 --> 00:10:56,899
They attacked us!
One of us is a traitor!
86
00:10:56,933 --> 00:11:01,265
They're in! I have a very important load here! Gathering their team ...
87
00:11:01,266 --> 00:11:03,599
They will all kill ...
88
00:11:03,600 --> 00:11:06,765
Who else lives! Stop ...
89
00:11:38,733 --> 00:11:41,799
MONTEQUINTO
90
00:11:57,133 --> 00:11:59,765
The signal source is only a few miles away.
91
00:11:59,800 --> 00:12:03,565
In the area controlled by the montequinto army. Are you all ready?
92
00:12:03,566 --> 00:12:07,932
Sure! They always make fun of me because I choose the style, not the practicality!
93
00:12:07,933 --> 00:12:11,765
"But today I'm the most practical of them all!"
- We noticed, brother.
94
00:12:11,766 --> 00:12:14,765
Freud's grandfather would have accurately estimated the size he had chosen.
95
00:12:23,500 --> 00:12:26,132
- I'm going first!
- Careful.
96
00:12:26,166 --> 00:12:29,265
"Be careful" is for the losers!
97
00:12:41,800 --> 00:12:45,232
The military is also coming here. We'll have ten minutes.
98
00:12:45,233 --> 00:12:48,932
There is no sign of Mr. nearby, but we must act as quickly as possible.
99
00:12:48,966 --> 00:12:51,465
They must not fall into their arms.
100
00:13:16,800 --> 00:13:18,965
- Let's go there.
- He's closing us.
101
00:13:37,900 --> 00:13:40,965
Here the alarm was broadcast all the time.
102
00:13:44,833 --> 00:13:46,899
Someone tried to open the safe.
103
00:13:46,933 --> 00:13:49,665
But the plane went down before they reached.
104
00:13:49,666 --> 00:13:52,432
To save the safe, no one could crash the plane.
105
00:13:52,466 --> 00:13:56,465
The idiots wanted to cut in the door. But I have an express method.
106
00:14:00,066 --> 00:14:01,299
Dominic.
107
00:14:01,300 --> 00:14:03,099
There is no one nearby.
108
00:14:03,133 --> 00:14:05,499
There is no sign of Nobody.
109
00:14:05,533 --> 00:14:07,232
Ready.
110
00:14:13,533 --> 00:14:18,332
- So what the hell is this?
"Who knows, but he wanted it to be with us."
111
00:14:18,733 --> 00:14:20,265
How ...?
112
00:14:20,300 --> 00:14:22,032
We're leaving here!
113
00:14:43,533 --> 00:14:45,499
They are there! They are there!
114
00:14:58,933 --> 00:15:01,899
Hey guys! Who are they up to?
115
00:15:01,933 --> 00:15:04,199
Do you think I'm scared?
116
00:16:29,200 --> 00:16:31,299
Rome, where are you?
117
00:16:37,166 --> 00:16:40,399
And how you like it, Freud, your mother!
118
00:17:03,733 --> 00:17:06,299
"Dangerous mines"? And what does that mean?
119
00:17:06,300 --> 00:17:07,865
Test how fast you have to go.
120
00:17:07,866 --> 00:17:12,365
- No, that's a bad idea. Fuck, I want to live.
- So what does "dangerous mines" mean?
121
00:17:12,400 --> 00:17:14,499
- Can we pass them?
- I don't know, brother.
122
00:17:14,500 --> 00:17:17,365
Are you ignoring it?
What do these two words mean?
123
00:17:17,366 --> 00:17:19,732
I'm literally translating!
- Watch out, there are mines!
124
00:17:19,733 --> 00:17:21,499
What ?!
125
00:17:23,300 --> 00:17:26,932
- Do you need speed?
- Considering the half-second start delay ...
126
00:17:26,933 --> 00:17:33,132
- ... and the radius of the explosion, we need 80 miles per hour.
- Fails! The speedometer has a maximum of 70!
127
00:17:33,166 --> 00:17:33,999
What to do?
128
00:17:34,033 --> 00:17:37,599
Hit the gas hard! And pray!
129
00:17:45,533 --> 00:17:48,499
MINES
130
00:18:22,800 --> 00:18:25,865
Let's go to the palm plantation, there are no mines!
131
00:19:18,000 --> 00:19:20,665
To the mother ...!
132
00:19:23,066 --> 00:19:24,632
Rome, are you alive?
133
00:19:27,600 --> 00:19:30,499
yes only my ass is on fire.
134
00:19:40,000 --> 00:19:42,832
No! High! There is a mine!
135
00:20:55,466 --> 00:20:59,299
"How did you survive after that, my friend?"
136
00:21:00,300 --> 00:21:02,965
I'm in shock too. Come on.
137
00:21:09,933 --> 00:21:12,132
You guys are ready to figure out how we can get away.
138
00:21:12,166 --> 00:21:17,599
"There's a bridge on the border a few miles away."
-Cool! The sooner we get out of here, the better.
139
00:21:20,866 --> 00:21:24,932
Letty, be careful, it's true.
140
00:22:00,600 --> 00:22:02,465
Where is the device?
141
00:22:23,200 --> 00:22:24,899
get off
142
00:22:44,166 --> 00:22:46,499
That was Jacob, right?
143
00:23:17,700 --> 00:23:20,699
The main road is ours, asshole!
144
00:23:20,733 --> 00:23:23,865
- And this is a bridge ...?
- Do we have to go through this ...?!
145
00:23:23,866 --> 00:23:26,699
Well, yes, it's a bridge ... too narrow.
146
00:23:39,200 --> 00:23:41,765
iiiMámiü!
147
00:24:01,233 --> 00:24:04,999
These maniacs will not leave us alone!
We have to go to the other side of the border!
148
00:25:01,866 --> 00:25:03,832
Where is the bridge?
149
00:25:08,166 --> 00:25:10,899
No, no! Do not you dare!
150
00:25:45,333 --> 00:25:47,665
What kind of father am I flying with ...
151
00:26:06,433 --> 00:26:08,732
The danger is over.
152
00:26:10,166 --> 00:26:12,565
But you made a lot of noise there.
153
00:26:12,600 --> 00:26:14,099
The press has arrived.
154
00:26:14,100 --> 00:26:17,565
- The spy plane crashed into enemy territory.
155
00:26:17,600 --> 00:26:20,465
"And the special agents waged war there."
156
00:26:20,700 --> 00:26:23,432
Of course I raise them ...
157
00:26:23,833 --> 00:26:26,765
... but this is where my help ends.
158
00:26:31,300 --> 00:26:33,899
Thanks for your help.
159
00:26:36,633 --> 00:26:39,465
It's time to finish the help.
160
00:26:41,766 --> 00:26:43,999
And what's next, Ramsey?
161
00:26:44,900 --> 00:26:46,565
HEARTS OpUOp V?
162
00:26:46,600 --> 00:26:51,065
Well, I was able to decipher the data that was on Mr. Nobody's alarm ...
163
00:26:51,066 --> 00:26:52,932
... and I found the GPS coordinates there ...
164
00:26:52,966 --> 00:26:54,999
... obviously intentionally hidden.
165
00:26:56,900 --> 00:26:59,099
Did you know about Jacob?
166
00:26:59,700 --> 00:27:03,499
Question. Who is Jacob?
167
00:27:03,566 --> 00:27:08,299
Jacob ... Dominic's younger brother.
168
00:27:10,566 --> 00:27:14,499
Really? Curse!
I'm sorry, but that's too much.
169
00:27:15,100 --> 00:27:16,765
Your brother?
170
00:27:17,666 --> 00:27:23,132
So you have a brother? Who else is megaspy?
171
00:27:23,133 --> 00:27:27,932
With your own pocket armor? Can you perform such crazy stunts?
172
00:27:27,966 --> 00:27:32,999
Jump into cars from high altitudes and land on an oncoming plane?
173
00:27:33,033 --> 00:27:34,899
f
He is ill?
174
00:27:34,933 --> 00:27:36,865
Not sick.
175
00:27:36,900 --> 00:27:38,799
This is Toretto.
176
00:27:39,566 --> 00:27:40,965
My father is there!
177
00:27:41,000 --> 00:27:42,565
My father is there!
178
00:27:43,366 --> 00:27:45,165
z
- She's dead!
- We have to get it out!
179
00:27:45,166 --> 00:27:50,165
Let me get it out! My father is there! My father is there!
180
00:27:52,100 --> 00:27:59,032
My father is there! Save my father!
He's still alive! Save him! Please! Help him!
181
00:27:59,033 --> 00:28:00,799
My father is there!
182
00:28:06,000 --> 00:28:09,665
You just have to sign
waiver of all claims.
183
00:28:09,800 --> 00:28:11,932
And a few more letters.
184
00:28:15,333 --> 00:28:18,632
The car cover is there, in a special parking lot.
185
00:28:44,133 --> 00:28:45,165
Hey!
186
00:28:45,933 --> 00:28:47,799
No one should touch it.
187
00:28:48,833 --> 00:28:50,665
Are you the youngest son of Toretto?
188
00:28:51,800 --> 00:28:53,832
Unfortunate mediocrity.
189
00:29:00,533 --> 00:29:01,832
Now what?
190
00:29:01,833 --> 00:29:02,965
Get out.
191
00:29:03,333 --> 00:29:04,699
Get out!
192
00:29:05,100 --> 00:29:08,332
Can't I say goodbye to the legend? Is that what you're talking about?
193
00:29:08,366 --> 00:29:09,999
No.
194
00:29:10,000 --> 00:29:12,565
Not possible! You killed him!
195
00:29:12,566 --> 00:29:19,399
The race killed him. He knew I was hitting his back. He knew. And how he reacted after that ... I don't know.
196
00:29:19,400 --> 00:29:22,832
- I swear ... if you don't disappear now ...
197
00:29:22,833 --> 00:29:25,099
-... You will have to ...
- Call Buddy.
198
00:29:25,133 --> 00:29:26,765
Fast!
199
00:29:31,200 --> 00:29:34,932
Large! Now comes Father's pride.
200
00:29:38,366 --> 00:29:39,665
Get out of here.
201
00:29:41,333 --> 00:29:43,632
Do you want to threaten me too?
202
00:29:43,666 --> 00:29:45,665
Please, I'm not threatening you.
203
00:29:46,566 --> 00:29:50,465
The Toretto family is always considered more sacred than the Pope!
204
00:29:50,500 --> 00:29:52,265
Do you want to reveal a secret to you?
205
00:29:52,833 --> 00:29:59,532
You, your father and I ... are in a boat.
And we will all be together until the end of the days.
206
00:29:59,766 --> 00:30:02,132
We have to agree.
207
00:30:03,833 --> 00:30:06,632
You're not with my dad.
208
00:30:07,766 --> 00:30:10,332
- But I'm alive, man.
- What did you say?
209
00:30:10,333 --> 00:30:11,899
Fuck!
210
00:30:12,600 --> 00:30:19,232
No, Dominic! Enough! Stop! Stop, calm down! You will kill me!
211
00:30:28,766 --> 00:30:31,299
Come on, your footprint.
212
00:30:36,666 --> 00:30:38,332
Come on
213
00:31:02,166 --> 00:31:03,632
Jacob!
214
00:31:03,666 --> 00:31:08,299
I can't believe the idea for the magnet worked. It turned out to be amazing.
215
00:31:08,300 --> 00:31:11,132
Watch the video directly from the plane.
216
00:31:11,600 --> 00:31:15,032
- Where to put ...?
- He ... almost caught up.
217
00:31:15,066 --> 00:31:16,199
Did you agree?
218
00:31:16,266 --> 00:31:17,832
No. Yet.
219
00:31:17,866 --> 00:31:20,999
When I see it, it turns on right away.
220
00:31:21,333 --> 00:31:24,899
But at the same time very scary. Strange, huh?
221
00:31:25,300 --> 00:31:27,399
Thousand I II
222
00:31:27,400 --> 00:31:28,065
I
223
00:31:28,366 --> 00:31:30,299
Excellent work.
224
00:31:30,566 --> 00:31:35,099
They were abducted from the plane in the air and crashed.
225
00:31:36,100 --> 00:31:38,099
It's worth what I pay you.
226
00:31:39,000 --> 00:31:40,332
Do you know who I am?
227
00:31:40,366 --> 00:31:42,265
Of course I know.
228
00:31:42,300 --> 00:31:43,165
What about you
229
00:31:45,666 --> 00:31:49,499
Childhood in East Los Angeles is not Disneyiandia.
230
00:31:50,400 --> 00:31:56,965
Also more talented in the shadow of your brother. Is that correct?
231
00:31:59,100 --> 00:32:09,399
And all his life he tries to be faster than Dominic. Smarter than Dominic ... Stronger than Dominic.
232
00:32:09,800 --> 00:32:15,599
It's true ... that I hate it
keep you awake at night ...?
233
00:32:17,666 --> 00:32:24,365
... and does it bother you ... even after all these years?
234
00:32:27,200 --> 00:32:31,399
It was my fault that I last contacted his brother. I should contact you.
235
00:32:31,400 --> 00:32:35,432
- I don't work in the race.
- Naive ...
236
00:32:35,433 --> 00:32:37,232
... to think that you are my competitor.
237
00:32:37,233 --> 00:32:40,299
Said the mouse out of the box.
238
00:32:40,300 --> 00:32:40,899
I
239
00:32:42,166 --> 00:32:43,899
You want that?
240
00:32:44,233 --> 00:32:48,465
The second part was buried somewhere inside the Agency.
241
00:32:48,466 --> 00:32:50,932
I want you to find it.
242
00:32:51,266 --> 00:32:54,532
To do this, remove the master plate from the plane.
243
00:32:54,966 --> 00:32:58,632
Everything else - comes from ancient times. In front of the internet.
244
00:32:58,933 --> 00:33:01,832
Not to pirate with what you are not asked to do.
245
00:33:03,733 --> 00:33:11,565
And if you get what you wanted ... a weapon that can wipe all of humanity off the face of the Earth ... what will it do?
246
00:33:11,566 --> 00:33:14,065
Are you going to do an apocalypse?
247
00:33:14,100 --> 00:33:18,132
Do you sell to the most generous? Oh, I seem to know.
248
00:33:18,166 --> 00:33:21,799
He wants to shake the rotten system.
249
00:33:22,533 --> 00:33:25,765
But in your heart you dream of being hugged.
250
00:33:26,100 --> 00:33:30,832
- Did you find my school profile?
- I found everything. Even graduation photos.
251
00:33:31,866 --> 00:33:33,465
It's my job.
252
00:33:42,633 --> 00:33:46,932
He has ... a huge jaw.
253
00:33:47,833 --> 00:33:53,665
The Toretto family mixes a wide variety of blood, but its northern presence came as a real surprise.
254
00:33:59,700 --> 00:34:02,832
Edinburgh The right component.
255
00:34:03,166 --> 00:34:09,632
Finding two halves of the Ares project is as simple as peeling a pear. But he lures his brother into business ...
256
00:34:09,633 --> 00:34:11,399
■ ■ •
very unlikely.
257
00:34:11,900 --> 00:34:14,232
Trust me, I can handle it.
258
00:34:18,066 --> 00:34:20,232
Hasa Han.
259
00:34:22,033 --> 00:34:23,932
What?
260
00:34:24,366 --> 00:34:26,365
Brother of Genghis Khan.
261
00:34:29,500 --> 00:34:31,999
No one knew about it.
262
00:34:47,900 --> 00:34:51,432
CASPIAN SEA
263
00:34:56,500 --> 00:34:59,099
They hid very well.
264
00:34:59,100 --> 00:35:03,399
yes whoever built this ... this guy was so paranoid.
265
00:35:03,933 --> 00:35:08,165
If all of a sudden the ninja turtles attack us, here I go!
266
00:35:08,166 --> 00:35:14,199
I don’t think the Agency would know about this hole. Mr. Nobody seems to be a secret nest.
267
00:35:22,000 --> 00:35:23,699
What's next, Dominic?
268
00:35:25,500 --> 00:35:28,832
We became Jacob eventually ...
269
00:35:30,133 --> 00:35:34,032
. and whatever you do or do ...
270
00:35:36,566 --> 00:35:38,832
My fault.
271
00:35:39,566 --> 00:35:41,199
And I have to fix it.
272
00:35:41,200 --> 00:35:46,365
No. It's not that easy ... to get rid of us.
273
00:35:46,400 --> 00:35:48,565
So, let's get to work.
274
00:36:03,633 --> 00:36:12,165
Strange business. We went through so many dangerous things. And ... yet ... we're still alive.
275
00:36:12,166 --> 00:36:14,432
yes, so far we have not twisted, we have not devoured.
276
00:36:14,433 --> 00:36:15,832
We were lucky.
277
00:36:15,866 --> 00:36:19,132
No, no, no, they don't understand. Just think about it!
278
00:36:19,300 --> 00:36:23,799
We travel around the world, doing crazy tasks. And quite often.
279
00:36:23,800 --> 00:36:31,199
We'll do ... what others think is fucking. And I don't have a damn scar.
280
00:36:31,200 --> 00:36:33,565
Seriously! Take a look at my coat!
281
00:36:34,466 --> 00:36:39,032
Bullet holes. They wanted to blow my head off a lot of times!
282
00:36:39,033 --> 00:36:46,065
But they couldn't! We are obviously smarter than cars, trains and tanks. And any plane, compared to us, is a sparrow!
283
00:36:46,066 --> 00:36:50,065
- And we're all still alive ...
- I'm talking about this!
284
00:36:50,100 --> 00:36:54,665
Ramsey, when tests of a theory give the same result, what does that mean?
285
00:36:54,666 --> 00:36:58,065
Let this hypothesis be a fact. But you don't mean ...
286
00:36:58,066 --> 00:37:03,265
I see, but ... when miracles happen again and again, it's not just luck.
287
00:37:04,166 --> 00:37:06,699
Maybe we're really special ...?
288
00:37:06,700 --> 00:37:09,832
And that's what I think! Obviously, we are special!
289
00:37:10,333 --> 00:37:17,365
Well ... just to clarify ... you really think you're ...
290
00:37:17,366 --> 00:37:18,732
superheroes?
291
00:37:19,633 --> 00:37:22,365
- Maybe.
- Maybe.
292
00:37:24,000 --> 00:37:25,965
But more likely
293
00:37:25,966 --> 00:37:28,565
■ ■ ■
that you're just crazy!
294
00:37:31,700 --> 00:37:34,765
Your brain is as leaky as your coat.
295
00:37:42,366 --> 00:37:44,899
He did a great job today.
296
00:37:46,300 --> 00:37:49,132
Do you miss your old life?
297
00:37:50,466 --> 00:37:51,765
What about you
298
00:37:54,066 --> 00:37:55,699
Every day.
299
00:37:56,800 --> 00:37:59,799
Hello
300
00:37:59,833 --> 00:38:01,432
We have guests
301
00:38:01,700 --> 00:38:03,965
No need to present.
302
00:38:05,633 --> 00:38:08,865
- Nice to see you new.
I missed them.
303
00:38:10,266 --> 00:38:12,199
Thanks.
304
00:38:12,233 --> 00:38:13,799
Willingly
305
00:38:17,066 --> 00:38:19,232
Why didn't you tell me?
306
00:38:20,133 --> 00:38:22,332
You have a right to know.
307
00:38:23,333 --> 00:38:26,765
Jacob and my brother. I couldn't help but come.
308
00:38:27,266 --> 00:38:30,632
By being involved in this matter, you are jeopardizing everything.
309
00:38:32,300 --> 00:38:35,432
and to your new life
and his children.
310
00:38:35,733 --> 00:38:37,999
We are all risking something here.
311
00:38:39,500 --> 00:38:41,765
Dominic, listen to me.
312
00:38:41,800 --> 00:38:45,865
My children ... and your child is completely safe now.
313
00:38:45,866 --> 00:38:48,299
Brian is with them.
314
00:38:48,333 --> 00:38:50,265
We have something to save.
315
00:38:51,833 --> 00:38:54,199
And I am aware of the risks.
316
00:39:01,566 --> 00:39:07,299
The protection of these antiques proved to be adequate. But I uploaded it to the port and played with the protocols ...
317
00:39:07,300 --> 00:39:10,565
I sank into the brain and
318
00:39:11,333 --> 00:39:13,699
... I'll introduce you to the Ares secret project.
319
00:39:13,700 --> 00:39:16,699
- What is that?
- What we got safely out of the plane ...
320
00:39:16,700 --> 00:39:18,732
... part of the project.
321
00:39:18,766 --> 00:39:22,465
Ares - can subdue any binary device.
322
00:39:22,466 --> 00:39:27,065
Any computer is vulnerable.
And it doesn’t matter where and how much protection you are under.
323
00:39:27,100 --> 00:39:31,732
For example, if Arest loads a satellite, it spreads like a virus.
324
00:39:31,800 --> 00:39:35,832
And then you can control any weapon ...
325
00:39:35,833 --> 00:39:40,532
... conventional, nuclear or new developments.
And you can apply them anywhere.
326
00:39:41,200 --> 00:39:44,265
With that, Jacob ... will be the lord of the world ...
327
00:39:44,833 --> 00:39:46,765
... in an instant.
328
00:39:46,766 --> 00:39:51,199
Ares is the God of War, right? If Jacob takes control of Ares ...
329
00:39:51,233 --> 00:39:53,832
... to truly become God, and not good at all.
330
00:39:54,800 --> 00:40:00,265
To reduce the risks, Mr. No one withdrew the prototype and divided it into two equal parts.
331
00:40:00,266 --> 00:40:02,832
Both are useless without the activation key.
332
00:40:03,866 --> 00:40:08,199
Jacob has a party.
Now he's trying to find the other one.
333
00:40:08,200 --> 00:40:10,065
But the key is missing.
334
00:40:10,633 --> 00:40:11,665
Disappeared.
335
00:40:11,666 --> 00:40:13,232
We will find it.
336
00:40:13,266 --> 00:40:16,532
But to catch up with Jacob, we have to be separate.
337
00:40:16,533 --> 00:40:21,932
Rome, Milk: My German friends help us get everything we may need.
338
00:40:21,966 --> 00:40:24,499
- Pack it up!
- Wait, there's one more thing.
339
00:40:24,533 --> 00:40:28,399
In Mr. Nobody's message, the name associated with the key was encrypted.
340
00:40:28,433 --> 00:40:31,199
Now it will be a surprise, you better sit down.
341
00:40:37,200 --> 00:40:38,865
Not possible.
342
00:40:38,866 --> 00:40:41,032
I said exactly the same thing.
343
00:40:41,033 --> 00:40:44,899
So ... Khan's death is part of this crazy mix?
344
00:40:44,900 --> 00:40:48,832
At least there is a connection. I'll take care of that.
345
00:40:48,866 --> 00:40:51,532
Milk, can you send me all the information about Khan?
346
00:40:51,966 --> 00:40:52,965
I'm going with you.
347
00:40:54,300 --> 00:40:56,365
- Come on.
- Letty ...
348
00:40:58,266 --> 00:41:00,465
... I got this on the day of his death.
349
00:41:01,166 --> 00:41:02,632
Mexico.
350
00:41:03,166 --> 00:41:07,132
Now look at the stamp. That's the end of the clues.
351
00:41:07,133 --> 00:41:08,832
You have to find everything.
352
00:41:08,866 --> 00:41:10,665
Tokyo
353
00:41:11,000 --> 00:41:13,399
What did you decide about Jacob?
354
00:41:14,266 --> 00:41:15,965
I will find it.
355
00:41:18,400 --> 00:41:20,365
How?
356
00:41:20,833 --> 00:41:22,665
With the help of a friend
357
00:41:34,000 --> 00:41:39,765
But imagine ... that you could buy a house for a Chorizo? What can you buy then?
358
00:41:39,766 --> 00:41:41,599
Money is an illusion!
359
00:41:41,633 --> 00:41:46,665
Illusion ...? If you have too many illusions, I take them. You are not going anywhere without money! Money is a reality.
360
00:41:46,666 --> 00:41:48,332
- It's an illusion!
- Reality!
361
00:41:50,366 --> 00:41:53,799
Hey, what do you say?
Is money an illusion or a reality?
362
00:41:54,666 --> 00:41:58,632
Does not matter.
It's just a matter of perception.
363
00:41:58,633 --> 00:42:00,832
Here! I was right again!
364
00:42:01,900 --> 00:42:03,865
- I'm Leo.
- I'm Santos.
365
00:42:03,866 --> 00:42:05,199
I'm Dominic.
366
00:42:05,466 --> 00:42:07,765
- Why are they locked up?
- Not white.
367
00:42:07,766 --> 00:42:12,065
- And for the bank robbery.
- You don't understand anything!
368
00:42:12,066 --> 00:42:16,532
The police stopped us because we are black! And not because we robbed the bank.
369
00:42:16,866 --> 00:42:19,999
- Okay ... you're right about that.
- Oh, stop, stop, be careful.
370
00:42:20,700 --> 00:42:22,765
There is a crack in the fuel line.
371
00:42:22,766 --> 00:42:25,765
If air enters - the car will drown.
372
00:42:25,766 --> 00:42:27,432
This ...
373
00:42:27,466 --> 00:42:30,832
An old trick mechanic is manipulating a car race.
374
00:42:30,866 --> 00:42:37,565
But if the crack gets bigger and sparks come ... everything will explode to hell.
375
00:43:18,633 --> 00:43:21,999
Hey dude, you're the best!
376
00:43:23,533 --> 00:43:25,165
Who is next?
377
00:43:25,200 --> 00:43:26,765
Who will challenge me?
378
00:43:26,766 --> 00:43:28,465
I try.
379
00:43:30,733 --> 00:43:31,965
Dominic?
380
00:43:33,400 --> 00:43:35,099
When did he get out of jail?
381
00:43:35,566 --> 00:43:37,299
Are we talking or driving?
382
00:43:39,066 --> 00:43:41,665
All right, Dominic.
383
00:43:41,700 --> 00:43:44,265
Do you want to call Buddy in the trash?
384
00:43:44,266 --> 00:43:46,599
The driver is more important than the car.
385
00:43:53,533 --> 00:43:55,565
The conditions are as follows.
386
00:43:55,800 --> 00:43:57,899
If you win ...
387
00:43:58,000 --> 00:44:00,232
you come home.
388
00:44:00,266 --> 00:44:07,465
If you lose ... you run from here ... and you never come back ...
389
00:44:07,833 --> 00:44:09,665
'eouriN
390
00:44:10,433 --> 00:44:12,132
What is this nonsense, brother?
391
00:44:12,133 --> 00:44:14,165
I know what you did.
392
00:44:15,633 --> 00:44:21,665
The same day, my father complained about engine failures. You remember?
393
00:44:21,966 --> 00:44:24,865
You last got under the hood.
394
00:44:26,866 --> 00:44:29,232
And he died a minute later.
395
00:44:29,700 --> 00:44:33,265
Tell me why you killed Dad.
396
00:44:40,066 --> 00:44:42,699
Let's go now.
397
00:44:47,366 --> 00:44:50,399
Robbery in the Eco-Park!
The 4th Street Bridge is free!
398
00:44:50,433 --> 00:44:51,865
Come on, come on, come on!
399
00:44:51,866 --> 00:44:53,899
Fuck!
400
00:45:10,966 --> 00:45:12,999
For your tickets ...
401
00:45:13,533 --> 00:45:14,932
Attention!
402
00:45:15,966 --> 00:45:17,432
Now!
403
00:46:42,100 --> 00:46:44,132
Too early
404
00:46:51,833 --> 00:46:54,365
No!
405
00:47:52,966 --> 00:47:55,465
Nothing has changed here.
406
00:47:57,466 --> 00:48:00,199
I left everything as it was with Jack.
407
00:48:00,233 --> 00:48:02,099
I'm looking for Jacob.
408
00:48:06,833 --> 00:48:08,599
There is no possibility.
409
00:48:09,866 --> 00:48:13,465
I know you took it after my father died.
410
00:48:13,766 --> 00:48:16,732
Toretto's worst dream ...
411
00:48:16,766 --> 00:48:19,199
it is the expulsion of the family.
412
00:48:20,433 --> 00:48:23,065
And that's what you did to him.
413
00:48:23,333 --> 00:48:28,165
Some people love you, wait for you, care about you.
414
00:48:28,200 --> 00:48:34,465
Jacob has no one. Your hostility will not end until one of you dies.
415
00:48:34,500 --> 00:48:37,065
I know you did what was best for him, you cared about him.
416
00:48:37,800 --> 00:48:40,832
But we both understand that something is going wrong.
417
00:48:50,666 --> 00:48:53,832
As much as I could, I helped Jacob.
418
00:48:55,400 --> 00:48:58,299
But I'm not Jack Toretto.
419
00:49:14,666 --> 00:49:18,399
So they have a chance for the future ...
420
00:49:19,466 --> 00:49:21,799
they must accept the past.
421
00:49:28,966 --> 00:49:31,599
He's in London.
422
00:49:31,633 --> 00:49:33,332
That's all I know
423
00:49:44,033 --> 00:49:46,099
Dominic.
424
00:49:49,233 --> 00:49:53,365
I hope they reconciled.
425
00:49:54,666 --> 00:49:58,265
The last chance to die in this race.
426
00:50:06,233 --> 00:50:09,099
TOKYO
427
00:50:21,300 --> 00:50:23,132
Origato.
428
00:50:25,900 --> 00:50:31,032
- I think we're at a dead end.
"Does Jacob know that Khan is involved in the project?"
429
00:50:32,166 --> 00:50:36,899
If you have the same information as us ... then you know.
430
00:50:38,933 --> 00:50:42,732
Dominic didn't know ...
431
00:50:42,866 --> 00:50:46,365
... that I kept my relationship with Jacob a secret.
432
00:50:46,933 --> 00:50:52,832
He lived with Buddy for a year ... then ... he disappeared, leaving a note where he asked not to look for him.
433
00:50:53,533 --> 00:50:59,065
After such a strange act, I was willing to do anything to find it.
434
00:50:59,066 --> 00:51:02,232
I even went into the police file, but ... it didn't help me.
435
00:51:02,233 --> 00:51:05,399
Really? At the age of sixteen?
436
00:51:06,566 --> 00:51:08,599
I wanted to find it.
437
00:51:09,566 --> 00:51:11,565
sure
438
00:51:14,100 --> 00:51:15,899
And how are you?
439
00:51:15,933 --> 00:51:17,532
In general?
440
00:51:18,266 --> 00:51:20,699
Is quiet life over?
441
00:51:21,833 --> 00:51:25,999
I just remembered
442
00:51:26,000 --> 00:51:27,765
Who am I
443
00:51:27,800 --> 00:51:33,032
Everything has changed a lot. And it slowed down.
444
00:51:33,833 --> 00:51:41,532
I only find peace in chaos. I have to collide with the world to feel alive.
445
00:51:42,600 --> 00:51:49,399
I watch Brian rush ... to hide from the armed intruders ...
446
00:51:50,100 --> 00:51:52,199
■ ■ ■
I got up.
447
00:51:53,433 --> 00:51:56,932
To hide - not for us.
448
00:51:57,466 --> 00:52:01,832
Dominic is my brother, but he can always trust me.
449
00:52:01,933 --> 00:52:05,699
You and I have something we don’t have to talk about.
450
00:52:11,466 --> 00:52:12,799
What?
451
00:52:12,800 --> 00:52:15,199
I can not believe my eyes ...
452
00:52:15,500 --> 00:52:16,965
What are you talking about?
453
00:52:17,066 --> 00:52:20,132
Remember what Han always said about Tokyo?
454
00:52:22,366 --> 00:52:27,132
He joked that in the old westerns, cowboys ran out of justice in Mexico.
455
00:52:27,433 --> 00:52:30,199
Tokyo was Mexico.
456
00:52:34,100 --> 00:52:35,665
Oops.
457
00:52:40,033 --> 00:52:45,432
RETROPULSION INVESTIGATION AREA. SUBURB. GERMANY.
458
00:52:52,033 --> 00:52:53,965
The car is ready to fight.
459
00:52:54,000 --> 00:52:57,565
Wait ... No! No! John!
460
00:52:57,600 --> 00:53:00,632
Why did you make a valve for the liquid oxygen tube?
461
00:53:00,633 --> 00:53:05,665
Brother, don't worry, this is a significant step forward. Everything will be great. So I won us half a second.
462
00:53:05,666 --> 00:53:09,365
Do not worry ?! This is not a bloody fighter! You can't get out of the car!
463
00:53:09,366 --> 00:53:11,532
My friend, calm down. Everything will be great.
464
00:53:11,533 --> 00:53:15,265
When he discovers what is happening due to excessive pressure ... he tells his opinion.
465
00:53:15,266 --> 00:53:16,832
But now
do not participate.
466
00:53:16,833 --> 00:53:19,399
But you said, "Stay out of it, genius!" Certain?
467
00:53:19,400 --> 00:53:23,832
I was reminded of the use of rocket engines. And how to make money from it.
468
00:53:24,133 --> 00:53:27,199
- That's my idea.
-Who do you entrust your incarnation to?
469
00:53:27,200 --> 00:53:29,365
Is this the crazy mechanic?
470
00:53:30,133 --> 00:53:34,499
Or a rocket scientist? If it weren’t for me, you’d be changing the oil in an fryer now!
471
00:53:34,500 --> 00:53:37,265
Guys, calm down. Why fight? We all contribute.
472
00:53:37,266 --> 00:53:40,732
Your only contribution is that you pee every time you take off, you silly orc.
473
00:53:40,800 --> 00:53:42,899
Did I hear correctly?
474
00:53:42,900 --> 00:53:45,199
Are you an aerophobic smuggler?
475
00:53:46,533 --> 00:53:48,199
Are you the silent orc?
476
00:53:48,233 --> 00:53:52,665
So ... you two ... the wise leprechaun and the giant hobbit?
477
00:53:53,033 --> 00:53:56,132
I ... I'm not offended by the nickname "orc".
478
00:53:56,133 --> 00:53:58,365
So ... are you tolerant of orcs?
479
00:53:58,400 --> 00:53:59,699
Aren't you ashamed?
480
00:54:00,400 --> 00:54:01,999
He's not serious.
481
00:54:02,566 --> 00:54:04,299
Time for you guys!
482
00:54:04,333 --> 00:54:05,765
Large!
483
00:54:06,933 --> 00:54:08,265
Did you hear?
484
00:54:08,400 --> 00:54:10,465
More than a quarter of a mile in ten seconds?
485
00:54:11,866 --> 00:54:14,965
And our car can do it. For two damn seconds!
486
00:54:22,233 --> 00:54:26,899
They put a rocket engine in a Pontiac Viera ...?
487
00:54:26,933 --> 00:54:28,899
Cool? I know.
488
00:54:28,900 --> 00:54:31,765
No ... Dude ... it's not cool at all.
489
00:54:33,700 --> 00:54:36,865
Come on, take it out! The competition begins!
490
00:54:52,766 --> 00:54:55,632
Take it off! Go! Go! Go!
491
00:55:12,066 --> 00:55:13,199
Cool!
492
00:55:13,200 --> 00:55:15,199
Yes!
493
00:55:15,633 --> 00:55:17,765
We did it! Yes!
494
00:55:17,800 --> 00:55:20,332
Yes, friends, we did it!
495
00:55:23,166 --> 00:55:26,565
Mm
Why are they so happy?
496
00:55:26,800 --> 00:55:28,832
The machine clearly won them.
497
00:55:29,100 --> 00:55:30,132
The car did not explode.
498
00:55:30,166 --> 00:55:31,932
It didn't even melt.
499
00:55:31,966 --> 00:55:33,999
It stands like new.
500
00:55:39,633 --> 00:55:41,765
Fireworks to the top?
501
00:55:41,766 --> 00:55:43,965
Well, I already warned you.
502
00:55:44,000 --> 00:55:45,532
But you are deaf.
503
00:55:46,500 --> 00:55:49,499
We were secretly told ...
Can you get the cars?
504
00:55:49,500 --> 00:55:52,032
Just please ...
these are not the cars that explode ...
505
00:55:52,533 --> 00:55:53,932
Can they do it?
506
00:55:53,966 --> 00:55:59,032
- Mortgage office three miles from here. "Dominic Toretto sent us.
507
00:56:06,566 --> 00:56:08,632
Who the hell is Toretto?
508
00:56:10,166 --> 00:56:12,732
London
509
00:57:02,033 --> 00:57:04,265
Beautiful necklace, Magdalene.
510
00:57:05,600 --> 00:57:08,299
Diamonds and emeralds look very good on you.
511
00:57:08,966 --> 00:57:11,132
Dominic Toretto ...
512
00:57:13,166 --> 00:57:15,832
I heard they were put in jail.
513
00:57:15,866 --> 00:57:18,465
But I didn't stay there long.
514
00:57:18,866 --> 00:57:22,965
They will never learn ...
that the cage does not belong to all birds.
515
00:57:22,966 --> 00:57:25,265
Are you looking for one of my children?
516
00:57:26,166 --> 00:57:27,999
You had no idea.
517
00:57:28,800 --> 00:57:31,699
Take it and 15 percent of the sale is yours.
518
00:57:35,033 --> 00:57:35,699
4
519
00:57:35,700 --> 00:57:37,965
I stopped this a long time ago.
520
00:57:38,833 --> 00:57:40,265
But not ...
521
00:57:42,000 --> 00:57:43,999
So ... are you going with me?
522
00:58:15,066 --> 00:58:17,165
Looking for somebody.
523
00:58:17,366 --> 00:58:19,499
He came here recently.
524
00:58:19,633 --> 00:58:21,532
And with a great team.
525
00:58:21,533 --> 00:58:23,099
With lots of money and connections.
526
00:58:23,100 --> 00:58:27,799
Anyway, yes, here’s a foreign team in which the boss is American.
527
00:58:30,566 --> 00:58:32,699
.
528
00:58:33,233 --> 00:58:39,099
He bought a gun from a local dealer and heard that there was something serious in Edinburgh.
529
00:58:43,400 --> 00:58:45,665
c / k a local seller, huh?
530
00:58:45,966 --> 00:58:48,632
Who likes to steal the most expensive trinkets?
531
00:58:48,633 --> 00:58:51,665
He gave me a lot, I’m not stupid if I refuse money.
532
00:58:56,266 --> 00:59:00,765
It was about its height.
And he looked very much like you.
533
00:59:01,600 --> 00:59:04,732
Oh, damn it. Did I confuse you with your cousin?
534
00:59:05,300 --> 00:59:07,232
With my brother.
535
00:59:10,166 --> 00:59:12,865
Honey, apply the parking brake.
536
00:59:21,166 --> 00:59:25,132
It turned out
not only my relatives are crazy.
537
00:59:26,033 --> 00:59:29,632
z
He offered you money
538
00:59:30,900 --> 00:59:32,799
head.
539
00:59:41,433 --> 00:59:42,099
.
540
00:59:43,033 --> 00:59:43,732
.
TO
obsession
541
00:59:59,766 --> 01:00:03,265
For man, nothing is more important than the love of his family.
542
01:00:03,833 --> 01:00:06,899
But it turned love into anger.
543
01:00:07,200 --> 01:00:10,265
And there is nothing more dangerous.
544
01:00:13,333 --> 01:00:14,599
you
545
01:00:14,600 --> 01:00:16,065
Dominic?
546
01:00:16,500 --> 01:00:20,899
Don't let him kill you.
You are my favorite American.
547
01:00:25,966 --> 01:00:28,299
.
548
01:00:34,933 --> 01:00:36,499
.
549
01:00:45,700 --> 01:00:48,699
I think you like this party?
550
01:00:48,733 --> 01:00:52,999
The best girls, the best cars.
All the best. And the best security.
551
01:00:53,000 --> 01:00:55,065
I'm Otto, your brother's partner.
552
01:01:00,733 --> 01:01:07,332
Specifically, I am your investor.
But since my father is a dictator, I am not any rich child. No no no.
553
01:01:07,333 --> 01:01:12,232
Everything you see here is mine! Even the girls. If you want one or two or three ...
554
01:01:12,233 --> 01:01:15,999
... Just tell me. They are in payroll. In addition, I pay them for the dentist.
555
01:01:16,333 --> 01:01:17,065
Do you understand
556
01:01:17,100 --> 01:01:18,332
Where is Jacob?
557
01:01:18,700 --> 01:01:20,032
In the palace.
558
01:02:00,066 --> 01:02:02,465
The brother you met ...
559
01:02:02,966 --> 01:02:04,832
... is in the past.
560
01:02:05,700 --> 01:02:07,032
He is not here.
561
01:02:07,266 --> 01:02:11,699
And I still see the same coward who killed my father.
562
01:02:12,866 --> 01:02:14,432
You are very wrong.
563
01:02:16,700 --> 01:02:18,099
Don't neglect your back
564
01:02:18,966 --> 01:02:21,065
... in my world.
565
01:02:25,333 --> 01:02:28,465
My suggestion
566
01:02:28,500 --> 01:02:31,432
... it used to be the same as yours.
567
01:02:33,733 --> 01:02:36,565
Get out of here. Just now.
568
01:02:37,100 --> 01:02:39,032
Without speech.
569
01:02:39,400 --> 01:02:41,565
And he never comes back.
570
01:02:41,800 --> 01:02:43,099
Never
571
01:02:43,500 --> 01:02:45,099
wake up
572
01:02:45,933 --> 01:02:48,132
I was sorry that day!
573
01:02:50,133 --> 01:02:51,932
But don't expect more mercy from me.
574
01:02:56,333 --> 01:02:59,099
- Here!
- The object is here.
575
01:03:02,033 --> 01:03:03,732
iToretto!
576
01:03:04,500 --> 01:03:07,299
My father is the head of state.
577
01:03:07,333 --> 01:03:09,832
And I'm a senior man.
578
01:03:09,866 --> 01:03:17,299
This is the palace embassy. It turned out that you entered my country for the purpose of murder.
579
01:03:17,333 --> 01:03:21,299
Of course, I had to go to Interpol for help.
580
01:03:21,333 --> 01:03:24,365
If you continue to delve into the past ...
581
01:03:24,400 --> 01:03:26,332
you dig your own grave.
582
01:03:34,400 --> 01:03:37,565
Well, I was nervous about my idiot father.
583
01:03:38,133 --> 01:03:41,465
But your family ... damn ... even crazier.
584
01:03:41,833 --> 01:03:46,465
Well ... we neutralized your brother. Time to go through Edinburgh ...
585
01:03:46,500 --> 01:03:50,365
... for the second part of Ares.
And then ... it's not a sin to relax, is it?
586
01:03:52,366 --> 01:03:55,999
- And the key?
- My people will get it soon.
587
01:03:58,100 --> 01:04:03,965
In a week ... no great power will be able to urinate without our permission.
588
01:04:03,966 --> 01:04:07,599
In a week ... your father will beg you to lend him the money.
589
01:04:08,066 --> 01:04:09,999
It would be good.
590
01:04:10,366 --> 01:04:12,432
I can not wait.
591
01:04:26,400 --> 01:04:27,665
Dominic!
592
01:04:27,833 --> 01:04:30,199
How are you handsome boy? Ah?
593
01:04:30,633 --> 01:04:32,665
Thank you very much, Leisa.
594
01:04:32,700 --> 01:04:36,565
Seriously! If it weren't for you, I'd still steal gasoline in my country.
595
01:04:36,600 --> 01:04:41,432
"How about working with Magdalena?"
- I'm like a princess there. As his best student.
596
01:04:41,433 --> 01:04:44,332
- Kara's sister is a fire.
- Fire?
597
01:04:44,333 --> 01:04:48,165
Did you see my ass in a dress? So shut up if you don't understand!
598
01:04:48,200 --> 01:04:52,565
This whole team is my daughters! You understand? I brought them from all over the world.
599
01:04:52,600 --> 01:04:53,932
I almost forgot.
600
01:04:53,966 --> 01:04:55,665
Van. It will be useful.
601
01:04:55,700 --> 01:05:01,165
The weapon is programmed according to your brother's biometric data. Now you can find it without any problems.
602
01:05:39,200 --> 01:05:40,365
Hey, Letty.
603
01:05:41,800 --> 01:05:43,765
- what?
- Seeing.
604
01:05:45,266 --> 01:05:46,665
Who is he?
605
01:05:47,533 --> 01:05:49,599
Han never mentioned it.
606
01:05:51,166 --> 01:05:52,332
Letty, Mia!
607
01:05:53,433 --> 01:05:54,432
On the ground, fast!
608
01:07:06,166 --> 01:07:07,165
What ...
609
01:07:50,333 --> 01:07:51,499
Are you okay
610
01:08:21,100 --> 01:08:23,399
EDINBURGH
611
01:08:26,233 --> 01:08:26,699
■
612
01:08:38,166 --> 01:08:38,632
.
613
01:08:42,266 --> 01:08:42,665
.
614
01:08:43,100 --> 01:08:43,699
.
615
01:08:44,166 --> 01:08:44,732
CASINO
616
01:09:14,033 --> 01:09:16,799
Welcome to the cathedral.
617
01:09:17,100 --> 01:09:21,532
The history of this holy place dates back more than 9 centuries.
618
01:09:21,700 --> 01:09:23,999
First of all, it is famous for ...
619
01:09:30,500 --> 01:09:31,565
Everything is ready.
620
01:09:39,000 --> 01:09:40,699
Ramsey, right?
621
01:09:40,700 --> 01:09:43,032
I copied Jakob's biometric data from his gun.
622
01:09:43,033 --> 01:09:46,399
The program indicates that your people are a stone’s throw away from us.
623
01:09:46,400 --> 01:09:48,199
Within a radius of about one hundred meters.
624
01:09:48,200 --> 01:09:49,532
About a hundred meters?
625
01:09:49,533 --> 01:09:51,299
yes, there is room.
626
01:09:51,733 --> 01:09:53,865
There are really a lot of people here.
627
01:09:54,433 --> 01:09:55,499
Then.
628
01:09:55,766 --> 01:10:00,532
You obviously don't know where he is
the secret safe Jacob wants to blow up?
629
01:10:00,533 --> 01:10:02,832
That's why it was called a secret.
630
01:10:03,200 --> 01:10:04,199
Clean.
631
01:10:04,200 --> 01:10:08,632
He read a lot of books, braided braids, wore glasses, but he didn’t get smarter.
632
01:10:13,766 --> 01:10:16,865
It’s weird that we didn’t use a good old beacon
633
01:10:16,866 --> 01:10:19,232
That would have led us directly to this guy.
634
01:10:19,233 --> 01:10:23,732
But not! Instead, we’re confused with biometrics and facial recognition!
635
01:10:23,733 --> 01:10:27,199
Now, like idiots, we are looking for a white man in a white room.
636
01:10:27,200 --> 01:10:29,232
yes, true, but there is a detail.
637
01:10:29,233 --> 01:10:30,665
They are always attentive to the marker.
638
01:10:30,666 --> 01:10:35,265
This means they can discover the dry cleaner where the pants were brought with this beacon.
639
01:10:35,266 --> 01:10:38,365
But with biometrics, it’s impossible to shit that.
640
01:10:40,200 --> 01:10:40,899
What
■ ■ ■
641
01:10:41,433 --> 01:10:43,199
Guys, I ... We have a problem.
642
01:10:43,200 --> 01:10:44,732
All cameras are broken.
643
01:10:44,733 --> 01:10:46,499
And the technique is flawed.
644
01:10:48,866 --> 01:10:50,232
Jimmy, what the hell?
645
01:10:50,933 --> 01:10:52,832
Alarm, the cameras don't work!
646
01:10:55,600 --> 01:10:56,665
Damn it
647
01:10:56,933 --> 01:10:58,265
Do you see anything strange?
648
01:10:59,100 --> 01:11:00,165
Where do we start?
649
01:11:00,333 --> 01:11:03,432
First of all, I feel weird around these tourists.
650
01:11:03,766 --> 01:11:05,965
And those two women out there are outraged.
651
01:11:05,966 --> 01:11:09,799
They want to look like George and Washington sexy.
652
01:11:09,800 --> 01:11:12,565
I feel like I'm on Count Dracula's birthday.
653
01:11:24,933 --> 01:11:28,699
Ramsey, we've been around every corner ... we've already got real calluses!
654
01:11:28,700 --> 01:11:29,999
And nothing!
655
01:11:31,000 --> 01:11:32,432
- Wow!
- What?
656
01:11:32,966 --> 01:11:33,965
Did you notice?
657
01:11:33,966 --> 01:11:35,065
What are you talking about?
658
01:11:35,366 --> 01:11:36,265
The ears.
659
01:11:36,766 --> 01:11:38,465
It's broken many times.
660
01:11:38,833 --> 01:11:40,399
These guys are warriors.
661
01:11:42,466 --> 01:11:43,699
To see.
662
01:11:43,700 --> 01:11:44,732
Roman!
663
01:11:44,733 --> 01:11:47,232
Hey brother, I asked you for shoes.
664
01:11:47,500 --> 01:11:50,065
Three weeks have passed and still nothing!
665
01:11:54,433 --> 01:11:55,965
Consider my opinion!
666
01:11:58,700 --> 01:12:01,265
Do we think first and act later?
667
01:12:02,733 --> 01:12:05,799
Dominic, go quickly to the cathedral.
668
01:12:05,800 --> 01:12:08,999
Our genius hit the messengers, he didn’t like their ears.
669
01:12:11,700 --> 01:12:12,665
Stop, stop, stop.
670
01:12:12,933 --> 01:12:14,765
How much did you pay for it?
671
01:12:16,233 --> 01:12:18,632
Platinum does not appear to be magnetized.
672
01:12:19,266 --> 01:12:20,699
shut up, please.
673
01:12:20,833 --> 01:12:22,265
I'm tired of me!
674
01:12:22,733 --> 01:12:26,365
Ramsey, for example, has a huge electromagnet on the truck.
675
01:12:27,166 --> 01:12:29,765
It disrupts the technique, doesn't it?
676
01:12:29,766 --> 01:12:31,565
Including security systems.
677
01:12:31,566 --> 01:12:34,665
I found out ... That's how Jakob would enter the safe!
678
01:12:38,766 --> 01:12:41,199
Guys! Hello?
679
01:12:45,000 --> 01:12:48,332
Police officers flew in from all directions, closing the district.
680
01:12:48,333 --> 01:12:50,065
He won't get away with a car.
681
01:13:04,366 --> 01:13:05,899
Ramsey, I saw Jacob.
682
01:13:14,766 --> 01:13:16,032
I see Otto.
683
01:13:18,200 --> 01:13:19,399
I'm looking.
684
01:13:28,900 --> 01:13:30,732
He goes out with a blue Jaguar.
685
01:13:30,733 --> 01:13:31,865
Follow me!
686
01:13:32,100 --> 01:13:33,965
Me? I can not!
687
01:13:33,966 --> 01:13:34,932
Why
688
01:13:34,933 --> 01:13:37,499
Okay, it's not time, but ...
689
01:13:37,766 --> 01:13:40,499
I don't have permission. I don't know how to drive. Absolutely.
690
01:13:40,500 --> 01:13:42,699
Few people in London drive.
691
01:13:43,100 --> 01:13:45,132
I thought you needed something else.
692
01:13:45,133 --> 01:13:46,765
- Isn't that right?
- And who else?
693
01:14:00,166 --> 01:14:01,299
Jolin.
694
01:14:01,700 --> 01:14:04,465
Guys, that's enough, we can always agree.
695
01:14:04,766 --> 01:14:06,265
And with everyone. Truth?
696
01:14:15,100 --> 01:14:17,099
Okay, how can that be ...
697
01:14:24,366 --> 01:14:26,932
Ramsey, cut off the magnet!
698
01:14:29,366 --> 01:14:30,565
Come on, fast!
699
01:14:32,066 --> 01:14:34,599
The brake is on the left and the accelerator pedal is on the right.
700
01:14:37,233 --> 01:14:38,299
Fuck ...
701
01:15:30,833 --> 01:15:31,865
Fuck!
702
01:15:49,533 --> 01:15:51,032
It was unintentional!
703
01:16:35,266 --> 01:16:36,332
God!
704
01:16:39,066 --> 01:16:40,432
I'm sorry!
705
01:16:40,866 --> 01:16:42,665
Definitely not my fault!
706
01:16:50,900 --> 01:16:53,032
And here I am definitely mine.
707
01:17:28,466 --> 01:17:30,865
You see! I told you!
708
01:17:31,266 --> 01:17:32,765
Not a single scratch!
709
01:17:47,166 --> 01:17:48,965
iOtto, send new coordinates!
710
01:17:56,633 --> 01:17:58,665
Accepted, I come to you.
711
01:18:38,266 --> 01:18:39,332
Otto, where are you?
712
01:18:39,866 --> 01:18:41,732
I'm coming, but I can't see you.
713
01:18:44,300 --> 01:18:46,065
You made a bad street.
714
01:19:20,500 --> 01:19:21,732
This is my cochom!
715
01:19:21,733 --> 01:19:23,199
iDominic!
716
01:19:26,833 --> 01:19:27,899
Go further!
717
01:19:32,166 --> 01:19:33,165
Fuck!
718
01:20:05,433 --> 01:20:06,699
You have talent.
719
01:20:07,800 --> 01:20:09,165
Did you doubt it?
720
01:20:22,600 --> 01:20:25,465
Listen to me!
I need 50 best fighters.
721
01:20:25,700 --> 01:20:27,632
Armed with cars.
722
01:20:28,000 --> 01:20:30,165
And with fighters even better.
723
01:20:30,166 --> 01:20:32,865
Even with the starship with Chewbacca, if you succeeded.
724
01:20:32,966 --> 01:20:34,365
I'll pay for everything, hair.
725
01:20:35,533 --> 01:20:36,599
Live!
726
01:20:46,900 --> 01:20:48,032
What?
727
01:20:50,200 --> 01:20:51,265
What do you find funny?
728
01:20:52,500 --> 01:20:53,799
For me ...
729
01:20:55,066 --> 01:20:57,832
I was reminded of a regular movie scene.
730
01:20:57,833 --> 01:20:58,399
I
v *
I
731
01:20:58,400 --> 01:21:02,665
Just the moment the villain bounces off losing his plans.
732
01:21:03,200 --> 01:21:07,665
He starts doing nonsense and eventually the main characters get their heads.
733
01:21:09,466 --> 01:21:10,699
There is no crime
734
01:21:11,300 --> 01:21:14,099
But you have no idea about our plans.
735
01:21:14,700 --> 01:21:17,165
Here we are the main characters.
736
01:21:17,466 --> 01:21:19,665
I'm like Luck, the fucking Skywaiker.
737
01:21:19,733 --> 01:21:21,165
Are you sure you weren't wrong?
738
01:21:22,100 --> 01:21:24,399
You already have a conflict with your father ^ but ...
739
01:21:26,333 --> 01:21:27,699
Evaluate your progress.
740
01:21:29,833 --> 01:21:31,632
Are you sure you're Skywaiker?
741
01:21:32,900 --> 01:21:33,932
You're right.
742
01:21:34,600 --> 01:21:36,465
I'm more of a Han Solo.
743
01:21:37,500 --> 01:21:38,765
No
«■ ■
744
01:21:41,466 --> 01:21:43,599
- You're Yoda.
- Yoda?
745
01:21:44,766 --> 01:21:46,765
- No, green monster?
- Yes.
746
01:21:46,766 --> 01:21:47,865
No.
747
01:21:49,166 --> 01:21:50,732
Oh, I see.
748
01:21:51,400 --> 01:21:54,065
Because he's the best Jedi, right?
749
01:21:54,066 --> 01:21:54,965
No.
750
01:21:55,966 --> 01:21:57,599
Because it's a baby.
751
01:21:59,833 --> 01:22:01,965
Fucked from her ass.
752
01:22:26,033 --> 01:22:27,432
What shall we do?
753
01:22:28,133 --> 01:22:30,165
There is no escape from the past.
754
01:22:31,066 --> 01:22:32,865
And yours got to you too.
755
01:22:42,533 --> 01:22:48,665
Shit I've never seen such strong civilian or military electromagnets.
756
01:22:48,666 --> 01:22:51,765
- And his power is unreal.
- Exactly.
757
01:22:52,200 --> 01:22:52,732
.
758
01:22:53,200 --> 01:22:54,799
Hey, do you want a joke?
759
01:23:12,233 --> 01:23:14,465
- His face now ...
- Do you think it's funny?
760
01:23:15,366 --> 01:23:16,599
I'm hungry!
761
01:23:16,766 --> 01:23:18,365
Hi there.
762
01:23:18,566 --> 01:23:19,765
We have guests.
763
01:23:23,666 --> 01:23:24,965
Fucking bunker.
764
01:23:36,533 --> 01:23:37,665
So many years
765
01:23:59,866 --> 01:24:01,465
Did you get the postcard?
766
01:24:19,900 --> 01:24:22,065
I can't believe it.
767
01:24:22,800 --> 01:24:24,365
How to survive
768
01:24:27,166 --> 01:24:29,065
After Gisele died, I ...
769
01:24:30,433 --> 01:24:32,332
He didn't know how to live.
770
01:24:33,600 --> 01:24:35,099
Why fight
■ ■ ■
771
01:24:36,533 --> 01:24:38,365
- Disappeared.
- Naturally.
772
01:24:38,366 --> 01:24:42,365
Can you tell me how you survived the car explosion?
773
01:24:42,366 --> 01:24:44,299
Very strong I want to know.
774
01:24:44,300 --> 01:24:47,299
Roman, can you catch me once?
775
01:24:47,633 --> 01:24:49,165
We had plans.
776
01:24:50,766 --> 01:24:52,432
And we had dreams.
777
01:24:52,433 --> 01:24:54,932
Well, what's our next adventure?
778
01:24:57,433 --> 01:25:00,699
Maybe we can try to settle somewhere?
779
01:25:01,833 --> 01:25:02,965
But exactly where?
780
01:25:03,500 --> 01:25:06,699
In Tokyo. We dream of living in Tokyo.
781
01:25:07,300 --> 01:25:08,899
Good choice.
782
01:25:10,266 --> 01:25:12,699
Our dreams took me there.
783
01:25:13,800 --> 01:25:15,599
Tokyo at last
784
01:25:18,066 --> 01:25:19,699
It became my home.
785
01:25:21,300 --> 01:25:23,665
But one day Mr. Nobody came for me.
786
01:25:23,933 --> 01:25:25,499
I worked with Gisele.
787
01:25:25,866 --> 01:25:30,799
As a CIA employee, he fought local drug cartels in Central America.
788
01:25:32,300 --> 01:25:33,799
Good times
789
01:25:33,800 --> 01:25:35,599
He was the best on the team.
790
01:25:36,200 --> 01:25:38,465
An agent can die at any moment.
791
01:25:40,133 --> 01:25:42,999
Of bullets, knives or strangulation.
792
01:25:43,833 --> 01:25:47,599
But Gisele was deceived by her love for you.
793
01:25:51,866 --> 01:25:52,765
What do you need?
794
01:25:52,966 --> 01:25:55,832
I want to offer you a job. They have.
795
01:25:56,166 --> 01:25:58,099
Here in Tokyo.
796
01:25:58,800 --> 01:26:02,065
- Why me?
- I saw how they worked together.
797
01:26:02,066 --> 01:26:04,565
I realized he trusted you.
798
01:26:05,900 --> 01:26:08,165
That means I can trust you too.
799
01:26:08,866 --> 01:26:13,865
And this is very rare in our difficult business.
800
01:26:19,466 --> 01:26:23,865
The first task was to steal a technology from a family of scientists.
801
01:26:27,900 --> 01:26:32,599
But, as usual, Mr. Nobody said everything.
802
01:26:34,100 --> 01:26:36,632
He silenced the most important thing.
803
01:26:41,666 --> 01:26:43,165
I was 11 years old.
804
01:26:44,200 --> 01:26:49,165
My parents took me to the movies on Saturday when I got good grades at school.
805
01:26:50,300 --> 01:26:54,265
But one day, before I left, I forgot to bring my raincoat.
806
01:26:54,933 --> 01:26:56,465
I had to go back.
807
01:27:02,666 --> 01:27:04,665
And I didn't find it right away.
808
01:27:06,833 --> 01:27:09,232
I heard an explosion and looked out the window.
809
01:27:12,433 --> 01:27:14,199
Mom and Dad died.
810
01:27:14,500 --> 01:27:16,899
Turns out I wasn’t the only one looking for this thing.
811
01:27:26,766 --> 01:27:29,732
Kill him! We don't need witnesses.
812
01:27:37,366 --> 01:27:38,999
That's it, I found it.
813
01:27:40,466 --> 01:27:41,465
Here.
814
01:27:44,533 --> 01:27:45,665
Hide!
815
01:27:55,600 --> 01:28:02,465
Han saved me. Realizing that they will always hunt me now ...
816
01:28:02,666 --> 01:28:04,199
He taught me to survive.
817
01:28:06,666 --> 01:28:08,499
I became my family.
818
01:28:11,233 --> 01:28:13,065
Are they always hunting?
819
01:28:14,866 --> 01:28:15,865
Why
820
01:28:16,466 --> 01:28:18,099
Because he's the key.
821
01:28:22,700 --> 01:28:24,932
Everyone was looking for a lifeless object.
822
01:28:26,400 --> 01:28:28,399
And the key turned out to be a person.
823
01:28:29,366 --> 01:28:32,899
Parents feared the Ares project would fall into the wrong hands.
824
01:28:32,900 --> 01:28:34,899
And they put their key in their DNA.
825
01:28:35,066 --> 01:28:36,499
And I'm her daughter.
826
01:28:37,600 --> 01:28:42,499
Then Mr. Nobody gave me information that one of his agents was a traitor.
827
01:28:42,800 --> 01:28:44,799
And when Deckard Shaw appeared ...
828
01:28:45,666 --> 01:28:47,065
We use it.
829
01:28:52,666 --> 01:28:56,032
But he died in that accident, Han.
830
01:28:57,666 --> 01:29:00,199
Mr. No one is a master of special effects.
831
01:29:07,800 --> 01:29:09,632
The performance was very spectacular.
832
01:29:10,766 --> 01:29:12,299
It was still better.
833
01:29:14,566 --> 01:29:16,765
Stay dead
834
01:29:18,733 --> 01:29:20,132
It will be harder.
835
01:29:22,966 --> 01:29:24,199
My death
836
01:29:24,633 --> 01:29:26,899
That was the only way to survive.
837
01:29:32,100 --> 01:29:35,599
- What the hell?
- The program has started, it looks like a virus.
838
01:29:41,000 --> 01:29:42,665
Look at me, look at me!
839
01:29:45,466 --> 01:29:46,532
Stop!
840
01:29:59,000 --> 01:30:00,765
Well done, don't move.
841
01:30:01,133 --> 01:30:05,065
If you don’t move, everyone will still survive.
842
01:30:11,266 --> 01:30:12,465
Jakob.
843
01:30:13,700 --> 01:30:15,132
Sorry, Mia.
844
01:30:19,033 --> 01:30:20,532
I'm the traitor.
845
01:30:21,633 --> 01:30:22,632
Surprised?
846
01:30:23,633 --> 01:30:26,099
Didn't you think Mr. Nobody came to you?
847
01:30:26,166 --> 01:30:28,732
Do you think he chose you for no reason?
848
01:30:29,000 --> 01:30:32,665
For years, he supervised and carried out his missions from here.
849
01:30:35,533 --> 01:30:37,832
I've been looking for this key for a long time.
850
01:30:39,633 --> 01:30:41,132
But you brought it to me.
851
01:30:42,366 --> 01:30:43,632
I already told you.
852
01:30:44,966 --> 01:30:46,399
Watch out, brother.
853
01:30:47,400 --> 01:30:48,532
Here.
854
01:30:50,000 --> 01:30:51,632
He has a great team.
855
01:30:52,500 --> 01:30:53,699
Do you trust them?
856
01:30:54,000 --> 01:30:55,365
I trust that.
857
01:31:00,800 --> 01:31:03,265
Do you know what's good about a father's death?
858
01:31:05,966 --> 01:31:08,899
If I hadn’t died, I would have lived in your shadow.
859
01:31:12,466 --> 01:31:13,565
And now
860
01:31:13,566 --> 01:31:16,165
You will spend the rest of your days in mine.
861
01:31:20,000 --> 01:31:22,532
The only advantage in the death of the father ...
862
01:31:23,866 --> 01:31:26,532
That I didn't see who you were.
863
01:31:26,833 --> 01:31:29,332
Real disgrace or for the Toretto family.
864
01:31:32,233 --> 01:31:35,365
Do you think you met Dad? No ^ you didn't know, you lick ass!
865
01:31:36,500 --> 01:31:37,765
Sure?
866
01:31:38,433 --> 01:31:39,765
Do you want to know the truth?
867
01:31:43,333 --> 01:31:45,732
He died because he wanted to play.
868
01:31:46,533 --> 01:31:48,365
The family is in debt.
869
01:31:48,666 --> 01:31:50,665
Not to disappoint
870
01:31:51,933 --> 01:31:55,632
He addressed me.
How did I know the car would explode?
871
01:31:57,366 --> 01:31:59,265
A good boy would have convinced him.
872
01:32:00,733 --> 01:32:03,132
And a good brother would have told you.
873
01:32:03,133 --> 01:32:04,165
Are you sure?
874
01:32:09,566 --> 01:32:12,165
He took my word not to say it.
875
01:32:13,433 --> 01:32:15,199
And I did it!
876
01:32:17,033 --> 01:32:18,765
Now you know the truth.
877
01:32:25,966 --> 01:32:27,499
I'll take the key.
878
01:32:27,866 --> 01:32:28,932
Jakob!
879
01:32:32,066 --> 01:32:33,632
I'll stop you.
880
01:32:34,633 --> 01:32:36,265
Big brother word.
881
01:32:40,333 --> 01:32:41,232
No!
882
01:32:46,466 --> 01:32:48,499
Now, leave now.
883
01:32:49,100 --> 01:32:50,565
Come on. Fast.
884
01:32:54,333 --> 01:32:56,699
- Brother, how are you?
- Get up.
885
01:33:13,166 --> 01:33:13,699
.
886
01:33:18,900 --> 01:33:19,765
Get off!
887
01:33:30,433 --> 01:33:33,099
Come on, fast! Fast!
888
01:33:42,766 --> 01:33:43,699
Because here!
889
01:33:49,166 --> 01:33:50,499
Come out fast!
890
01:33:52,400 --> 01:33:53,799
They didn't go too far!
891
01:33:58,066 --> 01:33:59,299
Come on!
892
01:33:59,600 --> 01:34:00,865
Here!
893
01:34:04,700 --> 01:34:05,965
I'm in your heart.
894
01:34:06,500 --> 01:34:07,565
Forever
895
01:34:10,266 --> 01:34:12,665
No no!
896
01:35:49,433 --> 01:35:50,365
Boy
897
01:35:51,233 --> 01:35:52,765
Did you notice anything?
898
01:36:00,900 --> 01:36:03,032
Such cars are immortal.
899
01:36:09,133 --> 01:36:11,565
Old chargers are so well made ...
900
01:36:11,566 --> 01:36:15,632
That with proper care they can work forever.
901
01:36:16,200 --> 01:36:17,665
What, forever?
902
01:36:20,766 --> 01:36:22,699
The same goes for the family.
903
01:36:23,466 --> 01:36:26,099
A good family does not die.
904
01:36:27,800 --> 01:36:29,499
Create such a family.
905
01:36:29,733 --> 01:36:30,799
Apu!
906
01:36:39,600 --> 01:36:41,065
Kis Brian.
907
01:36:41,366 --> 01:36:43,199
When are you coming home?
908
01:36:43,500 --> 01:36:44,465
Soon
909
01:37:02,966 --> 01:37:06,565
No, I pay on time.
I give you my word of honor!
910
01:37:49,166 --> 01:37:51,065
I already have problems within 2 laps!
911
01:37:51,066 --> 01:37:52,932
I'll see, bring the cables!
912
01:37:55,300 --> 01:37:57,432
- Jakob!
- Now.
913
01:38:23,300 --> 01:38:24,299
Ready.
914
01:38:42,033 --> 01:38:43,299
iNoooo!
915
01:39:29,266 --> 01:39:30,632
You saved me
916
01:39:31,966 --> 01:39:35,765
Without you, the meaning of my whole life will disappear.
917
01:39:36,566 --> 01:39:37,965
Did you understand?
918
01:39:40,966 --> 01:39:42,499
We are the same.
919
01:39:54,700 --> 01:39:57,899
We have little time, Jakob already has all the elements.
920
01:39:57,900 --> 01:40:00,999
Once activated, just spread the signal on the planet.
921
01:40:01,000 --> 01:40:03,365
And it doesn't stop. Absolutely.
922
01:40:03,566 --> 01:40:07,532
You must launch a pirated satellite to amplify the signal.
923
01:40:07,800 --> 01:40:10,465
Broadcast of all satellites in orbit.
924
01:40:10,466 --> 01:40:12,899
We found it, thwarted his plans, saved Elle.
925
01:40:12,933 --> 01:40:18,632
We have a 0 chance here, Han. The satellites are easy to track, but we don’t have time to do it before departure.
926
01:40:18,633 --> 01:40:20,432
The point is, we have 2 goals.
927
01:40:20,766 --> 01:40:24,399
- Jacob is on the ground
- And he has an army.
- And the satellite in the sky.
928
01:40:24,400 --> 01:40:27,365
What you have to crack and need to be done manually.
929
01:40:27,366 --> 01:40:28,965
At high altitudes.
930
01:40:28,966 --> 01:40:30,832
When the satellite is in orbit.
931
01:40:31,200 --> 01:40:32,299
On the field?
932
01:40:32,800 --> 01:40:35,565
We need help, otherwise there is no solution.
933
01:40:36,866 --> 01:40:38,499
We solve it ourselves.
934
01:40:39,333 --> 01:40:41,699
And we prove it many times.
935
01:40:42,200 --> 01:40:43,999
No. No ^ no, no.
936
01:40:44,566 --> 01:40:46,065
You do not understand?
937
01:40:46,766 --> 01:40:51,365
I can't see because he would be scared otherwise!
938
01:40:51,366 --> 01:40:52,765
Like all normal people!
939
01:40:52,766 --> 01:40:55,665
Track? This is a free space!
940
01:40:56,166 --> 01:40:57,599
There are strangers!
941
01:40:57,600 --> 01:41:00,465
What will we do?
How do we kidnap a transfer?
942
01:41:01,066 --> 01:41:02,965
Or are we hitting the rockets in the back?
943
01:41:04,366 --> 01:41:06,465
That is exactly what we are going to do.
944
01:41:07,266 --> 01:41:08,099
What?
945
01:41:09,933 --> 01:41:11,565
TBILISI
946
01:41:22,933 --> 01:41:25,632
This is the end
on the Pope's diplomatic relations.
947
01:41:25,633 --> 01:41:28,432
Now all the city police are running here.
948
01:41:29,300 --> 01:41:31,099
We better get out of here.
949
01:41:52,066 --> 01:41:53,199
To take away.
950
01:42:04,033 --> 01:42:05,265
It seems to work.
951
01:42:09,133 --> 01:42:12,265
As soon as the satellite is in orbit ^ begins.
952
01:42:15,166 --> 01:42:16,765
What a trap!
953
01:42:17,966 --> 01:42:18,965
What?
954
01:42:20,266 --> 01:42:23,665
Hole Only one air leak would be missing.
955
01:42:27,500 --> 01:42:30,499
Really?
With spacesuit ribbon?
956
01:42:30,500 --> 01:42:35,232
Yes. Everything here is based on the sling and duct tape, even on our clever plan.
957
01:42:35,233 --> 01:42:37,032
Dude, you don't seem to be feeling well.
958
01:42:37,033 --> 01:42:39,565
Let's go to fucking space!
959
01:42:39,566 --> 01:42:42,165
It's not like we went out in slippers for a beer!
960
01:42:42,433 --> 01:42:46,065
Act like an astronaut, or you'll all go to hell!
961
01:42:46,066 --> 01:42:50,265
- I'm going home myself.
- We'll be there in freefall.
962
01:42:50,266 --> 01:42:51,765
Are we going to fail?
963
01:42:51,766 --> 01:42:53,199
Explain it to me.
964
01:42:53,200 --> 01:42:56,032
This means that the calculations cannot lie!
965
01:42:56,033 --> 01:43:00,265
Trust the laws of physics and everything will be fine!
966
01:43:00,433 --> 01:43:02,232
This is the fifth grade of the school.
967
01:43:02,500 --> 01:43:04,665
I should have listened to the class!
968
01:43:04,866 --> 01:43:07,599
We'll start in 4 minutes, are you ready?
969
01:43:08,800 --> 01:43:12,065
We still haven’t covered all the holes, the electrical tape is missing.
970
01:43:12,066 --> 01:43:13,832
Nothing, Milk.
971
01:43:13,833 --> 01:43:17,765
Guys, we can't wait any longer, he's had enough. We are both ready.
972
01:43:17,766 --> 01:43:22,599
No! The same car that exploded after the test drive.
973
01:43:22,600 --> 01:43:25,232
Are you ready! Well, I don't want to die, Milk.
974
01:43:25,233 --> 01:43:28,932
Without panic, I applied a lot of polymer ceramics to the hull.
975
01:43:29,233 --> 01:43:30,999
Now heat resistant.
976
01:43:31,966 --> 01:43:33,199
This is it.
977
01:43:33,466 --> 01:43:36,199
All 8 engines are in good condition.
978
01:43:39,566 --> 01:43:42,432
Hey, aren't you tired of the game anymore?
979
01:43:42,433 --> 01:43:44,965
The Virgin Galactic took off from 9,000 meters.
980
01:43:44,966 --> 01:43:47,265
NASA's pendulum tested 15,000.
981
01:43:47,266 --> 01:43:49,865
Given our current weight, we need to go higher.
982
01:43:49,866 --> 01:43:55,999
Much more! Without doing so, they can be immediately injured or even ignited.
983
01:43:56,133 --> 01:43:58,199
Hey, we're watching you!
984
01:43:58,200 --> 01:44:00,665
Don't worry, we're doing everything right.
985
01:44:01,000 --> 01:44:02,599
Are you sure we won't burn them?
986
01:44:32,166 --> 01:44:34,665
With the help of the thermal imager, Elle is in that vehicle.
987
01:44:34,666 --> 01:44:37,832
I also found the sign "Ares". He's in the first armored car.
988
01:44:37,833 --> 01:44:41,065
By the time the boys arrive, we need to deactivate “Ares”.
989
01:44:41,066 --> 01:44:43,499
Ramsey, come on.
990
01:44:46,533 --> 01:44:48,332
The satellite is already in low orbit.
991
01:44:50,933 --> 01:44:51,865
We started.
992
01:44:52,900 --> 01:44:54,665
Loading data.
993
01:45:07,800 --> 01:45:09,932
Excellent, we have passed 15,000!
994
01:45:10,166 --> 01:45:11,999
Be optimistic, guys!
995
01:45:12,366 --> 01:45:15,965
Well, how do these ancient costumes help?
996
01:45:15,966 --> 01:45:18,232
They dived with them in the first world championship!
997
01:45:18,233 --> 01:45:22,599
How whimsical you are! We are astronauts, we have to endure it all!
998
01:45:22,600 --> 01:45:27,199
Look, they’re just as good as normal spacesuits and can withstand pressure drops!
999
01:45:27,466 --> 01:45:30,465
It can blow us up like a balloon, of course, but just a little bit.
1000
01:45:30,466 --> 01:45:31,565
That's the only difference.
1001
01:45:31,566 --> 01:45:33,865
- Now! We are at the height of departure.
1002
01:45:33,866 --> 01:45:35,832
The countdown will begin soon! Ready?
1003
01:45:35,833 --> 01:45:39,865
You are crazy? I’m not even jumping into a kids ’pool in this fucking spacesuit!
1004
01:45:39,866 --> 01:45:41,232
Don't listen, we're ready!
1005
01:45:41,233 --> 01:45:42,399
- We?
-Exactly!
1006
01:45:42,400 --> 01:45:44,299
Do you think he is invulnerable?
1007
01:45:44,300 --> 01:45:46,665
Let's see now!
1008
01:45:46,666 --> 01:45:48,932
- Press the button!
- No, Milk!
1009
01:45:51,966 --> 01:45:53,299
Fuck!
1010
01:45:53,300 --> 01:45:55,699
- I do not want to die!
- i Motor!
1011
01:46:40,533 --> 01:46:43,099
Fuck!
1012
01:46:47,366 --> 01:46:49,032
We are already astronauts!
1013
01:46:50,333 --> 01:46:52,399
My calculations were correct.
1014
01:46:52,766 --> 01:46:55,065
Very good person!
1015
01:47:06,466 --> 01:47:08,565
Did you eat that much chocolate?
1016
01:47:08,566 --> 01:47:11,565
Forgive me, I am attracted to stressful sweets.
1017
01:47:21,033 --> 01:47:22,665
You said you guessed it.
1018
01:47:24,500 --> 01:47:29,899
One minute Hey, kill these bastards right away!
1019
01:49:04,933 --> 01:49:07,099
Well, Han, Mia, come on!
1020
01:49:20,933 --> 01:49:21,999
■ SOUIBA
1021
01:49:27,533 --> 01:49:28,699
Letty.
1022
01:50:46,300 --> 01:50:47,865
Crazy! That's how he's going to kill us!
1023
01:50:48,166 --> 01:50:49,465
No, not all of them.
1024
01:50:57,266 --> 01:50:58,365
Now.
1025
01:51:03,900 --> 01:51:07,165
The satellite you're looking for must be somewhere ...
1026
01:51:07,300 --> 01:51:09,765
There. It's there, see?
1027
01:51:10,400 --> 01:51:13,399
I see it. Just promise to treat me.
1028
01:51:13,700 --> 01:51:16,699
My friend, did I bother you with your calculations?
1029
01:51:17,800 --> 01:51:19,565
So don’t bother driving.
1030
01:51:26,766 --> 01:51:30,465
Two guys from the ghetto are in space.
1031
01:51:32,500 --> 01:51:34,899
But, as always, no one will believe them.
1032
01:51:35,233 --> 01:51:36,199
Shame.
1033
01:51:44,966 --> 01:51:46,832
Apparently something is wrong with the antennas.
1034
01:51:46,833 --> 01:51:48,999
There is a lot of intervention.
1035
01:51:51,666 --> 01:51:52,932
I'll take care of it.
1036
01:52:11,866 --> 01:52:12,899
Han.
1037
01:52:14,200 --> 01:52:16,865
Sit behind the wheel. It starts.
1038
01:52:19,066 --> 01:52:20,765
I want to join their channel.
1039
01:52:33,700 --> 01:52:38,032
- What's going on there, Otto?
- Sorry, the download is in full swing.
1040
01:52:38,833 --> 01:52:42,565
Anyway, I have a new business partner, you know him.
1041
01:52:42,566 --> 01:52:44,665
That little mouse in the box, Jakob.
1042
01:52:46,566 --> 01:52:48,099
I already told you.
1043
01:52:51,066 --> 01:52:53,165
I don't consider him a racer.
1044
01:52:53,466 --> 01:52:55,132
Otto, listen carefully.
1045
01:52:55,133 --> 01:52:56,632
Come on, last word.
1046
01:52:56,633 --> 01:52:59,199
You're ugly, stupid fucking, and I'll kill you.
1047
01:52:59,200 --> 01:53:02,199
No one would have explained it to you ...
1048
01:53:02,633 --> 01:53:06,665
Stupid ugly fucking lord of the world.
1049
01:54:51,766 --> 01:54:52,765
■ so LUGA
1050
01:55:32,300 --> 01:55:33,565
What is there?
1051
01:55:33,600 --> 01:55:36,299
We seem to be left without courtship or guard.
1052
01:55:36,300 --> 01:55:43,299
And without Jacob. And Dominio is doing everything he can to ruin our vacation, but bullshit, don’t worry, honey.
1053
01:55:43,300 --> 01:55:44,765
I have to do everything.
1054
01:55:49,166 --> 01:55:52,099
Well, we tested the armor of this monster.
1055
01:55:52,100 --> 01:55:53,232
Are you ready
1056
01:56:06,733 --> 01:56:07,765
To the maximum.
1057
01:56:07,766 --> 01:56:10,132
If we don’t break through, at least we’ll stop them.
1058
01:56:41,233 --> 01:56:44,599
Don’t think about stopping and the download is almost complete.
1059
01:56:45,033 --> 01:56:47,665
Dominic, we have to go now, or we'll die.
1060
01:56:57,500 --> 01:57:00,599
- Letty, go back and stay with her.
- What?
1061
01:57:00,600 --> 01:57:05,332
If we can’t slow down or pierce, we’ll turn it around and open up the gut!
1062
01:57:05,333 --> 01:57:09,665
The villains are here!
Why do I have to show you everything? Kill them!
1063
01:57:27,966 --> 01:57:31,665
- Power line!
- You read my mind! Go in front of me!
1064
01:57:33,500 --> 01:57:35,299
Dominic, I can't come in.
1065
01:57:36,833 --> 01:57:38,032
But I know.
1066
01:58:53,133 --> 01:58:57,665
Great, the satellite is close. Now put on the magnets and fry.
1067
01:58:58,166 --> 01:58:59,499
The point is calm.
1068
01:59:09,300 --> 01:59:10,832
Let's go.
1069
01:59:12,466 --> 01:59:14,165
- Milk!
- One second.
1070
01:59:14,166 --> 01:59:16,332
Come on! On the go!
1071
01:59:16,333 --> 01:59:17,632
Please!
1072
01:59:19,800 --> 01:59:22,365
Fuck! Fuck!
1073
01:59:22,366 --> 01:59:24,832
Hey! Why is there no problem?
1074
01:59:24,833 --> 01:59:27,899
During startup, the cables appear to be broken from overload.
1075
01:59:29,466 --> 01:59:31,565
You idiot! I could have foreseen it.
1076
01:59:32,433 --> 01:59:34,199
Guys, what would be there?
1077
01:59:34,600 --> 01:59:36,632
Data upload is almost complete!
1078
01:59:38,000 --> 01:59:39,999
Or maybe we'll just destroy it?
1079
01:59:40,300 --> 01:59:43,165
- Destroy all the shit and that's it.
- No.
1080
01:59:43,166 --> 01:59:46,132
If we smash,
we will most likely die.
1081
01:59:46,300 --> 01:59:49,065
Even if we survive, we will use all the fuel.
1082
01:59:49,566 --> 01:59:51,299
And we will stay here forever.
1083
01:59:52,566 --> 01:59:54,165
We can be lucky ^ brother.
1084
01:59:54,166 --> 01:59:56,599
Luck cannot be calculated.
1085
01:59:56,600 --> 01:59:58,365
You know what, Milk?
1086
01:59:59,833 --> 02:00:01,265
Looks like you were right.
1087
02:00:04,200 --> 02:00:05,699
We are not superheroes.
1088
02:00:08,566 --> 02:00:11,365
We always seem to have had great luck.
1089
02:00:17,433 --> 02:00:18,865
It's over now.
1090
02:00:21,933 --> 02:00:23,232
But he knows my friend
■ ■ ■
1091
02:00:24,866 --> 02:00:26,432
If we die ...
1092
02:00:28,266 --> 02:00:30,332
We do it on top of the world.
1093
02:00:31,466 --> 02:00:35,065
Guys, why are you silent? Seconds left!
1094
02:00:38,000 --> 02:00:40,899
Attack! It's going.
1095
02:00:45,266 --> 02:00:49,299
Five! Four! Three! Two!
1096
02:00:49,866 --> 02:00:50,965
one
1097
02:00:58,166 --> 02:00:59,732
The charge is complete.
1098
02:01:04,133 --> 02:01:06,732
Error, loss of communication.
1099
02:01:09,366 --> 02:01:10,365
We did it!
1100
02:01:11,700 --> 02:01:12,832
We did it!
1101
02:01:13,133 --> 02:01:14,265
Come on
1102
02:01:14,300 --> 02:01:15,432
Yes!
1103
02:01:15,600 --> 02:01:17,399
Wow! Fuck!
1104
02:01:17,400 --> 02:01:18,565
Not bad, man.
1105
02:01:19,166 --> 02:01:20,599
Excellent attack.
1106
02:01:32,233 --> 02:01:33,299
Be careful!
1107
02:01:42,166 --> 02:01:43,232
Be careful!
1108
02:02:00,266 --> 02:02:02,132
The connection has been established.
1109
02:02:03,833 --> 02:02:06,499
"Ares" is found, the magnet is activated.
1110
02:02:35,833 --> 02:02:37,332
Large!
1111
02:02:40,466 --> 02:02:45,065
- The connection was lost.
- How stubborn.
1112
02:03:11,400 --> 02:03:12,765
The connection has been established.
1113
02:03:21,133 --> 02:03:22,965
Damn it!
1114
02:03:32,966 --> 02:03:34,765
The connection to the drone was lost.
1115
02:04:14,266 --> 02:04:15,765
Here are yours.
1116
02:04:26,200 --> 02:04:28,732
You have crossed the road with many, they are taking revenge.
1117
02:04:28,733 --> 02:04:29,865
I know.
1118
02:04:31,300 --> 02:04:33,132
I chose this path.
1119
02:04:34,633 --> 02:04:36,632
Our father was not without sins.
1120
02:04:38,266 --> 02:04:39,932
But he loved us both.
1121
02:04:43,900 --> 02:04:46,399
I was rescued once after I got the car keys.
1122
02:04:47,933 --> 02:04:49,765
It changed my life.
1123
02:04:51,300 --> 02:04:52,932
Now I will do the same.
1124
02:05:06,500 --> 02:05:08,265
I already lost you.
1125
02:05:09,433 --> 02:05:11,365
And I don't want to lose you again.
1126
02:05:44,466 --> 02:05:47,865
Air traffic control center, do you see that too?
1127
02:05:48,600 --> 02:05:51,599
It looks like a very strange car.
1128
02:05:52,333 --> 02:05:54,099
We come in peace!
1129
02:05:54,900 --> 02:05:55,999
Hello!
1130
02:05:56,833 --> 02:05:58,865
But why do they wear a suit
1131
02:05:59,566 --> 02:06:00,765
.... one of his minions?
1132
02:06:24,800 --> 02:06:27,499
This is the last time I saw your grandfather.
1133
02:06:29,366 --> 02:06:31,032
He led this course.
1134
02:06:31,400 --> 02:06:33,299
So you led here too?
1135
02:06:33,666 --> 02:06:36,632
No, but it affected me.
1136
02:06:39,133 --> 02:06:42,632
Here I learned the most important thing in my life.
1137
02:06:42,633 --> 02:06:43,999
Right?
1138
02:06:44,800 --> 02:06:45,899
True.
1139
02:07:29,900 --> 02:07:31,599
Everything will be fine, Jakob.
1140
02:07:35,566 --> 02:07:37,465
yes, it will not be easy for us.
1141
02:07:40,300 --> 02:07:42,065
But everything will work out.
1142
02:07:44,333 --> 02:07:46,365
Because we are a family.
1143
02:08:11,233 --> 02:08:12,532
- For us.
- For us.
1144
02:08:19,833 --> 02:08:20,999
Oops!
1145
02:08:21,366 --> 02:08:22,765
Not possible!
1146
02:08:33,733 --> 02:08:35,099
- Hello.
- Are you alive!
1147
02:08:37,866 --> 02:08:39,765
I didn't believe you survived.
1148
02:08:44,700 --> 02:08:46,132
It's a long story.
1149
02:08:47,333 --> 02:08:49,432
Let's enjoy the moment.
1150
02:08:50,466 --> 02:08:52,065
I'll introduce you to Elle.
1151
02:08:52,300 --> 02:08:54,499
Hi Elle. I'm Sean.
1152
02:08:56,700 --> 02:08:58,699
- I am glad.
- Hello friend.
1153
02:08:58,700 --> 02:09:00,132
- What the!
- How are you?
1154
02:09:01,933 --> 02:09:04,565
Ramsey, this is Santos. Saints, this is Ramsey.
1155
02:09:04,566 --> 02:09:06,332
Hello! I've heard a lot about you.
1156
02:09:06,600 --> 02:09:07,499
And where is Leo?
1157
02:09:07,500 --> 02:09:10,532
That’s why he opened a restaurant in Brookiyn.
1158
02:09:10,533 --> 02:09:12,565
- Seriously?
- The food sucks.
1159
02:09:12,566 --> 02:09:14,265
But hippies love it.
1160
02:09:14,433 --> 02:09:16,365
- Everyone has their own.
- Hello.
1161
02:09:16,366 --> 02:09:17,365
Hello
1162
02:09:17,866 --> 02:09:19,632
How long can I wait for my food?
1163
02:09:20,133 --> 02:09:22,432
No, seriously, I'm hungry.
1164
02:09:22,766 --> 02:09:25,199
The pipes in space make me hungry.
1165
02:09:25,200 --> 02:09:28,099
Oh yes? Are there any chocolates in the tubes?
1166
02:09:28,466 --> 02:09:29,865
The ones you ate.
1167
02:09:29,866 --> 02:09:31,399
But they saved me.
1168
02:09:31,566 --> 02:09:34,332
- Well, wasn't my hunger important?
- Are we cooking soon?
1169
02:09:34,333 --> 02:09:35,432
Okay, I'll leave you.
1170
02:09:35,433 --> 02:09:36,732
Do not fight.
1171
02:09:39,966 --> 02:09:41,832
Well, you're like Dad.
1172
02:09:42,900 --> 02:09:44,432
- Right?
- Yes.
1173
02:09:46,100 --> 02:09:48,132
You know ...
1174
02:09:48,500 --> 02:09:50,632
We met your mom and there.
1175
02:09:51,133 --> 02:09:54,432
Imagine he is looking straight at you from the sky.
1176
02:09:55,200 --> 02:09:55,632
© @ {^ 51 - © S © @ ® © © ®
1177
02:09:55,633 --> 02:10:24,499
SECURE RECEPTION INTERMEDIATE
1178
02:10:25,666 --> 02:10:26,799
Hello!
1179
02:10:27,066 --> 02:10:28,165
- Hello!
- Hello!
1180
02:10:28,966 --> 02:10:31,565
Little Brian is ready to thank himself.
1181
02:10:31,566 --> 02:10:32,632
Again!
1182
02:10:33,600 --> 02:10:34,865
No hurry.
1183
02:10:36,200 --> 02:10:37,799
Someone is still missing.
1184
02:10:38,500 --> 02:10:39,865
He's coming now.
86463