Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,399 --> 00:00:07,898
Previously on "Cruel Summer"..
2
00:00:07,900 --> 00:00:11,068
I used to really...
dislike you.
3
00:00:11,070 --> 00:00:12,002
I don't hear that very often.
4
00:00:13,906 --> 00:00:15,514
Yeah, I'm starting to get why.
5
00:00:15,591 --> 00:00:18,517
- This was taped to the front door.
- What the hell is this?
6
00:00:18,594 --> 00:00:20,168
Joy: It's pretty
self-explanatory.
7
00:00:20,246 --> 00:00:23,672
- You believe your sister?
- I just know Jeanette wouldn't lie
8
00:00:23,750 --> 00:00:24,582
about something
this serious.
9
00:00:24,584 --> 00:00:26,508
I wish I knew Kate like that.
10
00:00:26,586 --> 00:00:28,343
Have you ever heard
of Berenice IV?
11
00:00:28,421 --> 00:00:30,254
A therapist is not a sister.
12
00:00:30,256 --> 00:00:32,757
- Kate: Neither are you.
- Ashley: I'm trying to be.
13
00:00:32,759 --> 00:00:35,684
Joy: We have to be careful.
She's starting to nose around.
14
00:00:35,762 --> 00:00:39,430
I guess my advice would be,
family stuff? Just choose your battles.
15
00:00:39,432 --> 00:00:42,524
Step right up, Miss Wallis,
for the chance to win a grand prize.
16
00:00:42,602 --> 00:00:46,695
Sylvia says listening to your
own tapes can be really scary.
17
00:00:46,773 --> 00:00:49,106
My own memory of my time down
there is the only reference I got.
18
00:00:49,108 --> 00:00:51,884
- Sylvia: Who is Annabelle?
- Kate: I don't... I can't remember.
19
00:00:51,961 --> 00:00:53,377
(modem beeping, buzzing)
20
00:01:09,478 --> 00:01:10,795
(Gabrielle playing "Dreams")
21
00:01:10,797 --> 00:01:13,981
♪ They can come true ♪
22
00:01:15,484 --> 00:01:17,802
♪ They ♪
23
00:01:17,804 --> 00:01:20,729
♪ They can come true ♪
24
00:01:20,807 --> 00:01:22,072
Happy birthday, Kate Wallis.
25
00:01:25,995 --> 00:01:27,920
(pensive music playing)
26
00:01:27,997 --> 00:01:28,662
(computer chimes)
27
00:01:54,674 --> 00:01:57,783
Rod: ♪ Happy birthday,
sweet girl ♪
28
00:01:57,860 --> 00:02:00,694
We have just the best
birthday present for you!
29
00:02:00,771 --> 00:02:04,790
The Marsha Bailey Show
has invited you to be a guest!
30
00:02:04,867 --> 00:02:06,517
If you want to...
31
00:02:06,519 --> 00:02:08,519
- I don't.
- Kate...
32
00:02:08,521 --> 00:02:10,963
Since the police have the
audacity to not charge Jeanette,
33
00:02:11,040 --> 00:02:13,858
people may question
your side of the story.
34
00:02:13,860 --> 00:02:16,210
But if Marsha Bailey
interviews you,
35
00:02:16,286 --> 00:02:18,804
with her trustworthy nods...
36
00:02:18,881 --> 00:02:20,547
everyone will be cemented
on your side.
37
00:02:20,624 --> 00:02:23,367
I don't care what people think.
I know what happened.
38
00:02:23,369 --> 00:02:24,626
Well, of course, but...
39
00:02:24,704 --> 00:02:25,144
I'm going back to bed.
40
00:02:31,135 --> 00:02:32,226
Okay, uh, the birthday girl's
done talking.
41
00:02:32,302 --> 00:02:33,635
Okay.
42
00:02:33,713 --> 00:02:36,397
Oh, did I say happy birthday?
Happy birthday, baby.
43
00:02:43,890 --> 00:02:45,489
(door closes)
44
00:02:49,820 --> 00:02:50,836
(energetic rock music playing)
45
00:02:57,995 --> 00:02:59,128
Hi.
46
00:03:00,089 --> 00:03:01,347
Kate.
47
00:03:01,424 --> 00:03:02,664
Hi.
48
00:03:02,742 --> 00:03:04,258
Eyes hurt.
49
00:03:04,334 --> 00:03:05,676
That's the sun.
50
00:03:07,747 --> 00:03:09,596
Mouth's dry.
51
00:03:09,673 --> 00:03:10,689
That's the weed.
52
00:03:12,418 --> 00:03:13,584
I'm still sleeping!
53
00:03:13,586 --> 00:03:15,602
No, come on,
please.
54
00:03:15,679 --> 00:03:16,587
Please, get up.
Please, please, please.
55
00:03:16,589 --> 00:03:18,180
Please, can you please
get up?
56
00:03:18,257 --> 00:03:18,864
Okay.
57
00:03:22,186 --> 00:03:23,369
Happy birthday!
58
00:03:24,780 --> 00:03:26,864
Happy friend-a-versary!
59
00:03:32,955 --> 00:03:34,547
Martin: I'm not going
to force myself in.
60
00:03:37,109 --> 00:03:39,201
You force me to live down here!
61
00:03:39,278 --> 00:03:41,111
Martin:
I roasted you a chicken.
62
00:03:41,113 --> 00:03:42,796
Kate:
Go away, I don't want it.
63
00:03:42,873 --> 00:03:44,390
Martin: You can't survive on
protein bars and vegetable juice.
64
00:03:44,467 --> 00:03:46,967
You need something real to eat,
and someone to talk to.
65
00:03:47,044 --> 00:03:51,213
I'll do plenty of talking
when I get the heck out of here
66
00:03:51,290 --> 00:03:52,714
and tell everyone
what a sicko you are.
67
00:03:52,792 --> 00:03:56,735
Martin: I wasn't gonna tell you this,
out of kindness...
68
00:03:56,812 --> 00:03:58,237
People have given up
on looking for you.
69
00:04:04,637 --> 00:04:07,237
Your family, your friends,
the police.
70
00:04:09,399 --> 00:04:10,282
Even Jamie.
71
00:04:11,994 --> 00:04:14,753
You know, he's... he's dating
Jeanette Turner now?
72
00:04:18,000 --> 00:04:21,043
Skylin has moved on
from Kate Wallis.
73
00:04:24,006 --> 00:04:25,047
Get comfortable.
74
00:04:27,009 --> 00:04:28,050
This is your world now.
75
00:04:42,675 --> 00:04:45,100
Uh, looking forward
to the replay
76
00:04:45,177 --> 00:04:46,619
of the Endeavour launch
later. You?
77
00:04:46,695 --> 00:04:49,288
Any interest in outer space?
78
00:04:49,365 --> 00:04:52,032
I don't know
much about it.
79
00:04:52,109 --> 00:04:54,184
Jamie, Jamie, Jamie!
80
00:04:54,186 --> 00:04:55,294
You are missing out!
81
00:04:55,371 --> 00:04:57,129
Um...
82
00:04:57,206 --> 00:05:00,791
I'm planning on giving Kate
a promise ring for her birthday.
83
00:05:02,786 --> 00:05:05,546
That's a pretty big
commitment at 16.
84
00:05:05,622 --> 00:05:11,126
Yeah. You know, at home,
it's just me and my mom and...
85
00:05:11,203 --> 00:05:13,554
You know, she's Superwoman,
but, hey...
86
00:05:13,630 --> 00:05:16,815
I want to build
a big family one day.
87
00:05:16,892 --> 00:05:18,267
I do see my future
with Kate.
88
00:05:25,401 --> 00:05:26,492
Joy: Darlin',
if you don't save Jamie,
89
00:05:26,569 --> 00:05:27,642
Daddy'll drown him
90
00:05:27,720 --> 00:05:28,902
in NASA trivia.
91
00:05:28,979 --> 00:05:30,153
I'm almost ready.
92
00:05:33,483 --> 00:05:35,817
God, it looks like you're
already Belle of the Ball,
93
00:05:35,895 --> 00:05:37,986
and dinner's not even
until 7:00.
94
00:05:38,064 --> 00:05:39,913
7:00 sharp, by the way,
95
00:05:39,990 --> 00:05:42,066
so don't keep
our family friends waiting
96
00:05:42,068 --> 00:05:43,175
by dawdling with your little
pals at the mall.
97
00:05:43,252 --> 00:05:45,252
(doorbell rings)
98
00:05:45,329 --> 00:05:46,845
Oh, that must be Scott
with the flowers.
99
00:05:46,922 --> 00:05:50,665
You know, to a casual observer,
it looks like you're trying
100
00:05:50,743 --> 00:05:52,242
to impress a specific someone.
101
00:05:52,244 --> 00:05:55,929
Surely you remember
what happened last time
102
00:05:56,006 --> 00:05:57,764
you snooped your way
into forming a hollow hunch.
103
00:06:03,422 --> 00:06:06,014
So... why don't you
finish getting ready
104
00:06:06,092 --> 00:06:08,258
instead of ruining your own
birthday by picking a fight?
105
00:06:08,260 --> 00:06:09,201
(doorbell rings)
106
00:06:11,780 --> 00:06:12,988
Happy sweet 16!
107
00:06:22,532 --> 00:06:25,776
Whatever you're sellin',
we're not interested, honey, okay?
108
00:06:25,778 --> 00:06:26,385
You came.
109
00:06:28,631 --> 00:06:29,722
Come in!
110
00:06:35,137 --> 00:06:38,897
Mallory: Wow,
so this is how the other half lives?
111
00:06:38,974 --> 00:06:40,733
With lace bed skirts?
112
00:06:42,795 --> 00:06:44,069
I guess so, yeah.
113
00:06:44,146 --> 00:06:47,356
Hey! What are you thinking
for a birthday snack?
114
00:06:49,059 --> 00:06:51,059
Oh, hey there.
Uh, I'm Rod Wallis.
115
00:06:51,137 --> 00:06:54,488
Yeah, I'm pretty sure the whole
country knows who you are.
116
00:06:54,564 --> 00:06:56,323
I'm Kate's dad.
117
00:06:56,400 --> 00:06:57,732
I'm Mallory.
118
00:06:57,810 --> 00:07:01,812
Hardly anyone knows who I am
and I love snacks.
119
00:07:01,814 --> 00:07:04,081
I'll whip up a surprise.
(chuckles)
120
00:07:07,820 --> 00:07:08,927
It's your birthday?
121
00:07:11,323 --> 00:07:13,674
And I'm who you invited over?
122
00:07:15,661 --> 00:07:16,769
Yeah.
123
00:07:20,332 --> 00:07:21,999
Um...
124
00:07:22,001 --> 00:07:25,778
Well, if the snacks are
on the same level as the decor,
125
00:07:25,854 --> 00:07:27,780
then I expect a feast.
126
00:07:27,856 --> 00:07:30,357
I haven't really had much
of an appetite these days.
127
00:07:34,680 --> 00:07:36,863
I may have a remedy
for that particular ailment.
128
00:07:38,775 --> 00:07:41,576
- (switch clicks) - Sylvia: Do you
wanna try and revisit Annabelle?
129
00:07:46,616 --> 00:07:47,949
Good, are you done?
130
00:07:48,027 --> 00:07:49,451
Because
therapy tapes
131
00:07:49,528 --> 00:07:51,028
aren't exactly
a birthday treat.
132
00:07:51,030 --> 00:07:53,288
I found it.
133
00:07:53,365 --> 00:07:55,048
More Annabelle info?
134
00:07:55,125 --> 00:07:56,299
Listen with me?
135
00:08:06,545 --> 00:08:09,822
Sylvia: Do you wanna try
and revisit Annabelle?
136
00:08:09,898 --> 00:08:11,606
You mentioned her
a few sessions ago.
137
00:08:14,644 --> 00:08:15,986
Kate: I'm sorry, uh...
138
00:08:18,574 --> 00:08:20,323
who is Annabelle?
139
00:08:22,152 --> 00:08:25,454
Sylvia: You said you met
her. Before your rescue.
140
00:08:27,900 --> 00:08:29,842
Kate: Uh... no.
141
00:08:36,075 --> 00:08:38,016
But, um... I don't want to...
142
00:08:43,173 --> 00:08:45,749
I don't remember.
143
00:08:45,751 --> 00:08:48,343
(Kate breathing unsteadily)
144
00:08:48,420 --> 00:08:50,087
Deep breaths.
145
00:08:50,089 --> 00:08:51,679
Deep breaths.
146
00:08:51,757 --> 00:08:54,441
In and out,
try to breathe through.
147
00:08:54,518 --> 00:08:55,192
I wanna stop!
148
00:08:59,765 --> 00:09:01,490
How can an entire memory
just fall out of my head?
149
00:09:03,527 --> 00:09:05,285
You know, why else
can I not remember it?
150
00:09:05,362 --> 00:09:06,712
And who the hell
is Annabelle?
151
00:09:08,607 --> 00:09:10,549
You need to give
yourself a break.
152
00:09:10,626 --> 00:09:12,700
Why?
153
00:09:12,778 --> 00:09:15,554
Jeanette's lawyers won't.
154
00:09:15,631 --> 00:09:16,338
Jeanette doesn't matter
today.
155
00:09:17,783 --> 00:09:21,802
It's your one-day vacation
from all things shitty.
156
00:09:21,878 --> 00:09:23,220
I have a surprise
planned.
157
00:09:25,140 --> 00:09:25,889
Is it a good one?
158
00:09:32,464 --> 00:09:34,072
Oh, happy birthday, Katie Kat.
159
00:09:34,149 --> 00:09:35,632
Just real quick,
the lawyers are looking
160
00:09:35,634 --> 00:09:38,577
for a little bit more meat
on the bones for your defense,
161
00:09:38,654 --> 00:09:41,571
especially after Tanya Peterson's
deposition amounted to nothing.
162
00:09:43,992 --> 00:09:47,735
Ms. Wallis has employed me as
the keeper of her birthday today.
163
00:09:47,813 --> 00:09:49,830
- The what?
- And as her birthday keeper,
164
00:09:49,906 --> 00:09:51,906
I am here to inform you
that Ms. Wallis
165
00:09:51,984 --> 00:09:53,834
will not engage today
166
00:09:53,910 --> 00:09:56,244
in any discussion
about court or lawyers
167
00:09:56,322 --> 00:09:58,413
or anything legal
or unpleasant.
168
00:09:58,490 --> 00:09:59,990
Okay, well, time
is of the essence
169
00:09:59,992 --> 00:10:01,416
because court is
right around the corner, so...
170
00:10:01,493 --> 00:10:05,920
Hmm! That sounds distinctly
legal and very unpleasant.
171
00:10:05,998 --> 00:10:06,605
(sighs)
172
00:10:08,091 --> 00:10:09,015
Bye.
173
00:10:11,003 --> 00:10:12,561
Are you ready
for your present?
174
00:10:15,174 --> 00:10:17,858
Yeah? Okay.
175
00:10:17,934 --> 00:10:19,117
Uh...
176
00:10:19,194 --> 00:10:20,452
Jamie, what
are you doing?
177
00:10:20,529 --> 00:10:22,529
Oh, no.
178
00:10:22,606 --> 00:10:24,790
No, relax.
It's just a promise ring.
179
00:10:24,867 --> 00:10:26,274
Just a promise ring?
180
00:10:26,352 --> 00:10:27,868
Yeah.
181
00:10:27,944 --> 00:10:28,794
Here.
182
00:10:31,114 --> 00:10:33,206
And it means
I am all in on us.
183
00:10:37,863 --> 00:10:41,306
- (girls giggle, shriek)
- Renée: Oh my God!
184
00:10:41,383 --> 00:10:43,717
Happy birthday, baby.
185
00:10:43,793 --> 00:10:46,478
Kate:
This is a magical...
186
00:10:46,555 --> 00:10:47,813
magical gift.
187
00:10:47,890 --> 00:10:50,874
(girls chuckle)
188
00:10:50,876 --> 00:10:53,968
Are nachos like
the perfect food?
189
00:10:54,046 --> 00:10:55,896
These nachos are,
yeah.
190
00:10:55,972 --> 00:10:58,215
(girls laugh)
191
00:10:58,217 --> 00:11:00,141
I haven't loved food
this much or...
192
00:11:00,219 --> 00:11:01,976
- (door opens)
- ...eaten this much since...
193
00:11:02,054 --> 00:11:03,161
Ashley: Hey.
194
00:11:03,238 --> 00:11:04,613
Happy birthday!
195
00:11:07,317 --> 00:11:08,816
You're eating!
196
00:11:08,894 --> 00:11:10,502
Yeah?
197
00:11:10,579 --> 00:11:12,412
Do you want
some nachos?
198
00:11:12,489 --> 00:11:13,622
Or a nacho?
199
00:11:15,659 --> 00:11:17,901
Uh, are you two high?
200
00:11:17,903 --> 00:11:19,419
What, are you gonna narc on me?
201
00:11:19,496 --> 00:11:20,587
No...
202
00:11:20,664 --> 00:11:23,015
I dabble myself.
203
00:11:23,091 --> 00:11:26,518
You wanna dabble
and watch a movie with us?
204
00:11:26,595 --> 00:11:28,186
You don't have to invite me.
205
00:11:29,765 --> 00:11:30,805
It's just a movie.
206
00:11:37,089 --> 00:11:38,355
- (bell rings)
- Welcome to Rent-2-Night.
207
00:11:46,523 --> 00:11:48,040
Oh, classics.
208
00:11:52,621 --> 00:11:54,037
I'm sorry, what is
happening right now?
209
00:11:55,607 --> 00:11:57,457
You also have
other friends...
210
00:11:57,534 --> 00:11:59,125
including Jeanette.
211
00:11:59,202 --> 00:12:01,053
Uh...
212
00:12:01,129 --> 00:12:04,038
I've always been
friends with Jeanette.
213
00:12:04,116 --> 00:12:05,048
Okay, but you
and Kate Wallis?
214
00:12:07,636 --> 00:12:09,344
Mallory, that's like
pure Twilight Zone.
215
00:12:14,626 --> 00:12:16,568
What about this one?
216
00:12:16,645 --> 00:12:19,479
It looks oldey-timey
and...
217
00:12:19,556 --> 00:12:20,563
weird and cool.
218
00:12:21,891 --> 00:12:23,391
I'm in.
219
00:12:23,469 --> 00:12:26,078
Are you just saying that
because it's my birthday?
220
00:12:26,154 --> 00:12:28,747
Do you know me
to be full of shit?
221
00:12:28,824 --> 00:12:31,533
(melodramatic
piano music playing)
222
00:12:37,316 --> 00:12:38,906
I'm a fan
of the Wallis girls.
223
00:12:38,984 --> 00:12:40,742
(chuckles)
224
00:12:40,819 --> 00:12:42,335
(melodramatic
piano music continues)
225
00:12:42,412 --> 00:12:43,503
Hopefully not
all Wallis girls...
226
00:12:43,580 --> 00:12:44,879
Hmm?
227
00:12:48,418 --> 00:12:50,752
My mom wants me to go on TV
to talk about me getting kidnapped.
228
00:12:50,829 --> 00:12:52,496
Kate, she's being
really insensitive.
229
00:12:52,498 --> 00:12:56,591
Maybe you had the right idea
about who she really is.
230
00:12:56,668 --> 00:12:59,894
Or... maybe we both had unrealistic
versions of her in our heads?
231
00:13:08,030 --> 00:13:09,955
Why isn't she running faster?
232
00:13:12,275 --> 00:13:14,017
'Cause she's
running in heels.
233
00:13:14,019 --> 00:13:15,118
- No, she's not...
- (gasping)
234
00:13:17,947 --> 00:13:20,040
Run faster!
235
00:13:20,116 --> 00:13:21,124
He's gaining on you!
236
00:13:24,863 --> 00:13:26,788
He's gaining on you!
Go, run!
237
00:13:26,865 --> 00:13:28,623
He's gonna get you!
238
00:13:28,700 --> 00:13:30,050
Run!
239
00:13:30,126 --> 00:13:31,143
No!
240
00:13:39,878 --> 00:13:41,987
Uh, do you want
water or anything?
241
00:13:43,231 --> 00:13:45,215
No, no, I'm fine.
242
00:13:45,217 --> 00:13:46,825
Stoned paranoia
is very real.
243
00:13:46,902 --> 00:13:48,718
Yeah, so is PTSD.
244
00:13:48,720 --> 00:13:50,311
Right.
245
00:13:50,389 --> 00:13:52,614
I'm sorry, I didn't
mean to...
246
00:13:54,150 --> 00:13:55,408
It's just the truth.
247
00:13:55,485 --> 00:13:56,334
I'm good with the truth.
248
00:14:00,899 --> 00:14:02,582
Is everything all right?
I heard screamin'.
249
00:14:02,659 --> 00:14:03,416
Just a movie.
250
00:14:05,737 --> 00:14:09,072
Um... I actually have to go.
251
00:14:09,074 --> 00:14:10,348
I'm starting a new gig
at the roller rink.
252
00:14:12,094 --> 00:14:13,185
Happy birthday, Kate.
253
00:14:13,261 --> 00:14:14,186
Thanks.
254
00:14:18,433 --> 00:14:19,858
Bye.
255
00:14:24,590 --> 00:14:25,939
Kate, I wanna talk to you
about The Marsha Bailey Show.
256
00:14:26,015 --> 00:14:27,181
I said no.
257
00:14:27,259 --> 00:14:28,358
(door closes)
258
00:14:32,188 --> 00:14:33,538
I'm gonna go check my email.
259
00:14:42,274 --> 00:14:45,275
Baby, this is an opportunity.
It's an honor.
260
00:14:45,277 --> 00:14:47,127
She's interviewed presidents!
And Whoopi Goldberg!
261
00:14:50,874 --> 00:14:52,949
And... and Miss Piggy
that one time.
262
00:14:52,951 --> 00:14:55,176
(laughs) She did.
263
00:14:57,639 --> 00:14:58,888
Well...
264
00:14:59,975 --> 00:15:02,550
it sure is nice
to see you smiling.
265
00:15:02,628 --> 00:15:03,893
(giggles)
266
00:15:06,148 --> 00:15:06,905
Are you high right now?
267
00:15:08,984 --> 00:15:09,983
This is not a good look.
268
00:15:10,059 --> 00:15:11,559
To who?
269
00:15:11,637 --> 00:15:13,728
To everyone that matters.
270
00:15:13,805 --> 00:15:16,248
Going on The Marsha Bailey Show,
on the other hand,
271
00:15:16,324 --> 00:15:17,899
is a very good look.
272
00:15:17,976 --> 00:15:18,750
It's a chance
for you to...
273
00:15:18,827 --> 00:15:20,477
Can you please
leave me alone
274
00:15:20,479 --> 00:15:23,246
so you don't make my birthday
suck as much as it did last year?
275
00:15:28,170 --> 00:15:29,586
Tennille:
Happy birthday, beotch.
276
00:15:34,826 --> 00:15:36,509
We're celebrating,
right?
277
00:15:36,586 --> 00:15:38,103
Tennille: Exactly.
278
00:15:38,180 --> 00:15:38,770
(girls giggle)
279
00:15:40,999 --> 00:15:44,759
Seriously? What's with
the food parade?
280
00:15:44,836 --> 00:15:46,561
Hmm. I took up cooking
after you went missing.
281
00:15:49,174 --> 00:15:50,507
I needed something to do
with my hands.
282
00:15:50,509 --> 00:15:52,117
And my mind.
283
00:15:52,194 --> 00:15:53,735
So...
284
00:15:55,180 --> 00:15:56,529
I baked a mess of muffins
285
00:15:56,606 --> 00:15:58,448
and then I realized no one
in this house had an appetite.
286
00:15:59,851 --> 00:16:03,444
Anyway, your mom gave away
the muffins at church.
287
00:16:03,522 --> 00:16:04,621
What a saint.
288
00:16:07,025 --> 00:16:08,875
Just like she wants me to go
on The Marsha Bailey Show
289
00:16:08,952 --> 00:16:09,667
like it's
for my benefit.
290
00:16:11,120 --> 00:16:13,697
Her heart is in the right place this time,
Kate.
291
00:16:13,699 --> 00:16:14,714
I promise.
292
00:16:17,794 --> 00:16:20,203
You always
take her side.
293
00:16:20,205 --> 00:16:21,479
No.
294
00:16:26,044 --> 00:16:28,320
I did, last year.
295
00:16:32,884 --> 00:16:35,568
I thought...
296
00:16:35,645 --> 00:16:38,905
you know, let Joy call
the shots with her daughter.
297
00:16:38,982 --> 00:16:39,739
But, Kate...
298
00:16:40,909 --> 00:16:42,283
Honey?
299
00:16:46,398 --> 00:16:48,322
You're my daughter, too.
300
00:16:48,400 --> 00:16:51,584
Since the day I met you.
301
00:16:51,661 --> 00:16:54,161
And I will never
forgive myself
302
00:16:54,239 --> 00:16:55,463
for not making that
clear last year.
303
00:16:56,925 --> 00:16:58,016
I...
304
00:17:06,918 --> 00:17:07,859
How did you forgive her?
305
00:17:11,089 --> 00:17:12,480
Losing you was
an earthquake.
306
00:17:14,943 --> 00:17:16,276
Everything else felt
like a speed bump.
307
00:17:19,264 --> 00:17:21,765
Do you think
I should go on
308
00:17:21,767 --> 00:17:22,490
the stupid
Marsha Bailey Show?
309
00:17:25,194 --> 00:17:26,619
I think you shouldn't
discount it
310
00:17:26,696 --> 00:17:27,704
just because
it's Mom's idea.
311
00:17:30,199 --> 00:17:31,666
Joy: Kate, Rod,
turn on the news.
312
00:17:34,203 --> 00:17:35,612
Anchor: Kate Wallis
was not the first minor
313
00:17:35,614 --> 00:17:37,204
Martin Harris had his eye on.
314
00:17:37,282 --> 00:17:41,451
How is this pervert still getting
air time from beyond the grave?
315
00:17:41,453 --> 00:17:43,286
An unnamed teen
from Widow Falls, Texas,
316
00:17:43,288 --> 00:17:45,138
is alleging
she had a close call
317
00:17:45,214 --> 00:17:47,048
with the now-dead
assistant principal
318
00:17:47,125 --> 00:17:49,234
long before his move
to Skylin, Texas.
319
00:17:49,311 --> 00:17:51,903
Oh, but I loved that skirt
that you got at Contempo.
320
00:17:51,980 --> 00:17:53,463
Oh, it was such
a cute one.
321
00:17:53,465 --> 00:17:56,057
I think I'm gonna wear it
on the first day of school.
322
00:17:56,134 --> 00:17:57,634
- (Jamie chuckles)
- I'm gonna take that back.
323
00:17:57,636 --> 00:18:00,136
- Uh, no.
- (chuckles)
324
00:18:00,138 --> 00:18:02,247
Can I see the ring
on your finger?
325
00:18:02,324 --> 00:18:04,157
It is so pretty.
326
00:18:04,233 --> 00:18:06,309
Are you drunk?
327
00:18:06,311 --> 00:18:08,328
Uh... (laughs)
Drunk?
328
00:18:08,404 --> 00:18:10,422
He's a little drunk.
329
00:18:10,498 --> 00:18:12,482
- Drunk!
- I swear!
330
00:18:12,484 --> 00:18:13,925
- (girls gasp) - Oh, my!
- Kate: Jamie!
331
00:18:14,002 --> 00:18:16,502
Jamie:
I am so, so sorry!
332
00:18:16,579 --> 00:18:18,171
Uh... I-I-I will
get you a napkin.
333
00:18:18,247 --> 00:18:21,341
- Can you hurry? I have to get home!
- Nap... Yes, yes!
334
00:18:21,417 --> 00:18:22,492
Oh, my go...
335
00:18:22,494 --> 00:18:23,768
Oh, my gosh!
336
00:18:24,830 --> 00:18:28,422
Joy: (sighs)
I need an aspirin.
337
00:18:28,500 --> 00:18:31,184
How many lives did
that monster damage?
338
00:18:31,260 --> 00:18:32,927
This other girl
shouldn't just equate
339
00:18:33,004 --> 00:18:35,171
what happened to her with
what happened with me.
340
00:18:35,173 --> 00:18:38,950
The way the news is framing it,
it's a wild exaggeration.
341
00:18:39,027 --> 00:18:40,267
And what makes you
think that?
342
00:18:40,345 --> 00:18:41,361
Martin told me...
343
00:18:43,682 --> 00:18:45,198
about the other girl
from Widow Falls.
344
00:18:45,274 --> 00:18:46,624
Joy:
The other girl he abused?
345
00:18:46,701 --> 00:18:48,368
No, it was
nothing like that.
346
00:18:48,444 --> 00:18:49,944
He just helped her
after class.
347
00:18:50,021 --> 00:18:52,021
Uh, Kate, um...
348
00:18:52,023 --> 00:18:54,799
No, he literally was
just her tutor.
349
00:18:54,876 --> 00:18:56,283
And this other girl shouldn't
come out of the woodwork
350
00:18:56,361 --> 00:18:57,527
for just 15 minutes of fame.
351
00:18:57,529 --> 00:18:59,362
Honey, take a breath.
352
00:18:59,364 --> 00:19:01,622
No, it's wrong!
353
00:19:01,700 --> 00:19:02,590
Then right the wrong.
354
00:19:04,202 --> 00:19:06,978
Go on Marsha Bailey and
tell the truth to everyone.
355
00:19:07,055 --> 00:19:09,797
I'm not gonna give this girl
any more attention.
356
00:19:09,875 --> 00:19:11,541
You don't have
to talk about her.
357
00:19:11,543 --> 00:19:15,136
That girl might be lying and
Jeanette Turner is absolutely lying,
358
00:19:15,213 --> 00:19:16,229
but you know the truth.
359
00:19:23,738 --> 00:19:26,480
♪ ...day to you ♪
360
00:19:26,558 --> 00:19:28,649
Jamie, come on,
can you please walk faster?
361
00:19:28,727 --> 00:19:30,317
It's already past 7:00
and my mom's gonna flip.
362
00:19:30,395 --> 00:19:32,337
Well, we can drive
my car.
363
00:19:32,414 --> 00:19:34,914
You're drunk,
and you dropped your keys in the fountain.
364
00:19:34,991 --> 00:19:37,417
I'm so sorry, okay?
Listen... Ugh.
365
00:19:40,088 --> 00:19:41,254
Whatever
was in that flask
366
00:19:41,330 --> 00:19:42,405
was like strong.
367
00:19:42,407 --> 00:19:44,165
Come on.
368
00:19:44,242 --> 00:19:46,333
But it's
your birthday, Kate.
369
00:19:46,411 --> 00:19:48,594
We're gonna
celebrate you.
370
00:19:48,671 --> 00:19:50,747
So, what is
your favorite present?
371
00:19:50,749 --> 00:19:52,598
- Um...
- Hmm?
372
00:19:52,675 --> 00:19:54,918
I don't know, probably
an original print
373
00:19:54,920 --> 00:19:56,102
that my dad gave me
of The Talented Mr. Ripley?
374
00:19:57,939 --> 00:19:59,030
Oh.
375
00:20:01,760 --> 00:20:02,942
Hey.
376
00:20:03,019 --> 00:20:05,019
Oh, um...
377
00:20:05,096 --> 00:20:07,238
No, no, uh...
378
00:20:07,315 --> 00:20:08,932
I thought that you meant
my second favorite gift,
379
00:20:08,934 --> 00:20:10,366
after... the promise ring.
380
00:20:12,287 --> 00:20:13,211
Really?
381
00:20:13,288 --> 00:20:15,580
Yeah.
382
00:20:15,656 --> 00:20:18,365
So,
what's The Talented Ripples about?
383
00:20:18,443 --> 00:20:19,625
The Talented Mr. Ripley?
384
00:20:19,702 --> 00:20:21,702
Uh-huh.
385
00:20:21,780 --> 00:20:24,055
It's about a con artist
who lived a lie.
386
00:20:24,132 --> 00:20:26,783
It's creepy stuff,
but it takes place
387
00:20:26,785 --> 00:20:28,209
on this beautiful island
in Italy.
388
00:20:28,286 --> 00:20:30,178
I always wanted
to go to Italy.
389
00:20:32,307 --> 00:20:34,566
What about you?
390
00:20:34,642 --> 00:20:36,884
What do you really want
in the future?
391
00:20:36,962 --> 00:20:39,404
Kate...
392
00:20:39,481 --> 00:20:42,148
I really wanna buy you
a big old house...
393
00:20:42,225 --> 00:20:44,133
and have
a big old family.
394
00:20:44,135 --> 00:20:45,234
Just like
your parents.
395
00:20:47,396 --> 00:20:48,070
That's the dream,
right?
396
00:20:49,474 --> 00:20:50,072
Mm-hmm.
397
00:20:52,811 --> 00:20:55,478
Yeah, come on.
Let's go.
398
00:20:55,480 --> 00:20:58,239
(girls giggling)
399
00:20:58,316 --> 00:20:59,573
You know,
you're the only person I would trust
400
00:20:59,651 --> 00:21:00,984
to ever blindfold me.
401
00:21:00,986 --> 00:21:03,744
Mal, come on,
where are we?
402
00:21:03,822 --> 00:21:05,079
Ta-da!
403
00:21:05,156 --> 00:21:06,380
(circuits clang)
404
00:21:13,331 --> 00:21:14,939
Oh, shit, you think
it's lame?
405
00:21:15,016 --> 00:21:16,182
No.
406
00:21:16,259 --> 00:21:17,892
No, I...
407
00:21:22,524 --> 00:21:24,098
After my last
two birthdays,
408
00:21:24,175 --> 00:21:25,525
I'd pretty much
given up
409
00:21:25,601 --> 00:21:26,901
on ever having
a good one ever again.
410
00:21:32,017 --> 00:21:34,792
I honestly don't know
how I'd still be standing
411
00:21:34,869 --> 00:21:35,535
without you, Mal.
412
00:21:41,359 --> 00:21:44,969
But how did you
manage to do this?
413
00:21:45,046 --> 00:21:48,289
Because this place
is always packed.
414
00:21:48,366 --> 00:21:51,534
Well, you happen
to be looking at
415
00:21:51,536 --> 00:21:53,536
the new assistant
manager.
416
00:21:53,538 --> 00:21:55,538
Kate: (laughing) Dude!
417
00:21:55,540 --> 00:21:57,148
Hell yeah!
418
00:21:57,225 --> 00:21:58,299
Thank you, thank you.
419
00:21:58,376 --> 00:22:01,302
The perks are
extremely limited,
420
00:22:01,379 --> 00:22:02,395
but it does include
a set of keys
421
00:22:02,471 --> 00:22:04,805
and the ability
to close for maintenance.
422
00:22:04,883 --> 00:22:07,316
Oh, well, let's roll!
423
00:22:10,313 --> 00:22:14,724
♪ Today is the greatest ♪
424
00:22:14,726 --> 00:22:16,834
♪ Day I've ever known ♪
425
00:22:16,911 --> 00:22:20,672
♪ Can't live for tomorrow ♪
426
00:22:20,748 --> 00:22:22,840
♪ Tomorrow's much too long ♪
427
00:22:22,917 --> 00:22:26,836
♪ I'll burn my eyes out ♪
428
00:22:30,075 --> 00:22:32,675
♪ Before I get out ♪
429
00:22:36,915 --> 00:22:39,857
♪ I wanted more ♪
430
00:22:43,421 --> 00:22:46,923
♪ Than life could ever ♪
431
00:22:46,925 --> 00:22:49,850
♪ Grant me ♪
432
00:22:49,928 --> 00:22:52,820
♪ Bored by the chore ♪
433
00:22:56,768 --> 00:22:59,535
♪ Of saving face ♪
434
00:23:03,532 --> 00:23:07,627
♪ Today is the greatest ♪
435
00:23:07,703 --> 00:23:09,887
♪ Day I've ever known ♪
436
00:23:09,964 --> 00:23:11,055
♪ Can't wait... ♪
437
00:23:11,132 --> 00:23:14,541
Come on, let's go!
438
00:23:14,619 --> 00:23:16,728
♪ I might not
have that long... ♪
439
00:23:16,804 --> 00:23:18,730
Oh! Be patient!
440
00:23:18,806 --> 00:23:20,181
(giggling)
441
00:23:22,810 --> 00:23:25,795
One for you.
442
00:23:25,797 --> 00:23:27,405
- Thank you.
- One for me.
443
00:23:27,482 --> 00:23:28,464
Cheers.
444
00:23:28,466 --> 00:23:31,409
(giggles)
445
00:23:31,486 --> 00:23:32,485
Mallory: I'm not actually
very good at this.
446
00:23:32,561 --> 00:23:36,563
(giggles)
But you work here.
447
00:23:36,641 --> 00:23:38,532
(laughs) Let's try.
448
00:23:41,904 --> 00:23:44,756
(laughing)
449
00:23:44,832 --> 00:23:45,590
Kate: You got it.
450
00:23:47,835 --> 00:23:49,877
- Yeah.
- Hey! (laughing)
451
00:23:55,418 --> 00:23:56,917
- Very good.
- Good? (laughing)
452
00:23:56,995 --> 00:23:58,269
Whoa!
453
00:23:58,346 --> 00:24:00,087
(laughs)
454
00:24:00,165 --> 00:24:01,105
Best birthday ever?
455
00:24:01,182 --> 00:24:03,833
Best birthday...
456
00:24:03,835 --> 00:24:06,260
ever!
457
00:24:06,337 --> 00:24:08,004
(laughing)
458
00:24:08,006 --> 00:24:09,563
Whoo!
459
00:24:12,360 --> 00:24:13,234
Jamie, hurry up,
somebody's coming.
460
00:24:14,937 --> 00:24:16,621
(door opens)
461
00:24:16,698 --> 00:24:18,114
Hello? Who's there?
462
00:24:20,518 --> 00:24:23,186
- Jamie?
- Hi.
463
00:24:23,188 --> 00:24:24,945
Are you okay?
464
00:24:25,023 --> 00:24:28,040
Shit. My bad.
465
00:24:28,117 --> 00:24:29,709
- Martin: Kate?
- I'm just gonna...
466
00:24:29,785 --> 00:24:31,785
Martin: Kate, is he okay?
467
00:24:31,863 --> 00:24:33,362
- Kate: Uh...
- (Jamie groans)
468
00:24:33,364 --> 00:24:35,047
Yeah, he's...
469
00:24:35,124 --> 00:24:36,790
he's just a little drunk.
470
00:24:36,868 --> 00:24:37,975
- I'm so sorry.
- Do you wanna come inside?
471
00:24:38,052 --> 00:24:40,627
Call your parents
to pick you guys up?
472
00:24:40,705 --> 00:24:42,205
Oh, no, no, no.
It's okay.
473
00:24:42,207 --> 00:24:43,889
I'm just a few blocks away
and I gotta get going.
474
00:24:43,966 --> 00:24:45,483
I'm already late.
475
00:24:45,560 --> 00:24:48,060
I don't think he's
walking anywhere.
476
00:24:48,137 --> 00:24:49,895
And I can give you
a ride if you'd like.
477
00:24:49,972 --> 00:24:51,564
Thank you,
it's very cool of you.
478
00:24:52,975 --> 00:24:54,158
Let me get
my keys.
479
00:25:01,817 --> 00:25:03,150
My mom is gonna
be so pissed.
480
00:25:03,228 --> 00:25:06,229
I've kept an entire dinner
party of guests waiting.
481
00:25:06,231 --> 00:25:07,580
We're only human, right?
482
00:25:07,656 --> 00:25:11,292
She has pretty high expectations
when it comes to rules.
483
00:25:13,921 --> 00:25:15,012
Even if she breaks them herself.
484
00:25:30,438 --> 00:25:32,697
Remember when I said that
I had a big family secret
485
00:25:32,774 --> 00:25:34,106
that's been eating at me?
486
00:25:34,183 --> 00:25:36,025
Yeah. Has it gotten any better?
487
00:25:37,929 --> 00:25:38,652
No.
488
00:25:40,932 --> 00:25:44,208
And I know that you said
that I should choose my battles,
489
00:25:44,285 --> 00:25:46,769
but...
490
00:25:46,771 --> 00:25:49,455
if I don't unload this,
I think I'm gonna explode.
491
00:25:49,532 --> 00:25:51,774
Sounds like it's time
492
00:25:51,776 --> 00:25:52,708
to shed some light
on the situation.
493
00:25:56,964 --> 00:25:58,055
Kate: That's exactly
what I needed to hear.
494
00:26:03,212 --> 00:26:04,303
Any time.
495
00:26:41,083 --> 00:26:42,675
Well, look who decided
to finally show up.
496
00:26:47,665 --> 00:26:49,106
Reekin' of cheap booze.
497
00:26:51,002 --> 00:26:52,944
What has gotten
into you lately?
498
00:26:55,022 --> 00:26:57,448
Where is everybody?
499
00:26:57,525 --> 00:27:00,693
Everybody was here
at 7:00.
500
00:27:00,769 --> 00:27:04,622
While your bony little butt
was off doing Lord knows what.
501
00:27:04,699 --> 00:27:07,350
I sent them all home,
told them you had food poisoning
502
00:27:07,352 --> 00:27:09,685
and that you were
puking your guts out.
503
00:27:09,687 --> 00:27:11,370
From the smell of it,
that still might be true.
504
00:27:11,447 --> 00:27:14,799
Kate, this is a very
dangerous pattern.
505
00:27:14,876 --> 00:27:16,692
Mama, I wasn't
the one drinking.
506
00:27:16,694 --> 00:27:18,118
And why should I
even believe you?
507
00:27:18,196 --> 00:27:20,880
I'm not the one in this
family with a honesty problem.
508
00:27:23,534 --> 00:27:24,976
What on earth
are you referring to?
509
00:27:25,052 --> 00:27:26,978
Hey, everything okay here?
510
00:27:33,728 --> 00:27:35,319
The night after
the garden club party...
511
00:27:38,807 --> 00:27:42,551
you thought I was sleeping
and I came down for some water.
512
00:27:42,553 --> 00:27:44,053
And I saw you.
513
00:27:44,055 --> 00:27:44,829
Saw her doing what?
514
00:27:46,224 --> 00:27:48,240
Katie Kat...
515
00:27:48,317 --> 00:27:50,001
you know, you and I
have never fought before
516
00:27:50,077 --> 00:27:51,485
so we're just
no good at it.
517
00:27:51,562 --> 00:27:55,322
Let's stop this before we
say things we don't mean.
518
00:27:55,400 --> 00:27:56,340
What did she
see you doing?
519
00:28:00,571 --> 00:28:02,071
Mom?
520
00:28:02,073 --> 00:28:04,164
I have no idea.
521
00:28:04,242 --> 00:28:05,850
Kate: I'm so sorry.
522
00:28:05,927 --> 00:28:08,019
I saw Mom kissing
Scott Jones.
523
00:28:08,095 --> 00:28:10,913
Joy: Oh, my...
(laughing)
524
00:28:10,915 --> 00:28:12,839
- What?
- I'm as shocked as you are!
525
00:28:12,917 --> 00:28:15,309
I mean, she's lying
for attention, clearly.
526
00:28:18,756 --> 00:28:21,014
Woman on TV: Plenty of sun
catchers out there the rest of the day.
527
00:28:21,092 --> 00:28:22,775
Our normal high
in the mid to high...
528
00:28:22,851 --> 00:28:25,036
narrator: As you can see,
it takes patience
529
00:28:25,112 --> 00:28:27,354
and much perseverance
in order to...
530
00:28:27,432 --> 00:28:29,265
reporter: Protestors
lined the streets today
531
00:28:29,267 --> 00:28:30,783
in connection
with the Rodney King beating.
532
00:28:55,217 --> 00:28:57,718
I'm glad Kate didn't
dismiss Marsha Bailey
533
00:28:57,795 --> 00:29:00,646
just because
it was Mom's idea.
534
00:29:00,723 --> 00:29:01,906
Like I'm
the Wicked Witch.
535
00:29:01,983 --> 00:29:03,816
I'm sorry
you heard that.
536
00:29:06,137 --> 00:29:08,061
And if you were
the Wicked Witch,
537
00:29:08,139 --> 00:29:09,989
we wouldn't
be married.
538
00:29:10,065 --> 00:29:10,990
Uh-huh.
539
00:29:13,995 --> 00:29:16,662
Go ahead.
540
00:29:16,739 --> 00:29:18,330
Say whatever it is
you're holding in.
541
00:29:18,407 --> 00:29:20,758
Well, it's just...
542
00:29:20,835 --> 00:29:22,259
I'm her mother.
543
00:29:22,336 --> 00:29:23,928
And I'm her father.
544
00:29:24,005 --> 00:29:26,489
I didn't say
you aren't.
545
00:29:26,491 --> 00:29:29,249
I love you, Joy Wallis.
546
00:29:29,327 --> 00:29:30,601
I do.
547
00:29:30,678 --> 00:29:34,755
You have an affair,
you lie to me about it,
548
00:29:34,832 --> 00:29:36,423
and we fight tooth
and nail to survive it.
549
00:29:36,501 --> 00:29:39,852
Lower your voice or you'll
open the whole thing again.
550
00:29:39,928 --> 00:29:41,928
If you ever so much
as imply
551
00:29:42,006 --> 00:29:44,173
that I'm not
our daughter's father,
552
00:29:44,175 --> 00:29:45,616
just because blood
doesn't relate us,
553
00:29:45,693 --> 00:29:48,694
ever again...
554
00:29:48,771 --> 00:29:52,031
baby, we will not
survive that.
555
00:29:56,945 --> 00:29:58,537
Somebody start
talking to me.
556
00:29:58,614 --> 00:30:01,966
She was accusing you of having
an affair only a few weeks back,
557
00:30:02,043 --> 00:30:03,375
so don't get
on your high horse.
558
00:30:03,452 --> 00:30:04,135
Kate, is that true?
559
00:30:07,048 --> 00:30:09,289
- Well, I...
- Joy: See?
560
00:30:09,367 --> 00:30:11,625
Her imagination is just really
running wild.
561
00:30:11,702 --> 00:30:14,311
I did misunderstand
something. I'm so sorry.
562
00:30:14,388 --> 00:30:17,631
Joy: Your father and I are
going to discuss your punishment
563
00:30:17,708 --> 00:30:19,058
for these baseless accusations.
564
00:30:19,134 --> 00:30:21,152
No, Daddy, please
listen to me.
565
00:30:21,228 --> 00:30:22,486
I've been keeping this
secret in all summer
566
00:30:22,563 --> 00:30:23,821
and I can't
anymore.
567
00:30:23,898 --> 00:30:25,564
Kate! You stop running
your mouth.
568
00:30:25,641 --> 00:30:27,324
I hardly
recognize you anymore.
569
00:30:27,401 --> 00:30:28,826
You are being
such a little brat!
570
00:30:28,903 --> 00:30:30,569
And you're being a bitch!
571
00:30:32,147 --> 00:30:34,723
- Joy!
- Rod!
572
00:30:34,725 --> 00:30:36,225
My daughter is lying
and calling me names.
573
00:30:36,227 --> 00:30:38,494
And I will discipline her
as I see fit!
574
00:30:55,746 --> 00:30:57,855
Wow.
575
00:30:57,932 --> 00:31:00,432
Kate: Oh. I am starving.
576
00:31:00,509 --> 00:31:02,193
My calves are killing me.
577
00:31:02,269 --> 00:31:06,346
Roller skating is so much
more cardio than step class.
578
00:31:06,424 --> 00:31:07,364
(laughs)
579
00:31:07,441 --> 00:31:08,941
Hey...
580
00:31:09,017 --> 00:31:11,184
this was
in the donations box,
581
00:31:11,262 --> 00:31:14,521
and if you're giving it away,
I could really use a printer.
582
00:31:14,599 --> 00:31:16,115
Yeah. Yeah, that was
just our backup.
583
00:31:18,102 --> 00:31:19,268
I don't even...
584
00:31:19,270 --> 00:31:20,936
know if it's broken.
585
00:31:20,938 --> 00:31:22,713
It's just jammed.
586
00:31:22,790 --> 00:31:25,365
What do you think that we
should do for your birthday?
587
00:31:25,443 --> 00:31:28,110
Because... I vote
the same thing
588
00:31:28,112 --> 00:31:30,112
because that
was bad.
589
00:31:30,114 --> 00:31:31,964
Holy shit.
590
00:31:32,040 --> 00:31:32,723
I know,
I'm a genius.
591
00:31:34,802 --> 00:31:37,561
No, um...
592
00:31:37,638 --> 00:31:41,715
I have to violate
my own rule for your birthday.
593
00:31:41,792 --> 00:31:43,183
I just found something
very unpleasant.
594
00:31:49,300 --> 00:31:50,399
This is what was
jamming the printer.
595
00:31:53,729 --> 00:31:55,237
Holy shit.
596
00:32:04,982 --> 00:32:07,925
Not too cool for your mama
on your birthday after all?
597
00:32:13,991 --> 00:32:15,507
Do you hate me...
or something?
598
00:32:18,663 --> 00:32:19,887
Why would you even
ask me something like that?
599
00:32:25,928 --> 00:32:27,836
Did you print this
and concoct a story
600
00:32:27,838 --> 00:32:28,562
that someone
sent it to me?
601
00:32:32,343 --> 00:32:34,100
Kate, let me tell you...
602
00:32:34,178 --> 00:32:35,527
Oh my God.
603
00:32:35,604 --> 00:32:37,112
It was you.
604
00:32:39,107 --> 00:32:40,866
How could you
do this to me?
605
00:32:45,948 --> 00:32:48,632
So that, um,
happened.
606
00:32:53,698 --> 00:32:54,305
Yeah.
607
00:33:02,389 --> 00:33:04,723
These are, like...
608
00:33:04,800 --> 00:33:09,378
I think the softest sheets
I've ever experienced.
609
00:33:09,380 --> 00:33:11,155
And in a dorm room?
610
00:33:11,232 --> 00:33:13,549
- (laughs)
- I mean, I got...
611
00:33:13,551 --> 00:33:15,475
I got sandpaper,
basically.
612
00:33:15,553 --> 00:33:16,735
(laughing)
613
00:33:21,408 --> 00:33:24,743
I'm gonna go take a shower
before you get all mushy.
614
00:33:24,820 --> 00:33:26,503
Whoa... me?
615
00:33:27,898 --> 00:33:28,622
(scoffs)
616
00:33:35,664 --> 00:33:37,573
(laughs)
617
00:33:37,575 --> 00:33:40,500
Hey, can I check my email?
618
00:33:40,578 --> 00:33:41,518
(shower running)
619
00:33:41,595 --> 00:33:42,803
Yes.
620
00:34:42,339 --> 00:34:43,730
A mother will go
to great lengths to protect...
621
00:34:43,808 --> 00:34:47,067
Protect?
How about manipulate?
622
00:34:47,144 --> 00:34:49,235
(sighs)
623
00:34:49,313 --> 00:34:50,829
You know that my therapist
said that Martin Harris
624
00:34:50,906 --> 00:34:53,415
basically was grooming me
from the moment that he met me?
625
00:34:58,989 --> 00:35:00,672
And I keep thinking,
why me?
626
00:35:04,252 --> 00:35:07,346
But the answer
is so obvious.
627
00:35:07,422 --> 00:35:10,774
My whole life,
you have been toting me around
628
00:35:10,851 --> 00:35:12,425
like one
of your purses.
629
00:35:12,503 --> 00:35:14,945
We were close.
What is wrong with that?
630
00:35:15,022 --> 00:35:16,447
I believed
everything you said.
631
00:35:16,523 --> 00:35:19,099
I did everything
you asked.
632
00:35:19,176 --> 00:35:20,600
And the moment
that I questioned you,
633
00:35:20,678 --> 00:35:21,443
you tore into me!
634
00:35:24,348 --> 00:35:26,849
You raised me to be
blindly obedient,
635
00:35:26,851 --> 00:35:28,684
trusting and open,
636
00:35:28,686 --> 00:35:30,944
and he took that!
637
00:35:31,021 --> 00:35:32,129
I know he did!
638
00:35:32,206 --> 00:35:34,280
But you teed him up!
639
00:35:34,358 --> 00:35:36,116
What?
640
00:35:36,193 --> 00:35:38,135
And The Marsha Bailey Show.
641
00:35:38,212 --> 00:35:39,470
Whose brilliant idea
was that?
642
00:35:39,546 --> 00:35:41,046
You agreed to it!
643
00:35:41,123 --> 00:35:43,699
At your urging,
and it got me sued.
644
00:35:43,701 --> 00:35:45,200
Because you
went off script!
645
00:35:45,202 --> 00:35:46,468
Because I'm not
a puppet!
646
00:35:52,710 --> 00:35:54,601
How come Daddy
gets that and you won't?
647
00:35:57,548 --> 00:36:00,215
Do you know what it's
been like for me,
648
00:36:00,217 --> 00:36:02,976
to watch you two
joke and smile
649
00:36:03,053 --> 00:36:05,645
and enjoy movies like
you and I used to?
650
00:36:05,723 --> 00:36:07,480
So that's why you made
this letter,
651
00:36:07,558 --> 00:36:10,984
because you're jealous of
me spending time with Daddy?
652
00:36:11,061 --> 00:36:12,836
Lord, Kate, do you
think I'm evil?
653
00:36:12,913 --> 00:36:15,914
I'm jealous of him!
654
00:36:15,991 --> 00:36:17,841
Of the fact that
you forgave him
655
00:36:17,918 --> 00:36:19,084
but you're still
punishing me.
656
00:36:19,161 --> 00:36:21,086
I miss you!
657
00:36:21,163 --> 00:36:22,996
Then why would you
send this letter?!
658
00:36:23,073 --> 00:36:25,924
Because you need
a bad guy!
659
00:36:26,001 --> 00:36:27,242
That is what
motivates you
660
00:36:27,244 --> 00:36:28,577
since the time you
were a little thing,
661
00:36:28,579 --> 00:36:31,430
and I needed you to
take this lawsuit seriously!
662
00:36:43,944 --> 00:36:48,038
I didn't protect you from
Martin Harris and I'm sorry.
663
00:36:48,115 --> 00:36:52,025
But I will die trying to protect
you from everything else.
664
00:36:52,102 --> 00:36:52,993
Even if you hate me for it.
665
00:36:58,442 --> 00:36:59,708
I miss you too.
666
00:37:10,621 --> 00:37:13,046
Oh, perfect.
667
00:37:13,123 --> 00:37:16,475
Packing to run away?
God, Kate, how tacky.
668
00:37:16,551 --> 00:37:17,734
Funny, that didn't
sound like
669
00:37:17,811 --> 00:37:19,385
an apology
for child abuse.
670
00:37:19,463 --> 00:37:22,464
How did you become an
obnoxious teenager just overnight?
671
00:37:22,466 --> 00:37:23,407
You're the only one
that's changed.
672
00:37:23,484 --> 00:37:25,409
You're right,
you're the same old Kate
673
00:37:25,486 --> 00:37:29,562
and I know you very well,
because you're me 24 years ago.
674
00:37:29,640 --> 00:37:32,073
Naive, simple,
boring.
675
00:37:34,645 --> 00:37:37,087
♪ Today's gonna be the day ♪
676
00:37:37,164 --> 00:37:39,831
♪ That they're gonna throw it
back to you ♪
677
00:37:39,908 --> 00:37:42,834
♪ By now
you should have somehow ♪
678
00:37:42,911 --> 00:37:45,654
♪ Realized what you gotta do ♪
679
00:37:45,656 --> 00:37:47,005
I can predict
your every move.
680
00:37:47,082 --> 00:37:48,081
Go ahead.
681
00:37:48,158 --> 00:37:50,342
Run away.
682
00:37:50,418 --> 00:37:52,102
Go to Renée's
or Tennille's,
683
00:37:52,179 --> 00:37:56,256
until you come crawling back
with your tail between your legs.
684
00:37:56,333 --> 00:37:58,667
♪ Backbeat,
the word is on the street ♪
685
00:37:58,669 --> 00:38:01,612
♪ That the fire
in your heart is out ♪
686
00:38:01,688 --> 00:38:04,281
♪ I'm sure you've
heard it all before... ♪
687
00:38:04,358 --> 00:38:05,232
Go on!
688
00:38:08,195 --> 00:38:11,530
♪ I don't believe
that anybody ♪
689
00:38:11,606 --> 00:38:13,615
♪ Feels the way I do
about you now ♪
690
00:38:20,115 --> 00:38:22,615
♪ And all the roads
we have to walk ♪
691
00:38:22,693 --> 00:38:26,286
♪ Are winding ♪
692
00:38:26,363 --> 00:38:28,788
♪ And all the lights
that lead us there ♪
693
00:38:28,866 --> 00:38:29,881
♪ Are blinding ♪
694
00:38:32,052 --> 00:38:34,144
Martin: I was thinking
about what you said earlier.
695
00:38:36,890 --> 00:38:37,814
That I was a "sicko."
696
00:38:39,467 --> 00:38:41,301
Me? The...
697
00:38:41,378 --> 00:38:42,561
the person who
keeps you clothed
698
00:38:42,637 --> 00:38:43,770
and as comfortable as possible.
699
00:38:47,067 --> 00:38:48,158
The person who prepares
your food.
700
00:39:03,734 --> 00:39:05,842
Before you go
calling me names...
701
00:39:05,919 --> 00:39:07,827
and making me out
to be the bad guy...
702
00:39:07,905 --> 00:39:11,907
I want you to remember
exactly how you ended up here.
703
00:39:11,909 --> 00:39:16,019
♪ ...but they'll never
throw it back to you ♪
704
00:39:16,096 --> 00:39:18,171
♪ By now
you should have somehow ♪
705
00:39:18,248 --> 00:39:21,600
♪ Realized
what you're not to do ♪
706
00:39:21,676 --> 00:39:25,362
♪ And I don't believe
that anybody ♪
707
00:39:25,439 --> 00:39:27,939
♪ Feels the way I do
about you now ♪
708
00:39:29,760 --> 00:39:33,445
♪ And all the roads
that lead you there ♪
709
00:39:33,521 --> 00:39:34,596
♪ Are winding ♪
710
00:39:34,598 --> 00:39:35,872
(sighs)
711
00:39:35,949 --> 00:39:39,618
♪ And all the lights
that light the way ♪
712
00:39:39,694 --> 00:39:41,545
♪ Are blinding ♪
713
00:39:41,622 --> 00:39:42,771
What are you doing here?
714
00:39:42,773 --> 00:39:44,664
Being a big brother.
715
00:39:46,276 --> 00:39:49,869
- Read this.
- What? What is this?
716
00:39:49,947 --> 00:39:51,504
It's Kate Wallis,
chatting with her sister.
717
00:39:53,450 --> 00:39:56,118
- Okay.
- Just read it.
718
00:39:56,120 --> 00:39:57,452
♪ Today's gonna be the day ♪
719
00:39:57,454 --> 00:40:00,213
♪ But they'll never
throw it back to you ♪
720
00:40:00,290 --> 00:40:02,307
(sighs) Okay.
721
00:40:02,384 --> 00:40:04,568
♪ By now
you should have somehow ♪
722
00:40:04,645 --> 00:40:06,719
♪ Realized
what you're not to do ♪
723
00:40:06,797 --> 00:40:09,239
♪ And I don't believe
that anybody... ♪
724
00:40:09,316 --> 00:40:10,966
Wait, what?
725
00:40:10,968 --> 00:40:12,651
♪ Feels the way I do ♪
726
00:40:12,727 --> 00:40:13,985
- Oh my God.
- ♪ About you now ♪
727
00:40:16,974 --> 00:40:19,399
♪ And all the roads
that you lead you there ♪
728
00:40:19,476 --> 00:40:20,417
♪ Are winding ♪
729
00:40:22,479 --> 00:40:26,164
♪ And all the lights that
light the way are blinding ♪
730
00:40:26,241 --> 00:40:29,092
(doorbell rings)
731
00:40:29,169 --> 00:40:31,911
♪ There are many things
that I would... ♪
732
00:40:31,989 --> 00:40:33,004
Kate, what's wrong?
It's ten o'clock.
733
00:40:35,417 --> 00:40:36,549
I did what you said.
734
00:40:39,329 --> 00:40:42,013
I unloaded the secret
that I've been holding.
735
00:40:42,090 --> 00:40:43,515
What happened?
736
00:40:47,020 --> 00:40:48,269
My mom hit me.
737
00:40:51,175 --> 00:40:53,266
Kate, I'm so sorry.
738
00:40:53,343 --> 00:40:54,192
I only meant
to help.
739
00:40:56,013 --> 00:40:58,288
No, I just, um...
740
00:40:58,365 --> 00:41:00,440
I just don't know
where to go.
741
00:41:00,517 --> 00:41:02,459
And I don't want
to stay there.
742
00:41:02,536 --> 00:41:03,943
I can't go to Jamie's
or a friend's house,
743
00:41:04,021 --> 00:41:07,122
because if I do,
then she'll find me, drag me home.
744
00:41:09,876 --> 00:41:10,967
Martin, I'm scared.
745
00:41:13,788 --> 00:41:14,879
Come inside.
746
00:41:17,034 --> 00:41:19,034
I'll make you
some tea.
747
00:41:19,036 --> 00:41:22,295
Jeanette: Kate went
to Martin Harris's willingly.
748
00:41:22,372 --> 00:41:24,797
♪ You're my wonderwall ♪
749
00:41:24,875 --> 00:41:25,598
This changes everything.
750
00:41:29,213 --> 00:42:05,605
(door lock clicks)
53005
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.