All language subtitles for [eng] Miss Crow With Mr. Lizard ep 36 END

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:14,100 --> 00:00:18,620 ♪I can't help but feel a little bit happy♪ 3 00:00:18,860 --> 00:00:23,140 ♪I can't help but feel a little bit nervous♪ 4 00:00:23,460 --> 00:00:25,780 ♪The earth is spinning because of you♪ 5 00:00:26,140 --> 00:00:28,260 ♪Without you, the earth will stop♪ 6 00:00:28,660 --> 00:00:34,340 ♪You are the rainbow that fills up the black and white♪ 7 00:00:35,100 --> 00:00:39,860 ♪I was once obsessed with the legend of the four-leaves clover♪ 8 00:00:39,940 --> 00:00:44,540 ♪I dreamt about white-horse carriage and you became my prince♪ 9 00:00:44,620 --> 00:00:48,700 ♪Your gaze is too seducing, please save me♪ 10 00:00:48,780 --> 00:00:53,180 ♪I'm turning into a moth, flying towards the fire♪ 11 00:00:53,820 --> 00:00:57,540 ♪Your smile is dancing on your lips♪ 12 00:00:58,220 --> 00:01:02,380 ♪Are you the happiness that I'm looking for?♪ 13 00:01:02,780 --> 00:01:06,660 ♪The doe inside me is lost♪ 14 00:01:07,100 --> 00:01:14,660 ♪I'll hold your hand and let's count down to our happiness♪ 15 00:01:15,180 --> 00:01:19,260 ♪I can't help but be a little bit fragile♪ 16 00:01:19,500 --> 00:01:23,500 ♪I can't help but be a little bit gloomy♪ 17 00:01:23,660 --> 00:01:25,940 ♪The sky is bright because of you♪ 18 00:01:26,100 --> 00:01:28,340 ♪Without you, the sky is grey♪ 19 00:01:28,820 --> 00:01:33,060 ♪You are the angel who took away all of my loneliness♪ 20 00:01:33,380 --> 00:01:37,060 Miss Crow With Mr. Lizard 21 00:01:38,140 --> 00:01:41,060 Episode 36 22 00:01:45,840 --> 00:01:46,800 Dad, 23 00:01:48,920 --> 00:01:51,000 I've always hated you since I was a kid 24 00:01:52,200 --> 00:01:53,720 and I always went against you. 25 00:01:55,800 --> 00:01:56,320 But I have never 26 00:01:56,480 --> 00:01:57,960 told you this. 27 00:01:59,400 --> 00:02:02,040 Actually, you have always been my hero. 28 00:02:04,560 --> 00:02:05,600 I have always 29 00:02:05,680 --> 00:02:07,120 wanted your approval. 30 00:02:08,160 --> 00:02:09,520 That's why I partnered with Gu Chuan 31 00:02:09,680 --> 00:02:11,320 to start a company. 32 00:02:12,320 --> 00:02:14,640 That's why I returned to Reindeer Group. 33 00:02:17,360 --> 00:02:19,440 I don't want my hero 34 00:02:19,880 --> 00:02:22,200 to be an irresponsible man. 35 00:02:23,560 --> 00:02:25,440 For all the things you did back then, 36 00:02:25,600 --> 00:02:26,200 I could pretend 37 00:02:26,360 --> 00:02:27,600 you did it for our family 38 00:02:27,840 --> 00:02:29,320 and it was a momentary lapse in judgment. 39 00:02:29,480 --> 00:02:30,520 But wrong is wrong. 40 00:02:32,200 --> 00:02:33,320 You have to own up to it. 41 00:02:36,840 --> 00:02:38,200 I don't want my father 42 00:02:38,920 --> 00:02:41,400 to end up being one who has no conscience. 43 00:02:49,200 --> 00:02:50,000 Do you think I've 44 00:02:50,120 --> 00:02:51,240 had a good time all these years? 45 00:02:53,920 --> 00:02:55,000 You know what? 46 00:02:57,320 --> 00:02:58,240 Actually, I have always 47 00:02:58,400 --> 00:02:59,760 been beating myself up 48 00:03:01,720 --> 00:03:02,960 and living with guilt. 49 00:03:04,920 --> 00:03:06,920 Now that it has come to this. 50 00:03:07,120 --> 00:03:08,720 It has come to this. 51 00:03:10,240 --> 00:03:11,520 Thankfully. 52 00:03:14,080 --> 00:03:16,520 You're all grown up now. 53 00:03:17,840 --> 00:03:19,800 You can handle everything on your own. 54 00:03:21,760 --> 00:03:22,680 I have nothing 55 00:03:22,840 --> 00:03:24,560 to worry about now. 56 00:03:31,680 --> 00:03:32,400 All right. 57 00:03:34,680 --> 00:03:35,960 I'll listen to you. 58 00:03:39,080 --> 00:03:40,320 I'll turn myself in. 59 00:03:42,880 --> 00:03:44,280 Tomorrow morning. 60 00:03:51,480 --> 00:03:52,520 Okay. 61 00:03:54,040 --> 00:03:54,840 But... 62 00:03:57,240 --> 00:03:58,400 you wouldn't try to run away, 63 00:03:58,920 --> 00:03:59,880 would you? 64 00:04:04,080 --> 00:04:05,960 I'm old now 65 00:04:06,920 --> 00:04:08,960 and this kind of thing has happened. 66 00:04:11,160 --> 00:04:13,680 Do you think running away will do me any good? 67 00:04:16,399 --> 00:04:17,440 Son. 68 00:04:19,959 --> 00:04:21,040 I have lived in this house 69 00:04:21,200 --> 00:04:23,120 for far too long. 70 00:04:25,960 --> 00:04:27,160 I just 71 00:04:28,680 --> 00:04:31,600 want to stay quietly in this house 72 00:04:31,800 --> 00:04:34,440 for another night 73 00:04:39,000 --> 00:04:41,000 and I'll have no regrets. 74 00:04:59,600 --> 00:05:00,520 Son. 75 00:05:03,320 --> 00:05:04,800 I have wronged you 76 00:05:07,560 --> 00:05:08,960 and let you down. 77 00:05:36,400 --> 00:05:37,200 Hello, Director Xu. 78 00:05:38,160 --> 00:05:39,280 Tang Xu was just here. 79 00:05:39,600 --> 00:05:40,880 I have warned him. 80 00:05:41,480 --> 00:05:42,800 Yes? 81 00:05:44,360 --> 00:05:45,600 Jiang Xiao Ning and Gu Chuan? 82 00:05:46,480 --> 00:05:47,720 Okay, I got it. 83 00:05:49,240 --> 00:05:50,760 All right. I'll go now. 84 00:05:57,440 --> 00:05:58,120 What's wrong? 85 00:05:59,040 --> 00:05:59,920 Pack up your things. 86 00:06:00,160 --> 00:06:01,120 Let's leave this place. 87 00:06:01,320 --> 00:06:02,720 Didn't I tell you that I'm not leaving? 88 00:06:03,280 --> 00:06:04,720 You have to go. 89 00:06:05,080 --> 00:06:06,080 What's going on, Dad? 90 00:06:06,280 --> 00:06:07,720 Are you hiding something from me? 91 00:06:09,200 --> 00:06:10,200 Look. 92 00:06:10,520 --> 00:06:12,080 Xu Guo Xiang is going to jail and he'll 93 00:06:12,360 --> 00:06:13,720 definitely drag you into this. 94 00:06:14,480 --> 00:06:15,240 Wait a second. 95 00:06:15,480 --> 00:06:17,080 How do you know that he is going to jail? 96 00:06:18,960 --> 00:06:20,160 Hold on. 97 00:06:22,720 --> 00:06:23,640 See for yourself. 98 00:06:24,720 --> 00:06:25,600 And this. 99 00:06:29,140 --> 00:06:30,460 Account name: Dongjiang Group 100 00:06:45,800 --> 00:06:46,480 Have you got home? 101 00:06:47,160 --> 00:06:47,960 Almost there. 102 00:06:48,840 --> 00:06:49,560 I'll go and meet you 103 00:06:49,800 --> 00:06:51,000 after I'm done charging. 104 00:06:52,440 --> 00:06:53,920 I'm going home to get some things for Grandma. 105 00:06:54,240 --> 00:06:55,840 Then, I'll go to the hospital to swap shifts. 106 00:06:57,000 --> 00:06:58,840 Why don't we meet in the hospital? 107 00:06:59,440 --> 00:07:00,040 It's all right. 108 00:07:00,240 --> 00:07:01,880 You've been running around with me all day. 109 00:07:02,080 --> 00:07:03,040 Just go home and rest. 110 00:07:03,240 --> 00:07:04,640 Get some sleep. 111 00:07:06,080 --> 00:07:07,120 Don't worry about me. 112 00:07:08,160 --> 00:07:09,880 I must be keeping you company 113 00:07:10,160 --> 00:07:11,840 so that I can rest assured. 114 00:07:12,520 --> 00:07:14,240 I know you must be in a bad mood. 115 00:07:15,040 --> 00:07:15,880 But give Xu Cheng Ran 116 00:07:16,040 --> 00:07:16,800 some time. 117 00:07:17,480 --> 00:07:18,520 I believe 118 00:07:19,160 --> 00:07:20,800 he'll be able to talk his dad round. 119 00:07:21,360 --> 00:07:23,360 I know. I believe Mr. Xu, too. 120 00:07:24,000 --> 00:07:25,440 That's all for now. I'm hanging up. 121 00:07:29,440 --> 00:07:31,000 - Open the door! What are you... - Don't move! 122 00:07:31,060 --> 00:07:31,740 Gu Chuan 123 00:07:31,760 --> 00:07:34,040 Gu Chuan Xiao Ning? 124 00:07:37,160 --> 00:07:38,480 Who are you? 125 00:07:39,320 --> 00:07:40,440 Where's the evidence? 126 00:07:44,360 --> 00:07:45,120 I have given it to the police. 127 00:07:45,640 --> 00:07:46,560 If that's true, 128 00:07:46,760 --> 00:07:47,840 things will be different now. 129 00:07:48,600 --> 00:07:49,440 Don't lie to me. 130 00:07:52,920 --> 00:07:54,760 None of you can get away with it. 131 00:07:58,440 --> 00:07:59,800 Do you have a death wish? 132 00:08:00,800 --> 00:08:02,320 Give me the evidence. 133 00:08:05,360 --> 00:08:06,520 It's not with me. 134 00:08:15,920 --> 00:08:16,960 Xiao Ning, where are you? 135 00:08:18,000 --> 00:08:19,560 The evidence is with you, right? 136 00:08:21,520 --> 00:08:22,440 Who are you? 137 00:08:23,000 --> 00:08:23,680 That's not important. 138 00:08:24,240 --> 00:08:25,040 What matters 139 00:08:25,080 --> 00:08:26,320 is if the evidence is with you. 140 00:08:29,600 --> 00:08:30,240 Yes. 141 00:08:30,600 --> 00:08:31,520 It's with me. 142 00:08:32,679 --> 00:08:33,280 If you dare to 143 00:08:33,440 --> 00:08:34,280 lay a finger on Jiang Xiao Ning, 144 00:08:34,400 --> 00:08:35,720 you won't get the evidence. 145 00:08:36,720 --> 00:08:37,520 She's not what I want. 146 00:08:37,919 --> 00:08:38,679 Give me the evidence 147 00:08:38,880 --> 00:08:40,000 and I'll send her back to you. 148 00:08:40,320 --> 00:08:41,080 Remember. 149 00:08:41,440 --> 00:08:42,200 Come alone. 150 00:08:42,480 --> 00:08:43,360 Don't try to play tricks. 151 00:08:43,559 --> 00:08:44,560 Otherwise, I can't promise 152 00:08:44,720 --> 00:08:45,840 that you'll see Jiang Xiao Ning 153 00:08:46,040 --> 00:08:47,440 in one piece. 154 00:08:48,640 --> 00:08:49,640 Where do I meet you? 155 00:08:50,480 --> 00:08:52,040 I'll call you later. 156 00:09:08,120 --> 00:09:08,880 Director Xu. 157 00:09:10,280 --> 00:09:11,760 Where are you going? 158 00:09:15,120 --> 00:09:15,880 How dare you 159 00:09:16,080 --> 00:09:17,520 show up in front of me? 160 00:09:18,280 --> 00:09:19,880 You've got a lot of nerve. 161 00:09:20,760 --> 00:09:22,320 I'm not in the same league as you. 162 00:09:22,560 --> 00:09:24,840 You could actually order the kill on people. 163 00:09:25,440 --> 00:09:26,600 Let me ask you. 164 00:09:27,120 --> 00:09:28,280 Mr. Jiang and his wife's deaths 165 00:09:28,440 --> 00:09:29,760 are on you, right? 166 00:09:30,760 --> 00:09:31,680 Did your dad 167 00:09:31,840 --> 00:09:33,640 cook up nonsense again? 168 00:09:33,880 --> 00:09:35,040 It looks like serving 169 00:09:35,200 --> 00:09:36,960 ten years in jail isn't enough for Tang. 170 00:09:37,360 --> 00:09:39,480 He didn't turn over a new leaf. 171 00:09:39,680 --> 00:09:40,520 I suggest that 172 00:09:40,880 --> 00:09:41,840 he should continue 173 00:09:42,000 --> 00:09:43,360 serving time in jail. 174 00:09:45,280 --> 00:09:46,280 I'm warning you. 175 00:09:47,200 --> 00:09:48,560 Don't lay a finger on my dad. 176 00:09:49,920 --> 00:09:50,680 He took the fall for you 177 00:09:50,880 --> 00:09:52,440 and served ten years in jail. 178 00:09:53,120 --> 00:09:53,880 I merely took some money of yours 179 00:09:54,000 --> 00:09:54,720 and that isn't enough 180 00:09:54,920 --> 00:09:55,760 to make up for his loss! 181 00:09:55,840 --> 00:09:56,560 Xiao Xu. 182 00:09:56,880 --> 00:09:58,240 I've told you before. 183 00:09:58,400 --> 00:09:59,920 Don't line your pockets with my money. 184 00:10:00,960 --> 00:10:02,800 I'm afraid if you do, 185 00:10:02,960 --> 00:10:04,440 you can't come back from that. 186 00:10:04,760 --> 00:10:05,840 Got it? 187 00:10:06,120 --> 00:10:08,200 You have to pay a great price 188 00:10:08,680 --> 00:10:10,600 for stealing my money. 189 00:10:13,440 --> 00:10:14,960 You killed Xiao Ning's parents 190 00:10:16,000 --> 00:10:18,360 and got my dad thrown behind bars for ten years. 191 00:10:20,160 --> 00:10:21,720 I can't let things slide. 192 00:10:21,720 --> 00:10:22,560 Well, 193 00:10:22,560 --> 00:10:23,600 what are you going to do? 194 00:10:23,600 --> 00:10:24,440 Call the police? 195 00:10:24,440 --> 00:10:25,400 Sure. 196 00:10:25,400 --> 00:10:26,440 But before you do that, 197 00:10:26,440 --> 00:10:27,800 look at yourself first. 198 00:10:27,960 --> 00:10:29,000 If I get jailed, 199 00:10:29,600 --> 00:10:31,040 do you think you can get away with it? 200 00:10:31,120 --> 00:10:31,880 I wouldn't be here 201 00:10:31,880 --> 00:10:32,800 if I wanted to call the police. 202 00:10:33,560 --> 00:10:34,600 Suits yourself then. 203 00:10:34,880 --> 00:10:35,680 Where are you going? 204 00:10:35,920 --> 00:10:36,800 It's none of your business. 205 00:10:46,440 --> 00:10:47,760 Dad, going somewhere? 206 00:10:48,800 --> 00:10:49,880 Why are you back here? 207 00:10:50,800 --> 00:10:51,480 All I can say is that 208 00:10:51,720 --> 00:10:53,480 nobody understands one's father better than his son. 209 00:10:54,040 --> 00:10:54,560 Did you forget 210 00:10:54,760 --> 00:10:55,960 what you promised me? 211 00:10:58,600 --> 00:10:59,800 I told you 212 00:11:02,320 --> 00:11:04,440 that I would turn myself in tomorrow morning. 213 00:11:04,720 --> 00:11:05,880 From what I see, 214 00:11:06,200 --> 00:11:07,880 it doesn't seem like it. 215 00:11:08,320 --> 00:11:09,320 Do you really 216 00:11:10,360 --> 00:11:11,440 want your father 217 00:11:11,600 --> 00:11:12,760 to be thrown behind bars? 218 00:11:13,840 --> 00:11:16,120 You did let me down. 219 00:11:17,640 --> 00:11:18,800 Ran Ran. 220 00:11:19,920 --> 00:11:21,640 Actually, things aren't... 221 00:11:21,800 --> 00:11:22,960 Say no more. 222 00:11:23,240 --> 00:11:24,280 You have lied all your life. 223 00:11:24,440 --> 00:11:25,440 Aren't you tired? 224 00:11:27,680 --> 00:11:28,840 All I know is that 225 00:11:30,200 --> 00:11:31,440 to achieve great things, 226 00:11:32,640 --> 00:11:33,800 one needn't stand on trifles. 227 00:11:35,320 --> 00:11:36,640 The so-called great things 228 00:11:36,840 --> 00:11:38,440 are doing things by hook or by crook 229 00:11:38,600 --> 00:11:40,240 and even by killing people for money. 230 00:11:41,240 --> 00:11:43,120 If so, I'll never understand. 231 00:11:43,400 --> 00:11:44,720 Perhaps, 232 00:11:45,400 --> 00:11:47,000 Tang Xu will resonate with you. 233 00:11:49,360 --> 00:11:50,160 Don't drag me into 234 00:11:50,280 --> 00:11:51,040 your family affairs. 235 00:11:51,520 --> 00:11:52,440 I'm leaving. 236 00:11:56,100 --> 00:11:57,580 Police 237 00:12:00,640 --> 00:12:02,160 No one will get away with it. 238 00:12:02,480 --> 00:12:03,480 Whatever you have to say, 239 00:12:03,600 --> 00:12:05,080 you can say it to the police. 240 00:12:12,600 --> 00:12:13,880 Who called the police? 241 00:12:15,720 --> 00:12:16,920 Me. 242 00:12:29,200 --> 00:12:31,120 Dad, I'm sorry. 243 00:12:32,320 --> 00:12:34,000 I have been avoiding it. 244 00:12:35,360 --> 00:12:37,560 If I had straightened you out sooner, 245 00:12:38,400 --> 00:12:41,280 maybe you wouldn't end up like this. 246 00:12:43,280 --> 00:12:45,400 Dad, I'm sorry. 247 00:12:46,880 --> 00:12:48,640 Please forgive your unfilial son. 248 00:13:06,480 --> 00:13:07,240 Get on the boat. 249 00:13:17,264 --> 00:13:27,264 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 250 00:14:29,600 --> 00:14:30,800 Where's the stuff? 251 00:14:31,760 --> 00:14:32,640 What's the hurry? 252 00:14:33,440 --> 00:14:34,440 It's right here. 253 00:14:39,960 --> 00:14:40,920 Let her go first. 254 00:14:59,240 --> 00:15:00,080 Are you all right? 255 00:15:00,440 --> 00:15:01,360 Why are you here? 256 00:15:01,840 --> 00:15:02,600 You can't give them the evidence. 257 00:15:02,840 --> 00:15:03,920 Don't bother about that. 258 00:15:04,480 --> 00:15:05,000 How would I know 259 00:15:05,200 --> 00:15:06,640 if you had a backup copy? 260 00:15:07,200 --> 00:15:08,040 Or 261 00:15:08,440 --> 00:15:09,680 if you had called the cops? 262 00:15:09,960 --> 00:15:11,240 The reason I didn't call the police 263 00:15:11,440 --> 00:15:12,720 is that I wanted to keep it on the down low. 264 00:15:13,040 --> 00:15:13,480 After all, 265 00:15:13,640 --> 00:15:14,920 it was ten years ago. 266 00:15:15,680 --> 00:15:17,240 As long as I can take her away from here, 267 00:15:17,520 --> 00:15:18,360 we'll pretend like 268 00:15:18,520 --> 00:15:19,680 none of this has ever happened. 269 00:15:20,160 --> 00:15:21,920 Why should I believe you? 270 00:15:23,080 --> 00:15:24,880 I have no reason to lie. 271 00:15:29,040 --> 00:15:30,520 I can abduct her today 272 00:15:30,720 --> 00:15:32,120 and I can do it anytime again. 273 00:15:32,480 --> 00:15:34,800 You'll have to pay a great price if you lie to me. 274 00:15:34,960 --> 00:15:36,360 Why would I want to lie to you? 275 00:15:36,960 --> 00:15:37,600 Let's go. 276 00:15:46,360 --> 00:15:47,680 What's the meaning of this? 277 00:15:48,840 --> 00:15:50,040 I'm sorry, you two. 278 00:15:50,520 --> 00:15:51,880 No one is leaving today. 279 00:15:52,160 --> 00:15:52,840 Do it. 280 00:16:19,000 --> 00:16:19,920 Are you all right? 281 00:16:21,680 --> 00:16:22,120 Watch out! 282 00:16:32,560 --> 00:16:34,000 You shouldn't have messed with me. 283 00:16:57,640 --> 00:16:58,480 Gu Chuan! 284 00:17:00,000 --> 00:17:00,800 Gu Chuan! 285 00:17:01,560 --> 00:17:03,160 Gu Chuan, wake up! 286 00:17:03,720 --> 00:17:04,680 Gu Chuan! 287 00:17:05,119 --> 00:17:06,000 Gu Chuan! 288 00:17:06,200 --> 00:17:08,520 Gu Chuan, don't scare me! 289 00:17:09,839 --> 00:17:10,960 Gu Chuan! 290 00:17:11,359 --> 00:17:12,440 Gu Chuan! 291 00:17:12,920 --> 00:17:14,640 Gu Chuan! 292 00:18:11,920 --> 00:18:13,680 His vital signs 293 00:18:13,680 --> 00:18:15,200 are stable now. 294 00:18:15,840 --> 00:18:17,160 As to when 295 00:18:17,320 --> 00:18:18,240 he'll wake up, 296 00:18:18,680 --> 00:18:19,160 we don't know 297 00:18:19,160 --> 00:18:20,120 for sure. 298 00:18:20,480 --> 00:18:21,280 Hasn't the safe mode 299 00:18:21,360 --> 00:18:22,440 been activated? 300 00:18:22,560 --> 00:18:24,080 Why would there still be electricity discharge? 301 00:18:25,360 --> 00:18:26,360 Actually, 302 00:18:26,640 --> 00:18:27,160 I've helped him 303 00:18:27,320 --> 00:18:28,760 restore the initial mode. 304 00:18:29,000 --> 00:18:30,160 His mechanical heart 305 00:18:30,320 --> 00:18:31,320 has exited the safe mode. 306 00:18:31,520 --> 00:18:32,600 What? 307 00:18:34,440 --> 00:18:35,320 Mr. Gu said, 308 00:18:35,480 --> 00:18:37,120 despite knowing his time left would be cut short, 309 00:18:37,600 --> 00:18:39,280 at least, he would feel alive. 310 00:18:40,240 --> 00:18:41,800 Also, he gets to feel 311 00:18:42,040 --> 00:18:42,960 real emotions, 312 00:18:43,120 --> 00:18:44,160 instead of living 313 00:18:44,320 --> 00:18:45,400 like a machine. 314 00:19:03,880 --> 00:19:04,760 Mr. Gu said, 315 00:19:04,960 --> 00:19:06,800 despite knowing his time left would be cut short, 316 00:19:07,160 --> 00:19:08,560 at least, he would feel alive. 317 00:19:09,920 --> 00:19:11,680 Also, he gets to feel 318 00:19:11,680 --> 00:19:12,560 real emotions, 319 00:19:12,960 --> 00:19:13,680 instead of living 320 00:19:13,840 --> 00:19:15,000 like a machine. 321 00:20:12,500 --> 00:20:14,580 Outpatient Department 322 00:20:38,360 --> 00:20:39,840 ♪Destiny is a little annoying♪ 323 00:20:40,240 --> 00:20:42,880 ♪It takes those I care about♪ 324 00:20:43,400 --> 00:20:46,120 ♪Away from me♪ 325 00:20:46,840 --> 00:20:48,640 ♪If memory is bright♪ 326 00:20:49,080 --> 00:20:51,000 ♪It would hold up a lamp in my heart♪ 327 00:20:51,560 --> 00:20:54,740 ♪And light up the night♪ 328 00:20:56,140 --> 00:21:12,740 ♪Ah~ah~ah~ah~♪ 329 00:21:16,100 --> 00:21:19,220 ♪The destined one♪ 330 00:21:20,180 --> 00:21:23,100 ♪Guide me forward♪ 331 00:21:23,980 --> 00:21:27,260 ♪Ah~ah~♪ 332 00:21:28,660 --> 00:21:31,660 ♪Who is it♪ 333 00:21:33,100 --> 00:21:35,700 ♪We are total strangers meeting for the first time♪ 334 00:21:35,720 --> 00:21:36,760 Don't be afraid. 335 00:21:37,520 --> 00:21:38,720 I'm right here ♪Why does my heart beat so fiercely♪ 336 00:21:39,120 --> 00:21:40,920 with you. ♪Why does my heart beat so fiercely♪ 337 00:21:41,460 --> 00:21:44,420 ♪Ah~ah~♪ 338 00:21:44,440 --> 00:21:45,680 Gu Chuan. 339 00:21:48,200 --> 00:21:50,240 Ten years ago, you didn't give up on me 340 00:21:51,840 --> 00:21:53,440 and encouraged me to live on. 341 00:21:56,080 --> 00:21:56,880 Now, 342 00:21:58,960 --> 00:22:00,200 it's my turn. 343 00:22:01,660 --> 00:22:04,380 ♪A dream with you in it♪ 344 00:22:04,800 --> 00:22:06,520 I won't give up on your either. 345 00:22:13,160 --> 00:22:14,920 So don't give up. 346 00:22:31,140 --> 00:22:34,700 ♪The one who caught me off guard♪ 347 00:22:35,100 --> 00:22:38,540 ♪Steps foot into my life~♪ 348 00:22:39,060 --> 00:22:42,500 ♪Ah~ah~♪ 349 00:22:43,660 --> 00:22:47,220 ♪Is it you~♪ 350 00:22:48,140 --> 00:22:51,300 ♪The destined one♪ 351 00:22:52,180 --> 00:22:55,300 ♪Guide me forward♪ 352 00:22:56,060 --> 00:22:59,420 ♪Ah~ah~♪ 353 00:23:00,940 --> 00:23:04,300 ♪It's you♪ 354 00:23:05,780 --> 00:23:07,420 ♪Exchanging sunshine for moonlight♪ 355 00:23:07,820 --> 00:23:09,900 ♪Exchanging fortune for the past♪ 356 00:23:10,500 --> 00:23:13,900 ♪Exchanging my heartbeat for you♪ 357 00:23:25,480 --> 00:23:26,320 Ran Ran? 358 00:23:37,820 --> 00:23:40,380 Divorce Agreement 359 00:23:57,000 --> 00:23:57,880 Yan Yan. 360 00:23:59,640 --> 00:24:01,760 I can only say goodbye to you 361 00:24:02,080 --> 00:24:03,040 in this way 362 00:24:04,360 --> 00:24:05,440 because I don't have the courage 363 00:24:06,520 --> 00:24:07,400 to look you in the eye 364 00:24:07,600 --> 00:24:09,040 and say goodbye. 365 00:24:10,560 --> 00:24:13,320 Indeed, I'm not an ambitious person. 366 00:24:14,720 --> 00:24:16,040 But I have always wanted 367 00:24:16,400 --> 00:24:17,360 to bring joy 368 00:24:17,400 --> 00:24:18,760 to everyone around me, 369 00:24:19,880 --> 00:24:21,200 make a good friend, 370 00:24:22,400 --> 00:24:24,000 and fall in love with a girl. 371 00:24:26,000 --> 00:24:27,520 All my dreams 372 00:24:29,120 --> 00:24:30,320 have come true. 373 00:24:36,200 --> 00:24:37,280 Department of Civil Affairs of Jiangdong But 374 00:24:38,600 --> 00:24:39,440 my dad 375 00:24:41,000 --> 00:24:43,400 shattered my dreams. 376 00:24:47,640 --> 00:24:48,760 All of a sudden, 377 00:24:50,200 --> 00:24:52,720 I've lost the direction in my life. 378 00:24:53,360 --> 00:24:54,760 Reindeer Group has gone bankrupt 379 00:24:55,280 --> 00:24:57,720 and my dad is in jail. 380 00:24:59,760 --> 00:25:01,360 I have to deal with a lot 381 00:25:01,840 --> 00:25:04,160 of compensation issues. 382 00:25:06,440 --> 00:25:09,720 Everything was ruined 383 00:25:10,040 --> 00:25:11,240 in an instant. 384 00:25:11,960 --> 00:25:13,000 Yan Yan. 385 00:25:14,920 --> 00:25:15,800 I love you. 386 00:25:17,400 --> 00:25:18,360 But 387 00:25:19,400 --> 00:25:20,400 I don't have the ability 388 00:25:20,400 --> 00:25:21,960 to protect our love. 389 00:25:25,200 --> 00:25:26,880 I don't want to be a drag on you 390 00:25:27,200 --> 00:25:29,080 and make you suffer with me. 391 00:25:31,280 --> 00:25:33,280 Just leave the agreement here 392 00:25:34,040 --> 00:25:35,360 after you have signed it. 393 00:25:36,840 --> 00:25:38,240 I'll send someone to get it. 394 00:25:40,480 --> 00:25:41,600 I hope 395 00:25:43,480 --> 00:25:44,560 you'll live 396 00:25:46,160 --> 00:25:47,160 a happy life. 397 00:25:48,920 --> 00:25:51,600 Take care. Xu Cheng Ran. 398 00:26:10,960 --> 00:26:12,640 Why don't you hide away if you want to leave? 399 00:26:13,400 --> 00:26:14,920 You picked such an easy place to find. 400 00:26:16,040 --> 00:26:16,840 What do you want to do? 401 00:26:17,360 --> 00:26:18,480 Kill yourself? 402 00:26:31,760 --> 00:26:32,800 Is Gu Chuan awake? 403 00:26:40,560 --> 00:26:41,400 Will he 404 00:26:41,560 --> 00:26:43,040 stay like this forever? 405 00:26:51,240 --> 00:26:52,840 How long do you plan to hide from me? 406 00:26:56,040 --> 00:26:57,640 Xu Cheng Ran, do you still love me? 407 00:27:03,720 --> 00:27:05,400 Indeed, your dad has hurt them. 408 00:27:05,600 --> 00:27:06,560 But not you. 409 00:27:06,760 --> 00:27:07,720 Besides, 410 00:27:07,880 --> 00:27:09,520 what do all these have to do with us? 411 00:27:13,440 --> 00:27:14,320 My dad has been arrested 412 00:27:15,080 --> 00:27:16,400 and all his property has been confiscated. 413 00:27:17,840 --> 00:27:19,120 My family 414 00:27:19,880 --> 00:27:21,320 is broke and ruined now. 415 00:27:22,880 --> 00:27:23,520 And from now on, 416 00:27:23,680 --> 00:27:25,080 no matter where I go, 417 00:27:25,280 --> 00:27:27,080 people will point fingers at me. 418 00:27:30,040 --> 00:27:31,480 There's nothing that I can give to you. 419 00:27:32,160 --> 00:27:33,760 Why bother coming to see me? 420 00:27:34,600 --> 00:27:35,840 I don't need anything. 421 00:27:36,560 --> 00:27:37,760 All I want is you. 422 00:27:40,600 --> 00:27:41,600 I don't think 423 00:27:41,760 --> 00:27:43,240 you'll need anything from me. 424 00:27:49,520 --> 00:27:50,800 All these years, 425 00:27:51,880 --> 00:27:53,440 I've never believed in love 426 00:27:55,000 --> 00:27:56,560 because I was afraid of getting hurt. 427 00:27:58,120 --> 00:28:00,040 That's why I didn't believe anyone 428 00:28:00,800 --> 00:28:02,760 nor did I believe in eternal love 429 00:28:05,640 --> 00:28:07,520 until I met Xu Cheng Ran. 430 00:28:09,680 --> 00:28:11,560 After being with Xu Cheng Ran, 431 00:28:13,120 --> 00:28:14,920 I don't have to twist open a bottle cap, 432 00:28:15,280 --> 00:28:16,480 change a light bulb, 433 00:28:18,040 --> 00:28:19,800 nor do I have to eat alone 434 00:28:20,280 --> 00:28:21,440 or walk late at night. 435 00:28:27,720 --> 00:28:28,400 Xu Cheng Ran is 436 00:28:28,560 --> 00:28:29,680 willing to accept me for who I am 437 00:28:30,800 --> 00:28:32,840 and go along with all my ridiculous requests. 438 00:28:33,120 --> 00:28:34,800 Most importantly, 439 00:28:35,360 --> 00:28:37,360 he loves my bad temper the most. 440 00:28:41,000 --> 00:28:42,600 So I was thinking. 441 00:28:43,560 --> 00:28:45,840 If I don't come and find him, 442 00:28:46,600 --> 00:28:47,640 other girls 443 00:28:47,800 --> 00:28:48,840 might steal him from me. 444 00:28:50,040 --> 00:28:51,840 It will all be too late then. 445 00:28:53,000 --> 00:28:54,000 I'm not that good... 446 00:28:54,160 --> 00:28:55,800 Shut up. Let me finish. 447 00:28:57,440 --> 00:28:59,000 So I came here today 448 00:29:00,240 --> 00:29:01,640 to make it up to him 449 00:29:02,120 --> 00:29:03,040 for all the pain 450 00:29:03,200 --> 00:29:04,400 that I put him through back then. 451 00:29:09,440 --> 00:29:10,400 I... 452 00:29:12,360 --> 00:29:13,400 Zhao Yan... 453 00:29:17,840 --> 00:29:19,880 kneel before Xu Cheng Ran 454 00:29:25,320 --> 00:29:26,680 to ask his hand in marriage. 455 00:29:28,960 --> 00:29:29,680 I hope 456 00:29:29,840 --> 00:29:31,520 he'll come back to me 457 00:29:32,640 --> 00:29:34,800 and let me be his queen again. 458 00:29:37,200 --> 00:29:39,320 He'll always be prepared to let me take advantage of him 459 00:29:41,480 --> 00:29:43,040 and be at my beck 460 00:29:43,560 --> 00:29:45,080 and call. 461 00:29:47,160 --> 00:29:48,480 Let me use my lifetime 462 00:29:50,800 --> 00:29:52,280 to love him with all my heart 463 00:29:54,160 --> 00:29:55,600 for all eternity. 464 00:29:57,640 --> 00:29:58,800 Xu Cheng Ran. 465 00:30:00,480 --> 00:30:01,560 Will you marry me? 466 00:30:15,640 --> 00:30:18,800 I do. Of course, I do. 467 00:30:21,120 --> 00:30:23,280 But I've lost my job 468 00:30:24,880 --> 00:30:26,120 and my company now. 469 00:30:27,160 --> 00:30:28,680 How am I to support you? 470 00:30:35,380 --> 00:30:38,980 ♪You're the haze in my sky♪ 471 00:30:39,480 --> 00:30:40,800 I'll support you. 472 00:30:45,420 --> 00:30:49,220 ♪But you're my most gentle cover♪ 473 00:30:50,580 --> 00:30:54,180 ♪Blocking out the blinding sunlight♪ 474 00:30:54,980 --> 00:30:57,140 ♪But who asked me to love♪ 475 00:30:57,980 --> 00:30:59,900 ♪Who asked me to love♪ 476 00:31:00,420 --> 00:31:02,420 ♪I love this bad guy♪ 477 00:31:03,020 --> 00:31:04,980 ♪I want to rely on you♪ 478 00:31:05,620 --> 00:31:07,340 ♪But who asked me to love♪ 479 00:31:08,260 --> 00:31:09,980 ♪Who asked me to love♪ 480 00:31:10,620 --> 00:31:12,540 ♪I have no idea♪ 481 00:31:12,980 --> 00:31:14,940 ♪I won't let go♪ 482 00:31:18,660 --> 00:31:20,260 ♪I won't let go♪ 483 00:31:34,880 --> 00:31:35,480 Good morning. 484 00:31:35,760 --> 00:31:36,640 Good morning. 485 00:31:41,720 --> 00:31:42,520 Take a look. 486 00:31:42,720 --> 00:31:43,720 We need to make some amendments. 487 00:31:43,880 --> 00:31:44,680 Guys! 488 00:31:45,680 --> 00:31:46,640 There's a meeting at 2 PM. 489 00:31:46,800 --> 00:31:48,360 It's a last-minute meeting. Don't be late. 490 00:31:48,720 --> 00:31:49,680 I'll be waiting for you. 491 00:31:50,280 --> 00:31:51,160 Okay. 492 00:31:51,360 --> 00:31:52,200 Okay. 493 00:31:52,400 --> 00:31:53,520 Here. Take a look. 494 00:31:53,640 --> 00:31:54,400 This. 495 00:32:04,524 --> 00:32:14,524 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 496 00:32:24,100 --> 00:32:27,620 Emergency 497 00:32:27,620 --> 00:32:29,700 Inpatient Department 498 00:32:34,560 --> 00:32:35,400 Good morning, Boss. 499 00:32:35,880 --> 00:32:37,120 Today is Monday. 500 00:32:37,400 --> 00:32:38,480 It's a working day. 501 00:32:38,720 --> 00:32:40,680 So I still have to call you "Boss". 502 00:32:42,080 --> 00:32:43,880 The weather is good today. 503 00:32:44,600 --> 00:32:46,240 You don't have any plans anyway. 504 00:32:46,760 --> 00:32:48,080 The only thing you need to do 505 00:32:48,320 --> 00:32:49,360 is to lie in bed 506 00:32:49,560 --> 00:32:50,760 and have a chat with me. 507 00:32:50,960 --> 00:32:52,360 I'll tell you stories 508 00:32:52,600 --> 00:32:54,240 and news. 509 00:32:55,640 --> 00:32:56,920 Mr. Xu said, 510 00:32:57,160 --> 00:32:58,240 Chen Ao, 511 00:32:58,440 --> 00:32:59,720 the young man 512 00:33:00,080 --> 00:33:02,640 who caused the car accident ten years ago, died. 513 00:33:03,280 --> 00:33:04,400 The police found out 514 00:33:04,720 --> 00:33:06,000 that Xu Guo Xiang 515 00:33:06,200 --> 00:33:07,680 ordered Assistant Liu to do it. 516 00:33:09,000 --> 00:33:10,960 That adds to their list of crimes 517 00:33:11,200 --> 00:33:12,880 and they'll be given heavy punishments. 518 00:33:15,840 --> 00:33:16,480 I have no idea 519 00:33:16,640 --> 00:33:17,960 how to comfort Mr. Xu. 520 00:33:19,160 --> 00:33:20,440 But don't worry. 521 00:33:21,360 --> 00:33:22,600 Sister Yan Yan will surely 522 00:33:22,800 --> 00:33:24,040 be with him and help him get through it. 523 00:33:30,080 --> 00:33:32,480 The biggest news of today is that 524 00:33:32,840 --> 00:33:34,000 I have got my degree certificate. 525 00:33:35,200 --> 00:33:36,840 From now on, 526 00:33:37,000 --> 00:33:38,320 I'm officially a designer. 527 00:33:39,000 --> 00:33:40,240 You feel happy for me, right? 528 00:33:43,720 --> 00:33:45,160 Yesterday, Grandma and Aunty 529 00:33:45,600 --> 00:33:47,280 have moved into our family house. 530 00:33:48,040 --> 00:33:49,600 I stayed there last night. 531 00:33:50,680 --> 00:33:52,120 When I see all those things 532 00:33:52,320 --> 00:33:53,680 that you prepared for me, 533 00:33:55,280 --> 00:33:57,800 lying in the starry room that you made for me, 534 00:33:59,240 --> 00:33:59,880 I would recall 535 00:34:00,040 --> 00:34:01,400 the old memories. 536 00:34:12,719 --> 00:34:13,920 The doctor said 537 00:34:15,679 --> 00:34:17,760 that Alzheimer's is hereditary. 538 00:34:22,040 --> 00:34:23,960 I'm afraid that I'll forget you someday. 539 00:34:25,320 --> 00:34:26,280 If you don't want me 540 00:34:27,320 --> 00:34:29,040 to forget you, 541 00:34:31,080 --> 00:34:32,840 then wake up, alright? 542 00:34:39,040 --> 00:34:39,760 All right now. 543 00:34:40,480 --> 00:34:42,320 It's time for you to listen to the news. 544 00:34:50,239 --> 00:34:51,760 A well-known Cambridge neuroscientist 545 00:34:51,920 --> 00:34:52,480 recently pointed out 546 00:34:52,679 --> 00:34:54,199 in a large public event in the United Kingdom 547 00:34:54,400 --> 00:34:56,639 that although the human brain is extremely complex, 548 00:34:56,639 --> 00:34:57,560 the understanding 549 00:34:57,560 --> 00:34:59,720 of various parts of brain cells is gradually deepening. 550 00:35:00,040 --> 00:35:01,520 If the computer has the function 551 00:35:01,640 --> 00:35:02,840 of recreating a 100M connection, 552 00:35:03,080 --> 00:35:03,560 it will 553 00:35:03,760 --> 00:35:05,360 no longer be a dream to transform the brain 554 00:35:05,560 --> 00:35:06,320 into a program code 555 00:35:06,520 --> 00:35:08,240 to survive in the machine. 556 00:35:09,760 --> 00:35:10,920 Did you hear that? 557 00:35:11,760 --> 00:35:13,120 This new technology 558 00:35:14,960 --> 00:35:16,000 seems like a good chance 559 00:35:16,200 --> 00:35:17,720 for us. 560 00:35:21,720 --> 00:35:22,760 What if 561 00:35:23,280 --> 00:35:25,080 we convert our consciousness 562 00:35:25,280 --> 00:35:26,800 into a digital file 563 00:35:27,320 --> 00:35:29,040 and upload it to a computer, 564 00:35:29,760 --> 00:35:31,160 does it mean 565 00:35:31,440 --> 00:35:32,560 we can meet again 566 00:35:32,800 --> 00:35:34,200 in the cloud? 567 00:35:42,240 --> 00:35:43,200 Gu Chuan. 568 00:35:44,920 --> 00:35:46,920 You can hear me, right? 569 00:35:55,800 --> 00:35:56,480 All right. 570 00:35:57,520 --> 00:35:59,240 I'll go downstairs and get some fruits. 571 00:36:13,380 --> 00:36:15,820 Three years later 572 00:36:26,800 --> 00:36:27,680 I'm back. 573 00:36:28,320 --> 00:36:29,360 Do you feel tired today? 574 00:36:29,800 --> 00:36:30,520 It's all right. 575 00:36:31,240 --> 00:36:32,840 I went to the construction site today. 576 00:36:33,200 --> 00:36:34,520 Everything goes according to plan. 577 00:36:34,800 --> 00:36:35,680 It's going smoothly. 578 00:36:36,040 --> 00:36:36,800 By the way, 579 00:36:37,360 --> 00:36:38,280 Sister Yan Yan asked me 580 00:36:38,480 --> 00:36:40,200 to accompany her for the prenatal testing next week. 581 00:36:40,360 --> 00:36:41,240 Shouldn't Xu Cheng Ran 582 00:36:41,320 --> 00:36:42,160 go with him instead? 583 00:36:43,280 --> 00:36:44,280 Sister Yan Yan doesn't 584 00:36:44,360 --> 00:36:45,440 want him to go with her. 585 00:36:45,880 --> 00:36:47,160 Xu Cheng Ran gets all nervous 586 00:36:47,280 --> 00:36:48,400 each time he hears 587 00:36:48,600 --> 00:36:50,040 the baby's heartbeat from the device. 588 00:36:50,800 --> 00:36:51,720 All right then. 589 00:36:53,760 --> 00:36:55,320 What delicious food did you buy today? 590 00:36:55,600 --> 00:36:56,600 Take a guess. 591 00:36:58,720 --> 00:36:59,560 Steak? 592 00:37:00,880 --> 00:37:03,200 Why did you get it right again? 593 00:37:04,120 --> 00:37:05,000 That's because 594 00:37:05,200 --> 00:37:07,200 I've got the red wine ready in advance. 595 00:37:07,600 --> 00:37:08,800 No one can beat 596 00:37:09,000 --> 00:37:10,040 the chemistry between us. 597 00:37:11,560 --> 00:37:12,520 Are you done charging? 598 00:37:12,800 --> 00:37:13,720 Yes. 599 00:37:14,720 --> 00:37:16,680 Do you want to test it? 600 00:37:17,080 --> 00:37:17,920 Test what? 601 00:37:18,360 --> 00:37:19,240 What can it be? 602 00:37:21,800 --> 00:37:22,280 Here. 603 00:37:30,960 --> 00:37:32,600 There isn't much fluctuation. 604 00:37:34,160 --> 00:37:35,240 Your heart rate 605 00:37:35,440 --> 00:37:36,360 remains over 80bpm now. 606 00:37:36,440 --> 00:37:37,240 Back then, it would jump up 607 00:37:37,360 --> 00:37:38,760 to over 100bpm when I kissed you. 608 00:37:41,200 --> 00:37:42,000 Does it mean 609 00:37:42,120 --> 00:37:43,600 we can take it to the next level? 610 00:37:44,120 --> 00:37:45,440 What's the rush? 611 00:37:45,440 --> 00:37:46,080 What if 612 00:37:46,200 --> 00:37:47,200 something goes wrong again? 613 00:37:48,360 --> 00:37:49,120 Fine. 614 00:37:49,520 --> 00:37:50,680 The rules of us getting along 615 00:37:51,040 --> 00:37:51,920 remain unchanged for now. 616 00:37:52,120 --> 00:37:53,080 Keep things the way they are now. 617 00:37:54,280 --> 00:37:55,920 Actually, this is good enough for me. 618 00:37:56,240 --> 00:37:57,400 Once in a while, 619 00:37:57,600 --> 00:37:59,000 you can drink some wine 620 00:37:59,400 --> 00:38:00,960 and let me kiss and hug you. 621 00:38:03,160 --> 00:38:04,040 I think 622 00:38:04,680 --> 00:38:06,720 we should take one step at a time. 623 00:38:06,920 --> 00:38:09,360 When I'm fully recovered, 624 00:38:09,520 --> 00:38:10,920 we can go directly 625 00:38:10,960 --> 00:38:12,240 from the first to the third base. 626 00:38:13,440 --> 00:38:14,440 It's cooking time. 627 00:38:19,420 --> 00:38:23,680 ♪I can't help but feel a little happy♪ 628 00:38:23,680 --> 00:38:25,800 In the past three years of waiting, 629 00:38:26,000 --> 00:38:27,480 each day was a torment. 630 00:38:28,120 --> 00:38:29,960 The memories between Gu Chuan and I 631 00:38:30,400 --> 00:38:31,880 were the only thing that kept me going. 632 00:38:32,560 --> 00:38:34,120 Our encounter, our love, 633 00:38:34,720 --> 00:38:36,400 and all the ups and downs we had 634 00:38:36,960 --> 00:38:39,080 are like a long movie 635 00:38:39,760 --> 00:38:41,560 that constantly plays in my head. 636 00:38:42,760 --> 00:38:44,560 In this long wait, 637 00:38:45,480 --> 00:38:47,320 I look forward to a miracle. 638 00:38:47,940 --> 00:38:49,580 ♪The sky is bright because of you♪ 639 00:38:50,220 --> 00:38:52,020 ♪Without you, the sky is grey♪ 640 00:38:52,700 --> 00:38:58,700 ♪You are the angel who takes away all loneliness♪ 641 00:38:59,540 --> 00:39:03,300 ♪Your smile is dancing on your lips♪ 642 00:39:04,220 --> 00:39:08,060 ♪Am I the happiness you're looking for?♪ 643 00:39:08,740 --> 00:39:12,340 ♪The deerlet inside me is lost♪ 644 00:39:13,260 --> 00:39:17,260 ♪Holding your hand, let's count down to happiness♪ 645 00:39:20,640 --> 00:39:21,240 Finally, 646 00:39:21,920 --> 00:39:23,640 Qing Zi found a new scientific research team 647 00:39:24,200 --> 00:39:26,520 to fix the loopholes based on the results 648 00:39:26,520 --> 00:39:27,720 of Dr. Peer's research. 649 00:39:29,280 --> 00:39:30,640 Finally, Gu Chuan has a heart 650 00:39:30,640 --> 00:39:33,120 Dear Qing Zi, we're getting married! that allows him to live a normal life. 651 00:39:38,520 --> 00:39:39,280 Although 652 00:39:40,000 --> 00:39:42,600 this heart doesn't have a heartbeat, 653 00:39:43,760 --> 00:39:44,280 Gu Chuan's love 654 00:39:45,640 --> 00:39:46,840 for me 655 00:39:47,680 --> 00:39:49,360 is long proven even without it. 656 00:39:50,940 --> 00:39:52,700 ♪Without you, the sky is grey♪ 657 00:39:53,420 --> 00:39:59,540 ♪You are the angel who takes away all loneliness♪ 658 00:40:00,540 --> 00:40:02,140 ♪Without you, the sky is grey♪ 659 00:40:04,380 --> 00:40:06,540 Chuan & Ning, October 2020 660 00:40:06,540 --> 00:40:12,060 ♪You are the angel who takes away all loneliness♪ 661 00:40:34,460 --> 00:40:35,940 ♪Destiny is a little annoying♪ 662 00:40:36,340 --> 00:40:38,980 ♪It takes those I care about♪ 663 00:40:39,500 --> 00:40:42,220 ♪Away from me♪ 664 00:40:42,940 --> 00:40:44,740 ♪If memory is bright♪ 665 00:40:45,180 --> 00:40:47,100 ♪It would hold up a lamp in my heart♪ 666 00:40:47,660 --> 00:40:51,100 ♪And light up the night♪ 667 00:40:51,900 --> 00:41:07,380 ♪Ah~ah~ah~ah~♪ 668 00:41:10,740 --> 00:41:12,340 ♪Sunshine alternates with moonlight♪ 669 00:41:12,780 --> 00:41:15,220 ♪Returning to life in time♪ 670 00:41:15,660 --> 00:41:18,500 ♪Gift me with a dream♪ 671 00:41:19,060 --> 00:41:23,740 ♪A dream with you in it♪ 672 00:41:24,940 --> 00:41:42,420 ♪Ah~ah~ah~ah~♪ 673 00:41:48,820 --> 00:41:52,380 ♪The one who caught me off Guard♪ 674 00:41:52,780 --> 00:41:56,220 ♪Steps foot into my life~♪ 675 00:41:58,740 --> 00:42:00,380 ♪Ah~ah~♪ 676 00:42:01,020 --> 00:42:04,780 ♪It's you~♪ 677 00:42:06,060 --> 00:42:09,380 ♪If it weren't for parting♪ 678 00:42:10,140 --> 00:42:13,580 ♪How can we meet again♪ 679 00:42:14,260 --> 00:42:15,580 ♪Ah~ah~♪ 680 00:42:18,580 --> 00:42:21,460 ♪It's you~♪ 681 00:42:23,460 --> 00:42:25,660 ♪Exchanging sunshine for moonlight♪ 682 00:42:26,100 --> 00:42:28,340 ♪Exchanging fortune for the past♪ 683 00:42:28,780 --> 00:42:32,540 ♪Exchanging my heartbeat for you♪ 44386

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.