Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:00:14,100 --> 00:00:18,620
♪I can't help but feel a little bit happy♪
3
00:00:18,860 --> 00:00:23,140
♪I can't help but feel a little bit nervous♪
4
00:00:23,460 --> 00:00:25,780
♪The earth is spinning because of you♪
5
00:00:26,140 --> 00:00:28,260
♪Without you, the earth will stop♪
6
00:00:28,660 --> 00:00:34,340
♪You are the rainbow that fills up
the black and white♪
7
00:00:35,100 --> 00:00:39,860
♪I was once obsessed with the legend
of the four-leaves clover♪
8
00:00:39,940 --> 00:00:44,540
♪I dreamt about white-horse carriage
and you became my prince♪
9
00:00:44,620 --> 00:00:48,700
♪Your gaze is too seducing, please save me♪
10
00:00:48,780 --> 00:00:53,180
♪I'm turning into a moth, flying towards the fire♪
11
00:00:53,820 --> 00:00:57,540
♪Your smile is dancing on your lips♪
12
00:00:58,220 --> 00:01:02,380
♪Are you the happiness that I'm looking for?♪
13
00:01:02,780 --> 00:01:06,660
♪The doe inside me is lost♪
14
00:01:07,100 --> 00:01:14,660
♪I'll hold your hand and let's count down
to our happiness♪
15
00:01:15,180 --> 00:01:19,260
♪I can't help but be a little bit fragile♪
16
00:01:19,500 --> 00:01:23,500
♪I can't help but be a little bit gloomy♪
17
00:01:23,660 --> 00:01:25,940
♪The sky is bright because of you♪
18
00:01:26,100 --> 00:01:28,340
♪Without you, the sky is grey♪
19
00:01:28,820 --> 00:01:33,060
♪You are the angel who took away
all of my loneliness♪
20
00:01:33,380 --> 00:01:37,060
Miss Crow With Mr. Lizard
21
00:01:38,140 --> 00:01:41,060
Episode 36
22
00:01:45,840 --> 00:01:46,800
Dad,
23
00:01:48,920 --> 00:01:51,000
I've always hated you since I was a kid
24
00:01:52,200 --> 00:01:53,720
and I always went against you.
25
00:01:55,800 --> 00:01:56,320
But I have never
26
00:01:56,480 --> 00:01:57,960
told you this.
27
00:01:59,400 --> 00:02:02,040
Actually, you have always been my hero.
28
00:02:04,560 --> 00:02:05,600
I have always
29
00:02:05,680 --> 00:02:07,120
wanted your approval.
30
00:02:08,160 --> 00:02:09,520
That's why I partnered with Gu Chuan
31
00:02:09,680 --> 00:02:11,320
to start a company.
32
00:02:12,320 --> 00:02:14,640
That's why I returned to Reindeer Group.
33
00:02:17,360 --> 00:02:19,440
I don't want my hero
34
00:02:19,880 --> 00:02:22,200
to be an irresponsible man.
35
00:02:23,560 --> 00:02:25,440
For all the things you did back then,
36
00:02:25,600 --> 00:02:26,200
I could pretend
37
00:02:26,360 --> 00:02:27,600
you did it for our family
38
00:02:27,840 --> 00:02:29,320
and it was a momentary lapse in judgment.
39
00:02:29,480 --> 00:02:30,520
But wrong is wrong.
40
00:02:32,200 --> 00:02:33,320
You have to own up to it.
41
00:02:36,840 --> 00:02:38,200
I don't want my father
42
00:02:38,920 --> 00:02:41,400
to end up being one who has no conscience.
43
00:02:49,200 --> 00:02:50,000
Do you think I've
44
00:02:50,120 --> 00:02:51,240
had a good time all these years?
45
00:02:53,920 --> 00:02:55,000
You know what?
46
00:02:57,320 --> 00:02:58,240
Actually, I have always
47
00:02:58,400 --> 00:02:59,760
been beating myself up
48
00:03:01,720 --> 00:03:02,960
and living with guilt.
49
00:03:04,920 --> 00:03:06,920
Now that it has come to this.
50
00:03:07,120 --> 00:03:08,720
It has come to this.
51
00:03:10,240 --> 00:03:11,520
Thankfully.
52
00:03:14,080 --> 00:03:16,520
You're all grown up now.
53
00:03:17,840 --> 00:03:19,800
You can handle everything on your own.
54
00:03:21,760 --> 00:03:22,680
I have nothing
55
00:03:22,840 --> 00:03:24,560
to worry about now.
56
00:03:31,680 --> 00:03:32,400
All right.
57
00:03:34,680 --> 00:03:35,960
I'll listen to you.
58
00:03:39,080 --> 00:03:40,320
I'll turn myself in.
59
00:03:42,880 --> 00:03:44,280
Tomorrow morning.
60
00:03:51,480 --> 00:03:52,520
Okay.
61
00:03:54,040 --> 00:03:54,840
But...
62
00:03:57,240 --> 00:03:58,400
you wouldn't try to run away,
63
00:03:58,920 --> 00:03:59,880
would you?
64
00:04:04,080 --> 00:04:05,960
I'm old now
65
00:04:06,920 --> 00:04:08,960
and this kind of thing has happened.
66
00:04:11,160 --> 00:04:13,680
Do you think running away will do me any good?
67
00:04:16,399 --> 00:04:17,440
Son.
68
00:04:19,959 --> 00:04:21,040
I have lived in this house
69
00:04:21,200 --> 00:04:23,120
for far too long.
70
00:04:25,960 --> 00:04:27,160
I just
71
00:04:28,680 --> 00:04:31,600
want to stay quietly in this house
72
00:04:31,800 --> 00:04:34,440
for another night
73
00:04:39,000 --> 00:04:41,000
and I'll have no regrets.
74
00:04:59,600 --> 00:05:00,520
Son.
75
00:05:03,320 --> 00:05:04,800
I have wronged you
76
00:05:07,560 --> 00:05:08,960
and let you down.
77
00:05:36,400 --> 00:05:37,200
Hello, Director Xu.
78
00:05:38,160 --> 00:05:39,280
Tang Xu was just here.
79
00:05:39,600 --> 00:05:40,880
I have warned him.
80
00:05:41,480 --> 00:05:42,800
Yes?
81
00:05:44,360 --> 00:05:45,600
Jiang Xiao Ning and Gu Chuan?
82
00:05:46,480 --> 00:05:47,720
Okay, I got it.
83
00:05:49,240 --> 00:05:50,760
All right. I'll go now.
84
00:05:57,440 --> 00:05:58,120
What's wrong?
85
00:05:59,040 --> 00:05:59,920
Pack up your things.
86
00:06:00,160 --> 00:06:01,120
Let's leave this place.
87
00:06:01,320 --> 00:06:02,720
Didn't I tell you that I'm not leaving?
88
00:06:03,280 --> 00:06:04,720
You have to go.
89
00:06:05,080 --> 00:06:06,080
What's going on, Dad?
90
00:06:06,280 --> 00:06:07,720
Are you hiding something from me?
91
00:06:09,200 --> 00:06:10,200
Look.
92
00:06:10,520 --> 00:06:12,080
Xu Guo Xiang is going to jail and he'll
93
00:06:12,360 --> 00:06:13,720
definitely drag you into this.
94
00:06:14,480 --> 00:06:15,240
Wait a second.
95
00:06:15,480 --> 00:06:17,080
How do you know that he is going to jail?
96
00:06:18,960 --> 00:06:20,160
Hold on.
97
00:06:22,720 --> 00:06:23,640
See for yourself.
98
00:06:24,720 --> 00:06:25,600
And this.
99
00:06:29,140 --> 00:06:30,460
Account name: Dongjiang Group
100
00:06:45,800 --> 00:06:46,480
Have you got home?
101
00:06:47,160 --> 00:06:47,960
Almost there.
102
00:06:48,840 --> 00:06:49,560
I'll go and meet you
103
00:06:49,800 --> 00:06:51,000
after I'm done charging.
104
00:06:52,440 --> 00:06:53,920
I'm going home to get some things for Grandma.
105
00:06:54,240 --> 00:06:55,840
Then, I'll go to the hospital to swap shifts.
106
00:06:57,000 --> 00:06:58,840
Why don't we meet in the hospital?
107
00:06:59,440 --> 00:07:00,040
It's all right.
108
00:07:00,240 --> 00:07:01,880
You've been running around with me all day.
109
00:07:02,080 --> 00:07:03,040
Just go home and rest.
110
00:07:03,240 --> 00:07:04,640
Get some sleep.
111
00:07:06,080 --> 00:07:07,120
Don't worry about me.
112
00:07:08,160 --> 00:07:09,880
I must be keeping you company
113
00:07:10,160 --> 00:07:11,840
so that I can rest assured.
114
00:07:12,520 --> 00:07:14,240
I know you must be in a bad mood.
115
00:07:15,040 --> 00:07:15,880
But give Xu Cheng Ran
116
00:07:16,040 --> 00:07:16,800
some time.
117
00:07:17,480 --> 00:07:18,520
I believe
118
00:07:19,160 --> 00:07:20,800
he'll be able to talk his dad round.
119
00:07:21,360 --> 00:07:23,360
I know. I believe Mr. Xu, too.
120
00:07:24,000 --> 00:07:25,440
That's all for now. I'm hanging up.
121
00:07:29,440 --> 00:07:31,000
- Open the door! What are you...
- Don't move!
122
00:07:31,060 --> 00:07:31,740
Gu Chuan
123
00:07:31,760 --> 00:07:34,040
Gu Chuan
Xiao Ning?
124
00:07:37,160 --> 00:07:38,480
Who are you?
125
00:07:39,320 --> 00:07:40,440
Where's the evidence?
126
00:07:44,360 --> 00:07:45,120
I have given it to the police.
127
00:07:45,640 --> 00:07:46,560
If that's true,
128
00:07:46,760 --> 00:07:47,840
things will be different now.
129
00:07:48,600 --> 00:07:49,440
Don't lie to me.
130
00:07:52,920 --> 00:07:54,760
None of you can get away with it.
131
00:07:58,440 --> 00:07:59,800
Do you have a death wish?
132
00:08:00,800 --> 00:08:02,320
Give me the evidence.
133
00:08:05,360 --> 00:08:06,520
It's not with me.
134
00:08:15,920 --> 00:08:16,960
Xiao Ning, where are you?
135
00:08:18,000 --> 00:08:19,560
The evidence is with you, right?
136
00:08:21,520 --> 00:08:22,440
Who are you?
137
00:08:23,000 --> 00:08:23,680
That's not important.
138
00:08:24,240 --> 00:08:25,040
What matters
139
00:08:25,080 --> 00:08:26,320
is if the evidence is with you.
140
00:08:29,600 --> 00:08:30,240
Yes.
141
00:08:30,600 --> 00:08:31,520
It's with me.
142
00:08:32,679 --> 00:08:33,280
If you dare to
143
00:08:33,440 --> 00:08:34,280
lay a finger on Jiang Xiao Ning,
144
00:08:34,400 --> 00:08:35,720
you won't get the evidence.
145
00:08:36,720 --> 00:08:37,520
She's not what I want.
146
00:08:37,919 --> 00:08:38,679
Give me the evidence
147
00:08:38,880 --> 00:08:40,000
and I'll send her back to you.
148
00:08:40,320 --> 00:08:41,080
Remember.
149
00:08:41,440 --> 00:08:42,200
Come alone.
150
00:08:42,480 --> 00:08:43,360
Don't try to play tricks.
151
00:08:43,559 --> 00:08:44,560
Otherwise, I can't promise
152
00:08:44,720 --> 00:08:45,840
that you'll see Jiang Xiao Ning
153
00:08:46,040 --> 00:08:47,440
in one piece.
154
00:08:48,640 --> 00:08:49,640
Where do I meet you?
155
00:08:50,480 --> 00:08:52,040
I'll call you later.
156
00:09:08,120 --> 00:09:08,880
Director Xu.
157
00:09:10,280 --> 00:09:11,760
Where are you going?
158
00:09:15,120 --> 00:09:15,880
How dare you
159
00:09:16,080 --> 00:09:17,520
show up in front of me?
160
00:09:18,280 --> 00:09:19,880
You've got a lot of nerve.
161
00:09:20,760 --> 00:09:22,320
I'm not in the same league as you.
162
00:09:22,560 --> 00:09:24,840
You could actually order the kill on people.
163
00:09:25,440 --> 00:09:26,600
Let me ask you.
164
00:09:27,120 --> 00:09:28,280
Mr. Jiang and his wife's deaths
165
00:09:28,440 --> 00:09:29,760
are on you, right?
166
00:09:30,760 --> 00:09:31,680
Did your dad
167
00:09:31,840 --> 00:09:33,640
cook up nonsense again?
168
00:09:33,880 --> 00:09:35,040
It looks like serving
169
00:09:35,200 --> 00:09:36,960
ten years in jail isn't enough for Tang.
170
00:09:37,360 --> 00:09:39,480
He didn't turn over a new leaf.
171
00:09:39,680 --> 00:09:40,520
I suggest that
172
00:09:40,880 --> 00:09:41,840
he should continue
173
00:09:42,000 --> 00:09:43,360
serving time in jail.
174
00:09:45,280 --> 00:09:46,280
I'm warning you.
175
00:09:47,200 --> 00:09:48,560
Don't lay a finger on my dad.
176
00:09:49,920 --> 00:09:50,680
He took the fall for you
177
00:09:50,880 --> 00:09:52,440
and served ten years in jail.
178
00:09:53,120 --> 00:09:53,880
I merely took some money of yours
179
00:09:54,000 --> 00:09:54,720
and that isn't enough
180
00:09:54,920 --> 00:09:55,760
to make up for his loss!
181
00:09:55,840 --> 00:09:56,560
Xiao Xu.
182
00:09:56,880 --> 00:09:58,240
I've told you before.
183
00:09:58,400 --> 00:09:59,920
Don't line your pockets with my money.
184
00:10:00,960 --> 00:10:02,800
I'm afraid if you do,
185
00:10:02,960 --> 00:10:04,440
you can't come back from that.
186
00:10:04,760 --> 00:10:05,840
Got it?
187
00:10:06,120 --> 00:10:08,200
You have to pay a great price
188
00:10:08,680 --> 00:10:10,600
for stealing my money.
189
00:10:13,440 --> 00:10:14,960
You killed Xiao Ning's parents
190
00:10:16,000 --> 00:10:18,360
and got my dad thrown behind bars for ten years.
191
00:10:20,160 --> 00:10:21,720
I can't let things slide.
192
00:10:21,720 --> 00:10:22,560
Well,
193
00:10:22,560 --> 00:10:23,600
what are you going to do?
194
00:10:23,600 --> 00:10:24,440
Call the police?
195
00:10:24,440 --> 00:10:25,400
Sure.
196
00:10:25,400 --> 00:10:26,440
But before you do that,
197
00:10:26,440 --> 00:10:27,800
look at yourself first.
198
00:10:27,960 --> 00:10:29,000
If I get jailed,
199
00:10:29,600 --> 00:10:31,040
do you think you can get away with it?
200
00:10:31,120 --> 00:10:31,880
I wouldn't be here
201
00:10:31,880 --> 00:10:32,800
if I wanted to call the police.
202
00:10:33,560 --> 00:10:34,600
Suits yourself then.
203
00:10:34,880 --> 00:10:35,680
Where are you going?
204
00:10:35,920 --> 00:10:36,800
It's none of your business.
205
00:10:46,440 --> 00:10:47,760
Dad, going somewhere?
206
00:10:48,800 --> 00:10:49,880
Why are you back here?
207
00:10:50,800 --> 00:10:51,480
All I can say is that
208
00:10:51,720 --> 00:10:53,480
nobody understands one's father
better than his son.
209
00:10:54,040 --> 00:10:54,560
Did you forget
210
00:10:54,760 --> 00:10:55,960
what you promised me?
211
00:10:58,600 --> 00:10:59,800
I told you
212
00:11:02,320 --> 00:11:04,440
that I would turn myself in tomorrow morning.
213
00:11:04,720 --> 00:11:05,880
From what I see,
214
00:11:06,200 --> 00:11:07,880
it doesn't seem like it.
215
00:11:08,320 --> 00:11:09,320
Do you really
216
00:11:10,360 --> 00:11:11,440
want your father
217
00:11:11,600 --> 00:11:12,760
to be thrown behind bars?
218
00:11:13,840 --> 00:11:16,120
You did let me down.
219
00:11:17,640 --> 00:11:18,800
Ran Ran.
220
00:11:19,920 --> 00:11:21,640
Actually, things aren't...
221
00:11:21,800 --> 00:11:22,960
Say no more.
222
00:11:23,240 --> 00:11:24,280
You have lied all your life.
223
00:11:24,440 --> 00:11:25,440
Aren't you tired?
224
00:11:27,680 --> 00:11:28,840
All I know is that
225
00:11:30,200 --> 00:11:31,440
to achieve great things,
226
00:11:32,640 --> 00:11:33,800
one needn't stand on trifles.
227
00:11:35,320 --> 00:11:36,640
The so-called great things
228
00:11:36,840 --> 00:11:38,440
are doing things by hook or by crook
229
00:11:38,600 --> 00:11:40,240
and even by killing people for money.
230
00:11:41,240 --> 00:11:43,120
If so, I'll never understand.
231
00:11:43,400 --> 00:11:44,720
Perhaps,
232
00:11:45,400 --> 00:11:47,000
Tang Xu will resonate with you.
233
00:11:49,360 --> 00:11:50,160
Don't drag me into
234
00:11:50,280 --> 00:11:51,040
your family affairs.
235
00:11:51,520 --> 00:11:52,440
I'm leaving.
236
00:11:56,100 --> 00:11:57,580
Police
237
00:12:00,640 --> 00:12:02,160
No one will get away with it.
238
00:12:02,480 --> 00:12:03,480
Whatever you have to say,
239
00:12:03,600 --> 00:12:05,080
you can say it to the police.
240
00:12:12,600 --> 00:12:13,880
Who called the police?
241
00:12:15,720 --> 00:12:16,920
Me.
242
00:12:29,200 --> 00:12:31,120
Dad, I'm sorry.
243
00:12:32,320 --> 00:12:34,000
I have been avoiding it.
244
00:12:35,360 --> 00:12:37,560
If I had straightened you out sooner,
245
00:12:38,400 --> 00:12:41,280
maybe you wouldn't end up like this.
246
00:12:43,280 --> 00:12:45,400
Dad, I'm sorry.
247
00:12:46,880 --> 00:12:48,640
Please forgive your unfilial son.
248
00:13:06,480 --> 00:13:07,240
Get on the boat.
249
00:13:17,264 --> 00:13:27,264
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
250
00:14:29,600 --> 00:14:30,800
Where's the stuff?
251
00:14:31,760 --> 00:14:32,640
What's the hurry?
252
00:14:33,440 --> 00:14:34,440
It's right here.
253
00:14:39,960 --> 00:14:40,920
Let her go first.
254
00:14:59,240 --> 00:15:00,080
Are you all right?
255
00:15:00,440 --> 00:15:01,360
Why are you here?
256
00:15:01,840 --> 00:15:02,600
You can't give them the evidence.
257
00:15:02,840 --> 00:15:03,920
Don't bother about that.
258
00:15:04,480 --> 00:15:05,000
How would I know
259
00:15:05,200 --> 00:15:06,640
if you had a backup copy?
260
00:15:07,200 --> 00:15:08,040
Or
261
00:15:08,440 --> 00:15:09,680
if you had called the cops?
262
00:15:09,960 --> 00:15:11,240
The reason I didn't call the police
263
00:15:11,440 --> 00:15:12,720
is that I wanted to keep it on the down low.
264
00:15:13,040 --> 00:15:13,480
After all,
265
00:15:13,640 --> 00:15:14,920
it was ten years ago.
266
00:15:15,680 --> 00:15:17,240
As long as I can take her away from here,
267
00:15:17,520 --> 00:15:18,360
we'll pretend like
268
00:15:18,520 --> 00:15:19,680
none of this has ever happened.
269
00:15:20,160 --> 00:15:21,920
Why should I believe you?
270
00:15:23,080 --> 00:15:24,880
I have no reason to lie.
271
00:15:29,040 --> 00:15:30,520
I can abduct her today
272
00:15:30,720 --> 00:15:32,120
and I can do it anytime again.
273
00:15:32,480 --> 00:15:34,800
You'll have to pay a great price if you lie to me.
274
00:15:34,960 --> 00:15:36,360
Why would I want to lie to you?
275
00:15:36,960 --> 00:15:37,600
Let's go.
276
00:15:46,360 --> 00:15:47,680
What's the meaning of this?
277
00:15:48,840 --> 00:15:50,040
I'm sorry, you two.
278
00:15:50,520 --> 00:15:51,880
No one is leaving today.
279
00:15:52,160 --> 00:15:52,840
Do it.
280
00:16:19,000 --> 00:16:19,920
Are you all right?
281
00:16:21,680 --> 00:16:22,120
Watch out!
282
00:16:32,560 --> 00:16:34,000
You shouldn't have messed with me.
283
00:16:57,640 --> 00:16:58,480
Gu Chuan!
284
00:17:00,000 --> 00:17:00,800
Gu Chuan!
285
00:17:01,560 --> 00:17:03,160
Gu Chuan, wake up!
286
00:17:03,720 --> 00:17:04,680
Gu Chuan!
287
00:17:05,119 --> 00:17:06,000
Gu Chuan!
288
00:17:06,200 --> 00:17:08,520
Gu Chuan, don't scare me!
289
00:17:09,839 --> 00:17:10,960
Gu Chuan!
290
00:17:11,359 --> 00:17:12,440
Gu Chuan!
291
00:17:12,920 --> 00:17:14,640
Gu Chuan!
292
00:18:11,920 --> 00:18:13,680
His vital signs
293
00:18:13,680 --> 00:18:15,200
are stable now.
294
00:18:15,840 --> 00:18:17,160
As to when
295
00:18:17,320 --> 00:18:18,240
he'll wake up,
296
00:18:18,680 --> 00:18:19,160
we don't know
297
00:18:19,160 --> 00:18:20,120
for sure.
298
00:18:20,480 --> 00:18:21,280
Hasn't the safe mode
299
00:18:21,360 --> 00:18:22,440
been activated?
300
00:18:22,560 --> 00:18:24,080
Why would there still be electricity discharge?
301
00:18:25,360 --> 00:18:26,360
Actually,
302
00:18:26,640 --> 00:18:27,160
I've helped him
303
00:18:27,320 --> 00:18:28,760
restore the initial mode.
304
00:18:29,000 --> 00:18:30,160
His mechanical heart
305
00:18:30,320 --> 00:18:31,320
has exited the safe mode.
306
00:18:31,520 --> 00:18:32,600
What?
307
00:18:34,440 --> 00:18:35,320
Mr. Gu said,
308
00:18:35,480 --> 00:18:37,120
despite knowing his time left would be cut short,
309
00:18:37,600 --> 00:18:39,280
at least, he would feel alive.
310
00:18:40,240 --> 00:18:41,800
Also, he gets to feel
311
00:18:42,040 --> 00:18:42,960
real emotions,
312
00:18:43,120 --> 00:18:44,160
instead of living
313
00:18:44,320 --> 00:18:45,400
like a machine.
314
00:19:03,880 --> 00:19:04,760
Mr. Gu said,
315
00:19:04,960 --> 00:19:06,800
despite knowing his time left would be cut short,
316
00:19:07,160 --> 00:19:08,560
at least, he would feel alive.
317
00:19:09,920 --> 00:19:11,680
Also, he gets to feel
318
00:19:11,680 --> 00:19:12,560
real emotions,
319
00:19:12,960 --> 00:19:13,680
instead of living
320
00:19:13,840 --> 00:19:15,000
like a machine.
321
00:20:12,500 --> 00:20:14,580
Outpatient Department
322
00:20:38,360 --> 00:20:39,840
♪Destiny is a little annoying♪
323
00:20:40,240 --> 00:20:42,880
♪It takes those I care about♪
324
00:20:43,400 --> 00:20:46,120
♪Away from me♪
325
00:20:46,840 --> 00:20:48,640
♪If memory is bright♪
326
00:20:49,080 --> 00:20:51,000
♪It would hold up a lamp in my heart♪
327
00:20:51,560 --> 00:20:54,740
♪And light up the night♪
328
00:20:56,140 --> 00:21:12,740
♪Ah~ah~ah~ah~♪
329
00:21:16,100 --> 00:21:19,220
♪The destined one♪
330
00:21:20,180 --> 00:21:23,100
♪Guide me forward♪
331
00:21:23,980 --> 00:21:27,260
♪Ah~ah~♪
332
00:21:28,660 --> 00:21:31,660
♪Who is it♪
333
00:21:33,100 --> 00:21:35,700
♪We are total strangers
meeting for the first time♪
334
00:21:35,720 --> 00:21:36,760
Don't be afraid.
335
00:21:37,520 --> 00:21:38,720
I'm right here
♪Why does my heart beat so fiercely♪
336
00:21:39,120 --> 00:21:40,920
with you.
♪Why does my heart beat so fiercely♪
337
00:21:41,460 --> 00:21:44,420
♪Ah~ah~♪
338
00:21:44,440 --> 00:21:45,680
Gu Chuan.
339
00:21:48,200 --> 00:21:50,240
Ten years ago, you didn't give up on me
340
00:21:51,840 --> 00:21:53,440
and encouraged me to live on.
341
00:21:56,080 --> 00:21:56,880
Now,
342
00:21:58,960 --> 00:22:00,200
it's my turn.
343
00:22:01,660 --> 00:22:04,380
♪A dream with you in it♪
344
00:22:04,800 --> 00:22:06,520
I won't give up on your either.
345
00:22:13,160 --> 00:22:14,920
So don't give up.
346
00:22:31,140 --> 00:22:34,700
♪The one who caught me off guard♪
347
00:22:35,100 --> 00:22:38,540
♪Steps foot into my life~♪
348
00:22:39,060 --> 00:22:42,500
♪Ah~ah~♪
349
00:22:43,660 --> 00:22:47,220
♪Is it you~♪
350
00:22:48,140 --> 00:22:51,300
♪The destined one♪
351
00:22:52,180 --> 00:22:55,300
♪Guide me forward♪
352
00:22:56,060 --> 00:22:59,420
♪Ah~ah~♪
353
00:23:00,940 --> 00:23:04,300
♪It's you♪
354
00:23:05,780 --> 00:23:07,420
♪Exchanging sunshine for moonlight♪
355
00:23:07,820 --> 00:23:09,900
♪Exchanging fortune for the past♪
356
00:23:10,500 --> 00:23:13,900
♪Exchanging my heartbeat for you♪
357
00:23:25,480 --> 00:23:26,320
Ran Ran?
358
00:23:37,820 --> 00:23:40,380
Divorce Agreement
359
00:23:57,000 --> 00:23:57,880
Yan Yan.
360
00:23:59,640 --> 00:24:01,760
I can only say goodbye to you
361
00:24:02,080 --> 00:24:03,040
in this way
362
00:24:04,360 --> 00:24:05,440
because I don't have the courage
363
00:24:06,520 --> 00:24:07,400
to look you in the eye
364
00:24:07,600 --> 00:24:09,040
and say goodbye.
365
00:24:10,560 --> 00:24:13,320
Indeed, I'm not an ambitious person.
366
00:24:14,720 --> 00:24:16,040
But I have always wanted
367
00:24:16,400 --> 00:24:17,360
to bring joy
368
00:24:17,400 --> 00:24:18,760
to everyone around me,
369
00:24:19,880 --> 00:24:21,200
make a good friend,
370
00:24:22,400 --> 00:24:24,000
and fall in love with a girl.
371
00:24:26,000 --> 00:24:27,520
All my dreams
372
00:24:29,120 --> 00:24:30,320
have come true.
373
00:24:36,200 --> 00:24:37,280
Department of Civil Affairs of JiangdongBut
374
00:24:38,600 --> 00:24:39,440
my dad
375
00:24:41,000 --> 00:24:43,400
shattered my dreams.
376
00:24:47,640 --> 00:24:48,760
All of a sudden,
377
00:24:50,200 --> 00:24:52,720
I've lost the direction in my life.
378
00:24:53,360 --> 00:24:54,760
Reindeer Group has gone bankrupt
379
00:24:55,280 --> 00:24:57,720
and my dad is in jail.
380
00:24:59,760 --> 00:25:01,360
I have to deal with a lot
381
00:25:01,840 --> 00:25:04,160
of compensation issues.
382
00:25:06,440 --> 00:25:09,720
Everything was ruined
383
00:25:10,040 --> 00:25:11,240
in an instant.
384
00:25:11,960 --> 00:25:13,000
Yan Yan.
385
00:25:14,920 --> 00:25:15,800
I love you.
386
00:25:17,400 --> 00:25:18,360
But
387
00:25:19,400 --> 00:25:20,400
I don't have the ability
388
00:25:20,400 --> 00:25:21,960
to protect our love.
389
00:25:25,200 --> 00:25:26,880
I don't want to be a drag on you
390
00:25:27,200 --> 00:25:29,080
and make you suffer with me.
391
00:25:31,280 --> 00:25:33,280
Just leave the agreement here
392
00:25:34,040 --> 00:25:35,360
after you have signed it.
393
00:25:36,840 --> 00:25:38,240
I'll send someone to get it.
394
00:25:40,480 --> 00:25:41,600
I hope
395
00:25:43,480 --> 00:25:44,560
you'll live
396
00:25:46,160 --> 00:25:47,160
a happy life.
397
00:25:48,920 --> 00:25:51,600
Take care. Xu Cheng Ran.
398
00:26:10,960 --> 00:26:12,640
Why don't you hide away if you want to leave?
399
00:26:13,400 --> 00:26:14,920
You picked such an easy place to find.
400
00:26:16,040 --> 00:26:16,840
What do you want to do?
401
00:26:17,360 --> 00:26:18,480
Kill yourself?
402
00:26:31,760 --> 00:26:32,800
Is Gu Chuan awake?
403
00:26:40,560 --> 00:26:41,400
Will he
404
00:26:41,560 --> 00:26:43,040
stay like this forever?
405
00:26:51,240 --> 00:26:52,840
How long do you plan to hide from me?
406
00:26:56,040 --> 00:26:57,640
Xu Cheng Ran, do you still love me?
407
00:27:03,720 --> 00:27:05,400
Indeed, your dad has hurt them.
408
00:27:05,600 --> 00:27:06,560
But not you.
409
00:27:06,760 --> 00:27:07,720
Besides,
410
00:27:07,880 --> 00:27:09,520
what do all these have to do with us?
411
00:27:13,440 --> 00:27:14,320
My dad has been arrested
412
00:27:15,080 --> 00:27:16,400
and all his property has been confiscated.
413
00:27:17,840 --> 00:27:19,120
My family
414
00:27:19,880 --> 00:27:21,320
is broke and ruined now.
415
00:27:22,880 --> 00:27:23,520
And from now on,
416
00:27:23,680 --> 00:27:25,080
no matter where I go,
417
00:27:25,280 --> 00:27:27,080
people will point fingers at me.
418
00:27:30,040 --> 00:27:31,480
There's nothing that I can give to you.
419
00:27:32,160 --> 00:27:33,760
Why bother coming to see me?
420
00:27:34,600 --> 00:27:35,840
I don't need anything.
421
00:27:36,560 --> 00:27:37,760
All I want is you.
422
00:27:40,600 --> 00:27:41,600
I don't think
423
00:27:41,760 --> 00:27:43,240
you'll need anything from me.
424
00:27:49,520 --> 00:27:50,800
All these years,
425
00:27:51,880 --> 00:27:53,440
I've never believed in love
426
00:27:55,000 --> 00:27:56,560
because I was afraid of getting hurt.
427
00:27:58,120 --> 00:28:00,040
That's why I didn't believe anyone
428
00:28:00,800 --> 00:28:02,760
nor did I believe in eternal love
429
00:28:05,640 --> 00:28:07,520
until I met Xu Cheng Ran.
430
00:28:09,680 --> 00:28:11,560
After being with Xu Cheng Ran,
431
00:28:13,120 --> 00:28:14,920
I don't have to twist open a bottle cap,
432
00:28:15,280 --> 00:28:16,480
change a light bulb,
433
00:28:18,040 --> 00:28:19,800
nor do I have to eat alone
434
00:28:20,280 --> 00:28:21,440
or walk late at night.
435
00:28:27,720 --> 00:28:28,400
Xu Cheng Ran is
436
00:28:28,560 --> 00:28:29,680
willing to accept me for who I am
437
00:28:30,800 --> 00:28:32,840
and go along with all my ridiculous requests.
438
00:28:33,120 --> 00:28:34,800
Most importantly,
439
00:28:35,360 --> 00:28:37,360
he loves my bad temper the most.
440
00:28:41,000 --> 00:28:42,600
So I was thinking.
441
00:28:43,560 --> 00:28:45,840
If I don't come and find him,
442
00:28:46,600 --> 00:28:47,640
other girls
443
00:28:47,800 --> 00:28:48,840
might steal him from me.
444
00:28:50,040 --> 00:28:51,840
It will all be too late then.
445
00:28:53,000 --> 00:28:54,000
I'm not that good...
446
00:28:54,160 --> 00:28:55,800
Shut up. Let me finish.
447
00:28:57,440 --> 00:28:59,000
So I came here today
448
00:29:00,240 --> 00:29:01,640
to make it up to him
449
00:29:02,120 --> 00:29:03,040
for all the pain
450
00:29:03,200 --> 00:29:04,400
that I put him through back then.
451
00:29:09,440 --> 00:29:10,400
I...
452
00:29:12,360 --> 00:29:13,400
Zhao Yan...
453
00:29:17,840 --> 00:29:19,880
kneel before Xu Cheng Ran
454
00:29:25,320 --> 00:29:26,680
to ask his hand in marriage.
455
00:29:28,960 --> 00:29:29,680
I hope
456
00:29:29,840 --> 00:29:31,520
he'll come back to me
457
00:29:32,640 --> 00:29:34,800
and let me be his queen again.
458
00:29:37,200 --> 00:29:39,320
He'll always be prepared to let me
take advantage of him
459
00:29:41,480 --> 00:29:43,040
and be at my beck
460
00:29:43,560 --> 00:29:45,080
and call.
461
00:29:47,160 --> 00:29:48,480
Let me use my lifetime
462
00:29:50,800 --> 00:29:52,280
to love him with all my heart
463
00:29:54,160 --> 00:29:55,600
for all eternity.
464
00:29:57,640 --> 00:29:58,800
Xu Cheng Ran.
465
00:30:00,480 --> 00:30:01,560
Will you marry me?
466
00:30:15,640 --> 00:30:18,800
I do. Of course, I do.
467
00:30:21,120 --> 00:30:23,280
But I've lost my job
468
00:30:24,880 --> 00:30:26,120
and my company now.
469
00:30:27,160 --> 00:30:28,680
How am I to support you?
470
00:30:35,380 --> 00:30:38,980
♪You're the haze in my sky♪
471
00:30:39,480 --> 00:30:40,800
I'll support you.
472
00:30:45,420 --> 00:30:49,220
♪But you're my most gentle cover♪
473
00:30:50,580 --> 00:30:54,180
♪Blocking out the blinding sunlight♪
474
00:30:54,980 --> 00:30:57,140
♪But who asked me to love♪
475
00:30:57,980 --> 00:30:59,900
♪Who asked me to love♪
476
00:31:00,420 --> 00:31:02,420
♪I love this bad guy♪
477
00:31:03,020 --> 00:31:04,980
♪I want to rely on you♪
478
00:31:05,620 --> 00:31:07,340
♪But who asked me to love♪
479
00:31:08,260 --> 00:31:09,980
♪Who asked me to love♪
480
00:31:10,620 --> 00:31:12,540
♪I have no idea♪
481
00:31:12,980 --> 00:31:14,940
♪I won't let go♪
482
00:31:18,660 --> 00:31:20,260
♪I won't let go♪
483
00:31:34,880 --> 00:31:35,480
Good morning.
484
00:31:35,760 --> 00:31:36,640
Good morning.
485
00:31:41,720 --> 00:31:42,520
Take a look.
486
00:31:42,720 --> 00:31:43,720
We need to make some amendments.
487
00:31:43,880 --> 00:31:44,680
Guys!
488
00:31:45,680 --> 00:31:46,640
There's a meeting at 2 PM.
489
00:31:46,800 --> 00:31:48,360
It's a last-minute meeting. Don't be late.
490
00:31:48,720 --> 00:31:49,680
I'll be waiting for you.
491
00:31:50,280 --> 00:31:51,160
Okay.
492
00:31:51,360 --> 00:31:52,200
Okay.
493
00:31:52,400 --> 00:31:53,520
Here. Take a look.
494
00:31:53,640 --> 00:31:54,400
This.
495
00:32:04,524 --> 00:32:14,524
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
496
00:32:24,100 --> 00:32:27,620
Emergency
497
00:32:27,620 --> 00:32:29,700
Inpatient Department
498
00:32:34,560 --> 00:32:35,400
Good morning, Boss.
499
00:32:35,880 --> 00:32:37,120
Today is Monday.
500
00:32:37,400 --> 00:32:38,480
It's a working day.
501
00:32:38,720 --> 00:32:40,680
So I still have to call you "Boss".
502
00:32:42,080 --> 00:32:43,880
The weather is good today.
503
00:32:44,600 --> 00:32:46,240
You don't have any plans anyway.
504
00:32:46,760 --> 00:32:48,080
The only thing you need to do
505
00:32:48,320 --> 00:32:49,360
is to lie in bed
506
00:32:49,560 --> 00:32:50,760
and have a chat with me.
507
00:32:50,960 --> 00:32:52,360
I'll tell you stories
508
00:32:52,600 --> 00:32:54,240
and news.
509
00:32:55,640 --> 00:32:56,920
Mr. Xu said,
510
00:32:57,160 --> 00:32:58,240
Chen Ao,
511
00:32:58,440 --> 00:32:59,720
the young man
512
00:33:00,080 --> 00:33:02,640
who caused the car accident ten years ago, died.
513
00:33:03,280 --> 00:33:04,400
The police found out
514
00:33:04,720 --> 00:33:06,000
that Xu Guo Xiang
515
00:33:06,200 --> 00:33:07,680
ordered Assistant Liu to do it.
516
00:33:09,000 --> 00:33:10,960
That adds to their list of crimes
517
00:33:11,200 --> 00:33:12,880
and they'll be given heavy punishments.
518
00:33:15,840 --> 00:33:16,480
I have no idea
519
00:33:16,640 --> 00:33:17,960
how to comfort Mr. Xu.
520
00:33:19,160 --> 00:33:20,440
But don't worry.
521
00:33:21,360 --> 00:33:22,600
Sister Yan Yan will surely
522
00:33:22,800 --> 00:33:24,040
be with him and help him get through it.
523
00:33:30,080 --> 00:33:32,480
The biggest news of today is that
524
00:33:32,840 --> 00:33:34,000
I have got my degree certificate.
525
00:33:35,200 --> 00:33:36,840
From now on,
526
00:33:37,000 --> 00:33:38,320
I'm officially a designer.
527
00:33:39,000 --> 00:33:40,240
You feel happy for me, right?
528
00:33:43,720 --> 00:33:45,160
Yesterday, Grandma and Aunty
529
00:33:45,600 --> 00:33:47,280
have moved into our family house.
530
00:33:48,040 --> 00:33:49,600
I stayed there last night.
531
00:33:50,680 --> 00:33:52,120
When I see all those things
532
00:33:52,320 --> 00:33:53,680
that you prepared for me,
533
00:33:55,280 --> 00:33:57,800
lying in the starry room that you made for me,
534
00:33:59,240 --> 00:33:59,880
I would recall
535
00:34:00,040 --> 00:34:01,400
the old memories.
536
00:34:12,719 --> 00:34:13,920
The doctor said
537
00:34:15,679 --> 00:34:17,760
that Alzheimer's is hereditary.
538
00:34:22,040 --> 00:34:23,960
I'm afraid that I'll forget you someday.
539
00:34:25,320 --> 00:34:26,280
If you don't want me
540
00:34:27,320 --> 00:34:29,040
to forget you,
541
00:34:31,080 --> 00:34:32,840
then wake up, alright?
542
00:34:39,040 --> 00:34:39,760
All right now.
543
00:34:40,480 --> 00:34:42,320
It's time for you to listen to the news.
544
00:34:50,239 --> 00:34:51,760
A well-known Cambridge neuroscientist
545
00:34:51,920 --> 00:34:52,480
recently pointed out
546
00:34:52,679 --> 00:34:54,199
in a large public event in the United Kingdom
547
00:34:54,400 --> 00:34:56,639
that although the human brain
is extremely complex,
548
00:34:56,639 --> 00:34:57,560
the understanding
549
00:34:57,560 --> 00:34:59,720
of various parts of brain cells
is gradually deepening.
550
00:35:00,040 --> 00:35:01,520
If the computer has the function
551
00:35:01,640 --> 00:35:02,840
of recreating a 100M connection,
552
00:35:03,080 --> 00:35:03,560
it will
553
00:35:03,760 --> 00:35:05,360
no longer be a dream to transform the brain
554
00:35:05,560 --> 00:35:06,320
into a program code
555
00:35:06,520 --> 00:35:08,240
to survive in the machine.
556
00:35:09,760 --> 00:35:10,920
Did you hear that?
557
00:35:11,760 --> 00:35:13,120
This new technology
558
00:35:14,960 --> 00:35:16,000
seems like a good chance
559
00:35:16,200 --> 00:35:17,720
for us.
560
00:35:21,720 --> 00:35:22,760
What if
561
00:35:23,280 --> 00:35:25,080
we convert our consciousness
562
00:35:25,280 --> 00:35:26,800
into a digital file
563
00:35:27,320 --> 00:35:29,040
and upload it to a computer,
564
00:35:29,760 --> 00:35:31,160
does it mean
565
00:35:31,440 --> 00:35:32,560
we can meet again
566
00:35:32,800 --> 00:35:34,200
in the cloud?
567
00:35:42,240 --> 00:35:43,200
Gu Chuan.
568
00:35:44,920 --> 00:35:46,920
You can hear me, right?
569
00:35:55,800 --> 00:35:56,480
All right.
570
00:35:57,520 --> 00:35:59,240
I'll go downstairs and get some fruits.
571
00:36:13,380 --> 00:36:15,820
Three years later
572
00:36:26,800 --> 00:36:27,680
I'm back.
573
00:36:28,320 --> 00:36:29,360
Do you feel tired today?
574
00:36:29,800 --> 00:36:30,520
It's all right.
575
00:36:31,240 --> 00:36:32,840
I went to the construction site today.
576
00:36:33,200 --> 00:36:34,520
Everything goes according to plan.
577
00:36:34,800 --> 00:36:35,680
It's going smoothly.
578
00:36:36,040 --> 00:36:36,800
By the way,
579
00:36:37,360 --> 00:36:38,280
Sister Yan Yan asked me
580
00:36:38,480 --> 00:36:40,200
to accompany her for the prenatal
testing next week.
581
00:36:40,360 --> 00:36:41,240
Shouldn't Xu Cheng Ran
582
00:36:41,320 --> 00:36:42,160
go with him instead?
583
00:36:43,280 --> 00:36:44,280
Sister Yan Yan doesn't
584
00:36:44,360 --> 00:36:45,440
want him to go with her.
585
00:36:45,880 --> 00:36:47,160
Xu Cheng Ran gets all nervous
586
00:36:47,280 --> 00:36:48,400
each time he hears
587
00:36:48,600 --> 00:36:50,040
the baby's heartbeat from the device.
588
00:36:50,800 --> 00:36:51,720
All right then.
589
00:36:53,760 --> 00:36:55,320
What delicious food did you buy today?
590
00:36:55,600 --> 00:36:56,600
Take a guess.
591
00:36:58,720 --> 00:36:59,560
Steak?
592
00:37:00,880 --> 00:37:03,200
Why did you get it right again?
593
00:37:04,120 --> 00:37:05,000
That's because
594
00:37:05,200 --> 00:37:07,200
I've got the red wine ready in advance.
595
00:37:07,600 --> 00:37:08,800
No one can beat
596
00:37:09,000 --> 00:37:10,040
the chemistry between us.
597
00:37:11,560 --> 00:37:12,520
Are you done charging?
598
00:37:12,800 --> 00:37:13,720
Yes.
599
00:37:14,720 --> 00:37:16,680
Do you want to test it?
600
00:37:17,080 --> 00:37:17,920
Test what?
601
00:37:18,360 --> 00:37:19,240
What can it be?
602
00:37:21,800 --> 00:37:22,280
Here.
603
00:37:30,960 --> 00:37:32,600
There isn't much fluctuation.
604
00:37:34,160 --> 00:37:35,240
Your heart rate
605
00:37:35,440 --> 00:37:36,360
remains over 80bpm now.
606
00:37:36,440 --> 00:37:37,240
Back then, it would jump up
607
00:37:37,360 --> 00:37:38,760
to over 100bpm when I kissed you.
608
00:37:41,200 --> 00:37:42,000
Does it mean
609
00:37:42,120 --> 00:37:43,600
we can take it to the next level?
610
00:37:44,120 --> 00:37:45,440
What's the rush?
611
00:37:45,440 --> 00:37:46,080
What if
612
00:37:46,200 --> 00:37:47,200
something goes wrong again?
613
00:37:48,360 --> 00:37:49,120
Fine.
614
00:37:49,520 --> 00:37:50,680
The rules of us getting along
615
00:37:51,040 --> 00:37:51,920
remain unchanged for now.
616
00:37:52,120 --> 00:37:53,080
Keep things the way they are now.
617
00:37:54,280 --> 00:37:55,920
Actually, this is good enough for me.
618
00:37:56,240 --> 00:37:57,400
Once in a while,
619
00:37:57,600 --> 00:37:59,000
you can drink some wine
620
00:37:59,400 --> 00:38:00,960
and let me kiss and hug you.
621
00:38:03,160 --> 00:38:04,040
I think
622
00:38:04,680 --> 00:38:06,720
we should take one step at a time.
623
00:38:06,920 --> 00:38:09,360
When I'm fully recovered,
624
00:38:09,520 --> 00:38:10,920
we can go directly
625
00:38:10,960 --> 00:38:12,240
from the first to the third base.
626
00:38:13,440 --> 00:38:14,440
It's cooking time.
627
00:38:19,420 --> 00:38:23,680
♪I can't help but feel a little happy♪
628
00:38:23,680 --> 00:38:25,800
In the past three years of waiting,
629
00:38:26,000 --> 00:38:27,480
each day was a torment.
630
00:38:28,120 --> 00:38:29,960
The memories between Gu Chuan and I
631
00:38:30,400 --> 00:38:31,880
were the only thing that kept me going.
632
00:38:32,560 --> 00:38:34,120
Our encounter, our love,
633
00:38:34,720 --> 00:38:36,400
and all the ups and downs we had
634
00:38:36,960 --> 00:38:39,080
are like a long movie
635
00:38:39,760 --> 00:38:41,560
that constantly plays in my head.
636
00:38:42,760 --> 00:38:44,560
In this long wait,
637
00:38:45,480 --> 00:38:47,320
I look forward to a miracle.
638
00:38:47,940 --> 00:38:49,580
♪The sky is bright because of you♪
639
00:38:50,220 --> 00:38:52,020
♪Without you, the sky is grey♪
640
00:38:52,700 --> 00:38:58,700
♪You are the angel who takes away all loneliness♪
641
00:38:59,540 --> 00:39:03,300
♪Your smile is dancing on your lips♪
642
00:39:04,220 --> 00:39:08,060
♪Am I the happiness you're looking for?♪
643
00:39:08,740 --> 00:39:12,340
♪The deerlet inside me is lost♪
644
00:39:13,260 --> 00:39:17,260
♪Holding your hand, let's count down to happiness♪
645
00:39:20,640 --> 00:39:21,240
Finally,
646
00:39:21,920 --> 00:39:23,640
Qing Zi found a new scientific research team
647
00:39:24,200 --> 00:39:26,520
to fix the loopholes based on the results
648
00:39:26,520 --> 00:39:27,720
of Dr. Peer's research.
649
00:39:29,280 --> 00:39:30,640
Finally, Gu Chuan has a heart
650
00:39:30,640 --> 00:39:33,120
Dear Qing Zi, we're getting married!that allows him to live a normal life.
651
00:39:38,520 --> 00:39:39,280
Although
652
00:39:40,000 --> 00:39:42,600
this heart doesn't have a heartbeat,
653
00:39:43,760 --> 00:39:44,280
Gu Chuan's love
654
00:39:45,640 --> 00:39:46,840
for me
655
00:39:47,680 --> 00:39:49,360
is long proven even without it.
656
00:39:50,940 --> 00:39:52,700
♪Without you, the sky is grey♪
657
00:39:53,420 --> 00:39:59,540
♪You are the angel who takes away all loneliness♪
658
00:40:00,540 --> 00:40:02,140
♪Without you, the sky is grey♪
659
00:40:04,380 --> 00:40:06,540
Chuan & Ning, October 2020
660
00:40:06,540 --> 00:40:12,060
♪You are the angel who takes away all loneliness♪
661
00:40:34,460 --> 00:40:35,940
♪Destiny is a little annoying♪
662
00:40:36,340 --> 00:40:38,980
♪It takes those I care about♪
663
00:40:39,500 --> 00:40:42,220
♪Away from me♪
664
00:40:42,940 --> 00:40:44,740
♪If memory is bright♪
665
00:40:45,180 --> 00:40:47,100
♪It would hold up a lamp in my heart♪
666
00:40:47,660 --> 00:40:51,100
♪And light up the night♪
667
00:40:51,900 --> 00:41:07,380
♪Ah~ah~ah~ah~♪
668
00:41:10,740 --> 00:41:12,340
♪Sunshine alternates with moonlight♪
669
00:41:12,780 --> 00:41:15,220
♪Returning to life in time♪
670
00:41:15,660 --> 00:41:18,500
♪Gift me with a dream♪
671
00:41:19,060 --> 00:41:23,740
♪A dream with you in it♪
672
00:41:24,940 --> 00:41:42,420
♪Ah~ah~ah~ah~♪
673
00:41:48,820 --> 00:41:52,380
♪The one who caught me off Guard♪
674
00:41:52,780 --> 00:41:56,220
♪Steps foot into my life~♪
675
00:41:58,740 --> 00:42:00,380
♪Ah~ah~♪
676
00:42:01,020 --> 00:42:04,780
♪It's you~♪
677
00:42:06,060 --> 00:42:09,380
♪If it weren't for parting♪
678
00:42:10,140 --> 00:42:13,580
♪How can we meet again♪
679
00:42:14,260 --> 00:42:15,580
♪Ah~ah~♪
680
00:42:18,580 --> 00:42:21,460
♪It's you~♪
681
00:42:23,460 --> 00:42:25,660
♪Exchanging sunshine for moonlight♪
682
00:42:26,100 --> 00:42:28,340
♪Exchanging fortune for the past♪
683
00:42:28,780 --> 00:42:32,540
♪Exchanging my heartbeat for you♪
44386
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.