All language subtitles for The.Retreat.2021.1080p.WEBRip
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,364 --> 00:00:21,543
[birds chirping]
2
00:00:37,080 --> 00:00:47,047
♪
3
00:00:50,180 --> 00:00:54,010
[birds squawking]
4
00:00:57,361 --> 00:01:07,067
♪
5
00:01:10,635 --> 00:01:14,030
So, I packed the guest lists,
envelopes.
6
00:01:14,074 --> 00:01:16,250
I'm not sure I brought
a nice enough pen.
7
00:01:16,293 --> 00:01:18,556
♪ Dialing 411
8
00:01:18,600 --> 00:01:21,733
Are we having wine for us
9
00:01:21,777 --> 00:01:24,736
and second-tier wine
for our guests?
10
00:01:24,780 --> 00:01:25,911
Yeah!
11
00:01:25,955 --> 00:01:27,261
Yeah?
12
00:01:27,304 --> 00:01:29,089
Well, that will save us
some money.
13
00:01:29,132 --> 00:01:30,264
Scott: Exactly!
14
00:01:30,307 --> 00:01:32,440
Look how beautiful it is.
15
00:01:32,483 --> 00:01:34,311
♪ Jelly meets confetti,
[unclear] ♪
16
00:01:34,355 --> 00:01:37,140
I have a little surprise for you
when we get up there.
17
00:01:37,184 --> 00:01:38,968
What did you do?
18
00:01:39,011 --> 00:01:40,883
No, no, no.
Just for you and me.
19
00:01:40,926 --> 00:01:42,406
♪ Who rented the cabana
20
00:01:42,450 --> 00:01:44,800
♪ Let's blame it all on Anna
21
00:01:44,843 --> 00:01:49,109
♪ 'Cause we can work it out
22
00:01:49,152 --> 00:01:53,548
♪ If you're insecure,
don't blame that shit on her ♪
23
00:01:53,591 --> 00:01:55,463
♪ Get your ass up
24
00:01:57,334 --> 00:02:02,296
[loud rock music playing]
25
00:02:02,339 --> 00:02:04,036
Scott: Yikes.
26
00:02:04,080 --> 00:02:06,126
That is why I don't leave
the city.
27
00:02:08,998 --> 00:02:11,174
♪ Don't blame that shit on her
28
00:02:11,218 --> 00:02:13,959
♪ Get your ass up
29
00:02:14,003 --> 00:02:15,744
Scott: Adorable!
30
00:02:15,787 --> 00:02:18,834
Connor: Of course,
it's a gay B&B.
31
00:02:21,097 --> 00:02:22,229
Okay...
32
00:02:22,272 --> 00:02:24,796
When I first saw your dick pic
on Grindr,
33
00:02:24,840 --> 00:02:26,711
I never thought it
would lead us here.
34
00:02:26,755 --> 00:02:31,151
I did not post a photo
of my penis online, thanks.
35
00:02:33,153 --> 00:02:36,025
Prude.
36
00:02:42,510 --> 00:02:44,512
[faint whistling sound]
37
00:02:44,555 --> 00:02:46,470
What was that?
38
00:02:46,514 --> 00:02:48,864
I don't know.
39
00:02:48,907 --> 00:02:51,997
Okay, well,
don't go check it out.
40
00:02:52,041 --> 00:02:54,957
I-It could be a bear
or something.
41
00:02:57,873 --> 00:02:59,831
You know, the number-one rule
of Scouts
42
00:02:59,875 --> 00:03:02,878
is don't follow the noise
into the woods.
43
00:03:02,921 --> 00:03:04,793
I got kicked out of Scouts.
44
00:03:04,836 --> 00:03:06,186
Clearly.
45
00:03:14,106 --> 00:03:18,067
[wind blowing]
46
00:03:19,242 --> 00:03:21,636
Scott?
47
00:03:26,554 --> 00:03:28,817
Fuck.
48
00:03:36,477 --> 00:03:39,741
[leaves crunching]
49
00:03:47,052 --> 00:03:48,924
Scott?!
50
00:03:54,103 --> 00:03:57,149
Ahh!
51
00:03:57,193 --> 00:03:59,064
♪
52
00:03:59,108 --> 00:04:01,284
No, no!
53
00:04:01,328 --> 00:04:03,286
[Connor shouting indistinctly]
54
00:04:03,330 --> 00:04:07,334
♪
55
00:04:07,377 --> 00:04:09,771
Ah, ah!
56
00:04:12,469 --> 00:04:14,384
No, no...
57
00:04:14,428 --> 00:04:19,259
Ahhh!
58
00:04:19,302 --> 00:04:24,046
[wind blowing]
59
00:04:24,089 --> 00:04:29,269
♪
60
00:04:37,842 --> 00:04:41,846
[city noise, traffic]
61
00:04:52,030 --> 00:04:57,297
♪ Because I'm better on my own
62
00:04:57,340 --> 00:04:59,951
[tapping buttons]
63
00:04:59,995 --> 00:05:02,302
You can do this, Renee.
64
00:05:02,345 --> 00:05:06,349
You are a capable, strong,
smart woman
65
00:05:06,393 --> 00:05:10,397
who can make a cup
of fucking coffee.
66
00:05:10,440 --> 00:05:13,051
Well...
67
00:05:14,662 --> 00:05:17,752
[water running]
68
00:05:17,795 --> 00:05:21,799
[music playing faintly]
69
00:05:26,369 --> 00:05:28,719
Hey.
70
00:05:39,164 --> 00:05:40,688
[giggling]
71
00:05:40,731 --> 00:05:42,298
Good morning.
72
00:05:42,342 --> 00:05:44,474
Morning.
73
00:05:44,518 --> 00:05:46,171
Mm...
74
00:05:47,390 --> 00:05:48,478
Thank you.
75
00:05:48,522 --> 00:05:49,958
Mm-hm.
76
00:05:56,965 --> 00:05:58,532
Sorry.
77
00:05:58,575 --> 00:06:01,448
I couldn't figure out how to
work your stupid coffee machine,
78
00:06:01,491 --> 00:06:02,797
it was a whole thing.
79
00:06:02,840 --> 00:06:04,973
Oh, so you just gave up?
80
00:06:05,016 --> 00:06:06,583
Some things are worth
the effort.
81
00:06:06,627 --> 00:06:08,368
Mm...
82
00:06:08,411 --> 00:06:10,195
So, I was thinking,
83
00:06:10,239 --> 00:06:12,372
maybe I should just stay
in the city this weekend.
84
00:06:12,415 --> 00:06:13,547
Help out at the bar.
85
00:06:13,590 --> 00:06:14,809
Seriously?
86
00:06:14,852 --> 00:06:16,854
I'm very seriously.
87
00:06:16,898 --> 00:06:19,335
- No. No.
- Mm-hm.
88
00:06:19,379 --> 00:06:20,597
No, not fair. Nope.
89
00:06:20,641 --> 00:06:22,207
Oh, come on.
90
00:06:22,251 --> 00:06:23,687
No, I went to that thing last
weekend with your friends.
91
00:06:23,731 --> 00:06:25,036
Yeah, but it was a music
festival
92
00:06:25,080 --> 00:06:26,603
that we actually all wanted
to go to.
93
00:06:26,647 --> 00:06:28,388
You wanted to go to.
94
00:06:31,434 --> 00:06:32,827
It's a wedding planning retreat.
95
00:06:32,870 --> 00:06:34,394
What is that?
96
00:06:34,437 --> 00:06:35,830
Honestly, what's next?
97
00:06:35,873 --> 00:06:37,832
Uh, a baby gender-reveal cruise?
98
00:06:37,875 --> 00:06:39,529
They're excited.
99
00:06:39,573 --> 00:06:42,402
And it's-it's romantic.
100
00:06:46,318 --> 00:06:48,320
[phone buzzing]
101
00:06:48,364 --> 00:06:49,887
See, there you go.
There's my boss.
102
00:06:49,931 --> 00:06:51,541
He just texted me.
103
00:06:51,585 --> 00:06:53,413
I have to go to work or I'm
going to get fired, forever.
104
00:06:53,456 --> 00:06:57,242
Um, a bit more convincing
if that was your phone.
105
00:07:02,813 --> 00:07:05,816
Don't worry. They'll love you.
106
00:07:05,860 --> 00:07:08,384
What if I bribe you?
107
00:07:08,428 --> 00:07:10,517
Mm-hm, mm-hm...
108
00:07:10,560 --> 00:07:12,344
Come on.
109
00:07:22,877 --> 00:07:24,531
Look at you being on time.
110
00:07:24,574 --> 00:07:26,489
Got these for the guys.
111
00:07:26,533 --> 00:07:28,099
Wow. They're something else.
112
00:07:28,143 --> 00:07:30,406
Don't make fun of my balloons.
113
00:07:30,450 --> 00:07:33,061
Let me get this.
114
00:07:33,104 --> 00:07:35,019
What were you doing?
Working or shopping?
115
00:07:35,063 --> 00:07:36,804
What? I'm excited.
116
00:07:38,066 --> 00:07:40,547
Oh, my God.
Are you living in your car?
117
00:07:40,590 --> 00:07:42,244
Funny.
118
00:07:42,287 --> 00:07:43,506
[laughing]
119
00:07:43,550 --> 00:07:45,334
At least I'm finally seeing
your apartment.
120
00:07:45,377 --> 00:07:46,596
Yeah, yeah.
121
00:07:46,640 --> 00:07:56,432
♪
122
00:07:56,476 --> 00:07:59,087
♪ I've got to make it
to your arms ♪
123
00:07:59,130 --> 00:08:01,959
♪ Before they sound the alarm
124
00:08:02,003 --> 00:08:04,309
♪ 'Cause half the world
has gone crazy ♪
125
00:08:04,353 --> 00:08:07,356
♪ But it doesn't seem
to phase me ♪
126
00:08:07,399 --> 00:08:09,576
♪ I dodged a bullet
to the head ♪
127
00:08:09,619 --> 00:08:12,187
♪ It hit my heart instead
128
00:08:14,842 --> 00:08:18,149
[music playing on radio,
indistinctly]
129
00:08:18,193 --> 00:08:19,411
Hey.
130
00:08:19,455 --> 00:08:20,978
Okay...
131
00:08:21,022 --> 00:08:22,589
Oh, look, snacks.
132
00:08:22,632 --> 00:08:24,504
- Mmm.
- Look.
133
00:08:34,557 --> 00:08:37,560
[music playing on radio]
134
00:08:40,041 --> 00:08:42,043
We should get these.
135
00:08:43,610 --> 00:08:45,525
You should put those back.
136
00:08:45,568 --> 00:08:48,876
All right, give me these.
137
00:08:48,919 --> 00:08:51,487
Hey, I'll just grab these,
138
00:08:51,531 --> 00:08:54,490
and 30 dollars for the red car
out there.
139
00:08:57,449 --> 00:09:00,061
[cash register beeping]
140
00:09:01,889 --> 00:09:03,586
I'll get the key
for the bathroom.
141
00:09:03,630 --> 00:09:04,805
Man: Here you go.
142
00:09:04,848 --> 00:09:06,633
Thank you.
Uh, two minutes.
143
00:09:06,676 --> 00:09:07,851
Okay.
144
00:09:07,895 --> 00:09:09,810
I'll, uh, fill 'er up.
145
00:09:09,853 --> 00:09:12,421
Thank you.
146
00:09:21,386 --> 00:09:25,608
♪
147
00:09:25,652 --> 00:09:28,132
[door closing]
148
00:09:32,615 --> 00:09:34,356
[bell above door jingling]
149
00:09:38,578 --> 00:09:39,709
Hey.
150
00:09:39,753 --> 00:09:41,537
Hi.
151
00:09:43,583 --> 00:09:46,020
Have we met before?
152
00:09:46,063 --> 00:09:48,718
Do I know you?
153
00:09:48,762 --> 00:09:51,329
- [door opening]
- Not yet.
154
00:09:51,373 --> 00:09:53,070
But I'd sure like to get
to know you.
155
00:09:53,114 --> 00:09:54,289
Valerie: Oh, wow. That's bold.
156
00:09:54,332 --> 00:09:56,247
- Not really.
- How so?
157
00:09:56,291 --> 00:09:59,642
Well, know that we've met,
we know each other.
158
00:10:00,861 --> 00:10:02,732
Okay.
159
00:10:02,776 --> 00:10:04,038
Must be a beautiful weekend.
160
00:10:04,081 --> 00:10:06,344
Are you, um,
you staying nearby?
161
00:10:06,388 --> 00:10:08,433
Uh, yeah.
I think we're just up the road.
162
00:10:08,477 --> 00:10:10,435
A buddy of mine,
we're staying out off of 16.
163
00:10:10,479 --> 00:10:13,221
I could show you around
if you like?
164
00:10:13,264 --> 00:10:15,397
Uh, actually,
I'm here with my girl--
165
00:10:15,440 --> 00:10:16,920
- Friend.
- --friend.
166
00:10:16,964 --> 00:10:19,575
Aunt, actually.
I'm her great aunt.
167
00:10:21,795 --> 00:10:23,579
[laughing]
168
00:10:23,623 --> 00:10:24,754
I'm kidding.
169
00:10:24,798 --> 00:10:26,538
[laughing awkwardly]
170
00:10:26,582 --> 00:10:27,714
Okay, then.
171
00:10:27,757 --> 00:10:29,759
Uh, wanna get going?
172
00:10:29,803 --> 00:10:32,066
Yup. Bye.
173
00:10:32,109 --> 00:10:34,590
Hey, you guys have a good
weekend, all right?
174
00:10:34,634 --> 00:10:35,852
Yeah, you too.
175
00:10:35,896 --> 00:10:38,507
See you later.
176
00:10:42,729 --> 00:10:44,774
Valerie: Your great aunt?
177
00:10:44,818 --> 00:10:47,647
Renee: Yeah, whatever.
178
00:10:47,690 --> 00:10:49,300
[laughing]
179
00:10:49,344 --> 00:10:50,388
What?
180
00:10:50,432 --> 00:10:52,652
Why do you care what he thinks?
181
00:10:54,131 --> 00:10:56,351
I don't care what he thinks.
182
00:10:56,394 --> 00:10:58,614
I just -- he just doesn't need
to know our business.
183
00:10:58,658 --> 00:11:00,834
Why do you have to be
so weird about it?
184
00:11:00,877 --> 00:11:02,096
I'm not being weird about it.
185
00:11:02,139 --> 00:11:03,488
- You are.
- No, I'm not.
186
00:11:03,532 --> 00:11:04,707
Never mind.
187
00:11:04,751 --> 00:11:05,882
- I'm not.
- You are.
188
00:11:05,926 --> 00:11:07,841
[woman singing on radio]
189
00:11:07,884 --> 00:11:11,583
Okay, tell me a little bit more
about this place we're going to.
190
00:11:11,627 --> 00:11:12,976
Okay.
191
00:11:13,020 --> 00:11:17,720
Oh, these are our hosts,
Randy and Steve.
192
00:11:17,764 --> 00:11:19,722
Amazing gay B&B owners.
193
00:11:19,766 --> 00:11:22,333
I feel like I'm obligated
to make a moustache comment.
194
00:11:22,377 --> 00:11:24,031
According to their profile,
195
00:11:24,074 --> 00:11:26,468
Randy and Steve bought
20 acres in the country
196
00:11:26,511 --> 00:11:29,732
so that they had a place to
escape the hustle of the city.
197
00:11:29,776 --> 00:11:31,429
Hmm, that's nice.
198
00:11:31,473 --> 00:11:33,736
Let me guess,
they're excited to share
199
00:11:33,780 --> 00:11:38,175
their little slice of... heaven.
200
00:11:38,219 --> 00:11:40,047
"We are excited to share
our little oasis."
201
00:11:40,090 --> 00:11:41,526
[laughing]
202
00:11:41,570 --> 00:11:44,094
- [tire blowing]
- Oh, Jesus!
203
00:11:44,138 --> 00:11:45,661
[laughing]
204
00:11:45,705 --> 00:11:47,532
What was that?
205
00:11:47,576 --> 00:11:49,012
Fuck.
206
00:11:53,277 --> 00:11:54,757
Valerie: It's okay.
207
00:11:58,805 --> 00:12:01,242
[sighing]
208
00:12:05,768 --> 00:12:09,206
That's why I don't like leaving
the fucking city.
209
00:12:09,250 --> 00:12:11,556
Okay, what year is your car?
210
00:12:11,600 --> 00:12:13,254
I don't know.
Should we just call roadside?
211
00:12:13,297 --> 00:12:14,734
No, I was just looking up
instructions.
212
00:12:14,777 --> 00:12:15,865
For what?
213
00:12:15,909 --> 00:12:17,780
How to fix a flat tire.
214
00:12:17,824 --> 00:12:20,130
Frank17 says anyone can do it.
215
00:12:22,437 --> 00:12:25,135
All right, well, if Frank17
says I can change a tire,
216
00:12:25,179 --> 00:12:27,050
I kinda have to change the tire.
217
00:12:27,094 --> 00:12:29,226
You're gonna change the tire!
218
00:12:39,715 --> 00:12:42,413
[slamming trunk]
219
00:12:45,547 --> 00:12:46,809
Oh!
220
00:12:46,853 --> 00:12:48,071
No!
221
00:12:48,115 --> 00:12:49,681
No. No. No.
222
00:12:49,725 --> 00:12:51,161
Oh!
223
00:12:53,860 --> 00:12:55,644
Val, I am so sorry.
224
00:12:55,687 --> 00:12:59,648
Those balloons were a dumb idea,
anyway.
225
00:12:59,691 --> 00:13:01,084
I'm sorry.
226
00:13:01,128 --> 00:13:03,086
[clattering]
227
00:13:06,089 --> 00:13:11,312
♪
228
00:13:34,074 --> 00:13:36,685
We're here!
229
00:13:39,906 --> 00:13:41,124
Here, let me grab that.
230
00:13:41,168 --> 00:13:43,997
I got it. I got it.
231
00:13:44,040 --> 00:13:45,955
[door slamming]
232
00:13:45,999 --> 00:13:47,914
Here, here, here.
233
00:13:47,957 --> 00:13:50,394
That's fine, oh.
234
00:13:52,570 --> 00:13:55,182
Connor! Scotty?
235
00:13:56,705 --> 00:13:58,707
Connor?
236
00:14:00,927 --> 00:14:02,754
Where are they?
237
00:14:02,798 --> 00:14:05,670
Uh, I don't know.
238
00:14:05,714 --> 00:14:07,150
Out for a walk?
239
00:14:07,194 --> 00:14:08,891
It's a beautiful day.
240
00:14:08,935 --> 00:14:12,547
Wow, it's a nice place.
241
00:14:12,590 --> 00:14:14,462
Mm-hm.
242
00:14:20,381 --> 00:14:22,600
Must be Scotty's influence.
243
00:14:22,644 --> 00:14:26,604
Connor was always a neat freak
in college.
244
00:14:28,432 --> 00:14:31,174
All right, well,
why don't I, uh...
245
00:14:31,218 --> 00:14:33,220
go grab our stuff
from the car.
246
00:14:35,875 --> 00:14:37,224
I think our room's upstairs.
247
00:14:37,267 --> 00:14:39,356
Renee: Okay.
248
00:14:40,923 --> 00:14:45,885
♪
249
00:15:11,258 --> 00:15:14,391
Ugh...
250
00:15:14,435 --> 00:15:16,698
[scoffing]
251
00:15:20,223 --> 00:15:22,791
"Our casa, your casa."
252
00:15:23,966 --> 00:15:27,317
♪
253
00:15:39,503 --> 00:15:40,678
Ew!
254
00:15:40,722 --> 00:15:41,941
[flies buzzing]
255
00:15:50,297 --> 00:15:51,689
[slamming door]
256
00:15:51,733 --> 00:15:52,995
[phone ringing]
257
00:15:53,039 --> 00:15:54,997
Voicemail: Hey, this is Connor,
leave a message!
258
00:15:55,041 --> 00:15:56,216
He's not answering.
259
00:15:56,259 --> 00:15:57,957
It's 'cause he's on vacation.
260
00:15:58,000 --> 00:16:00,002
And so are you.
261
00:16:01,221 --> 00:16:03,527
You're right.
262
00:16:03,571 --> 00:16:05,573
Let's go explore, eh?
263
00:16:05,616 --> 00:16:07,314
I'll change out of my clothes,
go find the boys.
264
00:16:07,357 --> 00:16:09,142
Okay.
265
00:16:09,185 --> 00:16:10,360
Do you want a drink?
266
00:16:10,404 --> 00:16:12,667
Mm-hm, I do.
267
00:16:16,453 --> 00:16:18,368
[popping bottle cap]
268
00:16:42,566 --> 00:16:46,570
[leaves rustling]
269
00:16:50,879 --> 00:16:55,840
♪
270
00:16:55,884 --> 00:16:57,059
Hey.
271
00:16:57,103 --> 00:16:58,495
Jesus!
272
00:16:58,539 --> 00:17:00,323
H. Christ.
273
00:17:00,367 --> 00:17:02,021
You scared the shit out of me.
274
00:17:02,064 --> 00:17:03,152
Jumpy.
275
00:17:03,196 --> 00:17:05,067
Sorry.
276
00:17:05,111 --> 00:17:06,286
Oh, it's warm.
277
00:17:06,329 --> 00:17:08,940
Yeah, it's pretty gross.
278
00:17:10,638 --> 00:17:13,684
So, uh,
what does the "H" stand for?
279
00:17:13,728 --> 00:17:14,903
What?
280
00:17:14,946 --> 00:17:16,078
In Jesus H. Christ?
281
00:17:16,122 --> 00:17:18,211
Oh... Hank?
282
00:17:18,254 --> 00:17:20,561
It's doubtful.
283
00:17:20,604 --> 00:17:23,172
I don't know. I'm an atheist.
284
00:17:23,216 --> 00:17:24,521
You wanna go?
285
00:17:24,565 --> 00:17:26,741
- Yeah.
- 'Kay.
286
00:17:39,710 --> 00:17:43,018
♪
287
00:17:43,062 --> 00:17:46,195
[bird squawking]
288
00:17:46,239 --> 00:17:48,328
This is nice.
289
00:17:48,371 --> 00:17:51,287
[giggling]
290
00:17:51,331 --> 00:17:56,553
[chattering indistinctly]
291
00:17:58,642 --> 00:18:00,688
Can I ask you a question?
292
00:18:00,731 --> 00:18:03,082
Is it about Star Trek?
293
00:18:03,125 --> 00:18:04,474
What? No.
294
00:18:04,518 --> 00:18:07,086
'Cause I know nothing
about Star Trek.
295
00:18:09,523 --> 00:18:11,612
'Cause we never talk about it,
296
00:18:11,655 --> 00:18:14,005
um, I was just wondering
where you're at?
297
00:18:16,965 --> 00:18:21,274
Uh, I am...
298
00:18:21,317 --> 00:18:23,406
in the middle of nowhere,
299
00:18:23,450 --> 00:18:26,583
at a retreat with you.
300
00:18:26,627 --> 00:18:30,979
Seriously, can we just talk
about this?
301
00:18:31,022 --> 00:18:34,330
Listen, I'm not really
that kind of...
302
00:18:34,374 --> 00:18:35,549
"let's talk about this."
303
00:18:35,592 --> 00:18:38,943
What is that?!
304
00:18:41,424 --> 00:18:42,947
It's a deer head.
305
00:18:42,991 --> 00:18:45,341
But why is it strung up
like that?
306
00:18:45,385 --> 00:18:49,432
It's just a hunter drying out
his trophy, I guess.
307
00:18:54,307 --> 00:18:55,960
Pretty gnarly.
308
00:18:56,004 --> 00:18:57,701
Let's go.
309
00:19:03,490 --> 00:19:05,056
What way do you wanna go?
310
00:19:05,100 --> 00:19:06,841
This way.
311
00:19:12,716 --> 00:19:16,111
Oh, look, it's a lookout point.
312
00:19:16,155 --> 00:19:19,245
Oh, that's a deer stand.
313
00:19:19,288 --> 00:19:21,072
What's a deer stand?
314
00:19:21,116 --> 00:19:24,554
During hunting season,
people sit up there with a gun.
315
00:19:24,598 --> 00:19:26,077
They sit all nice and still
316
00:19:26,121 --> 00:19:28,341
until a little deer comes
prancing along
317
00:19:28,384 --> 00:19:31,344
and then, they shoot it.
318
00:19:31,387 --> 00:19:33,824
How do you know these things?
319
00:19:33,868 --> 00:19:36,566
Frank18.
320
00:19:36,610 --> 00:19:39,047
He's much smarter than
your Frank17.
321
00:19:39,090 --> 00:19:41,615
Do you ever take anything
seriously?
322
00:19:45,880 --> 00:19:48,839
I had to go hunting
with my family when I was a kid.
323
00:19:48,883 --> 00:19:51,407
To cull the problem deer.
324
00:19:51,451 --> 00:19:52,626
"Cull"? That's intense.
325
00:19:52,669 --> 00:19:53,888
Oh, yeah.
326
00:19:53,931 --> 00:19:56,107
We were there to reduce
the population
327
00:19:56,151 --> 00:19:57,631
by selective slaughter.
328
00:19:57,674 --> 00:19:59,198
Charming.
329
00:19:59,241 --> 00:20:01,765
Yeah, not really.
330
00:20:01,809 --> 00:20:03,854
So, were they a problem,
the deer?
331
00:20:03,898 --> 00:20:06,857
It depends on who you ask.
332
00:20:08,250 --> 00:20:11,775
I didn't think they deserved
to die at all.
333
00:20:11,819 --> 00:20:13,995
The worst was that
334
00:20:14,038 --> 00:20:16,563
if they didn't get it in
the right spot with the bullet,
335
00:20:16,606 --> 00:20:18,826
they'd have to slice
the animal's throat.
336
00:20:18,869 --> 00:20:22,525
Blood just like gushing out
everywhere.
337
00:20:22,569 --> 00:20:26,181
Yeah, I'd just wanted to hide,
pretend it wasn't happening.
338
00:20:28,792 --> 00:20:31,882
So, could you choose not to go
if you didn't want to?
339
00:20:31,926 --> 00:20:35,190
This looks like a nice spot,
right here.
340
00:20:42,719 --> 00:20:44,286
I know what you're doing.
341
00:20:44,330 --> 00:20:45,548
What?
342
00:20:45,592 --> 00:20:46,854
I'm just cracking a bottle
of bubbly,
343
00:20:46,897 --> 00:20:48,377
setting up our picnic.
344
00:20:48,421 --> 00:20:52,294
You're avoiding talking,
345
00:20:52,338 --> 00:20:55,297
and answering my question
from earlier.
346
00:20:55,341 --> 00:20:57,256
Oh, boy.
347
00:21:02,261 --> 00:21:03,871
[cork popping]
348
00:21:06,395 --> 00:21:07,918
There, take this.
349
00:21:07,962 --> 00:21:09,180
Please.
350
00:21:12,183 --> 00:21:13,315
Come here.
351
00:21:13,359 --> 00:21:14,708
Oh!
352
00:21:14,751 --> 00:21:16,927
- Is that all you got?
- Oh, okay.
353
00:21:16,971 --> 00:21:18,973
Are you gonna share
some of that?
354
00:21:19,016 --> 00:21:20,235
No.
355
00:21:24,631 --> 00:21:26,850
Come here.
356
00:21:34,728 --> 00:21:36,599
So, what are we doing?
357
00:21:36,643 --> 00:21:39,472
Is this a, a scientist thing?
358
00:21:39,515 --> 00:21:42,605
The need to label everything.
359
00:21:42,649 --> 00:21:44,303
No, I'm just trying to talk
to someone
360
00:21:44,346 --> 00:21:46,827
who clearly has a problem
with adult conversations
361
00:21:46,870 --> 00:21:49,656
and avoiding conflict.
362
00:21:51,832 --> 00:21:54,574
Look, if this isn't going
anywhere,
363
00:21:54,617 --> 00:21:57,228
you have to let me know.
364
00:21:59,274 --> 00:22:01,320
Yes or no?
365
00:22:04,192 --> 00:22:07,151
[rustling]
366
00:22:07,195 --> 00:22:08,501
What?
367
00:22:08,544 --> 00:22:09,719
I just saw someone.
368
00:22:09,763 --> 00:22:11,939
What?
369
00:22:13,114 --> 00:22:14,855
Maybe it's just your friends
playing around?
370
00:22:14,898 --> 00:22:16,770
Connor? Scott?
371
00:22:17,771 --> 00:22:20,339
Connor! Scott!
372
00:22:21,514 --> 00:22:23,037
Here. Let me go check it out.
373
00:22:23,080 --> 00:22:24,647
- It's fine.
- Uh...
374
00:22:24,691 --> 00:22:27,346
I'll check it out.
375
00:22:33,526 --> 00:22:36,180
Hello!
376
00:22:42,578 --> 00:22:45,059
[leaves crunching]
377
00:22:51,587 --> 00:22:53,850
Hello?!
378
00:23:19,441 --> 00:23:21,574
Do your friends smoke?
379
00:23:21,617 --> 00:23:23,967
Valerie: No!
380
00:23:32,280 --> 00:23:35,109
What is it?
381
00:23:36,284 --> 00:23:37,677
Someone was watching us.
382
00:23:37,720 --> 00:23:40,244
- What?
- Let's go.
383
00:23:40,288 --> 00:23:41,420
Come.
384
00:23:41,463 --> 00:23:43,247
This is crazy.
385
00:23:47,426 --> 00:23:50,167
[panting]
386
00:23:50,211 --> 00:23:55,042
♪
387
00:23:59,786 --> 00:24:02,441
Where's your car?
388
00:24:05,835 --> 00:24:09,230
What the ever-loving fuck?
389
00:24:15,236 --> 00:24:17,804
[door creaking]
390
00:24:19,719 --> 00:24:21,808
Guys, are you here?
391
00:24:28,423 --> 00:24:30,991
Hello?
392
00:24:33,428 --> 00:24:34,734
Valerie: Connor?
393
00:24:34,777 --> 00:24:36,866
[stairs squeaking]
394
00:24:58,584 --> 00:25:03,545
♪
395
00:25:07,593 --> 00:25:10,204
Val!
396
00:25:17,211 --> 00:25:19,039
Val?!
397
00:25:24,914 --> 00:25:26,133
Where did you put my phone?
398
00:25:26,176 --> 00:25:27,656
I put it right here.
399
00:25:27,700 --> 00:25:29,353
Where's your phone?
400
00:25:31,268 --> 00:25:32,835
I must've left it in the car.
401
00:25:32,879 --> 00:25:35,011
[footsteps]
402
00:25:37,144 --> 00:25:39,929
[whispering] Did you hear that?
403
00:25:39,973 --> 00:25:42,323
[footsteps falling,
floor creaking]
404
00:25:49,548 --> 00:25:50,679
[breathing heavily]
405
00:25:50,723 --> 00:25:52,768
Val, are those your friends?
406
00:25:52,812 --> 00:25:54,683
Connor?
407
00:25:54,727 --> 00:25:55,858
Hello?
408
00:25:55,902 --> 00:25:59,122
[whispering]
Oh, my god. Oh, my god.
409
00:26:01,864 --> 00:26:03,083
What the fuck?
410
00:26:03,126 --> 00:26:04,519
Those are the hosts.
411
00:26:04,563 --> 00:26:06,913
♪
412
00:26:06,956 --> 00:26:08,654
Go!
413
00:26:08,697 --> 00:26:13,659
[panting]
414
00:26:13,702 --> 00:26:17,401
♪
415
00:26:17,445 --> 00:26:20,883
Come on.
416
00:26:20,927 --> 00:26:22,406
Oh, my god!
417
00:26:22,450 --> 00:26:26,759
[panting]
418
00:26:26,802 --> 00:26:28,848
Look.
419
00:26:28,891 --> 00:26:31,415
- Look, look.
- What?
420
00:26:31,459 --> 00:26:33,461
My car.
421
00:26:36,638 --> 00:26:38,161
Okay, let's go.
422
00:26:38,205 --> 00:26:39,859
[shouting indistinctly]
423
00:26:39,902 --> 00:26:41,600
Come on, hurry!
424
00:26:41,643 --> 00:26:43,906
♪
425
00:26:43,950 --> 00:26:45,342
Jump!
426
00:26:45,386 --> 00:26:47,606
♪
427
00:26:47,649 --> 00:26:50,913
Faster! Come on!
428
00:26:50,957 --> 00:26:53,916
Come on, let's go!
429
00:26:53,960 --> 00:26:56,440
- [bear trap snapping]
- Ah!
430
00:26:56,484 --> 00:26:58,617
Ow, help!
431
00:26:58,660 --> 00:27:00,444
Ow!
432
00:27:00,488 --> 00:27:02,925
Oh, my god.
433
00:27:02,969 --> 00:27:04,231
Ah, get it off!
434
00:27:04,274 --> 00:27:05,449
Get it off! Get it off!
435
00:27:05,493 --> 00:27:06,886
It's okay! It's okay!
It's okay!
436
00:27:06,929 --> 00:27:08,148
Get it off!
437
00:27:08,191 --> 00:27:10,716
Be quiet. They'll hear us.
438
00:27:10,759 --> 00:27:12,500
[whimpering]
439
00:27:12,543 --> 00:27:16,025
Oh...
440
00:27:16,069 --> 00:27:17,548
It's okay.
441
00:27:17,592 --> 00:27:19,333
[Val crying]
442
00:27:19,376 --> 00:27:21,988
Okay.
443
00:27:23,903 --> 00:27:26,470
[branch breaking]
444
00:27:30,866 --> 00:27:33,695
[breathing heavily]
445
00:27:33,739 --> 00:27:36,437
[grunting]
446
00:27:36,480 --> 00:27:41,181
[Val moaning]
447
00:27:41,224 --> 00:27:43,052
[branch cracking]
448
00:27:43,096 --> 00:27:44,488
[Val screaming]
449
00:27:44,532 --> 00:27:45,751
Fuck.
450
00:27:45,794 --> 00:27:48,405
[Val sobbing]
451
00:27:51,757 --> 00:27:53,628
♪
452
00:27:53,672 --> 00:27:55,586
[chain rattling]
453
00:27:55,630 --> 00:27:59,416
[traps snapping]
454
00:28:01,767 --> 00:28:04,944
[chain rattling]
455
00:28:04,987 --> 00:28:06,162
Fuck!
456
00:28:06,206 --> 00:28:08,077
[Val crying]
457
00:28:08,121 --> 00:28:09,470
It's okay. It's okay.
458
00:28:09,513 --> 00:28:11,690
It's not okay!
It's not okay.
459
00:28:11,733 --> 00:28:13,822
I'm fucking bl-- I'm bleeding,
I'm bleeding.
460
00:28:13,866 --> 00:28:15,563
Okay. Okay.
461
00:28:15,606 --> 00:28:16,782
Okay, listen to me.
462
00:28:16,825 --> 00:28:18,392
- Look at me. Look at me.
- [Val panting]
463
00:28:18,435 --> 00:28:20,176
I'm going to the car.
I'm gonna get the crowbar.
464
00:28:20,220 --> 00:28:21,351
No please don't--
oh, please don't leave.
465
00:28:21,395 --> 00:28:22,570
It's our only choice.
466
00:28:22,613 --> 00:28:25,399
I'm gonna be right back.
I promise.
467
00:28:27,749 --> 00:28:30,752
[whimpering]
468
00:28:30,796 --> 00:28:32,711
Help, don't leave me.
469
00:28:32,754 --> 00:28:34,974
Ahhh!
470
00:28:35,017 --> 00:28:38,412
Don't leave me.
471
00:28:38,455 --> 00:28:40,283
[crying]
472
00:28:43,765 --> 00:28:47,551
[footsteps falling, panting]
473
00:28:49,815 --> 00:28:52,252
Oh, god.
474
00:28:56,082 --> 00:28:58,780
[creaking]
475
00:28:58,824 --> 00:29:03,045
[footsteps falling]
476
00:29:04,003 --> 00:29:14,143
♪
477
00:29:21,455 --> 00:29:23,674
Oh!
478
00:29:23,718 --> 00:29:26,721
[panting]
479
00:29:35,512 --> 00:29:38,167
[owl hooting]
480
00:29:39,168 --> 00:29:41,780
[splashing]
481
00:29:46,175 --> 00:29:48,787
[gasping]
482
00:29:51,833 --> 00:29:53,095
[taking deep breath]
483
00:29:53,139 --> 00:29:56,098
[water bubbling]
484
00:30:04,977 --> 00:30:10,199
♪
485
00:30:26,172 --> 00:30:29,828
[gasping for air]
486
00:30:29,871 --> 00:30:33,614
[breathing heavily]
487
00:30:40,969 --> 00:30:43,798
[water bubbling]
488
00:30:48,585 --> 00:30:53,155
[man breathing]
489
00:30:53,199 --> 00:30:58,378
♪
490
00:31:00,075 --> 00:31:02,817
[gasping for air]
491
00:31:11,957 --> 00:31:15,786
[splashing]
492
00:31:17,919 --> 00:31:21,531
[panting]
493
00:31:21,575 --> 00:31:26,580
♪
494
00:31:28,843 --> 00:31:30,410
Val: No!
495
00:31:32,760 --> 00:31:35,241
[Val screaming]
496
00:31:35,284 --> 00:31:45,251
♪
497
00:31:54,173 --> 00:31:56,784
Val?
498
00:32:10,841 --> 00:32:12,713
♪
499
00:32:12,756 --> 00:32:13,932
[twig snapping]
500
00:32:13,975 --> 00:32:15,498
[Renee screaming]
501
00:32:27,467 --> 00:32:30,426
[sound of breathing]
502
00:32:30,470 --> 00:32:32,646
[chain rattling]
503
00:32:35,910 --> 00:32:39,870
[breathing heavily]
504
00:32:41,046 --> 00:32:44,092
Where...
505
00:32:44,136 --> 00:32:47,008
[chain rattling]
506
00:32:47,052 --> 00:32:49,576
[groaning]
507
00:32:51,099 --> 00:32:53,884
[whimpering]
508
00:32:53,928 --> 00:32:56,496
[groaning]
509
00:32:59,325 --> 00:33:01,414
[straining]
510
00:33:06,201 --> 00:33:08,856
[whimpering]
511
00:33:10,510 --> 00:33:12,816
[muffled shouting]
512
00:33:17,473 --> 00:33:18,953
[clattering]
513
00:33:18,997 --> 00:33:22,609
[gasping for breath]
514
00:33:30,312 --> 00:33:31,966
[groaning]
515
00:33:32,010 --> 00:33:33,794
[chain rattling]
516
00:33:50,158 --> 00:33:51,333
Oh!
517
00:33:51,377 --> 00:33:55,381
[chain rattling]
518
00:33:59,124 --> 00:34:02,083
[groaning]
519
00:34:02,127 --> 00:34:06,087
[whimpering]
520
00:34:06,131 --> 00:34:10,048
[chain rattling]
521
00:34:15,357 --> 00:34:17,055
Oh, no.
522
00:34:22,321 --> 00:34:26,499
[muffled shouting]
523
00:34:26,542 --> 00:34:30,546
[screaming]
524
00:34:32,244 --> 00:34:34,898
[screaming]
525
00:34:39,816 --> 00:34:41,862
Oh!
526
00:34:45,126 --> 00:34:48,390
No, no...
527
00:34:48,434 --> 00:34:50,566
No, no, no!
528
00:34:53,743 --> 00:34:56,094
Oh, god.
529
00:35:00,576 --> 00:35:02,839
[screaming]
530
00:35:08,367 --> 00:35:10,586
What...
531
00:35:17,071 --> 00:35:19,421
[Renee crying]
532
00:35:31,433 --> 00:35:36,351
♪
533
00:35:36,395 --> 00:35:39,615
[bird squawking]
534
00:35:39,659 --> 00:35:43,663
[breathing heavily]
535
00:35:56,415 --> 00:35:59,026
[banging, chain rattling]
536
00:36:14,520 --> 00:36:18,306
[breathing through mask]
537
00:36:18,350 --> 00:36:22,484
[trembling]
538
00:36:22,528 --> 00:36:26,140
[breathing through mask]
539
00:36:26,184 --> 00:36:29,839
[trembling]
540
00:36:29,883 --> 00:36:35,105
[Renee shouting, muffled]
541
00:36:38,370 --> 00:36:39,545
Please!
542
00:36:39,588 --> 00:36:40,807
Please, don't.
543
00:36:40,850 --> 00:36:42,330
Please don't do this.
544
00:36:42,374 --> 00:36:44,724
Please don't do this!
545
00:36:44,767 --> 00:36:47,205
I haven't even seen your face.
Okay?
546
00:36:47,248 --> 00:36:49,119
You can just let me go.
547
00:37:05,614 --> 00:37:07,834
Now, smile.
548
00:37:13,622 --> 00:37:16,234
Peek-a-boo.
549
00:37:22,152 --> 00:37:25,243
[camera whirring]
550
00:37:26,418 --> 00:37:28,898
Why are you doing this?
551
00:37:28,942 --> 00:37:30,552
Please let me go.
Please let me go.
552
00:37:30,596 --> 00:37:33,163
Please let me--
Someone help me!
553
00:37:33,207 --> 00:37:35,209
Someone help me!
554
00:37:35,253 --> 00:37:38,430
[screaming]
555
00:37:38,473 --> 00:37:41,607
Fuck!
556
00:37:43,435 --> 00:37:48,614
♪
557
00:38:16,468 --> 00:38:21,647
♪
558
00:38:25,085 --> 00:38:26,913
[chain rattling]
559
00:38:26,956 --> 00:38:29,350
[car approaching]
560
00:38:33,615 --> 00:38:36,270
Welcome back. Get everything?
561
00:38:36,314 --> 00:38:38,228
Don't need to welcome me
to my own goddamn home.
562
00:38:38,272 --> 00:38:39,491
Hey, we got everything.
563
00:38:39,534 --> 00:38:41,057
He's still pissed we killed
the neighbours.
564
00:38:41,101 --> 00:38:42,668
Killing them wasn't a part
of the goddamn plan.
565
00:38:42,711 --> 00:38:45,148
Hey, you said you wanted to do
something about the neighbours.
566
00:38:45,192 --> 00:38:47,020
'Cause online we just talked
about fucking with them!
567
00:38:47,063 --> 00:38:49,457
Whoa, hey, relax, relax,
he's just being a pussy!
568
00:38:49,501 --> 00:38:51,111
Dead faggots don't talk.
569
00:38:51,154 --> 00:38:53,374
You understand?
570
00:38:53,418 --> 00:38:56,638
You got a problem with that?
571
00:38:58,423 --> 00:39:01,948
I just don't wanna spend my life
in fucking jail, man.
572
00:39:01,991 --> 00:39:05,821
You're not gonna spend your life
in jail.
573
00:39:05,865 --> 00:39:08,215
You believe me?
574
00:39:09,390 --> 00:39:12,001
How do you know?
575
00:39:14,221 --> 00:39:15,483
[gunshot]
576
00:39:15,527 --> 00:39:16,963
Oh!
577
00:39:20,706 --> 00:39:25,232
[breathing heavily, trembling]
578
00:39:37,940 --> 00:39:40,726
[crickets chirping]
579
00:39:44,469 --> 00:39:47,254
[door opening]
580
00:40:04,445 --> 00:40:06,708
Here.
581
00:40:08,797 --> 00:40:10,625
It's okay.
582
00:40:10,669 --> 00:40:14,150
Here.
583
00:40:14,194 --> 00:40:15,978
That's it.
584
00:40:20,548 --> 00:40:22,550
Are you okay?
585
00:40:22,594 --> 00:40:24,596
Can you--
586
00:40:24,639 --> 00:40:27,860
can you please help me?
587
00:40:29,601 --> 00:40:31,733
I can't.
588
00:40:31,777 --> 00:40:33,735
Yes, you can.
589
00:40:33,779 --> 00:40:35,650
You can, I saw you.
590
00:40:35,694 --> 00:40:38,087
You don't have to listen
to him.
591
00:40:38,131 --> 00:40:43,266
If he's controlling you,
I can get us out of here.
592
00:40:43,310 --> 00:40:45,094
I have a plan.
593
00:40:46,400 --> 00:40:50,056
I can't let you go.
594
00:40:56,671 --> 00:40:59,587
I have your phone.
595
00:40:59,631 --> 00:41:02,982
[chain rattling]
596
00:41:05,288 --> 00:41:09,336
I'm getting a real peek
into your disgusting life.
597
00:41:09,379 --> 00:41:11,991
Pervert.
598
00:41:13,906 --> 00:41:16,169
You know you're a piece
of shit.
599
00:41:19,477 --> 00:41:24,133
You haven't even asked
about your friend.
600
00:41:31,184 --> 00:41:32,925
Please tell me that she's okay.
601
00:41:32,968 --> 00:41:34,970
What did you do to her?
602
00:41:35,014 --> 00:41:37,277
Please, I am begging you,
603
00:41:37,320 --> 00:41:39,453
can you please just let me
out of here?
604
00:41:39,497 --> 00:41:41,324
Where's Valerie?
605
00:41:41,368 --> 00:41:43,239
Where is she?
606
00:41:43,283 --> 00:41:45,981
[music playing through
headphones]
607
00:41:46,025 --> 00:41:47,896
Can't hear you!
608
00:41:47,940 --> 00:41:49,811
Look at me. Look at me.
Look at me.
609
00:41:49,855 --> 00:41:50,986
Don't leave!
610
00:41:51,030 --> 00:41:52,510
Don't leave.
611
00:41:52,553 --> 00:41:53,902
Please let me go!
612
00:41:53,946 --> 00:41:56,470
What are you doing?
613
00:41:56,514 --> 00:41:58,037
Help!
614
00:41:58,080 --> 00:41:59,691
[door closing]
615
00:41:59,734 --> 00:42:00,996
Fuck!
616
00:42:01,040 --> 00:42:03,651
[chain rattling]
617
00:42:03,695 --> 00:42:08,874
[Renee moaning]
618
00:42:10,876 --> 00:42:14,096
Man: Help me!
619
00:42:14,140 --> 00:42:18,144
[shouting continues,
indistinctly]
620
00:42:23,584 --> 00:42:27,066
[typing]
621
00:42:27,109 --> 00:42:31,679
[man crying on screen]
622
00:42:31,723 --> 00:42:35,378
Man: Help!
623
00:42:35,422 --> 00:42:37,555
[crunching]
624
00:42:37,598 --> 00:42:39,557
Come, come.
625
00:42:39,600 --> 00:42:41,384
[man sobbing]
626
00:42:41,428 --> 00:42:43,865
No. No. No.
627
00:42:43,909 --> 00:42:46,651
Please, help.
628
00:42:46,694 --> 00:42:49,305
No!
629
00:42:49,349 --> 00:42:51,569
[crying]
630
00:42:51,612 --> 00:42:54,615
Please!
631
00:42:54,659 --> 00:42:58,227
[crying]
632
00:42:58,271 --> 00:43:03,276
[man groaning, straining]
633
00:43:04,494 --> 00:43:06,409
No, please.
634
00:43:06,453 --> 00:43:09,108
Help! Help!
635
00:43:12,067 --> 00:43:14,417
[thudding sound,
man screaming]
636
00:43:26,778 --> 00:43:28,518
[Renee groaning]
637
00:43:29,563 --> 00:43:33,349
[groaning]
638
00:43:38,093 --> 00:43:40,661
[rubbing restraints]
639
00:43:43,708 --> 00:43:46,319
[moaning]
640
00:43:56,329 --> 00:43:58,679
Aw, fuck.
641
00:44:01,769 --> 00:44:03,684
Oh, no...
642
00:44:16,392 --> 00:44:19,004
Okay...
643
00:44:20,745 --> 00:44:23,051
Okay, okay.
644
00:44:25,532 --> 00:44:28,056
[trembling]
645
00:44:31,233 --> 00:44:32,670
♪
646
00:44:32,713 --> 00:44:35,368
[screaming]
647
00:44:35,411 --> 00:44:39,459
[crying]
648
00:44:45,247 --> 00:44:50,078
[gasping, panting]
649
00:44:53,603 --> 00:44:56,955
[crying]
650
00:44:56,998 --> 00:44:58,565
Okay.
651
00:45:01,263 --> 00:45:03,962
[gasping for breath]
652
00:45:04,005 --> 00:45:06,007
[whimpering]
653
00:45:06,051 --> 00:45:10,055
[muffled screaming]
654
00:45:14,799 --> 00:45:19,020
Okay. Okay.
655
00:45:19,064 --> 00:45:20,587
Okay.
656
00:45:20,630 --> 00:45:24,591
[groaning]
657
00:45:24,634 --> 00:45:28,769
[panting]
658
00:45:28,813 --> 00:45:31,424
Okay, okay.
659
00:45:33,992 --> 00:45:38,431
[talking under breath,
indistinct]
660
00:45:47,527 --> 00:45:50,008
[gasping]
661
00:45:50,051 --> 00:45:52,314
Okay, okay...
662
00:45:57,406 --> 00:46:00,540
Fuck.
663
00:46:00,583 --> 00:46:03,717
[banging]
664
00:46:03,761 --> 00:46:06,894
Come on.
665
00:46:06,938 --> 00:46:12,160
♪
666
00:46:13,858 --> 00:46:15,468
Fuck.
667
00:46:22,214 --> 00:46:24,782
[slurping]
668
00:46:32,877 --> 00:46:34,356
Shit.
669
00:46:40,841 --> 00:46:43,888
[door rattling]
670
00:46:43,931 --> 00:46:46,238
[creaking]
671
00:46:52,853 --> 00:46:53,941
Argh!
672
00:46:53,985 --> 00:46:56,074
[groaning]
673
00:46:56,117 --> 00:46:57,423
You fucking little bitch!
674
00:46:57,466 --> 00:47:00,208
[shouting indistinctly]
675
00:47:00,252 --> 00:47:02,471
You sick fuck.
676
00:47:02,515 --> 00:47:03,690
Argh!
677
00:47:03,733 --> 00:47:04,865
[groaning]
678
00:47:04,909 --> 00:47:06,824
Ahhhh!
679
00:47:06,867 --> 00:47:08,869
[shouting, groaning]
680
00:47:11,654 --> 00:47:14,222
- Ahh!
- Argh!
681
00:47:18,923 --> 00:47:21,186
[thudding]
682
00:47:30,891 --> 00:47:33,241
Oh, fuck me.
683
00:47:38,551 --> 00:47:42,033
[Renee panting]
684
00:47:42,076 --> 00:47:44,731
[rattling door handle]
685
00:47:46,994 --> 00:47:48,866
Fuck.
686
00:47:54,088 --> 00:47:56,656
Keys gone.
687
00:48:01,008 --> 00:48:03,619
[panting]
688
00:48:08,276 --> 00:48:10,888
[whimpering]
689
00:48:14,195 --> 00:48:17,895
♪
690
00:48:17,938 --> 00:48:20,549
Oh! Ah!
691
00:48:20,593 --> 00:48:23,378
[groaning, panting]
692
00:48:26,033 --> 00:48:29,950
[panting]
693
00:48:29,994 --> 00:48:32,039
[laughing under breath]
694
00:48:32,083 --> 00:48:34,912
[panting]
695
00:48:44,922 --> 00:48:46,445
Valerie: Help!
696
00:48:46,488 --> 00:48:48,795
Someone help!
697
00:48:48,838 --> 00:48:49,970
Val?
698
00:48:50,014 --> 00:48:52,538
Valerie: Please, no!
699
00:48:52,581 --> 00:48:54,235
Please don't do this.
700
00:48:54,279 --> 00:48:55,758
Gavin: Shut up!
701
00:48:55,802 --> 00:48:57,412
Now that it's levelled,
just clean up the screws.
702
00:48:57,456 --> 00:48:59,806
- Like this?
- Yeah, yeah. That one.
703
00:48:59,849 --> 00:49:02,200
Please!
704
00:49:02,243 --> 00:49:04,071
- Val.
- Please don't.
705
00:49:04,115 --> 00:49:07,074
Please don't do this. Please.
706
00:49:07,118 --> 00:49:09,598
[Valerie crying]
707
00:49:09,642 --> 00:49:11,426
V-Val...
708
00:49:12,427 --> 00:49:15,169
You crying?
709
00:49:15,213 --> 00:49:16,605
Val.
710
00:49:16,649 --> 00:49:19,086
Don't, no.
Please don't do this, please.
711
00:49:19,130 --> 00:49:21,088
Shut up!
712
00:49:21,132 --> 00:49:22,307
- Val.
- Please!
713
00:49:22,350 --> 00:49:24,483
Shut up.
Shut her up, come on.
714
00:49:24,526 --> 00:49:26,876
- Connor...
- Val.
715
00:49:26,920 --> 00:49:28,443
Connor, I love you.
716
00:49:28,487 --> 00:49:30,010
I love you!
717
00:49:30,054 --> 00:49:32,230
I love you.
718
00:49:32,273 --> 00:49:33,535
Shut up.
719
00:49:33,579 --> 00:49:35,668
Shut the fuck up.
720
00:49:37,148 --> 00:49:38,976
Don't touch her!
721
00:49:42,153 --> 00:49:44,894
Val, Val...
722
00:49:44,938 --> 00:49:46,635
Hey?
723
00:49:49,334 --> 00:49:51,945
[crying]
724
00:49:53,251 --> 00:49:56,994
[panting]
725
00:50:05,654 --> 00:50:08,440
Connor: Anybody, help!
726
00:50:09,963 --> 00:50:11,747
Please, someone!
727
00:50:12,748 --> 00:50:14,141
[voices talking over each other]
728
00:50:14,185 --> 00:50:15,360
Just let me go, please.
729
00:50:15,403 --> 00:50:17,536
Please!
730
00:50:17,579 --> 00:50:20,800
Gavin: Layna said fans are going
nuts over the last one.
731
00:50:20,843 --> 00:50:22,628
James: We'll give them what
they wanna see, man.
732
00:50:22,671 --> 00:50:24,021
This is what they want.
733
00:50:24,064 --> 00:50:25,500
Connor: Please, god. Please, no.
734
00:50:25,544 --> 00:50:29,461
This isn't just a movie,
it's fucking art.
735
00:50:29,504 --> 00:50:33,073
[whimpering]
736
00:50:33,117 --> 00:50:34,335
James: You good?
737
00:50:34,379 --> 00:50:36,642
[panting, crying]
738
00:50:36,685 --> 00:50:39,036
Okay, can I get you some wine?
739
00:50:39,079 --> 00:50:41,647
I want my big star to feel
comfortable.
740
00:50:41,690 --> 00:50:45,520
Just do me a favour,
look into the lens.
741
00:50:45,564 --> 00:50:47,914
I wanna see those eyes.
742
00:50:52,745 --> 00:50:55,356
[Val crying]
743
00:50:57,315 --> 00:51:01,101
[Connor crying]
744
00:51:07,803 --> 00:51:10,023
You let me go?
745
00:51:10,067 --> 00:51:13,809
Run, little bitch.
746
00:51:13,853 --> 00:51:15,028
Run.
747
00:51:15,072 --> 00:51:18,727
[laughing]
748
00:51:18,771 --> 00:51:20,338
Hey?
749
00:51:20,381 --> 00:51:21,643
Is Layna coming?
750
00:51:21,687 --> 00:51:23,515
She's working the live feed.
751
00:51:23,558 --> 00:51:26,213
This isn't for women, man.
752
00:51:26,257 --> 00:51:28,128
[Val crying]
753
00:51:28,172 --> 00:51:30,348
Except for you, darling.
754
00:51:30,391 --> 00:51:34,047
[Connor crying]
755
00:51:38,138 --> 00:51:40,749
P-Pl-Please...
756
00:51:40,793 --> 00:51:44,231
Please somebody help!
757
00:51:44,275 --> 00:51:48,235
This is gonna get the boys
online pumped up, for sure.
758
00:51:48,279 --> 00:51:52,109
[whimpering]
759
00:51:53,545 --> 00:51:55,242
All right.
760
00:51:55,286 --> 00:51:59,028
[James exhaling]
761
00:51:59,072 --> 00:52:01,422
This feels even better than
I thought it was going to.
762
00:52:01,466 --> 00:52:03,337
[Connor whimpering]
763
00:52:03,381 --> 00:52:05,426
I got it. I got it.
764
00:52:05,470 --> 00:52:07,167
Have fun with it.
765
00:52:07,211 --> 00:52:09,952
Rowr! Argh!
766
00:52:09,996 --> 00:52:12,825
Help me...
767
00:52:12,868 --> 00:52:16,916
[crying]
768
00:52:16,959 --> 00:52:19,614
[whimpering]
769
00:52:19,658 --> 00:52:22,095
Someone help.
770
00:52:22,139 --> 00:52:25,446
[Val crying]
771
00:52:27,231 --> 00:52:29,624
Please...
772
00:52:29,668 --> 00:52:32,279
[whimpering]
773
00:52:32,323 --> 00:52:34,151
[Val moaning]
774
00:52:34,194 --> 00:52:36,283
Time to cull!
775
00:52:36,327 --> 00:52:38,242
Fuck you!
776
00:52:38,285 --> 00:52:39,634
[laughing]
777
00:52:39,678 --> 00:52:41,462
[muffled] Help!
778
00:52:41,506 --> 00:52:46,467
[axe striking]
779
00:52:46,511 --> 00:52:49,166
[screaming]
780
00:52:49,209 --> 00:52:52,473
[axe striking]
781
00:52:52,517 --> 00:52:55,259
[Val screaming]
782
00:52:55,302 --> 00:52:58,175
♪
783
00:52:58,218 --> 00:53:01,003
Argh!
784
00:53:01,047 --> 00:53:03,484
[Val moaning]
785
00:53:03,528 --> 00:53:06,313
[panting]
786
00:53:06,357 --> 00:53:08,272
That was perfect.
787
00:53:08,315 --> 00:53:10,404
[crying]
788
00:53:10,448 --> 00:53:13,059
[panting]
789
00:53:15,583 --> 00:53:18,934
Hey, get the next one.
790
00:53:29,597 --> 00:53:33,253
[Val crying]
791
00:53:33,297 --> 00:53:35,908
You're up.
792
00:53:39,128 --> 00:53:41,740
[spitting]
793
00:53:45,309 --> 00:53:47,572
[James laughing]
794
00:53:47,615 --> 00:53:50,227
[crying]
795
00:53:55,841 --> 00:53:58,235
We're bringing your thing over
so she can watch.
796
00:53:58,278 --> 00:54:01,238
No.
797
00:54:01,281 --> 00:54:03,283
Gavin: Get her up!
798
00:54:03,327 --> 00:54:06,678
Get up.
799
00:54:06,721 --> 00:54:08,332
Layna: Gavin...
800
00:54:08,375 --> 00:54:10,247
Layna. Layna!
801
00:54:10,290 --> 00:54:12,684
Honey, what happened?
802
00:54:12,727 --> 00:54:15,556
She can't get away.
803
00:54:16,557 --> 00:54:18,255
Check the garage.
804
00:54:18,298 --> 00:54:20,996
Shoot to kill.
805
00:54:26,654 --> 00:54:29,396
[door closing, locking]
806
00:54:29,440 --> 00:54:33,618
[crying]
807
00:54:38,231 --> 00:54:42,017
[Val crying]
808
00:54:51,549 --> 00:54:55,335
[crying]
809
00:55:03,300 --> 00:55:05,171
[whispering] Val.
810
00:55:05,214 --> 00:55:08,261
[crying]
811
00:55:08,305 --> 00:55:10,002
Hi!
812
00:55:10,045 --> 00:55:12,744
Hi. Hi.
813
00:55:12,787 --> 00:55:15,355
Hi, you okay?
814
00:55:15,399 --> 00:55:20,360
[both crying]
815
00:55:22,319 --> 00:55:24,277
They're dead, Connor and Scott.
816
00:55:24,321 --> 00:55:26,366
They killed them both.
817
00:55:26,410 --> 00:55:28,629
And we're next.
818
00:55:28,673 --> 00:55:30,588
They're going to kill us next.
819
00:55:30,631 --> 00:55:34,374
[crying]
Ah!
820
00:55:34,418 --> 00:55:37,638
You have to go.
You have to go.
821
00:55:37,682 --> 00:55:38,813
What?
822
00:55:38,857 --> 00:55:40,380
You gotta go.
823
00:55:40,424 --> 00:55:42,600
Go! Go!
824
00:55:42,643 --> 00:55:43,949
Get out, leave.
825
00:55:43,992 --> 00:55:45,864
Or they're going
to kill us both.
826
00:55:45,907 --> 00:55:48,519
Please leave.
827
00:55:48,562 --> 00:55:49,824
I don't...
828
00:55:49,868 --> 00:55:51,391
I don't wanna see you...
829
00:55:51,435 --> 00:55:54,438
[crying]
830
00:55:54,481 --> 00:55:56,353
Look at me for a sec.
831
00:55:56,396 --> 00:55:58,442
We're not getting killed
832
00:55:58,485 --> 00:56:01,401
by a bunch of dudes wearing
camo, okay?
833
00:56:01,445 --> 00:56:02,707
[crying]
834
00:56:02,750 --> 00:56:04,143
Listen to me.
835
00:56:04,186 --> 00:56:08,190
We're going to get out of here.
Together.
836
00:56:08,234 --> 00:56:10,541
- Okay?
- Okay.
837
00:56:10,584 --> 00:56:12,891
I'm not going to leave you.
838
00:56:13,761 --> 00:56:15,676
- Okay?
- Okay.
839
00:56:15,720 --> 00:56:18,026
- Okay.
- Okay.
840
00:56:19,201 --> 00:56:21,421
Okay, there's got to be
something I can use to--
841
00:56:21,465 --> 00:56:22,857
they took the axe.
842
00:56:22,901 --> 00:56:24,555
They're going to be back
any minute, though.
843
00:56:24,598 --> 00:56:26,687
There's gotta be...
844
00:56:26,731 --> 00:56:31,692
a knife or something
that can cut through...
845
00:56:32,693 --> 00:56:35,304
[clattering]
846
00:56:37,481 --> 00:56:39,047
Uh...
847
00:56:43,400 --> 00:56:44,531
Yes.
848
00:56:44,575 --> 00:56:47,447
Okay, okay...
849
00:56:47,491 --> 00:56:49,101
Okay.
850
00:56:49,144 --> 00:56:51,364
[rubbing]
851
00:56:51,408 --> 00:56:52,539
Is it working?
852
00:56:52,583 --> 00:56:55,412
Wait, wait.
853
00:56:55,455 --> 00:56:57,544
Okay. Yeah!
854
00:56:57,588 --> 00:56:58,806
I did it. I did it.
855
00:56:58,850 --> 00:57:00,417
- Oh, my god!
- Okay.
856
00:57:00,460 --> 00:57:02,114
Okay, let's go.
857
00:57:03,332 --> 00:57:05,422
Fuck.
858
00:57:05,465 --> 00:57:08,294
[crying]
859
00:57:15,954 --> 00:57:18,086
[rattling doorknob]
860
00:57:18,130 --> 00:57:19,958
Fuck.
861
00:57:23,396 --> 00:57:25,180
Renee: Fuck!
862
00:57:27,226 --> 00:57:29,707
[crying in pain]
863
00:57:29,750 --> 00:57:31,230
Okay.
864
00:57:43,460 --> 00:57:47,507
[murmuring indistinctly]
865
00:57:56,429 --> 00:57:57,952
What are you doing?
866
00:57:57,996 --> 00:57:59,388
I have an idea.
867
00:57:59,432 --> 00:58:01,347
What?
868
00:58:01,390 --> 00:58:02,827
Trust me.
869
00:58:04,698 --> 00:58:06,961
Trust me.
870
00:58:07,005 --> 00:58:10,269
James: Gavin, I'm going back
to the barn!
871
00:58:10,312 --> 00:58:12,445
Oh, god...
872
00:58:18,756 --> 00:58:20,497
Hurry.
873
00:58:22,847 --> 00:58:28,026
♪
874
00:58:29,854 --> 00:58:31,029
Give me the bat.
Take this.
875
00:58:31,072 --> 00:58:32,900
What am I supposed to do
with this?
876
00:58:32,944 --> 00:58:34,511
Get him in the face.
877
00:58:35,990 --> 00:58:37,862
- Okay.
- And hide.
878
00:58:48,612 --> 00:58:53,573
♪
879
00:58:59,405 --> 00:59:01,886
[exhaling]
880
00:59:01,929 --> 00:59:04,541
[door opening]
881
00:59:07,065 --> 00:59:09,458
Fuckin' cunt.
882
00:59:10,721 --> 00:59:11,852
Argh!
883
00:59:11,896 --> 00:59:13,637
What the hell?
884
00:59:13,680 --> 00:59:14,855
Fuck!
885
00:59:14,899 --> 00:59:16,204
[sizzling]
886
00:59:16,248 --> 00:59:19,033
Fuck! My fucking face!
887
00:59:19,077 --> 00:59:21,079
[screaming]
888
00:59:21,122 --> 00:59:24,038
- [door closing]
- Fucking bitch...
889
00:59:31,219 --> 00:59:32,699
Okay!
890
00:59:32,743 --> 00:59:34,135
Good one.
891
00:59:35,746 --> 00:59:40,925
♪
892
00:59:55,156 --> 00:59:59,160
[whispering indistinctly]
893
01:00:03,512 --> 01:00:06,124
[rustling]
894
01:00:11,303 --> 01:00:12,478
[James groaning]
895
01:00:12,521 --> 01:00:14,132
Gavin: You find 'em?
896
01:00:14,175 --> 01:00:15,481
James: I'm fucking blind!
897
01:00:15,524 --> 01:00:17,091
What the fuck happened
to your face?
898
01:00:17,135 --> 01:00:19,267
- Fucking bitches!
- What the fuck happened?
899
01:00:19,311 --> 01:00:21,313
[Renee and Val whispering
indistinctly]
900
01:00:21,356 --> 01:00:23,750
- Gavin: Where are they?!
- James: I don't know.
901
01:00:23,794 --> 01:00:25,099
Gavin: I'm going to slice them
902
01:00:25,143 --> 01:00:27,232
into tiny fucking pieces
with the jackknife.
903
01:00:27,275 --> 01:00:29,800
They're gonna wish
they got the axe.
904
01:00:29,843 --> 01:00:31,323
- Split up.
- Which way?
905
01:00:31,366 --> 01:00:34,500
Take the south side,
I'll head 'em off at the track.
906
01:00:35,980 --> 01:00:37,808
- Let's go!
- I'm fucking going.
907
01:00:37,851 --> 01:00:41,028
Fucking go! Go!
908
01:00:52,518 --> 01:01:02,528
♪
909
01:01:09,883 --> 01:01:13,147
Okay. Okay.
910
01:01:15,323 --> 01:01:18,152
I'm going to go inside
and look for car keys.
911
01:01:18,196 --> 01:01:19,806
How do you know they're there?
912
01:01:19,850 --> 01:01:23,027
I don't, okay, just we need
to get the fuck out of here.
913
01:01:33,777 --> 01:01:35,430
[whispering] Okay.
914
01:01:55,842 --> 01:01:59,280
[rustling]
915
01:02:18,560 --> 01:02:21,738
[rustling]
916
01:02:24,915 --> 01:02:35,099
♪
917
01:03:00,820 --> 01:03:03,475
[breathing heavily]
918
01:03:13,572 --> 01:03:17,532
[Val sniffling]
919
01:03:17,576 --> 01:03:20,840
♪
920
01:03:20,884 --> 01:03:22,799
No!
921
01:03:22,842 --> 01:03:24,888
♪
922
01:03:24,931 --> 01:03:26,803
[gasping]
923
01:03:31,285 --> 01:03:35,855
[footsteps falling]
924
01:03:35,899 --> 01:03:37,291
Ugh!
925
01:03:37,335 --> 01:03:38,727
James: Fucking bitch!
926
01:03:38,771 --> 01:03:43,036
[grunting, shouting]
927
01:03:43,080 --> 01:03:45,952
Oh, fuck! Ugh!
928
01:03:45,996 --> 01:03:48,825
[grunting]
929
01:03:48,868 --> 01:03:52,785
Ahh!
930
01:03:52,829 --> 01:03:55,701
[gasping]
931
01:03:55,744 --> 01:03:58,965
[James grunting]
932
01:03:59,009 --> 01:04:01,185
[choking]
933
01:04:01,228 --> 01:04:06,103
[sound fading out]
934
01:04:06,146 --> 01:04:08,757
Argh!
935
01:04:11,325 --> 01:04:14,676
That's for Connor
and Scott, you asshole.
936
01:04:16,113 --> 01:04:18,724
[thudding]
937
01:04:18,767 --> 01:04:22,554
[gasping, crying]
938
01:04:26,166 --> 01:04:28,255
Oh, my god.
939
01:04:28,299 --> 01:04:32,172
[panting]
940
01:04:32,216 --> 01:04:34,871
Holy shit, Val.
941
01:04:37,917 --> 01:04:41,399
[footsteps falling]
942
01:04:46,970 --> 01:04:57,197
♪
943
01:05:01,985 --> 01:05:04,378
What?
944
01:05:04,422 --> 01:05:07,207
Jesus Christ.
945
01:05:12,778 --> 01:05:17,783
♪
946
01:05:22,614 --> 01:05:25,530
What is wrong with these people?
947
01:05:28,968 --> 01:05:30,230
Layna: We aren't the problem.
948
01:05:30,274 --> 01:05:31,666
[cocking gun]
949
01:05:31,710 --> 01:05:33,277
Ugh!
950
01:05:34,931 --> 01:05:36,410
Shoot her.
951
01:05:36,454 --> 01:05:40,545
You won't shoot me.
You don't have the guts.
952
01:05:42,851 --> 01:05:44,418
What are you doing?
953
01:05:44,462 --> 01:05:46,725
[screaming]
954
01:05:46,768 --> 01:05:49,293
[smashing]
955
01:05:49,336 --> 01:05:53,340
[breathing heavily]
956
01:05:55,952 --> 01:05:57,954
[clattering]
957
01:06:16,537 --> 01:06:19,323
What are we going to do?
958
01:06:30,116 --> 01:06:32,510
We're gonna kill him.
959
01:06:32,553 --> 01:06:34,033
I-I don't know how to shoot.
960
01:06:34,077 --> 01:06:36,818
Yes, you do.
961
01:06:36,862 --> 01:06:38,211
Line it up.
962
01:06:38,255 --> 01:06:40,300
Steady hand.
963
01:06:40,344 --> 01:06:41,693
Breathe.
964
01:06:41,736 --> 01:06:43,956
Just like putting on mascara.
965
01:06:44,000 --> 01:06:45,305
Renee: Yeah.
966
01:06:45,349 --> 01:06:47,742
But aim for the chest.
967
01:06:47,786 --> 01:06:48,961
Got it.
968
01:06:49,005 --> 01:06:51,050
[cocking gun]
969
01:06:51,094 --> 01:06:53,705
Time to cull.
970
01:06:57,100 --> 01:07:07,327
♪
971
01:07:29,262 --> 01:07:38,489
♪
972
01:07:39,881 --> 01:07:43,363
Okay, okay, okay.
973
01:07:43,407 --> 01:07:45,539
Okay?
974
01:07:45,583 --> 01:07:47,802
[sniffling]
975
01:07:47,846 --> 01:07:49,543
Are you sure you're okay
to do this?
976
01:07:49,587 --> 01:07:52,068
I'll be okay.
977
01:07:52,111 --> 01:07:55,680
I'll make it.
978
01:08:03,340 --> 01:08:05,603
I'll make it. Go.
979
01:08:06,778 --> 01:08:08,693
Here.
980
01:08:19,965 --> 01:08:22,794
[sighing]
981
01:08:22,837 --> 01:08:26,537
♪
982
01:08:26,580 --> 01:08:30,584
[footsteps falling]
983
01:08:44,120 --> 01:08:54,130
♪
984
01:09:29,861 --> 01:09:39,175
♪
985
01:09:39,218 --> 01:09:42,917
[panting]
986
01:09:48,619 --> 01:09:51,187
[cocking gun]
987
01:09:54,712 --> 01:09:57,715
[whispering]
Where are you, fucker?
988
01:09:58,890 --> 01:10:00,196
Hey!
989
01:10:11,250 --> 01:10:13,905
[footsteps]
990
01:10:15,602 --> 01:10:19,345
[breathing heavily]
991
01:10:19,389 --> 01:10:22,218
[cocking gun]
992
01:10:22,261 --> 01:10:24,350
[gunshot]
993
01:10:24,394 --> 01:10:27,266
Fuck.
994
01:10:27,310 --> 01:10:32,271
♪
995
01:10:37,363 --> 01:10:38,538
[gunshot]
996
01:10:38,582 --> 01:10:41,193
[gun clicking]
997
01:10:42,934 --> 01:10:44,152
Ugh, fuck!
998
01:10:50,507 --> 01:10:52,813
[gun clicking]
999
01:11:09,352 --> 01:11:11,571
Is this what you want, huh?
1000
01:11:11,615 --> 01:11:14,226
[gun cocking]
1001
01:11:17,795 --> 01:11:20,406
You're fucking dead, bitch.
1002
01:11:20,450 --> 01:11:23,714
[gunshot]
1003
01:11:23,757 --> 01:11:26,934
[Gavin groaning]
1004
01:11:32,462 --> 01:11:34,464
Valerie:
Did I get him in the chest?
1005
01:11:34,507 --> 01:11:36,292
[laughing]
1006
01:11:42,428 --> 01:11:45,039
[panting]
1007
01:11:49,392 --> 01:11:52,656
[Renee groaning]
1008
01:11:53,874 --> 01:11:55,876
Ugh!
1009
01:12:00,664 --> 01:12:03,014
Valerie:
What are you doing?
1010
01:12:07,018 --> 01:12:09,368
♪ Steal my blood
and steal my heart ♪
1011
01:12:09,412 --> 01:12:12,284
♪ Whatever it takes
to get you off ♪
1012
01:12:12,328 --> 01:12:15,331
♪ I'm your bitch,
you're my bitch ♪
1013
01:12:18,072 --> 01:12:20,640
♪ In my bones
and in my soul ♪
1014
01:12:20,684 --> 01:12:23,687
♪ Always be in your control
1015
01:12:23,730 --> 01:12:26,342
♪ I'm your bitch,
you're my bitch ♪
1016
01:12:31,216 --> 01:12:32,826
Peek-a-boo.
1017
01:12:38,310 --> 01:12:40,268
Smile, you piece of shit.
1018
01:12:40,312 --> 01:12:41,835
[grunting]
1019
01:12:41,879 --> 01:12:44,577
♪ Give me that stuff
that feels so pure ♪
1020
01:12:44,621 --> 01:12:47,319
♪ Stamp me with your signature
1021
01:12:47,363 --> 01:12:50,757
♪ I'm your bitch,
you're my bitch ♪
1022
01:12:53,064 --> 01:12:55,414
♪ We do things a different way
1023
01:12:55,458 --> 01:12:58,678
♪ It's up to you
and it's up to me ♪
1024
01:12:58,722 --> 01:13:01,899
♪ I'm your bitch,
you're my bitch ♪
1025
01:13:04,380 --> 01:13:05,859
♪ Hey hey
1026
01:13:08,732 --> 01:13:13,911
♪
1027
01:13:15,652 --> 01:13:17,828
♪ Hey hey
1028
01:13:17,871 --> 01:13:21,832
♪ [woman singing distorted]
1029
01:13:21,875 --> 01:13:24,312
♪ Hey hey
1030
01:13:26,532 --> 01:13:28,882
♪ Hey, bitch
1031
01:13:28,926 --> 01:13:32,538
♪ Bitch...
1032
01:13:32,582 --> 01:13:35,149
♪ Hey hey
1033
01:13:38,283 --> 01:13:40,372
♪ Hey hey
1034
01:13:40,416 --> 01:13:43,636
♪ S'up
1035
01:13:43,680 --> 01:13:46,639
♪ Bitch, bitch...
1036
01:13:46,683 --> 01:13:49,816
♪
1037
01:14:07,486 --> 01:14:10,097
[panting]
1038
01:14:16,626 --> 01:14:19,455
[crying]
1039
01:14:29,334 --> 01:14:34,339
♪
1040
01:14:36,297 --> 01:14:38,822
[gasping]
1041
01:14:41,564 --> 01:14:44,001
[sniffling]
1042
01:14:59,190 --> 01:15:04,195
♪
1043
01:15:11,594 --> 01:15:14,858
[breathing heavily]
1044
01:15:14,901 --> 01:15:17,164
[crying]
1045
01:15:22,300 --> 01:15:23,823
It's okay,
do you guys need a hand?
1046
01:15:23,867 --> 01:15:25,216
We got you, it's okay.
1047
01:15:25,259 --> 01:15:26,217
It's okay.
1048
01:15:26,260 --> 01:15:27,653
Let's get you to a hospital.
1049
01:15:27,697 --> 01:15:29,568
Let's go. We got you.
1050
01:15:29,612 --> 01:15:32,919
- Come on.
- You all right?
1051
01:15:35,400 --> 01:15:36,880
Come on in.
1052
01:15:36,923 --> 01:15:39,099
Hospital's not too far away.
1053
01:15:41,449 --> 01:15:42,581
It's okay.
1054
01:15:42,625 --> 01:15:45,192
We got you.
1055
01:16:02,688 --> 01:16:06,518
[sniffling]
1056
01:16:08,259 --> 01:16:09,565
Yes.
1057
01:16:09,608 --> 01:16:11,871
Hmm?
1058
01:16:13,177 --> 01:16:14,570
I think I'm ready to learn
1059
01:16:14,613 --> 01:16:17,573
how to use your stupid
coffee machine.
1060
01:16:17,616 --> 01:16:20,532
[laughing]
1061
01:16:36,113 --> 01:16:38,463
♪ I hope you've got
1062
01:16:38,506 --> 01:16:40,639
♪ A safety net
1063
01:16:40,683 --> 01:16:45,165
♪ 'Cause I'm gonna push you
over the edge ♪
1064
01:16:45,209 --> 01:16:47,777
♪ The strangest thing
1065
01:16:47,820 --> 01:16:50,431
♪ Deliberate
1066
01:16:50,475 --> 01:16:54,914
♪ Done with intent,
without repent ♪
1067
01:16:54,958 --> 01:16:57,221
♪ I hope you got
1068
01:16:57,264 --> 01:17:00,224
♪ Some common sense
1069
01:17:00,267 --> 01:17:04,315
♪ Turn around and walk away
1070
01:17:04,358 --> 01:17:07,057
♪ The strangest thing
1071
01:17:07,100 --> 01:17:09,233
♪ Deliberate
1072
01:17:09,276 --> 01:17:14,194
♪ Done with intent,
without repent ♪
1073
01:17:14,238 --> 01:17:19,156
♪ I love the pain,
I love the game ♪
1074
01:17:19,199 --> 01:17:23,856
♪ Come into my arms,
come into my arms ♪
1075
01:17:23,900 --> 01:17:28,600
♪ You say that I'm delirious
1076
01:17:28,644 --> 01:17:33,692
♪ But I'm not the one
holdin' the gun ♪
1077
01:17:33,736 --> 01:17:38,088
♪ I told you not to come
1078
01:17:38,131 --> 01:17:43,267
♪ My victim number one
1079
01:17:43,310 --> 01:17:47,967
♪
1080
01:17:48,011 --> 01:17:50,317
♪ You won't let go
1081
01:17:50,361 --> 01:17:52,668
♪ You won't give in
1082
01:17:52,711 --> 01:17:57,150
♪ Till every part of you
is suffering ♪
1083
01:17:57,194 --> 01:17:59,718
♪ It's the strangest thing
1084
01:17:59,762 --> 01:18:02,329
♪ It's deliberate
1085
01:18:02,373 --> 01:18:07,117
♪ Done with intent,
without repent ♪
1086
01:18:07,160 --> 01:18:11,599
♪ I love the pain,
I love the game ♪
1087
01:18:11,643 --> 01:18:16,517
♪ Come into my arms,
come into my arms ♪
1088
01:18:16,561 --> 01:18:21,609
♪ You say that I'm delirious
1089
01:18:21,653 --> 01:18:26,527
♪ But I'm not the one
holdin' the gun ♪
1090
01:18:26,571 --> 01:18:31,228
♪
1091
01:18:31,271 --> 01:18:35,841
♪ I told you not to come
1092
01:18:35,885 --> 01:18:40,759
♪ My victim number one
1093
01:18:40,803 --> 01:18:45,242
♪ I told you not to come
1094
01:18:45,285 --> 01:18:50,203
♪ My victim number one
1095
01:18:50,247 --> 01:18:54,991
♪ I told you not to come
1096
01:18:55,034 --> 01:18:59,865
♪ My victim number one
1097
01:18:59,909 --> 01:19:04,783
♪ I told you not to come
1098
01:19:04,827 --> 01:19:09,788
♪ My victim number one
1099
01:19:09,832 --> 01:19:12,138
♪ I hope you've got
1100
01:19:12,182 --> 01:19:14,271
♪ A safety net
1101
01:19:14,314 --> 01:19:18,884
♪ 'Cause I'm gonna push you
over the edge ♪
1102
01:19:18,928 --> 01:19:21,234
♪ It's the strangest thing
1103
01:19:21,278 --> 01:19:24,107
♪ It's deliberate
1104
01:19:24,150 --> 01:19:28,589
♪ Done with intent,
without repent ♪
1105
01:19:28,633 --> 01:19:33,507
♪ I love the pain,
I love the game ♪
1106
01:19:33,551 --> 01:19:38,338
♪ Come into my arms,
come into my arms ♪
1107
01:19:38,382 --> 01:19:42,908
♪ You say that I'm delirious
1108
01:19:42,952 --> 01:19:44,301
♪ Oh
1109
01:19:44,344 --> 01:19:47,826
♪ You'll just have
to learn the hard way ♪
1110
01:19:47,870 --> 01:19:52,613
♪ I love the pain,
I love the game ♪
1111
01:19:52,657 --> 01:19:57,575
♪ Come into my arms,
come into my arms ♪
1112
01:19:57,618 --> 01:20:02,536
♪ You say that I'm delirious
1113
01:20:02,580 --> 01:20:07,846
♪ But I'm not the one
holdin' the gun ♪
1114
01:20:07,890 --> 01:20:18,117
♪
1115
01:20:27,692 --> 01:20:37,702
♪
1116
01:20:51,542 --> 01:21:01,552
♪
1117
01:21:26,577 --> 01:21:36,587
♪
61754