Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,173 --> 00:00:11,614
♪♪
2
00:00:11,650 --> 00:00:20,123
♪♪
3
00:00:20,158 --> 00:00:28,498
♪♪
4
00:00:28,533 --> 00:00:37,073
♪♪
5
00:00:37,108 --> 00:00:45,481
♪♪
6
00:00:51,733 --> 00:00:53,366
MEDICAL EXAMINER: Engel, Rhys.
7
00:00:53,401 --> 00:00:54,834
Weight... 12 stone.
8
00:00:54,869 --> 00:00:57,536
Height... 177 centimeters.
9
00:00:57,572 --> 00:00:58,771
He's about your age.
10
00:00:58,806 --> 00:01:00,473
I think he's perfect.
11
00:01:00,508 --> 00:01:04,110
♪♪
12
00:01:04,145 --> 00:01:05,244
Cause of death?
13
00:01:05,280 --> 00:01:08,180
Heart failure. He's
American. Here on business.
14
00:01:08,216 --> 00:01:09,415
And what's our window?
15
00:01:09,450 --> 00:01:10,983
Just ordered toxicology report,
16
00:01:11,019 --> 00:01:13,686
so I won't issue the death
certificate for another 48.
17
00:01:13,721 --> 00:01:16,389
That's good. That's very good.
18
00:01:17,058 --> 00:01:18,500
Is that a yes?
19
00:01:19,327 --> 00:01:21,060
It's a yes.
20
00:01:21,095 --> 00:01:22,420
Sold.
21
00:01:23,231 --> 00:01:24,563
TOWNSEND: How do you plan to find them?
22
00:01:24,599 --> 00:01:26,918
I have resources. Keen's in hiding.
23
00:01:26,944 --> 00:01:28,935
They all are. I can't find them.
24
00:01:28,970 --> 00:01:30,303
If the FBI can't find them,
25
00:01:30,338 --> 00:01:32,638
how the hell do you plan to do the job?
26
00:01:32,674 --> 00:01:34,840
As I said...
27
00:01:34,876 --> 00:01:37,110
I have resources. Get it done.
28
00:01:37,155 --> 00:01:39,645
I don't care who gets
in the way, just get it done.
29
00:01:39,681 --> 00:01:43,482
And be careful with this one.
She's a mouse trap.
30
00:01:43,518 --> 00:01:44,617
A mouse trap?
31
00:01:44,652 --> 00:01:47,086
More dangerous than she looks.
32
00:01:47,121 --> 00:01:50,489
♪♪
33
00:01:50,525 --> 00:01:52,124
CONCIERGE: Thank you.
34
00:01:52,160 --> 00:01:53,926
Alright. Here's your room key...
35
00:01:53,962 --> 00:01:55,624
- Thank you.
- ...and this case,
36
00:01:55,663 --> 00:01:58,698
which was left with instructions
to give to you when you arrived.
37
00:01:58,733 --> 00:02:02,902
♪♪
38
00:02:02,937 --> 00:02:05,338
Are you here for business or pleasure?
39
00:02:05,840 --> 00:02:07,940
I have a few days to kill.
40
00:02:08,941 --> 00:02:16,977
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
41
00:02:18,319 --> 00:02:19,986
[ KNOCK ON DOOR ]
42
00:02:20,021 --> 00:02:23,022
♪♪
43
00:02:23,057 --> 00:02:24,223
ESI: Hey. Came soon as I could.
44
00:02:24,258 --> 00:02:25,424
Thank God you're okay.
45
00:02:25,460 --> 00:02:27,360
- Were you followed?
- Mnh-mnh.
46
00:02:27,395 --> 00:02:28,995
♪♪
47
00:02:29,030 --> 00:02:30,029
Were you followed?
48
00:02:30,064 --> 00:02:31,664
No. Just me.
49
00:02:31,699 --> 00:02:33,299
Rocco here?
50
00:02:33,334 --> 00:02:34,900
Rocco's gone.
51
00:02:34,936 --> 00:02:38,504
♪♪
52
00:02:38,539 --> 00:02:39,839
Did you bring the burner?
53
00:02:39,874 --> 00:02:40,973
And soup.
54
00:02:41,009 --> 00:02:43,743
- Thought you'd be hungry.
- You're an angel.
55
00:02:43,778 --> 00:02:45,544
Get in here.
56
00:02:45,580 --> 00:02:47,079
Liz, what the hell's going on?
57
00:02:47,115 --> 00:02:48,514
Townsend.
58
00:02:48,549 --> 00:02:50,049
He's looking for me.
59
00:02:50,084 --> 00:02:51,517
Townsend-our-partner Townsend?
60
00:02:51,552 --> 00:02:53,526
That's right. Is he looking or hunting?
61
00:02:53,559 --> 00:02:54,944
- Hunting.
- All of us.
62
00:02:54,979 --> 00:02:56,748
Liz, back up. What's happened?
63
00:02:56,817 --> 00:02:59,258
Okay. Reddington's handler
from Moscow... Stepanov...
64
00:02:59,293 --> 00:03:00,793
Townsend and I were questioning him,
65
00:03:00,828 --> 00:03:03,829
and whatever he told Townsend,
whatever he knows...
66
00:03:03,865 --> 00:03:05,398
And whatever he gave up,
67
00:03:05,433 --> 00:03:07,500
it caused Townsend to try to kill you?
68
00:03:07,535 --> 00:03:09,735
Woman, in what world
does that make any sense?
69
00:03:09,771 --> 00:03:11,137
That's what I'm trying to figure out.
70
00:03:11,172 --> 00:03:14,473
- What do the feds know?
- I'll make a few calls.
71
00:03:14,509 --> 00:03:15,674
This is good.
72
00:03:15,710 --> 00:03:16,909
Rocco's dead.
73
00:03:17,358 --> 00:03:18,944
Okay, that's bad, but this is good.
74
00:03:18,980 --> 00:03:21,247
Because the Russian can prove
that Reddington's N-13, right?
75
00:03:21,282 --> 00:03:23,749
He's the key to all of this.
The feds now know about him.
76
00:03:23,785 --> 00:03:25,028
This is good.
77
00:03:25,085 --> 00:03:26,786
I think so. I think
whatever Townsend learned,
78
00:03:26,821 --> 00:03:29,488
it's what Reddington's been
trying so desperately to hide.
79
00:03:29,524 --> 00:03:30,790
I don't know
what any of this has to do with
80
00:03:30,825 --> 00:03:32,417
why Townsend is trying to kill me,
81
00:03:32,451 --> 00:03:35,628
but I get the sense that we are
very close to the truth.
82
00:03:35,663 --> 00:03:38,164
I'll make a few calls,
see what Cooper knows.
83
00:03:38,199 --> 00:03:40,933
In the meantime, you guys just stay put.
84
00:03:40,968 --> 00:03:42,802
[ SIREN WAILING IN DISTANCE ]
85
00:03:42,837 --> 00:03:45,037
♪♪
86
00:03:45,073 --> 00:03:46,772
Anyone like soup?
87
00:03:46,808 --> 00:03:52,278
♪♪
88
00:03:52,313 --> 00:03:53,612
Donald, tell me what you've found out.
89
00:03:53,648 --> 00:03:55,281
RESSLER: We're working
sources in the field,
90
00:03:55,316 --> 00:03:57,683
breaking down satellite
feeds, traffic cameras.
91
00:03:57,718 --> 00:03:59,718
Local police are canvassing
the perimeter now.
92
00:03:59,754 --> 00:04:01,821
What if Elizabeth
is outside the perimeter?
93
00:04:01,856 --> 00:04:03,022
We don't know that she is.
94
00:04:03,057 --> 00:04:04,290
And you don't know that she's not,
95
00:04:04,325 --> 00:04:06,158
which means the only thing
you know is nothing.
96
00:04:06,194 --> 00:04:07,726
I hope you're here
because you have a lead
97
00:04:07,762 --> 00:04:09,048
on Keen's whereabouts.
98
00:04:09,089 --> 00:04:10,696
I don't. I have a lead on the hitman
99
00:04:10,731 --> 00:04:12,498
who's been contracted to find her.
100
00:04:12,533 --> 00:04:13,566
Townsend hired a hitman?
101
00:04:13,601 --> 00:04:15,034
He hired a hitman to find her.
102
00:04:15,069 --> 00:04:18,237
I suspect he'll wait on the hit
until I'm there to see it.
103
00:04:18,272 --> 00:04:19,839
So, what do we know about the guy?
104
00:04:19,874 --> 00:04:23,529
He's known as the Protean,
and like his mythic namesake
105
00:04:23,576 --> 00:04:25,611
who possessed the gift of prophecy,
106
00:04:25,646 --> 00:04:27,646
he escapes those
who want to question him
107
00:04:27,682 --> 00:04:29,315
by changing his form.
108
00:04:29,350 --> 00:04:31,050
A hitman who's a shapeshifter?
109
00:04:31,085 --> 00:04:32,551
He's an independent contractor
110
00:04:32,587 --> 00:04:35,521
hired by governments,
corporations, bad guys.
111
00:04:35,556 --> 00:04:37,289
His allegiance follows the money.
112
00:04:37,325 --> 00:04:38,524
Do you know how to contact him?
113
00:04:38,559 --> 00:04:40,259
You have a photo? An alias?
114
00:04:40,294 --> 00:04:41,861
I know he's based in Europe.
115
00:04:41,896 --> 00:04:43,162
I've never seen a photo.
116
00:04:43,197 --> 00:04:45,297
As for his name, it changes.
117
00:04:45,333 --> 00:04:47,867
He travels the globe,
hunting his victims,
118
00:04:47,902 --> 00:04:50,369
using the names of the recently deceased
119
00:04:50,404 --> 00:04:52,304
to move from job to job.
120
00:04:52,340 --> 00:04:54,240
If he's taking the identities
of the dead,
121
00:04:54,275 --> 00:04:55,708
wouldn't it be reported by loved ones,
122
00:04:55,743 --> 00:04:57,343
- family members?
- RESSLER: Well, it would,
123
00:04:57,378 --> 00:04:58,944
unless the deaths
have yet to be certified.
124
00:04:58,980 --> 00:05:00,880
ARAM: Meaning that
if the Protean's in the U.S.,
125
00:05:00,915 --> 00:05:03,716
he entered using the alias of
someone who just recently died.
126
00:05:03,751 --> 00:05:05,885
Which is why I need the names of people
127
00:05:05,920 --> 00:05:09,054
who have passed through U.S.
customs in the last 48 hours.
128
00:05:09,090 --> 00:05:10,990
That's a tall order, considering
that you're protecting
129
00:05:11,025 --> 00:05:12,791
Ivan Stepanov from the Bureau.
130
00:05:12,827 --> 00:05:14,193
Then I'll narrow it down.
131
00:05:14,228 --> 00:05:17,129
White male, between 35 and 45,
132
00:05:17,165 --> 00:05:19,899
probably travelling alone
with a U.S. passport.
133
00:05:19,934 --> 00:05:21,567
DOJ's gonna have questions.
134
00:05:21,602 --> 00:05:24,103
Even if I can convince Homeland
to expedite the approvals...
135
00:05:24,138 --> 00:05:26,071
We don't have time for approvals.
136
00:05:26,107 --> 00:05:27,573
There's a system in place.
137
00:05:27,608 --> 00:05:29,241
There's a hitman hunting Elizabeth.
138
00:05:29,277 --> 00:05:30,876
I'm aware of that,
and I'd like to help you.
139
00:05:30,912 --> 00:05:32,444
We all want to find her as badly as you,
140
00:05:32,480 --> 00:05:34,613
but to do that, we have to
go through proper channels.
141
00:05:34,649 --> 00:05:36,916
- Why?
- Because we're the FBI.
142
00:05:36,951 --> 00:05:39,635
I told you this was a waste of time.
143
00:05:40,121 --> 00:05:41,353
We'll handle it ourselves.
144
00:05:41,389 --> 00:05:43,222
[ TELEPHONE RINGS IN DISTANCE ]
145
00:05:43,257 --> 00:05:46,525
♪♪
146
00:05:46,561 --> 00:05:49,461
[ ELEVATOR DOORS SHUT ]
147
00:05:49,497 --> 00:05:50,863
- MAN: Hello?
- Hi. Sorry.
148
00:05:50,898 --> 00:05:53,499
I have a delivery to make,
and the unit's not answering.
149
00:05:53,534 --> 00:05:55,167
[ DOOR BUZZES ]
150
00:05:55,203 --> 00:05:58,237
♪♪
151
00:05:58,272 --> 00:05:59,705
Talk to the feds? What's the word?
152
00:05:59,740 --> 00:06:01,440
Nothing yet. I can't get bars
153
00:06:01,475 --> 00:06:03,709
on this stupid burner phone.
154
00:06:03,744 --> 00:06:07,179
♪♪
155
00:06:07,215 --> 00:06:09,949
- Hey, Skip?
- Mm-hmm?
156
00:06:09,984 --> 00:06:11,417
Thank you.
157
00:06:11,452 --> 00:06:13,118
Well, it's no big deal.
It was just soup.
158
00:06:13,154 --> 00:06:15,296
No, I mean...
159
00:06:16,624 --> 00:06:18,023
thank you.
160
00:06:18,059 --> 00:06:21,227
[ ISLEY BROTHERS' "SUMMER
BREEZE" PLAYING ON RADIO ]
161
00:06:21,262 --> 00:06:26,298
♪♪
162
00:06:26,334 --> 00:06:31,370
♪♪
163
00:06:31,405 --> 00:06:35,941
♪ Ah-ha-ha, yeah ♪
164
00:06:35,977 --> 00:06:38,244
You know, I know some bankers
in Costa Rica.
165
00:06:38,279 --> 00:06:41,480
Say the word, and we can be
in the rainforest in 24 hours.
166
00:06:41,515 --> 00:06:44,416
♪♪
167
00:06:44,452 --> 00:06:47,319
♪ No-no-no-no ♪
168
00:06:47,355 --> 00:06:50,889
♪ It's all in my mind ♪
169
00:06:50,925 --> 00:06:52,424
[ GRUNTS ]
170
00:06:52,460 --> 00:06:55,160
♪ Summer breeze ♪
171
00:06:55,196 --> 00:06:57,096
♪ Makes me feel fine ♪
172
00:06:57,131 --> 00:06:58,530
Wait. Wait. No.
173
00:06:58,566 --> 00:07:01,867
♪ Blowin' through the jasmine
in my mind ♪
174
00:07:01,902 --> 00:07:04,637
ESI: Skip. Skip, what's goin'...
175
00:07:04,672 --> 00:07:06,505
Oh!
176
00:07:06,540 --> 00:07:08,407
♪ Ah, summer breeze ♪
177
00:07:08,442 --> 00:07:10,843
♪ Summer breeze ♪
178
00:07:10,878 --> 00:07:13,879
♪ Makes me feel fine ♪
179
00:07:13,914 --> 00:07:15,633
- [ GRUNTING ]
- ♪ Blowin' through ♪
180
00:07:15,657 --> 00:07:18,417
♪ the jasmine in my mind ♪
181
00:07:18,452 --> 00:07:19,459
Where is she?
182
00:07:19,495 --> 00:07:21,787
♪ All in my mind ♪
183
00:07:21,822 --> 00:07:23,455
♪♪
184
00:07:23,491 --> 00:07:25,391
What do you mean, took him?
Took him where?
185
00:07:25,426 --> 00:07:27,059
One of his secret medical teams
186
00:07:27,094 --> 00:07:29,028
who then promptly
helped Stepanov vanish.
187
00:07:29,063 --> 00:07:31,497
So, he's gone. We learned nothing.
188
00:07:31,532 --> 00:07:33,465
Elizabeth, you're missing
the point. You're in danger.
189
00:07:33,501 --> 00:07:35,827
Yes. From Townsend and Reddington.
190
00:07:35,852 --> 00:07:37,285
He's trying to help.
191
00:07:37,320 --> 00:07:40,121
The only one Reddington's
trying to help is himself,
192
00:07:40,157 --> 00:07:42,724
which is why I can't come in
until I know what Townsend knows
193
00:07:42,759 --> 00:07:44,492
and why he wants me dead.
194
00:07:44,528 --> 00:07:46,528
Until then, I'm on my own.
195
00:07:46,563 --> 00:07:48,296
[ CELLPHONE BEEPS ]
196
00:07:48,331 --> 00:07:49,807
You get the trace?
197
00:07:50,534 --> 00:07:52,734
[ TELEPHONE RINGS IN DISTANCE ]
198
00:07:52,769 --> 00:07:54,269
Mrs. French, hey, it's me.
199
00:07:54,304 --> 00:07:55,813
Is Agnes with you?
200
00:07:56,740 --> 00:07:58,232
School.
201
00:07:59,209 --> 00:08:00,708
Something's happened.
202
00:08:00,744 --> 00:08:02,143
[ GASPING ]
203
00:08:02,179 --> 00:08:04,813
Tell me where she is,
and I'll spare your life.
204
00:08:04,848 --> 00:08:06,815
- ♪ Ah, summer ♪
- ♪ Summer breeze ♪
205
00:08:06,850 --> 00:08:10,585
- She's in the rainforest.
- ♪ Makes me feel fine ♪
206
00:08:10,620 --> 00:08:16,057
♪ Blowin' through the jasmine
in my mind ♪
207
00:08:16,092 --> 00:08:18,560
♪♪
208
00:08:18,595 --> 00:08:20,361
♪ Ah, summer breeze ♪
209
00:08:20,397 --> 00:08:22,497
♪ Summer breeze ♪
210
00:08:22,532 --> 00:08:25,600
♪ Makes me feel fine ♪
211
00:08:25,635 --> 00:08:28,937
♪ Blowin' through the jasmine
in my mind ♪
212
00:08:28,972 --> 00:08:31,506
[ SILENCED GUNSHOT ]
213
00:08:31,541 --> 00:08:34,409
♪ Sweet days of summer ♪
214
00:08:34,444 --> 00:08:37,712
♪ The jasmine's in bloom ♪
215
00:08:37,747 --> 00:08:43,084
♪ July is dressed up
and playing her tune ♪
216
00:08:43,119 --> 00:08:47,755
♪ When I come home
from a hard day's work ♪
217
00:08:47,791 --> 00:08:49,290
No, I'm sure I'm overreacting.
218
00:08:49,326 --> 00:08:52,093
Just give me a call
when she gets home from school.
219
00:08:52,128 --> 00:08:54,827
- I'll give you more details then.
- ♪ Not a care ♪
220
00:08:54,865 --> 00:08:55,964
Bye.
221
00:08:55,999 --> 00:08:59,100
♪ In the world ♪
222
00:08:59,135 --> 00:09:02,070
♪ See the smile awaitin'
in the kitchen ♪
223
00:09:02,105 --> 00:09:04,439
♪ Food cookin' on a plate for two ♪
224
00:09:04,474 --> 00:09:06,374
Hey, guys, bad news about Stepanov.
225
00:09:06,409 --> 00:09:08,142
Turns out Reddington already moved him.
226
00:09:08,178 --> 00:09:11,179
♪ Feel that arms
reachin' out to hold me ♪
227
00:09:11,214 --> 00:09:12,580
♪ In the evening ♪
228
00:09:12,616 --> 00:09:18,353
♪ When the day is through ♪
229
00:09:18,388 --> 00:09:20,121
♪ Ah, summer ♪
230
00:09:20,156 --> 00:09:22,290
♪ Summer breeze ♪
231
00:09:22,325 --> 00:09:25,093
♪ Makes me feel fine ♪
232
00:09:25,128 --> 00:09:31,533
♪ Blowing through the jasmine
in my mind ♪
233
00:09:31,568 --> 00:09:34,102
[ CELLPHONE RINGING ]
234
00:09:34,137 --> 00:09:35,837
- Yeah.
- ENGEL: I need another lead
235
00:09:35,872 --> 00:09:37,272
on Keen.
236
00:09:37,307 --> 00:09:39,474
A way to leverage her.
237
00:09:39,509 --> 00:09:41,976
- What have you got?
- She has a family.
238
00:09:42,012 --> 00:09:44,846
A half-sister and a daughter.
239
00:09:44,881 --> 00:09:46,548
Where do you want to start?
240
00:09:51,521 --> 00:09:55,824
♪♪
241
00:09:56,042 --> 00:09:57,741
- Hello, Mr. Beaks!
- [ BIRD CHIRPING ]
242
00:09:57,777 --> 00:09:59,710
Your daddy is home!
243
00:09:59,745 --> 00:10:01,445
How are we?
244
00:10:01,480 --> 00:10:02,913
Very chatty.
245
00:10:02,949 --> 00:10:04,348
Let's hope it runs in the family.
246
00:10:04,383 --> 00:10:06,951
Reddington? What are you... How did...
247
00:10:06,986 --> 00:10:08,452
Are you feeding Mr. Beaks?
248
00:10:08,487 --> 00:10:11,822
I found some rather overcooked
salmon in your refrigerator.
249
00:10:11,858 --> 00:10:13,557
Apparently, he's not a picky eater.
250
00:10:13,593 --> 00:10:15,226
I only feed him in the morning.
251
00:10:15,261 --> 00:10:16,660
A creature of habit.
252
00:10:16,696 --> 00:10:18,495
Sounds familiar.
253
00:10:18,531 --> 00:10:19,830
My colleague finds
254
00:10:19,866 --> 00:10:22,466
my increasing attachment
to certain habits
255
00:10:22,501 --> 00:10:25,402
to be a distinct liability,
256
00:10:25,438 --> 00:10:29,647
since in my line of work,
predictability and mortality
257
00:10:29,672 --> 00:10:31,775
often go hand in hand.
258
00:10:31,944 --> 00:10:33,910
But you might be interested to know
259
00:10:33,946 --> 00:10:37,014
that one habit I'm particularly fond of
260
00:10:37,049 --> 00:10:39,216
is only asking for something once.
261
00:10:39,251 --> 00:10:42,686
After that, I start to become insistent.
262
00:10:42,721 --> 00:10:43,987
I told you over the phone,
263
00:10:44,023 --> 00:10:46,323
I can't give you access to the database.
264
00:10:46,358 --> 00:10:47,591
You can.
265
00:10:47,626 --> 00:10:48,792
You choose not to.
266
00:10:48,827 --> 00:10:50,927
Yes, because after three years,
267
00:10:50,963 --> 00:10:53,030
you're finally up for a promotion
268
00:10:53,065 --> 00:10:55,365
at Customs and Border Patrol. Come on.
269
00:10:55,401 --> 00:10:57,200
6% raise.
270
00:10:57,236 --> 00:10:59,136
Plus dental.
271
00:10:59,171 --> 00:11:00,303
Percy Spencer.
272
00:11:00,339 --> 00:11:01,872
Ring any bells?
273
00:11:01,907 --> 00:11:02,916
No?
274
00:11:02,974 --> 00:11:05,042
He was an American physicist.
275
00:11:05,077 --> 00:11:08,912
In the 1940s, he was working
on radar technology
276
00:11:08,947 --> 00:11:11,481
when he stood too close to a magnetron
277
00:11:11,517 --> 00:11:15,118
and noticed that the candy bar
in his pocket had melted.
278
00:11:15,154 --> 00:11:19,723
Then and there, he realized that
radio waves could heat food.
279
00:11:19,758 --> 00:11:22,059
And with that, Percy Spencer invented
280
00:11:22,094 --> 00:11:24,261
the first microwave oven.
281
00:11:24,296 --> 00:11:27,264
And how did the company
he worked for reward him?
282
00:11:27,299 --> 00:11:30,801
They promoted him,
they patented his idea,
283
00:11:30,836 --> 00:11:33,904
and they paid him $2 for it.
284
00:11:33,939 --> 00:11:35,338
$2.
285
00:11:35,374 --> 00:11:39,076
For one of the defining
inventions of American life.
286
00:11:39,111 --> 00:11:40,644
I want to help.
287
00:11:40,679 --> 00:11:42,112
I-I do.
288
00:11:42,147 --> 00:11:43,947
But CBP has been good to me.
289
00:11:43,982 --> 00:11:45,382
I need your database.
290
00:11:45,417 --> 00:11:49,386
And I need it narrowcast
to a white male, 30s, 40s,
291
00:11:49,421 --> 00:11:53,190
who entered the country alone
in the past 38 hours,
292
00:11:53,225 --> 00:11:55,725
likely through an East Coast
port of entry
293
00:11:55,761 --> 00:11:57,461
with a U.S. passport.
294
00:11:57,496 --> 00:11:59,162
Max, this is important.
295
00:11:59,198 --> 00:12:02,399
Otherwise, I nuke Mr. Beaks.
296
00:12:02,434 --> 00:12:03,667
- You wouldn't.
- I wonder,
297
00:12:03,702 --> 00:12:05,702
will he taste like squab or dove?
298
00:12:05,737 --> 00:12:08,538
I think I saw some mango sauce
in the cabinet.
299
00:12:08,574 --> 00:12:10,140
Fine. Take my laptop.
300
00:12:10,175 --> 00:12:12,109
It contains the portal to ADIS.
301
00:12:12,144 --> 00:12:14,945
DHS's Arrival and Departure
Information System.
302
00:12:14,980 --> 00:12:16,680
I'll talk you through
how to narrow your search.
303
00:12:16,715 --> 00:12:18,582
See? That wasn't so hard.
304
00:12:18,617 --> 00:12:21,184
If anyone finds out, I'll be fired.
305
00:12:21,220 --> 00:12:24,354
You completely missed
the moral of the story.
306
00:12:24,389 --> 00:12:26,189
It wasn't that you'd kill Mr. Beaks?
307
00:12:26,225 --> 00:12:27,624
In a microwave?
308
00:12:27,659 --> 00:12:29,259
What do you take me for?
309
00:12:29,294 --> 00:12:33,096
Now, if you had a nice white
burgundy we could braise him in?
310
00:12:33,132 --> 00:12:35,298
No. Come on, Max!
311
00:12:35,334 --> 00:12:38,034
The moral of poor Mr. Spencer's
tale of woe
312
00:12:38,070 --> 00:12:40,937
is that you should never worry
about betraying your workplace,
313
00:12:40,973 --> 00:12:44,641
because, given the chance, your
workplace will definitely betray you.
314
00:12:44,676 --> 00:12:48,044
Loyalty to individuals. Relationships.
315
00:12:48,080 --> 00:12:50,180
That's what makes the world go 'round.
316
00:12:50,215 --> 00:12:55,152
♪♪
317
00:12:55,187 --> 00:12:56,786
We confirmed the I.D.s.
318
00:12:56,822 --> 00:12:58,455
- It was her team.
- Everyone?
319
00:12:58,490 --> 00:13:00,924
Esi Jackson, Skip Hadley,
and a Jane Doe.
320
00:13:00,959 --> 00:13:02,225
Probably security.
321
00:13:02,261 --> 00:13:03,426
- But no Keen?
- No.
322
00:13:03,462 --> 00:13:05,729
Either she wasn't here or she got away.
323
00:13:05,764 --> 00:13:07,898
Or Townsend got her. We have witnesses?
324
00:13:07,933 --> 00:13:09,499
No. Neighbors didn't see a thing.
325
00:13:09,535 --> 00:13:10,634
Ressler.
326
00:13:10,669 --> 00:13:12,004
Hang on.
327
00:13:13,305 --> 00:13:16,039
They recovered blood
from under her fingernails.
328
00:13:16,074 --> 00:13:17,574
She put up a fight.
329
00:13:17,609 --> 00:13:20,844
If the lab can find a match,
she'll have I.D.'d her killer.
330
00:13:20,879 --> 00:13:23,313
And the man who Townsend
hired to hunt down Keen.
331
00:13:23,348 --> 00:13:26,483
Hey, we're running forensics on
some DNA and some shell casings.
332
00:13:26,518 --> 00:13:29,219
Look, all we know for certain
until it comes back is this...
333
00:13:29,254 --> 00:13:31,621
Keen had protection.
Now she's on her own.
334
00:13:31,657 --> 00:13:32,856
- Can you reach out to her?
- No.
335
00:13:32,891 --> 00:13:34,191
Trust me, I would if I could.
336
00:13:34,226 --> 00:13:35,759
Reddington predicted
Townsend would come after
337
00:13:35,794 --> 00:13:37,160
everyone close to Keen.
338
00:13:37,196 --> 00:13:39,296
In his mind, that includes us,
so be careful.
339
00:13:39,331 --> 00:13:41,965
Keen's not the only one
with a target on her back.
340
00:13:42,000 --> 00:13:43,033
Copy.
341
00:13:43,068 --> 00:13:44,668
[ CELLPHONE BEEPS ]
342
00:13:45,971 --> 00:13:47,504
[ GASPS ]
343
00:13:47,539 --> 00:13:50,807
♪♪
344
00:13:50,842 --> 00:13:53,009
[ INDISTINCT CONVERSATIONS IN DISTANCE ]
345
00:13:53,045 --> 00:13:59,749
♪♪
346
00:13:59,785 --> 00:14:06,489
♪♪
347
00:14:06,525 --> 00:14:07,935
Hello?
348
00:14:09,461 --> 00:14:11,595
[ CELLPHONE BEEPING ]
349
00:14:11,630 --> 00:14:21,271
♪♪
350
00:14:21,306 --> 00:14:23,506
[ CELLPHONE CHIMES ]
351
00:14:24,129 --> 00:14:26,602
_
352
00:14:26,682 --> 00:14:29,379
♪♪
353
00:14:29,414 --> 00:14:32,649
LIBRARIAN: "There were few birds
in this part of the forest,
354
00:14:32,684 --> 00:14:34,517
for birds love the open country
355
00:14:34,553 --> 00:14:36,390
where there is plenty of sunshine..."
356
00:14:36,427 --> 00:14:37,654
VIVI: Hi. I just need to grab Agnes.
357
00:14:37,689 --> 00:14:39,856
Oh, yeah, sure. Agnes.
358
00:14:39,891 --> 00:14:42,058
"Now and then, there came a deep..."
359
00:14:42,094 --> 00:14:43,593
Hi. Your mom called.
360
00:14:43,629 --> 00:14:44,995
You're getting picked up early.
361
00:14:45,030 --> 00:14:47,364
What's the password?
362
00:14:47,399 --> 00:14:48,665
Chocolate sauce.
363
00:14:48,700 --> 00:14:49,933
That's two words.
364
00:14:49,968 --> 00:14:52,502
Yes, but it's delicious.
365
00:14:52,537 --> 00:14:53,870
So, it's you.
366
00:14:53,905 --> 00:14:56,539
The one Mom put here to look out for me.
367
00:14:56,575 --> 00:14:57,941
I don't know what you mean.
368
00:14:57,976 --> 00:15:00,710
Does the school know
you're a secret agent?
369
00:15:00,746 --> 00:15:02,679
I'm just the math teacher.
370
00:15:02,714 --> 00:15:04,981
And you're too smart for your own good.
371
00:15:05,017 --> 00:15:08,318
[ LIBRARIAN SPEAKING INDISTINCTLY ]
372
00:15:08,353 --> 00:15:11,755
♪♪
373
00:15:11,790 --> 00:15:13,390
- RECEPTIONIST: Can I help you?
- Hi.
374
00:15:13,425 --> 00:15:14,824
Uh, I'm new to the area.
375
00:15:14,860 --> 00:15:17,560
I'd like to speak to someone
about enrollment, please.
376
00:15:17,596 --> 00:15:19,429
Of course. If you'd just sign in.
377
00:15:19,464 --> 00:15:21,364
That's it. Let's go.
378
00:15:21,400 --> 00:15:22,843
May I?
379
00:15:23,802 --> 00:15:24,934
Hmm?
380
00:15:24,970 --> 00:15:26,670
- The pen.
- Right.
381
00:15:26,705 --> 00:15:28,171
[ BOTH CHUCKLE ] Of course.
382
00:15:28,206 --> 00:15:30,340
Thank you. Come on, sweetheart.
383
00:15:30,375 --> 00:15:32,436
We have to meet Mrs. French.
384
00:15:33,612 --> 00:15:35,979
[ INDISTINCT CONVERSATIONS ]
385
00:15:36,014 --> 00:15:43,119
♪♪
386
00:15:43,155 --> 00:15:45,889
Would you excuse me
for one second, please?
387
00:15:45,924 --> 00:15:52,629
♪♪
388
00:15:52,664 --> 00:15:55,298
[ LAUGHTER, INDISTINCT CONVERSATIONS ]
389
00:15:55,334 --> 00:16:02,472
♪♪
390
00:16:02,507 --> 00:16:06,076
There have got to be
more than 5,000 names here.
391
00:16:06,111 --> 00:16:09,245
Yes. Down from the
60,000-some-odd American men
392
00:16:09,281 --> 00:16:11,581
who enter the U.S.
through customs each day.
393
00:16:11,616 --> 00:16:13,183
Between the probable entry points
394
00:16:13,218 --> 00:16:14,784
and what little I know about him,
395
00:16:14,820 --> 00:16:16,986
that's the list of people
who fit the description
396
00:16:17,022 --> 00:16:18,488
of the man I'm looking for.
397
00:16:18,523 --> 00:16:19,723
The dead one?
398
00:16:19,758 --> 00:16:23,593
The man I'm looking for takes on
the identities of dead people.
399
00:16:23,628 --> 00:16:24,594
Golly.
400
00:16:24,629 --> 00:16:26,563
That's smart.
401
00:16:26,598 --> 00:16:28,531
Who thinks of something like that?
402
00:16:28,567 --> 00:16:31,334
Someone resourceful, and dangerous,
403
00:16:31,370 --> 00:16:33,103
with a keen sense of irony.
404
00:16:33,138 --> 00:16:35,672
But, Paula,
the phone company database...
405
00:16:35,707 --> 00:16:38,608
I know it won't cover everyone,
but can you scan the names
406
00:16:38,643 --> 00:16:40,577
through it to at least get some numbers?
407
00:16:40,612 --> 00:16:44,481
Well, I bet he's an interesting
conversationalist.
408
00:16:44,516 --> 00:16:46,516
Paula, there's some urgency here.
409
00:16:46,551 --> 00:16:48,918
Then you're lucky it's bingo night.
410
00:16:48,954 --> 00:16:51,421
- Bingo.
- Betty-Lu's calling the numbers.
411
00:16:51,456 --> 00:16:53,123
She's a real hoot.
412
00:16:53,158 --> 00:16:54,557
About the database.
413
00:16:54,593 --> 00:16:57,427
What do you think
I'm talking about, silly?
414
00:16:57,462 --> 00:16:59,062
I think you're talking about bingo.
415
00:16:59,097 --> 00:17:01,664
Ah. The youth today.
416
00:17:01,700 --> 00:17:03,800
Don't worry about the phone company.
417
00:17:03,835 --> 00:17:06,369
Getting the numbers is the easy part.
418
00:17:06,405 --> 00:17:08,772
The hard part is calling them all.
419
00:17:08,807 --> 00:17:11,474
That's why you need Bingo.
420
00:17:11,510 --> 00:17:16,146
You want a quick answer to which
one of these people is dead...
421
00:17:16,181 --> 00:17:19,249
50 alta cockers is your ticket.
422
00:17:19,284 --> 00:17:21,418
[ CELLPHONE RINGING ]
423
00:17:21,453 --> 00:17:23,714
Mrs. French? Hey. Is she okay?
424
00:17:24,289 --> 00:17:26,689
So you got her? There were no problems?
425
00:17:26,725 --> 00:17:28,258
♪♪
426
00:17:28,293 --> 00:17:30,059
[ SIGHS ] That is such a relief.
427
00:17:30,095 --> 00:17:31,847
Can you put her on?
428
00:17:33,064 --> 00:17:35,976
Hey, honey. How was your day?
429
00:17:37,060 --> 00:17:40,503
No, everything's fine. I was
just being extra careful, okay?
430
00:17:40,539 --> 00:17:41,971
So, tell me about your day.
431
00:17:42,007 --> 00:17:44,240
I want to hear everything.
432
00:17:47,871 --> 00:17:56,912
♪♪
433
00:17:57,778 --> 00:17:59,444
[ CELLPHONE VIBRATING ]
434
00:17:59,469 --> 00:18:01,302
[ SIGHS ]
435
00:18:01,327 --> 00:18:04,862
♪♪
436
00:18:05,065 --> 00:18:06,398
- Hello?
- What's going on?
437
00:18:06,433 --> 00:18:08,600
I told you that I wanted updates
on Keen.
438
00:18:08,636 --> 00:18:11,169
Work in progress.
439
00:18:11,205 --> 00:18:12,721
So, you don't have her?
440
00:18:14,008 --> 00:18:15,774
Hello? I'm talking to you.
441
00:18:15,809 --> 00:18:17,809
There was a fly in the ointment.
442
00:18:17,845 --> 00:18:21,780
But things seem to be back on track.
443
00:18:21,815 --> 00:18:23,315
W-What does that mean?
I'm paying you a fortune.
444
00:18:23,350 --> 00:18:27,119
I expect more than three-word
responses like...
445
00:18:27,154 --> 00:18:28,887
[ CLICK, DISCONNECTED BEEPING ]
446
00:18:28,922 --> 00:18:29,921
[ CELLPHONE BEEPING ]
447
00:18:29,957 --> 00:18:31,523
[ DIALING, RINGING ]
448
00:18:31,558 --> 00:18:34,860
[ CELLPHONE VIBRATING ]
449
00:18:34,895 --> 00:18:36,695
Do not ever hang up on me.
450
00:18:36,730 --> 00:18:39,131
I am your employer. When I ask
for specifics, I demand...
451
00:18:39,166 --> 00:18:42,167
I don't like being lectured,
nor do I like conversing
452
00:18:42,202 --> 00:18:44,703
when there's nothing
of substance to discuss,
453
00:18:44,738 --> 00:18:47,172
so I suggest you hear me
when I assure you
454
00:18:47,207 --> 00:18:50,776
this job isn't as simple as
the dispatching of a gun runner
455
00:18:50,811 --> 00:18:52,644
or a CEO.
456
00:18:52,680 --> 00:18:57,224
Now, our target is a very
clever fugitive in hiding,
457
00:18:57,818 --> 00:19:00,819
which makes the task at hand
decidedly more burdensome.
458
00:19:01,395 --> 00:19:04,189
That means it will take time,
which you can't change,
459
00:19:04,224 --> 00:19:06,491
which means you will need
to demonstrate some patience,
460
00:19:06,527 --> 00:19:08,827
which is as unfortunate as it is true.
461
00:19:08,862 --> 00:19:11,897
Now, this is my explanation, as
well as our last communication
462
00:19:11,932 --> 00:19:14,132
until I know I can deliver Miss Keen.
463
00:19:14,168 --> 00:19:17,135
When that time comes, I will notify you.
464
00:19:17,171 --> 00:19:20,414
Until then, try and compose yourself,
465
00:19:21,075 --> 00:19:24,293
and know you are in capable hands.
466
00:19:25,279 --> 00:19:26,912
[ CAR DOOR SHUTS ]
467
00:19:26,947 --> 00:19:32,384
♪♪
468
00:19:32,419 --> 00:19:37,489
♪♪
469
00:19:37,524 --> 00:19:39,458
- Anything from the crime lab?
- Nothing good.
470
00:19:39,493 --> 00:19:41,126
No match in the database to the DNA
471
00:19:41,161 --> 00:19:42,961
pulled from under
Esi Jackson's fingernails.
472
00:19:42,996 --> 00:19:44,262
And there are no prints
on the shell casings
473
00:19:44,298 --> 00:19:46,098
found at the scene. This guy's good.
474
00:19:46,133 --> 00:19:48,400
All we know for certain is that
the shells came from a 9mm.
475
00:19:48,435 --> 00:19:50,035
If that's what we got,
that's what we use.
476
00:19:50,070 --> 00:19:52,237
Advise local law enforcement.
Push the ballistics.
477
00:19:52,272 --> 00:19:54,639
Anytime, anywhere a 9mm gets discharged,
478
00:19:54,675 --> 00:19:55,841
I wanna know about it.
479
00:19:55,876 --> 00:19:57,676
I'll notify the D.C. field office.
480
00:19:57,711 --> 00:19:59,044
What about Keen? Any updates?
481
00:19:59,079 --> 00:20:01,480
No. Nothing. No further contact.
482
00:20:01,515 --> 00:20:02,914
ARAM: And we have no way
of reaching her.
483
00:20:02,950 --> 00:20:04,916
Well, somebody better find a way
to contact her soon,
484
00:20:04,952 --> 00:20:07,377
because wherever she is, she isn't safe.
485
00:20:08,822 --> 00:20:10,922
What do you mean found you?
Who found you?
486
00:20:10,958 --> 00:20:12,424
They were in your house?
487
00:20:12,459 --> 00:20:13,959
The lock to the back door was picked,
488
00:20:13,994 --> 00:20:16,511
and the office is a mess, and...
489
00:20:17,765 --> 00:20:19,898
Liz, I think they were on my laptop.
490
00:20:19,933 --> 00:20:22,501
- Are you safe now?
- Yeah.
491
00:20:22,536 --> 00:20:24,870
But can you tell me what's going on?
492
00:20:24,905 --> 00:20:27,898
Am I crazy, or is this about Reddington?
493
00:20:28,542 --> 00:20:29,875
It's more complicated than that.
494
00:20:29,910 --> 00:20:32,477
How complicated does it have
to be for him to find me?
495
00:20:32,513 --> 00:20:33,979
I'm in witness protection, right?
496
00:20:34,014 --> 00:20:35,280
Okay, Jen, listen to me.
497
00:20:35,315 --> 00:20:36,648
I think you need to leave the house.
498
00:20:36,683 --> 00:20:38,083
I don't think you're safe there.
499
00:20:38,118 --> 00:20:40,151
I'm gonna give you an address.
Do you have a pen?
500
00:20:40,187 --> 00:20:41,620
Yeah.
501
00:20:41,655 --> 00:20:47,399
♪♪
502
00:20:47,427 --> 00:20:48,393
Go.
503
00:20:48,428 --> 00:20:50,762
LIZ: 2319 Central, in D.C.
504
00:20:50,798 --> 00:20:53,231
It's a paint store.
There's an alley behind it.
505
00:20:53,267 --> 00:20:54,966
Meet me there at 9:00.
506
00:20:55,002 --> 00:20:56,701
Liz, will you tell me what's going on?
507
00:20:56,737 --> 00:20:59,571
I'll explain everything tonight.
Just meet me there at 9:00,
508
00:20:59,606 --> 00:21:01,640
and, Jen, be careful.
509
00:21:01,675 --> 00:21:04,609
[ CLICK, BEEP ]
510
00:21:04,645 --> 00:21:06,812
- [ SOBBING ]
- Oh.
511
00:21:07,447 --> 00:21:08,847
No.
512
00:21:08,882 --> 00:21:10,816
Oh, no, no, no.
513
00:21:10,851 --> 00:21:12,684
Don't cry, honey lamb.
514
00:21:12,719 --> 00:21:14,486
[ CONTINUES SOBBING ]
515
00:21:14,521 --> 00:21:16,148
You did the right thing.
516
00:21:16,175 --> 00:21:20,625
♪♪
517
00:21:20,661 --> 00:21:22,427
[ INDISTINCT CONVERSATIONS ]
518
00:21:22,462 --> 00:21:23,495
Hello? [ FEEDBACK ]
519
00:21:23,530 --> 00:21:24,763
Oh, sorry.
520
00:21:24,798 --> 00:21:26,464
Uh [CHUCKLES] sorry.
521
00:21:26,500 --> 00:21:28,567
Uh, good evening, everyone.
522
00:21:28,602 --> 00:21:30,101
I'm Steven.
523
00:21:30,137 --> 00:21:34,272
Uh, and I'm a-a good friend
of your good friend Paula,
524
00:21:34,308 --> 00:21:35,707
[ ALL MURMURING ]
525
00:21:35,742 --> 00:21:38,385
...uh, which I guess
makes us all good friends.
526
00:21:39,046 --> 00:21:40,011
U-Unfortunately,
527
00:21:40,047 --> 00:21:42,547
Betty-Lu has come down
with a little something,
528
00:21:42,583 --> 00:21:46,518
so I'll be your, uh, caller tonight.
529
00:21:46,553 --> 00:21:48,486
Oh, uh, but before we begin,
530
00:21:48,522 --> 00:21:52,157
I've been asked to remind everyone
531
00:21:52,192 --> 00:21:55,393
of a few housekeeping items.
532
00:21:55,429 --> 00:21:58,864
Uh, okay. So, first,
the rescheduled pancake feed
533
00:21:58,899 --> 00:22:03,235
is this Saturday
at f-fire hall number three.
534
00:22:03,270 --> 00:22:06,304
Uh, tickets are $5 or $6 at the door.
535
00:22:06,340 --> 00:22:07,873
That'll be good fun.
536
00:22:07,908 --> 00:22:11,776
Ooh, uh, what's not so fun
is the Member-At-Large dues
537
00:22:11,812 --> 00:22:14,346
are now due to National Headquarters.
538
00:22:14,381 --> 00:22:18,083
So, please, please
don't be late with those.
539
00:22:18,118 --> 00:22:21,286
And finally, Brandy says there
are still a few raffle tickets
540
00:22:21,321 --> 00:22:24,055
left for the spring fundraiser.
541
00:22:24,091 --> 00:22:25,557
They're $10 each,
542
00:22:25,592 --> 00:22:28,860
and first place is a quarter beef.
543
00:22:28,896 --> 00:22:31,830
Second place is five uncured hams.
544
00:22:31,865 --> 00:22:34,032
All donated by Merlin Degner.
545
00:22:34,067 --> 00:22:35,867
Thank you for that, Merlin.
546
00:22:35,903 --> 00:22:37,702
Yes. Absolutely.
547
00:22:37,738 --> 00:22:40,939
And of course, all proceeds
go to the Veterans Lodge.
548
00:22:40,974 --> 00:22:42,340
Alrighty. Good.
549
00:22:42,376 --> 00:22:44,342
Okay, uh, now with that out of the way,
550
00:22:44,378 --> 00:22:47,579
I'm very excited, uh, because tonight,
551
00:22:47,614 --> 00:22:49,915
we're gonna be doing things
a little differently.
552
00:22:49,950 --> 00:22:53,752
Uh, tonight, instead of
the "Pot of Gold Progressive,"
553
00:22:53,787 --> 00:22:57,856
we're going to play
a new variation of bingo.
554
00:22:57,891 --> 00:23:02,260
Does everyone, uh, still have
the, uh, sheets of paper
555
00:23:02,296 --> 00:23:05,130
that were on your chair
when you arrived?
556
00:23:05,165 --> 00:23:06,831
Okay, great. Yes.
557
00:23:06,867 --> 00:23:10,769
These are lists of names
and telephone numbers.
558
00:23:10,804 --> 00:23:15,006
And the game tonight
is to get out your cellphones
559
00:23:15,042 --> 00:23:18,944
and to call the people on your lists
560
00:23:18,979 --> 00:23:23,014
and verify that they are
who they say they are.
561
00:23:23,050 --> 00:23:28,353
And each completed list earns you $100.
562
00:23:28,388 --> 00:23:29,521
What'd he say?
563
00:23:29,556 --> 00:23:33,291
That's $100 for every completed list.
564
00:23:33,327 --> 00:23:35,427
And here's the really fun part...
565
00:23:35,462 --> 00:23:40,732
Uh, the grand prize winner
will also receive $1,000
566
00:23:40,767 --> 00:23:45,720
if he or she is able
to reach someone who is...
567
00:23:46,373 --> 00:23:48,206
who is dead.
568
00:23:48,442 --> 00:23:50,075
- How's that like bingo?
- [ ALL MURMURING ]
569
00:23:50,110 --> 00:23:51,409
It's a game of chance.
570
00:23:51,445 --> 00:23:54,646
Which lucky winner
will find the dead man?
571
00:23:54,681 --> 00:23:58,984
It could be you, ma'am.
Or... Or it could be you, sir.
572
00:23:59,019 --> 00:24:01,453
I'm sorry.
Excuse me... Excuse me, madam.
573
00:24:01,488 --> 00:24:03,254
I want to play bingo.
574
00:24:03,290 --> 00:24:05,757
- This isn't the routine!
- Right.
575
00:24:05,792 --> 00:24:07,859
Uh, I mean, don't you sometimes wonder
576
00:24:07,894 --> 00:24:11,730
if the routine feels like
just the same old thing,
577
00:24:11,765 --> 00:24:14,599
- whereas tonight...
- [ ALL MUTTERING ANGRILY ]
578
00:24:14,634 --> 00:24:16,568
You're losing them.
579
00:24:16,603 --> 00:24:17,635
Yes.
580
00:24:17,671 --> 00:24:19,304
Okay.
581
00:24:19,339 --> 00:24:20,372
Hold on.
582
00:24:20,407 --> 00:24:22,307
Everyone, listen up.
583
00:24:22,342 --> 00:24:26,745
Before you get your markers in a mash,
584
00:24:26,780 --> 00:24:29,914
what this man isn't telling you
585
00:24:29,950 --> 00:24:35,120
is that his name isn't Steve Homan.
586
00:24:35,155 --> 00:24:40,492
It's Father Steve Homan
from Prince of Peace,
587
00:24:40,527 --> 00:24:43,328
and he's being too damn nice.
588
00:24:43,363 --> 00:24:47,799
The truth is one of his deacons
589
00:24:47,834 --> 00:24:51,436
stole 134 grand
590
00:24:51,471 --> 00:24:56,608
from the church's
gymnasium renovation fund
591
00:24:56,643 --> 00:24:58,943
- and skipped town.
- How much did she say?
592
00:24:58,979 --> 00:25:00,745
Now, if you need to know,
593
00:25:00,781 --> 00:25:04,783
Father Steve hired a private detective,
594
00:25:04,818 --> 00:25:07,819
and the private dick thinks
595
00:25:07,854 --> 00:25:12,957
the thievin' heathen
has fled the country
596
00:25:12,993 --> 00:25:16,561
and is using the identity
597
00:25:16,596 --> 00:25:19,864
of someone who is dearly departed
598
00:25:19,900 --> 00:25:22,834
and on this list.
599
00:25:22,869 --> 00:25:24,869
[ ALL GASPING, MURMURING ]
600
00:25:24,905 --> 00:25:27,605
♪♪
601
00:25:27,641 --> 00:25:31,618
Now, I shoulda been straight-up.
602
00:25:32,512 --> 00:25:37,123
But Father Steve is in a real bad place.
603
00:25:37,818 --> 00:25:42,253
His faith's being tested, and I just...
604
00:25:42,789 --> 00:25:46,724
Well, I-I thought maybe we could help.
605
00:25:46,760 --> 00:25:48,460
Hell yeah. We can help.
606
00:25:48,495 --> 00:25:50,361
Yeah, why didn't you just say so?
607
00:25:50,397 --> 00:25:53,198
Well, okay, then.
608
00:25:53,233 --> 00:25:57,769
Whoever finds the dead man wins $1,000,
609
00:25:57,804 --> 00:25:59,237
the Good Lord's blessing,
610
00:25:59,272 --> 00:26:03,174
and a year's worth
of my garlic-butter cockle dip!
611
00:26:03,210 --> 00:26:05,443
[ ALL LAUGHING, EXCLAIMING ]
612
00:26:05,479 --> 00:26:09,147
♪♪
613
00:26:09,182 --> 00:26:10,348
My heavens, Paula.
614
00:26:10,383 --> 00:26:13,284
My faith in faith has been restored.
615
00:26:13,320 --> 00:26:22,560
♪♪
616
00:26:22,596 --> 00:26:31,669
♪♪
617
00:26:31,705 --> 00:26:40,545
♪♪
618
00:26:40,580 --> 00:26:43,047
God. Just tell me you're okay.
619
00:26:43,083 --> 00:26:44,082
Drive.
620
00:26:44,117 --> 00:26:45,683
- What?
- It's a trap.
621
00:26:45,719 --> 00:26:48,086
The man... whoever he is...
He forced me to call.
622
00:26:48,121 --> 00:26:49,654
He followed me here.
623
00:26:49,689 --> 00:26:51,222
- Get down!
- [ ENGINE STARTS ]
624
00:26:51,258 --> 00:26:57,362
♪♪
625
00:26:57,397 --> 00:27:03,468
♪♪
626
00:27:03,503 --> 00:27:05,470
[ TIRES SQUEALING ]
627
00:27:05,505 --> 00:27:14,145
♪♪
628
00:27:16,822 --> 00:27:19,518
JENNIFER: [ GASPS ] Liz, he shot me.
629
00:27:19,543 --> 00:27:21,193
[ CRYING ]
630
00:27:21,218 --> 00:27:24,586
Oh, my God. Oh, my God. I'm gonna die.
631
00:27:24,621 --> 00:27:25,887
No one's gonna die.
632
00:27:25,922 --> 00:27:27,790
Look at all this blood! I'm gonna die!
633
00:27:27,814 --> 00:27:29,381
We'll be at the hospital in 10 minutes.
634
00:27:29,416 --> 00:27:31,349
Here, take my hand.
635
00:27:31,385 --> 00:27:32,717
You're not dying, okay?
636
00:27:32,753 --> 00:27:34,319
You're hurt, and it's pretty bad,
637
00:27:34,354 --> 00:27:38,189
but you're not gonna die,
so forget about that, okay?
638
00:27:38,225 --> 00:27:41,059
Look at what he did to me.
639
00:27:41,094 --> 00:27:42,861
What did I ever do to him?
640
00:27:42,896 --> 00:27:44,396
You didn't do anything.
641
00:27:44,431 --> 00:27:47,399
- I did something.
- This is not your fault.
642
00:27:47,434 --> 00:27:49,047
[ BREATHES SHAKILY ]
643
00:27:49,103 --> 00:27:50,882
I was your sister.
644
00:27:50,907 --> 00:27:54,809
♪♪
645
00:27:55,575 --> 00:27:58,376
[ INDISTINCT CONVERSATIONS ]
646
00:27:58,412 --> 00:28:01,012
We got blood on the scene,
broken glass, and this...
647
00:28:01,048 --> 00:28:02,714
A 9mm shell casing.
648
00:28:02,749 --> 00:28:03,848
That's consistent with the caliber
649
00:28:03,884 --> 00:28:05,116
of the gun on your BOLO.
650
00:28:05,152 --> 00:28:07,352
Someone was shot,
but you don't know who.
651
00:28:07,387 --> 00:28:09,721
Responding officers
didn't find any bodies,
652
00:28:09,756 --> 00:28:11,423
not the victim nor the shooter.
653
00:28:11,458 --> 00:28:12,987
But they did find this.
654
00:28:14,761 --> 00:28:16,161
They took out her team.
655
00:28:16,196 --> 00:28:18,163
I mean, Keen must know that.
656
00:28:18,198 --> 00:28:19,764
So why get lured into an alley?
657
00:28:19,800 --> 00:28:22,434
- I mean, what was the bait?
- [ CELLPHONE BEEPING, DIALING ]
658
00:28:22,469 --> 00:28:23,802
Or who?
659
00:28:23,837 --> 00:28:26,004
CONCIERGE: Good evening. Selden Hotel.
660
00:28:26,039 --> 00:28:28,406
Last call he made
was to the Selden Hotel.
661
00:28:28,442 --> 00:28:30,442
Could be nothing, or that's
where he was staying,
662
00:28:30,477 --> 00:28:32,711
and he was complaining about the Wi-Fi.
663
00:28:32,746 --> 00:28:34,346
Selden's got over 1,000 rooms.
664
00:28:34,381 --> 00:28:36,047
I mean, we don't even know
if he's staying there,
665
00:28:36,083 --> 00:28:37,982
and even if he is, we don't know
what he looks like,
666
00:28:38,018 --> 00:28:40,752
and we have no idea
what name he's registered under.
667
00:28:40,787 --> 00:28:42,754
Looks like we're going door to door.
668
00:28:42,789 --> 00:28:45,457
♪♪
669
00:28:45,492 --> 00:28:46,624
[ GASPS ]
670
00:28:46,660 --> 00:28:48,064
My cat...
671
00:28:49,363 --> 00:28:50,942
Sierra...
672
00:28:51,798 --> 00:28:53,631
you have to feed her.
673
00:28:53,667 --> 00:28:55,633
I'll take good care of Sierra.
Don't you worry.
674
00:28:55,669 --> 00:28:58,136
She'll be fat and happy
by the time you come home.
675
00:28:58,171 --> 00:29:00,439
- [ CRYING ] I'm scared.
- It's gonna be okay.
676
00:29:00,477 --> 00:29:02,774
We're almost there.
677
00:29:02,809 --> 00:29:04,976
- Hold me.
- I am.
678
00:29:05,011 --> 00:29:07,212
- I'm not gonna let go.
- [ CRYING ] Hold me.
679
00:29:07,247 --> 00:29:09,848
I will, as soon as we get
to the hospital.
680
00:29:09,883 --> 00:29:11,816
And when you get out of the hospital,
681
00:29:11,852 --> 00:29:14,486
this will all be over. All of it.
682
00:29:14,521 --> 00:29:17,288
No more running,
no more witness protection.
683
00:29:17,324 --> 00:29:20,825
We can buy a place, a nice
place, wherever you want.
684
00:29:20,861 --> 00:29:24,397
I got money now, so... Okay?
685
00:29:25,098 --> 00:29:27,145
And we can be together.
686
00:29:28,301 --> 00:29:31,503
You, me, Agnes, and Sierra.
687
00:29:31,538 --> 00:29:33,438
♪♪
688
00:29:33,473 --> 00:29:35,273
I promise.
689
00:29:35,308 --> 00:29:37,008
♪♪
690
00:29:37,043 --> 00:29:39,282
It's gonna be a happy ending,
691
00:29:39,780 --> 00:29:42,447
okay?
692
00:29:42,482 --> 00:29:45,650
We're gonna live happily ever...
693
00:29:45,685 --> 00:29:52,357
♪♪
694
00:29:52,392 --> 00:29:58,863
♪♪
695
00:29:58,899 --> 00:30:01,266
[ SOBS ]
696
00:30:01,301 --> 00:30:09,974
♪♪
697
00:30:10,010 --> 00:30:12,210
[ CRYING ]
698
00:30:17,350 --> 00:30:19,751
- Arthur, you had the egg salad.
- [ POLKA MUSIC PLAYING ]
699
00:30:19,786 --> 00:30:21,719
Yeah, I'm with LaGuardia Airport.
700
00:30:21,755 --> 00:30:24,189
I have Mr. Smelling's suitcase.
701
00:30:24,224 --> 00:30:26,858
- I had the liverwurst.
- L-Liverwurst.
702
00:30:26,893 --> 00:30:29,427
Yes, I'm calling from GemSoul.
703
00:30:29,463 --> 00:30:32,997
We produce diamonds
from your loved one's ashes.
704
00:30:33,033 --> 00:30:36,568
Has anyone in your immediately
family died recently?
705
00:30:36,603 --> 00:30:38,570
Bernice, I have your Reuben.
706
00:30:38,605 --> 00:30:40,051
Thank you.
707
00:30:40,474 --> 00:30:44,375
Your friends are wildly imaginative.
708
00:30:44,411 --> 00:30:48,880
About a year ago, I started
a thrillers-only book club.
709
00:30:48,915 --> 00:30:50,415
Robert Ludlum.
710
00:30:50,450 --> 00:30:52,584
That Sue Grafton.
711
00:30:52,619 --> 00:30:56,588
"A is for Alibi" blew the wind
right up my skirt.
712
00:30:56,623 --> 00:30:57,722
[ LAUGHS ]
713
00:30:57,757 --> 00:30:59,724
Looks like B is for Bingo.
714
00:30:59,759 --> 00:31:01,059
And it doesn't bother you?
715
00:31:01,094 --> 00:31:03,094
Helping me find some criminal?
716
00:31:03,129 --> 00:31:06,703
Not knowing what might
happen to him if I do?
717
00:31:07,334 --> 00:31:08,766
[ CHUCKLES ]
718
00:31:08,802 --> 00:31:11,603
John. Matzo ball soup.
719
00:31:11,638 --> 00:31:13,137
Just broth and ball.
720
00:31:13,173 --> 00:31:15,306
I think you're a good egg.
721
00:31:15,342 --> 00:31:19,577
A bit poached for my taste,
but you want to do what's right,
722
00:31:19,613 --> 00:31:24,282
and I am tickled to carry on
the family tradition
723
00:31:24,317 --> 00:31:26,284
of helping you get it done.
724
00:31:26,319 --> 00:31:27,932
Bingo!
725
00:31:28,522 --> 00:31:31,756
- What did you find, good sir?
- The dirty deacon.
726
00:31:31,791 --> 00:31:33,992
His name is Rhys Engel
727
00:31:34,027 --> 00:31:35,927
from Carlsburg, Illinois.
728
00:31:35,962 --> 00:31:37,762
Died in London two days ago.
729
00:31:37,797 --> 00:31:39,797
Bingo, indeed.
730
00:31:39,833 --> 00:31:42,567
As soon as I have confirmation,
731
00:31:42,602 --> 00:31:44,869
the grand prize is yours.
732
00:31:44,905 --> 00:31:47,038
[ CHUCKLES ] The dirty deacon.
733
00:31:47,073 --> 00:31:48,940
Tell me his name again.
734
00:31:48,975 --> 00:31:51,142
Rhys Engel. That's The Protean's alias?
735
00:31:51,177 --> 00:31:53,611
That's the needle.
Now all we need is the haystack.
736
00:31:53,647 --> 00:31:55,613
We have it. The Selden Hotel.
737
00:31:55,649 --> 00:31:57,615
Ressler and Park
are on their way there now.
738
00:31:57,651 --> 00:31:59,162
[ POLKA MUSIC PLAYING ]
739
00:31:59,186 --> 00:32:00,451
Is that polka music?
740
00:32:00,487 --> 00:32:02,654
Yes, it is, and I must say,
741
00:32:02,689 --> 00:32:05,790
it makes for a very productive
work environment.
742
00:32:05,825 --> 00:32:07,125
Keeps the energy up.
743
00:32:07,160 --> 00:32:09,460
- [ CHUCKLES ]
- [ CLICK, DIAL TONE ]
744
00:32:09,496 --> 00:32:11,229
[ TELEPHONE BEEPING, DIALING ]
745
00:32:11,264 --> 00:32:14,165
- Ressler.
- Reddington got The Protean's name.
746
00:32:14,200 --> 00:32:16,668
The man you're looking for
is Rhys Engel.
747
00:32:16,703 --> 00:32:21,973
♪♪
748
00:32:22,008 --> 00:32:27,512
♪♪
749
00:32:29,944 --> 00:32:33,446
♪♪
750
00:32:34,337 --> 00:32:37,471
Excuse me. Agents Ressler and Park, FBI.
751
00:32:37,507 --> 00:32:39,540
We need to know if a Rhys Engel
is registered here,
752
00:32:39,575 --> 00:32:41,375
and if he is, we need his room number.
753
00:32:41,410 --> 00:32:44,011
Uh, Mr. Engel is in room...
754
00:32:44,046 --> 00:32:45,613
1212.
755
00:32:45,648 --> 00:32:47,648
I've got a good feeling about this.
756
00:32:47,683 --> 00:32:49,049
Yeah? Why's that?
757
00:32:49,085 --> 00:32:51,152
12's my lucky number.
758
00:32:51,187 --> 00:32:53,621
- Excuse me.
- It's all good.
759
00:32:53,656 --> 00:32:56,123
♪♪
760
00:32:56,159 --> 00:32:58,659
I used to believe in salvation.
761
00:32:58,694 --> 00:33:02,363
♪♪
762
00:33:02,398 --> 00:33:06,967
That good was rewarded
and... and evil punished.
763
00:33:07,003 --> 00:33:09,236
♪♪
764
00:33:09,272 --> 00:33:11,672
[ VOICE BREAKING ] But I don't
believe in that anymore.
765
00:33:11,707 --> 00:33:13,674
♪♪
766
00:33:13,709 --> 00:33:15,409
Not in this life.
767
00:33:15,444 --> 00:33:18,546
♪♪
768
00:33:18,581 --> 00:33:22,922
But if there is a next life,
and you do exist,
769
00:33:23,352 --> 00:33:26,220
please take care of my sister.
770
00:33:26,255 --> 00:33:29,690
[ SNIFFLES ]
771
00:33:29,725 --> 00:33:31,431
And Esi.
772
00:33:31,928 --> 00:33:33,599
And Skip.
773
00:33:34,730 --> 00:33:36,697
They were good people.
774
00:33:36,732 --> 00:33:38,599
♪♪
775
00:33:38,634 --> 00:33:42,169
Good people,
and I didn't do right by them.
776
00:33:42,205 --> 00:33:44,939
♪♪
777
00:33:44,974 --> 00:33:46,696
I pray that you will.
778
00:33:46,721 --> 00:33:53,292
♪♪
779
00:33:54,217 --> 00:33:56,884
[ SNIFFLES, SIGHS ]
780
00:33:56,919 --> 00:34:04,658
♪♪
781
00:34:04,694 --> 00:34:12,199
♪♪
782
00:34:12,235 --> 00:34:14,101
[ CAR ALARM CHIRPS ]
783
00:34:14,136 --> 00:34:16,604
♪♪
784
00:34:18,608 --> 00:34:20,941
[ INDISTINCT CONVERSATIONS ]
785
00:34:20,977 --> 00:34:21,976
That's Mr. Engel.
786
00:34:22,011 --> 00:34:23,344
That's Engel?
787
00:34:23,379 --> 00:34:25,318
Forensics says the room's clean.
788
00:34:25,748 --> 00:34:27,514
- No.
- Yeah.
789
00:34:27,550 --> 00:34:29,750
ARAM: Okay, so, I just talked
to the hotel I.T. guy.
790
00:34:29,785 --> 00:34:31,585
Huge Gordon Lightfoot fan, by the way.
791
00:34:31,621 --> 00:34:33,053
How cool is this? We both want
792
00:34:33,089 --> 00:34:35,556
"Wreck of the Edmund Fitzgerald"
playing at our funerals.
793
00:34:35,591 --> 00:34:37,925
And because of that pathetic
bonding experience...
794
00:34:37,960 --> 00:34:40,006
I got access to Engel's hotel
Wi-Fi account,
795
00:34:40,043 --> 00:34:42,465
and the first thing he did
was access the DMV database
796
00:34:42,490 --> 00:34:43,890
to run a license plate.
797
00:34:43,997 --> 00:34:45,830
You think it could be
the car Keen was driving?
798
00:34:45,866 --> 00:34:47,832
Well, if it is, he would be
on his way to her right now.
799
00:34:47,868 --> 00:34:51,002
It was a blue Subaru Outback
registered to a Lisa Grant,
800
00:34:51,037 --> 00:34:52,737
237 Tacoma Drive.
801
00:34:52,772 --> 00:34:54,606
Okay, well, it could be someone
who's either helping her
802
00:34:54,641 --> 00:34:56,341
or someone whose car she stole.
803
00:34:56,376 --> 00:34:57,675
Either way, it's our best lead.
804
00:34:57,711 --> 00:34:59,110
Proving once again that Gordon Lightfoot
805
00:34:59,145 --> 00:35:00,979
- is anything but pathetic.
- [ CELLPHONE RINGING ]
806
00:35:01,014 --> 00:35:02,747
- [ CELLPHONE BEEPS ]
- Ressler.
807
00:35:02,782 --> 00:35:05,483
I need you to send someone
to Holland Point.
808
00:35:05,519 --> 00:35:06,684
Thank God it's you, Keen.
809
00:35:06,720 --> 00:35:08,820
There's a blue Subaru Outback.
810
00:35:08,855 --> 00:35:10,388
Is that where you are... Holland Point?
811
00:35:10,423 --> 00:35:11,890
Uh, the car.
812
00:35:11,925 --> 00:35:13,558
I need you to send someone there now.
813
00:35:13,593 --> 00:35:14,859
To pick up my sister.
814
00:35:14,895 --> 00:35:16,728
Wait, y-your sister? Jennifer?
815
00:35:16,763 --> 00:35:18,412
Yeah, he got to her.
816
00:35:18,858 --> 00:35:20,191
To get to me.
817
00:35:20,433 --> 00:35:22,416
Like he got to the others.
818
00:35:22,869 --> 00:35:24,903
Okay, we'll someone right away
to pick her up.
819
00:35:24,938 --> 00:35:27,205
Uh, I don't just want you
to pick her up.
820
00:35:27,240 --> 00:35:29,215
I want you to bury her.
821
00:35:30,010 --> 00:35:31,634
Uh, I'll pay for it.
822
00:35:32,045 --> 00:35:34,445
Maybe somewhere with a view.
823
00:35:34,481 --> 00:35:36,447
[ CAR HORN BEEPS IN DISTANCE ]
824
00:35:36,483 --> 00:35:42,253
♪♪
825
00:35:42,289 --> 00:35:44,022
[ ENGINE SHUTS OFF ]
826
00:35:44,057 --> 00:35:50,562
♪♪
827
00:35:50,597 --> 00:35:52,196
I'm so sorry.
828
00:35:52,465 --> 00:35:54,699
The man Townsend hired to find me.
829
00:35:54,734 --> 00:35:56,434
I hit him with my car.
830
00:35:56,469 --> 00:35:58,670
Somewhere on Roscoe, uh, between...
831
00:35:58,705 --> 00:36:01,339
Clark and Broadway.
We know. We've been there.
832
00:36:01,374 --> 00:36:03,174
How did you know about that?
833
00:36:03,209 --> 00:36:04,842
What matters is that we do.
834
00:36:04,878 --> 00:36:06,978
- Did you arrest him?
- No. Listen to me, Keen.
835
00:36:07,013 --> 00:36:08,980
He's got the plate
off your car, the Subaru.
836
00:36:09,015 --> 00:36:11,316
He knows the address it's registered to.
837
00:36:11,351 --> 00:36:13,551
Please tell me that you're
not there right now.
838
00:36:13,587 --> 00:36:15,177
- [ PANTING ]
- Keen.
839
00:36:15,956 --> 00:36:17,555
- Keen.
- [ DISCONNECTED BEEPING ]
840
00:36:17,591 --> 00:36:20,925
Hey. 237 Tacoma. We gotta get there.
841
00:36:20,961 --> 00:36:27,498
♪♪
842
00:36:27,534 --> 00:36:34,339
♪♪
843
00:36:34,374 --> 00:36:40,945
♪♪
844
00:36:40,991 --> 00:36:42,680
I have her location.
845
00:36:42,716 --> 00:36:44,949
Her location, but not her.
846
00:36:44,985 --> 00:36:46,784
Well, one thing leads to another.
847
00:36:46,820 --> 00:36:49,053
[ LAUGHS ]
848
00:36:49,089 --> 00:36:52,657
I love how you think I'm some
high school English teacher,
849
00:36:52,692 --> 00:36:55,093
handing out extensions on essays.
850
00:36:55,128 --> 00:36:56,761
I've opened up a new directive,
851
00:36:56,796 --> 00:36:59,497
like the one for Rostova,
but double the bounty.
852
00:36:59,532 --> 00:37:01,432
That won't be necessary.
853
00:37:02,335 --> 00:37:06,537
I told you I would notify you
when I could deliver Keen.
854
00:37:06,573 --> 00:37:09,140
- That time is now.
- Is that a fact?
855
00:37:09,175 --> 00:37:11,075
Give me a location.
856
00:37:11,111 --> 00:37:13,111
I'll bring her there
by this time tomorrow.
857
00:37:13,146 --> 00:37:15,413
- Remember that job in Petworth?
- Yeah.
858
00:37:15,448 --> 00:37:18,433
- We keep a safe house there.
- Yeah, I know it.
859
00:37:18,457 --> 00:37:19,990
I'll be there.
860
00:37:20,025 --> 00:37:21,758
With Keen.
861
00:37:21,794 --> 00:37:24,261
- [ GUN COCKS ]
- Looking for me?
862
00:37:24,296 --> 00:37:28,932
♪♪
863
00:37:31,684 --> 00:37:32,951
ENGEL: Miss Keen, please.
864
00:37:32,986 --> 00:37:34,973
This is a terrible blunder.
865
00:37:34,998 --> 00:37:36,198
Are you the one?
866
00:37:36,233 --> 00:37:40,030
- If you would put the gun down...
- The man who killed my sister?
867
00:37:40,077 --> 00:37:41,931
And all my friends?
868
00:37:43,574 --> 00:37:45,907
Were they really friends?
869
00:37:45,943 --> 00:37:47,645
They were people.
870
00:37:48,645 --> 00:37:50,245
And now they're gone because of you.
871
00:37:50,280 --> 00:37:53,982
My only job was to safely
deliver you to Mr. Townsend.
872
00:37:54,017 --> 00:37:56,051
Well, that's not gonna happen.
873
00:37:56,086 --> 00:37:58,053
What you are gonna do
is you're gonna tell me
874
00:37:58,088 --> 00:38:01,356
everything I want to know
about Townsend,
875
00:38:01,392 --> 00:38:03,859
starting with the meeting
that's been set.
876
00:38:03,894 --> 00:38:05,827
[ CHUCKLES ]
877
00:38:05,863 --> 00:38:07,162
Answer me.
878
00:38:07,197 --> 00:38:09,231
[ TIRES SCREECH, SIREN WAILS ]
879
00:38:09,266 --> 00:38:12,501
♪♪
880
00:38:12,536 --> 00:38:14,035
Start the car.
881
00:38:14,071 --> 00:38:17,439
- I don't think that's a good...
- Start the damn car! Drive!
882
00:38:17,474 --> 00:38:18,740
[ TIRES SCREECH ]
883
00:38:18,776 --> 00:38:21,042
♪♪
884
00:38:21,078 --> 00:38:22,944
Hands! Show me your hands!
885
00:38:22,980 --> 00:38:24,579
Liz. Liz, put the gun down.
886
00:38:24,615 --> 00:38:26,648
Aram, do not come any closer!
887
00:38:26,683 --> 00:38:28,083
- I'm unarmed.
- Alright, I want you
888
00:38:28,118 --> 00:38:29,518
to place your arms
through the steering wheel,
889
00:38:29,553 --> 00:38:31,453
then lace your fingers.
I'm gonna step closer
890
00:38:31,488 --> 00:38:33,422
and open your door.
After I open your door,
891
00:38:33,457 --> 00:38:35,223
you're gonna release
the seatbelt and step out.
892
00:38:35,259 --> 00:38:37,893
Ressler, so help me God,
if you open that door...
893
00:38:37,928 --> 00:38:39,227
Liz, put the gun down.
894
00:38:39,263 --> 00:38:41,897
Not until I get the answer
I'm looking for!
895
00:38:41,932 --> 00:38:45,100
Ressler, listen to me,
he killed my sister,
896
00:38:45,135 --> 00:38:46,735
and Esi and Skip...
897
00:38:46,770 --> 00:38:48,437
Keen, out the gun down!
898
00:38:48,472 --> 00:38:51,306
- Please, do not do this!
- I'm gonna open the door now.
899
00:38:51,341 --> 00:38:53,608
You're gonna keep that right
hand on the steering wheel.
900
00:38:53,644 --> 00:38:55,944
Your left hand's gonna
move across your body.
901
00:38:55,979 --> 00:38:57,312
Release your seatbelt and step out.
902
00:38:57,347 --> 00:38:59,848
I am not letting him out of this car.
903
00:38:59,883 --> 00:39:03,218
- She'll shoot me.
- Keen, do not pull that trigger.
904
00:39:03,253 --> 00:39:04,853
- Undo the belt.
- But the gun...
905
00:39:04,888 --> 00:39:06,955
Nobody is gonna shoot anyone.
906
00:39:06,990 --> 00:39:08,256
Right, Liz?
907
00:39:08,292 --> 00:39:09,925
Liz, please.
908
00:39:09,960 --> 00:39:11,092
Undo the belt.
909
00:39:11,128 --> 00:39:13,695
I'm going to undo the belt now.
910
00:39:13,730 --> 00:39:14,830
[ SEATBELT CLICKS ]
911
00:39:14,865 --> 00:39:17,232
[ GRUNTS ]
912
00:39:17,267 --> 00:39:20,135
No! He knows where Townsend is!
Where is he?
913
00:39:20,170 --> 00:39:21,570
- Get her off him!
- You cannot die
914
00:39:21,605 --> 00:39:23,238
until you tell me where he is!
915
00:39:23,273 --> 00:39:24,873
He knows where Townsend is!
916
00:39:24,908 --> 00:39:26,541
Where are you meeting him?
917
00:39:26,577 --> 00:39:30,212
No! Do not die
before you tell me where he is!
918
00:39:30,247 --> 00:39:32,647
- No! No!
- It's okay. It's okay.
919
00:39:32,683 --> 00:39:34,049
[ POLICE RADIO CHATTER ]
920
00:39:34,084 --> 00:39:35,584
[ CRYING ] No!
921
00:39:35,619 --> 00:39:39,821
♪♪
922
00:39:39,857 --> 00:39:41,256
COOPER: We have her in custody.
923
00:39:41,291 --> 00:39:43,091
I wanted you to know she's safe.
924
00:39:43,126 --> 00:39:45,260
Harold, bring her here.
925
00:39:45,295 --> 00:39:47,362
- Excuse me?
- You can't take her in.
926
00:39:47,397 --> 00:39:49,297
That's exactly what I'm going to do.
927
00:39:49,333 --> 00:39:50,966
It breaks my heart, but Elizabeth
928
00:39:51,001 --> 00:39:52,367
is a fugitive and a criminal,
929
00:39:52,402 --> 00:39:54,169
and she's gonna be treated as one.
930
00:39:54,204 --> 00:39:55,670
You can't save her from that.
931
00:39:55,706 --> 00:39:58,373
I'm the only one who can save her.
932
00:39:58,408 --> 00:39:59,374
Not today.
933
00:39:59,409 --> 00:40:01,376
Harold, I know you.
934
00:40:01,411 --> 00:40:02,844
I know how you think.
935
00:40:02,880 --> 00:40:05,080
What you hope in your heart.
936
00:40:05,115 --> 00:40:06,381
That the system works.
937
00:40:06,416 --> 00:40:09,684
That Elizabeth can be
prosecuted, incarcerated,
938
00:40:09,720 --> 00:40:12,020
and rehabilitated.
939
00:40:12,055 --> 00:40:13,522
It's a lie.
940
00:40:13,557 --> 00:40:19,327
This is the last thing
I ever wanted or intended.
941
00:40:19,363 --> 00:40:24,499
But you and I both know
Elizabeth Keen is a criminal.
942
00:40:24,535 --> 00:40:27,369
She will never be an agent again.
943
00:40:27,404 --> 00:40:30,182
She will never be a civilian.
944
00:40:31,108 --> 00:40:34,144
Her only hope for survival
945
00:40:34,778 --> 00:40:37,106
exists in my world.
946
00:40:37,614 --> 00:40:39,381
- I hope you're wrong.
- ♪ Population ♪
947
00:40:39,416 --> 00:40:41,049
- I wish I were.
- ♪ Keeps on breeding ♪
948
00:40:41,084 --> 00:40:42,617
Well, we'll soon find out.
949
00:40:42,653 --> 00:40:46,922
♪ Nation bleeding,
still more feeding economy ♪
950
00:40:46,957 --> 00:40:53,795
♪♪
951
00:40:53,830 --> 00:40:57,532
♪ Life is funny, skies are sunny ♪
952
00:40:57,568 --> 00:41:00,835
♪ Bees make honey, who needs money?
953
00:41:00,871 --> 00:41:02,871
♪ No, not poor me ♪
954
00:41:02,906 --> 00:41:08,410
♪♪
955
00:41:08,445 --> 00:41:12,314
♪ I'd love to change the world ♪
956
00:41:12,349 --> 00:41:14,282
♪♪
957
00:41:14,318 --> 00:41:18,453
♪ But I don't know what to do ♪
958
00:41:18,488 --> 00:41:22,791
♪♪
959
00:41:22,826 --> 00:41:28,997
♪ So I'll leave it up to you ♪
960
00:41:29,032 --> 00:41:33,401
♪♪
961
00:41:33,437 --> 00:41:37,472
♪ I'd love to change the world ♪
962
00:41:37,507 --> 00:41:39,274
♪♪
963
00:41:39,309 --> 00:41:43,011
♪ But I don't know what to do ♪
964
00:41:43,046 --> 00:41:49,684
♪♪
965
00:41:49,720 --> 00:41:56,358
♪♪
67694
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.