All language subtitles for Suicide.Girls.Must.Die.2010.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,272 --> 00:00:13,361 We're in the middle of nowhere! 2 00:00:13,404 --> 00:00:15,928 [HEART BEATING] 3 00:00:17,887 --> 00:00:20,368 [SOBBING] 4 00:00:26,200 --> 00:00:29,116 I don't wanna die alone out here. 5 00:00:29,159 --> 00:00:30,160 I wanna go home, you guys. 6 00:00:34,164 --> 00:00:35,165 I wanna get outta here. 7 00:00:35,209 --> 00:00:36,993 I don't wanna do this anymore. 8 00:00:42,303 --> 00:00:44,740 [MUSIC PLAYING] 9 00:00:49,571 --> 00:00:51,181 We gotta go over some stuff, so 10 00:00:51,225 --> 00:00:52,443 why don't you guys give me an update on how planning's going? 11 00:00:52,487 --> 00:00:53,488 Are these the cameras? 12 00:00:53,531 --> 00:00:54,663 They are. 13 00:00:54,706 --> 00:00:57,666 These are going out to all the girls, 14 00:00:57,709 --> 00:00:59,146 to get some extra behind the scenes 15 00:00:59,189 --> 00:01:00,756 before we even get to Maine. 16 00:01:00,799 --> 00:01:03,976 Like, they get to show their life before they go to Maine. 17 00:01:04,020 --> 00:01:05,456 And we get to learn something about them. 18 00:01:05,500 --> 00:01:07,589 And then they're also bringing them to Maine 19 00:01:07,632 --> 00:01:09,504 and filming while we're there. - Oh, yeah. 20 00:01:09,547 --> 00:01:11,375 I wanna see these cameras in those girls' hands, 21 00:01:11,419 --> 00:01:12,507 like, constantly. 22 00:01:12,550 --> 00:01:16,685 So Missy said that should be taping 23 00:01:16,728 --> 00:01:18,295 everything about my life. 24 00:01:18,339 --> 00:01:19,905 Like, my day to day stuff. 25 00:01:19,949 --> 00:01:23,431 So I just woke up, and I'm gonna wash my face, 26 00:01:23,474 --> 00:01:25,215 'cause that's really interesting. 27 00:01:25,259 --> 00:01:28,827 So shortly I'm going to start packing. 28 00:01:28,871 --> 00:01:30,090 I have a lot to pack! 29 00:01:37,009 --> 00:01:38,924 So after eight hours of flying, now 30 00:01:38,968 --> 00:01:40,622 we're driving to Maine, because I guess 31 00:01:40,665 --> 00:01:41,623 Maine doesn't have airports. 32 00:01:44,756 --> 00:01:46,018 MAN: Hey, what's your name? 33 00:01:46,062 --> 00:01:47,281 I'm Mary. 34 00:01:47,324 --> 00:01:48,195 Yo, I'm back. 35 00:01:48,238 --> 00:01:51,546 Leaving for Maine in six days. 36 00:01:51,589 --> 00:01:53,025 I know Amina's gonna be there, and she's 37 00:01:53,069 --> 00:01:53,939 one of my best friends. 38 00:01:53,983 --> 00:01:54,853 And Fractal will be there. 39 00:01:54,897 --> 00:01:56,638 And Rigel will be there. 40 00:01:56,681 --> 00:01:57,856 Oh, and Evan. 41 00:01:57,900 --> 00:02:00,337 Evan's a little kooky, but we love Evan. 42 00:02:00,381 --> 00:02:02,731 [CHATTERING] 43 00:02:08,780 --> 00:02:10,565 So it means we're taping early into this morning. 44 00:02:10,608 --> 00:02:11,653 They say it's back on Friday. 45 00:02:11,696 --> 00:02:13,916 We're leaving Monday morning. 46 00:02:13,959 --> 00:02:16,310 So the best thing I could come up with me walking here 47 00:02:16,353 --> 00:02:17,876 in the house, a bunch of fucking cats, 48 00:02:17,920 --> 00:02:22,359 and me sitting here at 2:00 fucking AM, getting drunk. 49 00:02:22,403 --> 00:02:24,666 In addition to all the cameras that these girls have, 50 00:02:24,709 --> 00:02:27,190 I'm also gonna have lipstick cameras set up all 51 00:02:27,234 --> 00:02:28,844 around the house, just getting surveillance 52 00:02:28,887 --> 00:02:32,456 footage of the bedrooms, out on the deck, by day 53 00:02:32,500 --> 00:02:34,023 the confessional. 54 00:02:34,066 --> 00:02:36,417 Just everywhere, so even when they're not on my camera, 55 00:02:36,460 --> 00:02:38,462 they're not on their cameras, they're just constantly 56 00:02:38,506 --> 00:02:39,724 covered, 24 hours a day. 57 00:02:42,684 --> 00:02:45,121 [CHATTERING] 58 00:02:53,912 --> 00:02:58,526 And then we have Maine, which I'm actually, like, 59 00:02:58,569 --> 00:02:59,875 increasingly excited about. 60 00:02:59,918 --> 00:03:01,181 I hate packing. 61 00:03:01,224 --> 00:03:02,660 I also hate unpacking. 62 00:03:02,704 --> 00:03:06,447 But I like going places, like Maine. 63 00:03:06,490 --> 00:03:07,535 OK, it's packing time. 64 00:03:07,578 --> 00:03:09,058 Bye-bye. 65 00:03:09,101 --> 00:03:10,712 Rigel, any photos the girls upload from their cameras, 66 00:03:10,755 --> 00:03:12,148 It's not gonna happen. 67 00:03:12,192 --> 00:03:13,758 It means that the-- the calendar is then pointless. 68 00:03:13,802 --> 00:03:15,804 We leave on Monday, and it's Saturday evening. 69 00:03:15,847 --> 00:03:17,675 I don't even know what town we're going to. 70 00:03:17,719 --> 00:03:20,417 All I know is that we're going to Maine. 71 00:03:20,461 --> 00:03:22,071 Hi. 72 00:03:22,114 --> 00:03:25,466 So right now I'm packing to go on this little Maine adventure. 73 00:03:25,509 --> 00:03:27,903 I'm pretty much bringing about half of my wardrobe, 74 00:03:27,946 --> 00:03:30,340 because I expect it to be really quite cold 75 00:03:30,384 --> 00:03:32,821 and pretty shitty out there. 76 00:03:32,864 --> 00:03:34,083 I'm nervous. 77 00:03:34,126 --> 00:03:35,867 I don't know what they're gonna make me do. 78 00:03:35,911 --> 00:03:38,609 They didn't really-- they said to bring really cute clothes. 79 00:03:38,653 --> 00:03:40,655 So I'm assuming they're not gonna make me, like, 80 00:03:40,698 --> 00:03:42,700 climb rocks in daisy dukes. 81 00:03:42,744 --> 00:03:43,919 These are the 12 calendar girls. 82 00:03:43,962 --> 00:03:46,400 Yeah, these are the 12 calendar girls. 83 00:03:54,712 --> 00:03:57,149 [CHATTERING] 84 00:03:59,630 --> 00:04:00,979 I've never been to Maine. 85 00:04:01,023 --> 00:04:03,068 I've never found a reason to go to fucking Maine. 86 00:04:03,112 --> 00:04:06,289 The moose outnumber the humans 3-1 where we're going. 87 00:04:06,333 --> 00:04:08,204 Yeah, are there any other houses here? 88 00:04:08,248 --> 00:04:10,075 The place we've gotten is in the middle of nowhere. 89 00:04:10,119 --> 00:04:11,903 There's not gonna be any neighbors around. 90 00:04:11,947 --> 00:04:13,818 I've heard that we're gonna have to, like, 91 00:04:13,862 --> 00:04:19,650 take a seaplane out to where it is, So like, I'm flying 92 00:04:19,694 --> 00:04:22,436 into Boston and then pretty driving, like, a can or a bus 93 00:04:22,479 --> 00:04:26,091 or something for a few hours, and then taking, like, a plane. 94 00:04:26,135 --> 00:04:30,095 I leave for Maine in the morning. 95 00:04:30,139 --> 00:04:33,055 I'm also thinking about making a list of things I 96 00:04:33,098 --> 00:04:34,970 need to bring to Maine with me. 97 00:04:35,013 --> 00:04:36,363 I'll probably bring some sage. 98 00:04:36,406 --> 00:04:37,625 Hello. 99 00:04:37,668 --> 00:04:41,411 It's currently 1:10 in the morning, 100 00:04:41,455 --> 00:04:44,371 and I'm making a pot of coffee so that I can stay awake 101 00:04:44,414 --> 00:04:46,068 to actually catch my flight. 102 00:04:46,111 --> 00:04:47,809 Which is at 7:00, which means I have 103 00:04:47,852 --> 00:04:51,203 to be at the airport at like 5:30 or 6:00 at the latest. 104 00:04:51,247 --> 00:04:52,509 I've heard the closest town is, 105 00:04:52,553 --> 00:04:54,032 like, two, three hours away. 106 00:04:54,076 --> 00:04:55,730 Dude, I don't know what they're gonna make us do. 107 00:04:55,773 --> 00:04:57,906 Like, what are we gonna do for 10 days 108 00:04:57,949 --> 00:04:58,994 without internet access? 109 00:04:59,037 --> 00:05:00,343 You're gonna take these girls out. 110 00:05:00,387 --> 00:05:01,779 You're gonna shoot the best calendar possible. 111 00:05:01,823 --> 00:05:03,694 Nothing is gonna go wrong. 112 00:05:03,738 --> 00:05:06,218 I'm leaving for my cab. 113 00:05:06,262 --> 00:05:07,524 And very tired. 114 00:05:07,568 --> 00:05:09,831 I wish I was sleeping. 115 00:05:09,874 --> 00:05:12,529 I'm just nervous, because the other girls 116 00:05:12,573 --> 00:05:15,445 seem to know each other, the ones who I know are going. 117 00:05:15,489 --> 00:05:19,362 And I'm gonna be the only person who doesn't have 118 00:05:19,406 --> 00:05:20,929 previous ties to everybody. 119 00:05:20,972 --> 00:05:22,887 So. 120 00:05:22,931 --> 00:05:24,715 I'm getting a little nervous. 121 00:05:24,759 --> 00:05:28,545 Nervous, like excited nervous. 122 00:05:28,589 --> 00:05:30,330 And if there's no coffee at this place, 123 00:05:30,373 --> 00:05:32,114 I'm gonna have to come home. 124 00:05:32,157 --> 00:05:33,376 Oh, fuck, we're going to Maine! 125 00:05:33,420 --> 00:05:34,508 MAN: A topless-- 126 00:05:34,551 --> 00:05:36,031 Yo, a topless lobster kind of trick 127 00:05:36,074 --> 00:05:37,162 that can hang off my nipple rings. 128 00:05:37,206 --> 00:05:38,903 MAN: You have to watch your nipples. 129 00:05:38,947 --> 00:05:40,035 Oh! 130 00:05:40,078 --> 00:05:41,297 Hey, I think Joleigh, like, has to pee. 131 00:05:41,341 --> 00:05:42,298 I gotta piss! 132 00:05:42,342 --> 00:05:44,300 I really gotta piss! 133 00:05:44,344 --> 00:05:45,649 You gotta pull over now! 134 00:05:45,693 --> 00:05:48,348 Can somebody please hand me that plastic bag. 135 00:05:48,391 --> 00:05:49,218 I'll do it. 136 00:05:49,261 --> 00:05:50,524 I'll pee out the window. 137 00:05:50,567 --> 00:05:51,699 You're gonna put your vagina out the window? 138 00:05:51,742 --> 00:05:52,613 Are we really close? 139 00:05:52,656 --> 00:05:53,527 Yeah, we're really close. 140 00:05:53,570 --> 00:05:55,006 - Are you gonna get sick? - No. 141 00:05:55,050 --> 00:05:56,268 And do it? OK. 142 00:05:56,312 --> 00:05:56,965 We're, like, three minutes away. 143 00:05:57,008 --> 00:05:57,879 Three minutes away! 144 00:05:57,922 --> 00:05:58,967 If you can hold it, hold it. 145 00:05:59,010 --> 00:06:01,404 I have pee so bad! 146 00:06:01,448 --> 00:06:02,405 Three minutes! 147 00:06:02,449 --> 00:06:03,406 Hold it. 148 00:06:03,450 --> 00:06:05,365 Hold it. 149 00:06:05,408 --> 00:06:06,322 Shake it, shake it! 150 00:06:09,281 --> 00:06:10,457 There's a bathroom up the road. 151 00:06:12,459 --> 00:06:13,938 Why don't you go up the road to the bathroom 152 00:06:13,982 --> 00:06:15,853 and we'll meet you there? 153 00:06:15,897 --> 00:06:17,289 Why don't you kiss my ass, bitch? 154 00:06:17,333 --> 00:06:19,640 All right, I could do that too. 155 00:06:19,683 --> 00:06:22,077 No, guys are a bunch of pigs! 156 00:06:22,120 --> 00:06:24,819 You come into the state of Maine and start 157 00:06:24,862 --> 00:06:27,735 peeing all over the place! - Well, none-- 158 00:06:27,778 --> 00:06:29,258 Do you want me to call the troopers 159 00:06:29,301 --> 00:06:30,999 and get them to come over and arrest 160 00:06:31,042 --> 00:06:32,957 your ass for public indecency? 161 00:06:33,001 --> 00:06:34,872 Because that's what it is. 162 00:06:34,916 --> 00:06:35,743 OK. 163 00:06:35,786 --> 00:06:37,222 I'm not harassing you. 164 00:06:37,266 --> 00:06:40,791 I'm stating facts, and you're disgusting! 165 00:06:40,835 --> 00:06:42,924 Would you bitches like us to come to your house and piss 166 00:06:42,967 --> 00:06:44,926 in your front yard? 167 00:06:44,969 --> 00:06:45,840 We'd welcome it, actually. 168 00:06:45,883 --> 00:06:47,276 Oh, I don't think you would. 169 00:06:47,319 --> 00:06:49,452 You guys are a bunch of tattooed whores! 170 00:06:49,496 --> 00:06:51,454 [LAUGHTER] 171 00:06:51,498 --> 00:06:53,456 Yes, I'm a whore! 172 00:06:53,500 --> 00:06:54,936 Hey, what just happened? 173 00:06:54,979 --> 00:06:55,937 We got caught. 174 00:06:55,980 --> 00:06:56,938 I heard that.r 175 00:06:56,981 --> 00:06:58,722 No, I mean, you got that. 176 00:06:58,766 --> 00:07:00,985 That's because peeing in the woods means we fuck for money. 177 00:07:05,337 --> 00:07:06,556 That was amazing, though. 178 00:07:06,600 --> 00:07:08,384 Her calling us disrespectful, and then she 179 00:07:08,428 --> 00:07:09,733 calls Bailey a fucking bitch. 180 00:07:09,777 --> 00:07:10,604 Yeah. 181 00:07:10,647 --> 00:07:12,301 It's like what? 182 00:07:12,344 --> 00:07:13,911 Well, there's-- oh, there's a cop. 183 00:07:13,955 --> 00:07:14,825 Oh, shit. 184 00:07:14,869 --> 00:07:17,001 He's turning around. 185 00:07:17,045 --> 00:07:20,004 Oh, God. 186 00:07:20,048 --> 00:07:21,484 Now he's passing, passing. 187 00:07:21,528 --> 00:07:22,920 He's pulling us over. 188 00:07:22,964 --> 00:07:25,445 [LAUGHTER] 189 00:07:26,402 --> 00:07:27,838 OFFICER: You guys are gonna need to pull over. 190 00:07:27,882 --> 00:07:30,798 Dude, put your booze-- put your bottles fucking down. 191 00:07:30,841 --> 00:07:32,234 Guys, put your drinks away. 192 00:07:32,277 --> 00:07:33,453 Put your bottles down. 193 00:07:33,496 --> 00:07:34,366 It doesn't matter. 194 00:07:34,410 --> 00:07:35,542 We're not driving. 195 00:07:35,585 --> 00:07:36,499 We're not driving. 196 00:07:36,543 --> 00:07:37,892 Put your drinks away. 197 00:07:37,935 --> 00:07:39,937 Make sure booze is hidden. 198 00:07:39,981 --> 00:07:41,504 Open a window or something. 199 00:07:41,548 --> 00:07:42,418 Don't worry about it. 200 00:07:42,462 --> 00:07:43,506 Open you window. 201 00:07:43,550 --> 00:07:44,638 So what do we do? 202 00:07:44,681 --> 00:07:46,117 I think we should go in front of him. 203 00:07:46,161 --> 00:07:48,206 'Cause we'll get In trouble if we go behind the cop. 204 00:07:48,250 --> 00:07:49,860 Keep going, keep going. 205 00:07:53,298 --> 00:07:54,952 I say pull over at the next time side street. 206 00:07:54,996 --> 00:07:55,823 Excuse me. 207 00:07:55,866 --> 00:07:57,955 Text message, text message. 208 00:07:57,999 --> 00:08:00,175 "I heard you guys were a bunch of whores." 209 00:08:00,218 --> 00:08:01,785 "So is that the girl that peed in a parking lot?" 210 00:08:01,829 --> 00:08:03,004 "Fuck, yeah, that is." 211 00:08:03,047 --> 00:08:04,179 Miss Daven has a warrant. 212 00:08:04,222 --> 00:08:05,136 Surprise, surprise. 213 00:08:13,014 --> 00:08:13,928 Ladies. 214 00:08:17,801 --> 00:08:19,673 This place smells like a brewery. 215 00:08:19,716 --> 00:08:22,632 You wanna go ahead and turn off that camera, young lady? 216 00:08:22,676 --> 00:08:24,460 You want me to take that camera away from you? 217 00:08:28,159 --> 00:08:31,206 Some of you ladies apparently decided to pee in full view 218 00:08:31,249 --> 00:08:33,077 of the public a few miles back. 219 00:08:33,121 --> 00:08:36,080 Any of you care to comment on that? 220 00:08:36,124 --> 00:08:38,518 We don't do that here. 221 00:08:38,561 --> 00:08:39,780 I don't know where you girls are from, 222 00:08:39,823 --> 00:08:41,521 but I know you aren't from around here. 223 00:08:41,564 --> 00:08:44,698 We have public decency laws in this state, ladies. 224 00:08:44,741 --> 00:08:47,788 And if you can't abide by 'em, I'll take your asses to jail. 225 00:08:47,831 --> 00:08:49,267 [CHUCKLING] 226 00:08:50,660 --> 00:08:51,661 You think it's funny? 227 00:08:51,705 --> 00:08:52,706 It's not. 228 00:08:52,749 --> 00:08:53,707 I think it's funny because-- 229 00:08:53,750 --> 00:08:55,578 Shut up and sit down! 230 00:08:55,622 --> 00:08:56,797 Shut up and sit down! 231 00:08:56,840 --> 00:08:58,102 "Shut up and sit down?" 232 00:08:58,146 --> 00:08:59,408 OFFICER: Do you wanna to go to jail right now? 233 00:08:59,451 --> 00:09:00,540 - Joleigh, shut up! - It's not appropriate. 234 00:09:00,583 --> 00:09:01,671 Don't tell me to shut up and sit down. 235 00:09:01,715 --> 00:09:03,194 Three seconds to sit down and be quiet, 236 00:09:03,238 --> 00:09:04,761 or you're going to jail. 237 00:09:04,805 --> 00:09:05,893 Sit down, please. 238 00:09:05,936 --> 00:09:07,024 One, two-- 239 00:09:07,068 --> 00:09:08,722 Joleigh, sit down! 240 00:09:08,765 --> 00:09:09,592 Stop it. 241 00:09:09,636 --> 00:09:10,767 Just sit down. 242 00:09:10,811 --> 00:09:12,639 Seriously, this is ridiculous! 243 00:09:12,682 --> 00:09:14,684 Ladies, if I see any of you get off 244 00:09:14,728 --> 00:09:17,426 this bus in the next 20 miles, I will find a reason 245 00:09:17,469 --> 00:09:18,558 to take your ass to jail. 246 00:09:21,517 --> 00:09:22,953 Jesus, Joleigh. 247 00:09:22,997 --> 00:09:23,998 Joleigh, like, what the fuck? 248 00:09:29,220 --> 00:09:31,266 Are you texting Rigel? 249 00:09:31,309 --> 00:09:33,050 - Yeah. - What'd she say? 250 00:09:33,094 --> 00:09:33,964 "They let us go. 251 00:09:34,008 --> 00:09:34,878 We're on the road." 252 00:09:38,621 --> 00:09:41,537 Motherfucking high rate of moose crashes. 253 00:09:41,581 --> 00:09:44,409 Moose crashes? 254 00:09:44,453 --> 00:09:45,454 I just wanna get off the bus. 255 00:09:45,497 --> 00:09:46,847 This is ridiculous. 256 00:09:46,890 --> 00:09:47,761 This is taking forever. 257 00:09:52,113 --> 00:09:54,158 I'm just really tired right now. 258 00:09:54,202 --> 00:09:56,900 We're been on this bus forever. 259 00:09:56,944 --> 00:09:59,250 [CHATTERING] 260 00:10:00,295 --> 00:10:01,688 I'm really excited. 261 00:10:01,731 --> 00:10:03,298 I wanna see what this place looks like. 262 00:10:03,341 --> 00:10:05,866 I really can't wait to just be in a bed. 263 00:10:05,909 --> 00:10:08,738 I've been up for, like, 24 hours now. 264 00:10:08,782 --> 00:10:09,913 You can't see anything at all. 265 00:10:18,966 --> 00:10:20,184 Come on, off the bus. 266 00:10:20,228 --> 00:10:21,664 Let's go, let's go. 267 00:10:21,708 --> 00:10:23,187 Seriously, let's go. 268 00:10:26,103 --> 00:10:28,628 [CHATTERING] 269 00:10:33,197 --> 00:10:34,068 So not fair. 270 00:10:38,594 --> 00:10:39,639 OK, this way. 271 00:10:39,682 --> 00:10:42,990 And this room is Joleigh and Evan. 272 00:10:43,033 --> 00:10:47,037 Robin, Bully, Bailey, Mary, and James. 273 00:10:55,524 --> 00:10:58,135 Just go up, up with the camera. 274 00:10:58,179 --> 00:10:59,267 Up, up, up, up. 275 00:10:59,310 --> 00:11:01,051 Are you looking at my fucking tits? 276 00:11:01,095 --> 00:11:02,183 Pervert! 277 00:11:02,226 --> 00:11:04,794 You're a whore for wearing that shirt. 278 00:11:04,838 --> 00:11:05,839 Ma'am, it's not yours. 279 00:11:05,882 --> 00:11:06,753 Yeah, it is. 280 00:11:06,796 --> 00:11:07,667 Shut up. 281 00:11:07,710 --> 00:11:08,755 Just do it. 282 00:11:08,798 --> 00:11:12,584 I still can't see the counter at all. 283 00:11:12,628 --> 00:11:14,064 Slut. 284 00:11:14,108 --> 00:11:16,414 I ain't a slut, but I wanna be-- 285 00:11:16,458 --> 00:11:19,722 We're gonna share bed, and I'm just gonna tie her up. 286 00:11:19,766 --> 00:11:23,160 She's gonna tie me down. 287 00:11:23,204 --> 00:11:26,729 There's one, two, three beds, and we have five girls. 288 00:11:26,773 --> 00:11:28,209 So why not just two girls to a bed? 289 00:11:28,252 --> 00:11:29,732 You're fine with sharing one with Rigel. 290 00:11:29,776 --> 00:11:33,693 Guys, we have to play Mario Kart! 291 00:11:33,736 --> 00:11:37,131 I figure I'll keep getting bored. 292 00:11:37,174 --> 00:11:38,132 You need help? 293 00:11:38,175 --> 00:11:40,612 I'm good. 294 00:11:40,656 --> 00:11:42,614 We were talking about it, and then-- 295 00:11:42,658 --> 00:11:44,181 Tada. 296 00:11:44,225 --> 00:11:45,095 Tada. 297 00:11:45,139 --> 00:11:46,096 Dreams come true. 298 00:11:49,012 --> 00:11:52,363 Moose on the cups. 299 00:11:52,407 --> 00:11:55,192 Totally stealing one of those. 300 00:11:55,236 --> 00:11:58,021 I have a boyfriend, and I live with him. 301 00:11:58,065 --> 00:12:01,242 But I like women more than men. 302 00:12:01,285 --> 00:12:03,200 I didn't realize the time. 303 00:12:03,244 --> 00:12:06,073 We should go to bed because we have an 11:00 AM meeting. 304 00:12:53,990 --> 00:12:55,818 OK, you guys all ready? 305 00:12:55,862 --> 00:12:57,124 Yay. 306 00:12:57,167 --> 00:12:59,082 We are not shooting photo sets for the site. 307 00:12:59,126 --> 00:13:00,344 We're shooting a calendar. 308 00:13:00,388 --> 00:13:02,956 They might do a variation of poses, 309 00:13:02,999 --> 00:13:05,480 but we're going for that one stellar image. 310 00:13:05,523 --> 00:13:08,004 We are all here to make a good calendar. 311 00:13:08,048 --> 00:13:09,963 If the calendar doesn't come out, 312 00:13:10,006 --> 00:13:12,835 then this has all been worthless, all right? 313 00:13:12,879 --> 00:13:14,924 So we need a calendar that's awesome, 314 00:13:14,968 --> 00:13:16,317 and we need a lot of footage. 315 00:13:16,360 --> 00:13:18,972 So I want everybody to go up and get 316 00:13:19,015 --> 00:13:21,844 into your skimpy, little, cute outfits. 317 00:13:21,888 --> 00:13:23,759 And based on your outfits, we're gonna decide 318 00:13:23,803 --> 00:13:25,369 who's gonna get shot first. 319 00:13:25,413 --> 00:13:27,676 And this is where we take away your phones. 320 00:13:27,719 --> 00:13:29,721 I know everybody here has a phone. 321 00:13:29,765 --> 00:13:33,551 If I find out you have a phone after I take 'em away, 322 00:13:33,595 --> 00:13:34,857 you'll be in trouble. 323 00:13:34,901 --> 00:13:36,554 So you guys got about 10 minutes to go upstairs, 324 00:13:36,598 --> 00:13:37,947 get in a cute, little, skimpy outfit, 325 00:13:37,991 --> 00:13:41,864 and we're gonna reconvene down here. 326 00:13:41,908 --> 00:13:44,388 [CHATTERING] 327 00:13:46,347 --> 00:13:50,394 You must bring your phones down with you. 328 00:13:50,438 --> 00:13:53,789 I will be collecting them. 329 00:13:53,833 --> 00:13:55,225 Make sure to bring your phones with you. 330 00:13:55,269 --> 00:13:56,357 Is that your cute outfit? 331 00:13:56,400 --> 00:13:57,314 This is it. 332 00:13:57,358 --> 00:13:58,663 Wow. 333 00:13:58,707 --> 00:14:02,667 You wanna be in this fucking calendar or what? 334 00:14:02,711 --> 00:14:05,105 - Um, little, tight, short. - Slutty. 335 00:14:05,148 --> 00:14:07,498 Sluttastic. 336 00:14:07,542 --> 00:14:09,283 - Is this like a contest? - I don't know. 337 00:14:09,326 --> 00:14:10,632 I know. 338 00:14:10,675 --> 00:14:12,721 I feel so-- under so much pressure right now. 339 00:14:12,764 --> 00:14:15,332 - Who can be the sluttiest? - I win. 340 00:14:15,376 --> 00:14:17,030 I do have this, because it was in my car 341 00:14:17,073 --> 00:14:18,553 and I didn't wanna leave it in there. 342 00:14:40,140 --> 00:14:42,098 We're gonna start with phone collection. 343 00:14:42,142 --> 00:14:44,187 These will be staying with staff. 344 00:14:44,231 --> 00:14:46,015 Nothing's gonna happen to them. 345 00:14:46,059 --> 00:14:47,234 If any of you have a second phone 346 00:14:47,277 --> 00:14:50,106 and you're not giving it up, you're gonna 347 00:14:50,150 --> 00:14:51,020 get booted from the shoot. 348 00:14:53,588 --> 00:14:54,937 All right? 349 00:14:54,981 --> 00:14:56,808 This is my pho9ne. 350 00:14:56,852 --> 00:14:58,375 It's going in too. 351 00:14:58,419 --> 00:15:03,815 So based on cute little outfits, Joleigh, can you stand up? 352 00:15:03,859 --> 00:15:05,121 You too. 353 00:15:05,165 --> 00:15:08,298 And Bailey, the sourpuss, you're shooting today. 354 00:15:08,342 --> 00:15:09,212 All right. 355 00:15:09,256 --> 00:15:10,387 OK. 356 00:15:10,431 --> 00:15:13,564 So Roza, Evan, Bailey, and Joleigh. 357 00:15:13,608 --> 00:15:15,218 Those are the four that are shooting today. 358 00:15:15,262 --> 00:15:17,220 We're all gonna get started on this photo set. 359 00:15:17,264 --> 00:15:19,005 You guys should have your cameras out, 360 00:15:19,048 --> 00:15:21,485 the rest of the girls that are not shooting, and hanging 361 00:15:21,529 --> 00:15:23,009 out and walking the shoots. 362 00:15:23,052 --> 00:15:25,446 You're not supposed to be running around the property. 363 00:15:25,489 --> 00:15:26,708 There is also a confessional booth. 364 00:15:26,751 --> 00:15:29,102 It is through this room. 365 00:15:29,145 --> 00:15:30,625 What's really cool about the confessional 366 00:15:30,668 --> 00:15:34,020 is that it is getting broadcast to Suicide Girls live. 367 00:15:34,063 --> 00:15:34,934 OK? 368 00:15:34,977 --> 00:15:37,371 Oh, shit. 369 00:15:37,414 --> 00:15:39,286 Wait, I have a question. 370 00:15:39,329 --> 00:15:40,852 For makeup-wise? 371 00:15:40,896 --> 00:15:42,550 It's basically the same as the Suicide Girls site. 372 00:15:42,593 --> 00:15:43,855 We don't want heavy, heavy makeup. 373 00:15:43,899 --> 00:15:45,988 It just hides the girl too, too much, you know? 374 00:15:46,032 --> 00:15:47,381 Yeah, definitely. 375 00:15:47,424 --> 00:15:48,948 But just consult with me. 376 00:15:48,991 --> 00:15:51,080 I really like her look right now, with, like, the darker 377 00:15:51,124 --> 00:15:53,082 eyes and the pale lips. 378 00:15:53,126 --> 00:15:54,431 Everybody good? - Yeah. 379 00:15:54,475 --> 00:15:55,389 Good. 380 00:16:01,873 --> 00:16:03,832 You look like a murdered-- 381 00:16:03,875 --> 00:16:06,313 No, I-- 382 00:16:06,356 --> 00:16:07,923 Woo! 383 00:16:07,967 --> 00:16:08,837 Cheers. 384 00:16:08,880 --> 00:16:11,274 Cheers. 385 00:16:11,318 --> 00:16:12,797 Do we get to do, like, a dock set? 386 00:16:12,841 --> 00:16:15,278 That would be hot. 387 00:16:15,322 --> 00:16:17,715 We are in the middle of fucking nowhere. 388 00:16:17,759 --> 00:16:19,369 Middle of nowhere. 389 00:16:19,413 --> 00:16:21,893 We drove where six hours from kind of the middle of nowhere 390 00:16:21,937 --> 00:16:22,894 to get here. 391 00:16:22,938 --> 00:16:23,808 You know? 392 00:16:26,724 --> 00:16:27,682 That's far. 393 00:16:27,725 --> 00:16:29,597 Yes, it is. 394 00:16:29,640 --> 00:16:31,599 That's your first try. 395 00:16:49,312 --> 00:16:50,966 Mary's like a super star. 396 00:16:51,010 --> 00:16:52,228 Here I'm holding-- 397 00:16:52,272 --> 00:16:54,056 I'm holding the light board. 398 00:16:54,100 --> 00:16:55,753 Completely posed. 399 00:16:55,797 --> 00:16:57,364 It's about this far over here, you 400 00:16:57,407 --> 00:16:59,801 doing archery with the bear. 401 00:16:59,844 --> 00:17:01,933 It's fun. 402 00:17:01,977 --> 00:17:03,718 Make it your own. It'll be totally fun. 403 00:17:03,761 --> 00:17:05,067 We're gonna do a couple test shots, 404 00:17:05,111 --> 00:17:06,286 and then we're gonna get ready. 405 00:17:06,329 --> 00:17:08,940 Look, she's got a fucking crossbow. 406 00:17:08,984 --> 00:17:09,854 We're good right here. 407 00:17:09,898 --> 00:17:11,421 These shoes suck. 408 00:17:11,465 --> 00:17:12,857 The bear is a prop, OK? 409 00:17:12,901 --> 00:17:14,598 The photo's about you, but the bear's a prop. 410 00:17:14,642 --> 00:17:16,339 So I'm gonna need you right here. 411 00:17:16,383 --> 00:17:17,819 I guess I'm, like, from Minnesota, 412 00:17:17,862 --> 00:17:19,429 and this just is, like, too close. 413 00:17:19,473 --> 00:17:20,474 I could kick it. 414 00:17:20,517 --> 00:17:21,866 It did not start out well. 415 00:17:21,910 --> 00:17:24,391 Like, they had this, like, little cute bear, 416 00:17:24,434 --> 00:17:26,001 and she would not shoot with it. 417 00:17:26,045 --> 00:17:28,003 Evan doesn't do bears. 418 00:17:28,047 --> 00:17:29,874 This is like what a JC Penny hunting 419 00:17:29,918 --> 00:17:31,398 catalog would have in it. 420 00:17:31,441 --> 00:17:32,486 What do you wanna do? 421 00:17:32,529 --> 00:17:33,617 Well, I just said it. 422 00:17:33,661 --> 00:17:35,228 I wanted to, like, like, lean over. 423 00:17:35,271 --> 00:17:36,838 Like, pretend like I'm hunting him. 424 00:17:36,881 --> 00:17:38,100 You know, I'm hunting this bear. 425 00:17:38,144 --> 00:17:39,536 But the prop's over there, so you wanna 426 00:17:39,580 --> 00:17:41,625 be this tiny in the photo? 427 00:17:41,669 --> 00:17:43,540 She's like, oh, I can't shoot the set. 428 00:17:43,584 --> 00:17:45,368 It's not realistic. 429 00:17:45,412 --> 00:17:46,804 And you know, I should be over here, 430 00:17:46,848 --> 00:17:48,589 because if I was really doing a bow and arrow, like, 431 00:17:48,632 --> 00:17:49,720 I would be there. 432 00:17:49,764 --> 00:17:51,548 We were like, girl, this a calendar, 433 00:17:51,592 --> 00:17:54,116 and you're supposed to be in the same shot as the bear, 434 00:17:54,160 --> 00:17:55,900 and you're not really shooting the bear. 435 00:17:55,944 --> 00:17:56,814 I don't know. 436 00:17:56,858 --> 00:17:58,903 It just, like, looks retarded. 437 00:17:58,947 --> 00:18:01,863 Why don't you put your leg on it, like you just had a kill. 438 00:18:01,906 --> 00:18:04,474 Because it's still alive. 439 00:18:04,518 --> 00:18:05,649 It has an arrow in it. 440 00:18:05,693 --> 00:18:06,737 - Yeah. - See? 441 00:18:06,781 --> 00:18:07,608 I like that. 442 00:18:07,651 --> 00:18:09,479 Strangle the bear! 443 00:18:09,523 --> 00:18:10,480 Strangle the bear? 444 00:18:10,524 --> 00:18:11,351 Straddle it, 445 00:18:11,394 --> 00:18:12,656 Straddle it, 446 00:18:12,700 --> 00:18:14,049 Evan is-- 447 00:18:14,093 --> 00:18:16,834 I don't know how you would describe her anything 448 00:18:16,878 --> 00:18:18,967 other than bat shit crazy. 449 00:18:19,010 --> 00:18:20,751 She's nuts. 450 00:18:20,795 --> 00:18:22,275 So you can do whatever you want, 451 00:18:22,318 --> 00:18:24,059 but you have to stay by the prop. 452 00:18:24,103 --> 00:18:25,669 I'm just, like, totally not feeling it. 453 00:18:25,713 --> 00:18:27,541 I just think it's stupid. 454 00:18:27,584 --> 00:18:31,110 She really wanted a picture of the arrow 455 00:18:31,153 --> 00:18:34,243 flying through the air and, like, stabbing the bear. 456 00:18:34,287 --> 00:18:35,897 And she was all triumphant in the background. 457 00:18:35,940 --> 00:18:39,901 We had to explain what a picture was versus a video. 458 00:18:39,944 --> 00:18:41,555 Why can't you just act like you're shooting it? 459 00:18:41,598 --> 00:18:43,296 If I pretend like I'm crouching down or something, 460 00:18:43,339 --> 00:18:44,384 it's just hotter. 461 00:18:44,427 --> 00:18:45,472 Like-- like I'm sneaking up on it. 462 00:18:45,515 --> 00:18:46,734 I'm killing it. 463 00:18:46,777 --> 00:18:48,562 Not like I'm standing in front of it like-- 464 00:18:48,605 --> 00:18:50,085 Fine, do whatever you want. 465 00:18:50,129 --> 00:18:52,174 But if it's shitty, we won't use it. 466 00:18:52,218 --> 00:18:53,828 Evan's a fucking pain in the ass. 467 00:18:53,871 --> 00:18:55,830 Dude, if you're gonna throw big of a fucking fit, 468 00:18:55,873 --> 00:18:57,571 I won't shoot it at all. 469 00:18:57,614 --> 00:19:00,617 Amina put up with it pretty OK for the beginning, 470 00:19:00,661 --> 00:19:02,053 and then was like-- 471 00:19:02,097 --> 00:19:03,707 Why can't you just put your leg on top of the bear? 472 00:19:03,751 --> 00:19:07,102 And she says, but it's still living! 473 00:19:07,146 --> 00:19:08,625 It's a fucking fake bear. 474 00:19:08,669 --> 00:19:11,976 It never was living. 475 00:19:12,020 --> 00:19:12,890 Perfect. 476 00:19:18,287 --> 00:19:19,288 A little bit this way. 477 00:19:31,866 --> 00:19:32,997 I always feel like I need-- 478 00:19:33,041 --> 00:19:34,347 I'm gonna switch yours. 479 00:19:34,390 --> 00:19:36,000 That's what you should do. 480 00:19:36,044 --> 00:19:37,350 Wait, should we all-- 481 00:19:37,393 --> 00:19:38,481 Were you filming it? 482 00:19:38,525 --> 00:19:41,919 Quinne asks me to join them for a walk. 483 00:19:41,963 --> 00:19:42,877 And I said, yeah. 484 00:19:42,920 --> 00:19:43,834 I was really bored. 485 00:19:43,878 --> 00:19:45,662 So I went with them for a walk. 486 00:19:49,971 --> 00:19:53,322 I feel like I'm, like, Head creep, though. 487 00:19:53,366 --> 00:19:55,542 You're-- you're head of the creep tour. 488 00:19:55,585 --> 00:19:57,196 Head of the creep division. 489 00:19:57,239 --> 00:19:58,109 What? 490 00:19:58,153 --> 00:19:59,502 I'm not going over there. 491 00:19:59,546 --> 00:20:00,590 Lots of them. 492 00:20:00,634 --> 00:20:01,896 I don't know how into this I am. 493 00:20:01,939 --> 00:20:03,332 Look. 494 00:20:03,376 --> 00:20:06,553 Am I-- that's weird. 495 00:20:06,596 --> 00:20:08,685 That's where the baby's buried, that died in the-- 496 00:20:08,729 --> 00:20:10,731 We went towards, like, the woods, 497 00:20:10,774 --> 00:20:12,341 towards the lake and the house. 498 00:20:12,385 --> 00:20:14,909 We saw all these graves. 499 00:20:14,952 --> 00:20:18,956 And, uh, it was a little weird. 500 00:20:19,000 --> 00:20:20,175 Look. 501 00:20:20,219 --> 00:20:20,958 I'm still not wearing the right footwear. 502 00:20:21,002 --> 00:20:22,221 Yeah, but look, right? 503 00:20:22,264 --> 00:20:23,396 I'm not wearing anything that's right for-- 504 00:20:23,439 --> 00:20:24,832 Oh, that's weird. 505 00:20:24,875 --> 00:20:26,050 Yeah, that is actually a pretty huge clump of land. 506 00:20:26,094 --> 00:20:27,617 That's what I mean. 507 00:20:27,661 --> 00:20:29,228 We should take the crosses and, like, move them somewhere. 508 00:20:29,271 --> 00:20:30,881 No, no, no, no, no. 509 00:20:30,925 --> 00:20:31,795 Oh, come on. 510 00:20:31,839 --> 00:20:33,710 I don't know about it. 511 00:20:33,754 --> 00:20:35,712 I hope when I'm dead people fuck with me. 512 00:20:39,325 --> 00:20:42,632 Bailey decides it'd be a good idea to just start 513 00:20:42,676 --> 00:20:44,112 messing with these graves. 514 00:20:44,155 --> 00:20:46,462 Dude, it's not like it's midnight. 515 00:20:46,506 --> 00:20:49,987 It's like 3:00 in the afternoon. 516 00:20:50,031 --> 00:20:51,815 Look at the little one. 517 00:20:51,859 --> 00:20:52,729 Emily. 518 00:20:52,773 --> 00:20:53,643 Little Emma. 519 00:20:53,687 --> 00:20:54,862 OK, Emma and Allie. 520 00:20:54,905 --> 00:20:56,037 They're sisters. 521 00:20:59,345 --> 00:21:01,260 Why are the crosses fucking different? 522 00:21:01,303 --> 00:21:03,131 Oh, my God! 523 00:21:03,174 --> 00:21:05,220 So that's his sister? 524 00:21:05,264 --> 00:21:06,395 What does that say? 525 00:21:06,439 --> 00:21:07,309 Mary? 526 00:21:07,353 --> 00:21:08,267 Mary Watson? 527 00:21:08,310 --> 00:21:09,311 I am so not fucking into this. 528 00:21:09,355 --> 00:21:10,443 I am fucking outta here. 529 00:21:10,486 --> 00:21:11,922 Don't fuck with somebody's-- 530 00:21:11,966 --> 00:21:13,054 - Be nice! - I'm not fucking with it. 531 00:21:13,097 --> 00:21:14,316 I'm just looking at all. 532 00:21:14,360 --> 00:21:15,709 Respect the dead. 533 00:21:15,752 --> 00:21:16,971 They're fucking, like, picking up the tombstones. 534 00:21:17,014 --> 00:21:18,538 Although, you know, I could just pull it out! 535 00:21:18,581 --> 00:21:20,540 Bailey goes running up to it. 536 00:21:20,583 --> 00:21:22,106 She's already shitfaced. 537 00:21:22,150 --> 00:21:25,196 And she thinks it's gonna be a really funny idea to pull 538 00:21:25,240 --> 00:21:26,633 one of the headstones out. 539 00:21:26,676 --> 00:21:28,374 Although, you know, I could just pull it out. 540 00:21:28,417 --> 00:21:29,331 You know, just pull it out. 541 00:21:29,375 --> 00:21:30,463 Maybe we should switch them. 542 00:21:30,506 --> 00:21:31,899 - I just came to look at it. - Dude! 543 00:21:31,942 --> 00:21:33,335 Switch 'em. Grab the other one. 544 00:21:33,379 --> 00:21:34,205 Don't. 545 00:21:34,249 --> 00:21:35,511 No, don't fucking do that! 546 00:21:35,555 --> 00:21:37,426 Dude, I'm gonna get haunted by the dead later. 547 00:21:37,470 --> 00:21:38,688 All right, that's it. There we go. 548 00:21:38,732 --> 00:21:39,689 No, that's not good enough. 549 00:21:39,733 --> 00:21:40,951 You gotta put that back there. 550 00:21:40,995 --> 00:21:42,431 Dude, like anybody else is gonna find it. 551 00:21:42,475 --> 00:21:43,911 What if-- what if you get haunted 552 00:21:43,954 --> 00:21:45,913 and you have to come all the way back to Maine to fix it? 553 00:21:45,956 --> 00:21:46,827 All right, hold that. 554 00:21:46,870 --> 00:21:49,351 You're gonna regret that. 555 00:21:49,395 --> 00:21:50,744 I didn't know pull it out. 556 00:21:50,787 --> 00:21:52,354 Well, that's because your crotch is in the way. 557 00:21:52,398 --> 00:21:54,356 Bailey, don't fuck with it! 558 00:21:54,400 --> 00:21:56,837 Like, seriously, don't fuck with it. 559 00:21:56,880 --> 00:21:58,099 No, I'm not. 560 00:21:58,142 --> 00:21:59,579 I'm trying to put it back! - You already did. 561 00:21:59,622 --> 00:22:00,884 Go back to the shanty. 562 00:22:00,928 --> 00:22:05,454 Yeah, let's go look at that, instead of this. 563 00:22:05,498 --> 00:22:06,412 Come on. 564 00:22:06,455 --> 00:22:08,239 Come on. 565 00:22:08,283 --> 00:22:09,371 I'm a nice girl. 566 00:22:09,415 --> 00:22:10,938 I don't usually get pissed at people. 567 00:22:10,981 --> 00:22:12,505 And even if I do, I hold it in. 568 00:22:12,548 --> 00:22:14,376 But this one, I wasn't gonna hold it in. 569 00:22:14,420 --> 00:22:16,639 Like, that's completely wrong. 570 00:22:16,683 --> 00:22:18,380 And I was pissed, and I'm still pissed. 571 00:22:18,424 --> 00:22:19,512 Great. 572 00:22:19,555 --> 00:22:20,469 What were you guys doing back here? 573 00:22:20,513 --> 00:22:21,688 You didn't include that guy. 574 00:22:21,731 --> 00:22:22,819 We're supposed to be doing a calendar. 575 00:22:22,863 --> 00:22:23,951 Well, you fix it, then. 576 00:22:23,994 --> 00:22:26,519 I apparently don't care. 577 00:22:26,562 --> 00:22:28,347 But we're not in the calendar right now. 578 00:22:28,390 --> 00:22:30,436 You don't know even know property's ours and what isn't. 579 00:22:30,479 --> 00:22:32,133 You can't just like wander around. 580 00:22:35,789 --> 00:22:38,357 Bailey has no commonsense. 581 00:22:38,400 --> 00:22:39,880 Cheers. 582 00:22:39,923 --> 00:22:43,318 I'm gonna try to forget. 583 00:22:43,362 --> 00:22:45,059 I'm done with you. 584 00:22:45,102 --> 00:22:47,931 It says fucking "maneater" above her vag. 585 00:22:47,975 --> 00:22:49,803 It just reminds me of an angry vagina. 586 00:23:10,737 --> 00:23:11,738 Lay back. 587 00:23:56,652 --> 00:23:58,088 Bailey's gone. 588 00:23:58,132 --> 00:23:59,699 She's gone! 589 00:23:59,742 --> 00:24:04,312 Uh, don't ask me how or to where, because nobody knows. 590 00:24:04,355 --> 00:24:05,618 So what's up? 591 00:24:05,661 --> 00:24:07,489 All right, right now I'm pissed off, 'cause it 592 00:24:07,533 --> 00:24:09,012 looks like Bailey took off. 593 00:24:09,056 --> 00:24:10,579 I don't know where the fuck she went. 594 00:24:10,623 --> 00:24:12,407 Maybe she was bullshitting us the whole time had her car 595 00:24:12,451 --> 00:24:13,669 keys, but her shit's gone. 596 00:24:13,713 --> 00:24:15,062 I don't know what fuck happened. 597 00:24:15,105 --> 00:24:18,195 And I'm, like, so pissed off right now. 598 00:24:18,239 --> 00:24:21,677 Bailey got in an argument with Amina. 599 00:24:21,721 --> 00:24:24,288 Amina was really annoyed with her, extremely annoyed. 600 00:24:24,332 --> 00:24:28,031 All of a sudden, she just takes off. 601 00:24:28,075 --> 00:24:30,425 She just leaves. 602 00:24:30,469 --> 00:24:31,818 You are now a calendar girl. 603 00:24:31,861 --> 00:24:33,515 Because I need somebody to replace it. 604 00:24:33,559 --> 00:24:34,647 OK. 605 00:24:34,690 --> 00:24:36,562 Bailey, from now on, will have nothing 606 00:24:36,605 --> 00:24:38,215 to do with Suicide Girls, because as soon as I 607 00:24:38,259 --> 00:24:41,044 tell Missy this, she's off. 608 00:24:41,088 --> 00:24:44,961 Any of you all pull this shit again, you're off too. 609 00:24:45,005 --> 00:24:47,964 Seriously. 610 00:24:48,008 --> 00:24:49,923 I don't know what Bailey was here for, 611 00:24:49,966 --> 00:24:52,186 but we all came to do a photo shoot 612 00:24:52,229 --> 00:24:53,970 and have fun and meet each other. 613 00:24:54,014 --> 00:24:57,496 But I mean, if she's gonna leave-- 614 00:24:57,539 --> 00:24:59,976 You know, I honestly think good riddance. 615 00:25:00,020 --> 00:25:01,325 And I'm the bitch here that will say it, 616 00:25:01,369 --> 00:25:03,197 but she was fucking drama anyways, all right? 617 00:25:03,240 --> 00:25:04,328 Yeah. 618 00:25:04,372 --> 00:25:05,591 From the minute she stepped in here. 619 00:25:08,942 --> 00:25:12,728 Amina is pissed off that she doesn't 620 00:25:12,772 --> 00:25:14,904 have control of situation, because girls are missing. 621 00:25:14,948 --> 00:25:17,428 Rigel, who's supposed to be coordinating, 622 00:25:17,472 --> 00:25:18,560 has no idea where Bailey is. 623 00:25:18,604 --> 00:25:21,171 And on top of that, now she has to shoot 624 00:25:21,215 --> 00:25:23,783 a calendar shoot, which she's completely not prepared to do. 625 00:25:23,826 --> 00:25:25,262 It's cool. 626 00:25:25,306 --> 00:25:28,091 At least we have extra people to be the calendar girl. 627 00:25:28,135 --> 00:25:30,441 Like, we're not fucked for a girl, because we have Rigel. 628 00:25:30,485 --> 00:25:32,487 Thank you, model coordinator. 629 00:25:32,531 --> 00:25:34,271 We don't know where Bailey went, 630 00:25:34,315 --> 00:25:35,403 and nobody seems to give a shit. 631 00:25:39,015 --> 00:25:39,929 I have so much energy. 632 00:25:39,973 --> 00:25:40,843 I could run a marathon. 633 00:25:43,846 --> 00:25:45,369 I don't know if I can shoot anymore. 634 00:26:00,341 --> 00:26:02,822 [CHATTERING] 635 00:26:22,755 --> 00:26:25,279 [CHEERING] 636 00:26:26,933 --> 00:26:28,630 No, like, I wanna be all cliched and shit. 637 00:26:28,674 --> 00:26:30,850 I wanna hear Mary's ghost stories. 638 00:26:30,893 --> 00:26:32,155 Ghost stories? 639 00:26:32,199 --> 00:26:34,331 No, nothing other than, like, my aunt's house 640 00:26:34,375 --> 00:26:37,639 being, like, haunted, stuff, like, flying off my walls. 641 00:26:37,683 --> 00:26:38,945 What? 642 00:26:38,988 --> 00:26:40,294 One day my house would totally fucking do that. 643 00:26:40,337 --> 00:26:41,687 Yeah. 644 00:26:41,730 --> 00:26:43,602 Because I told you about how, like, my loft is-- 645 00:26:43,645 --> 00:26:45,647 it's like almost a century old. 646 00:26:45,691 --> 00:26:47,127 It just has like a weird vibe to it. 647 00:26:47,170 --> 00:26:48,955 So I'm standing in the kitchen, I see somebody standing 648 00:26:48,998 --> 00:26:50,434 in my bedroom. 649 00:26:50,478 --> 00:26:53,481 And I look, and it's like kind of there for a second, 650 00:26:53,524 --> 00:26:55,570 and then poof, it's gone. 651 00:26:55,614 --> 00:26:57,093 I couldn't handle anything like that. 652 00:26:57,137 --> 00:26:59,139 I, like, have sleep paralysis. 653 00:26:59,182 --> 00:27:03,622 It's like a sleep disorder, where you-- 654 00:27:03,665 --> 00:27:07,800 your body secretes a chemical to keep you stationary 655 00:27:07,843 --> 00:27:08,975 while you're dreaming, so you don't 656 00:27:09,018 --> 00:27:10,672 start acting out your dreams. 657 00:27:10,716 --> 00:27:12,892 Mine is like what they term "the visitor." 658 00:27:12,935 --> 00:27:15,285 I see or sense-- 659 00:27:15,329 --> 00:27:18,637 sometimes I see, like, somebody standing at the foot of my bed. 660 00:27:18,680 --> 00:27:19,550 Oh, my God. 661 00:27:19,594 --> 00:27:21,030 And of course, I can't move. 662 00:27:21,074 --> 00:27:24,207 I can't move, and there is nothing I can do about it. 663 00:27:24,251 --> 00:27:26,079 [GUNSHOTS] 664 00:27:26,122 --> 00:27:27,036 Can we go in? 665 00:27:27,080 --> 00:27:28,429 [GUNSHOT] 666 00:27:28,472 --> 00:27:29,648 Can we go in? 667 00:27:29,691 --> 00:27:30,823 That was not a cap gun. 668 00:27:30,866 --> 00:27:31,737 There's a guy over there. 669 00:27:31,780 --> 00:27:33,564 He's over there. 670 00:27:33,608 --> 00:27:34,783 Um, I'm gonna go inside now. 671 00:27:34,827 --> 00:27:35,741 Grab it. 672 00:27:39,222 --> 00:27:40,702 Three shots get fired. 673 00:27:40,746 --> 00:27:44,140 This fucking burly mountain man comes out of the woods. 674 00:27:44,184 --> 00:27:45,011 Hey. 675 00:27:45,054 --> 00:27:46,882 Hello, girls. 676 00:27:46,926 --> 00:27:49,668 Good. 677 00:27:49,711 --> 00:27:52,714 Them markers have been touched. 678 00:27:52,758 --> 00:27:57,110 This guy, who is apparently the caretaker of the cabin, 679 00:27:57,153 --> 00:28:00,461 wanders up and just starts going off. 680 00:28:00,504 --> 00:28:04,291 You get up. 681 00:28:04,334 --> 00:28:05,466 Why? 682 00:28:05,509 --> 00:28:06,423 Up! 683 00:28:10,253 --> 00:28:11,472 He singles James out. 684 00:28:11,515 --> 00:28:13,082 He must have thought she was Bailey, 685 00:28:13,126 --> 00:28:15,650 because he starts screaming at her that "you know better." 686 00:28:15,694 --> 00:28:16,738 You should know better! 687 00:28:20,350 --> 00:28:21,395 Why? 688 00:28:21,438 --> 00:28:22,875 Why is it me that he's looking at? 689 00:28:26,835 --> 00:28:29,751 What did you do? 690 00:28:29,795 --> 00:28:31,535 I have no idea what he's talking about. 691 00:28:31,579 --> 00:28:33,755 I'm just scared shitless. 692 00:28:33,799 --> 00:28:34,669 What the fuck did you do? 693 00:28:34,713 --> 00:28:36,932 I have no idea. 694 00:28:36,976 --> 00:28:38,020 You didn't do anything. 695 00:28:42,111 --> 00:28:44,461 Nobody knew what the fuck happened. 696 00:28:44,505 --> 00:28:47,987 And I don't-- I don't think anybody is really in the mood 697 00:28:48,030 --> 00:28:49,640 for a good time anymore. 698 00:28:49,684 --> 00:28:51,077 I'm not cool with this. 699 00:28:51,120 --> 00:28:54,471 He was so mad at all of us, like it was our fault, 700 00:28:54,515 --> 00:28:56,082 like we did something. 701 00:29:07,484 --> 00:29:09,443 I'm ready to come home already. 702 00:29:09,486 --> 00:29:10,487 I just got here. 703 00:29:49,657 --> 00:29:52,660 First things first, we're gonna shoot four sets today. 704 00:29:52,703 --> 00:29:54,096 And we have to get them done fast, 705 00:29:54,140 --> 00:29:55,881 because the weather forecast says that we're gonna-- 706 00:29:55,924 --> 00:29:58,013 it's not gonna be this beautiful for the rest 707 00:29:58,057 --> 00:29:59,101 of the time we're here. 708 00:29:59,145 --> 00:30:00,320 And there are storms coming. 709 00:30:00,363 --> 00:30:02,670 So this might be the last day of sunshine. 710 00:30:02,713 --> 00:30:04,715 So the rest of you ladies, I need 711 00:30:04,759 --> 00:30:06,935 you to have your camcorders out, you know, 712 00:30:06,979 --> 00:30:08,981 and documenting everything that's going on. 713 00:30:09,024 --> 00:30:12,201 I don't want you just sitting around doing nothing, OK? 714 00:30:12,245 --> 00:30:13,550 And that's about it. 715 00:30:13,594 --> 00:30:14,464 Any questions? 716 00:30:14,508 --> 00:30:17,337 Yeah, where is Evan? 717 00:30:17,380 --> 00:30:19,165 I don't fucking care. 718 00:30:19,208 --> 00:30:21,080 I hope that she's fucking pouting somewhere. 719 00:30:21,123 --> 00:30:22,516 Because, seriously, I'm not gonna fucking 720 00:30:22,559 --> 00:30:23,996 concern myself with that now. 721 00:30:24,039 --> 00:30:25,214 Has anybody seen Evan this morning? 722 00:30:25,258 --> 00:30:26,128 No. 723 00:30:26,172 --> 00:30:27,173 While we're all here. 724 00:30:27,216 --> 00:30:28,391 No. 725 00:30:28,435 --> 00:30:30,393 The last time I saw her was last night. 726 00:30:30,437 --> 00:30:32,874 Yeah, I got up and got a glass of water, 727 00:30:32,918 --> 00:30:34,354 and she wasn't on the couch last night. 728 00:30:34,397 --> 00:30:35,964 So. - Yeah, I don't fucking care. 729 00:30:36,008 --> 00:30:37,183 I hate her. 730 00:30:37,226 --> 00:30:38,401 I'm glad she's gone. She's gone. 731 00:30:38,445 --> 00:30:39,315 Thank god. 732 00:30:39,359 --> 00:30:41,274 First, I am doing you, Daven. 733 00:30:41,317 --> 00:30:44,930 We're gonna do the axe chopping thing. 734 00:30:44,973 --> 00:30:47,497 [SHUTTER CLICKING] 735 00:30:55,462 --> 00:30:57,986 After that, it's Mary on the tire swing. 736 00:30:58,030 --> 00:30:58,900 Which is right over there. 737 00:31:02,948 --> 00:31:05,428 [SHUTTER CLICKING] 738 00:31:10,912 --> 00:31:13,393 [SHUTTER CLICKING] 739 00:31:16,439 --> 00:31:19,051 And then Bully, you get to do fishing, 740 00:31:19,094 --> 00:31:21,749 which I'm stoked about. 741 00:31:21,792 --> 00:31:24,230 [SHUTTER CLICKING] 742 00:31:28,147 --> 00:31:30,584 [SHUTTER CLICKING] 743 00:31:38,418 --> 00:31:40,899 [SHUTTER CLICKING] 744 00:31:44,293 --> 00:31:45,207 Dude, that's hot. 745 00:31:45,251 --> 00:31:46,078 That's hot. 746 00:31:46,121 --> 00:31:47,035 Good job. 747 00:31:49,995 --> 00:31:53,128 I'm gonna go get my whisky. 748 00:31:53,172 --> 00:31:54,695 We are missing Evan. 749 00:31:54,738 --> 00:31:55,652 We could talk about that. 750 00:31:55,696 --> 00:31:57,002 Yeah, Evan's gone. 751 00:31:57,045 --> 00:31:57,916 Evan's fucking gone. 752 00:31:57,959 --> 00:31:59,004 She's been gone. 753 00:31:59,047 --> 00:32:00,657 We don't know where she went. 754 00:32:00,701 --> 00:32:03,138 Evan's gone now. 755 00:32:03,182 --> 00:32:04,270 Which makes two. 756 00:32:04,313 --> 00:32:05,532 She probably packed her shit and left 757 00:32:05,575 --> 00:32:06,881 in the middle of the night, because she's 758 00:32:06,925 --> 00:32:08,535 a fucking crazy person. 759 00:32:08,578 --> 00:32:11,973 As far as being upset about Evan, 760 00:32:12,017 --> 00:32:14,019 I'm gonna have to go with nay. 761 00:32:14,062 --> 00:32:15,759 And Amina doesn't give a shit, like it's the most 762 00:32:15,803 --> 00:32:16,760 normal thing in the world. 763 00:32:16,804 --> 00:32:20,982 People are not here anymore! 764 00:32:21,026 --> 00:32:23,245 That is not fucking normal! 765 00:32:23,289 --> 00:32:24,203 That is not OK. 766 00:32:32,298 --> 00:32:33,212 What do you think? 767 00:32:33,255 --> 00:32:34,474 How's that feel? 768 00:32:34,517 --> 00:32:36,824 I would like to say to everybody out there, 769 00:32:36,867 --> 00:32:40,306 I wish I had a clock, but we don't have clocks here. 770 00:32:40,349 --> 00:32:41,263 Do another. 771 00:32:48,705 --> 00:32:52,144 Don't talk shit about my-- 772 00:32:52,187 --> 00:32:53,406 We don't have cellphones. 773 00:32:53,449 --> 00:32:55,364 No laptops. 774 00:32:55,408 --> 00:32:57,062 This is our only way of communication 775 00:32:57,105 --> 00:32:59,020 with the outside world. 776 00:32:59,064 --> 00:33:01,457 [LAUGHTER] 777 00:33:02,458 --> 00:33:04,025 Yeah, stick it right there and, like, 778 00:33:04,069 --> 00:33:05,461 really give it a good squeeze. 779 00:33:05,505 --> 00:33:06,419 Holy shit. 780 00:33:06,462 --> 00:33:07,507 I know. 781 00:33:07,550 --> 00:33:08,812 They're really hard for real boobs. 782 00:33:08,856 --> 00:33:12,729 An apple a day helps keep the doctor away. 783 00:33:12,773 --> 00:33:15,036 [LAUGHTER] 784 00:33:15,080 --> 00:33:17,560 And we're having temperature problems with the hot tub, 785 00:33:17,604 --> 00:33:21,303 but I'm gonna get in anyway, because it's a hot tub. 786 00:33:27,744 --> 00:33:30,095 Again, Soren makes everything work correctly. 787 00:33:30,138 --> 00:33:31,400 It's way hotter than it was before when 788 00:33:31,444 --> 00:33:35,143 it wasn't turned on. 789 00:33:35,187 --> 00:33:36,101 You-- 790 00:33:36,144 --> 00:33:39,539 [MUSIC PLAYING] 791 00:33:47,286 --> 00:33:49,636 Everybody in the house pretty much 792 00:33:49,679 --> 00:33:52,856 is sitting in this hot tub. 793 00:33:52,900 --> 00:33:56,338 I kind of decided not to join in the, uh, 794 00:33:56,382 --> 00:34:00,255 drunken lesbian petting zoo action. 795 00:34:00,299 --> 00:34:01,909 Truth or dare. 796 00:34:01,952 --> 00:34:02,779 Oh, no. 797 00:34:02,823 --> 00:34:04,259 Truth or dare. 798 00:34:04,303 --> 00:34:07,480 Bully, I dare you to stand up and take your top off. 799 00:34:07,523 --> 00:34:09,917 Push your boobs into Bully's face. 800 00:34:09,960 --> 00:34:12,354 Do you want my boobs in your face? 801 00:34:12,398 --> 00:34:13,355 And she doesn't-- 802 00:34:13,399 --> 00:34:14,878 Do it. 803 00:34:14,922 --> 00:34:16,358 Do it! 804 00:34:16,402 --> 00:34:20,319 Isn't she cute? 805 00:34:20,362 --> 00:34:22,843 [CHATTERING] 806 00:34:24,410 --> 00:34:25,324 All right, here we go. 807 00:34:39,338 --> 00:34:40,643 Quinne's just putting them in the face. 808 00:34:40,687 --> 00:34:43,168 [LAUGHTER] 809 00:34:49,087 --> 00:34:50,088 Try to stay out of my asshole. 810 00:34:50,131 --> 00:34:51,437 Right here. 811 00:34:51,480 --> 00:34:53,787 [LAUGHTER] 812 00:35:22,946 --> 00:35:26,254 We're gonna go shoot Fractal's set on an island. 813 00:35:26,298 --> 00:35:27,864 And we're taking a boat over there. 814 00:35:27,908 --> 00:35:30,171 And I'm gonna bring a couple girls with me that I know will 815 00:35:30,215 --> 00:35:33,218 be helpful with the reflectors. 816 00:35:33,261 --> 00:35:35,176 I would love it if you would go, Daven. 817 00:35:35,220 --> 00:35:36,134 Daven. 818 00:35:36,177 --> 00:35:37,613 And Quinne. 819 00:35:37,657 --> 00:35:39,180 And then me. 820 00:35:39,224 --> 00:35:41,095 Obviously, Rigel has to go. 821 00:35:41,139 --> 00:35:44,403 And Sawa's gonna help us out with cameras. 822 00:35:44,446 --> 00:35:45,578 Have fun. Bye. 823 00:35:45,621 --> 00:35:46,361 I thought you were coming, but no. 824 00:35:46,405 --> 00:35:47,406 I thought I was too. 825 00:35:47,449 --> 00:35:48,885 That's a sexy pose. 826 00:35:48,929 --> 00:35:50,365 Oh, well. 827 00:35:50,409 --> 00:35:52,411 All right, well, I'll see you. 828 00:36:01,898 --> 00:36:04,379 Are those boats or rocks? 829 00:36:07,861 --> 00:36:09,819 I don't know how deep it is. 830 00:36:09,863 --> 00:36:11,821 They swim, you know, 831 00:36:11,865 --> 00:36:12,822 They swim? 832 00:36:12,866 --> 00:36:13,780 Yeah. 833 00:36:13,823 --> 00:36:16,783 Listen. 834 00:36:16,826 --> 00:36:18,176 Those guys, they swim. 835 00:36:18,219 --> 00:36:19,264 Why can't I shoot on the porch? 836 00:36:19,307 --> 00:36:21,266 I gotta go on the boat, leaking gas. 837 00:36:21,309 --> 00:36:24,225 Those are the breaks. 838 00:36:24,269 --> 00:36:25,226 It's a loon. 839 00:36:25,270 --> 00:36:26,749 Look how far they can swim. 840 00:36:26,793 --> 00:36:29,317 I was listening to all kinds of noise last night. 841 00:36:29,361 --> 00:36:30,231 I love loons. 842 00:36:34,148 --> 00:36:35,236 You girls did a really good job. 843 00:36:35,280 --> 00:36:36,716 Yeah, that's good. 844 00:36:36,759 --> 00:36:38,805 She's not here. 845 00:36:38,848 --> 00:36:39,936 Why can't you smile some? 846 00:36:39,980 --> 00:36:41,764 I think you're pretty when you smile. 847 00:36:41,808 --> 00:36:43,244 You too goth for smiling? 848 00:36:43,288 --> 00:36:44,245 I just don't like to. 849 00:36:44,289 --> 00:36:46,595 I'm just too gothy. 850 00:36:46,639 --> 00:36:48,075 Ready. 851 00:36:48,118 --> 00:36:49,468 I kinda want you to throw your head over your shoulder. 852 00:36:49,511 --> 00:36:52,253 Just a-- perfect, like that. 853 00:36:52,297 --> 00:36:54,647 Chin down just a bit. 854 00:36:54,690 --> 00:36:56,823 Eyes at the camera. 855 00:36:56,866 --> 00:36:58,216 That's way hot. 856 00:36:58,259 --> 00:36:59,478 Let's change it up a little bit. 857 00:36:59,521 --> 00:37:02,350 What are you gonna do with the camera. 858 00:37:02,394 --> 00:37:03,873 [CHUCKLING] 859 00:37:03,917 --> 00:37:07,181 Stand over there and balance the sunlight. 860 00:37:07,225 --> 00:37:08,617 [SHUTTER CLICKING] 861 00:37:08,661 --> 00:37:10,184 Lean into the camera. 862 00:37:13,187 --> 00:37:15,668 [SHUTTER CLICKING] 863 00:37:17,670 --> 00:37:20,194 [SHUTTER CLICKING] 864 00:37:21,195 --> 00:37:23,632 [SHUTTER CLICKING] 865 00:37:25,634 --> 00:37:28,158 [SHUTTER CLICKING] 866 00:37:33,686 --> 00:37:34,556 I just gotta pee. 867 00:37:34,600 --> 00:37:35,470 I'll be right back. 868 00:37:45,828 --> 00:37:48,266 How far away is that fucking boat? 869 00:37:48,309 --> 00:37:49,745 She just-- 870 00:37:49,789 --> 00:37:50,790 Should we go get her? 871 00:37:50,833 --> 00:37:52,139 She can't poop there. 872 00:37:52,182 --> 00:37:53,445 How far is the toilet? 873 00:37:53,488 --> 00:37:54,446 That's what I was thinking. 874 00:37:54,489 --> 00:37:55,838 It's pretty far. 875 00:37:55,882 --> 00:37:58,319 I like the very ambiguous toilet this way sign. 876 00:37:58,363 --> 00:37:59,712 Fractal, I don't know. 877 00:37:59,755 --> 00:38:00,930 Do you wanna go find her with me? 878 00:38:00,974 --> 00:38:02,584 Because I'm worried, 'cause she got lost. 879 00:38:02,628 --> 00:38:04,238 And when she hears the boat, she'll come. 880 00:38:04,282 --> 00:38:05,413 Geez, we gotta go. 881 00:38:05,457 --> 00:38:06,501 Yeah. 882 00:38:06,545 --> 00:38:07,633 OK. 883 00:38:07,676 --> 00:38:08,851 But if she yells back, like you hear? 884 00:38:08,895 --> 00:38:09,765 Yeah. 885 00:38:12,246 --> 00:38:14,683 Fractal, the boat's here. 886 00:38:14,727 --> 00:38:16,294 We gotta go. 887 00:38:16,337 --> 00:38:18,426 Fractal, yo! 888 00:38:18,470 --> 00:38:19,949 Oh. 889 00:38:19,993 --> 00:38:21,386 Fractal? 890 00:38:21,429 --> 00:38:22,909 Fractal! 891 00:38:22,952 --> 00:38:24,867 Fractal! 892 00:38:24,911 --> 00:38:25,868 What's that? 893 00:38:25,912 --> 00:38:27,348 Fractal? 894 00:38:27,392 --> 00:38:28,480 Fractal! 895 00:38:28,523 --> 00:38:31,265 She just had walked into the woods. 896 00:38:31,309 --> 00:38:33,049 You can hear her? She's answering back? 897 00:38:33,093 --> 00:38:34,181 No, I thought I heard something. 898 00:38:34,224 --> 00:38:35,095 Fractal? 899 00:38:35,138 --> 00:38:36,662 Maybe it was like another-- 900 00:38:36,705 --> 00:38:37,576 Fractal! 901 00:38:37,619 --> 00:38:38,620 Dude, what the fuck? 902 00:38:38,664 --> 00:38:40,448 - Fractal! - I'm losing it. 903 00:38:40,492 --> 00:38:42,189 Dude, she's around here fucking somewhere. 904 00:38:42,232 --> 00:38:43,799 Yeah, she walked this way. 905 00:38:43,843 --> 00:38:45,366 You saw her walk this way? 906 00:38:45,410 --> 00:38:46,454 Yeah, we saw her walk this way. 907 00:38:46,498 --> 00:38:48,369 - Yeah. - Fractal! 908 00:38:48,413 --> 00:38:49,501 I think we need to figure out how 909 00:38:49,544 --> 00:38:50,676 to call the cops or something. 910 00:38:50,719 --> 00:38:52,504 Call the cops about what, dude? 911 00:38:52,547 --> 00:38:54,375 At least they'll be able to, like, help us find her 912 00:38:54,419 --> 00:38:55,245 or look for her. 913 00:38:55,289 --> 00:38:56,464 Maybe she just got lost. 914 00:38:56,508 --> 00:38:57,857 We need to go there to get the cops 915 00:38:57,900 --> 00:38:59,989 so we can tell them what we saw, what's happening. 916 00:39:00,033 --> 00:39:00,903 We're not gonna her. 917 00:39:00,947 --> 00:39:02,818 We need to get the cops here. 918 00:39:02,862 --> 00:39:03,863 Fuck it. 919 00:39:03,906 --> 00:39:05,343 I don't wanna leave without her. 920 00:39:09,956 --> 00:39:10,826 It's gonna be OK. 921 00:39:10,870 --> 00:39:11,958 We're gonna find her. 922 00:39:12,001 --> 00:39:13,220 We're gonna get somebody back here. 923 00:39:13,263 --> 00:39:16,397 it's gonna be OK. 924 00:39:16,441 --> 00:39:19,487 Nobody out here knows what they're doing in the woods. 925 00:39:23,230 --> 00:39:25,363 There's no Fractal. 926 00:39:25,406 --> 00:39:26,320 Fractal's gone. 927 00:39:31,064 --> 00:39:33,066 OK, OK, OK, OK, OK. 928 00:39:36,330 --> 00:39:38,985 How are we gonna tell people that, yeah, we lost Fractal. 929 00:39:39,028 --> 00:39:41,770 It's gonna be fine, but just, if you go out, 930 00:39:41,814 --> 00:39:44,512 take somebody with you, and, like, make sure somebody 931 00:39:44,556 --> 00:39:45,992 knows where you're going all the time. 932 00:39:46,035 --> 00:39:48,255 Like, I can't have like Bailey's leaving and then 933 00:39:48,298 --> 00:39:50,170 fucking Evan, and then this. I can't. 934 00:39:50,213 --> 00:39:55,610 You guys gotta stay together and don't go anywhere alone. 935 00:39:55,654 --> 00:39:56,829 Fractal went missing. 936 00:39:56,872 --> 00:39:58,221 Which is really getting crazy. 937 00:40:01,094 --> 00:40:02,138 Down there. 938 00:40:02,182 --> 00:40:03,531 So I called 911. 939 00:40:03,575 --> 00:40:05,881 They said that there's a parked plane in the area. 940 00:40:05,925 --> 00:40:07,970 And they said 10 to 15, minutes they will have somebody here. 941 00:40:08,014 --> 00:40:09,363 OK. 942 00:40:09,407 --> 00:40:10,582 OK, I promise you, everything is gonna be fine. 943 00:40:10,625 --> 00:40:11,800 Was she in the woods? She's not. 944 00:40:11,844 --> 00:40:13,585 No. See that clearing right there? 945 00:40:13,628 --> 00:40:14,673 That's where we went. 946 00:40:14,716 --> 00:40:17,632 It's not that big of an island. 947 00:40:17,676 --> 00:40:19,591 This isn't fucking funny. 948 00:40:19,634 --> 00:40:21,375 It was literally like 10 feet from there. 949 00:40:21,419 --> 00:40:22,507 So the cops are coming in a plane? 950 00:40:22,550 --> 00:40:23,508 Yeah. 951 00:40:23,551 --> 00:40:24,422 There's a seaplane. 952 00:40:39,393 --> 00:40:40,568 - Hey, guys. - Hi. 953 00:40:40,612 --> 00:40:41,961 Hey. 954 00:40:42,004 --> 00:40:44,790 OK, so we were over on that island right there, 955 00:40:44,833 --> 00:40:47,532 and a girl we were with walked into the woods 956 00:40:47,575 --> 00:40:49,316 and said she'll be right back and never came back. 957 00:40:49,359 --> 00:40:50,230 So-- 958 00:40:50,273 --> 00:40:51,231 Went into the woods by herself? 959 00:40:51,274 --> 00:40:52,493 Yeah. 960 00:40:52,537 --> 00:40:53,363 Who's going out to show me where you were? 961 00:40:53,407 --> 00:40:54,408 - I will. - You're going with? 962 00:40:54,452 --> 00:40:55,365 - I'll go out, yeah. - All right. 963 00:41:08,596 --> 00:41:10,206 So do you have any kind of contingency 964 00:41:10,250 --> 00:41:14,123 plan, like if you get lost, you are to head in which direction? 965 00:41:14,167 --> 00:41:15,908 What I told her is, if you get lost, head for water. 966 00:41:15,951 --> 00:41:18,127 Like, head out towards the water. 967 00:41:18,171 --> 00:41:19,781 OK, circle the island. 968 00:41:19,825 --> 00:41:21,130 I've been calling for her for an hour. 969 00:41:21,174 --> 00:41:22,349 I understand. 970 00:41:22,392 --> 00:41:23,655 I'm not gonna stop, but I'm just saying. 971 00:41:23,698 --> 00:41:24,830 No, I wouldn't stop until your voice is gone. 972 00:41:24,873 --> 00:41:25,787 Fractal! 973 00:41:30,792 --> 00:41:33,708 Fractal! 974 00:41:33,752 --> 00:41:36,319 Fractal! 975 00:41:36,363 --> 00:41:37,233 Fractal? 976 00:41:56,078 --> 00:41:56,949 His name's Issy. 977 00:41:56,992 --> 00:41:58,211 He's basically harmless. 978 00:41:58,254 --> 00:41:59,734 He's got the education of a fourth grader. 979 00:41:59,778 --> 00:42:02,041 Very sheltered, doesn't bother anybody. 980 00:43:08,020 --> 00:43:09,412 I'm not-- I'm sorry, sir. 981 00:43:09,456 --> 00:43:10,805 I'm not mean. 982 00:43:10,849 --> 00:43:13,852 I wanna find my best friend, and I'm very worried. 983 00:43:28,083 --> 00:43:29,607 What does he mean, he's sorry? 984 00:43:42,228 --> 00:43:44,099 I didn't do nothing! 985 00:43:44,143 --> 00:43:48,495 I didn't do nothing, nothing! 986 00:43:51,367 --> 00:43:52,281 Why are we leaving? 987 00:43:52,325 --> 00:43:53,326 We're not leaving. 988 00:43:53,369 --> 00:43:54,719 We're not. 989 00:43:54,762 --> 00:43:56,285 Dude, you're letting that guy get away. 990 00:43:56,329 --> 00:43:58,026 Izzy's been here for the past 30 years. 991 00:43:58,070 --> 00:44:00,463 He's not going anywhere. 992 00:44:00,507 --> 00:44:01,377 Fractal! 993 00:44:04,642 --> 00:44:05,817 I don't know. 994 00:44:05,860 --> 00:44:06,861 Where the hell could she have gotten to? 995 00:44:06,905 --> 00:44:07,775 I don't fucking know. 996 00:44:07,819 --> 00:44:08,689 She's over here? 997 00:44:08,733 --> 00:44:09,864 What? 998 00:44:09,908 --> 00:44:11,649 What? 999 00:44:11,692 --> 00:44:12,562 Who? 1000 00:44:12,606 --> 00:44:13,433 Fractal. 1001 00:44:13,476 --> 00:44:14,434 What? 1002 00:44:14,477 --> 00:44:15,435 What the fuck? 1003 00:44:15,478 --> 00:44:16,392 She's over here? 1004 00:44:16,436 --> 00:44:18,046 What the fuck? 1005 00:44:18,090 --> 00:44:18,960 What's going on? 1006 00:44:19,004 --> 00:44:20,222 Where were you? 1007 00:44:20,266 --> 00:44:23,443 You guys left me on that fucking island! 1008 00:44:23,486 --> 00:44:24,531 What's going on? 1009 00:44:24,574 --> 00:44:26,620 This how you take care of your own? 1010 00:44:26,664 --> 00:44:28,056 I didn't fucking leave you anywhere, dude. 1011 00:44:28,100 --> 00:44:29,536 You left me on that fucking island. 1012 00:44:29,579 --> 00:44:31,016 You didn't hear me screaming for you? 1013 00:44:31,059 --> 00:44:32,408 You weren't fucking screaming. 1014 00:44:32,452 --> 00:44:34,236 We were right over there. 1015 00:44:34,280 --> 00:44:35,324 Everybody's looking for you. 1016 00:44:35,368 --> 00:44:36,804 We have the fucking cops out. 1017 00:44:36,848 --> 00:44:38,501 I had to wait and scream until the caretaker found me. 1018 00:44:38,545 --> 00:44:40,852 And we went to the damn toilet, and you weren't there. 1019 00:44:40,895 --> 00:44:42,505 Are you people-- don't fucking touch me! 1020 00:44:42,549 --> 00:44:46,335 You people fucking left me there! 1021 00:44:46,379 --> 00:44:48,294 [SOBBING] 1022 00:44:48,337 --> 00:44:49,556 All right, right. 1023 00:44:49,599 --> 00:44:50,644 You're all right now. 1024 00:44:54,561 --> 00:44:56,345 You know me better than that. 1025 00:44:56,389 --> 00:44:58,173 That's why I couldn't fucking believe it. 1026 00:44:58,217 --> 00:45:00,959 I was fucking screaming, and nobody could fucking hear me. 1027 00:45:01,002 --> 00:45:04,179 I went in the woods, I got lost, and I couldn't find any of you. 1028 00:45:04,223 --> 00:45:05,224 Get in the fucking house. 1029 00:45:14,799 --> 00:45:17,627 Stay together and chill. 'Cause she's here. 1030 00:45:17,671 --> 00:45:18,498 All we've been doing. 1031 00:45:18,541 --> 00:45:19,455 It's OK. 1032 00:45:46,700 --> 00:45:47,701 What are you-- 1033 00:45:47,745 --> 00:45:49,007 I'm fucking freezing. 1034 00:45:49,050 --> 00:45:50,051 How did you get back? 1035 00:45:50,095 --> 00:45:51,879 The fucking caretaker found me. 1036 00:45:51,923 --> 00:45:53,011 The what? 1037 00:45:53,054 --> 00:45:54,316 The caretaker. 1038 00:45:54,360 --> 00:45:57,667 We really are in the middle of fucking nowhere. 1039 00:45:57,711 --> 00:46:00,670 Like, if you call the cops here, they have 1040 00:46:00,714 --> 00:46:03,499 to be flown in on a seaplane. 1041 00:46:03,543 --> 00:46:04,587 Where are these girls? 1042 00:46:07,721 --> 00:46:10,463 That was a big ordeal. 1043 00:46:10,506 --> 00:46:11,551 People were looking. 1044 00:46:11,594 --> 00:46:12,639 The cops were called. 1045 00:46:19,341 --> 00:46:20,821 Please don't go away again. 1046 00:46:20,865 --> 00:46:23,781 Please don't go anywhere alone, please? 1047 00:46:23,824 --> 00:46:28,089 The cops have been called. 1048 00:46:28,133 --> 00:46:29,482 Can I speak to you for a moment? 1049 00:46:35,880 --> 00:46:36,794 Listen to me. 1050 00:46:40,319 --> 00:46:41,494 Cameras. 1051 00:46:41,537 --> 00:46:43,148 You guys take a break or something, please? 1052 00:46:43,191 --> 00:46:44,802 No fucking reason to-- 1053 00:46:44,845 --> 00:46:47,239 Can the attitude, young lady, until I talk to that caretaker. 1054 00:46:50,155 --> 00:46:51,591 Where are they? 1055 00:46:51,634 --> 00:46:53,071 Inside of my suitcase. 1056 00:46:53,114 --> 00:46:55,551 All right, which one is it? 1057 00:46:55,595 --> 00:46:57,989 [SOBBING] 1058 00:46:58,032 --> 00:46:59,947 Is it over in the corner? 1059 00:46:59,991 --> 00:47:01,253 Yeah. 1060 00:47:01,296 --> 00:47:03,864 This fucking cop is acting like we're playing 1061 00:47:03,908 --> 00:47:06,345 some fucking practical joke. It's a prank. 1062 00:47:06,388 --> 00:47:08,173 Ha ha. 1063 00:47:08,216 --> 00:47:10,871 This is not my idea of a prank, you know? 1064 00:47:10,915 --> 00:47:11,872 We're not fucking with him. 1065 00:47:11,916 --> 00:47:13,787 We're being fucked with. 1066 00:47:13,831 --> 00:47:14,701 We need help. 1067 00:47:19,924 --> 00:47:21,012 Don't wanna answer any-- 1068 00:47:21,055 --> 00:47:24,015 'cause I don't have any fucking answers. 1069 00:47:24,058 --> 00:47:24,929 I really don't. 1070 00:47:40,683 --> 00:47:42,250 Whose camera is? 1071 00:47:44,992 --> 00:47:47,081 OK. 1072 00:47:47,125 --> 00:47:47,995 What is this? 1073 00:48:35,434 --> 00:48:36,391 Oh, my God. 1074 00:48:36,435 --> 00:48:37,392 What the fuck? 1075 00:48:37,436 --> 00:48:38,263 Fucking blood. 1076 00:48:38,306 --> 00:48:39,394 That is fucking blood. 1077 00:48:39,438 --> 00:48:40,265 Oh, my God. 1078 00:48:40,308 --> 00:48:41,875 Oh, my God. 1079 00:48:41,919 --> 00:48:44,399 [SCREAMING] 1080 00:48:46,445 --> 00:48:48,926 [SCREAMING] 1081 00:49:04,419 --> 00:49:05,377 What the fuck is that shit? 1082 00:49:08,902 --> 00:49:10,382 Is this-- is this-- 1083 00:49:16,388 --> 00:49:17,302 get up! 1084 00:49:17,345 --> 00:49:19,826 Get up! 1085 00:49:19,869 --> 00:49:21,828 What the fuck is that? 1086 00:49:21,871 --> 00:49:24,831 What the fuck? 1087 00:49:24,874 --> 00:49:29,792 I ran out there, and she was, like, tied up onto the table. 1088 00:49:29,836 --> 00:49:33,231 And like, a sheet was on her that was covered in blood. 1089 00:49:38,192 --> 00:49:40,151 What the-- 1090 00:49:40,194 --> 00:49:41,108 Somebody check inside. 1091 00:49:41,152 --> 00:49:42,153 I don't know. 1092 00:49:42,196 --> 00:49:45,025 And she doesn't have any cuts. 1093 00:49:45,069 --> 00:49:50,204 So it's-- it's gotta be something else's blood. 1094 00:49:50,248 --> 00:49:52,119 I don't know what. 1095 00:49:52,163 --> 00:49:54,078 [COUGHING] 1096 00:49:54,121 --> 00:49:55,035 I don't know. 1097 00:49:57,820 --> 00:49:58,691 What the fuck. 1098 00:49:58,734 --> 00:49:59,909 Where is everybody? 1099 00:49:59,953 --> 00:50:01,172 Wait, stop one second. 1100 00:50:01,215 --> 00:50:02,303 One second. 1101 00:50:02,347 --> 00:50:03,783 I came down here and-- 1102 00:50:03,826 --> 00:50:04,914 We'll get you-- 1103 00:50:04,958 --> 00:50:07,178 And somebody came up from behind me. 1104 00:50:07,221 --> 00:50:09,441 He wrapped me in a sheet. 1105 00:50:09,484 --> 00:50:13,184 Who in this house would be tying up a girl on a table. 1106 00:50:13,227 --> 00:50:14,098 I don't know. 1107 00:50:14,141 --> 00:50:15,490 I don't know. 1108 00:50:15,534 --> 00:50:16,448 Come here. It's OK. 1109 00:50:16,491 --> 00:50:17,362 Come on. 1110 00:50:19,842 --> 00:50:20,669 We're just gonna-- 1111 00:50:20,713 --> 00:50:21,627 No. 1112 00:50:23,846 --> 00:50:27,937 Daven is tied up to the table, covered in a sheet with blood 1113 00:50:27,981 --> 00:50:28,851 on it? 1114 00:50:34,422 --> 00:50:35,293 Did they touch you? 1115 00:50:35,336 --> 00:50:37,295 Did they hurt you? 1116 00:50:37,338 --> 00:50:38,383 OK, where's your stuff? 1117 00:50:38,426 --> 00:50:39,340 We're getting to the point where 1118 00:50:39,384 --> 00:50:40,428 we just all wanna go home. 1119 00:50:40,472 --> 00:50:44,084 Like, this isn't funny. 1120 00:50:44,128 --> 00:50:46,086 You don't know what they look like? 1121 00:50:46,130 --> 00:50:47,000 No. 1122 00:50:47,044 --> 00:50:47,914 It's OK. 1123 00:50:47,957 --> 00:50:49,307 It's OK, OK. 1124 00:50:49,350 --> 00:50:50,743 All right. 1125 00:50:50,786 --> 00:50:51,700 OK. 1126 00:50:51,744 --> 00:50:53,137 In the drawer, in the room. 1127 00:50:58,707 --> 00:51:01,493 Like, I seriously wanna fucking go home. 1128 00:51:01,536 --> 00:51:03,190 The thing is, we don't know where Roza is, 1129 00:51:03,234 --> 00:51:05,366 and we don't know where Mary is. 1130 00:51:05,410 --> 00:51:06,672 I'm freezing. 1131 00:51:06,715 --> 00:51:08,630 So what happened? 1132 00:51:08,674 --> 00:51:10,937 I came downstairs, and, like, I'm 1133 00:51:10,980 --> 00:51:13,026 right they're, going into the kitchen, 1134 00:51:13,070 --> 00:51:14,680 and fucking, like, somebody comes 1135 00:51:14,723 --> 00:51:17,422 up behind me with the fucking sheet and puts it over my head. 1136 00:51:17,465 --> 00:51:20,207 Why the fuck didn't you scream or something? 1137 00:51:20,251 --> 00:51:22,688 Why didn't you do shit? 1138 00:51:22,731 --> 00:51:23,993 I was fucking scared. 1139 00:51:24,037 --> 00:51:26,126 Like, there's a creepy ass guy in the woods, 1140 00:51:26,170 --> 00:51:28,346 and, like, doors don't fucking lock. 1141 00:51:31,088 --> 00:51:34,743 I'm going outside. 1142 00:51:34,787 --> 00:51:36,397 OK, I'm gonna go with her, 'cause I don't want 1143 00:51:36,441 --> 00:51:37,877 anybody to be alone right now. 1144 00:51:43,100 --> 00:51:44,536 Do we need to call the cops? 1145 00:51:44,579 --> 00:51:45,754 Like, what? 1146 00:51:45,798 --> 00:51:47,713 Are we gonna sit here and think about what 1147 00:51:47,756 --> 00:51:51,325 happened instead of, like, actually fucking do something? 1148 00:51:51,369 --> 00:51:54,328 We didn't even mention to the cops yesterday about Evan. 1149 00:51:54,372 --> 00:51:55,895 I mean, how are we supposed to look for them? 1150 00:51:55,938 --> 00:51:57,201 Like, we can't-- 1151 00:51:57,244 --> 00:51:58,158 I mean-- 1152 00:51:58,202 --> 00:52:00,421 We can't leave. 1153 00:52:00,465 --> 00:52:02,293 So no one wants to call the cops? 1154 00:52:02,336 --> 00:52:03,424 What are we gonna tell them? 1155 00:52:03,468 --> 00:52:04,338 What are we gonna do? 1156 00:52:04,382 --> 00:52:05,992 What are we gonna do? 1157 00:52:06,035 --> 00:52:07,559 It's gonna take 'em two to get here, 1158 00:52:07,602 --> 00:52:08,777 and then they're gonna freaking yell 1159 00:52:08,821 --> 00:52:11,171 at us for wasting their time. 1160 00:52:11,215 --> 00:52:12,955 Especially if it's that same guy. 1161 00:52:12,999 --> 00:52:16,176 What are the-- what are the cops gonna do? 1162 00:52:16,220 --> 00:52:18,874 None of the girls here are mean or, like, would want 1163 00:52:18,918 --> 00:52:20,180 to hurt somebody like that. 1164 00:52:20,224 --> 00:52:22,704 Like, I've talked to all of you at some point, 1165 00:52:22,748 --> 00:52:24,271 and you're all, like, good people. 1166 00:52:24,315 --> 00:52:28,275 It's-- it's something else, and we gotta figure out what. 1167 00:52:35,587 --> 00:52:38,329 Sometimes, when you're out in the middle of nowhere, like, 1168 00:52:38,372 --> 00:52:41,070 law enforcement doesn't care about outsiders. 1169 00:52:41,114 --> 00:52:45,423 To these people, we are fucking freaks. 1170 00:52:45,466 --> 00:52:48,904 And I just wanna go home. 1171 00:52:48,948 --> 00:52:53,518 Then everybody realizes that three more girls are missing. 1172 00:52:53,561 --> 00:52:56,825 Mary, Roza, and Soren. 1173 00:52:56,869 --> 00:52:58,305 They're gone. 1174 00:52:58,349 --> 00:53:00,351 So one girl's tied to a fucking table. 1175 00:53:00,394 --> 00:53:06,008 Three more girls are gone, on top of Bailey and Evan. 1176 00:53:06,052 --> 00:53:08,097 Getting a little tired of all this bullshit. 1177 00:53:08,141 --> 00:53:10,012 This isn't exactly what I signed up for. 1178 00:53:10,056 --> 00:53:11,623 I'm sorry. 1179 00:53:11,666 --> 00:53:14,539 You would have heard me getting tied up and put on a table, 1180 00:53:14,582 --> 00:53:16,105 my loud fucking mouth. 1181 00:53:16,149 --> 00:53:17,803 Maybe she was gagged or something. 1182 00:53:17,846 --> 00:53:19,152 She was gagged. 1183 00:53:19,196 --> 00:53:20,240 I pulled it out of her mouth. 1184 00:53:20,284 --> 00:53:22,721 But you'd still be hearing my ass. 1185 00:53:22,764 --> 00:53:24,113 I would be kicking on the table. 1186 00:53:24,157 --> 00:53:26,246 I'd be slamming my wrists on the arm. 1187 00:53:26,290 --> 00:53:27,726 I don't know. 1188 00:53:27,769 --> 00:53:29,249 I don't understand why we're still shooting today. 1189 00:53:29,293 --> 00:53:31,251 The calendar needs to be produced. 1190 00:53:31,295 --> 00:53:32,252 There's too much riding on it. 1191 00:53:32,296 --> 00:53:33,862 You know what I mean? 1192 00:53:33,906 --> 00:53:35,299 Like, if we are out here and, like, that thing doesn't get 1193 00:53:35,342 --> 00:53:37,997 produced this is all a fucking huge waste. 1194 00:53:38,040 --> 00:53:38,911 No shit. 1195 00:53:38,954 --> 00:53:40,260 Yeah. 1196 00:53:40,304 --> 00:53:41,130 Thank you. 1197 00:53:41,174 --> 00:53:42,523 You're welcome. 1198 00:53:42,567 --> 00:53:43,394 Hey, thanks. 1199 00:53:43,437 --> 00:53:44,960 I appreciate it. 1200 00:53:45,004 --> 00:53:48,050 Amina and I have been friends for almost four years now. 1201 00:53:50,705 --> 00:53:52,794 Amina is definitely one of my best friends. 1202 00:53:58,539 --> 00:54:00,106 I'm kinda seeing a different side of her. 1203 00:54:00,149 --> 00:54:03,979 Like, she just is so focused on this one thing that anything 1204 00:54:04,023 --> 00:54:06,417 going on around her, it just doesn't matter. 1205 00:54:06,460 --> 00:54:09,115 It's the calendar or I don't even know what. 1206 00:54:09,158 --> 00:54:10,899 She's kind of pissing me off. 1207 00:54:14,468 --> 00:54:15,948 [SHUTTER CLICKING] 1208 00:54:18,820 --> 00:54:19,734 You're done. 1209 00:54:19,778 --> 00:54:20,648 That was awesome. 1210 00:54:20,692 --> 00:54:21,954 You looked really good. 1211 00:54:21,997 --> 00:54:24,783 Thank you. 1212 00:54:24,826 --> 00:54:27,394 It's disappointing and annoying. 1213 00:54:27,438 --> 00:54:29,353 I don't understand it. 1214 00:54:29,396 --> 00:54:33,879 I'm really, really starting to get fucking worried. 1215 00:54:33,922 --> 00:54:37,448 And I don't know who to go to. 1216 00:54:37,491 --> 00:54:39,580 Where's everyone else? 1217 00:54:39,624 --> 00:54:41,321 I have no idea. 1218 00:54:41,365 --> 00:54:42,888 Half of our fucking girls are gone, so. 1219 00:54:47,371 --> 00:54:49,634 All I have to do is make the models are happy. 1220 00:54:49,677 --> 00:54:52,419 If they're all happy-- they're just lot. 1221 00:54:52,463 --> 00:54:53,942 They're just not here. 1222 00:54:53,986 --> 00:54:55,204 So what are you gonna do about it? 1223 00:54:55,248 --> 00:54:58,425 I don't know what I'm gonna do about it. 1224 00:54:58,469 --> 00:55:00,035 Why am I in charge of all this? 1225 00:55:00,079 --> 00:55:01,341 'Cause you're the model coordinator. 1226 00:55:01,385 --> 00:55:02,821 I suck. You know that. 1227 00:55:02,864 --> 00:55:04,562 I don't think you suck. 1228 00:55:04,605 --> 00:55:07,304 I think that you're just skittish. 1229 00:55:07,347 --> 00:55:08,914 I couldn't sleep last night, because every time 1230 00:55:08,957 --> 00:55:10,872 I closed my eyes, I had a panic attack. 1231 00:55:10,916 --> 00:55:12,439 You watch horror movies. What happens next. 1232 00:55:12,483 --> 00:55:13,658 What do we have to do? [CHUCKLING] 1233 00:55:13,701 --> 00:55:15,137 I'm serious. 1234 00:55:15,181 --> 00:55:17,401 Like, are we just gonna hang out and just deal with it? 1235 00:55:17,444 --> 00:55:19,707 Just don't put your glasses on or have sex with anyone. 1236 00:55:19,751 --> 00:55:21,318 Glasses? Why? 1237 00:55:21,361 --> 00:55:22,928 Because it's always the cute girl with glasses that gets, 1238 00:55:22,971 --> 00:55:23,842 like, axe murdered. 1239 00:55:31,197 --> 00:55:32,416 Didn't you wanna talk to somebody? 1240 00:55:32,459 --> 00:55:33,373 I don't even know what's been going on. 1241 00:55:33,417 --> 00:55:34,418 No, no, no. I don't wanna. 1242 00:55:34,461 --> 00:55:35,810 I don't wanna talk to anybody. 1243 00:55:35,854 --> 00:55:37,116 I don't wanna talk to anybody. 1244 00:55:37,159 --> 00:55:38,291 Are you just saying that? 1245 00:55:38,335 --> 00:55:39,771 Or do you mean it? - No, I'm just-- 1246 00:55:39,814 --> 00:55:41,860 no, I mean it. I don't wanna talk to anybody. 1247 00:55:41,903 --> 00:55:42,817 That's cool. 1248 00:55:49,346 --> 00:55:50,651 Go ahead and-- 1249 00:55:50,695 --> 00:55:51,522 Give me your sweater. 1250 00:55:51,565 --> 00:55:52,610 Just kneel for now. 1251 00:55:52,653 --> 00:55:53,959 I'm gonna take some of those shots. 1252 00:55:54,002 --> 00:55:55,961 Why can't the shoots wait one more day 1253 00:55:56,004 --> 00:55:58,050 and find these people that are missing today? 1254 00:55:58,093 --> 00:56:00,052 It's really important that we all stick together, 1255 00:56:00,095 --> 00:56:02,446 and that we all, like-- 1256 00:56:02,489 --> 00:56:04,230 especially those of us that are still here. 1257 00:56:04,273 --> 00:56:06,450 I'm pretty sure the three of them just alienated themselves. 1258 00:56:06,493 --> 00:56:08,277 Maybe we should try talking when she's not shooting. 1259 00:56:08,321 --> 00:56:10,410 Because Amina gets really stressed out when she shoots. 1260 00:56:10,454 --> 00:56:11,498 Like-- 1261 00:56:11,542 --> 00:56:12,543 She should be really stressed out 1262 00:56:12,586 --> 00:56:13,674 that she's in charge of a project 1263 00:56:13,718 --> 00:56:14,806 and her girls are going fucking missing. 1264 00:56:17,678 --> 00:56:20,072 [SHUTTER CLICKING] 1265 00:56:21,378 --> 00:56:22,640 [SHUTTER CLICKING] 1266 00:56:22,683 --> 00:56:25,425 Joleigh, could you grab some mascara, black? 1267 00:56:25,469 --> 00:56:26,774 I know you have to get a calendar done, 1268 00:56:26,818 --> 00:56:28,036 but we have a lot of days. 1269 00:56:28,080 --> 00:56:29,647 Yeah, I'm in charge of a calendar. 1270 00:56:29,690 --> 00:56:31,736 I'm not in charge of going and looking for missing girls. 1271 00:56:31,779 --> 00:56:36,262 Humans are a little more important than a calendar. 1272 00:56:36,305 --> 00:56:38,960 Then why don't you go out and look for 'em? 1273 00:56:39,004 --> 00:56:40,353 'Cause you're just standing around too. 1274 00:56:40,397 --> 00:56:42,007 What do you mean, I'm just standing around? 1275 00:56:42,050 --> 00:56:43,182 - You are just standing around. - I've been trying to help you. 1276 00:56:43,225 --> 00:56:44,444 You've been standing around all day. 1277 00:56:44,488 --> 00:56:45,706 Go look for 'em. 1278 00:56:45,750 --> 00:56:47,142 Why are you telling me to go look for 'em? 1279 00:56:47,186 --> 00:56:49,580 Because you guys are supposedly the ones in charge. 1280 00:56:49,623 --> 00:56:50,929 I'm in charge of a calendar. 1281 00:56:50,972 --> 00:56:52,191 What do you think I'm doing right now? 1282 00:56:52,234 --> 00:56:54,193 Why don't you go find somebody to call? 1283 00:56:54,236 --> 00:56:55,455 Because I have to do the calendar. 1284 00:56:55,499 --> 00:56:57,892 Because we're supposed to go to you guys. 1285 00:56:57,936 --> 00:56:58,893 For the calendar. 1286 00:56:58,937 --> 00:56:59,764 No. 1287 00:56:59,807 --> 00:57:02,201 My priority is a calendar. 1288 00:57:02,244 --> 00:57:04,856 But OK, now we're missing four girls, 1289 00:57:04,899 --> 00:57:08,250 and no one seems to give a flying fuck, especially you! 1290 00:57:08,294 --> 00:57:09,687 - I don't care. - Why? 1291 00:57:09,730 --> 00:57:10,601 Because I don't care. 1292 00:57:10,644 --> 00:57:11,906 Because I'm an asshole. 1293 00:57:11,950 --> 00:57:13,473 Why do you think they have me running this? 1294 00:57:13,517 --> 00:57:16,041 'Cause I'm an asshole. I don't care. 1295 00:57:16,084 --> 00:57:16,911 I'm not missing. 1296 00:57:16,955 --> 00:57:18,217 I don't give a shit. 1297 00:57:18,260 --> 00:57:20,045 My best friends aren't missing. I don't care. 1298 00:57:20,088 --> 00:57:21,220 I don't know the rest of the girls. 1299 00:57:21,263 --> 00:57:22,917 For all I know, they're gallivanting 1300 00:57:22,961 --> 00:57:24,223 through the fucking forest. 1301 00:57:24,266 --> 00:57:25,964 I seriously doubt they're gallivanting 1302 00:57:26,007 --> 00:57:27,618 through the fucking forest. - Then they're frolicking. 1303 00:57:27,661 --> 00:57:28,575 I don't know what the fuck they're doing. 1304 00:57:28,619 --> 00:57:29,794 You can go look for 'em. 1305 00:57:29,837 --> 00:57:33,058 If you're so worried, go look for 'em. 1306 00:57:33,101 --> 00:57:34,451 Go. 1307 00:57:34,494 --> 00:57:35,843 Why don't you girls just go in the fucking house? 1308 00:57:35,887 --> 00:57:37,323 Because all you're doing is holding up 1309 00:57:37,366 --> 00:57:39,673 everything that we're actually trying to accomplish. 1310 00:57:39,717 --> 00:57:41,849 Maybe we should just stop doing everything and waste-- 1311 00:57:41,893 --> 00:57:42,981 Can you guys just stop? 1312 00:57:43,024 --> 00:57:44,199 Shut the fuck up! 1313 00:57:44,243 --> 00:57:46,375 You're the guys screaming. 1314 00:57:46,419 --> 00:57:48,160 I was on a shoot, not waiting up 1315 00:57:48,203 --> 00:57:50,771 at fucking dawn and wandering out into the woods by myself. 1316 00:57:50,815 --> 00:57:52,207 How do you know they wandered? 1317 00:57:52,251 --> 00:57:54,079 Did anybody watch them wander off into the woods 1318 00:57:54,122 --> 00:57:54,993 by themselves? 1319 00:57:55,036 --> 00:57:56,211 Go and look for them. 1320 00:57:56,255 --> 00:57:59,214 Oh, Jesus Christ, just fucking go inside. 1321 00:57:59,258 --> 00:58:02,000 I thought she suggested we just off after them. 1322 00:58:02,043 --> 00:58:04,655 Yeah, after she said, don't go fucking anywhere. 1323 00:58:04,698 --> 00:58:06,221 Don't go anywhere. Don't go anywhere. 1324 00:58:06,265 --> 00:58:07,484 Don't go anywhere. 1325 00:58:07,527 --> 00:58:08,789 How do you know they didn't just wander off? 1326 00:58:08,833 --> 00:58:09,790 Because who's gonna wander off in the morning? 1327 00:58:09,834 --> 00:58:11,009 We are not wandering off. 1328 00:58:11,052 --> 00:58:12,140 We're doing everything we're supposed to, 1329 00:58:12,184 --> 00:58:13,272 and all they care about is getting 1330 00:58:13,315 --> 00:58:15,753 a goddamn calendar done! 1331 00:58:15,796 --> 00:58:17,624 The calendar doesn't fucking matter! 1332 00:58:17,668 --> 00:58:20,453 It's human life! 1333 00:58:20,497 --> 00:58:22,716 Make your blowjob face. 1334 00:58:22,760 --> 00:58:24,936 You know what I'm talking about. 1335 00:58:24,979 --> 00:58:26,894 I don't like that face. 1336 00:58:26,938 --> 00:58:28,809 I don't like that face either. 1337 00:58:28,853 --> 00:58:30,855 Do what you're doing, but I need your face up. 'Cause right 1338 00:58:30,898 --> 00:58:31,769 now you're hiding your eyes. 1339 00:58:31,812 --> 00:58:33,074 Perfect. 1340 00:58:33,118 --> 00:58:34,989 We were asking them to go look for these girls, 1341 00:58:35,033 --> 00:58:36,774 to help us find them, and Fractal 1342 00:58:36,817 --> 00:58:38,558 told me to shut the fuck up. 1343 00:58:38,602 --> 00:58:40,081 Who the fuck does she think she is? 1344 00:58:40,125 --> 00:58:41,387 And then you have the rest of us, 1345 00:58:41,430 --> 00:58:46,566 who actually are decent people, and we just want 1346 00:58:46,610 --> 00:58:48,829 to find the missing people. 1347 00:58:48,873 --> 00:58:50,701 Chin down just a bit. 1348 00:58:50,744 --> 00:58:52,616 It's not safe anymore. 1349 00:58:52,659 --> 00:58:56,054 And there's nowhere to get help. 1350 00:58:56,097 --> 00:58:57,011 Because nobody cares. 1351 00:59:00,406 --> 00:59:01,320 That's awesome. 1352 00:59:01,363 --> 00:59:02,277 I'm not able to paint. 1353 00:59:04,497 --> 00:59:05,585 I'm not gonna fucking die. 1354 00:59:18,729 --> 00:59:20,121 Put 'em up beside that can of gasoline. 1355 00:59:33,439 --> 00:59:34,832 I just don't know where these girls are. 1356 00:59:58,333 --> 01:00:00,509 [SHUTTER CLICKING] 1357 01:00:00,553 --> 01:00:02,033 I don't understand why nobody cares. 1358 01:00:05,471 --> 01:00:08,648 I don't understand why it's such a wrong thing, 1359 01:00:08,692 --> 01:00:12,957 I ask where they are. 1360 01:00:13,000 --> 01:00:16,874 We're in the middle of nowhere. 1361 01:00:16,917 --> 01:00:19,398 [SHUTTER CLICKING] 1362 01:00:22,793 --> 01:00:25,273 [SHUTTER CLICKING] 1363 01:00:27,711 --> 01:00:29,103 I don't wanna die alone out here. 1364 01:00:39,766 --> 01:00:41,246 I wanna go home, you guys. 1365 01:00:44,902 --> 01:00:47,687 I wanna get outta here. I don't wanna do this anymore. 1366 01:00:47,731 --> 01:00:49,384 I didn't sign up for this. 1367 01:00:49,428 --> 01:00:51,909 [SHUTTER CLICKING] 1368 01:01:00,395 --> 01:01:01,396 Wanna go home. 1369 01:01:07,489 --> 01:01:08,403 Yay! 1370 01:01:11,406 --> 01:01:13,365 The calendar is done. Everybody has been shot. 1371 01:01:13,408 --> 01:01:14,105 Yeah, I know. I know. 1372 01:01:14,148 --> 01:01:15,410 That's great. 1373 01:01:15,454 --> 01:01:16,847 I know you're angry at me, but there's nothing 1374 01:01:16,890 --> 01:01:19,676 I can do about the situation. 1375 01:01:19,719 --> 01:01:20,807 Whatever. 1376 01:01:20,851 --> 01:01:22,635 Everybody should go get dressed up, look 1377 01:01:22,679 --> 01:01:23,854 nice for the big wrap party. 1378 01:01:23,897 --> 01:01:25,246 We have lots of champagne, lots of drinks. 1379 01:01:25,290 --> 01:01:26,291 Are we gonna call anybody? 1380 01:01:26,334 --> 01:01:27,684 For James. 1381 01:01:27,727 --> 01:01:28,554 Or anything? 1382 01:01:28,597 --> 01:01:29,773 There's nothing we can do. 1383 01:01:29,816 --> 01:01:31,209 They have not been missing for 24 hours. 1384 01:01:31,252 --> 01:01:32,558 There is nothing we can do. 1385 01:01:32,601 --> 01:01:34,168 Did you-- did you call? 1386 01:01:34,212 --> 01:01:37,041 Last time the cop came out, he thought we were a joke, so. 1387 01:01:37,084 --> 01:01:38,259 Can you-- 1388 01:01:38,303 --> 01:01:39,652 They haven't been missing for 24 hours. 1389 01:01:39,696 --> 01:01:41,523 Evan's like a worst case scenario. 1390 01:01:41,567 --> 01:01:42,437 Like-- 1391 01:01:42,481 --> 01:01:43,656 Evan's been missing 24 hours. 1392 01:01:43,700 --> 01:01:44,788 Yeah. 1393 01:01:44,831 --> 01:01:46,050 Evan's a fucking Loony Tune, dude. 1394 01:01:46,093 --> 01:01:47,616 For all I know-- - But she's still a person. 1395 01:01:47,660 --> 01:01:48,530 For all I know-- 1396 01:01:48,574 --> 01:01:49,662 She's still a human, though. 1397 01:01:49,706 --> 01:01:50,576 I don't know. 1398 01:01:50,619 --> 01:01:52,534 She's still a human. 1399 01:01:52,578 --> 01:01:55,624 All right, well, I can have a good time, 1400 01:01:55,668 --> 01:01:56,843 and I'm going to have a good time. 1401 01:01:56,887 --> 01:01:57,801 So get nice. 1402 01:02:02,153 --> 01:02:03,458 You can put on that puffy silk dress. 1403 01:02:12,511 --> 01:02:13,947 Rigel. 1404 01:02:13,991 --> 01:02:16,428 Yeah? 1405 01:02:16,471 --> 01:02:18,430 The calendar shoot is done. 1406 01:02:18,473 --> 01:02:19,648 We should be celebrating. - Yeah. 1407 01:02:19,692 --> 01:02:20,911 OK. 1408 01:02:20,954 --> 01:02:22,347 I know that Joleigh is still freaking out. 1409 01:02:22,390 --> 01:02:23,565 I don't wanna mention anyone. 1410 01:02:23,609 --> 01:02:24,828 Just-- just chill. 1411 01:02:24,871 --> 01:02:26,307 I'm gonna find some rope and make a leash, 1412 01:02:26,351 --> 01:02:29,571 and attach it to all the girls, and hold it in my hand. 1413 01:02:29,615 --> 01:02:32,139 You're gonna have to Photoshop that out in the sets. 1414 01:02:32,183 --> 01:02:34,794 Don't fucking let Fractal wander anywhere. 1415 01:02:34,838 --> 01:02:36,013 No, she's not going alone. 1416 01:02:36,056 --> 01:02:36,927 OK. 1417 01:02:36,970 --> 01:02:39,668 Champagne, get drunk, be happy. 1418 01:02:39,712 --> 01:02:43,194 I'll make out with you in the jacuzzi. 1419 01:02:43,237 --> 01:02:45,544 'Cause we love that. 1420 01:02:45,587 --> 01:02:47,502 That's good. 1421 01:02:47,546 --> 01:02:48,939 Wait for us. 1422 01:02:52,856 --> 01:02:53,770 That's really lovely. 1423 01:02:57,164 --> 01:02:59,427 Let me see the shot from earlier, or me and James. 1424 01:03:03,518 --> 01:03:04,693 You doing better? 1425 01:03:04,737 --> 01:03:07,609 It's gonna be hard for me to celebrate. 1426 01:03:07,653 --> 01:03:09,350 I'm just-- I'm just stressed out. 1427 01:03:12,876 --> 01:03:14,225 I just want happy family time. 1428 01:03:14,268 --> 01:03:15,792 I wanna all be together. 1429 01:03:15,835 --> 01:03:16,705 Oh, wait. 1430 01:03:26,150 --> 01:03:29,066 Let it out. 1431 01:03:29,109 --> 01:03:30,023 Uh, white zinfandel. 1432 01:03:30,067 --> 01:03:30,981 My figure. 1433 01:03:36,160 --> 01:03:39,772 So I poured that many because I'm gonna double fist. 1434 01:03:39,816 --> 01:03:40,991 Oh, yes. 1435 01:03:41,034 --> 01:03:44,429 I think Amina should toast. 1436 01:03:44,472 --> 01:03:46,823 I can't stay up. 1437 01:03:46,866 --> 01:03:48,215 I can't do it. 1438 01:03:48,259 --> 01:03:51,566 I can't toast when I'm stressing out. 1439 01:03:51,610 --> 01:03:53,786 Still got one in your hand. 1440 01:03:53,830 --> 01:03:55,744 You can't toast that the calendar's done? 1441 01:03:55,788 --> 01:03:56,615 Look at me. 1442 01:03:56,658 --> 01:03:58,269 Look at me! 1443 01:03:58,312 --> 01:04:00,967 We came here and did what we came her for. 1444 01:04:01,011 --> 01:04:03,448 With fucking people missing. 1445 01:04:03,491 --> 01:04:04,449 What? 1446 01:04:04,492 --> 01:04:05,754 With people missing? 1447 01:04:05,798 --> 01:04:08,279 What we can do right now is be happy that what 1448 01:04:08,322 --> 01:04:10,498 we came here to do is done. 1449 01:04:10,542 --> 01:04:11,760 Do you wanna sit and mope all night? 1450 01:04:16,113 --> 01:04:17,679 Is that what you want us to do? 1451 01:04:17,723 --> 01:04:18,811 No. 1452 01:04:18,855 --> 01:04:22,249 Do you wanna go sit by the fire and cry? 1453 01:04:22,293 --> 01:04:23,294 They're people. 1454 01:04:23,337 --> 01:04:24,730 I totally understand, but-- 1455 01:04:24,773 --> 01:04:26,036 You know what? 1456 01:04:26,079 --> 01:04:27,167 You weren't this fucking upset yesterday, when 1457 01:04:27,211 --> 01:04:28,386 there were two people missing. 1458 01:04:28,429 --> 01:04:30,170 I was freaking out when you were gone. 1459 01:04:30,214 --> 01:04:31,084 We can't do anything. 1460 01:04:31,128 --> 01:04:31,998 I'm sorry. 1461 01:04:32,042 --> 01:04:33,043 I'll just stop crying. 1462 01:04:33,086 --> 01:04:34,218 I understand that you're upset. 1463 01:04:34,261 --> 01:04:35,828 Like, we're all-- 1464 01:04:35,872 --> 01:04:37,047 Way to ruin a moment, honestly. 1465 01:04:41,399 --> 01:04:45,707 If you were so upset, why would even come downstairs? 1466 01:04:45,751 --> 01:04:47,318 I was just asking you now. 1467 01:04:47,361 --> 01:04:49,711 I wanted you to be here and just kind of celebrate, like, 1468 01:04:49,755 --> 01:04:50,669 what we've done. 1469 01:04:56,588 --> 01:04:59,765 Everything that's been done. 1470 01:04:59,808 --> 01:05:00,722 We're a fucking family. 1471 01:05:00,766 --> 01:05:01,636 Get back there. 1472 01:05:01,680 --> 01:05:02,550 Where are you? 1473 01:05:02,594 --> 01:05:04,117 Can you please just go in? 1474 01:05:04,161 --> 01:05:08,426 Joleigh's, like, spastic, freaking out, crying, bawling. 1475 01:05:08,469 --> 01:05:10,645 Like, that's not a party. 1476 01:05:10,689 --> 01:05:12,343 That's not definitive of a party. 1477 01:05:12,386 --> 01:05:13,692 Was she your best friend? 1478 01:05:13,735 --> 01:05:14,649 Is your best friend missing? 1479 01:05:14,693 --> 01:05:17,174 Do you even know these girls? 1480 01:05:17,217 --> 01:05:19,089 They're still people. 1481 01:05:19,132 --> 01:05:20,568 - What do you want me to do? - Well-- 1482 01:05:20,612 --> 01:05:21,830 There's nothing that I can do. 1483 01:05:21,874 --> 01:05:24,485 There's nothing that Rigel can do. 1484 01:05:24,529 --> 01:05:26,183 I thought were, like, all grown-ups here. 1485 01:05:26,226 --> 01:05:28,054 And honestly-- 1486 01:05:28,098 --> 01:05:29,273 I don't know. 1487 01:05:29,316 --> 01:05:30,535 I feel like we need to do something else. 1488 01:05:33,712 --> 01:05:35,888 There's nothing we can do to help them other than to go 1489 01:05:35,932 --> 01:05:37,107 out in the woods ourselves. 1490 01:05:37,150 --> 01:05:38,760 I think that that's what we need to do. 1491 01:05:38,804 --> 01:05:41,372 I care. 1492 01:05:41,415 --> 01:05:43,591 Go outside and look for the girls. 1493 01:05:43,635 --> 01:05:44,549 Hey! 1494 01:05:50,990 --> 01:05:51,948 Soren! 1495 01:05:51,991 --> 01:05:52,905 Mary! 1496 01:05:59,999 --> 01:06:00,869 Soren! 1497 01:06:00,913 --> 01:06:02,306 Help us! 1498 01:06:02,349 --> 01:06:03,872 Bully, Bully! 1499 01:06:40,605 --> 01:06:44,087 Rigel was just like, James, and Bully, and Daven are gone. 1500 01:06:44,130 --> 01:06:45,131 And they're on a shoot. 1501 01:06:47,873 --> 01:06:50,267 James is gone? 1502 01:06:50,310 --> 01:06:52,834 And somebody said that you said she was out. 1503 01:06:52,878 --> 01:06:54,053 But I don't-- 1504 01:06:54,097 --> 01:06:55,750 That's what I've assumed since I got up. 1505 01:06:55,794 --> 01:06:58,666 You just assumed it. Nobody told you that. 1506 01:06:58,710 --> 01:07:00,973 No. What about Bully and Daven? 1507 01:07:01,017 --> 01:07:02,018 I saw all their stuff in there. 1508 01:07:02,061 --> 01:07:04,020 And Bully and Daven. 1509 01:07:04,063 --> 01:07:04,977 So you just assumed. 1510 01:07:09,329 --> 01:07:10,374 Let's go find the others girls. 1511 01:07:10,417 --> 01:07:11,897 So you did see 'em when you woke up. 1512 01:07:11,940 --> 01:07:13,507 No, I haven't seen them at all today. 1513 01:07:13,551 --> 01:07:14,987 I was the first person awake. 1514 01:07:15,031 --> 01:07:17,511 James and Bully and Daven are gone. 1515 01:07:17,555 --> 01:07:18,991 They're on a shoot. 1516 01:07:19,035 --> 01:07:22,473 OK, I wasn't worrying about it, because you told me-- 1517 01:07:22,516 --> 01:07:23,691 I'm still here, and I'm not-- 1518 01:07:23,735 --> 01:07:25,041 they haven't seen anyone all fucking day? 1519 01:07:25,084 --> 01:07:27,652 No, they have not seen her on camera all day. 1520 01:07:27,695 --> 01:07:29,132 What the fuck do do? 1521 01:07:29,175 --> 01:07:30,785 Let's get the fucking phones, and let's call the cops. 1522 01:07:30,829 --> 01:07:32,744 Because now this is eight girls missing. 1523 01:07:32,787 --> 01:07:33,658 I'll get the phones. 1524 01:07:33,701 --> 01:07:34,615 Yeah. 1525 01:07:34,659 --> 01:07:36,182 Where is fucking Joleigh? 1526 01:07:36,226 --> 01:07:40,143 She's probably just crying in a corner somewhere. 1527 01:07:40,186 --> 01:07:41,274 I don't know why nobody else is. 1528 01:07:41,318 --> 01:07:42,623 No, she's up there. 1529 01:07:42,667 --> 01:07:43,537 She's right there. 1530 01:07:43,581 --> 01:07:44,930 What is she doing up there? 1531 01:07:44,973 --> 01:07:48,020 What-- what? 1532 01:07:48,064 --> 01:07:49,978 What the fuck is going on? 1533 01:07:50,022 --> 01:07:52,329 I don't know. 1534 01:07:52,372 --> 01:07:54,287 Are they on the boat? 1535 01:07:54,331 --> 01:07:56,507 No, it's the crew guy. 1536 01:07:56,550 --> 01:07:59,249 Yeah, we were supposed to have a happy boat adventure today. 1537 01:07:59,292 --> 01:08:01,120 OK, so who are we missing? We're missing-- 1538 01:08:01,164 --> 01:08:02,208 We're missing everybody. 1539 01:08:02,252 --> 01:08:04,210 I wanna know what you guys know. 1540 01:08:04,254 --> 01:08:06,517 Because you're-- like, I can't figure out if you're like 1541 01:08:06,560 --> 01:08:08,954 a hypochondriac, or like overreacting, or if you're just 1542 01:08:08,997 --> 01:08:10,129 like trying to fake front. 1543 01:08:13,437 --> 01:08:14,307 Oh. 1544 01:08:14,351 --> 01:08:17,049 The phones are in the trailer. 1545 01:08:17,093 --> 01:08:18,050 Who saw them last night? 1546 01:08:18,094 --> 01:08:18,964 You were the first person. 1547 01:08:19,007 --> 01:08:20,270 I was the second person in bed. 1548 01:08:20,313 --> 01:08:21,140 Where was James? 1549 01:08:21,184 --> 01:08:22,228 Was James up with you? 1550 01:08:22,272 --> 01:08:23,838 No, James said she was going to bed. 1551 01:08:23,882 --> 01:08:25,013 What about Bully and Daven? 1552 01:08:25,057 --> 01:08:26,493 I don't know. 1553 01:08:26,537 --> 01:08:28,452 You don't remember, and you're asking me if I remember? 1554 01:08:31,803 --> 01:08:34,153 I'm starting to really think that you guys are, 1555 01:08:34,197 --> 01:08:36,460 like, covering for somebody. 1556 01:08:36,503 --> 01:08:37,722 - Covering for somebody? - What? 1557 01:08:37,765 --> 01:08:38,636 Yeah. 1558 01:08:38,679 --> 01:08:39,724 No, I don't understand. 1559 01:08:39,767 --> 01:08:40,812 Where the fuck could they go? 1560 01:08:40,855 --> 01:08:42,335 How the fuck would they get there? 1561 01:08:42,379 --> 01:08:43,206 Why would I be covering for somebody when I'm asking-- 1562 01:08:43,249 --> 01:08:43,902 I don't know. I don't know. 1563 01:08:43,945 --> 01:08:45,033 I found the phones. 1564 01:08:45,077 --> 01:08:45,643 The closest town is two hours away. 1565 01:08:45,686 --> 01:08:46,513 How the fuck could I know? 1566 01:08:49,386 --> 01:08:50,474 That's Bully's. 1567 01:08:50,517 --> 01:08:52,519 Where the fuck are the batteries? 1568 01:08:52,563 --> 01:08:54,217 I don't even know which iPhone's mine. 1569 01:08:54,260 --> 01:08:56,175 Well, it doesn't fucking matter, 'cause none of 'em have 1570 01:08:56,219 --> 01:08:57,568 fucking batteries in it. 1571 01:08:57,611 --> 01:08:58,873 How could they all be dead? 1572 01:08:58,917 --> 01:09:00,223 Doesn't even fucking matter. 1573 01:09:00,266 --> 01:09:01,789 What the fuck? 1574 01:09:01,833 --> 01:09:03,051 No, really, what the fuck? 1575 01:09:03,095 --> 01:09:04,531 Why are there no batteries? 1576 01:09:04,575 --> 01:09:06,054 Because somebody's fucking with us. 1577 01:09:06,098 --> 01:09:07,665 That's why. 1578 01:09:07,708 --> 01:09:09,710 This isn't like just a fluke, that all the batteries 1579 01:09:09,754 --> 01:09:11,103 are missing out the phones. 1580 01:09:11,147 --> 01:09:12,539 What's going on that you guys aren't telling me? 1581 01:09:12,583 --> 01:09:13,932 What the fuck is going on that you're not telling us? 1582 01:09:13,975 --> 01:09:15,499 No, no, no, no, no! 1583 01:09:15,542 --> 01:09:17,414 Because these two girls have been together, like, with me 1584 01:09:17,457 --> 01:09:18,589 this whole time. 1585 01:09:18,632 --> 01:09:20,504 And you guys have been running around. 1586 01:09:20,547 --> 01:09:23,724 I don't know what you're doing over there. 1587 01:09:23,768 --> 01:09:25,161 What were you doing? 1588 01:09:25,204 --> 01:09:28,425 They've been-- they have been my side the whole time. 1589 01:09:28,468 --> 01:09:30,035 What do you know that we don't know? 1590 01:09:30,078 --> 01:09:32,559 You guys are the ones controlling this. 1591 01:09:32,603 --> 01:09:33,952 I have been here the whole time. 1592 01:09:33,995 --> 01:09:35,258 You're in charge of everything! 1593 01:09:35,301 --> 01:09:36,172 You're the one that knew where the phones were. 1594 01:09:36,215 --> 01:09:36,998 I've been here the whole time. 1595 01:09:37,042 --> 01:09:38,217 You've seen me the whole time. 1596 01:09:38,261 --> 01:09:39,740 So tell me where you guys have been. 1597 01:09:39,784 --> 01:09:41,002 Sleeping last night. 1598 01:09:41,046 --> 01:09:42,656 I was the second one asleep. 1599 01:09:42,700 --> 01:09:44,919 Well, right now, all I know is that I trust these two girls. 1600 01:09:44,963 --> 01:09:46,747 I don't wanna even be around you. 1601 01:09:46,791 --> 01:09:49,054 You're the one who's fucking jumping down my throat anytime 1602 01:09:49,097 --> 01:09:50,577 I ask you any kind of question! 1603 01:09:50,621 --> 01:09:53,537 As far as I know, Crazy Eyes, you're doing something. 1604 01:09:53,580 --> 01:09:55,756 Well, the phones are dead now, and the batteries are gone now, 1605 01:09:55,800 --> 01:09:57,541 and there ain't shit I can do about it. 1606 01:09:57,584 --> 01:09:59,064 But I don't want you guys near me. 1607 01:09:59,107 --> 01:10:00,500 If you come near me, I'll hit you. 1608 01:10:05,375 --> 01:10:07,594 I'm getting the fuck outta here. 1609 01:10:07,638 --> 01:10:09,727 Guys, fucking-- everybody fucking 1610 01:10:09,770 --> 01:10:11,250 just stay in the goddamn house! 1611 01:10:11,294 --> 01:10:12,686 No, I'm not staying anywhere. 1612 01:10:12,730 --> 01:10:14,340 Hey, just can we stay here and try to figure out-- 1613 01:10:14,384 --> 01:10:15,646 I'm talking about just staying here. 1614 01:10:15,689 --> 01:10:17,300 I'm not staying with people that are 1615 01:10:17,343 --> 01:10:18,431 accusing me of shit I don't-- - You're taking booze with you? 1616 01:10:18,475 --> 01:10:19,519 You told me to. 1617 01:10:19,563 --> 01:10:20,433 Fuck that. 1618 01:10:20,477 --> 01:10:21,695 I'm gonna get passed out. 1619 01:10:21,739 --> 01:10:23,349 Why do you think that they know something? 1620 01:10:23,393 --> 01:10:25,003 Dude, they're fucking walking out. 1621 01:10:25,046 --> 01:10:26,570 They're taking booze with them. Come on, come on. 1622 01:10:26,613 --> 01:10:27,440 Fuck it. I'm going this way. 1623 01:10:30,138 --> 01:10:31,314 Yeah, whatever. 1624 01:10:31,357 --> 01:10:32,532 Why do you think that they know something? 1625 01:10:32,576 --> 01:10:33,490 I don't think that they do 1626 01:10:33,533 --> 01:10:35,927 'Cause they're freaking out. 1627 01:10:35,970 --> 01:10:37,755 There is nothing cool about this fucking place. 1628 01:10:37,798 --> 01:10:39,191 They have a bottle of booze with them. 1629 01:10:39,235 --> 01:10:40,540 Yeah. 1630 01:10:40,584 --> 01:10:42,150 Do you think they're really genuinely scared? 1631 01:10:42,194 --> 01:10:43,630 It's mid-fucking-morning. 1632 01:10:43,674 --> 01:10:44,805 They're doing something, and I'm walking up the road 1633 01:10:44,849 --> 01:10:46,503 and getting onto the ice. 1634 01:10:46,546 --> 01:10:47,504 Just get the fuck outta here. 1635 01:10:47,547 --> 01:10:49,027 Just get the fuck outta here. 1636 01:10:52,160 --> 01:10:54,206 Does anyone know how to fucking drive it? 1637 01:10:54,250 --> 01:10:55,642 My dad had one when I was younger. 1638 01:10:55,686 --> 01:10:57,035 I can-- - Drive it? 1639 01:10:57,078 --> 01:10:57,992 I can try. 1640 01:11:00,125 --> 01:11:02,519 Well, anywhere's better than the alternative. 1641 01:11:02,562 --> 01:11:03,433 OK. 1642 01:11:09,265 --> 01:11:10,657 Let's just get the fuck out of here. 1643 01:11:10,701 --> 01:11:12,224 - Wait, wait, wait. - Let's go, let's go, let's go! 1644 01:11:20,928 --> 01:11:23,714 They know something, and they're not telling you two. 1645 01:11:23,757 --> 01:11:25,019 And they're not telling me, because they 1646 01:11:25,063 --> 01:11:26,804 know I will tell you two. 1647 01:11:26,847 --> 01:11:28,501 And something is going on, and they're 1648 01:11:28,545 --> 01:11:31,112 either covering for everybody, or they're doing it. 1649 01:11:31,156 --> 01:11:32,331 Well, how does that explain James? 1650 01:11:32,375 --> 01:11:33,811 If they're partying, James doesn't drink. 1651 01:11:33,854 --> 01:11:35,116 So? 1652 01:11:35,160 --> 01:11:36,640 James goes out on parties without drinking. 1653 01:11:36,683 --> 01:11:38,163 James fucking goes out on parties all the time with me 1654 01:11:38,206 --> 01:11:39,295 without partying. 1655 01:11:39,338 --> 01:11:42,123 That's why she did metal school, dude. 1656 01:11:42,167 --> 01:11:43,516 Now we're just, like, following tire 1657 01:11:43,560 --> 01:11:45,039 tracks, but, like, it's not getting us anywhere. 1658 01:11:45,083 --> 01:11:47,215 I can't go back with less people than I came with. 1659 01:11:47,259 --> 01:11:48,565 Well, we're going back with less people, 1660 01:11:48,608 --> 01:11:51,524 because unless you can tell me where they are-- 1661 01:11:51,568 --> 01:11:53,091 Fucking shoe creaking. 1662 01:11:53,134 --> 01:11:54,005 No, it's not my shoe. 1663 01:11:54,048 --> 01:11:54,919 It's my leg. 1664 01:12:08,367 --> 01:12:09,803 [ENGINE POPS] 1665 01:12:09,847 --> 01:12:10,804 What happened? 1666 01:12:10,848 --> 01:12:11,805 What just happened? 1667 01:12:11,849 --> 01:12:12,719 Try to restart. 1668 01:12:12,763 --> 01:12:13,590 Try to restart it. 1669 01:12:13,633 --> 01:12:15,200 Are you kidding? 1670 01:12:15,243 --> 01:12:17,681 [ENGINE STRUGGLES] 1671 01:12:26,080 --> 01:12:27,125 I am fucking trying! 1672 01:12:27,168 --> 01:12:28,735 You guys help her. 1673 01:12:28,779 --> 01:12:30,607 Maybe you should have gone with the girls on the boat, 1674 01:12:30,650 --> 01:12:32,086 huh? 1675 01:12:32,130 --> 01:12:34,045 Yeah, you've been all buddy-buddy with them all week. 1676 01:12:34,088 --> 01:12:35,786 No matter what shit they were giving us. 1677 01:12:35,829 --> 01:12:36,700 I'm not fucking going with them. 1678 01:12:36,743 --> 01:12:37,788 Why didn't you go on the boat? 1679 01:12:37,831 --> 01:12:38,702 It would have made me a lot happier, 1680 01:12:38,745 --> 01:12:40,225 because you just keep bitching. 1681 01:12:40,268 --> 01:12:41,574 This is just awesome. 1682 01:12:46,013 --> 01:12:48,364 I just wish we would have taken the boat from them. 1683 01:12:48,407 --> 01:12:49,626 Mm-hm. 1684 01:12:49,669 --> 01:12:51,149 Like, how do they even know how to work it? 1685 01:12:51,192 --> 01:12:52,933 You've gotta be fucking kidding me. 1686 01:12:52,977 --> 01:12:55,109 Do you think we're out of gas? 1687 01:12:55,153 --> 01:12:57,155 Is this supposed to be the gas tank? 1688 01:12:57,198 --> 01:12:58,504 Why the fuck is it empty? 1689 01:12:58,548 --> 01:12:59,897 Well, I don't know. 1690 01:12:59,940 --> 01:13:01,725 Did we have a chance to fill it up before we left? 1691 01:13:01,768 --> 01:13:03,422 We should have checked that before we left. 1692 01:13:03,466 --> 01:13:05,685 You guys, there's nothing we can do about it. 1693 01:13:05,729 --> 01:13:07,557 Is there a paddle or anything? 1694 01:13:07,600 --> 01:13:10,603 Yeah, there's a paddle. 1695 01:13:10,647 --> 01:13:13,563 Well, let's at least try to get closer to the shore. 1696 01:13:13,606 --> 01:13:14,607 It's the only thing we can do. 1697 01:13:19,917 --> 01:13:21,179 Well, which shore looks closer? 1698 01:13:21,222 --> 01:13:22,049 I don't know. 1699 01:13:22,093 --> 01:13:23,355 Is there anything up there? 1700 01:13:23,399 --> 01:13:24,835 Does it look like there's anything up there? 1701 01:13:27,925 --> 01:13:29,535 Where the fuck are we? 1702 01:13:29,579 --> 01:13:32,843 Whose brilliant idea was it to just wander off down the trail? 1703 01:13:32,886 --> 01:13:35,193 Did you have a better idea? 1704 01:13:35,236 --> 01:13:36,934 We came in through a main road. 1705 01:13:54,038 --> 01:13:54,865 It hurts. 1706 01:13:54,908 --> 01:13:56,606 It hurts. 1707 01:13:56,649 --> 01:13:58,390 Shut up. 1708 01:13:58,434 --> 01:14:00,305 Now, what was, like, your great plan for getting us back 1709 01:14:00,348 --> 01:14:03,351 to the house? 1710 01:14:03,395 --> 01:14:04,352 Um. 1711 01:14:04,396 --> 01:14:06,877 Let's just go that way. 1712 01:14:06,920 --> 01:14:07,791 Really? 1713 01:14:12,230 --> 01:14:14,624 Fuck. 1714 01:14:14,667 --> 01:14:15,712 What? 1715 01:14:15,755 --> 01:14:16,626 I don't know. 1716 01:14:16,669 --> 01:14:18,628 I was just thinking about fish. 1717 01:14:18,671 --> 01:14:20,499 Fucking one. 1718 01:14:20,543 --> 01:14:21,674 Maybe we should just go back. 1719 01:14:21,718 --> 01:14:23,110 We can't go back. We can't. 1720 01:14:23,154 --> 01:14:24,721 We're not going anywhere. 1721 01:14:24,764 --> 01:14:25,983 It doesn't look like we have any better options anymore. 1722 01:14:26,026 --> 01:14:27,027 You how long it's gonna take us to get back? 1723 01:14:27,071 --> 01:14:28,638 I would rather go back there. 1724 01:14:28,681 --> 01:14:30,335 We haven't-- we've been walking for hours, 1725 01:14:30,378 --> 01:14:33,251 and we haven't come to a road. 1726 01:14:33,294 --> 01:14:40,214 Somebody, please, help! 1727 01:14:40,258 --> 01:14:41,651 [SCREAMING] 1728 01:14:41,694 --> 01:14:44,175 Somebody help us! 1729 01:14:44,218 --> 01:14:46,264 What's going on? 1730 01:14:46,307 --> 01:14:47,178 Help! 1731 01:14:50,660 --> 01:14:53,097 [SCREAMING] 1732 01:14:53,140 --> 01:14:54,620 Somebody help! 1733 01:15:44,931 --> 01:15:45,976 Thank God. 1734 01:15:46,019 --> 01:15:48,456 We just walked 10 miles for nothing. 1735 01:15:48,500 --> 01:15:50,328 Yeah, we did. 1736 01:15:50,371 --> 01:15:52,983 What's your big plan now, huh? 1737 01:15:53,026 --> 01:15:56,508 I'm going to bed, and I'm starting again in the morning. 1738 01:15:56,552 --> 01:15:57,814 Least we'll have light. 1739 01:15:57,857 --> 01:15:58,989 There's nothing else to do. 1740 01:16:02,688 --> 01:16:03,994 I want this door fucking locked. 1741 01:16:08,955 --> 01:16:11,915 Fuck yeah. 1742 01:16:11,958 --> 01:16:13,481 I just wanna sleep. 1743 01:16:16,963 --> 01:16:18,225 What, are you guys just gonna sleep? 1744 01:16:18,269 --> 01:16:19,313 I don't know what I'm gonna do. 1745 01:16:19,357 --> 01:16:20,793 We can't do anything right now. 1746 01:16:20,837 --> 01:16:22,534 What, you think the morning is gonna make it better? 1747 01:16:22,578 --> 01:16:24,144 At least there's daylight. 1748 01:16:24,188 --> 01:16:25,711 Like, maybe we can try to walk out of here again tomorrow. 1749 01:16:25,755 --> 01:16:27,670 Well, you guys with two fucking legs, 1750 01:16:27,713 --> 01:16:28,584 you can walk all day. 1751 01:16:28,627 --> 01:16:29,672 I can't. 1752 01:16:29,715 --> 01:16:30,673 Well, what are we supposed to do? 1753 01:16:30,716 --> 01:16:32,022 I don't know. 1754 01:16:32,065 --> 01:16:33,414 But I'll stay here, and you guys can 1755 01:16:33,458 --> 01:16:34,981 go walk and find help and come get me, 1756 01:16:35,025 --> 01:16:36,766 if you actually wanna come get me. 1757 01:16:36,809 --> 01:16:38,594 That's fine, you all wanna sleep together. 1758 01:16:38,637 --> 01:16:39,899 I'm just saying, it's probably-- 1759 01:16:39,943 --> 01:16:41,553 I'll do it. Oh, no. 1760 01:16:41,597 --> 01:16:42,510 I will sleep all together, if we're in the same goddamn bed. 1761 01:16:42,554 --> 01:16:43,381 Yeah. 1762 01:16:43,424 --> 01:16:44,861 Yeah. 1763 01:16:44,904 --> 01:16:47,254 If anybody gets out of bed, I'm getting out of bed too. 1764 01:16:47,298 --> 01:16:48,691 [THUNDER CRACKS] 1765 01:16:48,734 --> 01:16:50,649 Over there, where the smoke is. 1766 01:16:50,693 --> 01:16:51,868 What? 1767 01:16:51,911 --> 01:16:52,782 What? 1768 01:16:52,825 --> 01:16:56,699 Hey, out there! 1769 01:16:56,742 --> 01:16:57,743 Help! 1770 01:16:57,787 --> 01:16:58,701 Hey! 1771 01:17:02,661 --> 01:17:04,794 I came here with 12 people. 1772 01:17:04,837 --> 01:17:06,665 And now I have you guys. 1773 01:17:06,709 --> 01:17:09,146 That's all I know. 1774 01:17:09,189 --> 01:17:13,019 I don't know what's going on. 1775 01:17:13,063 --> 01:17:14,717 They never came back in the boat. 1776 01:17:14,760 --> 01:17:16,457 They're not here. 1777 01:17:16,501 --> 01:17:17,328 They didn't. 1778 01:17:17,371 --> 01:17:19,809 Nobody ever came back. 1779 01:17:19,852 --> 01:17:23,464 Important just to get 'em ashore. 1780 01:17:23,508 --> 01:17:24,901 Hello! 1781 01:17:24,944 --> 01:17:25,815 Are you there? 1782 01:17:25,858 --> 01:17:26,729 Can you swim? 1783 01:17:31,472 --> 01:17:33,866 You shouldn't get stuck out on the water in the dark. 1784 01:17:33,910 --> 01:17:35,825 I can't-- 1785 01:17:35,868 --> 01:17:37,435 I don't know, but he could have-- 1786 01:17:37,478 --> 01:17:38,871 he has to come from somewhere. 1787 01:17:38,915 --> 01:17:40,830 There has to be something. 1788 01:17:44,790 --> 01:17:45,704 I don't hear anything. 1789 01:17:49,621 --> 01:17:51,014 Who's gone? 1790 01:17:51,057 --> 01:17:53,625 Everyone but the three of us. 1791 01:17:53,669 --> 01:17:56,149 So what does that tell you? 1792 01:17:56,193 --> 01:17:58,195 That we're fucked. 1793 01:17:58,238 --> 01:17:59,936 How do I know you ain't doing shit? 1794 01:17:59,979 --> 01:18:01,546 I've been fucking with you the entire time. 1795 01:18:01,589 --> 01:18:04,549 No, you haven't. 1796 01:18:04,592 --> 01:18:06,856 You were out on an island. 1797 01:18:06,899 --> 01:18:10,686 You came back with a fucking groundskeeper! 1798 01:18:10,729 --> 01:18:12,296 I was here the whole fucking time. 1799 01:18:12,339 --> 01:18:13,166 What would you rather, that I'm out there fucking lost too? 1800 01:18:13,210 --> 01:18:14,602 No, no, no! 1801 01:18:14,646 --> 01:18:17,867 I was on fucking camera the whole time! 1802 01:18:17,910 --> 01:18:20,608 Would you rather that I'm fucking out there missing too? 1803 01:18:20,652 --> 01:18:22,306 Yeah, I would rather, because I think you 1804 01:18:22,349 --> 01:18:23,481 have something to do with this! 1805 01:18:23,524 --> 01:18:24,438 Fucking stop! 1806 01:18:27,441 --> 01:18:29,487 I can't run. 1807 01:18:29,530 --> 01:18:30,401 Hello? 1808 01:18:34,405 --> 01:18:35,362 We're losing-- 1809 01:18:35,406 --> 01:18:36,320 Hello. 1810 01:18:40,411 --> 01:18:42,805 Hello? 1811 01:18:42,848 --> 01:18:44,328 Hey. 1812 01:18:44,371 --> 01:18:45,808 Where did you go? 1813 01:18:45,851 --> 01:18:46,809 Hello! 1814 01:18:46,852 --> 01:18:49,812 [COUGHING] 1815 01:18:49,855 --> 01:18:52,031 You wanna go in? 1816 01:18:52,075 --> 01:18:54,294 [LAUGHTER] 1817 01:18:54,338 --> 01:18:55,774 I've been on camera the whole fucking time. 1818 01:18:55,818 --> 01:18:57,254 And you were in the fucking control rooms. 1819 01:18:57,297 --> 01:18:59,343 You could see fucking everything. 1820 01:18:59,386 --> 01:19:03,608 But I can't see you on a fucking island. 1821 01:19:03,651 --> 01:19:06,045 Help, help! 1822 01:19:06,089 --> 01:19:06,959 Come back! 1823 01:19:09,832 --> 01:19:11,572 He couldn't have gone far. 1824 01:19:11,616 --> 01:19:13,052 And we're gonna lose this light. 1825 01:19:13,096 --> 01:19:16,926 And it's really getting dark. 1826 01:19:16,969 --> 01:19:20,190 Well, what fucking direction should we go? 1827 01:19:20,233 --> 01:19:22,540 We can't even fucking swim to the boat now. 1828 01:19:22,583 --> 01:19:24,542 There's no way. 1829 01:19:24,585 --> 01:19:25,499 Or we can walk. 1830 01:19:32,855 --> 01:19:34,508 When you were on an island with four other people 1831 01:19:34,552 --> 01:19:36,162 aside from me? - Fuck you! 1832 01:19:36,206 --> 01:19:37,816 Fuck you for fucking saying this shit. 1833 01:19:37,860 --> 01:19:38,730 Stop! 1834 01:19:38,774 --> 01:19:40,079 Shut up, Rigel! 1835 01:19:40,123 --> 01:19:41,733 Seriously! 1836 01:19:41,777 --> 01:19:43,256 You're the only one that hasn't done a fucking thing all week! 1837 01:19:43,300 --> 01:19:45,519 I've had to practically do your job! 1838 01:19:45,563 --> 01:19:47,739 That was awfully convenient too, that fucking people disappear 1839 01:19:47,783 --> 01:19:49,393 and you get to be in the calendar? 1840 01:19:49,436 --> 01:19:50,394 No shit, Rigel. 1841 01:19:50,437 --> 01:19:51,351 Rigel gets to get shot. 1842 01:20:19,292 --> 01:20:21,773 [SCREAMING] 1843 01:20:21,817 --> 01:20:24,297 [SLICING] 1844 01:20:30,782 --> 01:20:32,740 Amina. 1845 01:20:32,784 --> 01:20:34,220 Amina! 1846 01:20:34,264 --> 01:20:36,222 Amina! 1847 01:20:36,266 --> 01:20:37,745 Amina! 1848 01:20:37,789 --> 01:20:38,746 Amina, wake up. 1849 01:20:38,790 --> 01:20:40,313 Amina, Amina! 1850 01:20:40,357 --> 01:20:41,227 Amina! 1851 01:20:44,752 --> 01:20:49,714 Rigel, Rigel, Rigel! 1852 01:20:49,757 --> 01:20:52,717 Rigel, Rigel, where the fuck are you? 1853 01:20:52,760 --> 01:20:55,676 Rigel, Rigel! 1854 01:20:55,720 --> 01:20:57,678 What? 1855 01:20:57,722 --> 01:21:02,205 Rigel, Rigel, Rigel? 1856 01:21:35,325 --> 01:21:37,849 All right, you guys, where the fuck are we, man? 1857 01:21:37,893 --> 01:21:38,763 I don't know. 1858 01:21:38,806 --> 01:21:40,939 Something was-- 1859 01:21:40,983 --> 01:21:42,506 You guys, it's really cold. 1860 01:21:42,549 --> 01:21:44,334 I'm so fucking cold. 1861 01:21:44,377 --> 01:21:45,813 I'm losing the feeling in my fucking face. 1862 01:21:45,857 --> 01:21:47,859 The last thing I fucking need right now. 1863 01:21:47,903 --> 01:21:49,165 Where the fuck are we supposed to go? 1864 01:21:56,999 --> 01:21:58,435 You guys, I can't walk anymore. 1865 01:21:58,478 --> 01:22:00,698 The sun's gotta come up soon. 1866 01:22:00,741 --> 01:22:04,006 This is-- we should just stay together and try to keep warm. 1867 01:22:04,049 --> 01:22:06,356 Let's get through the night. 1868 01:22:06,399 --> 01:22:08,358 Look at me. 1869 01:22:08,401 --> 01:22:09,315 I just wanna go home. 1870 01:22:16,235 --> 01:22:18,759 [GROWLING] 1871 01:22:21,197 --> 01:22:23,721 [SCREAMING] 1872 01:22:34,601 --> 01:22:37,082 [SCREAMING] 1873 01:22:53,969 --> 01:22:56,362 Oh, my God! 1874 01:22:56,406 --> 01:22:58,930 [GROWLING] 1875 01:23:02,978 --> 01:23:03,891 No! 1876 01:23:08,331 --> 01:23:09,332 No, no! 1877 01:23:15,251 --> 01:23:16,252 No, no! 1878 01:23:19,733 --> 01:23:21,779 [SCREAMING] 1879 01:23:21,822 --> 01:23:28,307 I'd come to find that this entire ordeal 1880 01:23:28,351 --> 01:23:31,528 was absolute bullshit. 1881 01:23:34,270 --> 01:23:36,750 [HEART BEATING] 1882 01:23:44,497 --> 01:23:45,324 Everybody's OK. 1883 01:23:45,368 --> 01:23:46,238 Everybody's fine. 1884 01:23:46,282 --> 01:23:48,066 It's just a big joke. 1885 01:23:48,110 --> 01:23:49,024 Funny. 1886 01:23:49,067 --> 01:23:50,242 Ha ha. 1887 01:23:50,286 --> 01:23:52,505 Fuck you, Suicide Girls. 1888 01:23:52,549 --> 01:23:54,899 [HEART BEATING] 1889 01:23:56,770 --> 01:23:58,598 We are all made to believe that all our fucking friends 1890 01:23:58,642 --> 01:24:00,078 are missing for a whole week. 1891 01:24:00,122 --> 01:24:02,254 And now I kind of feel like an ass. 1892 01:24:02,298 --> 01:24:03,212 I fell for it. 1893 01:24:03,255 --> 01:24:04,648 And we all did it. 1894 01:24:04,691 --> 01:24:07,129 And I'm so happy that, you know, people aren't dead. 1895 01:24:12,656 --> 01:24:14,179 It makes me look gullible. 1896 01:24:14,223 --> 01:24:17,617 It makes me look stupid. 1897 01:24:17,661 --> 01:24:19,445 It makes me look-- 1898 01:24:19,489 --> 01:24:21,839 it makes me look like an asshole. 1899 01:24:21,882 --> 01:24:24,755 That's not a nice thing to do to somebody. 1900 01:24:24,798 --> 01:24:25,712 I'm a mess. 1901 01:24:28,585 --> 01:24:29,977 Now that I know that everything 1902 01:24:30,021 --> 01:24:34,460 was kind of, like, a ruse, then it's fucking funny. 1903 01:24:34,504 --> 01:24:38,464 It's really fucking funny. 1904 01:24:38,508 --> 01:24:41,511 I thought I came here to get my picture taken. 1905 01:24:41,554 --> 01:24:43,121 Nothing more, nothing less. 1906 01:24:43,165 --> 01:24:45,689 It's totally obnoxious and annoying. 1907 01:24:45,732 --> 01:24:48,170 I-- I really thought it was real. 1908 01:24:48,213 --> 01:24:51,216 Honest to God thought it was real, getting pissed 1909 01:24:51,260 --> 01:24:52,870 that I signed up for this. 1910 01:24:52,913 --> 01:24:54,001 How much longer are we here for? 1911 01:24:54,045 --> 01:24:57,440 Maybe a couple days. 1912 01:24:57,483 --> 01:25:01,357 Is that the last of the weed? 1913 01:25:01,400 --> 01:25:02,836 It's cash. 1914 01:25:02,880 --> 01:25:05,100 I really wanna go home. 1915 01:25:05,143 --> 01:25:07,624 [CHUCKLING] 1916 01:25:15,588 --> 01:25:18,069 [MUSIC PLAYING] 1917 01:25:33,040 --> 01:25:41,484 MAN: [SINGING] Are you out of your mind? 1918 01:25:45,444 --> 01:25:49,448 Have these numbers left you blind? 1919 01:25:53,409 --> 01:26:06,378 As you smoke, as you sweat, there are 1920 01:26:06,422 --> 01:26:08,902 things that haven't happened. 1921 01:26:08,946 --> 01:26:12,210 Don't be afraid if the dreams you make crash down like waves. 1922 01:26:12,254 --> 01:26:14,865 I'm right beside you. 1923 01:26:14,908 --> 01:26:17,868 It's not happened yet. 1924 01:26:17,911 --> 01:26:19,957 Well, take up cigarettes. 1925 01:26:20,000 --> 01:26:25,963 So, so, so tomorrow dance 'neath the minarets. 1926 01:26:26,006 --> 01:26:28,661 Look just like Juliet. 1927 01:26:28,705 --> 01:26:30,446 So, so, so tomorrow. 1928 01:26:30,489 --> 01:26:32,274 So, so, so tomorrow. 1929 01:26:46,375 --> 01:26:49,073 Well, everything is better at the weekend. 1930 01:26:49,116 --> 01:26:52,076 And everything is better with a car. 1931 01:26:52,119 --> 01:26:54,426 Everything is better with a girlfriend who is 10 times 1932 01:26:54,470 --> 01:26:56,559 cooler than you. 1933 01:26:56,602 --> 01:26:58,648 So, so, so tomorrow. 1934 01:26:58,691 --> 01:27:01,433 So, so, so tomorrow. 126276

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.