Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:07,770
2
00:00:07,770 --> 00:00:09,350
(Choi Taejoon)
3
00:00:11,970 --> 00:00:13,220
(Choi Sooyoung)
4
00:00:15,520 --> 00:00:16,930
(Hwang Chansung)
5
00:00:19,270 --> 00:00:20,720
(Han Jian)
6
00:00:23,020 --> 00:00:24,620
(Kim Minkyu)
7
00:00:24,620 --> 00:00:29,890
(Então me casei com o Anti-Fã)
8
00:00:45,270 --> 00:00:51,640
(Episódio 8) (O que não cabe em você sempre se torna um problema)
9
00:01:00,620 --> 00:01:02,330
Não temos escolha.
10
00:01:10,220 --> 00:01:11,730
Vamos.
11
00:01:17,740 --> 00:01:19,670
Aqui vamos nós.
12
00:01:19,690 --> 00:01:25,560
♫ Se eu apenas olhar, eu me viro e me arrependo ♫
13
00:01:25,560 --> 00:01:29,120
♫ Como seria? ♫
14
00:01:29,120 --> 00:01:38,790
♫ Você estará em um mundo diferente de alguém que não seja você? ♫
15
00:01:38,790 --> 00:01:47,000
♫ Não consigo imaginar outra pessoa ao meu lado ♫
16
00:01:47,000 --> 00:01:51,920
♫ Quando chove ♫
17
00:01:51,920 --> 00:01:55,830
♫ Torna-se o seu guarda-chuva e a sombra em um dia quente ♫
18
00:01:55,830 --> 00:02:01,850
♫ Passos caminhando lado a lado com você ♫
19
00:02:01,850 --> 00:02:07,660
♫ Que meu amor é só você ♫
20
00:02:07,660 --> 00:02:13,510
♫ Eu seguro sua mão casualmente ♫
21
00:02:13,510 --> 00:02:19,200
♫ Não pode ser melhor do que isso ♫
22
00:02:35,430 --> 00:02:41,400
♫ Eu apenas rio, mas você nem percebe ♫
23
00:02:41,400 --> 00:02:49,850
♫ Esta é a pessoa com quem você terminou ontem? ♫
24
00:02:49,850 --> 00:02:56,150
♫ Só pensei se passasse todo esse tempo ♫
25
00:02:56,150 --> 00:03:03,750
♫ Tudo seria esquecido ♫
26
00:03:03,750 --> 00:03:10,870
♫ Quando fecho meus olhos e penso em você ♫
27
00:03:10,870 --> 00:03:20,800
♫ Sinto que volto a falar com você a qualquer minuto ♫
28
00:03:20,800 --> 00:03:28,090
♫ Ele sopra como o vento em meu coração ♫
29
00:03:28,090 --> 00:03:35,480
♫ Corre e vem até mim como um rio ♫
30
00:03:35,480 --> 00:03:43,550
♫ Um amor que não posso voltar e esquecer ♫
31
00:03:43,550 --> 00:03:50,930
♫ Está soprando, soprando no meu peito ♫
32
00:03:58,770 --> 00:04:00,400
Esperar.
33
00:04:08,820 --> 00:04:10,720
Quando saiu?
34
00:04:10,720 --> 00:04:12,990
Você está apenas jogando fora o presente que te dei?
35
00:04:12,990 --> 00:04:14,100
Presente, tanto faz ...
36
00:04:14,100 --> 00:04:15,520
Foi para o show.
37
00:04:15,520 --> 00:04:17,060
Você é idiota.
38
00:04:17,060 --> 00:04:18,810
Você não poderia comprar isso mesmo se quisesse.
39
00:04:18,810 --> 00:04:20,890
Ele tem a marca registrada Who Joon. É premium Who Joon.
40
00:04:20,890 --> 00:04:23,310
Ai sim. Devo me apressar e vendê-lo então.
41
00:04:23,310 --> 00:04:25,670
Você venderia meu presente?
42
00:04:25,690 --> 00:04:28,890
Por que tão sensível? Isso nem significava nada.
43
00:04:28,890 --> 00:04:29,810
Ei.
44
00:04:29,810 --> 00:04:33,210
Talvez signifique algo agora.
45
00:04:33,210 --> 00:04:36,460
Pense nisso como um presente de aniversário antecipado.
46
00:04:36,460 --> 00:04:38,480
Como ele sabia que era meu aniversário.
47
00:04:38,480 --> 00:04:40,080
O que?
48
00:04:40,080 --> 00:04:42,040
Nada.
49
00:04:43,270 --> 00:04:44,310
Adeus.
50
00:04:44,310 --> 00:04:46,140
Obrigada.
51
00:04:49,660 --> 00:04:51,650
Quem é a marca registrada de Joon?
52
00:04:54,400 --> 00:04:55,680
Eu disse para você esperar.
53
00:04:55,680 --> 00:04:58,130
Por que você estava lá fora?
54
00:04:58,150 --> 00:05:00,820
Achei que você chegaria atrasado.
55
00:05:01,890 --> 00:05:03,290
O que?
56
00:05:03,290 --> 00:05:06,580
Você queria ficar encharcado sem guarda-chuva?
57
00:05:09,020 --> 00:05:10,920
Bondade.
58
00:05:10,980 --> 00:05:13,470
Você não pode acreditar na previsão do tempo nos dias de hoje.
59
00:05:13,470 --> 00:05:16,500
O céu está clareando de repente assim.
60
00:05:16,500 --> 00:05:20,270
É por isso que você deve sempre carregar um guarda-chuva.
61
00:05:20,960 --> 00:05:23,310
Não confie no que dizem sobre o tempo.
62
00:05:24,480 --> 00:05:26,630
E daí se eu for pega pela chuva?
63
00:05:26,630 --> 00:05:28,050
Direito.
64
00:05:28,050 --> 00:05:29,880
Você realmente...
65
00:05:29,880 --> 00:05:32,230
fazer as pessoas sempre quererem colocar um guarda-chuva na sua cabeça.
66
00:05:32,230 --> 00:05:33,780
Desde os velhos tempos.
67
00:05:38,690 --> 00:05:39,520
Jaejoon.
68
00:05:39,520 --> 00:05:41,930
Posso obter um novo perfil?
69
00:05:41,930 --> 00:05:45,750
O atual é muito antigo.
70
00:05:49,430 --> 00:05:52,840
Não é isso que seu gerente deve fazer?
71
00:05:52,840 --> 00:05:57,120
Eles sempre me obrigam a fazer tudo quando sou o CEO.
72
00:06:25,230 --> 00:06:27,020
(Um mundo onde os criminosos também aceitam entretenimento.) (Veremos o que acontece no episódio 2 também.)
73
00:06:27,020 --> 00:06:28,270
(Você estará preparado?)
74
00:06:28,270 --> 00:06:31,480
Já faz quase uma semana.
75
00:06:31,480 --> 00:06:34,900
Ainda assim, ninguém está do meu lado.
76
00:06:39,190 --> 00:06:41,498
Isso mesmo.
77
00:06:41,498 --> 00:06:44,770
Esqueci que tenho meus amigos.
78
00:06:46,980 --> 00:06:49,390
("Dama de Ferro" Thatcher chorava por nossa "Dama de Ferro")
79
00:06:49,390 --> 00:06:50,970
(Não jogue fora suas velhas vitaminas!)
80
00:06:50,970 --> 00:06:52,930
(Comunidade anti-fãs de Hoo Joon) Estou torcendo por você! Eu te apoio!
81
00:06:52,930 --> 00:06:56,240
De alguma forma, isso é muito viciante.
82
00:06:56,240 --> 00:06:57,270
Como é?
83
00:06:57,270 --> 00:06:58,810
Bom?
84
00:07:00,770 --> 00:07:04,260
Geunyoung continuará tendo dificuldades.
85
00:07:05,360 --> 00:07:07,344
Nós vamos...
86
00:07:07,344 --> 00:07:08,600
Então é ruim?
87
00:07:08,600 --> 00:07:10,640
Bem, eu não estou dizendo isso.
88
00:07:10,640 --> 00:07:14,608
O lado bom de Hoo Joon recebe mais atenção.
89
00:07:14,608 --> 00:07:15,720
OK.
90
00:07:15,720 --> 00:07:17,600
Isso deve ser bom para o segundo episódio.
91
00:07:17,600 --> 00:07:21,390
A propósito, você vai mostrar os cortes dos bastidores ao Joon?
92
00:07:21,390 --> 00:07:22,470
Esqueça isso.
93
00:07:22,470 --> 00:07:23,850
Sua agência não permite.
94
00:07:23,850 --> 00:07:26,440
Bem, se for esse o caso ...
95
00:07:26,440 --> 00:07:28,062
... então vamos fingir.
96
00:07:28,062 --> 00:07:29,430
Menino mau.
97
00:07:29,430 --> 00:07:33,720
As pessoas nesta indústria são conhecidas por serem pessoas más.
98
00:07:33,720 --> 00:07:36,720
Eles provavelmente não ouviram seus pais.
99
00:07:36,720 --> 00:07:37,810
Bondade.
100
00:07:37,810 --> 00:07:38,600
Ei.
101
00:07:38,600 --> 00:07:41,680
Hoo Joon e sua agência também estão neste setor.
102
00:07:41,680 --> 00:07:43,220
Eles os ouviram?
103
00:07:43,220 --> 00:07:44,600
Isso é verdade.
104
00:07:44,600 --> 00:07:47,020
Isso mesmo.
105
00:07:47,020 --> 00:07:50,970
Apenas Geunyoung não é do mundo do show business.
106
00:07:56,470 --> 00:08:00,560
De alguma forma, estou sempre preocupado com ela.
107
00:08:00,560 --> 00:08:03,520
Por que você não se preocupa comigo?
108
00:08:03,520 --> 00:08:05,410
Você é tão ruim.
109
00:08:05,410 --> 00:08:07,180
Você é deste mundo.
110
00:08:07,180 --> 00:08:07,930
Você também!
111
00:08:07,930 --> 00:08:09,490
Eu sei!
112
00:08:13,610 --> 00:08:16,300
Ele também deve estar preocupado.
113
00:08:19,220 --> 00:08:20,840
Sim, Joon.
114
00:08:22,250 --> 00:08:24,690
Sério?
115
00:08:25,680 --> 00:08:27,660
E?
116
00:08:27,660 --> 00:08:29,180
Bom trabalho.
117
00:08:29,180 --> 00:08:31,060
O artigo sairá em dois dias.
118
00:08:31,060 --> 00:08:31,890
OK.
119
00:08:31,890 --> 00:08:33,192
Obrigada.
120
00:08:33,192 --> 00:08:35,556
Como vai o show?
121
00:08:35,556 --> 00:08:38,220
Bem, está indo.
122
00:08:38,220 --> 00:08:40,020
Talvez porque seja muito duro.
123
00:08:40,020 --> 00:08:41,420
Lee Geunyoung,
124
00:08:41,420 --> 00:08:44,360
ela está dando entrevistas, esperando ser jornalista novamente.
125
00:08:45,360 --> 00:08:46,430
Oh sim?
126
00:08:46,430 --> 00:08:50,180
Bem, ela tem que pensar sobre seu futuro depois que o show acabar.
127
00:08:50,180 --> 00:08:51,684
Ótimo trabalho.
128
00:08:51,684 --> 00:08:53,810
- Eu vou te ligar. - Tchau.
129
00:08:53,810 --> 00:08:56,390
Sobre a próxima sessão de fotos do reality show ...
130
00:08:56,390 --> 00:08:58,270
Eles alugaram o "Club Benny".
131
00:08:58,270 --> 00:08:59,520
Porque lá?
132
00:08:59,520 --> 00:09:00,890
Devemos mudar isso, certo?
133
00:09:00,890 --> 00:09:04,760
Mas não podemos dar razões específicas.
134
00:09:06,810 --> 00:09:08,374
Bem, ok.
135
00:09:08,374 --> 00:09:10,200
OK.
136
00:09:18,800 --> 00:09:20,970
A propósito, Hoo Joon não vem?
137
00:09:20,970 --> 00:09:24,390
Ele já foi embora.
138
00:09:24,390 --> 00:09:26,310
Você quer que ele vá embora,
139
00:09:26,310 --> 00:09:28,430
mas te incomoda que ele não esteja aqui?
140
00:09:28,430 --> 00:09:29,270
O que?
141
00:09:29,270 --> 00:09:31,390
De jeito nenhum.
142
00:09:31,390 --> 00:09:32,680
Bebê,
143
00:09:32,680 --> 00:09:34,140
tome cuidado.
144
00:09:34,140 --> 00:09:38,220
Se você se apaixona por caras que usam maquiagem, creme de limpeza é inútil.
145
00:09:38,220 --> 00:09:40,560
Você nunca vai apagá-los da sua cabeça.
146
00:09:40,560 --> 00:09:43,060
O que você quer dizer com "cair para"? Apaixonar-se por ele?
147
00:09:43,060 --> 00:09:46,040
Vamos.
148
00:09:47,490 --> 00:09:49,270
Geunyoung.
149
00:09:49,270 --> 00:09:50,720
Olá.
150
00:09:50,720 --> 00:09:52,810
Acho que a sessão de fotos não está aqui hoje?
151
00:09:52,810 --> 00:09:55,020
Bem, vamos nos mover.
152
00:09:55,020 --> 00:09:58,810
O lugar não é bom para ficar pronto, então.
153
00:10:01,090 --> 00:10:03,200
Com licença.
154
00:10:03,200 --> 00:10:05,250
Sim, Sr. Han.
155
00:10:05,250 --> 00:10:06,810
Eu realmente não sabia.
156
00:10:06,810 --> 00:10:08,600
Tudo bem.
157
00:10:08,600 --> 00:10:10,430
O que você quer dizer com está tudo bem?
158
00:10:10,430 --> 00:10:12,060
Vamos...
159
00:10:12,060 --> 00:10:14,140
Vocês são estranhos.
160
00:10:14,140 --> 00:10:15,920
Eu não ...
161
00:10:22,930 --> 00:10:25,560
(Club Benny)
162
00:10:25,670 --> 00:10:28,480
Estou de volta aqui para a sessão de fotos?
163
00:10:31,450 --> 00:10:34,100
Você tem que se desculpar.
164
00:10:34,100 --> 00:10:36,980
Não consigo mais segurar!
165
00:10:39,400 --> 00:10:41,840
Talvez seja o destino.
166
00:10:47,300 --> 00:10:48,806
O que nós fazemos?
167
00:10:48,806 --> 00:10:50,370
Geunyoung.
168
00:10:50,370 --> 00:10:51,390
O que nós fazemos?
169
00:10:51,390 --> 00:10:55,250
Hoo Joon sofreu um acidente no caminho.
170
00:10:55,250 --> 00:10:57,046
Acidente?
171
00:10:57,046 --> 00:10:58,250
Você ouviu?
172
00:10:58,250 --> 00:11:00,016
Espere um minuto.
173
00:11:00,016 --> 00:11:01,600
Me conta.
174
00:11:01,600 --> 00:11:03,900
O que aconteceu com o carro?
175
00:11:03,900 --> 00:11:05,850
- Como pode isso ... - Quão ruim está?
176
00:11:05,850 --> 00:11:07,180
Onde fica o hospital?
177
00:11:07,180 --> 00:11:08,430
Estamos investigando isso.
178
00:11:08,430 --> 00:11:09,720
Espere só um minuto.
179
00:11:09,720 --> 00:11:11,060
Vou descobrir e dizer a você imediatamente.
180
00:11:11,060 --> 00:11:13,100
- Onde você está? - Sente-se aqui.
181
00:11:13,100 --> 00:11:15,090
Onde fica o hospital?
182
00:11:15,690 --> 00:11:17,860
Ah não...
183
00:11:21,370 --> 00:11:23,220
O que eu faço?
184
00:11:27,590 --> 00:11:31,150
♪ Parabéns pra você ♪
185
00:11:32,360 --> 00:11:36,620
♪ Parabéns pra você ♪
186
00:11:38,500 --> 00:11:40,280
Surpreso?
187
00:11:41,350 --> 00:11:42,810
Mas você teve um acidente ...
188
00:11:42,810 --> 00:11:44,450
Em uma maneira de falar.
189
00:11:44,450 --> 00:11:47,220
Com o trânsito congestionado, um acidente na programação das filmagens, eu acho.
190
00:11:47,220 --> 00:11:49,810
O que? Você não pode brincar assim.
191
00:11:49,810 --> 00:11:51,430
Estou aqui para te surpreender.
192
00:11:51,430 --> 00:11:53,620
Sopre suas velas.
193
00:11:58,770 --> 00:12:00,650
Feliz aniversário.
194
00:12:08,070 --> 00:12:10,620
Como vocês sabiam?
195
00:12:11,770 --> 00:12:12,930
Aqui.
196
00:12:12,930 --> 00:12:15,730
Seu presente de aniversário.
197
00:12:19,450 --> 00:12:21,810
Eu não sabia seu tamanho.
198
00:12:21,810 --> 00:12:22,930
Experimenta-os.
199
00:12:22,930 --> 00:12:25,900
Tudo bem. Eles vão caber.
200
00:12:26,990 --> 00:12:29,150
Tudo bem.
201
00:12:30,870 --> 00:12:33,900
Parabéns!
202
00:12:37,820 --> 00:12:39,240
Feliz aniversário.
203
00:12:39,240 --> 00:12:40,350
Obrigada.
204
00:12:40,350 --> 00:12:42,700
Feliz aniversário, Geunyoung.
205
00:12:52,200 --> 00:12:53,810
A sessão de fotos para o meu perfil está aqui?
206
00:12:53,810 --> 00:12:57,108
Isso e uma surpresa.
207
00:12:57,108 --> 00:12:58,800
Uma surpresa?
208
00:12:58,800 --> 00:12:59,640
Sim.
209
00:12:59,640 --> 00:13:01,260
Não é nada.
210
00:13:02,220 --> 00:13:04,482
Acho que a equipe de filmagem está aqui.
211
00:13:04,482 --> 00:13:06,040
Vamos.
212
00:13:07,570 --> 00:13:09,220
Eu estou bravo.
213
00:13:09,220 --> 00:13:12,540
Eu estava em choque. Eu acreditei nisso.
214
00:13:12,540 --> 00:13:14,270
Assim como a brincadeira da última vez,
215
00:13:14,270 --> 00:13:15,350
por que você é tão crédulo?
216
00:13:15,350 --> 00:13:20,730
O escritor e o produtor aqui são bons atores.
217
00:13:20,730 --> 00:13:22,760
Geunyoung. Joon.
218
00:13:22,760 --> 00:13:25,410
Segunda surpresa de hoje.
219
00:13:25,410 --> 00:13:28,560
Temos um convidado especial para você.
220
00:13:28,560 --> 00:13:29,740
Devemos?
221
00:13:29,740 --> 00:13:31,278
Venha!
222
00:13:31,278 --> 00:13:33,110
Uma surpresa!
223
00:13:34,270 --> 00:13:36,240
Feliz aniversário.
224
00:13:37,770 --> 00:13:39,700
Olá.
225
00:13:43,400 --> 00:13:44,890
O que você está fazendo?
226
00:13:44,890 --> 00:13:46,020
Uma surpresa!
227
00:13:46,020 --> 00:13:47,470
Vamos conversar, Sr. Han.
228
00:13:47,470 --> 00:13:49,110
Por quê?
229
00:13:49,110 --> 00:13:52,010
Você está realmente surpreso, hein?
230
00:13:52,010 --> 00:13:53,220
O que te traz aqui?
231
00:13:53,220 --> 00:13:54,180
Oh.
232
00:13:54,180 --> 00:13:56,770
Era para o perfil de Inhyung.
233
00:13:56,770 --> 00:13:59,392
Mas ouvi dizer que houve uma sessão de fotos.
234
00:13:59,392 --> 00:14:01,400
E era o aniversário dela.
235
00:14:02,230 --> 00:14:04,740
Este é um reality show, certo?
236
00:14:04,740 --> 00:14:06,180
Que coincidência.
237
00:14:06,180 --> 00:14:07,100
Eu sei.
238
00:14:07,100 --> 00:14:09,960
Bem, nós três nos conhecemos bem.
239
00:14:09,960 --> 00:14:12,200
E eu conheço Geunyoung também.
240
00:14:12,200 --> 00:14:13,638
Geunyoung,
241
00:14:13,638 --> 00:14:16,150
você conhece Inhyung. Direito? Ela é uma cantora.
242
00:14:16,150 --> 00:14:19,470
Olá.
243
00:14:22,160 --> 00:14:23,550
O que há de errado?
244
00:14:23,550 --> 00:14:26,270
Os sapatos são um pouco pequenos em mim.
245
00:14:26,270 --> 00:14:27,060
Você está bem?
246
00:14:27,060 --> 00:14:28,020
Estou bem.
247
00:14:28,020 --> 00:14:29,070
Tem certeza que?
248
00:14:29,070 --> 00:14:30,700
Eu sinto Muito.
249
00:14:35,370 --> 00:14:36,800
Geunyoung.
250
00:14:36,800 --> 00:14:38,570
Feliz aniversário.
251
00:14:40,860 --> 00:14:42,610
Saúde.
252
00:14:48,490 --> 00:14:50,890
Por que você não me contou?
253
00:14:50,890 --> 00:14:53,520
Eu também não sabia disso.
254
00:14:53,520 --> 00:14:55,720
Porque era seu aniversario,
255
00:14:55,720 --> 00:14:57,970
Eu tenho algumas coisas para você. Eles estão bem?
256
00:14:57,970 --> 00:14:59,520
Sim, gosto muito deles.
257
00:14:59,520 --> 00:15:01,190
Obrigada.
258
00:15:02,070 --> 00:15:03,520
Ei, Joon.
259
00:15:03,520 --> 00:15:05,970
Lembra do aniversário de Inhyung?
260
00:15:05,970 --> 00:15:10,770
Não sabíamos muito sobre o que fazer nos aniversários
261
00:15:10,770 --> 00:15:12,488
Oh.
262
00:15:12,488 --> 00:15:14,510
Talvez eu simplesmente não soubesse?
263
00:15:16,910 --> 00:15:18,350
Por quê?
264
00:15:18,350 --> 00:15:22,520
Você me deu um bolo e cantou para mim.
265
00:15:22,520 --> 00:15:24,640
Foi uma festa apropriada.
266
00:15:26,570 --> 00:15:29,220
Eu era muito jovem naquela época.
267
00:15:29,220 --> 00:15:32,390
Então Joon e Jaejoon cuidaram muito de mim.
268
00:15:32,390 --> 00:15:33,850
Entendo.
269
00:15:33,850 --> 00:15:35,310
Vocês dois se lembram, certo?
270
00:15:35,310 --> 00:15:38,640
Comemos tanto tteokbokki que nos cansamos disso.
271
00:15:38,640 --> 00:15:40,560
Porque Inhyung adora.
272
00:15:45,540 --> 00:15:48,470
Então você gosta de tteokbokki, Inhyung.
273
00:15:48,470 --> 00:15:49,850
Eu também adoro tteokbokki.
274
00:15:49,850 --> 00:15:50,640
Oh.
275
00:15:50,640 --> 00:15:52,100
Você também?
276
00:15:52,100 --> 00:15:54,040
Devíamos comer juntos algum dia.
277
00:15:54,040 --> 00:15:55,370
Certo.
278
00:15:56,310 --> 00:15:58,810
Sinto muito Joon,
279
00:15:58,810 --> 00:16:01,680
mas eu me tornei um grande fã de Geunyoung.
280
00:16:01,680 --> 00:16:03,100
Ela não é mais humana?
281
00:16:03,100 --> 00:16:05,600
Na última vez em que nos encontramos, ela também adorava sopa para ressaca.
282
00:16:05,600 --> 00:16:07,840
Então eu pensei sobre isso.
283
00:16:07,840 --> 00:16:12,850
Eu pensei que Geunyoung poderia realmente fazer sua estreia na radiodifusão.
284
00:16:12,850 --> 00:16:13,930
Vamos.
285
00:16:13,930 --> 00:16:15,570
O que você está dizendo?
286
00:16:15,570 --> 00:16:17,950
Estamos procurando novatos agora.
287
00:16:25,390 --> 00:16:27,360
Banheiro.
288
00:16:29,840 --> 00:16:31,470
Aí está.
289
00:16:31,470 --> 00:16:35,400
Por que o banheiro é sempre difícil de encontrar?
290
00:16:37,850 --> 00:16:39,430
Eu sou grato mas ...
291
00:16:39,430 --> 00:16:42,250
ele deveria ter perguntado meu tamanho.
292
00:17:09,580 --> 00:17:11,940
Joon é legal com você?
293
00:17:13,610 --> 00:17:16,060
É apenas para o show.
294
00:17:17,720 --> 00:17:19,410
Você também sabe ...
295
00:17:19,410 --> 00:17:20,680
meu chefe está bem?
296
00:17:20,680 --> 00:17:22,670
Oh. Jaejoon?
297
00:17:24,310 --> 00:17:26,150
Você sabe o nome verdadeiro dele.
298
00:17:26,150 --> 00:17:28,526
Você deve estar perto.
299
00:17:28,526 --> 00:17:29,760
Nós somos?
300
00:17:29,760 --> 00:17:32,480
Nós apenas nos esbarramos muito.
301
00:17:35,020 --> 00:17:37,142
Ele não fala sobre mim?
302
00:17:37,142 --> 00:17:39,096
O qual ele?
303
00:17:39,096 --> 00:17:41,130
Ele não deve ...
304
00:17:42,060 --> 00:17:43,570
Vamos.
305
00:17:54,610 --> 00:17:59,150
Foi você naquele dia também, certo?
306
00:18:06,710 --> 00:18:07,810
Oh.
307
00:18:07,810 --> 00:18:08,920
sim.
308
00:18:08,920 --> 00:18:10,930
Nós nos encontramos bastante.
309
00:18:10,930 --> 00:18:12,560
No Japão também.
310
00:18:12,560 --> 00:18:16,430
Esqueci de dizer a Joon que você estava no hotel.
311
00:18:16,430 --> 00:18:19,050
Tudo bem.
312
00:18:20,150 --> 00:18:21,680
Eu deixei meu telefone.
313
00:18:21,680 --> 00:18:23,540
Vá primeiro.
314
00:18:32,570 --> 00:18:34,310
É aqui que você os encontrou.
315
00:18:34,310 --> 00:18:34,930
Huh?
316
00:18:34,930 --> 00:18:37,350
É onde todo o azar começou.
317
00:18:37,350 --> 00:18:38,940
Os sapatos.
318
00:18:38,940 --> 00:18:41,020
Oh.
319
00:18:41,020 --> 00:18:44,390
Traz de volta memórias.
320
00:18:44,390 --> 00:18:48,980
Naquele dia, Joon e Inhyung estavam juntos?
321
00:18:49,820 --> 00:18:51,560
Huh?
322
00:18:51,600 --> 00:18:52,640
Não sei.
323
00:18:52,640 --> 00:18:53,910
Você está confuso.
324
00:18:53,910 --> 00:18:56,020
Oh.
325
00:18:56,020 --> 00:18:59,720
Você sabe sobre Joon e Inhyung também.
326
00:18:59,720 --> 00:19:01,020
OK.
327
00:19:01,020 --> 00:19:03,390
É por isso que você sabe que ela estava no hotel?
328
00:19:03,390 --> 00:19:06,100
Bem, acho que todo mundo sabe.
329
00:19:06,100 --> 00:19:07,330
EU...
330
00:19:34,690 --> 00:19:36,850
Não fique com a ideia errada.
331
00:19:36,850 --> 00:19:38,100
Não é desse jeito.
332
00:19:38,100 --> 00:19:40,520
Você quer que eu acredite nisso?
333
00:19:40,520 --> 00:19:42,310
Você disse que nem sempre é o que parece.
334
00:19:42,310 --> 00:19:43,680
É isso.
335
00:19:43,680 --> 00:19:45,640
O que você viu não é o que você pensa.
336
00:19:45,640 --> 00:19:48,140
Se você está incomodado com isso, enfrente-o.
337
00:19:48,140 --> 00:19:49,430
Por que fugir como um covarde?
338
00:19:49,430 --> 00:19:51,420
Um covarde?
339
00:19:51,420 --> 00:19:54,470
Você nem sabe de nada ainda fala.
340
00:20:12,120 --> 00:20:13,875
Você estava em ...
341
00:20:13,875 --> 00:20:16,090
seu hotel?
342
00:20:17,980 --> 00:20:21,190
Você foi lá porque não se preocupa com ele?
343
00:20:23,000 --> 00:20:25,772
As coisas que você não pode assumir,
344
00:20:25,772 --> 00:20:28,400
não são coisas com as quais você não se preocupa.
345
00:20:28,400 --> 00:20:31,820
Você também não pode me confessar.
346
00:20:31,820 --> 00:20:32,680
O que?
347
00:20:32,680 --> 00:20:34,430
Até você...
348
00:20:34,430 --> 00:20:37,420
não posso contar a ninguém sobre mim.
349
00:20:38,270 --> 00:20:40,840
Sempre tenho que me esconder.
350
00:20:41,640 --> 00:20:44,180
E você não sabe como é.
351
00:20:45,590 --> 00:20:47,820
Ambos são iguais.
352
00:21:01,620 --> 00:21:03,490
Geunyoung, seu pé!
353
00:21:03,490 --> 00:21:05,220
Os sapatos eram pequenos demais para você?
354
00:21:05,220 --> 00:21:08,050
Eles pareciam grandes em você da última vez.
355
00:21:08,050 --> 00:21:11,120
Você comprou isso?
356
00:21:11,120 --> 00:21:14,546
É assim que sou pego.
357
00:21:14,546 --> 00:21:16,960
Eles realmente não combinam comigo.
358
00:21:16,960 --> 00:21:18,200
Os sapatos...
359
00:21:18,200 --> 00:21:18,930
ou este lugar.
360
00:21:18,930 --> 00:21:20,180
A propósito,
361
00:21:20,180 --> 00:21:22,320
por que Hoo Joon estava tão deprimido hoje?
362
00:21:22,320 --> 00:21:24,950
A festa surpresa foi ideia dele.
363
00:21:24,950 --> 00:21:27,470
Não entendo.
364
00:21:27,470 --> 00:21:30,220
Ele estava animado com isso.
365
00:21:31,740 --> 00:21:33,940
Eu vou indo
366
00:21:33,940 --> 00:21:35,600
Tchau.
367
00:21:49,660 --> 00:21:52,490
Ele nem sabe ...
368
00:21:59,770 --> 00:22:00,850
Senhor.
369
00:22:00,850 --> 00:22:02,560
Eu vou descer aqui.
370
00:22:02,560 --> 00:22:04,210
OK.
371
00:22:10,720 --> 00:22:14,020
Vou pedir a eles que não usem o que atiraram hoje.
372
00:22:14,020 --> 00:22:16,110
Não se preocupe com isso.
373
00:22:17,270 --> 00:22:19,170
Boa noite.
374
00:22:29,070 --> 00:22:31,380
Vamos nos encontrar.
375
00:22:39,720 --> 00:22:41,470
(Farmácia Nari)
376
00:22:41,470 --> 00:22:43,120
Olá.
377
00:22:43,120 --> 00:22:45,130
Receber.
378
00:22:45,900 --> 00:22:48,150
Você tem...
379
00:22:48,150 --> 00:22:51,020
pomada e pensos rápidos?
380
00:22:51,020 --> 00:22:52,390
O que mais eu preciso?
381
00:22:52,390 --> 00:22:53,640
Onde você está aplicando?
382
00:22:53,640 --> 00:22:54,680
Em minha ferida.
383
00:22:54,680 --> 00:22:55,390
Onde?
384
00:22:55,390 --> 00:22:56,970
Meu calcanhar.
385
00:22:56,970 --> 00:22:59,468
Tamanho errado, hein?
386
00:22:59,468 --> 00:23:02,660
O que não cabe em você sempre se torna um problema.
387
00:23:05,740 --> 00:23:07,640
"O que não cabe em mim ...
388
00:23:07,640 --> 00:23:10,620
sempre se torna um problema. "
389
00:23:15,870 --> 00:23:19,300
Acho que comprei muitas coisas.
390
00:23:41,470 --> 00:23:44,970
(Para Hoo Joon) Realmente não sabia.
391
00:23:46,820 --> 00:23:49,940
Não sou tão covarde.
392
00:23:53,520 --> 00:23:56,022
Se eu não quiser lidar com isso,
393
00:23:56,022 --> 00:23:58,460
Eu deveria sair desta casa primeiro.
394
00:24:34,060 --> 00:24:35,600
O que você está fazendo?
395
00:24:35,600 --> 00:24:38,720
Você acha que eu não saberia sobre o encontro de vocês dois?
396
00:24:40,450 --> 00:24:43,130
Eu não sei o que Lee Geunyoung te disse,
397
00:24:43,130 --> 00:24:44,640
mas não é o que você pensa.
398
00:24:44,640 --> 00:24:46,170
Lee Geunyoung.
399
00:24:48,120 --> 00:24:51,010
Lee Geunyoung é tão inocente.
400
00:24:51,010 --> 00:24:53,620
Ela estava tão nervosa.
401
00:24:53,620 --> 00:24:55,220
Mas...
402
00:24:56,100 --> 00:24:58,570
você sabe o que é mais engraçado?
403
00:24:59,430 --> 00:25:01,750
São vocês dois.
404
00:25:02,240 --> 00:25:07,430
Eu conheço vocês dois desde que éramos jovens.
405
00:25:07,430 --> 00:25:10,240
Se você fingir que não sabe de nada,
406
00:25:10,240 --> 00:25:13,030
você achou que eu não poderia dizer pelos seus rostos?
407
00:25:13,030 --> 00:25:13,810
Huh?
408
00:25:13,810 --> 00:25:16,770
Se você continuar fazendo isso,
409
00:25:16,770 --> 00:25:20,930
você vai acordar depois que eu arruinar Inhyung?
410
00:25:20,930 --> 00:25:23,070
Por favor, pare!
411
00:25:23,070 --> 00:25:24,910
Do que você está com medo?
412
00:25:24,910 --> 00:25:26,810
Você tem tudo o que pediu.
413
00:25:26,810 --> 00:25:28,910
Quando você vai parar?
414
00:25:35,040 --> 00:25:36,464
Assustada?
415
00:25:36,464 --> 00:25:38,172
Com medo de quê?
416
00:25:38,172 --> 00:25:40,780
Você é quem está com medo.
417
00:25:40,780 --> 00:25:43,156
Você não poderia proteger sua garota,
418
00:25:43,156 --> 00:25:45,770
agora você quer ser o homem que se preocupa com ela,
419
00:25:45,770 --> 00:25:47,450
mas vou apenas arruiná-la de qualquer maneira.
420
00:25:47,450 --> 00:25:48,820
Direito?
421
00:25:51,740 --> 00:25:53,920
Se for esse o caso,
422
00:25:55,750 --> 00:25:59,100
fique parado quando eu te vencer.
423
00:26:01,310 --> 00:26:03,470
Dessa forma, Inhyung pode fazer algo.
424
00:26:03,470 --> 00:26:04,820
Direito?
425
00:26:09,900 --> 00:26:12,310
Esse idiota.
426
00:26:58,420 --> 00:27:00,670
A porta está destrancada.
427
00:27:13,840 --> 00:27:16,300
A porta está trancada.
428
00:27:18,460 --> 00:27:20,180
Ai.
429
00:27:20,180 --> 00:27:21,990
Você pode ser um pouco mais gentil?
430
00:27:21,990 --> 00:27:23,730
Seja paciente.
431
00:27:28,720 --> 00:27:30,220
Você caiu como uma criança?
432
00:27:30,220 --> 00:27:32,730
Eu não sou criança. Eu não caí.
433
00:27:33,670 --> 00:27:34,640
Então o que?
434
00:27:34,640 --> 00:27:35,560
Você brigou?
435
00:27:35,560 --> 00:27:37,824
Não sou uma criança que luta.
436
00:27:37,824 --> 00:27:40,272
Parece que você levou uma surra do inferno.
437
00:27:40,272 --> 00:27:42,240
Como isso...
438
00:27:48,310 --> 00:27:50,056
O que é isso?
439
00:27:50,056 --> 00:27:50,850
O que?
440
00:27:50,850 --> 00:27:51,720
Finalmente se mudando?
441
00:27:51,720 --> 00:27:53,890
Antes de você me expulsar.
442
00:27:58,200 --> 00:28:00,100
Apenas fique...
443
00:28:03,250 --> 00:28:04,970
aqui.
444
00:28:25,250 --> 00:28:27,520
Olhando para você agora ...
445
00:28:32,530 --> 00:28:35,020
você está realmente sujo.
446
00:28:39,640 --> 00:28:41,260
Você tem soju?
447
00:28:46,030 --> 00:28:47,650
Ai.
448
00:29:01,530 --> 00:29:03,190
Você vê?
449
00:29:03,190 --> 00:29:06,100
A garota na chuva em Okinawa ...
450
00:29:06,100 --> 00:29:08,380
É a garota que eu não pude proteger.
451
00:29:10,140 --> 00:29:12,580
Eu sabia.
452
00:29:13,520 --> 00:29:15,640
Mas eu realmente não contei a ele.
453
00:29:15,640 --> 00:29:17,410
Eu sei.
454
00:29:19,140 --> 00:29:21,110
Por favor esqueça...
455
00:29:22,040 --> 00:29:23,820
o que eu disse antes.
456
00:29:24,470 --> 00:29:27,020
Não posso simplesmente esquecer as coisas.
457
00:29:27,020 --> 00:29:29,920
Você sabe que guardo rancor.
458
00:29:36,830 --> 00:29:39,660
O que fiz para proteger a todos ...
459
00:29:42,020 --> 00:29:44,340
acabou protegendo ninguém.
460
00:29:46,230 --> 00:29:48,340
Doeu a todos.
461
00:29:51,160 --> 00:29:53,300
E é minha culpa.
462
00:29:54,180 --> 00:29:55,630
Então...
463
00:29:55,630 --> 00:29:58,090
Mesmo que você me conheça,
464
00:30:00,660 --> 00:30:02,650
finja que não.
465
00:30:05,390 --> 00:30:07,930
Não importa o quanto eu te odeie,
466
00:30:07,930 --> 00:30:12,170
Não me rebaixo tanto para mexer com o passado de ninguém.
467
00:30:12,170 --> 00:30:15,420
Você sabe que não posso fazer muito.
468
00:30:42,400 --> 00:30:44,450
Você está acordado?
469
00:30:44,450 --> 00:30:45,330
Você está aqui.
470
00:30:45,330 --> 00:30:47,900
Hoje é macchiato.
471
00:30:50,190 --> 00:30:52,830
O que há de errado com seu rosto?
472
00:30:54,850 --> 00:30:55,790
Não é nada.
473
00:30:55,790 --> 00:30:58,860
Tomamos muito cuidado com o seu rosto para mantê-lo impecável
474
00:30:58,860 --> 00:31:01,170
e você acha que não é nada?
475
00:31:06,140 --> 00:31:08,600
É Jaejoon?
476
00:31:09,770 --> 00:31:11,240
Isto é.
477
00:31:11,240 --> 00:31:13,680
- Esse filho da ... - Jihyang.
478
00:31:13,680 --> 00:31:16,330
Finja que não sabe.
479
00:31:17,940 --> 00:31:18,750
Deixe-me ver.
480
00:31:18,750 --> 00:31:21,760
Seu ferimento está bem? Você aplicou pomada?
481
00:31:21,760 --> 00:31:23,110
Estou bem.
482
00:31:23,110 --> 00:31:24,460
Eu não sou criança.
483
00:31:24,460 --> 00:31:26,900
Estou cancelando tudo em sua programação.
484
00:31:26,900 --> 00:31:30,260
Não saia por um tempo.
485
00:31:30,260 --> 00:31:32,420
Eu estou tão brava
486
00:31:38,790 --> 00:31:40,370
Teve notícias de nossa empresa principal?
487
00:31:40,370 --> 00:31:43,150
Sr. advogado, você também cuidará de nossas coisas.
488
00:31:43,150 --> 00:31:44,060
sim.
489
00:31:44,060 --> 00:31:48,850
Ouvi dizer que seu presidente perguntou ao chefe do meu escritório de advocacia.
490
00:31:48,850 --> 00:31:50,500
Os documentos estão prontos?
491
00:31:50,500 --> 00:31:54,260
Esta é a versão revisada do contrato que você solicitou.
492
00:31:54,260 --> 00:31:56,040
E sobre a pena?
493
00:31:56,040 --> 00:31:57,210
Está aí?
494
00:31:57,210 --> 00:32:00,690
É dez vezes o bônus de assinatura se ele prejudicar a imagem da empresa.
495
00:32:00,690 --> 00:32:02,480
O dinheiro do contrato em si é excepcional.
496
00:32:02,480 --> 00:32:06,490
Mas Hoo Joon também é excepcional em manter sua imagem.
497
00:32:08,060 --> 00:32:11,060
Se ele é bom ...
498
00:32:11,060 --> 00:32:12,620
Eu posso arruinar isso para ele.
499
00:32:12,620 --> 00:32:14,140
Desculpe?
500
00:32:15,770 --> 00:32:17,078
Deixa pra lá.
501
00:32:17,078 --> 00:32:20,770
Por favor, cuide bem da minha agência.
502
00:32:20,770 --> 00:32:21,600
sim.
503
00:32:21,600 --> 00:32:23,980
- Vou me despedir. - Tchau.
504
00:32:28,830 --> 00:32:30,950
E agora...
505
00:32:30,950 --> 00:32:33,770
vamos cuidar da minha imagem.
506
00:32:39,690 --> 00:32:41,220
Geunyoung.
507
00:32:41,220 --> 00:32:43,332
Sim, Jaejoon.
508
00:32:43,332 --> 00:32:46,620
Sobre ontem ... podemos conversar pessoalmente?
509
00:32:46,620 --> 00:32:49,700
Onde devemos nos encontrar?
510
00:32:49,700 --> 00:32:53,250
Achei que seria melhor aqui do que lá fora.
511
00:32:55,520 --> 00:32:58,290
CEO.
512
00:32:58,290 --> 00:33:00,570
Eu sou um pouco poderoso, certo?
513
00:33:00,570 --> 00:33:01,640
sim.
514
00:33:01,640 --> 00:33:05,050
É um pouco mais estranho do que ontem.
515
00:33:05,050 --> 00:33:07,250
Eu sei.
516
00:33:07,250 --> 00:33:10,220
Lamento ter incomodado você ontem.
517
00:33:10,220 --> 00:33:14,722
Só fiz isso porque pensei que você sabia sobre eles.
518
00:33:14,722 --> 00:33:17,946
Não achei que Joon iria ficar tão bravo.
519
00:33:17,946 --> 00:33:19,218
Nós vamos.
520
00:33:19,218 --> 00:33:23,800
Ele pode não gostar que eu saiba sobre seu passado.
521
00:33:26,270 --> 00:33:28,970
Vocês fizeram as pazes?
522
00:33:28,970 --> 00:33:30,640
Na verdade.
523
00:33:30,640 --> 00:33:33,580
Não há nada para inventar.
524
00:33:33,580 --> 00:33:37,500
Você também está do lado dele, certo?
525
00:33:37,500 --> 00:33:40,560
Estou um pouco triste.
526
00:33:40,560 --> 00:33:42,120
Huh?
527
00:33:42,120 --> 00:33:45,870
Não é desse jeito.
528
00:33:45,870 --> 00:33:50,650
Mas quanto a mim ... eu realmente não sei.
529
00:33:50,650 --> 00:33:53,750
Sobre vocês três.
530
00:33:58,040 --> 00:34:01,590
Como eu disse, éramos muito próximos antes de sua estreia.
531
00:34:01,590 --> 00:34:05,700
E só eu sabia sobre Inhyung e Joon na época.
532
00:34:05,700 --> 00:34:09,784
Mas tudo mudou depois de sua estreia.
533
00:34:09,784 --> 00:34:14,270
Inhyung e eu pensamos que fomos abandonados por Joon.
534
00:34:16,360 --> 00:34:19,930
É por isso que você ainda o odeia?
535
00:34:20,770 --> 00:34:22,230
O problema é...
536
00:34:22,230 --> 00:34:25,710
que Inhyung veio até mim depois que Joon a deixou sozinha.
537
00:34:25,710 --> 00:34:29,264
É por isso que Joon e eu não podemos mais ser amigos.
538
00:34:29,264 --> 00:34:35,260
Eu só não quero que Inhyung seja machucado por Joon novamente.
539
00:34:35,260 --> 00:34:36,620
Eu sei.
540
00:34:36,620 --> 00:34:40,080
O que fiz pode ser por causa da minha própria inferioridade.
541
00:34:40,080 --> 00:34:45,420
Tudo o que Joon faz é de alguma forma uma marca premium.
542
00:34:46,470 --> 00:34:48,458
O valor de Hoo Joon.
543
00:34:48,458 --> 00:34:51,430
Você realmente não me entende, certo?
544
00:34:51,430 --> 00:34:52,602
Huh?
545
00:34:52,602 --> 00:34:54,250
Não pense assim.
546
00:34:54,250 --> 00:34:56,790
Não é desse jeito.
547
00:34:58,460 --> 00:35:02,110
Então ainda podemos ser amigos?
548
00:35:02,110 --> 00:35:03,440
Certo.
549
00:35:03,440 --> 00:35:05,310
Sério?
550
00:35:07,220 --> 00:35:09,140
Eu estava um pouco preocupado.
551
00:35:09,140 --> 00:35:11,620
Sobre ontem...
552
00:35:12,900 --> 00:35:14,170
Esperar.
553
00:35:14,170 --> 00:35:18,680
Ele está com um convidado agora.
554
00:35:18,680 --> 00:35:21,400
Quem é o convidado?
555
00:35:21,400 --> 00:35:24,000
Lee Geunyoung.
556
00:35:28,480 --> 00:35:29,710
Quer comer alguma coisa?
557
00:35:29,710 --> 00:35:31,850
Há muito para comer.
558
00:36:00,520 --> 00:36:02,920
- Hel ... - Por que você não está em casa?
559
00:36:02,920 --> 00:36:04,350
Estou a caminho. Por quê?
560
00:36:04,350 --> 00:36:06,690
- Pressa! - Por que ...
561
00:36:08,470 --> 00:36:12,360
Ele sempre desliga assim.
562
00:36:19,530 --> 00:36:21,760
A porta está trancada.
563
00:36:25,770 --> 00:36:27,970
Onde está você?
564
00:36:27,970 --> 00:36:30,020
O que?
565
00:36:31,190 --> 00:36:32,140
sim.
566
00:36:32,140 --> 00:36:33,270
Você está aqui?
567
00:36:33,270 --> 00:36:33,770
- Você está aqui? - Sim.
568
00:36:33,770 --> 00:36:36,180
Eu pensei que você estava aqui.
569
00:36:36,180 --> 00:36:37,580
Venha direto para o estacionamento.
570
00:36:37,580 --> 00:36:39,100
Rápido, rápido, rápido.
571
00:36:39,100 --> 00:36:41,020
Se apresse!
572
00:36:41,950 --> 00:36:44,810
Qual é o problema?
573
00:36:47,320 --> 00:36:48,220
Pressa.
574
00:36:48,220 --> 00:36:49,980
Pressa!
575
00:36:50,850 --> 00:36:52,850
Porque porque porque?
576
00:36:52,850 --> 00:36:54,100
Estamos atrasados.
577
00:36:54,100 --> 00:36:56,420
Onde estamos indo?
578
00:36:56,420 --> 00:36:59,170
Eu não vou morder. Vá rápido.
579
00:37:03,260 --> 00:37:08,050
♫ Meu coração que eu não poderia te dizer ♫
580
00:37:08,050 --> 00:37:12,250
♫ Agora todo mundo sabe ♫
581
00:37:12,250 --> 00:37:14,720
♫ Eu te amo ♫
582
00:37:14,720 --> 00:37:24,800
♫ Espero que você chegue ao fim do mundo, pois meu amor é só por você ♫
583
00:37:34,930 --> 00:37:35,940
O que é este lugar?
584
00:37:35,940 --> 00:37:38,990
Por que todos estão alinhados?
585
00:37:40,890 --> 00:37:44,180
Um jogo muito importante está sendo lançado hoje.
586
00:37:44,180 --> 00:37:46,140
Oh. Um jogo.
587
00:37:46,140 --> 00:37:47,790
É por isso que estamos aqui?
588
00:37:47,790 --> 00:37:48,720
Não.
589
00:37:48,720 --> 00:37:50,190
Eu já encomendei.
590
00:37:50,190 --> 00:37:53,440
Mas eles estão distribuindo trilhas sonoras apenas quando você entra na fila pessoalmente.
591
00:37:53,440 --> 00:37:55,596
E isso é muito raro.
592
00:37:55,596 --> 00:37:58,180
São apenas algumas horas a partir de agora.
593
00:37:58,180 --> 00:38:00,460
Você quer que eu entre na fila sozinho?
594
00:38:00,460 --> 00:38:01,390
Comigo.
595
00:38:01,390 --> 00:38:03,430
Por que eu? Pergunte a Jihyang.
596
00:38:03,430 --> 00:38:05,270
Não. Ele não pode saber sobre isso.
597
00:38:05,270 --> 00:38:08,380
Achei que você e Jihyang compartilhassem tudo.
598
00:38:08,380 --> 00:38:10,250
Ele acha que eu não jogo mais.
599
00:38:10,250 --> 00:38:13,940
Perdi uma programação uma vez por causa disso.
600
00:38:13,940 --> 00:38:15,420
Espere sozinho então.
601
00:38:15,420 --> 00:38:19,980
A empresa de jogos ficará feliz em saber que você o joga. Vai vender bem.
602
00:38:19,980 --> 00:38:21,040
É perigoso sozinho.
603
00:38:21,040 --> 00:38:24,560
Estou em mais perigo. Você viu os comentários?
604
00:38:25,630 --> 00:38:28,370
Eles nunca saberão agora. Vamos!
605
00:38:28,370 --> 00:38:31,150
Eu não posso continuar usando isso. Está entupido.
606
00:38:31,150 --> 00:38:33,990
(TOPO do Espaço)
607
00:38:44,880 --> 00:38:46,830
Oi.
608
00:39:17,910 --> 00:39:20,770
Então, continuamos esperando assim?
609
00:39:20,770 --> 00:39:24,320
Que diabo é esse jogo pelo qual as pessoas esperariam a noite toda?
610
00:39:24,320 --> 00:39:27,260
Você não pode esperar um pouco reverentemente?
611
00:39:29,820 --> 00:39:32,850
Eu não sei como ser reverente?
612
00:39:36,770 --> 00:39:40,470
Não podemos estar famintos por isso também?
613
00:39:40,470 --> 00:39:43,670
Você é um pouco trabalhoso ... sério.
614
00:39:43,670 --> 00:39:47,380
Estou com tanta fome e isso dói.
615
00:39:48,600 --> 00:39:50,500
Espere um minuto.
616
00:39:54,280 --> 00:39:56,350
Irmão.
617
00:39:56,350 --> 00:39:57,860
sim.
618
00:39:57,860 --> 00:40:00,000
Me desculpe, mas você pode ficar em nosso lugar?
619
00:40:00,000 --> 00:40:02,300
Sim, não há problema.
620
00:40:04,720 --> 00:40:06,690
Eu pego isso?
621
00:40:12,970 --> 00:40:14,870
Bem-vindo.
622
00:40:26,910 --> 00:40:28,700
Oh, obrigado Deus.
623
00:40:28,700 --> 00:40:31,620
Eu posso finalmente respirar agora.
624
00:40:33,520 --> 00:40:37,836
Seus fãs não sabem que você gosta de jogos?
625
00:40:37,836 --> 00:40:40,410
Eles não podem saber sobre isso.
626
00:40:40,410 --> 00:40:41,470
Direito.
627
00:40:41,470 --> 00:40:43,390
Você sempre precisa ser legal.
628
00:40:43,390 --> 00:40:45,410
Jogar também é legal.
629
00:40:45,410 --> 00:40:48,020
Se eu faço alguma coisa, tudo vira tendência.
630
00:40:48,020 --> 00:40:50,720
A linha seria ainda mais longa.
631
00:40:51,390 --> 00:40:54,520
Eles deveriam ver você comendo ramen assim.
632
00:40:58,480 --> 00:41:02,970
Como ainda posso sentir seu olhar através do visor do capacete?
633
00:41:07,490 --> 00:41:08,680
Isso foi bom.
634
00:41:08,680 --> 00:41:09,930
Deixe-me jogar fora.
635
00:41:09,930 --> 00:41:13,090
Espere, faça o meu. Eu também terminei.
636
00:41:22,280 --> 00:41:24,370
Ah não!
637
00:41:29,320 --> 00:41:31,210
Eu sinto Muito.
638
00:41:34,620 --> 00:41:36,930
Por que você de repente te entendeu?
639
00:41:36,930 --> 00:41:38,430
Quase me queimei.
640
00:41:38,430 --> 00:41:43,350
O que você quer dizer? Estava tudo frio.
641
00:41:48,940 --> 00:41:51,720
Eu te processaria se estivesse na minha cara.
642
00:41:51,720 --> 00:41:54,270
Agora eu sei por que as pessoas usam capacetes.
643
00:41:54,270 --> 00:41:56,600
Eles são definitivamente essenciais, não são?
644
00:41:56,600 --> 00:42:00,360
Ainda posso sentir o cheiro do ramen, não importa o quanto eu tente tirá-lo.
645
00:42:00,360 --> 00:42:02,140
Eu tenho que ir pra casa
646
00:42:02,140 --> 00:42:03,220
Quanto a mim?
647
00:42:03,220 --> 00:42:05,100
Eu tenho que ir para o estúdio de gravação.
648
00:42:05,100 --> 00:42:06,640
Está quase na hora.
649
00:42:06,640 --> 00:42:08,810
- Vou buscá-lo em breve. - Você quer que eu espere sozinho?
650
00:42:08,810 --> 00:42:10,220
De quem foi a culpa de derramar ramen em mim?
651
00:42:10,220 --> 00:42:12,850
Lembre-se de que o CD de trilha sonora é o mais importante.
652
00:42:12,850 --> 00:42:15,800
Tire uma foto e envie para mim.
653
00:42:17,890 --> 00:42:21,980
Foi menos constrangedor porque éramos nós dois.
654
00:42:24,080 --> 00:42:26,390
(TOPO do Espaço)
655
00:42:31,160 --> 00:42:33,750
O cara do capacete foi a algum lugar?
656
00:42:41,770 --> 00:42:43,310
Com licença.
657
00:42:43,310 --> 00:42:46,690
Quando abrirá?
658
00:42:46,690 --> 00:42:48,600
Em apenas cinco horas.
659
00:42:48,600 --> 00:42:50,140
Cinco horas?
660
00:42:50,140 --> 00:42:51,850
Ele disse que abriria em breve.
661
00:42:51,850 --> 00:42:53,860
Eu fiz?
662
00:42:53,860 --> 00:42:56,920
O cara do capacete.
663
00:43:09,520 --> 00:43:17,530
♫ Eu me pergunto o que é amor, eu quero saber o que é amor ♫
664
00:43:17,530 --> 00:43:25,900
♫ Seu lindo visual, que gosto é esse? ♫
665
00:43:25,900 --> 00:43:34,750
♫ Eu me pergunto o que é amor. Não há resposta, é apenas uma pergunta ♫
666
00:43:34,750 --> 00:43:42,660
♫ Você também está se apaixonando? ♫
667
00:43:42,660 --> 00:43:47,480
♫ Amor, estou procurando o tempo todo ♫
668
00:43:47,480 --> 00:43:49,180
Deixe-me atender esta chamada.
669
00:43:49,180 --> 00:43:51,138
OK.
670
00:43:51,138 --> 00:43:52,560
Mano, o que foi?
671
00:43:52,560 --> 00:43:54,810
Você conhece Lee Geunyoung?
672
00:43:54,810 --> 00:43:57,030
Ela foi entrevistada para o Super Patch.
673
00:43:57,030 --> 00:43:59,970
Você sabe que eles apenas perseguem celebridades.
674
00:43:59,970 --> 00:44:01,810
E daí? Ela conseguiu o trabalho?
675
00:44:01,810 --> 00:44:03,220
Corre o boato de que
676
00:44:03,220 --> 00:44:07,108
Ela conseguiu o emprego com a condição de vender informações sobre você.
677
00:44:07,108 --> 00:44:08,850
Deixe-me ver mais.
678
00:44:08,850 --> 00:44:11,600
Até então, tome cuidado quando estiver perto dela.
679
00:44:11,600 --> 00:44:13,500
Nunca se sabe.
680
00:44:13,500 --> 00:44:14,858
OK.
681
00:44:14,858 --> 00:44:16,420
Obrigado.
682
00:44:20,320 --> 00:44:22,460
Eu sinto Muito. Vamos.
683
00:44:22,460 --> 00:44:23,770
OK. Vamos.
684
00:44:23,770 --> 00:44:32,470
♫ Eu me pergunto o que é amor, eu quero saber o que é amor ♫
685
00:44:32,470 --> 00:44:34,570
♫ Seu lindo visual ♫
686
00:44:34,570 --> 00:44:38,930
A partir de agora, estamos distribuindo a trilha sonora por ordem de chegada.
687
00:44:38,930 --> 00:44:41,580
Por favor, alinhe-se.
688
00:44:44,980 --> 00:44:47,770
Sem corte!
689
00:45:06,090 --> 00:45:07,930
Corre o boato de que ...
690
00:45:07,930 --> 00:45:12,250
Ela conseguiu o emprego com a condição de que vendesse suas informações.
691
00:46:04,570 --> 00:46:08,770
Por que ele não está aqui? Deixei minha carteira em casa ...
692
00:46:12,220 --> 00:46:14,870
Talvez esta seja outra brincadeira.
693
00:46:16,580 --> 00:46:18,140
Saiam todos!
694
00:46:18,140 --> 00:46:20,100
Eu não vou cair nessa de novo.
695
00:46:20,100 --> 00:46:22,860
É minha terceira vez.
696
00:46:22,860 --> 00:46:25,680
Se você está bêbado, vá para casa.
697
00:46:25,680 --> 00:46:28,810
Que idiota ...
698
00:46:35,570 --> 00:46:38,120
Até minha bateria acabou.
699
00:46:38,120 --> 00:46:40,650
Ele disse que viria.
700
00:46:59,230 --> 00:47:01,040
Vamos.
701
00:47:01,040 --> 00:47:02,810
O que aconteceu?
702
00:47:02,810 --> 00:47:05,470
Você deveria apenas ter pegado um táxi para casa.
703
00:47:05,470 --> 00:47:07,850
Eu estava com pressa e deixei minha carteira em casa.
704
00:47:07,850 --> 00:47:09,930
Até a bateria do meu telefone acabou.
705
00:47:09,930 --> 00:47:11,850
Você deveria vir!
706
00:47:11,850 --> 00:47:15,810
Você sabe como foi difícil colocar tudo isso neste capacete?
707
00:47:15,810 --> 00:47:17,380
Ok, apenas venha.
708
00:47:19,470 --> 00:47:21,222
O que?
709
00:47:21,222 --> 00:47:23,120
O que há de errado com ele?
710
00:47:31,320 --> 00:47:33,870
Eu ...
711
00:47:33,870 --> 00:47:36,380
... leva as coisas comigo?
712
00:47:44,370 --> 00:47:46,120
O que há com ele?
713
00:47:57,250 --> 00:47:58,720
Jihyang.
714
00:47:59,600 --> 00:48:03,076
Diga ao Sr. Han para vir e filmar no local.
715
00:48:03,076 --> 00:48:05,260
E também diga a ele ...
716
00:48:05,260 --> 00:48:07,410
... que é a última filmagem.
717
00:48:08,620 --> 00:48:10,220
O que você está dizendo?
718
00:48:10,220 --> 00:48:11,220
Faça acontecer.
719
00:48:11,220 --> 00:48:13,630
Vou contar a Youngseok.
720
00:48:24,070 --> 00:48:26,310
O que você quer dizer com desistir?
721
00:48:26,310 --> 00:48:28,060
O que diabos você está dizendo?
722
00:48:28,060 --> 00:48:28,770
Ei!
723
00:48:28,770 --> 00:48:32,390
O programa está indo muito bem agora.
724
00:48:32,390 --> 00:48:34,770
Quer que paguemos pelo dano?
725
00:48:34,770 --> 00:48:38,140
Você acha que é tudo sobre você?
726
00:48:38,140 --> 00:48:39,890
Você está pensando direito?
727
00:48:39,890 --> 00:48:41,140
O que Jihyang diz?
728
00:48:41,140 --> 00:48:45,970
Ele está sempre ocupado limpando lixo ...
729
00:48:53,070 --> 00:48:54,994
Geunyoung.
730
00:48:54,994 --> 00:48:55,890
Oh.
731
00:48:55,890 --> 00:48:57,390
Você está aqui.
732
00:48:57,390 --> 00:48:58,680
Onde estamos?
733
00:48:58,680 --> 00:49:01,520
É um espaço para uma marca. Joon está aqui.
734
00:49:01,520 --> 00:49:04,640
Ele quer tirar fotos com você.
735
00:49:04,640 --> 00:49:05,520
Comigo?
736
00:49:05,520 --> 00:49:07,550
- Tirar fotos? - Sim.
737
00:49:08,250 --> 00:49:11,680
Você sabe que não posso.
738
00:49:11,680 --> 00:49:13,890
No aeroporto...
739
00:49:13,890 --> 00:49:17,380
Não posso estar na frente de muitas pessoas.
740
00:49:17,380 --> 00:49:19,930
Eu entendo como você se sente.
741
00:49:19,930 --> 00:49:22,020
Mas temos que atirar para o show.
742
00:49:22,020 --> 00:49:24,680
Estou te pedindo um favor.
743
00:49:24,680 --> 00:49:25,550
Por favor?
744
00:49:25,550 --> 00:49:27,540
A propósito...
745
00:49:28,560 --> 00:49:30,810
...deixa pra lá. Vamos fazer isso primeiro.
746
00:49:30,810 --> 00:49:32,800
Vamos deixar você pronto.
747
00:49:32,800 --> 00:49:35,030
Não se preocupe muito.
748
00:49:35,600 --> 00:49:37,150
Soohwan!
749
00:49:37,970 --> 00:49:40,220
Eu ouvi que Geunyoung está vindo hoje também?
750
00:49:40,220 --> 00:49:41,770
Não corra para ela.
751
00:49:41,770 --> 00:49:42,600
Por quê?
752
00:49:42,600 --> 00:49:44,430
Eu tenho que fazer as pazes com ela.
753
00:49:44,430 --> 00:49:45,350
Por favor, não faça isso.
754
00:49:45,350 --> 00:49:47,100
Ela não ficará feliz em ver você.
755
00:49:47,100 --> 00:49:51,140
Ouvi dizer que Geunyoung recebeu uma oferta de algum lugar?
756
00:49:51,140 --> 00:49:52,220
O que você quer dizer?
757
00:49:52,220 --> 00:49:53,890
O boato está por aí.
758
00:49:53,890 --> 00:49:56,180
Ela pediu informações de Hoo Joon.
759
00:49:56,180 --> 00:49:58,920
Você disse isso ao Hoo Joon também?
760
00:50:02,930 --> 00:50:04,240
É você de novo?
761
00:50:04,240 --> 00:50:05,390
Você me assustou.
762
00:50:05,390 --> 00:50:06,910
Geunyoung.
763
00:50:06,910 --> 00:50:09,320
Prazer em ver você de novo.
764
00:50:09,320 --> 00:50:13,500
É verdade. Você foi entrevistado para o Super Patch.
765
00:50:13,500 --> 00:50:17,040
Sou o jornalista dedicado de Hoo Joon.
766
00:50:17,040 --> 00:50:18,170
Sr. Choi?
767
00:50:18,170 --> 00:50:21,490
O jornalismo não é para quem não consegue nem entender direito os fatos.
768
00:50:21,490 --> 00:50:24,800
Hoo Joon sabe que você é esse tipo de jornalista?
769
00:50:27,570 --> 00:50:28,520
Heegeon!
770
00:50:28,520 --> 00:50:30,930
Ela sempre sai assim?
771
00:50:30,930 --> 00:50:33,600
Você sempre ficou do lado da estrela?
772
00:50:33,600 --> 00:50:34,810
E você verificou se é verdade
773
00:50:34,810 --> 00:50:36,600
que ela realmente o entregou?
774
00:50:36,600 --> 00:50:38,810
O boato já está lá fora.
775
00:50:38,810 --> 00:50:40,560
Então você verificou isso?
776
00:50:40,560 --> 00:50:42,600
Você disse que é verdade e todo mundo sabe.
777
00:50:42,600 --> 00:50:45,370
Por que eu não sei sobre isso então?
778
00:50:57,440 --> 00:50:59,080
Não é muito?
779
00:50:59,080 --> 00:51:00,290
Realmente combina com você.
780
00:51:00,290 --> 00:51:02,475
Não, não, baby.
781
00:51:02,475 --> 00:51:03,830
Você deve saber suas coisas.
782
00:51:03,830 --> 00:51:05,620
Existem diferentes níveis de estilo.
783
00:51:05,620 --> 00:51:09,520
Meu estilo é sempre o melhor.
784
00:51:10,830 --> 00:51:12,640
Oh bebê.
785
00:51:12,640 --> 00:51:15,010
Os sapatos deviam ser pequenos.
786
00:51:15,010 --> 00:51:16,950
Isso deve ter doído.
787
00:51:16,950 --> 00:51:19,380
Eu posso fazer isso.
788
00:51:23,360 --> 00:51:24,870
Você é perfeito.
789
00:51:24,870 --> 00:51:27,970
Vou dizer a eles que vocês dois estão prontos.
790
00:51:36,900 --> 00:51:39,270
Você chegou em casa com segurança ontem?
791
00:51:39,270 --> 00:51:42,730
Suas coisas são ...
792
00:51:42,730 --> 00:51:47,600
Quando ele não está dizendo nada, ele está dizendo "cale a boca" .
793
00:51:47,600 --> 00:51:48,820
É porque ...
794
00:51:48,820 --> 00:51:51,210
Vamos entrar agora.
795
00:51:51,210 --> 00:51:53,150
Venha.
796
00:51:55,210 --> 00:51:56,730
Olhe aqui, por favor.
797
00:51:56,730 --> 00:51:57,850
Olhe aqui, por favor.
798
00:51:57,850 --> 00:51:59,960
Por aqui!
799
00:52:08,170 --> 00:52:09,980
Levante sua mão, por favor.
800
00:52:09,980 --> 00:52:12,200
Olhe no meio também.
801
00:52:12,200 --> 00:52:14,670
- Aqui também! - Por favor, olhe aqui.
802
00:52:14,670 --> 00:52:16,810
Aqui!
803
00:52:26,470 --> 00:52:27,570
O que é isso?
804
00:52:27,570 --> 00:52:29,040
Você pode piorar as coisas.
805
00:52:29,040 --> 00:52:31,140
Isso é demais.
806
00:52:33,220 --> 00:52:35,320
Deixe-me fazer isso.
807
00:52:51,700 --> 00:52:54,020
Onde está toda a segurança?
808
00:52:54,020 --> 00:52:55,860
Desculpe. Eu deveria ter sido mais cuidadoso.
809
00:52:55,860 --> 00:52:57,120
Você está bem?
810
00:52:57,120 --> 00:52:58,920
Não tem como você estar bem.
811
00:52:58,920 --> 00:53:00,870
Geunyoung, você está bem?
812
00:53:00,870 --> 00:53:01,950
Soohwan.
813
00:53:01,950 --> 00:53:05,628
Vamos parar aqui.
814
00:53:05,628 --> 00:53:06,980
Você pode chamar um táxi?
815
00:53:06,980 --> 00:53:08,870
Eu vou fazer isso.
816
00:53:15,730 --> 00:53:16,610
Lee Geunyoung.
817
00:53:16,610 --> 00:53:19,320
Descanse. Eu vou te ligar.
818
00:53:19,320 --> 00:53:23,050
Não se preocupe com o que Choi disse antes.
819
00:53:23,050 --> 00:53:24,820
A propósito, Geunyoung.
820
00:53:24,820 --> 00:53:27,310
Hoje é a última sessão de fotos.
821
00:53:27,310 --> 00:53:30,220
Hoo Joon disse que não pode mais fazer isso.
822
00:53:30,220 --> 00:53:31,640
Por que não?
823
00:53:31,640 --> 00:53:33,620
Nunca saberemos como ele se sente.
824
00:53:33,620 --> 00:53:37,720
De qualquer forma, também temos muito trabalho por causa disso.
825
00:53:37,720 --> 00:53:43,570
Aqui estão as roupas e os vinhos do local.
826
00:53:43,570 --> 00:53:45,790
Queria beber com você depois.
827
00:53:45,790 --> 00:53:46,980
Vamos beber alguma hora.
828
00:53:46,980 --> 00:53:49,020
Vá para casa em segurança.
829
00:54:28,060 --> 00:54:29,770
Joon.
830
00:54:29,770 --> 00:54:31,890
Até logo.
831
00:54:31,890 --> 00:54:32,710
Joon.
832
00:54:32,710 --> 00:54:35,350
Ela realmente me pegou dessa vez.
833
00:54:35,350 --> 00:54:36,870
Você conhece Lee Geunyoung.
834
00:54:36,870 --> 00:54:40,434
Ela recusou totalmente a oferta do Super Patch.
835
00:54:40,434 --> 00:54:43,670
Ela tem alguns lados bons, eu acho.
836
00:54:43,670 --> 00:54:47,130
Ela recusou o próprio editor-chefe.
837
00:54:47,130 --> 00:54:50,130
Você me disse sem verificar então?
838
00:54:50,130 --> 00:54:51,170
Ela estava aqui para a sessão de fotos.
839
00:54:51,170 --> 00:54:54,870
Eu me sinto mal, fazendo-a se sentir uma merda.
840
00:55:11,740 --> 00:55:15,070
Para Lee Geunyoung que atingiu o fundo do poço.
841
00:55:15,070 --> 00:55:17,720
Saúde.
842
00:55:17,720 --> 00:55:20,020
Saúde.
843
00:55:20,020 --> 00:55:22,830
Saúde.
844
00:55:22,830 --> 00:55:27,600
Saúde.
845
00:55:27,600 --> 00:55:30,290
Adeus.
846
00:55:51,210 --> 00:55:53,370
O que voce esta fazendo sozinho
847
00:55:55,830 --> 00:55:58,920
Você não liga ou toca mais a campainha.
848
00:55:58,920 --> 00:56:01,650
Bem, acho que a sessão de fotos acabou.
849
00:56:01,650 --> 00:56:04,350
Faça o que você quiser.
850
00:56:08,020 --> 00:56:09,390
Você está comemorando?
851
00:56:09,390 --> 00:56:11,040
Estou me despedindo da casa.
852
00:56:11,040 --> 00:56:13,100
Adeus?
853
00:56:13,100 --> 00:56:16,100
Eu disse para você ficar aqui.
854
00:56:16,100 --> 00:56:18,460
Essa é a sua ideia.
855
00:56:18,460 --> 00:56:20,530
Não é meu.
856
00:56:21,210 --> 00:56:23,400
Você é tão egoísta.
857
00:56:24,610 --> 00:56:25,770
Esse vinho.
858
00:56:25,770 --> 00:56:27,120
Você conseguiu no local.
859
00:56:27,120 --> 00:56:30,170
Você conseguiu por minha causa. Compartilhe.
860
00:56:30,170 --> 00:56:33,340
E vamos lhe oferecer outra festa de aniversário.
861
00:56:34,750 --> 00:56:36,770
Aqui.
862
00:56:36,770 --> 00:56:39,100
Um verdadeiro presente de aniversário.
863
00:56:39,100 --> 00:56:41,600
Veja se eles se encaixam.
864
00:56:45,610 --> 00:56:47,620
Meu aniversário.
865
00:56:48,650 --> 00:56:49,810
Meu aniversário.
866
00:56:49,810 --> 00:56:52,090
Direito.
867
00:56:52,090 --> 00:56:57,210
Nunca mais vou comemorar meu aniversário.
868
00:56:57,210 --> 00:56:59,142
Vamos esquecer tudo.
869
00:56:59,142 --> 00:57:01,020
Por que esquecer seu aniversário?
870
00:57:01,020 --> 00:57:02,310
A vida é difícil.
871
00:57:02,310 --> 00:57:05,770
É um elogio a você por aguentar firme.
872
00:57:05,770 --> 00:57:07,240
O que você está olhando?
873
00:57:07,240 --> 00:57:09,810
Veja se eles se encaixam bem em você.
874
00:57:14,760 --> 00:57:16,000
Dê-me seus pés.
875
00:57:16,000 --> 00:57:18,270
Por que você está fazendo isto comigo?
876
00:57:18,270 --> 00:57:21,080
Você está tão espinhoso agora.
877
00:57:23,190 --> 00:57:25,020
Bom trabalho em segurar isso.
878
00:57:25,020 --> 00:57:28,970
Pode ter sido seu pior momento.
879
00:57:29,780 --> 00:57:31,930
Poderia ter sido?
880
00:57:31,930 --> 00:57:33,870
Poderia ter sido?
881
00:57:33,870 --> 00:57:35,220
Devo me sentir com sorte?
882
00:57:35,220 --> 00:57:37,690
Por que você sempre leva as coisas do jeito errado?
883
00:57:37,690 --> 00:57:39,670
Como devo reagir?
884
00:57:39,670 --> 00:57:42,340
Você é sempre assim.
885
00:57:44,520 --> 00:57:46,846
Como as pessoas podem ser assim?
886
00:57:46,846 --> 00:57:50,140
Como ninguém pode se colocar no meu lugar?
887
00:57:50,140 --> 00:57:51,920
Agora mesmo...
888
00:57:51,920 --> 00:57:56,220
Você já pensou em como estou me segurando agora?
889
00:57:56,220 --> 00:57:58,520
Não sou o brinquedo de todos.
890
00:57:58,520 --> 00:58:01,630
Eles apenas brincam comigo, e como querem.
891
00:58:01,630 --> 00:58:04,370
Mas não posso fazer nada a respeito.
892
00:58:04,370 --> 00:58:08,350
Você não sabe como é ser eu.
893
00:58:08,350 --> 00:58:10,000
Mesmo assim, tentei me segurar.
894
00:58:10,000 --> 00:58:12,370
Tentei segurar até o fim.
895
00:58:12,370 --> 00:58:16,450
Mesmo quando o escritor e o produtor me apunhalam assim pelas costas,
896
00:58:16,450 --> 00:58:18,420
Tentei entender.
897
00:58:18,420 --> 00:58:19,720
E você...
898
00:58:19,720 --> 00:58:21,332
Vocês...
899
00:58:21,332 --> 00:58:23,620
Você foi tão legal comigo,
900
00:58:23,620 --> 00:58:25,890
então, de repente, assim,
901
00:58:25,890 --> 00:58:27,270
você me ignorou.
902
00:58:27,270 --> 00:58:30,100
Ainda tentei entender.
903
00:58:31,610 --> 00:58:34,570
Estou segurando isso.
904
00:58:34,570 --> 00:58:35,460
Como você pode?
905
00:58:35,460 --> 00:58:39,470
Ouça-me antes de decidir como é tudo e ficar bravo!
906
00:58:39,470 --> 00:58:41,950
Agir assim, me incomoda.
907
00:58:41,950 --> 00:58:45,420
Então eu disse que vou sair para não incomodar mais você.
908
00:58:45,420 --> 00:58:47,730
Que vai fazer.
909
00:58:48,790 --> 00:58:51,360
Eu me arrependi.
910
00:58:51,360 --> 00:58:52,960
Eu também me arrependi.
911
00:58:52,960 --> 00:58:56,080
Levando você lá e sendo tão egoísta até agora.
912
00:58:56,080 --> 00:58:59,970
Mesmo quando não pude pedir desculpas a você.
913
00:58:59,970 --> 00:59:02,500
Então pare de fazer coisas das quais você se arrepende e apenas viva sua vida.
914
00:59:02,500 --> 00:59:04,270
Eu só preciso ir embora.
915
00:59:04,270 --> 00:59:07,320
Estou me mudando porque também não quero me arrepender.
916
00:59:07,320 --> 00:59:09,310
Por que você me confunde?
917
00:59:09,310 --> 00:59:11,290
Por que você me confunde assim?
918
00:59:11,290 --> 00:59:14,060
Apenas fique comigo.
919
00:59:16,870 --> 00:59:21,220
Também não sei por que você me incomoda.
920
00:59:21,220 --> 00:59:23,560
Então, vamos descobrir o porquê.
921
00:59:33,171 --> 00:59:34,921
Você sabe?
922
00:59:35,812 --> 00:59:40,621
Quão carente e preocupado você é?
923
00:59:40,621 --> 00:59:42,471
Você sabe?
924
00:59:42,471 --> 00:59:46,662
Quando você olha para mim, tenho medo de me apaixonar por você.
925
01:00:42,940 --> 01:00:49,960
926
01:01:13,750 --> 01:01:15,696
Você pode dizer a ele que nos beijamos.
927
01:01:15,696 --> 01:01:17,712
Este é o local.
928
01:01:17,712 --> 01:01:20,171
É por isso que você é "ninguém Geunyoung".
929
01:01:20,171 --> 01:01:22,921
Você também me acha patético, como eles?
930
01:01:22,921 --> 01:01:24,179
Você encontrou um anel?
931
01:01:24,179 --> 01:01:25,321
É seu?
932
01:01:25,321 --> 01:01:27,179
Temos que encontrar primeiro.
933
01:01:27,179 --> 01:01:30,429
Achei que havia algo errado você não atendeu.
934
01:01:30,429 --> 01:01:32,090
Eu não estava preocupado, no entanto.
935
01:01:34,220 --> 01:01:35,129
Quem é Você?
936
01:01:35,129 --> 01:01:40,210
Você também teve um primeiro amor?
937
01:01:44,570 --> 01:01:48,729
(Então me casei com o Anti-fã)
64038
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.