All language subtitles for So I Married the Anti-fan - 8.eng-pt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:07,770 2 00:00:07,770 --> 00:00:09,350 (Choi Taejoon) 3 00:00:11,970 --> 00:00:13,220 (Choi Sooyoung) 4 00:00:15,520 --> 00:00:16,930 (Hwang Chansung) 5 00:00:19,270 --> 00:00:20,720 (Han Jian) ​​ 6 00:00:23,020 --> 00:00:24,620 (Kim Minkyu) 7 00:00:24,620 --> 00:00:29,890 (Então me casei com o Anti-Fã) 8 00:00:45,270 --> 00:00:51,640 (Episódio 8)
(O que não cabe em você sempre se torna um problema)
9 00:01:00,620 --> 00:01:02,330 Não temos escolha. 10 00:01:10,220 --> 00:01:11,730 Vamos. 11 00:01:17,740 --> 00:01:19,670 Aqui vamos nós. 12 00:01:19,690 --> 00:01:25,560 ♫ Se eu apenas olhar, eu me viro e me arrependo ♫ 13 00:01:25,560 --> 00:01:29,120 ♫ Como seria? ♫ 14 00:01:29,120 --> 00:01:38,790 ♫ Você estará em um mundo diferente de alguém que não seja você? ♫ 15 00:01:38,790 --> 00:01:47,000 ♫ Não consigo imaginar outra pessoa ao meu lado ♫ 16 00:01:47,000 --> 00:01:51,920 ♫ Quando chove ♫ 17 00:01:51,920 --> 00:01:55,830 ♫ Torna-se o seu guarda-chuva e a sombra em um dia quente ♫ 18 00:01:55,830 --> 00:02:01,850 ♫ Passos caminhando lado a lado com você ♫ 19 00:02:01,850 --> 00:02:07,660 ♫ Que meu amor é só você ♫ 20 00:02:07,660 --> 00:02:13,510 ♫ Eu seguro sua mão casualmente ♫ 21 00:02:13,510 --> 00:02:19,200 ♫ Não pode ser melhor do que isso ♫ 22 00:02:35,430 --> 00:02:41,400 ♫ Eu apenas rio, mas você nem percebe ♫ 23 00:02:41,400 --> 00:02:49,850 ♫ Esta é a pessoa com quem você terminou ontem? ♫ 24 00:02:49,850 --> 00:02:56,150 ♫ Só pensei se passasse todo esse tempo ♫ 25 00:02:56,150 --> 00:03:03,750 ♫ Tudo seria esquecido ♫ 26 00:03:03,750 --> 00:03:10,870 ♫ Quando fecho meus olhos e penso em você ♫ 27 00:03:10,870 --> 00:03:20,800 ♫ Sinto que volto a falar com você a qualquer minuto ♫ 28 00:03:20,800 --> 00:03:28,090 ♫ Ele sopra como o vento em meu coração ♫ 29 00:03:28,090 --> 00:03:35,480 ♫ Corre e vem até mim como um rio ♫ 30 00:03:35,480 --> 00:03:43,550 ♫ Um amor que não posso voltar e esquecer ♫ 31 00:03:43,550 --> 00:03:50,930 ♫ Está soprando, soprando no meu peito ♫ 32 00:03:58,770 --> 00:04:00,400 Esperar. 33 00:04:08,820 --> 00:04:10,720 Quando saiu? 34 00:04:10,720 --> 00:04:12,990 Você está apenas jogando fora o presente que te dei? 35 00:04:12,990 --> 00:04:14,100 Presente, tanto faz ... 36 00:04:14,100 --> 00:04:15,520 Foi para o show. 37 00:04:15,520 --> 00:04:17,060 Você é idiota. 38 00:04:17,060 --> 00:04:18,810 Você não poderia comprar isso mesmo se quisesse. 39 00:04:18,810 --> 00:04:20,890 Ele tem a marca registrada Who Joon. É premium Who Joon. 40 00:04:20,890 --> 00:04:23,310 Ai sim. Devo me apressar e vendê-lo então. 41 00:04:23,310 --> 00:04:25,670 Você venderia meu presente? 42 00:04:25,690 --> 00:04:28,890 Por que tão sensível? Isso nem significava nada. 43 00:04:28,890 --> 00:04:29,810 Ei. 44 00:04:29,810 --> 00:04:33,210 Talvez signifique algo agora. 45 00:04:33,210 --> 00:04:36,460 Pense nisso como um presente de aniversário antecipado. 46 00:04:36,460 --> 00:04:38,480 Como ele sabia que era meu aniversário. 47 00:04:38,480 --> 00:04:40,080 O que? 48 00:04:40,080 --> 00:04:42,040 Nada. 49 00:04:43,270 --> 00:04:44,310 Adeus. 50 00:04:44,310 --> 00:04:46,140 Obrigada. 51 00:04:49,660 --> 00:04:51,650 Quem é a marca registrada de Joon? 52 00:04:54,400 --> 00:04:55,680 Eu disse para você esperar. 53 00:04:55,680 --> 00:04:58,130 Por que você estava lá fora? 54 00:04:58,150 --> 00:05:00,820 Achei que você chegaria atrasado. 55 00:05:01,890 --> 00:05:03,290 O que? 56 00:05:03,290 --> 00:05:06,580 Você queria ficar encharcado sem guarda-chuva? 57 00:05:09,020 --> 00:05:10,920 Bondade. 58 00:05:10,980 --> 00:05:13,470 Você não pode acreditar na previsão do tempo nos dias de hoje. 59 00:05:13,470 --> 00:05:16,500 O céu está clareando de repente assim. 60 00:05:16,500 --> 00:05:20,270 É por isso que você deve sempre carregar um guarda-chuva. 61 00:05:20,960 --> 00:05:23,310 Não confie no que dizem sobre o tempo. 62 00:05:24,480 --> 00:05:26,630 E daí se eu for pega pela chuva? 63 00:05:26,630 --> 00:05:28,050 Direito. 64 00:05:28,050 --> 00:05:29,880 Você realmente... 65 00:05:29,880 --> 00:05:32,230 fazer as pessoas sempre quererem colocar um guarda-chuva na sua cabeça. 66 00:05:32,230 --> 00:05:33,780 Desde os velhos tempos. 67 00:05:38,690 --> 00:05:39,520 Jaejoon. 68 00:05:39,520 --> 00:05:41,930 Posso obter um novo perfil? 69 00:05:41,930 --> 00:05:45,750 O atual é muito antigo. 70 00:05:49,430 --> 00:05:52,840 Não é isso que seu gerente deve fazer? 71 00:05:52,840 --> 00:05:57,120 Eles sempre me obrigam a fazer tudo quando sou o CEO. 72 00:06:25,230 --> 00:06:27,020 (Um mundo onde os criminosos também aceitam entretenimento.)
(Veremos o que acontece no episódio 2 também.) 73 00:06:27,020 --> 00:06:28,270 (Você estará preparado?) 74 00:06:28,270 --> 00:06:31,480 Já faz quase uma semana. 75 00:06:31,480 --> 00:06:34,900 Ainda assim, ninguém está do meu lado. 76 00:06:39,190 --> 00:06:41,498 Isso mesmo. 77 00:06:41,498 --> 00:06:44,770 Esqueci que tenho meus amigos. 78 00:06:46,980 --> 00:06:49,390 ("Dama de Ferro" Thatcher chorava por nossa "Dama de Ferro") 79 00:06:49,390 --> 00:06:50,970 (Não jogue fora suas velhas vitaminas!) 80 00:06:50,970 --> 00:06:52,930 (Comunidade anti-fãs de Hoo Joon)
Estou torcendo por você! Eu te apoio! 81 00:06:52,930 --> 00:06:56,240 De alguma forma, isso é muito viciante. 82 00:06:56,240 --> 00:06:57,270 Como é? 83 00:06:57,270 --> 00:06:58,810 Bom? 84 00:07:00,770 --> 00:07:04,260 Geunyoung continuará tendo dificuldades. 85 00:07:05,360 --> 00:07:07,344 Nós vamos... 86 00:07:07,344 --> 00:07:08,600 Então é ruim? 87 00:07:08,600 --> 00:07:10,640 Bem, eu não estou dizendo isso. 88 00:07:10,640 --> 00:07:14,608 O lado bom de Hoo Joon recebe mais atenção. 89 00:07:14,608 --> 00:07:15,720 OK. 90 00:07:15,720 --> 00:07:17,600 Isso deve ser bom para o segundo episódio. 91 00:07:17,600 --> 00:07:21,390 A propósito, você vai mostrar os cortes dos bastidores ao Joon? 92 00:07:21,390 --> 00:07:22,470 Esqueça isso. 93 00:07:22,470 --> 00:07:23,850 Sua agência não permite. 94 00:07:23,850 --> 00:07:26,440 Bem, se for esse o caso ... 95 00:07:26,440 --> 00:07:28,062 ... então vamos fingir. 96 00:07:28,062 --> 00:07:29,430 Menino mau. 97 00:07:29,430 --> 00:07:33,720 As pessoas nesta indústria são conhecidas por serem pessoas más. 98 00:07:33,720 --> 00:07:36,720 Eles provavelmente não ouviram seus pais. 99 00:07:36,720 --> 00:07:37,810 Bondade. 100 00:07:37,810 --> 00:07:38,600 Ei. 101 00:07:38,600 --> 00:07:41,680 Hoo Joon e sua agência também estão neste setor. 102 00:07:41,680 --> 00:07:43,220 Eles os ouviram? 103 00:07:43,220 --> 00:07:44,600 Isso é verdade. 104 00:07:44,600 --> 00:07:47,020 Isso mesmo. 105 00:07:47,020 --> 00:07:50,970 Apenas Geunyoung não é do mundo do show business. 106 00:07:56,470 --> 00:08:00,560 De alguma forma, estou sempre preocupado com ela. 107 00:08:00,560 --> 00:08:03,520 Por que você não se preocupa comigo? 108 00:08:03,520 --> 00:08:05,410 Você é tão ruim. 109 00:08:05,410 --> 00:08:07,180 Você é deste mundo. 110 00:08:07,180 --> 00:08:07,930 Você também! 111 00:08:07,930 --> 00:08:09,490 Eu sei! 112 00:08:13,610 --> 00:08:16,300 Ele também deve estar preocupado. 113 00:08:19,220 --> 00:08:20,840 Sim, Joon. 114 00:08:22,250 --> 00:08:24,690 Sério? 115 00:08:25,680 --> 00:08:27,660 E? 116 00:08:27,660 --> 00:08:29,180 Bom trabalho. 117 00:08:29,180 --> 00:08:31,060 O artigo sairá em dois dias. 118 00:08:31,060 --> 00:08:31,890 OK. 119 00:08:31,890 --> 00:08:33,192 Obrigada. 120 00:08:33,192 --> 00:08:35,556 Como vai o show? 121 00:08:35,556 --> 00:08:38,220 Bem, está indo. 122 00:08:38,220 --> 00:08:40,020 Talvez porque seja muito duro. 123 00:08:40,020 --> 00:08:41,420 Lee Geunyoung, 124 00:08:41,420 --> 00:08:44,360 ela está dando entrevistas, esperando ser jornalista novamente. 125 00:08:45,360 --> 00:08:46,430 Oh sim? 126 00:08:46,430 --> 00:08:50,180 Bem, ela tem que pensar sobre seu futuro depois que o show acabar. 127 00:08:50,180 --> 00:08:51,684 Ótimo trabalho. 128 00:08:51,684 --> 00:08:53,810 - Eu vou te ligar.
- Tchau. 129 00:08:53,810 --> 00:08:56,390 Sobre a próxima sessão de fotos do reality show ... 130 00:08:56,390 --> 00:08:58,270 Eles alugaram o "Club Benny". 131 00:08:58,270 --> 00:08:59,520 Porque lá? 132 00:08:59,520 --> 00:09:00,890 Devemos mudar isso, certo? 133 00:09:00,890 --> 00:09:04,760 Mas não podemos dar razões específicas. 134 00:09:06,810 --> 00:09:08,374 Bem, ok. 135 00:09:08,374 --> 00:09:10,200 OK. 136 00:09:18,800 --> 00:09:20,970 A propósito, Hoo Joon não vem? 137 00:09:20,970 --> 00:09:24,390 Ele já foi embora. 138 00:09:24,390 --> 00:09:26,310 Você quer que ele vá embora, 139 00:09:26,310 --> 00:09:28,430 mas te incomoda que ele não esteja aqui? 140 00:09:28,430 --> 00:09:29,270 O que? 141 00:09:29,270 --> 00:09:31,390 De jeito nenhum. 142 00:09:31,390 --> 00:09:32,680 Bebê, 143 00:09:32,680 --> 00:09:34,140 tome cuidado. 144 00:09:34,140 --> 00:09:38,220 Se você se apaixona por caras que usam maquiagem, creme de limpeza é inútil. 145 00:09:38,220 --> 00:09:40,560 Você nunca vai apagá-los da sua cabeça. 146 00:09:40,560 --> 00:09:43,060 O que você quer dizer com "cair para"? Apaixonar-se por ele? 147 00:09:43,060 --> 00:09:46,040 Vamos. 148 00:09:47,490 --> 00:09:49,270 Geunyoung. 149 00:09:49,270 --> 00:09:50,720 Olá. 150 00:09:50,720 --> 00:09:52,810 Acho que a sessão de fotos não está aqui hoje? 151 00:09:52,810 --> 00:09:55,020 Bem, vamos nos mover. 152 00:09:55,020 --> 00:09:58,810 O lugar não é bom para ficar pronto, então. 153 00:10:01,090 --> 00:10:03,200 Com licença. 154 00:10:03,200 --> 00:10:05,250 Sim, Sr. Han. 155 00:10:05,250 --> 00:10:06,810 Eu realmente não sabia. 156 00:10:06,810 --> 00:10:08,600 Tudo bem. 157 00:10:08,600 --> 00:10:10,430 O que você quer dizer com está tudo bem? 158 00:10:10,430 --> 00:10:12,060 Vamos... 159 00:10:12,060 --> 00:10:14,140 Vocês são estranhos. 160 00:10:14,140 --> 00:10:15,920 Eu não ... 161 00:10:22,930 --> 00:10:25,560 (Club Benny) 162 00:10:25,670 --> 00:10:28,480 Estou de volta aqui para a sessão de fotos? 163 00:10:31,450 --> 00:10:34,100 Você tem que se desculpar. 164 00:10:34,100 --> 00:10:36,980 Não consigo mais segurar! 165 00:10:39,400 --> 00:10:41,840 Talvez seja o destino. 166 00:10:47,300 --> 00:10:48,806 O que nós fazemos? 167 00:10:48,806 --> 00:10:50,370 Geunyoung. 168 00:10:50,370 --> 00:10:51,390 O que nós fazemos? 169 00:10:51,390 --> 00:10:55,250 Hoo Joon sofreu um acidente no caminho. 170 00:10:55,250 --> 00:10:57,046 Acidente? 171 00:10:57,046 --> 00:10:58,250 Você ouviu? 172 00:10:58,250 --> 00:11:00,016 Espere um minuto. 173 00:11:00,016 --> 00:11:01,600 Me conta. 174 00:11:01,600 --> 00:11:03,900 O que aconteceu com o carro? 175 00:11:03,900 --> 00:11:05,850 - Como pode isso ...
- Quão ruim está? 176 00:11:05,850 --> 00:11:07,180 Onde fica o hospital? 177 00:11:07,180 --> 00:11:08,430 Estamos investigando isso. 178 00:11:08,430 --> 00:11:09,720 Espere só um minuto. 179 00:11:09,720 --> 00:11:11,060 Vou descobrir e dizer a você imediatamente. 180 00:11:11,060 --> 00:11:13,100 - Onde você está?
- Sente-se aqui. 181 00:11:13,100 --> 00:11:15,090 Onde fica o hospital? 182 00:11:15,690 --> 00:11:17,860 Ah não... 183 00:11:21,370 --> 00:11:23,220 O que eu faço? 184 00:11:27,590 --> 00:11:31,150 ♪ Parabéns pra você ♪ 185 00:11:32,360 --> 00:11:36,620 ♪ Parabéns pra você ♪ 186 00:11:38,500 --> 00:11:40,280 Surpreso? 187 00:11:41,350 --> 00:11:42,810 Mas você teve um acidente ... 188 00:11:42,810 --> 00:11:44,450 Em uma maneira de falar. 189 00:11:44,450 --> 00:11:47,220 Com o trânsito congestionado, um acidente na programação das filmagens, eu acho. 190 00:11:47,220 --> 00:11:49,810 O que? Você não pode brincar assim. 191 00:11:49,810 --> 00:11:51,430 Estou aqui para te surpreender. 192 00:11:51,430 --> 00:11:53,620 Sopre suas velas. 193 00:11:58,770 --> 00:12:00,650 Feliz aniversário. 194 00:12:08,070 --> 00:12:10,620 Como vocês sabiam? 195 00:12:11,770 --> 00:12:12,930 Aqui. 196 00:12:12,930 --> 00:12:15,730 Seu presente de aniversário. 197 00:12:19,450 --> 00:12:21,810 Eu não sabia seu tamanho. 198 00:12:21,810 --> 00:12:22,930 Experimenta-os. 199 00:12:22,930 --> 00:12:25,900 Tudo bem. Eles vão caber. 200 00:12:26,990 --> 00:12:29,150 Tudo bem. 201 00:12:30,870 --> 00:12:33,900 Parabéns! 202 00:12:37,820 --> 00:12:39,240 Feliz aniversário. 203 00:12:39,240 --> 00:12:40,350 Obrigada. 204 00:12:40,350 --> 00:12:42,700 Feliz aniversário, Geunyoung. 205 00:12:52,200 --> 00:12:53,810 A sessão de fotos para o meu perfil está aqui? 206 00:12:53,810 --> 00:12:57,108 Isso e uma surpresa. 207 00:12:57,108 --> 00:12:58,800 Uma surpresa? 208 00:12:58,800 --> 00:12:59,640 Sim. 209 00:12:59,640 --> 00:13:01,260 Não é nada. 210 00:13:02,220 --> 00:13:04,482 Acho que a equipe de filmagem está aqui. 211 00:13:04,482 --> 00:13:06,040 Vamos. 212 00:13:07,570 --> 00:13:09,220 Eu estou bravo. 213 00:13:09,220 --> 00:13:12,540 Eu estava em choque. Eu acreditei nisso. 214 00:13:12,540 --> 00:13:14,270 Assim como a brincadeira da última vez, 215 00:13:14,270 --> 00:13:15,350 por que você é tão crédulo? 216 00:13:15,350 --> 00:13:20,730 O escritor e o produtor aqui são bons atores. 217 00:13:20,730 --> 00:13:22,760 Geunyoung. Joon. 218 00:13:22,760 --> 00:13:25,410 Segunda surpresa de hoje. 219 00:13:25,410 --> 00:13:28,560 Temos um convidado especial para você. 220 00:13:28,560 --> 00:13:29,740 Devemos? 221 00:13:29,740 --> 00:13:31,278 Venha! 222 00:13:31,278 --> 00:13:33,110 Uma surpresa! 223 00:13:34,270 --> 00:13:36,240 Feliz aniversário. 224 00:13:37,770 --> 00:13:39,700 Olá. 225 00:13:43,400 --> 00:13:44,890 O que você está fazendo? 226 00:13:44,890 --> 00:13:46,020 Uma surpresa! 227 00:13:46,020 --> 00:13:47,470 Vamos conversar, Sr. Han. 228 00:13:47,470 --> 00:13:49,110 Por quê? 229 00:13:49,110 --> 00:13:52,010 Você está realmente surpreso, hein? 230 00:13:52,010 --> 00:13:53,220 O que te traz aqui? 231 00:13:53,220 --> 00:13:54,180 Oh. 232 00:13:54,180 --> 00:13:56,770 Era para o perfil de Inhyung. 233 00:13:56,770 --> 00:13:59,392 Mas ouvi dizer que houve uma sessão de fotos. 234 00:13:59,392 --> 00:14:01,400 E era o aniversário dela. 235 00:14:02,230 --> 00:14:04,740 Este é um reality show, certo? 236 00:14:04,740 --> 00:14:06,180 Que coincidência. 237 00:14:06,180 --> 00:14:07,100 Eu sei. 238 00:14:07,100 --> 00:14:09,960 Bem, nós três nos conhecemos bem. 239 00:14:09,960 --> 00:14:12,200 E eu conheço Geunyoung também. 240 00:14:12,200 --> 00:14:13,638 Geunyoung, 241 00:14:13,638 --> 00:14:16,150 você conhece Inhyung. Direito? Ela é uma cantora. 242 00:14:16,150 --> 00:14:19,470 Olá. 243 00:14:22,160 --> 00:14:23,550 O que há de errado? 244 00:14:23,550 --> 00:14:26,270 Os sapatos são um pouco pequenos em mim. 245 00:14:26,270 --> 00:14:27,060 Você está bem? 246 00:14:27,060 --> 00:14:28,020 Estou bem. 247 00:14:28,020 --> 00:14:29,070 Tem certeza que? 248 00:14:29,070 --> 00:14:30,700 Eu sinto Muito. 249 00:14:35,370 --> 00:14:36,800 Geunyoung. 250 00:14:36,800 --> 00:14:38,570 Feliz aniversário. 251 00:14:40,860 --> 00:14:42,610 Saúde. 252 00:14:48,490 --> 00:14:50,890 Por que você não me contou? 253 00:14:50,890 --> 00:14:53,520 Eu também não sabia disso. 254 00:14:53,520 --> 00:14:55,720 Porque era seu aniversario, 255 00:14:55,720 --> 00:14:57,970 Eu tenho algumas coisas para você. Eles estão bem? 256 00:14:57,970 --> 00:14:59,520 Sim, gosto muito deles. 257 00:14:59,520 --> 00:15:01,190 Obrigada. 258 00:15:02,070 --> 00:15:03,520 Ei, Joon. 259 00:15:03,520 --> 00:15:05,970 Lembra do aniversário de Inhyung? 260 00:15:05,970 --> 00:15:10,770 Não sabíamos muito sobre o que fazer nos aniversários 261 00:15:10,770 --> 00:15:12,488 Oh. 262 00:15:12,488 --> 00:15:14,510 Talvez eu simplesmente não soubesse? 263 00:15:16,910 --> 00:15:18,350 Por quê? 264 00:15:18,350 --> 00:15:22,520 Você me deu um bolo e cantou para mim. 265 00:15:22,520 --> 00:15:24,640 Foi uma festa apropriada. 266 00:15:26,570 --> 00:15:29,220 Eu era muito jovem naquela época. 267 00:15:29,220 --> 00:15:32,390 Então Joon e Jaejoon cuidaram muito de mim. 268 00:15:32,390 --> 00:15:33,850 Entendo. 269 00:15:33,850 --> 00:15:35,310 Vocês dois se lembram, certo? 270 00:15:35,310 --> 00:15:38,640 Comemos tanto tteokbokki que nos cansamos disso. 271 00:15:38,640 --> 00:15:40,560 Porque Inhyung adora. 272 00:15:45,540 --> 00:15:48,470 Então você gosta de tteokbokki, Inhyung. 273 00:15:48,470 --> 00:15:49,850 Eu também adoro tteokbokki. 274 00:15:49,850 --> 00:15:50,640 Oh. 275 00:15:50,640 --> 00:15:52,100 Você também? 276 00:15:52,100 --> 00:15:54,040 Devíamos comer juntos algum dia. 277 00:15:54,040 --> 00:15:55,370 Certo. 278 00:15:56,310 --> 00:15:58,810 Sinto muito Joon, 279 00:15:58,810 --> 00:16:01,680 mas eu me tornei um grande fã de Geunyoung. 280 00:16:01,680 --> 00:16:03,100 Ela não é mais humana? 281 00:16:03,100 --> 00:16:05,600 Na última vez em que nos encontramos, ela também adorava sopa para ressaca. 282 00:16:05,600 --> 00:16:07,840 Então eu pensei sobre isso. 283 00:16:07,840 --> 00:16:12,850 Eu pensei que Geunyoung poderia realmente fazer sua estreia na radiodifusão. 284 00:16:12,850 --> 00:16:13,930 Vamos. 285 00:16:13,930 --> 00:16:15,570 O que você está dizendo? 286 00:16:15,570 --> 00:16:17,950 Estamos procurando novatos agora. 287 00:16:25,390 --> 00:16:27,360 Banheiro. 288 00:16:29,840 --> 00:16:31,470 Aí está. 289 00:16:31,470 --> 00:16:35,400 Por que o banheiro é sempre difícil de encontrar? 290 00:16:37,850 --> 00:16:39,430 Eu sou grato mas ... 291 00:16:39,430 --> 00:16:42,250 ele deveria ter perguntado meu tamanho. 292 00:17:09,580 --> 00:17:11,940 Joon é legal com você? 293 00:17:13,610 --> 00:17:16,060 É apenas para o show. 294 00:17:17,720 --> 00:17:19,410 Você também sabe ... 295 00:17:19,410 --> 00:17:20,680 meu chefe está bem? 296 00:17:20,680 --> 00:17:22,670 Oh. Jaejoon? 297 00:17:24,310 --> 00:17:26,150 Você sabe o nome verdadeiro dele. 298 00:17:26,150 --> 00:17:28,526 Você deve estar perto. 299 00:17:28,526 --> 00:17:29,760 Nós somos? 300 00:17:29,760 --> 00:17:32,480 Nós apenas nos esbarramos muito. 301 00:17:35,020 --> 00:17:37,142 Ele não fala sobre mim? 302 00:17:37,142 --> 00:17:39,096 O qual ele? 303 00:17:39,096 --> 00:17:41,130 Ele não deve ... 304 00:17:42,060 --> 00:17:43,570 Vamos. 305 00:17:54,610 --> 00:17:59,150 Foi você naquele dia também, certo? 306 00:18:06,710 --> 00:18:07,810 Oh. 307 00:18:07,810 --> 00:18:08,920 sim. 308 00:18:08,920 --> 00:18:10,930 Nós nos encontramos bastante. 309 00:18:10,930 --> 00:18:12,560 No Japão também. 310 00:18:12,560 --> 00:18:16,430 Esqueci de dizer a Joon que você estava no hotel. 311 00:18:16,430 --> 00:18:19,050 Tudo bem. 312 00:18:20,150 --> 00:18:21,680 Eu deixei meu telefone. 313 00:18:21,680 --> 00:18:23,540 Vá primeiro. 314 00:18:32,570 --> 00:18:34,310 É aqui que você os encontrou. 315 00:18:34,310 --> 00:18:34,930 Huh? 316 00:18:34,930 --> 00:18:37,350 É onde todo o azar começou. 317 00:18:37,350 --> 00:18:38,940 Os sapatos. 318 00:18:38,940 --> 00:18:41,020 Oh. 319 00:18:41,020 --> 00:18:44,390 Traz de volta memórias. 320 00:18:44,390 --> 00:18:48,980 Naquele dia, Joon e Inhyung estavam juntos? 321 00:18:49,820 --> 00:18:51,560 Huh? 322 00:18:51,600 --> 00:18:52,640 Não sei. 323 00:18:52,640 --> 00:18:53,910 Você está confuso. 324 00:18:53,910 --> 00:18:56,020 Oh. 325 00:18:56,020 --> 00:18:59,720 Você sabe sobre Joon e Inhyung também. 326 00:18:59,720 --> 00:19:01,020 OK. 327 00:19:01,020 --> 00:19:03,390 É por isso que você sabe que ela estava no hotel? 328 00:19:03,390 --> 00:19:06,100 Bem, acho que todo mundo sabe. 329 00:19:06,100 --> 00:19:07,330 EU... 330 00:19:34,690 --> 00:19:36,850 Não fique com a ideia errada. 331 00:19:36,850 --> 00:19:38,100 Não é desse jeito. 332 00:19:38,100 --> 00:19:40,520 Você quer que eu acredite nisso? 333 00:19:40,520 --> 00:19:42,310 Você disse que nem sempre é o que parece. 334 00:19:42,310 --> 00:19:43,680 É isso. 335 00:19:43,680 --> 00:19:45,640 O que você viu não é o que você pensa. 336 00:19:45,640 --> 00:19:48,140 Se você está incomodado com isso, enfrente-o. 337 00:19:48,140 --> 00:19:49,430 Por que fugir como um covarde? 338 00:19:49,430 --> 00:19:51,420 Um covarde? 339 00:19:51,420 --> 00:19:54,470 Você nem sabe de nada ainda fala. 340 00:20:12,120 --> 00:20:13,875 Você estava em ... 341 00:20:13,875 --> 00:20:16,090 seu hotel? 342 00:20:17,980 --> 00:20:21,190 Você foi lá porque não se preocupa com ele? 343 00:20:23,000 --> 00:20:25,772 As coisas que você não pode assumir, 344 00:20:25,772 --> 00:20:28,400 não são coisas com as quais você não se preocupa. 345 00:20:28,400 --> 00:20:31,820 Você também não pode me confessar. 346 00:20:31,820 --> 00:20:32,680 O que? 347 00:20:32,680 --> 00:20:34,430 Até você... 348 00:20:34,430 --> 00:20:37,420 não posso contar a ninguém sobre mim. 349 00:20:38,270 --> 00:20:40,840 Sempre tenho que me esconder. 350 00:20:41,640 --> 00:20:44,180 E você não sabe como é. 351 00:20:45,590 --> 00:20:47,820 Ambos são iguais. 352 00:21:01,620 --> 00:21:03,490 Geunyoung, seu pé! 353 00:21:03,490 --> 00:21:05,220 Os sapatos eram pequenos demais para você? 354 00:21:05,220 --> 00:21:08,050 Eles pareciam grandes em você da última vez. 355 00:21:08,050 --> 00:21:11,120 Você comprou isso? 356 00:21:11,120 --> 00:21:14,546 É assim que sou pego. 357 00:21:14,546 --> 00:21:16,960 Eles realmente não combinam comigo. 358 00:21:16,960 --> 00:21:18,200 Os sapatos... 359 00:21:18,200 --> 00:21:18,930 ou este lugar. 360 00:21:18,930 --> 00:21:20,180 A propósito, 361 00:21:20,180 --> 00:21:22,320 por que Hoo Joon estava tão deprimido hoje? 362 00:21:22,320 --> 00:21:24,950 A festa surpresa foi ideia dele. 363 00:21:24,950 --> 00:21:27,470 Não entendo. 364 00:21:27,470 --> 00:21:30,220 Ele estava animado com isso. 365 00:21:31,740 --> 00:21:33,940 Eu vou indo 366 00:21:33,940 --> 00:21:35,600 Tchau. 367 00:21:49,660 --> 00:21:52,490 Ele nem sabe ... 368 00:21:59,770 --> 00:22:00,850 Senhor. 369 00:22:00,850 --> 00:22:02,560 Eu vou descer aqui. 370 00:22:02,560 --> 00:22:04,210 OK. 371 00:22:10,720 --> 00:22:14,020 Vou pedir a eles que não usem o que atiraram hoje. 372 00:22:14,020 --> 00:22:16,110 Não se preocupe com isso. 373 00:22:17,270 --> 00:22:19,170 Boa noite. 374 00:22:29,070 --> 00:22:31,380 Vamos nos encontrar. 375 00:22:39,720 --> 00:22:41,470 (Farmácia Nari) 376 00:22:41,470 --> 00:22:43,120 Olá. 377 00:22:43,120 --> 00:22:45,130 Receber. 378 00:22:45,900 --> 00:22:48,150 Você tem... 379 00:22:48,150 --> 00:22:51,020 pomada e pensos rápidos? 380 00:22:51,020 --> 00:22:52,390 O que mais eu preciso? 381 00:22:52,390 --> 00:22:53,640 Onde você está aplicando? 382 00:22:53,640 --> 00:22:54,680 Em minha ferida. 383 00:22:54,680 --> 00:22:55,390 Onde? 384 00:22:55,390 --> 00:22:56,970 Meu calcanhar. 385 00:22:56,970 --> 00:22:59,468 Tamanho errado, hein? 386 00:22:59,468 --> 00:23:02,660 O que não cabe em você sempre se torna um problema. 387 00:23:05,740 --> 00:23:07,640 "O que não cabe em mim ... 388 00:23:07,640 --> 00:23:10,620 sempre se torna um problema. " 389 00:23:15,870 --> 00:23:19,300 Acho que comprei muitas coisas. 390 00:23:41,470 --> 00:23:44,970 (Para Hoo Joon)
Realmente não sabia.
391 00:23:46,820 --> 00:23:49,940 Não sou tão covarde. 392 00:23:53,520 --> 00:23:56,022 Se eu não quiser lidar com isso, 393 00:23:56,022 --> 00:23:58,460 Eu deveria sair desta casa primeiro. 394 00:24:34,060 --> 00:24:35,600 O que você está fazendo? 395 00:24:35,600 --> 00:24:38,720 Você acha que eu não saberia sobre o encontro de vocês dois? 396 00:24:40,450 --> 00:24:43,130 Eu não sei o que Lee Geunyoung te disse, 397 00:24:43,130 --> 00:24:44,640 mas não é o que você pensa. 398 00:24:44,640 --> 00:24:46,170 Lee Geunyoung. 399 00:24:48,120 --> 00:24:51,010 Lee Geunyoung é tão inocente. 400 00:24:51,010 --> 00:24:53,620 Ela estava tão nervosa. 401 00:24:53,620 --> 00:24:55,220 Mas... 402 00:24:56,100 --> 00:24:58,570 você sabe o que é mais engraçado? 403 00:24:59,430 --> 00:25:01,750 São vocês dois. 404 00:25:02,240 --> 00:25:07,430 Eu conheço vocês dois desde que éramos jovens. 405 00:25:07,430 --> 00:25:10,240 Se você fingir que não sabe de nada, 406 00:25:10,240 --> 00:25:13,030 você achou que eu não poderia dizer pelos seus rostos? 407 00:25:13,030 --> 00:25:13,810 Huh? 408 00:25:13,810 --> 00:25:16,770 Se você continuar fazendo isso, 409 00:25:16,770 --> 00:25:20,930 você vai acordar depois que eu arruinar Inhyung? 410 00:25:20,930 --> 00:25:23,070 Por favor, pare! 411 00:25:23,070 --> 00:25:24,910 Do que você está com medo? 412 00:25:24,910 --> 00:25:26,810 Você tem tudo o que pediu. 413 00:25:26,810 --> 00:25:28,910 Quando você vai parar? 414 00:25:35,040 --> 00:25:36,464 Assustada? 415 00:25:36,464 --> 00:25:38,172 Com medo de quê? 416 00:25:38,172 --> 00:25:40,780 Você é quem está com medo. 417 00:25:40,780 --> 00:25:43,156 Você não poderia proteger sua garota, 418 00:25:43,156 --> 00:25:45,770 agora você quer ser o homem que se preocupa com ela, 419 00:25:45,770 --> 00:25:47,450 mas vou apenas arruiná-la de qualquer maneira. 420 00:25:47,450 --> 00:25:48,820 Direito? 421 00:25:51,740 --> 00:25:53,920 Se for esse o caso, 422 00:25:55,750 --> 00:25:59,100 fique parado quando eu te vencer. 423 00:26:01,310 --> 00:26:03,470 Dessa forma, Inhyung pode fazer algo. 424 00:26:03,470 --> 00:26:04,820 Direito? 425 00:26:09,900 --> 00:26:12,310 Esse idiota. 426 00:26:58,420 --> 00:27:00,670 A porta está destrancada. 427 00:27:13,840 --> 00:27:16,300 A porta está trancada. 428 00:27:18,460 --> 00:27:20,180 Ai. 429 00:27:20,180 --> 00:27:21,990 Você pode ser um pouco mais gentil? 430 00:27:21,990 --> 00:27:23,730 Seja paciente. 431 00:27:28,720 --> 00:27:30,220 Você caiu como uma criança? 432 00:27:30,220 --> 00:27:32,730 Eu não sou criança. Eu não caí. 433 00:27:33,670 --> 00:27:34,640 Então o que? 434 00:27:34,640 --> 00:27:35,560 Você brigou? 435 00:27:35,560 --> 00:27:37,824 Não sou uma criança que luta. 436 00:27:37,824 --> 00:27:40,272 Parece que você levou uma surra do inferno. 437 00:27:40,272 --> 00:27:42,240 Como isso... 438 00:27:48,310 --> 00:27:50,056 O que é isso? 439 00:27:50,056 --> 00:27:50,850 O que? 440 00:27:50,850 --> 00:27:51,720 Finalmente se mudando? 441 00:27:51,720 --> 00:27:53,890 Antes de você me expulsar. 442 00:27:58,200 --> 00:28:00,100 Apenas fique... 443 00:28:03,250 --> 00:28:04,970 aqui. 444 00:28:25,250 --> 00:28:27,520 Olhando para você agora ... 445 00:28:32,530 --> 00:28:35,020 você está realmente sujo. 446 00:28:39,640 --> 00:28:41,260 Você tem soju? 447 00:28:46,030 --> 00:28:47,650 Ai. 448 00:29:01,530 --> 00:29:03,190 Você vê? 449 00:29:03,190 --> 00:29:06,100 A garota na chuva em Okinawa ... 450 00:29:06,100 --> 00:29:08,380 É a garota que eu não pude proteger. 451 00:29:10,140 --> 00:29:12,580 Eu sabia. 452 00:29:13,520 --> 00:29:15,640 Mas eu realmente não contei a ele. 453 00:29:15,640 --> 00:29:17,410 Eu sei. 454 00:29:19,140 --> 00:29:21,110 Por favor esqueça... 455 00:29:22,040 --> 00:29:23,820 o que eu disse antes. 456 00:29:24,470 --> 00:29:27,020 Não posso simplesmente esquecer as coisas. 457 00:29:27,020 --> 00:29:29,920 Você sabe que guardo rancor. 458 00:29:36,830 --> 00:29:39,660 O que fiz para proteger a todos ... 459 00:29:42,020 --> 00:29:44,340 acabou protegendo ninguém. 460 00:29:46,230 --> 00:29:48,340 Doeu a todos. 461 00:29:51,160 --> 00:29:53,300 E é minha culpa. 462 00:29:54,180 --> 00:29:55,630 Então... 463 00:29:55,630 --> 00:29:58,090 Mesmo que você me conheça, 464 00:30:00,660 --> 00:30:02,650 finja que não. 465 00:30:05,390 --> 00:30:07,930 Não importa o quanto eu te odeie, 466 00:30:07,930 --> 00:30:12,170 Não me rebaixo tanto para mexer com o passado de ninguém. 467 00:30:12,170 --> 00:30:15,420 Você sabe que não posso fazer muito. 468 00:30:42,400 --> 00:30:44,450 Você está acordado? 469 00:30:44,450 --> 00:30:45,330 Você está aqui. 470 00:30:45,330 --> 00:30:47,900 Hoje é macchiato. 471 00:30:50,190 --> 00:30:52,830 O que há de errado com seu rosto? 472 00:30:54,850 --> 00:30:55,790 Não é nada. 473 00:30:55,790 --> 00:30:58,860 Tomamos muito cuidado com o seu rosto para mantê-lo impecável 474 00:30:58,860 --> 00:31:01,170 e você acha que não é nada? 475 00:31:06,140 --> 00:31:08,600 É Jaejoon? 476 00:31:09,770 --> 00:31:11,240 Isto é. 477 00:31:11,240 --> 00:31:13,680 - Esse filho da ...
- Jihyang. 478 00:31:13,680 --> 00:31:16,330 Finja que não sabe. 479 00:31:17,940 --> 00:31:18,750 Deixe-me ver. 480 00:31:18,750 --> 00:31:21,760 Seu ferimento está bem? Você aplicou pomada? 481 00:31:21,760 --> 00:31:23,110 Estou bem. 482 00:31:23,110 --> 00:31:24,460 Eu não sou criança. 483 00:31:24,460 --> 00:31:26,900 Estou cancelando tudo em sua programação. 484 00:31:26,900 --> 00:31:30,260 Não saia por um tempo. 485 00:31:30,260 --> 00:31:32,420 Eu estou tão brava 486 00:31:38,790 --> 00:31:40,370 Teve notícias de nossa empresa principal? 487 00:31:40,370 --> 00:31:43,150 Sr. advogado, você também cuidará de nossas coisas. 488 00:31:43,150 --> 00:31:44,060 sim. 489 00:31:44,060 --> 00:31:48,850 Ouvi dizer que seu presidente perguntou ao chefe do meu escritório de advocacia. 490 00:31:48,850 --> 00:31:50,500 Os documentos estão prontos? 491 00:31:50,500 --> 00:31:54,260 Esta é a versão revisada do contrato que você solicitou. 492 00:31:54,260 --> 00:31:56,040 E sobre a pena? 493 00:31:56,040 --> 00:31:57,210 Está aí? 494 00:31:57,210 --> 00:32:00,690 É dez vezes o bônus de assinatura se ele prejudicar a imagem da empresa. 495 00:32:00,690 --> 00:32:02,480 O dinheiro do contrato em si é excepcional. 496 00:32:02,480 --> 00:32:06,490 Mas Hoo Joon também é excepcional em manter sua imagem. 497 00:32:08,060 --> 00:32:11,060 Se ele é bom ... 498 00:32:11,060 --> 00:32:12,620 Eu posso arruinar isso para ele. 499 00:32:12,620 --> 00:32:14,140 Desculpe? 500 00:32:15,770 --> 00:32:17,078 Deixa pra lá. 501 00:32:17,078 --> 00:32:20,770 Por favor, cuide bem da minha agência. 502 00:32:20,770 --> 00:32:21,600 sim. 503 00:32:21,600 --> 00:32:23,980 - Vou me despedir.
- Tchau. 504 00:32:28,830 --> 00:32:30,950 E agora... 505 00:32:30,950 --> 00:32:33,770 vamos cuidar da minha imagem. 506 00:32:39,690 --> 00:32:41,220 Geunyoung. 507 00:32:41,220 --> 00:32:43,332 Sim, Jaejoon. 508 00:32:43,332 --> 00:32:46,620 Sobre ontem ... podemos conversar pessoalmente? 509 00:32:46,620 --> 00:32:49,700 Onde devemos nos encontrar? 510 00:32:49,700 --> 00:32:53,250 Achei que seria melhor aqui do que lá fora. 511 00:32:55,520 --> 00:32:58,290 CEO. 512 00:32:58,290 --> 00:33:00,570 Eu sou um pouco poderoso, certo? 513 00:33:00,570 --> 00:33:01,640 sim. 514 00:33:01,640 --> 00:33:05,050 É um pouco mais estranho do que ontem. 515 00:33:05,050 --> 00:33:07,250 Eu sei. 516 00:33:07,250 --> 00:33:10,220 Lamento ter incomodado você ontem. 517 00:33:10,220 --> 00:33:14,722 Só fiz isso porque pensei que você sabia sobre eles. 518 00:33:14,722 --> 00:33:17,946 Não achei que Joon iria ficar tão bravo. 519 00:33:17,946 --> 00:33:19,218 Nós vamos. 520 00:33:19,218 --> 00:33:23,800 Ele pode não gostar que eu saiba sobre seu passado. 521 00:33:26,270 --> 00:33:28,970 Vocês fizeram as pazes? 522 00:33:28,970 --> 00:33:30,640 Na verdade. 523 00:33:30,640 --> 00:33:33,580 Não há nada para inventar. 524 00:33:33,580 --> 00:33:37,500 Você também está do lado dele, certo? 525 00:33:37,500 --> 00:33:40,560 Estou um pouco triste. 526 00:33:40,560 --> 00:33:42,120 Huh? 527 00:33:42,120 --> 00:33:45,870 Não é desse jeito. 528 00:33:45,870 --> 00:33:50,650 Mas quanto a mim ... eu realmente não sei. 529 00:33:50,650 --> 00:33:53,750 Sobre vocês três. 530 00:33:58,040 --> 00:34:01,590 Como eu disse, éramos muito próximos antes de sua estreia. 531 00:34:01,590 --> 00:34:05,700 E só eu sabia sobre Inhyung e Joon na época. 532 00:34:05,700 --> 00:34:09,784 Mas tudo mudou depois de sua estreia. 533 00:34:09,784 --> 00:34:14,270 Inhyung e eu pensamos que fomos abandonados por Joon. 534 00:34:16,360 --> 00:34:19,930 É por isso que você ainda o odeia? 535 00:34:20,770 --> 00:34:22,230 O problema é... 536 00:34:22,230 --> 00:34:25,710 que Inhyung veio até mim depois que Joon a deixou sozinha. 537 00:34:25,710 --> 00:34:29,264 É por isso que Joon e eu não podemos mais ser amigos. 538 00:34:29,264 --> 00:34:35,260 Eu só não quero que Inhyung seja machucado por Joon novamente. 539 00:34:35,260 --> 00:34:36,620 Eu sei. 540 00:34:36,620 --> 00:34:40,080 O que fiz pode ser por causa da minha própria inferioridade. 541 00:34:40,080 --> 00:34:45,420 Tudo o que Joon faz é de alguma forma uma marca premium. 542 00:34:46,470 --> 00:34:48,458 O valor de Hoo Joon. 543 00:34:48,458 --> 00:34:51,430 Você realmente não me entende, certo? 544 00:34:51,430 --> 00:34:52,602 Huh? 545 00:34:52,602 --> 00:34:54,250 Não pense assim. 546 00:34:54,250 --> 00:34:56,790 Não é desse jeito. 547 00:34:58,460 --> 00:35:02,110 Então ainda podemos ser amigos? 548 00:35:02,110 --> 00:35:03,440 Certo. 549 00:35:03,440 --> 00:35:05,310 Sério? 550 00:35:07,220 --> 00:35:09,140 Eu estava um pouco preocupado. 551 00:35:09,140 --> 00:35:11,620 Sobre ontem... 552 00:35:12,900 --> 00:35:14,170 Esperar. 553 00:35:14,170 --> 00:35:18,680 Ele está com um convidado agora. 554 00:35:18,680 --> 00:35:21,400 Quem é o convidado? 555 00:35:21,400 --> 00:35:24,000 Lee Geunyoung. 556 00:35:28,480 --> 00:35:29,710 Quer comer alguma coisa? 557 00:35:29,710 --> 00:35:31,850 Há muito para comer. 558 00:36:00,520 --> 00:36:02,920 - Hel ...
- Por que você não está em casa? 559 00:36:02,920 --> 00:36:04,350 Estou a caminho. Por quê? 560 00:36:04,350 --> 00:36:06,690 - Pressa!
- Por que ... 561 00:36:08,470 --> 00:36:12,360 Ele sempre desliga assim. 562 00:36:19,530 --> 00:36:21,760 A porta está trancada. 563 00:36:25,770 --> 00:36:27,970 Onde está você? 564 00:36:27,970 --> 00:36:30,020 O que? 565 00:36:31,190 --> 00:36:32,140 sim. 566 00:36:32,140 --> 00:36:33,270 Você está aqui? 567 00:36:33,270 --> 00:36:33,770 - Você está aqui?
- Sim. 568 00:36:33,770 --> 00:36:36,180 Eu pensei que você estava aqui. 569 00:36:36,180 --> 00:36:37,580 Venha direto para o estacionamento. 570 00:36:37,580 --> 00:36:39,100 Rápido, rápido, rápido. 571 00:36:39,100 --> 00:36:41,020 Se apresse! 572 00:36:41,950 --> 00:36:44,810 Qual é o problema? 573 00:36:47,320 --> 00:36:48,220 Pressa. 574 00:36:48,220 --> 00:36:49,980 Pressa! 575 00:36:50,850 --> 00:36:52,850 Porque porque porque? 576 00:36:52,850 --> 00:36:54,100 Estamos atrasados. 577 00:36:54,100 --> 00:36:56,420 Onde estamos indo? 578 00:36:56,420 --> 00:36:59,170 Eu não vou morder. Vá rápido. 579 00:37:03,260 --> 00:37:08,050 ♫ Meu coração que eu não poderia te dizer ♫ 580 00:37:08,050 --> 00:37:12,250 ♫ Agora todo mundo sabe ♫ 581 00:37:12,250 --> 00:37:14,720 ♫ Eu te amo ♫ 582 00:37:14,720 --> 00:37:24,800 ♫ Espero que você chegue ao fim do mundo, pois meu amor é só por você ♫ 583 00:37:34,930 --> 00:37:35,940 O que é este lugar? 584 00:37:35,940 --> 00:37:38,990 Por que todos estão alinhados? 585 00:37:40,890 --> 00:37:44,180 Um jogo muito importante está sendo lançado hoje. 586 00:37:44,180 --> 00:37:46,140 Oh. Um jogo. 587 00:37:46,140 --> 00:37:47,790 É por isso que estamos aqui? 588 00:37:47,790 --> 00:37:48,720 Não. 589 00:37:48,720 --> 00:37:50,190 Eu já encomendei. 590 00:37:50,190 --> 00:37:53,440 Mas eles estão distribuindo trilhas sonoras apenas quando você entra na fila pessoalmente. 591 00:37:53,440 --> 00:37:55,596 E isso é muito raro. 592 00:37:55,596 --> 00:37:58,180 São apenas algumas horas a partir de agora. 593 00:37:58,180 --> 00:38:00,460 Você quer que eu entre na fila sozinho? 594 00:38:00,460 --> 00:38:01,390 Comigo. 595 00:38:01,390 --> 00:38:03,430 Por que eu? Pergunte a Jihyang. 596 00:38:03,430 --> 00:38:05,270 Não. Ele não pode saber sobre isso. 597 00:38:05,270 --> 00:38:08,380 Achei que você e Jihyang compartilhassem tudo. 598 00:38:08,380 --> 00:38:10,250 Ele acha que eu não jogo mais. 599 00:38:10,250 --> 00:38:13,940 Perdi uma programação uma vez por causa disso. 600 00:38:13,940 --> 00:38:15,420 Espere sozinho então. 601 00:38:15,420 --> 00:38:19,980 A empresa de jogos ficará feliz em saber que você o joga. Vai vender bem. 602 00:38:19,980 --> 00:38:21,040 É perigoso sozinho. 603 00:38:21,040 --> 00:38:24,560 Estou em mais perigo. Você viu os comentários? 604 00:38:25,630 --> 00:38:28,370 Eles nunca saberão agora. Vamos! 605 00:38:28,370 --> 00:38:31,150 Eu não posso continuar usando isso. Está entupido. 606 00:38:31,150 --> 00:38:33,990 (TOPO do Espaço) 607 00:38:44,880 --> 00:38:46,830 Oi. 608 00:39:17,910 --> 00:39:20,770 Então, continuamos esperando assim? 609 00:39:20,770 --> 00:39:24,320 Que diabo é esse jogo pelo qual as pessoas esperariam a noite toda? 610 00:39:24,320 --> 00:39:27,260 Você não pode esperar um pouco reverentemente? 611 00:39:29,820 --> 00:39:32,850 Eu não sei como ser reverente? 612 00:39:36,770 --> 00:39:40,470 Não podemos estar famintos por isso também? 613 00:39:40,470 --> 00:39:43,670 Você é um pouco trabalhoso ... sério. 614 00:39:43,670 --> 00:39:47,380 Estou com tanta fome e isso dói. 615 00:39:48,600 --> 00:39:50,500 Espere um minuto. 616 00:39:54,280 --> 00:39:56,350 Irmão. 617 00:39:56,350 --> 00:39:57,860 sim. 618 00:39:57,860 --> 00:40:00,000 Me desculpe, mas você pode ficar em nosso lugar? 619 00:40:00,000 --> 00:40:02,300 Sim, não há problema. 620 00:40:04,720 --> 00:40:06,690 Eu pego isso? 621 00:40:12,970 --> 00:40:14,870 Bem-vindo. 622 00:40:26,910 --> 00:40:28,700 Oh, obrigado Deus. 623 00:40:28,700 --> 00:40:31,620 Eu posso finalmente respirar agora. 624 00:40:33,520 --> 00:40:37,836 Seus fãs não sabem que você gosta de jogos? 625 00:40:37,836 --> 00:40:40,410 Eles não podem saber sobre isso. 626 00:40:40,410 --> 00:40:41,470 Direito. 627 00:40:41,470 --> 00:40:43,390 Você sempre precisa ser legal. 628 00:40:43,390 --> 00:40:45,410 Jogar também é legal. 629 00:40:45,410 --> 00:40:48,020 Se eu faço alguma coisa, tudo vira tendência. 630 00:40:48,020 --> 00:40:50,720 A linha seria ainda mais longa. 631 00:40:51,390 --> 00:40:54,520 Eles deveriam ver você comendo ramen assim. 632 00:40:58,480 --> 00:41:02,970 Como ainda posso sentir seu olhar através do visor do capacete? 633 00:41:07,490 --> 00:41:08,680 Isso foi bom. 634 00:41:08,680 --> 00:41:09,930 Deixe-me jogar fora. 635 00:41:09,930 --> 00:41:13,090 Espere, faça o meu. Eu também terminei. 636 00:41:22,280 --> 00:41:24,370 Ah não! 637 00:41:29,320 --> 00:41:31,210 Eu sinto Muito. 638 00:41:34,620 --> 00:41:36,930 Por que você de repente te entendeu? 639 00:41:36,930 --> 00:41:38,430 Quase me queimei. 640 00:41:38,430 --> 00:41:43,350 O que você quer dizer? Estava tudo frio. 641 00:41:48,940 --> 00:41:51,720 Eu te processaria se estivesse na minha cara. 642 00:41:51,720 --> 00:41:54,270 Agora eu sei por que as pessoas usam capacetes. 643 00:41:54,270 --> 00:41:56,600 Eles são definitivamente essenciais, não são? 644 00:41:56,600 --> 00:42:00,360 Ainda posso sentir o cheiro do ramen, não importa o quanto eu tente tirá-lo. 645 00:42:00,360 --> 00:42:02,140 Eu tenho que ir pra casa 646 00:42:02,140 --> 00:42:03,220 Quanto a mim? 647 00:42:03,220 --> 00:42:05,100 Eu tenho que ir para o estúdio de gravação. 648 00:42:05,100 --> 00:42:06,640 Está quase na hora. 649 00:42:06,640 --> 00:42:08,810 - Vou buscá-lo em breve.
- Você quer que eu espere sozinho? 650 00:42:08,810 --> 00:42:10,220 De quem foi a culpa de derramar ramen em mim? 651 00:42:10,220 --> 00:42:12,850 Lembre-se de que o CD de trilha sonora é o mais importante. 652 00:42:12,850 --> 00:42:15,800 Tire uma foto e envie para mim. 653 00:42:17,890 --> 00:42:21,980 Foi menos constrangedor porque éramos nós dois. 654 00:42:24,080 --> 00:42:26,390 (TOPO do Espaço) 655 00:42:31,160 --> 00:42:33,750 O cara do capacete foi a algum lugar? 656 00:42:41,770 --> 00:42:43,310 Com licença. 657 00:42:43,310 --> 00:42:46,690 Quando abrirá? 658 00:42:46,690 --> 00:42:48,600 Em apenas cinco horas. 659 00:42:48,600 --> 00:42:50,140 Cinco horas? 660 00:42:50,140 --> 00:42:51,850 Ele disse que abriria em breve. 661 00:42:51,850 --> 00:42:53,860 Eu fiz? 662 00:42:53,860 --> 00:42:56,920 O cara do capacete. 663 00:43:09,520 --> 00:43:17,530 ♫ Eu me pergunto o que é amor, eu quero saber o que é amor ♫ 664 00:43:17,530 --> 00:43:25,900 ♫ Seu lindo visual, que gosto é esse? ♫ 665 00:43:25,900 --> 00:43:34,750 ♫ Eu me pergunto o que é amor. Não há resposta, é apenas uma pergunta ♫ 666 00:43:34,750 --> 00:43:42,660 ♫ Você também está se apaixonando? ♫ 667 00:43:42,660 --> 00:43:47,480 ♫ Amor, estou procurando o tempo todo ♫ 668 00:43:47,480 --> 00:43:49,180 Deixe-me atender esta chamada. 669 00:43:49,180 --> 00:43:51,138 OK. 670 00:43:51,138 --> 00:43:52,560 Mano, o que foi? 671 00:43:52,560 --> 00:43:54,810 Você conhece Lee Geunyoung? 672 00:43:54,810 --> 00:43:57,030 Ela foi entrevistada para o Super Patch. 673 00:43:57,030 --> 00:43:59,970 Você sabe que eles apenas perseguem celebridades. 674 00:43:59,970 --> 00:44:01,810 E daí? Ela conseguiu o trabalho? 675 00:44:01,810 --> 00:44:03,220 Corre o boato de que 676 00:44:03,220 --> 00:44:07,108 Ela conseguiu o emprego com a condição de vender informações sobre você. 677 00:44:07,108 --> 00:44:08,850 Deixe-me ver mais. 678 00:44:08,850 --> 00:44:11,600 Até então, tome cuidado quando estiver perto dela. 679 00:44:11,600 --> 00:44:13,500 Nunca se sabe. 680 00:44:13,500 --> 00:44:14,858 OK. 681 00:44:14,858 --> 00:44:16,420 Obrigado. 682 00:44:20,320 --> 00:44:22,460 Eu sinto Muito. Vamos. 683 00:44:22,460 --> 00:44:23,770 OK. Vamos. 684 00:44:23,770 --> 00:44:32,470 ♫ Eu me pergunto o que é amor, eu quero saber o que é amor ♫ 685 00:44:32,470 --> 00:44:34,570 ♫ Seu lindo visual ♫ 686 00:44:34,570 --> 00:44:38,930 A partir de agora, estamos distribuindo a trilha sonora por ordem de chegada. 687 00:44:38,930 --> 00:44:41,580 Por favor, alinhe-se. 688 00:44:44,980 --> 00:44:47,770 Sem corte! 689 00:45:06,090 --> 00:45:07,930 Corre o boato de que ... 690 00:45:07,930 --> 00:45:12,250 Ela conseguiu o emprego com a condição de que vendesse suas informações. 691 00:46:04,570 --> 00:46:08,770 Por que ele não está aqui?
Deixei minha carteira em casa ... 692 00:46:12,220 --> 00:46:14,870 Talvez esta seja outra brincadeira. 693 00:46:16,580 --> 00:46:18,140 Saiam todos! 694 00:46:18,140 --> 00:46:20,100 Eu não vou cair nessa de novo. 695 00:46:20,100 --> 00:46:22,860 É minha terceira vez. 696 00:46:22,860 --> 00:46:25,680 Se você está bêbado, vá para casa. 697 00:46:25,680 --> 00:46:28,810 Que idiota ... 698 00:46:35,570 --> 00:46:38,120 Até minha bateria acabou. 699 00:46:38,120 --> 00:46:40,650 Ele disse que viria. 700 00:46:59,230 --> 00:47:01,040 Vamos. 701 00:47:01,040 --> 00:47:02,810 O que aconteceu? 702 00:47:02,810 --> 00:47:05,470 Você deveria apenas ter pegado um táxi para casa. 703 00:47:05,470 --> 00:47:07,850 Eu estava com pressa
e deixei minha carteira em casa. 704 00:47:07,850 --> 00:47:09,930 Até a bateria do meu telefone acabou. 705 00:47:09,930 --> 00:47:11,850 Você deveria vir! 706 00:47:11,850 --> 00:47:15,810 Você sabe como foi difícil
colocar tudo isso neste capacete? 707 00:47:15,810 --> 00:47:17,380 Ok, apenas venha. 708 00:47:19,470 --> 00:47:21,222 O que? 709 00:47:21,222 --> 00:47:23,120 O que há de errado com ele? 710 00:47:31,320 --> 00:47:33,870 Eu ... 711 00:47:33,870 --> 00:47:36,380 ... leva as coisas comigo? 712 00:47:44,370 --> 00:47:46,120 O que há com ele? 713 00:47:57,250 --> 00:47:58,720 Jihyang. 714 00:47:59,600 --> 00:48:03,076 Diga ao Sr. Han para vir e filmar no local. 715 00:48:03,076 --> 00:48:05,260 E também diga a ele ... 716 00:48:05,260 --> 00:48:07,410 ... que é a última filmagem. 717 00:48:08,620 --> 00:48:10,220 O que você está dizendo? 718 00:48:10,220 --> 00:48:11,220 Faça acontecer. 719 00:48:11,220 --> 00:48:13,630 Vou contar a Youngseok. 720 00:48:24,070 --> 00:48:26,310 O que você quer dizer com desistir? 721 00:48:26,310 --> 00:48:28,060 O que diabos você está dizendo? 722 00:48:28,060 --> 00:48:28,770 Ei! 723 00:48:28,770 --> 00:48:32,390 O programa está indo muito bem agora. 724 00:48:32,390 --> 00:48:34,770 Quer que paguemos pelo dano? 725 00:48:34,770 --> 00:48:38,140 Você acha que é tudo sobre você? 726 00:48:38,140 --> 00:48:39,890 Você está pensando direito? 727 00:48:39,890 --> 00:48:41,140 O que Jihyang diz? 728 00:48:41,140 --> 00:48:45,970 Ele está sempre ocupado limpando lixo ... 729 00:48:53,070 --> 00:48:54,994 Geunyoung. 730 00:48:54,994 --> 00:48:55,890 Oh. 731 00:48:55,890 --> 00:48:57,390 Você está aqui. 732 00:48:57,390 --> 00:48:58,680 Onde estamos? 733 00:48:58,680 --> 00:49:01,520 É um espaço para uma marca. Joon está aqui. 734 00:49:01,520 --> 00:49:04,640 Ele quer tirar fotos com você. 735 00:49:04,640 --> 00:49:05,520 Comigo? 736 00:49:05,520 --> 00:49:07,550 - Tirar fotos?
- Sim. 737 00:49:08,250 --> 00:49:11,680 Você sabe que não posso. 738 00:49:11,680 --> 00:49:13,890 No aeroporto... 739 00:49:13,890 --> 00:49:17,380 Não posso estar na frente de muitas pessoas. 740 00:49:17,380 --> 00:49:19,930 Eu entendo como você se sente. 741 00:49:19,930 --> 00:49:22,020 Mas temos que atirar para o show. 742 00:49:22,020 --> 00:49:24,680 Estou te pedindo um favor. 743 00:49:24,680 --> 00:49:25,550 Por favor? 744 00:49:25,550 --> 00:49:27,540 A propósito... 745 00:49:28,560 --> 00:49:30,810 ...deixa pra lá. Vamos fazer isso primeiro. 746 00:49:30,810 --> 00:49:32,800 Vamos deixar você pronto. 747 00:49:32,800 --> 00:49:35,030 Não se preocupe muito. 748 00:49:35,600 --> 00:49:37,150 Soohwan! 749 00:49:37,970 --> 00:49:40,220 Eu ouvi que Geunyoung está vindo hoje também? 750 00:49:40,220 --> 00:49:41,770 Não corra para ela. 751 00:49:41,770 --> 00:49:42,600 Por quê? 752 00:49:42,600 --> 00:49:44,430 Eu tenho que fazer as pazes com ela. 753 00:49:44,430 --> 00:49:45,350 Por favor, não faça isso. 754 00:49:45,350 --> 00:49:47,100 Ela não ficará feliz em ver você. 755 00:49:47,100 --> 00:49:51,140 Ouvi dizer que Geunyoung
recebeu uma oferta de algum lugar? 756 00:49:51,140 --> 00:49:52,220 O que você quer dizer? 757 00:49:52,220 --> 00:49:53,890 O boato está por aí. 758 00:49:53,890 --> 00:49:56,180 Ela pediu informações de Hoo Joon. 759 00:49:56,180 --> 00:49:58,920 Você disse isso ao Hoo Joon também? 760 00:50:02,930 --> 00:50:04,240 É você de novo? 761 00:50:04,240 --> 00:50:05,390 Você me assustou. 762 00:50:05,390 --> 00:50:06,910 Geunyoung. 763 00:50:06,910 --> 00:50:09,320 Prazer em ver você de novo. 764 00:50:09,320 --> 00:50:13,500 É verdade.
Você foi entrevistado para o Super Patch. 765 00:50:13,500 --> 00:50:17,040 Sou o jornalista dedicado de Hoo Joon. 766 00:50:17,040 --> 00:50:18,170 Sr. Choi? 767 00:50:18,170 --> 00:50:21,490 O jornalismo não é para quem não consegue nem entender direito os fatos. 768 00:50:21,490 --> 00:50:24,800 Hoo Joon sabe que você é esse tipo de jornalista? 769 00:50:27,570 --> 00:50:28,520 Heegeon! 770 00:50:28,520 --> 00:50:30,930 Ela sempre sai assim? 771 00:50:30,930 --> 00:50:33,600 Você sempre ficou do lado da estrela? 772 00:50:33,600 --> 00:50:34,810 E você verificou se é verdade 773 00:50:34,810 --> 00:50:36,600 que ela realmente o entregou? 774 00:50:36,600 --> 00:50:38,810 O boato já está lá fora. 775 00:50:38,810 --> 00:50:40,560 Então você verificou isso? 776 00:50:40,560 --> 00:50:42,600 Você disse que é verdade e todo mundo sabe. 777 00:50:42,600 --> 00:50:45,370 Por que eu não sei sobre isso então? 778 00:50:57,440 --> 00:50:59,080 Não é muito? 779 00:50:59,080 --> 00:51:00,290 Realmente combina com você. 780 00:51:00,290 --> 00:51:02,475 Não, não, baby. 781 00:51:02,475 --> 00:51:03,830 Você deve saber suas coisas. 782 00:51:03,830 --> 00:51:05,620 Existem diferentes níveis de estilo. 783 00:51:05,620 --> 00:51:09,520 Meu estilo é sempre o melhor. 784 00:51:10,830 --> 00:51:12,640 Oh bebê. 785 00:51:12,640 --> 00:51:15,010 Os sapatos deviam ser pequenos. 786 00:51:15,010 --> 00:51:16,950 Isso deve ter doído. 787 00:51:16,950 --> 00:51:19,380 Eu posso fazer isso. 788 00:51:23,360 --> 00:51:24,870 Você é perfeito. 789 00:51:24,870 --> 00:51:27,970 Vou dizer a eles que vocês dois estão prontos. 790 00:51:36,900 --> 00:51:39,270 Você chegou em casa com segurança ontem? 791 00:51:39,270 --> 00:51:42,730 Suas coisas são ... 792 00:51:42,730 --> 00:51:47,600 Quando ele não está dizendo nada, ele está dizendo "cale a boca" . 793 00:51:47,600 --> 00:51:48,820 É porque ... 794 00:51:48,820 --> 00:51:51,210 Vamos entrar agora. 795 00:51:51,210 --> 00:51:53,150 Venha. 796 00:51:55,210 --> 00:51:56,730 Olhe aqui, por favor. 797 00:51:56,730 --> 00:51:57,850 Olhe aqui, por favor. 798 00:51:57,850 --> 00:51:59,960 Por aqui! 799 00:52:08,170 --> 00:52:09,980 Levante sua mão, por favor. 800 00:52:09,980 --> 00:52:12,200 Olhe no meio também. 801 00:52:12,200 --> 00:52:14,670 - Aqui também!
- Por favor, olhe aqui. 802 00:52:14,670 --> 00:52:16,810 Aqui! 803 00:52:26,470 --> 00:52:27,570 O que é isso? 804 00:52:27,570 --> 00:52:29,040 Você pode piorar as coisas. 805 00:52:29,040 --> 00:52:31,140 Isso é demais. 806 00:52:33,220 --> 00:52:35,320 Deixe-me fazer isso. 807 00:52:51,700 --> 00:52:54,020 Onde está toda a segurança? 808 00:52:54,020 --> 00:52:55,860 Desculpe. Eu deveria ter sido mais cuidadoso. 809 00:52:55,860 --> 00:52:57,120 Você está bem? 810 00:52:57,120 --> 00:52:58,920 Não tem como você estar bem. 811 00:52:58,920 --> 00:53:00,870 Geunyoung, você está bem? 812 00:53:00,870 --> 00:53:01,950 Soohwan. 813 00:53:01,950 --> 00:53:05,628 Vamos parar aqui. 814 00:53:05,628 --> 00:53:06,980 Você pode chamar um táxi? 815 00:53:06,980 --> 00:53:08,870 Eu vou fazer isso. 816 00:53:15,730 --> 00:53:16,610 Lee Geunyoung. 817 00:53:16,610 --> 00:53:19,320 Descanse. Eu vou te ligar. 818 00:53:19,320 --> 00:53:23,050 Não se preocupe com o que Choi disse antes. 819 00:53:23,050 --> 00:53:24,820 A propósito, Geunyoung. 820 00:53:24,820 --> 00:53:27,310 Hoje é a última sessão de fotos. 821 00:53:27,310 --> 00:53:30,220 Hoo Joon disse que não pode mais fazer isso. 822 00:53:30,220 --> 00:53:31,640 Por que não? 823 00:53:31,640 --> 00:53:33,620 Nunca saberemos como ele se sente. 824 00:53:33,620 --> 00:53:37,720 De qualquer forma, também temos
muito trabalho por causa disso. 825 00:53:37,720 --> 00:53:43,570 Aqui estão as roupas
e os vinhos do local. 826 00:53:43,570 --> 00:53:45,790 Queria beber com você depois. 827 00:53:45,790 --> 00:53:46,980 Vamos beber alguma hora. 828 00:53:46,980 --> 00:53:49,020 Vá para casa em segurança. 829 00:54:28,060 --> 00:54:29,770 Joon. 830 00:54:29,770 --> 00:54:31,890 Até logo. 831 00:54:31,890 --> 00:54:32,710 Joon. 832 00:54:32,710 --> 00:54:35,350 Ela realmente me pegou dessa vez. 833 00:54:35,350 --> 00:54:36,870 Você conhece Lee Geunyoung. 834 00:54:36,870 --> 00:54:40,434 Ela recusou totalmente a oferta do Super Patch. 835 00:54:40,434 --> 00:54:43,670 Ela tem alguns lados bons, eu acho. 836 00:54:43,670 --> 00:54:47,130 Ela recusou o próprio editor-chefe. 837 00:54:47,130 --> 00:54:50,130 Você me disse sem verificar então? 838 00:54:50,130 --> 00:54:51,170 Ela estava aqui para a sessão de fotos. 839 00:54:51,170 --> 00:54:54,870 Eu me sinto mal, fazendo-a se sentir uma merda. 840 00:55:11,740 --> 00:55:15,070 Para Lee Geunyoung
que atingiu o fundo do poço. 841 00:55:15,070 --> 00:55:17,720 Saúde. 842 00:55:17,720 --> 00:55:20,020 Saúde. 843 00:55:20,020 --> 00:55:22,830 Saúde. 844 00:55:22,830 --> 00:55:27,600 Saúde. 845 00:55:27,600 --> 00:55:30,290 Adeus. 846 00:55:51,210 --> 00:55:53,370 O que voce esta fazendo sozinho 847 00:55:55,830 --> 00:55:58,920 Você não liga ou toca mais a campainha. 848 00:55:58,920 --> 00:56:01,650 Bem, acho que a sessão de fotos acabou. 849 00:56:01,650 --> 00:56:04,350 Faça o que você quiser. 850 00:56:08,020 --> 00:56:09,390 Você está comemorando? 851 00:56:09,390 --> 00:56:11,040 Estou me despedindo da casa. 852 00:56:11,040 --> 00:56:13,100 Adeus? 853 00:56:13,100 --> 00:56:16,100 Eu disse para você ficar aqui. 854 00:56:16,100 --> 00:56:18,460 Essa é a sua ideia. 855 00:56:18,460 --> 00:56:20,530 Não é meu. 856 00:56:21,210 --> 00:56:23,400 Você é tão egoísta. 857 00:56:24,610 --> 00:56:25,770 Esse vinho. 858 00:56:25,770 --> 00:56:27,120 Você conseguiu no local. 859 00:56:27,120 --> 00:56:30,170 Você conseguiu por minha causa. Compartilhe. 860 00:56:30,170 --> 00:56:33,340 E vamos lhe oferecer outra festa de aniversário. 861 00:56:34,750 --> 00:56:36,770 Aqui. 862 00:56:36,770 --> 00:56:39,100 Um verdadeiro presente de aniversário. 863 00:56:39,100 --> 00:56:41,600 Veja se eles se encaixam. 864 00:56:45,610 --> 00:56:47,620 Meu aniversário. 865 00:56:48,650 --> 00:56:49,810 Meu aniversário. 866 00:56:49,810 --> 00:56:52,090 Direito. 867 00:56:52,090 --> 00:56:57,210 Nunca mais vou comemorar meu aniversário. 868 00:56:57,210 --> 00:56:59,142 Vamos esquecer tudo. 869 00:56:59,142 --> 00:57:01,020 Por que esquecer seu aniversário? 870 00:57:01,020 --> 00:57:02,310 A vida é difícil. 871 00:57:02,310 --> 00:57:05,770 É um elogio a você por aguentar firme. 872 00:57:05,770 --> 00:57:07,240 O que você está olhando? 873 00:57:07,240 --> 00:57:09,810 Veja se eles se encaixam bem em você. 874 00:57:14,760 --> 00:57:16,000 Dê-me seus pés. 875 00:57:16,000 --> 00:57:18,270 Por que você está fazendo isto comigo? 876 00:57:18,270 --> 00:57:21,080 Você está tão espinhoso agora. 877 00:57:23,190 --> 00:57:25,020 Bom trabalho em segurar isso. 878 00:57:25,020 --> 00:57:28,970 Pode ter sido seu pior momento. 879 00:57:29,780 --> 00:57:31,930 Poderia ter sido? 880 00:57:31,930 --> 00:57:33,870 Poderia ter sido? 881 00:57:33,870 --> 00:57:35,220 Devo me sentir com sorte? 882 00:57:35,220 --> 00:57:37,690 Por que você sempre leva as coisas do jeito errado? 883 00:57:37,690 --> 00:57:39,670 Como devo reagir? 884 00:57:39,670 --> 00:57:42,340 Você é sempre assim. 885 00:57:44,520 --> 00:57:46,846 Como as pessoas podem ser assim? 886 00:57:46,846 --> 00:57:50,140 Como ninguém pode se colocar no meu lugar? 887 00:57:50,140 --> 00:57:51,920 Agora mesmo... 888 00:57:51,920 --> 00:57:56,220 Você já pensou em como estou me segurando agora? 889 00:57:56,220 --> 00:57:58,520 Não sou o brinquedo de todos. 890 00:57:58,520 --> 00:58:01,630 Eles apenas brincam comigo, e como querem. 891 00:58:01,630 --> 00:58:04,370 Mas não posso fazer nada a respeito. 892 00:58:04,370 --> 00:58:08,350 Você não sabe como é ser eu. 893 00:58:08,350 --> 00:58:10,000 Mesmo assim, tentei me segurar. 894 00:58:10,000 --> 00:58:12,370 Tentei segurar até o fim. 895 00:58:12,370 --> 00:58:16,450 Mesmo quando o escritor e o
produtor me apunhalam assim pelas costas, 896 00:58:16,450 --> 00:58:18,420 Tentei entender. 897 00:58:18,420 --> 00:58:19,720 E você... 898 00:58:19,720 --> 00:58:21,332 Vocês... 899 00:58:21,332 --> 00:58:23,620 Você foi tão legal comigo, 900 00:58:23,620 --> 00:58:25,890 então, de repente, assim, 901 00:58:25,890 --> 00:58:27,270 você me ignorou. 902 00:58:27,270 --> 00:58:30,100 Ainda tentei entender. 903 00:58:31,610 --> 00:58:34,570 Estou segurando isso. 904 00:58:34,570 --> 00:58:35,460 Como você pode? 905 00:58:35,460 --> 00:58:39,470 Ouça-me antes de decidir como é tudo e ficar bravo! 906 00:58:39,470 --> 00:58:41,950 Agir assim, me incomoda. 907 00:58:41,950 --> 00:58:45,420 Então eu disse que vou sair para não incomodar mais você. 908 00:58:45,420 --> 00:58:47,730 Que vai fazer. 909 00:58:48,790 --> 00:58:51,360 Eu me arrependi. 910 00:58:51,360 --> 00:58:52,960 Eu também me arrependi. 911 00:58:52,960 --> 00:58:56,080 Levando você lá
e sendo tão egoísta até agora. 912 00:58:56,080 --> 00:58:59,970 Mesmo quando não pude pedir desculpas a você. 913 00:58:59,970 --> 00:59:02,500 Então pare de fazer coisas das quais você se arrepende
e apenas viva sua vida. 914 00:59:02,500 --> 00:59:04,270 Eu só preciso ir embora. 915 00:59:04,270 --> 00:59:07,320 Estou me mudando porque
também não quero me arrepender. 916 00:59:07,320 --> 00:59:09,310 Por que você me confunde? 917 00:59:09,310 --> 00:59:11,290 Por que você me confunde assim? 918 00:59:11,290 --> 00:59:14,060 Apenas fique comigo. 919 00:59:16,870 --> 00:59:21,220 Também não sei por que você me incomoda. 920 00:59:21,220 --> 00:59:23,560 Então, vamos descobrir o porquê. 921 00:59:33,171 --> 00:59:34,921 Você sabe? 922 00:59:35,812 --> 00:59:40,621 Quão carente e preocupado você é? 923 00:59:40,621 --> 00:59:42,471 Você sabe? 924 00:59:42,471 --> 00:59:46,662 Quando você olha para mim, tenho medo de me apaixonar por você. 925 01:00:42,940 --> 01:00:49,960 926 01:01:13,750 --> 01:01:15,696 Você pode dizer a ele que nos beijamos. 927 01:01:15,696 --> 01:01:17,712 Este é o local. 928 01:01:17,712 --> 01:01:20,171 É por isso que você é "ninguém Geunyoung". 929 01:01:20,171 --> 01:01:22,921 Você também me acha patético, como eles? 930 01:01:22,921 --> 01:01:24,179 Você encontrou um anel? 931 01:01:24,179 --> 01:01:25,321 É seu? 932 01:01:25,321 --> 01:01:27,179 Temos que encontrar primeiro. 933 01:01:27,179 --> 01:01:30,429 Achei que havia algo errado
você não atendeu.
934 01:01:30,429 --> 01:01:32,090 Eu não estava preocupado, no entanto. 935 01:01:34,220 --> 01:01:35,129 Quem é Você? 936 01:01:35,129 --> 01:01:40,210 Você também teve um primeiro amor? 937 01:01:44,570 --> 01:01:48,729 (Então me casei com o Anti-fã) 64038

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.