Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,094 --> 00:00:07,920
Is Rita here?
2
00:00:07,964 --> 00:00:09,618
-Not today.
-Probably busy
3
00:00:09,661 --> 00:00:11,054
with the wedding plans.
4
00:00:11,098 --> 00:00:12,186
PRIDE:
She knew who I was,
5
00:00:12,229 --> 00:00:13,665
she knew my fiancée.
6
00:00:13,709 --> 00:00:16,059
Have you heard the term
"terminal lucidity"?
7
00:00:16,103 --> 00:00:17,191
How long does she have?
8
00:00:17,234 --> 00:00:18,757
We're probably looking at weeks.
9
00:00:18,801 --> 00:00:19,932
Why don't we do it?
10
00:00:19,976 --> 00:00:21,238
Have a wedding,
for your mom,
11
00:00:21,282 --> 00:00:22,805
before she goes.
12
00:00:22,848 --> 00:00:24,067
Jimmy!
13
00:00:27,114 --> 00:00:29,899
They were after Connor.
They tried to take him.
14
00:00:29,942 --> 00:00:31,118
It's not your fault.
15
00:00:31,161 --> 00:00:32,597
They didn't want Jimmy.
They wanted me.
16
00:00:32,641 --> 00:00:34,643
I've changed my mind
about WITSEC.
17
00:00:34,686 --> 00:00:38,995
Wherever's not here
is our best chance.
18
00:00:39,039 --> 00:00:40,214
"Our"?
19
00:00:40,257 --> 00:00:42,216
-I'm bringing Connor with me.
-No.
20
00:00:42,259 --> 00:00:44,087
Sasha, no. No.
21
00:00:44,131 --> 00:00:45,915
What other choice do I have
22
00:00:45,958 --> 00:00:47,221
if I want
to protect him?
23
00:00:53,140 --> 00:00:54,315
You got to be kidding.
24
00:00:54,358 --> 00:00:56,099
I know it's hard to understand.
25
00:00:56,143 --> 00:00:58,971
No, I understand. You expect me
to give up my whole life,
26
00:00:59,015 --> 00:01:02,105
even my name,
move to some random place?
27
00:01:02,149 --> 00:01:03,280
You have to do it.
28
00:01:03,324 --> 00:01:05,630
-You're on her side now?
-Not about sides.
29
00:01:05,674 --> 00:01:08,111
It's about making sure
that you're safe.
30
00:01:08,155 --> 00:01:10,287
Witness Protection
is the best choice.
31
00:01:10,331 --> 00:01:12,028
You're a cop.
32
00:01:12,072 --> 00:01:14,161
Can't you just find the guys
who jumped me and Jimmy?
33
00:01:14,204 --> 00:01:19,122
My team's working on it,
but even if they find them,
34
00:01:19,166 --> 00:01:20,950
won't solve the problem.
35
00:01:20,993 --> 00:01:26,129
Your mother, she has
a lot of enemies.
36
00:01:26,173 --> 00:01:27,261
CONNOR:
Because she cooperated
37
00:01:27,304 --> 00:01:28,305
with the FBI.
38
00:01:28,349 --> 00:01:29,698
She did the right thing.
39
00:01:29,741 --> 00:01:31,308
And this is
the right thing, too.
40
00:01:31,352 --> 00:01:32,875
So messed up.
41
00:01:32,918 --> 00:01:35,660
Baby, I'm sorry. I really am.
42
00:01:37,314 --> 00:01:38,924
When do we have to leave?
43
00:01:38,968 --> 00:01:40,317
Tonight.
44
00:01:42,014 --> 00:01:43,668
Mom, the wedding's tomorrow.
45
00:01:43,712 --> 00:01:44,582
Connor...
46
00:01:44,626 --> 00:01:46,106
No, I promised
Jimmy I'd play,
47
00:01:46,149 --> 00:01:47,019
and I'm gonna do it.
48
00:01:47,063 --> 00:01:47,716
No, Connor, you can't. Just...
49
00:01:47,759 --> 00:01:48,804
No, j...
50
00:01:50,806 --> 00:01:52,416
[door slams]
51
00:01:53,461 --> 00:01:55,158
Okay.
52
00:01:55,202 --> 00:01:57,029
Which one of us is gonna go
drag him out of there?
53
00:01:57,073 --> 00:01:58,030
We don't.
54
00:01:58,074 --> 00:01:59,423
Let him stay.
55
00:01:59,467 --> 00:02:01,033
Till after the wedding.
56
00:02:01,077 --> 00:02:04,080
You know the best thing
is for us to...
57
00:02:04,124 --> 00:02:05,995
He's safe here, Sasha.
58
00:02:06,038 --> 00:02:08,693
Surrounded by
federal agents.[scoffs]
59
00:02:08,737 --> 00:02:12,001
I'm saying goodbye
60
00:02:12,044 --> 00:02:16,745
to a son I... I never had
the privilege of knowing.
61
00:02:19,095 --> 00:02:20,270
Give us tomorrow?
62
00:02:22,838 --> 00:02:24,187
Tomorrow, then.
63
00:02:31,977 --> 00:02:34,371
♪ Boom, boom, boom, boom
64
00:02:34,415 --> 00:02:37,113
♪ Bang, bang, bang, bang
65
00:02:37,157 --> 00:02:39,507
♪ Boom, boom, boom, boom
66
00:02:39,550 --> 00:02:41,248
♪ How, how, how, how
67
00:02:41,291 --> 00:02:43,815
♪ Hey, hey
68
00:02:49,169 --> 00:02:50,082
♪ You gotta come on.
69
00:02:53,085 --> 00:02:54,478
You're really not gonna
help me out here?
70
00:02:54,522 --> 00:02:55,436
You're a grown man who can
71
00:02:55,479 --> 00:02:56,480
make his own decisions.
72
00:02:56,524 --> 00:02:57,786
And I do, every day.
73
00:02:57,829 --> 00:02:59,091
Well, then, what's
your problem here?
74
00:02:59,135 --> 00:03:00,615
It's not my problem, it's yours.
75
00:03:00,658 --> 00:03:02,704
-I'm doing this for you.
-For me?
76
00:03:02,747 --> 00:03:04,488
I mean, why should we clash
when we can complement?
77
00:03:04,532 --> 00:03:05,663
Now pick a color.
78
00:03:05,707 --> 00:03:07,012
[chuckles]
79
00:03:11,408 --> 00:03:13,715
Um... they both go really well
80
00:03:13,758 --> 00:03:15,020
with what I'm wearing
to the wedding.
81
00:03:15,064 --> 00:03:15,891
[phone vibrates]
82
00:03:15,934 --> 00:03:16,935
You like them both the same?
83
00:03:16,979 --> 00:03:18,328
-Yeah.
-How is that even possible?
84
00:03:18,372 --> 00:03:19,634
Well, they're both
really similar.
85
00:03:19,677 --> 00:03:21,679
Uh, now, I know you're crazy.
86
00:03:23,072 --> 00:03:24,160
Everything okay?
87
00:03:24,204 --> 00:03:26,641
Uh, yeah.
88
00:03:26,684 --> 00:03:27,859
[gate closes outside]
89
00:03:29,034 --> 00:03:30,862
Pride just walked in.
90
00:03:30,906 --> 00:03:32,995
Hey.
PRIDE:
How's it going around here?
91
00:03:33,038 --> 00:03:36,651
-Good. You?
-Oh, I picked Jimmy up
from the hospital
92
00:03:36,694 --> 00:03:38,348
and brought him back
to my place.
93
00:03:38,392 --> 00:03:39,915
How's he doing?
94
00:03:39,958 --> 00:03:41,395
I don't think he'll be
doing much dancing tomorrow,
95
00:03:41,438 --> 00:03:42,570
but he'll be okay.
96
00:03:42,613 --> 00:03:43,571
And Connor?
97
00:03:43,614 --> 00:03:45,094
He understands that WITSEC
98
00:03:45,137 --> 00:03:47,662
is the best choice.
99
00:03:47,705 --> 00:03:49,664
The men who tried to take
him are still out there.
100
00:03:49,707 --> 00:03:51,709
Who knows how many others.
101
00:03:51,753 --> 00:03:52,971
I wish there was another way.
102
00:03:53,015 --> 00:03:55,017
NOPD and FBI
103
00:03:55,060 --> 00:03:57,106
have been cooperating with us
about the attempted kidnapping.
104
00:03:57,149 --> 00:03:59,543
-They find anything?
-HANNAH: Well, the crew
that came after Connor
105
00:03:59,587 --> 00:04:00,805
really knew
what they were doing.
106
00:04:00,849 --> 00:04:01,937
They were wearing
gloves and masks
107
00:04:01,980 --> 00:04:03,721
and the van they used
108
00:04:03,765 --> 00:04:05,854
was stolen and torched
by Route 300.
109
00:04:05,897 --> 00:04:07,029
Any number
of criminal organizations
110
00:04:07,072 --> 00:04:08,726
could be
responsible.
111
00:04:08,770 --> 00:04:10,467
Wondering which one?
112
00:04:10,511 --> 00:04:11,990
Well, you think you can
narrow it down?
113
00:04:12,034 --> 00:04:13,601
Wish I could,
but there's a lot
114
00:04:13,644 --> 00:04:16,691
of bad folk that want Sasha
to pay a price.
115
00:04:16,734 --> 00:04:17,909
What is all this?
116
00:04:17,953 --> 00:04:19,563
PATTON:
Uh, dark web communications.
117
00:04:19,607 --> 00:04:20,695
They talking in code,
118
00:04:20,738 --> 00:04:22,523
but it's a lot
of chatter about Sasha.
119
00:04:22,566 --> 00:04:24,699
WITSEC was a good move, Pride.
120
00:04:24,742 --> 00:04:26,004
Rita gave us some
of the information
121
00:04:26,048 --> 00:04:27,441
she shared with the FBI.
122
00:04:27,484 --> 00:04:29,181
We can create an enemies list.
123
00:04:29,225 --> 00:04:30,966
GREGORIO:
Whoever did this failed,
124
00:04:31,009 --> 00:04:33,229
which means they might go
after Sasha and Connor again
125
00:04:33,273 --> 00:04:34,752
before they leave town.
126
00:04:34,796 --> 00:04:36,188
Yeah, so keep digging,
all right?
127
00:04:36,232 --> 00:04:37,712
-I'm-a check in with Sebastian.
-Okay.
128
00:04:37,755 --> 00:04:39,714
Hey, can I get
a quick word with you?
129
00:04:39,757 --> 00:04:41,716
Yeah.
Okay.
130
00:04:41,759 --> 00:04:44,632
HANNAH:
I don't really think now's
the time to talk about ties.
131
00:04:44,675 --> 00:04:45,676
[chuckles]
Yeah, there's something else
132
00:04:45,720 --> 00:04:46,895
I need to talk to you about.
133
00:04:50,942 --> 00:04:52,857
Oh, wow. Japan.
134
00:04:52,901 --> 00:04:54,163
Yokosuka. ASAC position.
135
00:04:54,206 --> 00:04:55,164
You applied for it.
136
00:04:55,207 --> 00:04:56,557
Yeah.
137
00:04:56,600 --> 00:04:57,688
And you want to run it by me?
138
00:04:57,732 --> 00:04:59,473
Well...
139
00:04:59,516 --> 00:05:01,736
Uh-- um, you know,
we're not Pride and Rita.
140
00:05:01,779 --> 00:05:02,954
You don't have to...
141
00:05:03,390 --> 00:05:05,217
...consult with me
about your career decisions.
142
00:05:05,261 --> 00:05:06,741
I know, I just...
143
00:05:06,784 --> 00:05:09,004
I don't really know
what you want me to say.
144
00:05:09,047 --> 00:05:10,571
All right, well,
maybe right now is not
145
00:05:10,614 --> 00:05:12,181
the right time to talk about it.
146
00:05:12,224 --> 00:05:13,487
Yeah, maybe not.
147
00:05:15,315 --> 00:05:17,578
Hannah, this preceded us.
148
00:05:21,277 --> 00:05:24,149
No, I will call
each member personally, Zahra.
149
00:05:24,193 --> 00:05:27,022
Oh, this is where the real fight
begins, but we're gonna win.
150
00:05:27,065 --> 00:05:29,154
Especially with your support.
151
00:05:29,198 --> 00:05:32,506
Okay, talk soon.
152
00:05:32,549 --> 00:05:34,029
Mayor Taylor?
153
00:05:34,072 --> 00:05:37,859
Convinced city hall
to take up the commission's
154
00:05:37,902 --> 00:05:40,601
health care reform proposal.
155
00:05:40,644 --> 00:05:42,559
They're gonna put it
on the ballot.
156
00:05:42,603 --> 00:05:44,213
The commission is in good hands
157
00:05:44,256 --> 00:05:45,780
with you at the head
of the table.
158
00:05:45,823 --> 00:05:47,825
Thanks for convincing me
to join.
159
00:05:50,132 --> 00:05:53,570
Well, um, I don't want to
add to what's on your plate,
160
00:05:53,614 --> 00:05:57,574
but... I have a favor to ask.
161
00:05:57,618 --> 00:05:59,794
Well, I'm saving the city,
planning your wedding.
162
00:05:59,837 --> 00:06:01,665
What more can I do?
163
00:06:01,709 --> 00:06:03,493
We need an officiant.
164
00:06:03,537 --> 00:06:05,756
That's not typically
the rite of passage
165
00:06:05,800 --> 00:06:08,019
that I oversee, Dwayne.
166
00:06:08,063 --> 00:06:10,544
Loretta,
you're my closest friend.
167
00:06:10,587 --> 00:06:12,763
You're the most qualified person
I know.
168
00:06:12,807 --> 00:06:14,983
For any rite.
169
00:06:15,026 --> 00:06:16,680
Of course.
170
00:06:16,724 --> 00:06:18,856
Ah, I'd be honored.
171
00:06:18,900 --> 00:06:20,597
Thank you.
172
00:06:20,641 --> 00:06:22,991
I just can't believe this
is all happening so quickly.
173
00:06:23,034 --> 00:06:25,646
I mean, I'm grateful that
everyone's pitching in.
174
00:06:25,689 --> 00:06:30,041
Jimmy said even Connor
agreed to play guitar?
175
00:06:30,085 --> 00:06:32,609
-Yeah.
-Boy's starting to come around.
176
00:06:32,653 --> 00:06:35,656
Yeah. Won't last long, but...
177
00:06:35,699 --> 00:06:37,832
Sasha's taking him?
178
00:06:37,875 --> 00:06:39,660
It's the best choice.
179
00:06:40,704 --> 00:06:43,098
[sighs]
If you say so.
180
00:06:44,316 --> 00:06:46,231
You think there's another way?
181
00:06:46,275 --> 00:06:51,759
Well, you just met him,
opened a world to him.
182
00:06:51,802 --> 00:06:53,108
Shown him a family
183
00:06:53,151 --> 00:06:54,588
that wants
to embrace him.
184
00:06:54,631 --> 00:06:56,677
Yeah, well, he can...
185
00:06:56,720 --> 00:06:59,593
he can always come back.
Someday.
186
00:06:59,636 --> 00:07:00,985
When he's older.
187
00:07:01,029 --> 00:07:03,640
Well, at least
he'll be at the wedding.
188
00:07:03,684 --> 00:07:06,034
Bittersweet. I know one...
189
00:07:06,077 --> 00:07:08,819
Hey. Um, I got something
on Jimmy's attackers.
190
00:07:08,863 --> 00:07:11,953
Well, the assailants didn't
manage to kidnap Connor,
191
00:07:11,996 --> 00:07:13,737
but they knew
how to cover their tracks.
192
00:07:13,781 --> 00:07:15,173
Yeah, they were pros.
193
00:07:15,217 --> 00:07:17,393
No prints or DNA at the scene.
194
00:07:17,437 --> 00:07:19,700
Yeah. And they torched
the evidence.
195
00:07:19,743 --> 00:07:21,615
Well, Jimmy got a few licks in
before they beat him down.
196
00:07:21,658 --> 00:07:23,225
I think he bloodied
one of the suspects.
197
00:07:23,268 --> 00:07:25,227
-How do you know?
-Well, 'cause the getaway van
198
00:07:25,270 --> 00:07:27,795
was captured fleeing the scene
by several city cameras
199
00:07:27,838 --> 00:07:29,579
before it disappeared.
200
00:07:29,623 --> 00:07:31,015
You got a photo of their faces?
201
00:07:31,059 --> 00:07:32,060
No, they kept
their masks on mostly,
202
00:07:32,103 --> 00:07:33,104
but one of them was injured,
203
00:07:33,148 --> 00:07:34,802
based on the amount of blood.
204
00:07:36,238 --> 00:07:37,239
Is that a rag?
205
00:07:37,282 --> 00:07:38,283
That is a rag,
206
00:07:38,327 --> 00:07:39,720
which I then tracked down.
207
00:07:39,763 --> 00:07:41,983
In a gutter, no less.
208
00:07:42,026 --> 00:07:43,288
Super gross.
209
00:07:43,332 --> 00:07:45,116
Then I realized
210
00:07:45,160 --> 00:07:47,075
I'm a crime fighter.
211
00:07:47,118 --> 00:07:48,642
This is what I do... PRIDE:
Can the DNA
212
00:07:48,685 --> 00:07:49,730
get us an I.D.?
213
00:07:49,773 --> 00:07:51,035
Oh, yeah. It already did.
214
00:07:51,079 --> 00:07:53,081
[bell tolls]
215
00:07:54,778 --> 00:07:56,388
Why is a low-level thug
like Stuart Hendricks
216
00:07:56,432 --> 00:07:58,695
hanging out at
a fancy hotel like this?
217
00:07:58,739 --> 00:07:59,957
PRIDE [over radio]:
No idea.
218
00:08:00,001 --> 00:08:01,872
Patton pinged
his cell phone here.
219
00:08:01,916 --> 00:08:03,134
He's not registered
and there's no sign of him
220
00:08:03,178 --> 00:08:04,309
on the ground floor.
221
00:08:04,353 --> 00:08:06,268
I'm checking the pool area now.
222
00:08:06,311 --> 00:08:08,966
[dance music playing]
223
00:08:12,274 --> 00:08:14,972
[indistinct chatter]
224
00:08:17,714 --> 00:08:19,934
He's here, and he's alone.
225
00:08:22,371 --> 00:08:23,807
He made me.
226
00:08:23,851 --> 00:08:24,982
I'm gonna have to take him now.
227
00:08:25,026 --> 00:08:26,462
-All right, I'm coming up.
-Nope.
228
00:08:26,506 --> 00:08:27,811
You stay at the front.
229
00:08:28,812 --> 00:08:31,075
-Stuart Hendricks?
-Yeah.
230
00:08:32,033 --> 00:08:34,644
NCIS Special Agent Dwayne Pride.
231
00:08:34,688 --> 00:08:36,994
You're under arrest.
Put your hands on the table.
232
00:08:37,995 --> 00:08:39,649
There you go.
233
00:08:39,693 --> 00:08:42,652
I'm gonna ask you to stand
up slowly, palms out.
234
00:08:45,176 --> 00:08:46,351
Turn around.
235
00:08:50,530 --> 00:08:52,793
Federal agents! Out of the way!
236
00:08:52,836 --> 00:08:53,881
He's on the run.
237
00:08:53,924 --> 00:08:55,491
Where to?[shouts]
238
00:08:55,535 --> 00:08:57,667
PRIDE:
He's on the roof headed west.
239
00:09:10,985 --> 00:09:14,031
[grunts, panting]
240
00:09:19,036 --> 00:09:20,385
We're in a parking structure.
241
00:09:20,429 --> 00:09:22,170
Should be coming
out of St. Peter.
242
00:09:29,177 --> 00:09:31,092
I got him.
Federal agent. Freeze!
243
00:09:32,920 --> 00:09:34,269
He's heading
into Jackson Square.
244
00:09:34,312 --> 00:09:36,445
Coming to you.
245
00:09:46,586 --> 00:09:48,718
[band playing in distance]
246
00:09:52,896 --> 00:09:54,376
Look out, Sebastian!
247
00:09:54,419 --> 00:09:56,160
Whoa!
248
00:09:56,204 --> 00:09:58,032
[people screaming]
Federal agents!
Everyone, get down!
249
00:09:58,075 --> 00:09:59,990
Get out of the way.
250
00:10:02,558 --> 00:10:04,212
[whip cracks]
251
00:10:04,255 --> 00:10:06,214
[screams]
252
00:10:06,257 --> 00:10:07,432
Get down, get down.
253
00:10:07,476 --> 00:10:09,086
Don't move.[cheering, applause]
254
00:10:10,044 --> 00:10:12,394
[playing lively song]
255
00:10:15,615 --> 00:10:16,920
You got it?
256
00:10:18,139 --> 00:10:22,056
Artie. Thank you, man.
257
00:10:22,099 --> 00:10:23,405
No problem, King.
258
00:10:23,448 --> 00:10:25,276
[whoops]
259
00:10:27,235 --> 00:10:28,758
God, I love this city.
260
00:10:39,290 --> 00:10:40,857
SEBASTIAN: It's a pretty
long rap sheet here,
261
00:10:40,901 --> 00:10:42,424
but it's mostly
just petty stuff.
262
00:10:42,467 --> 00:10:44,774
He's saying you're minor league.
263
00:10:44,818 --> 00:10:47,168
But attempted kidnapping,
assault with a deadly weapon--
264
00:10:47,211 --> 00:10:48,473
that's some serious stuff.
265
00:10:48,517 --> 00:10:50,084
Yeah.
266
00:10:50,127 --> 00:10:52,913
Look, we know that this
was just a job for hire.
267
00:10:52,956 --> 00:10:54,566
You really want to do 20 years
when you don't have to?
268
00:10:54,610 --> 00:10:56,264
[scoffs]
20's generous.
269
00:10:56,307 --> 00:10:57,918
Firing that gun
in a crowd?
270
00:10:57,961 --> 00:10:59,180
I'd tack
another five on.
271
00:10:59,223 --> 00:11:02,096
Mm, mm-hmm.
272
00:11:02,139 --> 00:11:04,620
Hey.
273
00:11:04,664 --> 00:11:06,361
Who hired you?
274
00:11:08,145 --> 00:11:10,191
I-I got nothing to say.
275
00:11:15,544 --> 00:11:17,198
[exhales]
Well, that's loyalty.
276
00:11:17,241 --> 00:11:18,808
Didn't think he had it in him.
277
00:11:18,852 --> 00:11:20,462
He's more worried
about who hired him
278
00:11:20,505 --> 00:11:22,333
than he is of doing hard time.
279
00:11:22,377 --> 00:11:24,118
All right, so we find out
who his associates are,
280
00:11:24,161 --> 00:11:25,380
and we use it against him.
281
00:11:25,423 --> 00:11:26,468
All right, I'll get
Patton to dig in.
282
00:11:26,511 --> 00:11:27,599
All right.
283
00:11:29,993 --> 00:11:31,255
We're back.
284
00:11:32,996 --> 00:11:34,215
Hey.
285
00:11:34,258 --> 00:11:35,956
What'd the doctor say?
286
00:11:35,999 --> 00:11:38,480
Oh, he said I'll
be good as new
287
00:11:38,523 --> 00:11:40,308
in, uh, just...
[winces]
288
00:11:40,351 --> 00:11:42,179
-a little while.
-Easy.
289
00:11:42,223 --> 00:11:44,878
How you holding up?
290
00:11:45,879 --> 00:11:47,924
[chuckles]
I'm fine.
291
00:11:47,968 --> 00:11:50,144
You're the one
who got his ass kicked.
292
00:11:50,187 --> 00:11:53,147
[laughing]:
Not my first ass kicking.
293
00:11:53,190 --> 00:11:55,366
Hopefully my last, though.
294
00:11:57,586 --> 00:11:59,936
I'm sorry.
295
00:11:59,980 --> 00:12:01,503
If you hadn't
been with me...
296
00:12:01,546 --> 00:12:03,418
Then you'd be in a mess
of trouble, Connor.
297
00:12:03,461 --> 00:12:04,898
And that's a fact.
298
00:12:04,941 --> 00:12:06,160
Yeah, the only people
responsible
299
00:12:06,203 --> 00:12:07,465
for what happened are the ones
300
00:12:07,509 --> 00:12:09,293
that laid hands on me.
301
00:12:09,337 --> 00:12:11,339
And my mother.
302
00:12:11,382 --> 00:12:13,123
I'm only in danger
because of her.
303
00:12:13,167 --> 00:12:15,647
Hey, listen, she's trying
to do right by you now.
304
00:12:15,691 --> 00:12:17,432
That's what matters.
305
00:12:17,475 --> 00:12:19,129
By taking me away?
306
00:12:19,173 --> 00:12:21,610
Fresh start's
not a bad thing.
307
00:12:21,653 --> 00:12:23,264
Trust me.
308
00:12:23,307 --> 00:12:25,440
I know from where I speak.
309
00:12:25,483 --> 00:12:26,920
Tell me honestly.
310
00:12:26,963 --> 00:12:28,617
You think my mom's gonna change?
311
00:12:28,660 --> 00:12:30,401
Be a whole new person?
312
00:12:30,445 --> 00:12:32,316
I...
313
00:12:32,360 --> 00:12:34,362
I think her heart's
in the right place.
314
00:12:34,405 --> 00:12:36,625
Wolves always gonna be wolves.
315
00:12:36,668 --> 00:12:38,322
[laughs]
Who told you that?
316
00:12:38,366 --> 00:12:39,715
Read it someplace.
317
00:12:39,759 --> 00:12:42,109
Ah, you are
a smart kid.
318
00:12:43,675 --> 00:12:45,460
You're not denying it.
319
00:12:45,503 --> 00:12:47,331
This isn't just
about Sasha, Connor.
320
00:12:47,375 --> 00:12:48,942
It's about you.
321
00:12:48,985 --> 00:12:50,900
You're a young man.
322
00:12:50,944 --> 00:12:52,554
You got to decide
323
00:12:52,597 --> 00:12:55,296
what kind of man
you're gonna be.
324
00:12:55,339 --> 00:12:57,037
That's on you.
325
00:12:57,080 --> 00:12:59,126
And nobody else.
326
00:13:00,692 --> 00:13:02,433
Yeah.
327
00:13:02,477 --> 00:13:04,218
Yeah, I guess.
328
00:13:04,261 --> 00:13:06,263
You know right from wrong.
329
00:13:07,395 --> 00:13:10,006
You know what bad choices
look like.
330
00:13:10,050 --> 00:13:12,487
And the price you pay for them.
331
00:13:17,448 --> 00:13:19,494
Choose wisely.
332
00:13:29,765 --> 00:13:32,333
I was just totally blindsided.
333
00:13:32,376 --> 00:13:33,682
One minute he's matching
his tie to my dress,
334
00:13:33,725 --> 00:13:35,379
the next minute
he's moving to Japan.
335
00:13:35,423 --> 00:13:37,077
You're matching
his tie to your dress?
336
00:13:37,120 --> 00:13:39,253
-That's not the headline.
-No, but we're definitely
337
00:13:39,296 --> 00:13:40,384
-circling back to it.
-He's leaving.
338
00:13:40,428 --> 00:13:41,951
And he wants to talk to you
339
00:13:41,995 --> 00:13:43,300
-about leaving.
-You were totally
right about him.
340
00:13:43,344 --> 00:13:45,085
-You had him pegged.
-Oh, no, this isn't
341
00:13:45,128 --> 00:13:46,434
-about my profile.
-This is about your profile.
342
00:13:46,477 --> 00:13:47,478
He's Mr. Cut-and-Run.
343
00:13:47,522 --> 00:13:48,697
Wait, wait, didn't he apply
344
00:13:48,740 --> 00:13:50,438
-for this job weeks ago?
-Yeah.
345
00:13:50,481 --> 00:13:52,309
-Before your thing?
-Yeah.
346
00:13:52,353 --> 00:13:53,615
And now that you're
whatever the hell you are,
347
00:13:53,658 --> 00:13:55,008
he wants to discuss this
348
00:13:55,051 --> 00:13:56,183
job offer?
Yeah.
349
00:13:56,226 --> 00:13:57,749
So what's the problem?
350
00:13:57,793 --> 00:13:59,490
The problem is that
I shouldn't have any influence
351
00:13:59,534 --> 00:14:01,753
over whether he stays or goes.
We only just started.
352
00:14:01,797 --> 00:14:03,625
Okay, the timing isn't perfect.
353
00:14:03,668 --> 00:14:05,496
Look, what if I tell him to go,
354
00:14:05,540 --> 00:14:07,542
and I regret it?
355
00:14:07,585 --> 00:14:10,588
What if I tell him to stay
and he regrets it?
356
00:14:10,632 --> 00:14:12,460
This just...
357
00:14:12,503 --> 00:14:14,375
I shouldn't be
the one making this decision.
358
00:14:14,418 --> 00:14:16,072
-Why don't you tell him that?
-Tell him what?
359
00:14:16,116 --> 00:14:17,291
What you just told me!
360
00:14:17,334 --> 00:14:18,596
But if I tell him... Tammy, Hannah.
361
00:14:18,640 --> 00:14:20,163
I done hit the jackpot.
362
00:14:20,207 --> 00:14:22,339
I may have to play lottery
today. Come on.
363
00:14:23,340 --> 00:14:24,994
[sighs]
364
00:14:25,038 --> 00:14:26,604
All right, let me
lay down the history
365
00:14:26,648 --> 00:14:28,737
of how your Beatdown Trio
started playing together.
366
00:14:28,780 --> 00:14:30,652
And you already know
Stuart Hendricks.
367
00:14:30,695 --> 00:14:32,436
The quiet Beatle.[chuckles]
368
00:14:32,480 --> 00:14:35,004
He was locked up in
the Parish Jail with these two.
369
00:14:36,353 --> 00:14:38,051
Now these are some
real mean guys.
370
00:14:38,094 --> 00:14:40,792
They been in and out of
jail since they were kids.
371
00:14:40,836 --> 00:14:43,404
And for some real nasty stuff.
Assault, robbery,
372
00:14:43,447 --> 00:14:45,449
manslaughter--
you get the picture.
373
00:14:45,493 --> 00:14:47,582
No wonder Hendricks kept
his mouth shut.
374
00:14:47,625 --> 00:14:50,628
And, look, they got out of jail
around the same time last year.
375
00:14:50,672 --> 00:14:52,021
They been chummy ever since.
376
00:14:52,065 --> 00:14:53,631
Do you know where they are now?
377
00:14:53,675 --> 00:14:55,329
One more than the other.
378
00:14:55,372 --> 00:14:57,592
Ford Kessler.
I flagged his passport.
379
00:14:57,635 --> 00:14:59,550
He boarded a
plane to Mexico
380
00:14:59,594 --> 00:15:01,683
on the same day as the
attempted kidnapping.
381
00:15:01,726 --> 00:15:04,164
-He's in the wind.
-Okay, great.
What about the other guy?
382
00:15:04,207 --> 00:15:05,817
PATTON:
Oh, you talking about...
383
00:15:06,644 --> 00:15:09,604
...Jay Duke,
plain old "Duke" to his friends.
384
00:15:09,647 --> 00:15:11,519
Of whom there are many,
I'm sure.
385
00:15:11,562 --> 00:15:13,347
PATTON:
Yeah, he was less quick
to blow out of town.
386
00:15:13,390 --> 00:15:15,175
His flight to Costa Rica
was delayed.
387
00:15:15,218 --> 00:15:17,046
So he won't be
leaving till tonight.
388
00:15:17,090 --> 00:15:19,266
Do you have an address?
389
00:15:19,309 --> 00:15:20,571
It's as if you don't
even know me.
390
00:15:20,615 --> 00:15:21,790
Of course I have an address.
391
00:15:21,833 --> 00:15:22,878
I'm gonna call Pride.
392
00:15:22,922 --> 00:15:24,401
I know he wants to be
on this one.
393
00:15:27,491 --> 00:15:29,102
MENA:
Loretta?
394
00:15:29,145 --> 00:15:30,799
Oh!
Hi, honey.
395
00:15:30,842 --> 00:15:32,540
-Hi, Mena.
-Oh...
396
00:15:32,583 --> 00:15:35,108
Thank you so much,
darling, for letting me
397
00:15:35,151 --> 00:15:36,805
come early and
get ready here.
398
00:15:36,848 --> 00:15:39,503
You're the mother of the groom.
399
00:15:39,547 --> 00:15:41,853
You are a VIP today.
400
00:15:41,897 --> 00:15:44,508
I can't believe it's
all happening so quickly.
401
00:15:44,552 --> 00:15:46,641
[sighs]
402
00:15:46,684 --> 00:15:48,469
Oh, look at these.
403
00:15:48,512 --> 00:15:50,514
-Ooh... Oh, my.
-Whoa, whoa, whoa, whoa.
404
00:15:50,558 --> 00:15:51,820
You okay?
Yeah.
405
00:15:51,863 --> 00:15:53,517
Okay, let's sit down
for a minute.
406
00:15:53,561 --> 00:15:55,911
Okay, you too, Jimmy.
407
00:15:55,955 --> 00:15:58,392
Just stay put and...
408
00:15:58,435 --> 00:16:00,829
try not to re-crack those ribs.
409
00:16:00,872 --> 00:16:03,527
-Okay, come.
-Oh, come on, hon, don't fuss.
410
00:16:03,571 --> 00:16:06,400
-Come on.
-An emotional time
can be overwhelming.
411
00:16:06,443 --> 00:16:08,619
Okay.
412
00:16:08,663 --> 00:16:11,318
Get you some water.
413
00:16:13,668 --> 00:16:16,366
I didn't think
I'd live to see this day.
414
00:16:17,411 --> 00:16:19,543
I know they're
doing this for me.
415
00:16:19,587 --> 00:16:21,632
My time is running out.
416
00:16:24,679 --> 00:16:27,334
But I've lived
a good life.
417
00:16:27,377 --> 00:16:29,423
No complaints.
418
00:16:29,466 --> 00:16:31,599
You got a son
who loves you dearly.
419
00:16:31,642 --> 00:16:34,254
And a grandson
I'll never get to know.
420
00:16:34,297 --> 00:16:36,908
That's my one regret.
421
00:16:38,432 --> 00:16:39,824
But I hear he has
a stubborn streak.
422
00:16:39,868 --> 00:16:41,435
[both laugh]
423
00:16:41,478 --> 00:16:42,871
And a musical streak.
424
00:16:42,914 --> 00:16:44,394
[laughs]
Oh, yeah.
425
00:16:44,438 --> 00:16:46,309
He's got Dwayne written
all over him.
426
00:16:49,878 --> 00:16:51,358
DUKE:
Feds are cold.
427
00:16:51,401 --> 00:16:52,968
Pulling me away from
my girl and her family
428
00:16:53,012 --> 00:16:55,144
like the secret police.
429
00:16:55,188 --> 00:16:56,798
Oh, don't even.
We know you were
430
00:16:56,841 --> 00:16:58,452
slipping out
of the country tonight.
431
00:16:58,495 --> 00:17:00,802
Flying solo...
one way.
432
00:17:00,845 --> 00:17:03,413
It was a goodbye lunch,
you know?
433
00:17:03,457 --> 00:17:05,459
So what's this about anyway?
434
00:17:05,502 --> 00:17:07,461
Attempted kidnapping of a minor.
435
00:17:07,504 --> 00:17:09,985
Aggravated assault
against his uncle.
436
00:17:10,029 --> 00:17:11,421
Ooh!
437
00:17:11,465 --> 00:17:12,814
Ouch.
438
00:17:12,857 --> 00:17:14,642
We know you were there, Duke.
439
00:17:14,685 --> 00:17:17,166
Your little sidekick, Hendricks,
he told us everything.
440
00:17:17,210 --> 00:17:18,820
Do you want to know
what he has to say?
441
00:17:18,863 --> 00:17:21,214
I don't know
who you're talking about.
442
00:17:21,257 --> 00:17:24,173
You don't remember
Stuart Hendricks?
443
00:17:24,217 --> 00:17:26,741
Shared a bunk with him at the
Parish Jail for three months.
444
00:17:26,784 --> 00:17:29,396
Him and Ford Kessler.
445
00:17:29,439 --> 00:17:31,789
Bunk with a lot of guys,
you know?
446
00:17:32,834 --> 00:17:36,359
We don't need you to talk, Duke.
447
00:17:37,708 --> 00:17:40,407
Hendricks gave us
everything.
448
00:17:40,450 --> 00:17:42,583
And all three of you?
449
00:17:42,626 --> 00:17:44,324
-You're going away.
-GREGORIO:
That's right.
450
00:17:44,367 --> 00:17:47,588
Marshal's heading here
now to bring you in.
451
00:17:47,631 --> 00:17:49,242
You're gonna like USP Pollack.
452
00:17:49,285 --> 00:17:50,591
It's real secure.
453
00:17:51,722 --> 00:17:53,724
You got this wrong.
454
00:17:53,768 --> 00:17:55,944
Nobody kidnapped anyone.
455
00:17:55,987 --> 00:17:57,989
Yeah, that's because
his uncle stopped you.
456
00:17:58,033 --> 00:17:59,687
No.
457
00:17:59,730 --> 00:18:03,212
We were just there scaring
the kid, that's all. Hmm?
458
00:18:03,256 --> 00:18:04,909
And that...
459
00:18:04,953 --> 00:18:06,911
ain't federal.
460
00:18:06,955 --> 00:18:08,739
Who hired you?
461
00:18:08,783 --> 00:18:11,220
Oh, that don't matter.
462
00:18:11,264 --> 00:18:13,309
You can't touch them anyway.
463
00:18:13,353 --> 00:18:14,615
GREGORIO:
Why?
464
00:18:14,658 --> 00:18:16,704
What's so special
about them?
465
00:18:19,924 --> 00:18:21,883
We're done here.
466
00:18:21,926 --> 00:18:23,493
What?
467
00:18:23,537 --> 00:18:25,016
We're done.
468
00:18:25,060 --> 00:18:26,888
Pride!
469
00:18:26,931 --> 00:18:28,063
[Pride sighs]
470
00:18:28,107 --> 00:18:30,587
Hey, why did you stop it?
471
00:18:30,631 --> 00:18:31,806
We were getting everything.
472
00:18:31,849 --> 00:18:33,373
No. We already got it.
This whole setup?
473
00:18:33,416 --> 00:18:35,505
Make it look like
Connor's in trouble.
474
00:18:35,549 --> 00:18:36,941
It wasn't one of
Sasha's enemies.
475
00:18:36,985 --> 00:18:39,335
It was Sasha herself.
476
00:18:39,379 --> 00:18:40,945
She staged the whole thing.
477
00:18:53,784 --> 00:18:56,396
You set your own son up.
478
00:18:56,439 --> 00:18:57,919
Staged an attempted kidnapping.
479
00:18:57,962 --> 00:18:59,921
You think
that I would hurt Connor?
480
00:18:59,964 --> 00:19:00,965
I think that you would do
just about
481
00:19:01,009 --> 00:19:02,445
anything to get what you want.
482
00:19:02,489 --> 00:19:05,318
All I want is for us to be gone
483
00:19:05,361 --> 00:19:07,102
and for this all to be over.
484
00:19:07,146 --> 00:19:09,322
You needed
to convince Connor
485
00:19:09,365 --> 00:19:11,759
to go with you
into WITSEC.
486
00:19:11,802 --> 00:19:14,718
Make him realize that nobody
around him is safe!
487
00:19:14,762 --> 00:19:16,894
Nobody around him
is safe, Dwayne!
488
00:19:16,938 --> 00:19:18,722
He's not safe!
489
00:19:18,766 --> 00:19:22,422
So you made sure that he got
that message loud and clear.
490
00:19:24,032 --> 00:19:25,947
As long as people want me dead,
491
00:19:25,990 --> 00:19:28,123
they're gonna want
Connor dead, too.
492
00:19:28,167 --> 00:19:29,429
He understands
that now.
493
00:19:29,472 --> 00:19:30,734
They could've killed my brother.
494
00:19:30,778 --> 00:19:32,606
Your brother's fine.
495
00:19:32,649 --> 00:19:34,956
And Connor is better off.
496
00:19:34,999 --> 00:19:37,306
Do you know what happens
if I take this to the FBI?
497
00:19:37,350 --> 00:19:39,308
Tell them what you did?
498
00:19:39,352 --> 00:19:42,311
A baseless accusation
that you can't prove.
499
00:19:42,355 --> 00:19:44,792
They'll be inclined
to believe me.
500
00:19:44,835 --> 00:19:46,837
Okay.
501
00:19:46,881 --> 00:19:48,970
Let's play it
out, Dwayne.
502
00:19:49,013 --> 00:19:51,625
I lose my spot
in WITSEC.
503
00:19:51,668 --> 00:19:53,757
Maybe go back to prison.
504
00:19:53,801 --> 00:19:55,759
Where I get shivved.
505
00:19:55,803 --> 00:19:57,718
And then Connor blames you
506
00:19:57,761 --> 00:20:00,024
for the rest of his life.
507
00:20:02,113 --> 00:20:05,508
As long as Connor is in
New Orleans, he's a target.
508
00:20:05,552 --> 00:20:08,859
There's only one smart play
here, and you know it.
509
00:20:10,426 --> 00:20:13,124
Dwayne. Dwayne!
510
00:20:13,168 --> 00:20:15,518
[door opens]
511
00:20:15,562 --> 00:20:17,955
[door slams]
512
00:20:19,043 --> 00:20:20,175
Oh, hey.
Hey.
513
00:20:20,219 --> 00:20:21,611
Can I talk to you?
514
00:20:24,527 --> 00:20:26,007
Talk.
515
00:20:26,050 --> 00:20:28,618
Uh, it's not
exactly private.
516
00:20:28,662 --> 00:20:30,098
I'm fine with it.
517
00:20:30,141 --> 00:20:31,273
Well, I'll make it quick.
518
00:20:31,317 --> 00:20:33,014
It's about the bomb
I dropped on you.
519
00:20:33,057 --> 00:20:34,755
Look, if you want to take the
job, I think you should take it.
520
00:20:34,798 --> 00:20:36,452
It's an amazing opportunity.
521
00:20:36,496 --> 00:20:38,498
It just...
522
00:20:38,541 --> 00:20:40,761
It can't land on me. I can't
make that decision for you.
523
00:20:40,804 --> 00:20:42,502
Of course not.
No one's asking you to.
524
00:20:42,545 --> 00:20:45,592
But you did. You wanted
to know what I thought.
525
00:20:45,635 --> 00:20:47,507
Yeah, what you thought.
526
00:20:47,550 --> 00:20:49,204
'Cause I respect your opinion.
527
00:20:49,248 --> 00:20:52,163
And I didn't want to
hide anything from you.
528
00:20:52,207 --> 00:20:54,035
But I am a grown man.
529
00:20:54,078 --> 00:20:56,080
And I can make my own decisions.
530
00:20:57,256 --> 00:20:58,735
Oh.
531
00:21:00,128 --> 00:21:02,043
And did you make a decision?
532
00:21:02,086 --> 00:21:03,914
I did.
533
00:21:03,958 --> 00:21:06,090
I turned down Yokosuka.
534
00:21:08,005 --> 00:21:10,486
I'm not sure
that's such a good idea.
535
00:21:10,530 --> 00:21:13,881
No, I'm not either, but it's
the only one I got.
536
00:21:13,924 --> 00:21:16,710
Now whatever this is, us...
537
00:21:16,753 --> 00:21:18,233
it might not be anything,
538
00:21:18,277 --> 00:21:19,974
or it might be something
special,
539
00:21:20,017 --> 00:21:23,064
and I need to see
where it goes.
540
00:21:23,107 --> 00:21:25,545
Now, I really do need you
to make a choice.
541
00:21:27,068 --> 00:21:29,766
[both chuckle]
542
00:21:31,725 --> 00:21:33,248
[sighs]
I like the...
543
00:21:33,292 --> 00:21:36,077
darker one.
[laughs]
544
00:21:36,120 --> 00:21:39,907
Good. 'Cause there really was
only one right choice.
545
00:21:48,089 --> 00:21:50,787
Hey, I hung your
tux on the...
546
00:21:50,831 --> 00:21:53,529
What happened?
Are you okay?
547
00:21:53,573 --> 00:21:55,052
Yeah, sure.
548
00:21:55,096 --> 00:21:56,750
Sorry, uh,
549
00:21:56,793 --> 00:21:59,187
are you heading to Loretta's?
550
00:21:59,230 --> 00:22:01,711
I take it you
talked to Sasha.
551
00:22:01,755 --> 00:22:04,148
Yeah, I told her I was
gonna go to the Feds,
552
00:22:04,192 --> 00:22:06,977
expose what she did.
553
00:22:07,021 --> 00:22:08,892
RITA:
Sure, and she deserves it.
554
00:22:08,936 --> 00:22:11,068
Connor doesn't.
555
00:22:11,112 --> 00:22:13,201
I mean, if they pull WITSEC...
556
00:22:13,244 --> 00:22:15,290
Then Sasha stays here.
557
00:22:15,334 --> 00:22:18,946
And neither one of them
will ever be safe.
558
00:22:18,989 --> 00:22:22,819
But if she goes
and takes Connor with her,
559
00:22:22,863 --> 00:22:27,084
then who's to say
what trouble she gets in next?
560
00:22:27,128 --> 00:22:28,477
And I won't be there.
561
00:22:28,521 --> 00:22:31,045
It can't land all
on your shoulders.
562
00:22:31,088 --> 00:22:32,916
You think I should tell Connor?
563
00:22:32,960 --> 00:22:35,136
Look, you're not like Sasha.
564
00:22:35,179 --> 00:22:37,660
I mean, she manipulates him,
she lies to him.
565
00:22:37,704 --> 00:22:38,879
And that's who she is.
566
00:22:38,922 --> 00:22:40,707
He should know the truth.
567
00:22:40,750 --> 00:22:42,752
And that's who you are.
568
00:22:42,796 --> 00:22:45,233
You don't see him as
an extension of yourself.
569
00:22:45,276 --> 00:22:46,756
You recognize that
he has a right
570
00:22:46,800 --> 00:22:47,975
to make his own decisions.
571
00:22:50,020 --> 00:22:54,808
You really are the smartest
woman I have ever known.
572
00:22:54,851 --> 00:22:57,811
-Maybe we should get married.
-Hey...
573
00:22:57,854 --> 00:23:01,858
Sure. I'm free tonight
if you are.
574
00:23:01,902 --> 00:23:03,817
-Ugh, gotta go.
-Oh. All right.
575
00:23:03,860 --> 00:23:05,166
I'll try and clear my schedule.
576
00:23:05,209 --> 00:23:06,515
You better.
577
00:23:06,559 --> 00:23:08,691
[chuckles]
I'll see you there.
578
00:23:11,694 --> 00:23:14,088
JIMMY:
Well, this is the last of 'em.
579
00:23:14,131 --> 00:23:16,830
You think we have
enough flowers?
580
00:23:16,873 --> 00:23:18,745
Ooh, get any more and we'll
have to open a nursery.
581
00:23:18,788 --> 00:23:20,790
Wow.
582
00:23:20,834 --> 00:23:22,270
Uh, wow as in good,
or wow as in bad?
583
00:23:22,313 --> 00:23:24,620
Think it's too much?
584
00:23:24,664 --> 00:23:26,535
It's perfect.
It's so beautiful.
585
00:23:26,579 --> 00:23:29,756
Uh, is Mena here?
586
00:23:29,799 --> 00:23:31,714
Oh, she's so excited,
she's already getting ready.
587
00:23:31,758 --> 00:23:33,542
There has been so much going on,
588
00:23:33,586 --> 00:23:34,848
I kind of lost sight
of the fact that
589
00:23:34,891 --> 00:23:36,197
I'm getting married today.
590
00:23:36,240 --> 00:23:37,764
Yes, you are.
591
00:23:37,807 --> 00:23:39,156
I don't know how
to thank you guys.
592
00:23:39,200 --> 00:23:40,854
No, you don't thank family.
It's what we do.
593
00:23:40,897 --> 00:23:43,247
And now it's time to
start getting you ready
594
00:23:43,291 --> 00:23:45,685
for this fabulous dress.
595
00:23:45,728 --> 00:23:48,252
[all chuckling]
596
00:23:51,691 --> 00:23:53,127
It's cool.
597
00:23:53,170 --> 00:23:55,999
Well, it's a proper suit
for a...
598
00:23:57,914 --> 00:23:59,786
...for a proper young man.
599
00:24:02,353 --> 00:24:04,225
You got something else
to tell me.
600
00:24:04,268 --> 00:24:06,706
How did you, uh...
601
00:24:06,749 --> 00:24:08,272
I can tell.
602
00:24:08,316 --> 00:24:09,752
It's about Mom, right?
603
00:24:11,798 --> 00:24:14,931
The attack the other day.
Those men?
604
00:24:14,975 --> 00:24:17,891
I know what you think about her.
605
00:24:17,934 --> 00:24:19,675
And I know what
you're gonna say.
606
00:24:19,719 --> 00:24:21,721
Yeah?
607
00:24:23,200 --> 00:24:24,941
You think she set it up.
608
00:24:27,944 --> 00:24:29,250
You're right.
609
00:24:29,293 --> 00:24:30,338
And you're gonna say
that she did it
610
00:24:30,381 --> 00:24:31,426
so I'd agree to WITSEC.
611
00:24:31,470 --> 00:24:34,255
No, I can't prove it,
612
00:24:34,298 --> 00:24:36,866
and I'm not telling you
to hurt you.
613
00:24:38,433 --> 00:24:41,305
I won't ever lie to you, Connor.
614
00:24:41,349 --> 00:24:45,353
Even when the truth is hard.
615
00:24:46,789 --> 00:24:48,661
So what if she did it?
616
00:24:50,227 --> 00:24:52,012
What am I supposed to do?
617
00:24:52,055 --> 00:24:55,145
There are still people out there
that want to hurt your mom.
618
00:24:55,189 --> 00:24:57,278
Fact is,
619
00:24:57,321 --> 00:25:01,064
you'll all be safer
outside of New Orleans.
620
00:25:01,108 --> 00:25:05,416
But your mom is always
gonna be who she is.
621
00:25:05,460 --> 00:25:07,854
[sighs]
622
00:25:07,897 --> 00:25:12,162
I-I don't know.
I don't...
623
00:25:12,206 --> 00:25:14,469
I don't like what she did,
624
00:25:14,513 --> 00:25:17,864
but...
625
00:25:17,907 --> 00:25:20,344
I know that she loves me.
626
00:25:22,172 --> 00:25:23,652
And I love her, too.
627
00:25:25,306 --> 00:25:27,830
Well, of course you do.
628
00:25:27,874 --> 00:25:30,093
I'm all that she has.
629
00:25:31,747 --> 00:25:33,314
You say I have to make
good choices.
630
00:25:33,357 --> 00:25:36,143
What kind of man would I be
if I stayed?
631
00:25:36,186 --> 00:25:39,363
Leaving her out there
on her own?
632
00:25:40,843 --> 00:25:42,715
She needs me more than you do.
633
00:25:57,947 --> 00:26:00,341
Would you just let me explain
why I did it?!
634
00:26:00,384 --> 00:26:02,473
I know why. This is how
you handle everything.
635
00:26:02,517 --> 00:26:05,215
You beat them up, or you
blow them up, or worse.
636
00:26:05,259 --> 00:26:07,000
Okay, that sounds like
something that Dwayne would say.
637
00:26:07,043 --> 00:26:08,436
He is poisoning you
against me.
638
00:26:08,479 --> 00:26:10,525
He's telling me the truth.
Why won't you?
639
00:26:10,569 --> 00:26:14,398
Everything that I have ever done
640
00:26:14,442 --> 00:26:16,444
has been for you.
641
00:26:16,487 --> 00:26:19,186
That doesn't make it okay.
642
00:26:22,319 --> 00:26:25,192
I understand if you
don't want to go with me.
643
00:26:27,411 --> 00:26:29,152
But I am going.
644
00:26:33,069 --> 00:26:34,984
I'll do better.
645
00:26:35,028 --> 00:26:37,030
No more lies, I promise.
646
00:26:37,073 --> 00:26:39,075
All right.
647
00:26:41,077 --> 00:26:43,253
Pick me up tonight at the bar
after the wedding.
648
00:26:43,297 --> 00:26:46,387
Wait, you're still going
to that? You think it's safe?
649
00:26:47,823 --> 00:26:50,304
Of course.
I'm sure it's safe.
650
00:26:50,347 --> 00:26:54,525
It's just, you know that
you don't owe them anything.
651
00:26:54,569 --> 00:26:56,832
I promised.
652
00:26:56,876 --> 00:26:59,139
Besides, they're kind of
like family, too.
653
00:27:07,060 --> 00:27:08,888
[door closes]
654
00:27:13,240 --> 00:27:15,242
Jimmy, are you kidding me?
655
00:27:15,285 --> 00:27:18,158
-Hey, you made it.
-Well, I figured I better not be
late to my own wedding.
656
00:27:18,201 --> 00:27:20,334
No, not if you know
what's good for you.
657
00:27:20,377 --> 00:27:21,465
And you brought the talent.
658
00:27:21,509 --> 00:27:23,424
No way I'd miss this.
659
00:27:23,467 --> 00:27:25,992
Here, come on. Give me this.
We got you all set up.
660
00:27:26,035 --> 00:27:27,602
Everything you need
out there on the porch.
661
00:27:27,646 --> 00:27:29,299
Go on. Go on, I'll be
with you in a minute.
662
00:27:29,343 --> 00:27:31,432
Thank you.
663
00:27:33,652 --> 00:27:37,264
How long do we have him?
664
00:27:37,307 --> 00:27:38,352
He's leaving tonight.
665
00:27:38,395 --> 00:27:40,441
From the reception.
666
00:27:40,484 --> 00:27:43,052
-I'm sorry, Dwayne.
-Well,
667
00:27:43,096 --> 00:27:44,880
it is what it is.
668
00:27:46,142 --> 00:27:47,274
Whoa.
669
00:27:47,317 --> 00:27:48,928
Mama's spotted him.
670
00:27:48,971 --> 00:27:50,103
JIMMY:
Ah. Come on.
671
00:27:50,146 --> 00:27:51,887
I'll put this inside
for you, okay?
672
00:27:51,931 --> 00:27:54,063
You sure?
Yeah. Go say hi.
She's been waiting for you.
673
00:27:54,107 --> 00:27:56,283
Okay, thanks, Jimmy.
Thanks for all of this.
674
00:27:56,326 --> 00:27:58,502
Go on. All right.
675
00:28:01,288 --> 00:28:04,073
Excuse me for interrupting,
676
00:28:04,117 --> 00:28:07,990
but I'm thinking
you must be Connor.
677
00:28:08,034 --> 00:28:09,383
Yes, ma'am.
678
00:28:09,426 --> 00:28:10,950
Pleased to meet you, Connor.
679
00:28:10,993 --> 00:28:13,822
I'm Mena.
Your grandmother.
680
00:28:13,866 --> 00:28:16,042
Oh...
681
00:28:16,085 --> 00:28:17,870
Uh, it's, uh...
682
00:28:17,913 --> 00:28:20,263
It's good to meet you, too.
683
00:28:20,307 --> 00:28:23,310
Well, I see that music
runs in the family.
684
00:28:23,353 --> 00:28:26,574
Uh, uh...
You were a singer, right?
685
00:28:26,617 --> 00:28:28,402
I saw your picture up
at the Trutone.
686
00:28:28,445 --> 00:28:30,621
Mm-hmm. I can tell you
some stories.
687
00:28:30,665 --> 00:28:32,972
-I'd like that.
-Good.
688
00:28:33,015 --> 00:28:35,583
We'll fine each other
later, okay?
689
00:28:35,626 --> 00:28:37,541
I can't wait to hear you play.
690
00:28:37,585 --> 00:28:39,979
-Thank you.
-Dwayne.
691
00:28:40,022 --> 00:28:42,546
-Hey, Mama.
-Hi.
692
00:28:42,590 --> 00:28:44,331
[laughs]
693
00:28:44,374 --> 00:28:47,682
Oh... this is turning out
694
00:28:47,726 --> 00:28:49,858
to be such a wonderful day.
695
00:28:49,902 --> 00:28:52,339
-Yeah.
-Yeah.
696
00:28:56,386 --> 00:28:58,519
Come on, none of that.
697
00:28:58,562 --> 00:29:02,001
[clears throat]
This is a happy day.
698
00:29:02,044 --> 00:29:03,306
Yes, ma'am.
699
00:29:03,350 --> 00:29:05,134
Why don't you go get dressed.
700
00:29:05,178 --> 00:29:06,614
All right?
701
00:29:06,657 --> 00:29:08,398
We're gonna have a wedding.
702
00:29:08,442 --> 00:29:10,444
Okay, Mama.
703
00:29:10,487 --> 00:29:12,402
[laughs]
Okay.
704
00:29:15,318 --> 00:29:18,060
[laughter]
705
00:29:18,104 --> 00:29:20,019
PATTON:
Man, you know we gonna get
this party going.
706
00:29:20,062 --> 00:29:21,890
PRIDE:
Well, that depends.
707
00:29:21,934 --> 00:29:23,631
PATTON:
We gonna take plenty
of videos and pictures.
708
00:29:23,674 --> 00:29:26,068
We gonna keep this party...♪
709
00:29:26,112 --> 00:29:27,200
[chuckling]
710
00:29:27,243 --> 00:29:29,202
Dwayne, it's time.
711
00:29:29,245 --> 00:29:31,247
♪
712
00:29:55,532 --> 00:29:57,926
♪
713
00:29:57,970 --> 00:30:00,581
Thank you.
714
00:30:11,157 --> 00:30:13,376
[Pride laughs]
715
00:30:13,420 --> 00:30:17,598
Friends, we're here tonight
to celebrate a love story.
716
00:30:17,641 --> 00:30:19,600
Rita and Dwayne
717
00:30:19,643 --> 00:30:22,995
fell for each other
as teenagers.
718
00:30:23,038 --> 00:30:26,520
And as it so often does...
719
00:30:26,563 --> 00:30:28,522
life got in the way.
720
00:30:28,565 --> 00:30:30,219
Took a lot of years,
721
00:30:30,263 --> 00:30:32,308
took a lot of detours.
722
00:30:32,352 --> 00:30:33,788
[chuckling]
723
00:30:33,832 --> 00:30:36,225
But they were able to
find each other again.
724
00:30:36,269 --> 00:30:38,575
I have to say,
725
00:30:38,619 --> 00:30:41,622
I am so surprised...♪
726
00:30:49,151 --> 00:30:51,501
♪
727
00:31:01,772 --> 00:31:03,992
♪
728
00:31:10,477 --> 00:31:12,087
♪
729
00:31:12,131 --> 00:31:14,176
RITA:
I do.
730
00:31:14,220 --> 00:31:16,831
Then by the powers vested in me
731
00:31:16,875 --> 00:31:19,268
by the state of Louisiana,
732
00:31:19,312 --> 00:31:23,098
I couldn't be happier
to pronounce you husband
733
00:31:23,142 --> 00:31:24,839
and wife.
734
00:31:24,883 --> 00:31:26,188
[both laugh]
735
00:31:28,582 --> 00:31:29,757
Kiss her, Pride.
736
00:31:29,800 --> 00:31:32,325
Not until Loretta says I can.
737
00:31:32,368 --> 00:31:34,501
[laughter]
738
00:31:34,544 --> 00:31:36,590
Uh, you may now kiss the groom.
739
00:31:36,633 --> 00:31:38,766
[chuckles]
Oh...
740
00:31:40,899 --> 00:31:42,726
[whooping]
741
00:31:51,692 --> 00:31:53,172
[horn honking]
Oh.
742
00:31:53,215 --> 00:31:54,695
Ah...
743
00:31:54,738 --> 00:31:58,525
You better get out there,
before my neighbors come for me.
744
00:31:58,568 --> 00:32:00,614
Jimmy's got a surprise.
745
00:32:00,657 --> 00:32:02,398
JIMMY:
Hey, man. Check it out.
746
00:32:02,442 --> 00:32:05,053
PRIDE:
What the hell?[laughter]
747
00:32:05,097 --> 00:32:06,837
Well, you may not be going far,
748
00:32:06,881 --> 00:32:08,535
but I figured you ought
to go in style.
749
00:32:08,578 --> 00:32:10,885
[laughs]
So much for a simple wedding.
750
00:32:10,929 --> 00:32:12,539
Where's the fun in that?
751
00:32:12,582 --> 00:32:15,411
This is more than
I ever expected.
752
00:32:17,370 --> 00:32:19,328
Hey, man.
753
00:32:19,372 --> 00:32:21,113
You deserve it, King.
754
00:32:21,156 --> 00:32:25,726
Thank you,
each and every one of you,
755
00:32:25,769 --> 00:32:28,816
for making this night
happen so fast.
756
00:32:28,859 --> 00:32:32,733
To be able to carve out
a moment like this
757
00:32:32,776 --> 00:32:35,692
after the year
that we've been through,
758
00:32:35,736 --> 00:32:37,738
to share it
with the people we love,
759
00:32:37,781 --> 00:32:42,134
in this city that we love,
is a gift.
760
00:32:42,177 --> 00:32:44,745
Tomorrow we're back at it,
761
00:32:44,788 --> 00:32:46,225
'cause there's work to do.
762
00:32:46,268 --> 00:32:48,401
But tonight...
763
00:32:49,576 --> 00:32:51,795
Laissez les bons temps rouler.
764
00:32:51,839 --> 00:32:54,189
-What do you say?
-Ah! Let's do it.
765
00:32:54,233 --> 00:32:55,756
Thank you, Jimmy.
Let's go.
766
00:32:55,799 --> 00:32:56,887
[engine starts]
767
00:32:56,931 --> 00:32:58,715
[cheering]
768
00:33:00,456 --> 00:33:02,415
[band playing]
769
00:33:02,458 --> 00:33:04,765
♪ I can't believe it.
770
00:33:04,808 --> 00:33:06,897
[phone ringing]
With the broken ribs
771
00:33:06,941 --> 00:33:08,421
and all this stuff. You know--
772
00:33:08,464 --> 00:33:10,553
Oh, my God. Look who it is.
773
00:33:10,597 --> 00:33:13,121
-Hey.
-Laurel. Laurel, everybody.
774
00:33:13,165 --> 00:33:15,254
[cheering]
Laurel, Laurel, Laurel, hey!
775
00:33:15,297 --> 00:33:17,734
Hey, hey, my daughter
Laurel, hey!
776
00:33:17,778 --> 00:33:20,172
Okay, hang-hang on. Hang on.
777
00:33:20,215 --> 00:33:22,565
Let me get somewhere
where I can hear you.
778
00:33:22,609 --> 00:33:24,393
Hang on. Hold up.
779
00:33:24,437 --> 00:33:26,395
Yeah, yeah, yeah, yeah.
Hi, honey.
780
00:33:26,439 --> 00:33:27,570
I'm so sorry, Dad. I don't mean
781
00:33:27,614 --> 00:33:29,355
to take you away
from your party.
782
00:33:29,398 --> 00:33:30,747
No, no. There's no one else
in the world
783
00:33:30,791 --> 00:33:32,271
I'd rather be talking to
right now.
784
00:33:32,314 --> 00:33:34,186
I just got off the phone
with Gran.
785
00:33:34,229 --> 00:33:36,318
She-she said
it was really beautiful.
786
00:33:36,362 --> 00:33:38,842
Oh, my-- Loretta and Jimmy
pulled out all the stops,
787
00:33:38,886 --> 00:33:40,279
and then some.
788
00:33:40,322 --> 00:33:42,281
I'm really glad that Gran
got to be there.
789
00:33:42,324 --> 00:33:44,544
I just, I wish I had, too.
790
00:33:44,587 --> 00:33:47,329
Ah, me too, but--
more than you know.
791
00:33:47,373 --> 00:33:49,418
Oh, but I do have
some good news.
792
00:33:49,462 --> 00:33:51,159
David and I chose a new date,
793
00:33:51,203 --> 00:33:52,987
so the next timeWhat?
794
00:33:53,031 --> 00:33:55,424
I see you, you might be
walking me down the aisle.
795
00:33:55,468 --> 00:33:56,686
I can't wait.
796
00:33:56,730 --> 00:33:58,253
I'll tell you
all about it later,
797
00:33:58,297 --> 00:33:59,341
-but I love you so much.
-PATTON: Hey, Pride!
798
00:33:59,385 --> 00:34:00,864
Have a wonderful night
799
00:34:00,908 --> 00:34:02,475
and give
-Rita my love, okay?
-Let's get a picture!
800
00:34:02,518 --> 00:34:04,216
I-I will. Hey, yeah,
all right, I'm right--
801
00:34:04,259 --> 00:34:06,174
I'm coming. I will.
I love you, too.
802
00:34:06,218 --> 00:34:08,437
Thank you so much for calling.
I wish you were here.
803
00:34:08,481 --> 00:34:10,004
Yeah. I love you. Miss you. Bye.
804
00:34:10,048 --> 00:34:11,397
Bye.
805
00:34:14,400 --> 00:34:18,665
♪ She's walking like
the Family Stone ♪
806
00:34:18,708 --> 00:34:21,189
♪ Smooth like Marvin Gaye
807
00:34:21,233 --> 00:34:23,278
[phone beeps]
808
00:34:23,322 --> 00:34:25,498
♪ She's rock and roll
809
00:34:25,541 --> 00:34:27,891
♪ Like Keith and Mick
810
00:34:27,935 --> 00:34:30,590
♪ She sings like Lady Day
811
00:34:32,374 --> 00:34:35,247
♪ Oh, now, she's music...
812
00:34:35,290 --> 00:34:38,250
You, uh, you sounded amazing
on that guitar, Connor.
813
00:34:38,293 --> 00:34:39,599
Thanks.
814
00:34:39,642 --> 00:34:42,428
Appreciate you staying
for the wedding
815
00:34:42,471 --> 00:34:44,691
and-and all of this.
816
00:34:44,734 --> 00:34:46,519
Means a lot.
817
00:34:46,562 --> 00:34:48,216
How about a dance?
818
00:34:48,260 --> 00:34:49,478
Could you just give us a minute?
819
00:34:49,522 --> 00:34:51,437
Oh, I wasn't talking to you.
820
00:34:51,480 --> 00:34:52,655
Wh...
821
00:34:53,613 --> 00:34:55,571
Oh, uh-- no, I-I don't...
822
00:34:55,615 --> 00:34:57,051
Yeah, yeah, yeah.
It's my wedding, Connor,
823
00:34:57,095 --> 00:34:59,706
and I'm not taking no
for an answer.
824
00:34:59,749 --> 00:35:01,316
-CONNOR:
-U-Uh...♪ She's music
825
00:35:01,360 --> 00:35:03,623
[Rita laughs]♪ The way she sounds
826
00:35:03,666 --> 00:35:06,365
♪ Make me do the things
I do... ♪
827
00:35:06,408 --> 00:35:08,454
[music playing in distance]
828
00:35:14,460 --> 00:35:16,026
[knocks on hood]
829
00:35:20,770 --> 00:35:23,469
All clear. But we should
make this quick.
830
00:35:25,775 --> 00:35:27,255
After you, Ms. Broussard.
831
00:35:29,910 --> 00:35:32,608
Uh, let me get him on my own.
I don't want to make a scene.
832
00:35:33,609 --> 00:35:35,872
[laughs]:
Oh. I'll be fine.
833
00:35:35,916 --> 00:35:38,397
It's a party
full of federal agents.
834
00:35:50,017 --> 00:35:52,062
♪
835
00:35:58,721 --> 00:36:00,767
♪
836
00:36:07,513 --> 00:36:09,558
[laughs softly]
837
00:36:14,476 --> 00:36:16,435
♪ She's music
838
00:36:16,478 --> 00:36:19,873
♪ She makes me lose control
839
00:36:19,916 --> 00:36:22,876
♪ Oh, she touches,
oh, touches my soul ♪
840
00:36:22,919 --> 00:36:23,790
♪ Well...
841
00:36:39,022 --> 00:36:41,503
♪ Such a night
842
00:36:43,157 --> 00:36:44,941
♪ It's such a night
843
00:36:46,900 --> 00:36:48,815
♪ Sweet confusion
844
00:36:48,858 --> 00:36:50,991
♪ Under the moonlight...
845
00:36:54,037 --> 00:36:56,736
So since y'all two are
officially official, that mean
846
00:36:56,779 --> 00:36:58,825
you're gonna be sticking around
-for a while now, huh?
-Here we go.
847
00:36:58,868 --> 00:37:01,567
I guess it does.
Is that a good thing?
848
00:37:01,610 --> 00:37:04,483
Yeah, it is. Pay up, Gregorio.
849
00:37:04,526 --> 00:37:06,180
Couldn't you stay true
to character, be an ass
850
00:37:06,224 --> 00:37:08,008
and, like, skip town
or something?
851
00:37:08,051 --> 00:37:09,357
I'm sorry to disappoint you.
852
00:37:09,401 --> 00:37:10,489
PATTON:
You too, Khoury.
853
00:37:10,532 --> 00:37:11,881
Come on.
854
00:37:12,882 --> 00:37:14,057
Really? Et tu?
855
00:37:14,101 --> 00:37:15,842
Well, what can I say?
856
00:37:15,885 --> 00:37:18,453
This is, however, a bet
I am happy to lose.
857
00:37:18,497 --> 00:37:19,454
Oh, yeah?
858
00:37:19,498 --> 00:37:20,673
Yeah.
859
00:37:20,716 --> 00:37:22,152
Oh, get a room, you two. Please.
860
00:37:22,196 --> 00:37:23,850
All right, ding-dongs, let's go.
861
00:37:23,893 --> 00:37:25,373
Second line is forming outside.
862
00:37:25,417 --> 00:37:26,548
GREGORIO:
All right, let's do it.
863
00:37:26,592 --> 00:37:28,028
Ooh, I'm-a sit this one out.
864
00:37:28,071 --> 00:37:29,203
Oh, no, baby, you can't do that.
865
00:37:29,247 --> 00:37:30,509
You practically a local now.
866
00:37:30,552 --> 00:37:31,858
You can't skip a second line.
867
00:37:31,901 --> 00:37:33,555
Loosen up. You need
to live a little.
868
00:37:33,599 --> 00:37:35,731
-Yeah, so let's go.
-Come on, Carter. Come on.
869
00:37:35,775 --> 00:37:37,080
Hey. What's this all about?
870
00:37:39,431 --> 00:37:40,736
What else? Sasha.
871
00:37:40,780 --> 00:37:41,998
You said she was
right in front of you?
872
00:37:42,042 --> 00:37:43,391
We thought she went inside.
873
00:37:43,435 --> 00:37:44,784
The next thing we know,
she's gone.
874
00:37:44,827 --> 00:37:46,002
NOPD's helping with the search.
875
00:37:46,046 --> 00:37:47,656
Yeah, waste of time.
876
00:37:47,700 --> 00:37:49,179
If she doesn't want to
be found, she won't be.
877
00:37:49,223 --> 00:37:50,877
You'll let me know
if you hear from her?
878
00:37:50,920 --> 00:37:52,182
Of course.
879
00:37:52,226 --> 00:37:54,054
Why would Broussard ditch us?
880
00:37:54,097 --> 00:37:55,664
Thought she wanted this deal.
881
00:37:55,708 --> 00:37:58,101
She must have changed her mind.
882
00:37:59,712 --> 00:38:01,540
Hope she doesn't regret it.
883
00:38:01,583 --> 00:38:04,020
[quietly]:
Yeah.
884
00:38:04,064 --> 00:38:06,501
[engine starts]
885
00:38:14,683 --> 00:38:16,990
[exhales]
She's not coming, is she?
886
00:38:17,033 --> 00:38:18,600
Doesn't look like it.
887
00:38:18,644 --> 00:38:22,038
[sighs]
Sasha taking care of Sasha.
888
00:38:22,082 --> 00:38:23,866
Can't say I'm surprised.
889
00:38:25,651 --> 00:38:27,043
But you are.
890
00:38:29,002 --> 00:38:32,135
Seems I've got a blind spot
when it comes to her.
891
00:38:32,179 --> 00:38:33,833
You did see the good
in her once, Dwayne.
892
00:38:33,876 --> 00:38:36,618
There's nothing wrong
hoping to see it again.
893
00:38:38,272 --> 00:38:41,754
Oh, now, come on,
let us go in and join the party.
894
00:38:41,797 --> 00:38:45,540
Sasha Broussard is not gonna
spoil this beautiful night.
895
00:38:45,584 --> 00:38:46,889
Okay.
896
00:38:46,933 --> 00:38:48,717
[phone ringing]
897
00:38:48,761 --> 00:38:49,936
Uhp.
898
00:38:50,937 --> 00:38:52,025
Um...
899
00:38:52,068 --> 00:38:53,548
Be right there.
900
00:38:53,592 --> 00:38:54,810
Okay.
901
00:38:58,945 --> 00:39:00,903
Pride here.
902
00:39:00,947 --> 00:39:03,079
SASHA:
Looks like you win.
903
00:39:04,820 --> 00:39:06,518
What are you doing, Sasha?
904
00:39:06,561 --> 00:39:08,824
I'm doing what's best
for Connor.
905
00:39:08,868 --> 00:39:11,087
Look, disappearing
without a word
906
00:39:11,131 --> 00:39:13,307
is not what's best for him.
907
00:39:13,351 --> 00:39:15,135
Well, he won't understand.
908
00:39:15,178 --> 00:39:17,485
Not now, but you should.
909
00:39:20,270 --> 00:39:23,622
I sent a letter, um,
but don't give it to him now.
910
00:39:23,665 --> 00:39:26,973
Save it for when he doesn't
hate me
911
00:39:27,016 --> 00:39:29,323
-quite so much.
-Just call the Marshals,
all right?
912
00:39:29,367 --> 00:39:31,151
You shouldn't be
out there alone.
913
00:39:31,194 --> 00:39:34,197
Listen to you.
914
00:39:34,241 --> 00:39:36,156
You almost sound like you care.
915
00:39:38,114 --> 00:39:40,813
I can handle myself.
916
00:39:40,856 --> 00:39:42,554
I always have.
917
00:39:44,382 --> 00:39:47,820
You need to protect our boy.
918
00:39:47,863 --> 00:39:49,691
Do you hear me?
919
00:39:51,650 --> 00:39:53,521
You know I will.
920
00:39:54,566 --> 00:39:56,655
I do.
921
00:39:56,698 --> 00:39:58,308
[sniffles]
922
00:40:06,012 --> 00:40:08,057
[engine starts]
923
00:40:18,894 --> 00:40:20,592
She's in the wind.
924
00:40:20,635 --> 00:40:24,596
So I guess we're parents
as well as newlyweds?
925
00:40:24,639 --> 00:40:26,162
[chuckles]
926
00:40:26,206 --> 00:40:28,643
Not what you were expecting,
I know.
927
00:40:28,687 --> 00:40:30,210
Hey.
928
00:40:30,253 --> 00:40:32,647
We've got the rest of our lives
to spend together.
929
00:40:32,691 --> 00:40:34,867
Right now, Connor needs you.
930
00:40:34,910 --> 00:40:37,739
Well, he... he needs us.
931
00:40:39,741 --> 00:40:41,613
[laughter]
932
00:40:41,656 --> 00:40:43,266
Should I tell him?
933
00:40:43,310 --> 00:40:45,138
First time I've seen him laugh.
934
00:40:45,181 --> 00:40:46,922
[chuckles]
935
00:40:46,966 --> 00:40:51,623
Maybe let him have tonight?
936
00:40:51,666 --> 00:40:53,146
Yeah.
937
00:40:53,189 --> 00:40:55,235
♪
938
00:40:58,717 --> 00:41:00,283
Hey, lovebirds,
939
00:41:00,327 --> 00:41:02,155
this train is moving out.
940
00:41:02,198 --> 00:41:04,200
[laughter]
941
00:41:04,244 --> 00:41:05,898
Okay.
942
00:41:05,941 --> 00:41:08,074
All right.
943
00:41:08,117 --> 00:41:09,728
[phones ringing, vibrating]
Oh.
944
00:41:09,771 --> 00:41:11,381
-Ah.
-Oh.
945
00:41:12,339 --> 00:41:13,819
Really?
946
00:41:13,862 --> 00:41:15,603
Is that a surprise?
947
00:41:15,647 --> 00:41:18,432
Yeah. Navy crimes
waits for no one.
948
00:41:18,476 --> 00:41:20,869
Got a breach at Stennis.
949
00:41:20,913 --> 00:41:22,741
-All right, we got this.
-Yeah, yeah.
950
00:41:22,784 --> 00:41:23,785
Enjoy your night.
951
00:41:23,829 --> 00:41:24,699
We'll-we'll keep you posted.
952
00:41:24,743 --> 00:41:26,222
You sure?
953
00:41:26,266 --> 00:41:27,702
Absolutely.
954
00:41:27,746 --> 00:41:29,051
He's just happy to skip
the second line.
955
00:41:29,095 --> 00:41:30,923
Devastated,
but I'll get over it.
956
00:41:30,966 --> 00:41:33,926
All right, then go ahead.
Learn things.
957
00:41:33,969 --> 00:41:35,667
Get out of here.
958
00:41:35,710 --> 00:41:37,973
["When the Saints
Go Marching In" playing]
959
00:41:38,017 --> 00:41:40,410
♪
960
00:41:40,454 --> 00:41:42,891
[cheering]
961
00:41:52,292 --> 00:41:54,337
♪
962
00:42:11,311 --> 00:42:13,356
♪
65758
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.