All language subtitles for Fear the Walking Dead - 06x14 - Mother.iNTERNAL-GGEZ+ION10.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,480 --> 00:00:01,780 ... and I will walk away. 2 00:00:01,785 --> 00:00:03,585 - Why do you want it? - Do it! 3 00:00:04,974 --> 00:00:06,464 Dakota: I wouldn't be standing here 4 00:00:06,469 --> 00:00:08,300 if Alicia didn't stick her neck out for me. 5 00:00:08,304 --> 00:00:10,885 Teddy: Now, you and the folks you came here with 6 00:00:10,889 --> 00:00:14,548 destroyed everything we have been working toward. 7 00:00:14,552 --> 00:00:16,597 Years of work. 8 00:00:16,602 --> 00:00:18,008 You destroyed it! 9 00:00:18,013 --> 00:00:19,228 ♪♪ 10 00:00:19,232 --> 00:00:21,163 What do you want? 11 00:00:21,167 --> 00:00:23,256 To save you, Alicia. 12 00:00:23,260 --> 00:00:24,933 I don't need saving. 13 00:00:24,938 --> 00:00:28,331 I know you don't believe in this, [Chuckles] but you will. 14 00:00:30,224 --> 00:00:33,967 - ♪♪ - _ 15 00:00:33,971 --> 00:00:36,443 Reporter: Intensive care units across the country 16 00:00:36,447 --> 00:00:37,936 are reaching capacity, 17 00:00:37,941 --> 00:00:41,098 and hospital morgues are filling at an alarming rate. 18 00:00:41,102 --> 00:00:43,783 Medical and government officials are joining forces 19 00:00:43,788 --> 00:00:47,571 to try to quell what is quickly becoming an epidemic. 20 00:00:47,576 --> 00:00:50,000 We are hearing report after report 21 00:00:50,004 --> 00:00:52,233 of grisly attacks in hospitals 22 00:00:52,238 --> 00:00:55,871 by patients who are no longer in control of their faculties. 23 00:00:55,876 --> 00:00:59,848 We are seeing sick people no longer seeking medical care 24 00:00:59,853 --> 00:01:02,335 because of violence erupting from patients 25 00:01:02,340 --> 00:01:04,479 no longer in their right minds. 26 00:01:04,484 --> 00:01:08,689 ♪♪ 27 00:01:14,461 --> 00:01:18,666 - ♪♪ - _ 28 00:01:24,371 --> 00:01:28,576 ♪♪ 29 00:01:34,014 --> 00:01:35,228 ♪♪ 30 00:01:35,232 --> 00:01:37,097 Man: No! 31 00:01:37,101 --> 00:01:38,673 No! 32 00:01:38,677 --> 00:01:41,567 No! Oh, God! 33 00:01:41,571 --> 00:01:43,286 [Chuckles] 34 00:01:43,290 --> 00:01:46,631 No! No! 35 00:01:46,635 --> 00:01:50,840 [Whimpering] 36 00:01:51,498 --> 00:01:54,047 Come on! Let's go! 37 00:01:54,051 --> 00:01:56,541 [Grunts] 38 00:01:56,545 --> 00:01:57,917 Don't be afraid, George. 39 00:01:57,921 --> 00:01:59,719 Don't be afraid. 40 00:01:59,724 --> 00:02:02,690 Remember, the end is the beginning. 41 00:02:02,695 --> 00:02:05,399 You're about to be given a new life. 42 00:02:05,404 --> 00:02:09,078 You actually believe all the bullshit you spew, Maddox? 43 00:02:09,082 --> 00:02:10,472 Get it all out. 44 00:02:10,476 --> 00:02:13,684 You'll be walking this walk soon enough. 45 00:02:13,688 --> 00:02:15,636 [Door opens] 46 00:02:15,640 --> 00:02:17,312 [Door closes] 47 00:02:17,316 --> 00:02:19,414 ♪♪ 48 00:02:19,418 --> 00:02:22,751 [Chuckles] 49 00:02:22,755 --> 00:02:26,760 ♪♪ 50 00:02:27,510 --> 00:02:29,124 Oh. 51 00:02:29,128 --> 00:02:31,476 [Spoon clatters] 52 00:02:31,480 --> 00:02:33,205 Ah. 53 00:02:34,333 --> 00:02:37,666 [Alarm blaring, doors clanging] 54 00:02:37,670 --> 00:02:41,875 [Indistinct shouting] 55 00:02:42,958 --> 00:02:46,963 [Growling] 56 00:02:47,612 --> 00:02:49,903 [Shouting continues] 57 00:02:49,907 --> 00:02:52,255 [Screaming in distance] 58 00:02:52,259 --> 00:02:55,475 Man: Guards! Guards! Open the door! 59 00:02:55,479 --> 00:02:57,325 Man #2: Hey! Stop! 60 00:02:57,330 --> 00:03:00,188 [Alarm continues] 61 00:03:00,193 --> 00:03:04,193 [Walkers growling] 62 00:03:04,197 --> 00:03:06,703 [Man groans in distance] 63 00:03:06,707 --> 00:03:08,922 Aah! 64 00:03:08,926 --> 00:03:11,241 Aah! Aah! 65 00:03:11,245 --> 00:03:15,450 [Screaming, shouting in distance] 66 00:03:17,284 --> 00:03:21,489 ♪♪ 67 00:03:22,957 --> 00:03:26,831 [Growling] 68 00:03:26,835 --> 00:03:29,776 [Whimpers] 69 00:03:29,780 --> 00:03:33,985 ♪♪ 70 00:03:35,311 --> 00:03:36,758 [Grunts] 71 00:03:36,762 --> 00:03:38,927 [Grunts] 72 00:03:38,931 --> 00:03:40,229 [Growling stops] 73 00:03:40,233 --> 00:03:41,772 [Alarm continues] 74 00:03:41,776 --> 00:03:45,981 ♪♪ 75 00:03:47,039 --> 00:03:49,436 I was right. I was right. 76 00:03:49,440 --> 00:03:51,239 I just needed to be patient. 77 00:03:51,244 --> 00:03:55,449 [Man groaning] 78 00:03:55,973 --> 00:03:59,072 It's not bullshit, Hayes. 79 00:03:59,076 --> 00:04:01,992 It's revelation. 80 00:04:01,996 --> 00:04:05,111 [Groans] Oh, God. 81 00:04:05,115 --> 00:04:08,632 [Screaming] 82 00:04:08,636 --> 00:04:12,841 ♪♪ 83 00:04:12,846 --> 00:04:17,051 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 84 00:04:18,679 --> 00:04:22,884 ♪♪ 85 00:04:26,778 --> 00:04:28,918 Teddy: You have been here before. 86 00:04:28,922 --> 00:04:33,127 You have lived this moment before. 87 00:04:33,976 --> 00:04:36,258 We don't want to believe that, do we? 88 00:04:36,263 --> 00:04:39,954 We don't want to accept the circularity. 89 00:04:39,958 --> 00:04:44,163 But believe me when I tell you, my friends, we are in a loop. 90 00:04:44,812 --> 00:04:47,035 You have been here before. 91 00:04:47,040 --> 00:04:51,245 You have lived this moment before. 92 00:04:51,929 --> 00:04:54,652 We don't want to believe that, do we? 93 00:04:54,656 --> 00:04:56,612 You have been here before. 94 00:04:56,616 --> 00:04:59,582 You have lived this moment before. 95 00:04:59,586 --> 00:05:00,858 [Echoing] ... before. 96 00:05:00,862 --> 00:05:02,727 We are in a loop. 97 00:05:02,731 --> 00:05:04,371 We are in a loop. 98 00:05:04,376 --> 00:05:05,376 ... in a loop. 99 00:05:05,381 --> 00:05:06,381 ... in a loop. 100 00:05:06,385 --> 00:05:07,982 ... in a loop. 101 00:05:07,986 --> 00:05:11,260 [Door opens] 102 00:05:11,264 --> 00:05:14,889 This world wears its ugliness on its sleeve. 103 00:05:14,893 --> 00:05:16,805 It has told us who it is. 104 00:05:16,809 --> 00:05:19,833 Are you ready to accept his word? 105 00:05:19,838 --> 00:05:21,753 Accept the pattern. 106 00:05:21,758 --> 00:05:23,514 Or break it. 107 00:05:23,518 --> 00:05:26,417 We can break it. 108 00:05:26,421 --> 00:05:28,603 - [Scoffs] - We must break it, 109 00:05:28,608 --> 00:05:31,134 or we're doomed to repeat it. 110 00:05:33,153 --> 00:05:35,844 You have been here before. 111 00:05:35,848 --> 00:05:39,139 You have lived this moment before. 112 00:05:39,143 --> 00:05:40,640 [Door opens] 113 00:05:40,644 --> 00:05:42,792 We don't want to believe that, do we? 114 00:05:42,796 --> 00:05:46,629 This world wears its ugliness on its sleeve. 115 00:05:46,633 --> 00:05:48,405 It has told us who it is. 116 00:05:48,409 --> 00:05:50,984 - And it leaves us with a choice. - [Sighs] 117 00:05:50,988 --> 00:05:52,969 Accept the pattern. 118 00:05:52,973 --> 00:05:54,988 - Or break it. - Or break it. 119 00:05:54,993 --> 00:05:57,749 We can break it. 120 00:05:57,754 --> 00:06:02,159 We must break it, or we're doomed to repeat it. 121 00:06:02,164 --> 00:06:05,430 [Birds chirping] 122 00:06:05,435 --> 00:06:06,875 [Door opens] 123 00:06:06,880 --> 00:06:09,889 [Door creaks] 124 00:06:16,663 --> 00:06:18,535 You stopped sending your errand boy. 125 00:06:18,539 --> 00:06:20,388 You stopped eating your beans. 126 00:06:20,392 --> 00:06:21,990 [Door creaks] 127 00:06:21,994 --> 00:06:23,216 [Chuckles] 128 00:06:23,221 --> 00:06:25,194 This wasn't my preferred 129 00:06:25,199 --> 00:06:27,979 method of induction for you, you know. 130 00:06:27,983 --> 00:06:29,822 Locking me up like a prisoner? 131 00:06:29,826 --> 00:06:31,816 I was locked up myself once. 132 00:06:31,820 --> 00:06:35,962 Oh, I thought it was the end of the road for me. 133 00:06:35,966 --> 00:06:38,414 [Chuckles] Turns out, it was just the opposite. 134 00:06:38,418 --> 00:06:40,524 I'd hoped that, uh, 135 00:06:40,528 --> 00:06:42,879 it would yield the same revelation for you. 136 00:06:44,775 --> 00:06:46,113 Sorry to disappoint. 137 00:06:46,117 --> 00:06:48,850 Oh, but I-I do bring good news. 138 00:06:48,854 --> 00:06:50,351 We've found our new home. 139 00:06:50,355 --> 00:06:53,913 The others are packing up to head there as we speak. 140 00:06:53,917 --> 00:06:56,199 Oh, this place has served its purpose, 141 00:06:56,204 --> 00:07:00,409 but we needed, eh, something safer, sturdier, 142 00:07:01,214 --> 00:07:05,381 somewhere we could, uh, truly begin again. 143 00:07:05,386 --> 00:07:07,201 You know? 144 00:07:07,205 --> 00:07:11,039 Now, before we take our first steps together, Alicia, 145 00:07:11,043 --> 00:07:15,009 I need some assurances from you 146 00:07:15,013 --> 00:07:17,653 that you are, um... [Chuckles] 147 00:07:17,657 --> 00:07:20,514 I don't know, dedicated, 148 00:07:20,519 --> 00:07:23,342 committed to what we're doing here. 149 00:07:23,346 --> 00:07:25,402 Well, you're not gonna get them. 150 00:07:25,406 --> 00:07:28,948 What am I gonna get from you? 151 00:07:28,952 --> 00:07:30,258 I don't know. 152 00:07:30,262 --> 00:07:32,485 Something you probably won't like. 153 00:07:32,489 --> 00:07:33,903 - [Chuckles] - [Gun cocks] 154 00:07:33,907 --> 00:07:35,820 Riley: We're wasting our time with her. 155 00:07:35,825 --> 00:07:37,772 - Riley. - She's never gonna see the truth. 156 00:07:37,777 --> 00:07:40,017 - Riley. - Let's end this right here. 157 00:07:40,021 --> 00:07:41,319 Let's leave her behind. 158 00:07:41,323 --> 00:07:43,462 No. No. 159 00:07:43,466 --> 00:07:45,172 She's coming with me. 160 00:07:45,176 --> 00:07:48,300 Surprising what you pick up on death row, huh? 161 00:07:48,304 --> 00:07:50,261 [Groans] 162 00:07:50,265 --> 00:07:53,950 ♪♪ 163 00:08:06,799 --> 00:08:08,298 Where are you taking her? 164 00:08:10,135 --> 00:08:13,543 [Gas can clatters] 165 00:08:13,547 --> 00:08:15,847 I have a personal matter to attend to. 166 00:08:15,852 --> 00:08:18,367 I want her to accompany me. 167 00:08:18,372 --> 00:08:21,855 Why her? 168 00:08:21,860 --> 00:08:25,170 I would like to get to know her a bit better, Riley. 169 00:08:25,175 --> 00:08:28,875 I have a feeling she is going to be critical 170 00:08:28,879 --> 00:08:32,002 for our new beginning. 171 00:08:32,006 --> 00:08:34,616 Don't question me about her again. 172 00:08:37,721 --> 00:08:40,372 [Vehicle approaches] 173 00:08:42,159 --> 00:08:43,364 [Brakes squeal] 174 00:08:43,368 --> 00:08:46,742 [Chuckles] 175 00:08:46,746 --> 00:08:47,861 Who are they? 176 00:08:47,866 --> 00:08:50,469 New recruits we picked up on our scouts. 177 00:08:50,474 --> 00:08:51,605 Welcome, welcome. 178 00:08:51,610 --> 00:08:54,319 You all are gonna see our new home, huh? 179 00:08:55,730 --> 00:08:57,904 Dakota? 180 00:08:57,908 --> 00:08:59,422 Alicia? 181 00:08:59,426 --> 00:09:01,148 Teddy: She a friend of yours? 182 00:09:01,152 --> 00:09:02,650 It's not the word I'd use. 183 00:09:02,654 --> 00:09:05,561 She killed someone I knew. 184 00:09:05,565 --> 00:09:07,838 Why? 185 00:09:07,842 --> 00:09:10,608 Something that had to be done. 186 00:09:10,612 --> 00:09:13,511 Have you come to us alone? 187 00:09:13,515 --> 00:09:15,087 No family? 188 00:09:15,091 --> 00:09:16,825 She actually tried to kill her mother. 189 00:09:18,662 --> 00:09:21,168 Did you succeed? 190 00:09:21,172 --> 00:09:22,370 I didn't. 191 00:09:22,374 --> 00:09:23,830 Someone else did. 192 00:09:23,834 --> 00:09:26,173 [Chuckles] A woman after my own heart. 193 00:09:26,177 --> 00:09:27,682 You hop in. You're coming with us. 194 00:09:27,686 --> 00:09:29,291 I'm not going anywhere with her. 195 00:09:29,296 --> 00:09:31,777 I'm afraid you're not at liberty to make that call. 196 00:09:31,782 --> 00:09:34,506 If you're smart, you wouldn't bring her. 197 00:09:34,511 --> 00:09:36,684 You shouldn't go with either of them. 198 00:09:36,688 --> 00:09:37,846 Yeah, I'll be fine. 199 00:09:39,357 --> 00:09:41,349 Alright, alright, alright. 200 00:09:50,610 --> 00:09:54,093 Now, if I don't show up by tomorrow, 201 00:09:54,097 --> 00:09:56,162 you know what to do. 202 00:09:56,166 --> 00:09:58,200 Now, come on. Let's go see what we got, huh? 203 00:10:01,396 --> 00:10:03,796 Listen, Alicia, this isn't what it looks like. 204 00:10:03,801 --> 00:10:06,808 It wasn't the last time, either. 205 00:10:06,813 --> 00:10:09,963 This is different. 206 00:10:09,968 --> 00:10:12,135 I went looking for you in the city. 207 00:10:12,140 --> 00:10:14,038 I followed them on all their scouting missions 208 00:10:14,043 --> 00:10:15,315 as best as I could, 209 00:10:15,320 --> 00:10:17,435 hoping that you'd be on one of them, but you weren't, 210 00:10:17,440 --> 00:10:20,118 so I got in with them, told them I wanted to join. 211 00:10:20,123 --> 00:10:21,487 I came here to help you. 212 00:10:21,491 --> 00:10:23,890 I don't want your help. 213 00:10:23,895 --> 00:10:26,992 I don't need your help. 214 00:10:26,997 --> 00:10:30,513 I left after I heard what happened underground. 215 00:10:30,517 --> 00:10:32,732 Alicia, it's getting really bad. 216 00:10:32,736 --> 00:10:34,617 Morgan tried to bring everyone together 217 00:10:34,621 --> 00:10:36,259 to try and figure out how to beat these people, 218 00:10:36,263 --> 00:10:39,897 - but I think it's getting worse. - I'm not listening to you. 219 00:10:39,901 --> 00:10:41,380 I want to make up for what I did. 220 00:10:41,385 --> 00:10:43,967 I need to, Alicia. 221 00:10:43,972 --> 00:10:46,436 Whether you believe me or not. 222 00:10:46,441 --> 00:10:49,198 I heard them talking about the place they're going, 223 00:10:49,202 --> 00:10:51,050 that it's stocked with so many supplies 224 00:10:51,055 --> 00:10:53,406 that they wouldn't even have to step outside for years. 225 00:10:56,193 --> 00:10:57,790 We can kill him. 226 00:10:57,794 --> 00:11:00,142 He is scary as hell, but he's old. 227 00:11:00,146 --> 00:11:01,644 We could do it. 228 00:11:01,649 --> 00:11:03,733 You know, he's stupid for not believing who we are. 229 00:11:07,170 --> 00:11:10,870 There is no we here. 230 00:11:10,874 --> 00:11:12,524 There never will be. 231 00:11:16,880 --> 00:11:18,469 Just stay out of my way. 232 00:11:18,473 --> 00:11:19,879 You want to know what he's up to, 233 00:11:19,883 --> 00:11:20,884 where it is that he's going, 234 00:11:20,888 --> 00:11:23,022 why he's got those keys on his necklace. 235 00:11:24,796 --> 00:11:26,468 So, what are you gonna do? 236 00:11:26,472 --> 00:11:27,628 [Keys jingling] 237 00:11:27,632 --> 00:11:29,332 Teddy: Shall we? 238 00:11:30,335 --> 00:11:32,475 [Chuckles] 239 00:11:32,479 --> 00:11:33,942 Alright. 240 00:11:33,946 --> 00:11:37,132 [Truck door squeaks] 241 00:11:49,146 --> 00:11:52,564 [Scoffs] 242 00:11:54,592 --> 00:11:55,890 This isn't gonna work. 243 00:11:55,894 --> 00:11:57,383 What isn't? 244 00:11:57,387 --> 00:11:59,902 Bringing me out here is not gonna break me. 245 00:11:59,906 --> 00:12:02,438 - I don't understand. - Oh, cut the shit. 246 00:12:02,442 --> 00:12:04,574 I know you listened to all the recordings Riley made. 247 00:12:04,578 --> 00:12:06,233 Somebody told you about the stadium? 248 00:12:06,237 --> 00:12:07,748 Who was it? Luciana? 249 00:12:07,753 --> 00:12:09,652 - What, the stadium? - The place I used to live. 250 00:12:09,657 --> 00:12:10,957 Oh, with your mother. 251 00:12:10,962 --> 00:12:13,948 The place where you told me she... she grew the crops? 252 00:12:13,953 --> 00:12:16,936 Oh, you expect me to believe this is just all a coincidence? 253 00:12:16,940 --> 00:12:18,718 There are no coincidences. 254 00:12:18,723 --> 00:12:20,554 The universe sends us signs, 255 00:12:20,559 --> 00:12:22,399 and it's up to us to interpret them. 256 00:12:22,404 --> 00:12:23,543 Dakota: Like what? 257 00:12:23,548 --> 00:12:27,388 Well, I don't think it's an accident you're here, Sioux. 258 00:12:27,392 --> 00:12:29,565 - Sioux? - Sioux Falls. 259 00:12:29,569 --> 00:12:32,060 It's my favorite city in the Dakotas. 260 00:12:32,064 --> 00:12:36,046 But your arrival, or the timing of it, I... 261 00:12:36,050 --> 00:12:37,807 it's for a reason. 262 00:12:37,811 --> 00:12:39,533 And what's that? 263 00:12:39,537 --> 00:12:42,864 Well, these things tend to reveal themselves. 264 00:12:52,809 --> 00:12:56,044 [Scraping] 265 00:13:02,544 --> 00:13:04,533 Yeah. 266 00:13:04,537 --> 00:13:06,388 Can you give me a hand? 267 00:13:09,400 --> 00:13:10,934 Yeah. Oh. 268 00:13:13,588 --> 00:13:17,482 Oh. Oh. 269 00:13:19,051 --> 00:13:21,200 [Lid creaks] 270 00:13:21,204 --> 00:13:24,489 Oh. Oh. 271 00:13:32,974 --> 00:13:34,916 Hello, Mother. 272 00:13:37,487 --> 00:13:40,453 Mother? 273 00:13:40,457 --> 00:13:43,113 How did she die? 274 00:13:43,117 --> 00:13:47,193 She was taken way before her time. 275 00:13:47,197 --> 00:13:49,411 No, but that doesn't mean that she can't be 276 00:13:49,415 --> 00:13:51,030 part of our new beginnings. 277 00:13:51,034 --> 00:13:55,239 ♪♪ 278 00:13:59,761 --> 00:14:03,966 When we're finished, all this... 279 00:14:03,971 --> 00:14:06,069 will be gone. 280 00:14:06,073 --> 00:14:10,278 ♪♪ 281 00:14:18,811 --> 00:14:20,333 This is why you brought us out here? 282 00:14:20,338 --> 00:14:23,329 To dig up your mother's corpse? 283 00:14:23,333 --> 00:14:26,440 Look, all three of us have lost mothers, 284 00:14:26,444 --> 00:14:30,609 and I wanted both of you to help me accompany mine 285 00:14:30,614 --> 00:14:32,119 back to our new home. 286 00:14:32,124 --> 00:14:33,830 Dakota: Why? 287 00:14:33,834 --> 00:14:37,451 God, I wanted to break these patterns for such a long time. 288 00:14:37,455 --> 00:14:39,002 I told my mother I was gonna do it 289 00:14:39,006 --> 00:14:42,106 and wound up in a prison cell condemned to death. 290 00:14:42,110 --> 00:14:44,283 I thought I'd just... 291 00:14:44,287 --> 00:14:45,585 failed. 292 00:14:45,589 --> 00:14:48,771 Every night, in my... in my cell, 293 00:14:48,775 --> 00:14:51,824 I-I looked at this. 294 00:14:51,828 --> 00:14:54,985 Disgusted with myself for what I'd done. 295 00:14:54,989 --> 00:14:56,429 I thought I got it wrong. 296 00:14:56,433 --> 00:14:58,305 It was all for nothing. 297 00:14:58,309 --> 00:15:01,158 But then I realized I wasn't wrong. 298 00:15:01,162 --> 00:15:04,453 I just needed to be patient. 299 00:15:04,457 --> 00:15:06,363 And then... 300 00:15:06,367 --> 00:15:08,365 it happened. 301 00:15:08,369 --> 00:15:09,592 What happened? 302 00:15:09,596 --> 00:15:12,169 The world changed, and with it... 303 00:15:12,173 --> 00:15:14,046 [Chuckles] my freedom, 304 00:15:14,050 --> 00:15:16,899 and a chance to reshape the world 305 00:15:16,903 --> 00:15:19,393 into everything I believed it could be, 306 00:15:19,397 --> 00:15:23,602 where I could preserve everything I... loved 307 00:15:24,402 --> 00:15:27,612 and destroy everything I didn't. 308 00:15:31,876 --> 00:15:33,899 You think you can do all that with a pair of keys? 309 00:15:33,903 --> 00:15:36,579 [Chuckles] 310 00:15:37,666 --> 00:15:39,813 What do they unlock? 311 00:15:39,817 --> 00:15:41,623 Oh. 312 00:15:41,627 --> 00:15:44,326 Our future. 313 00:15:44,330 --> 00:15:46,779 You're really starting to sound like my mom. 314 00:15:46,783 --> 00:15:49,050 [Tires screech] 315 00:15:52,972 --> 00:15:55,303 W... Mother! 316 00:15:55,307 --> 00:15:57,139 Oh! Oh, God! 317 00:15:57,144 --> 00:15:58,735 Oh, my God! 318 00:16:01,147 --> 00:16:04,397 Mother. 319 00:16:04,401 --> 00:16:06,399 Oh. 320 00:16:06,403 --> 00:16:08,444 Mother. 321 00:16:10,575 --> 00:16:11,831 It'll be alright. 322 00:16:11,836 --> 00:16:13,501 Would you please come here 323 00:16:13,506 --> 00:16:15,906 and help me get her back onto the truck? 324 00:16:15,911 --> 00:16:18,989 Please. 325 00:16:21,034 --> 00:16:23,407 Right. Okay. Alright. 326 00:16:23,411 --> 00:16:25,242 There we go. [Smooches] 327 00:16:25,246 --> 00:16:27,128 - Teddy. - It's okay. What? 328 00:16:27,132 --> 00:16:29,964 [Walkers growling] 329 00:16:29,968 --> 00:16:32,635 - Oh. - Don't. You'll draw more. 330 00:16:34,097 --> 00:16:36,328 ♪♪ 331 00:16:36,332 --> 00:16:38,397 Take that. 332 00:16:38,401 --> 00:16:42,606 ♪♪ 333 00:16:47,785 --> 00:16:49,525 A-ha. 334 00:16:49,529 --> 00:16:53,734 ♪♪ 335 00:16:55,026 --> 00:16:56,490 [Gunshot] 336 00:16:56,494 --> 00:16:57,891 [Gunshot] 337 00:16:57,895 --> 00:16:59,267 [Gunshot] 338 00:16:59,271 --> 00:17:01,570 [Body thuds, gun cocks] 339 00:17:01,574 --> 00:17:05,579 ♪♪ 340 00:17:06,504 --> 00:17:09,595 Cole? 341 00:17:09,599 --> 00:17:12,081 Alicia? 342 00:17:12,085 --> 00:17:14,275 Is that you? 343 00:17:14,279 --> 00:17:16,902 I was gonna ask you the same question. 344 00:17:16,906 --> 00:17:20,911 ♪♪ 345 00:17:21,752 --> 00:17:24,268 Who the hell is that? 346 00:17:24,272 --> 00:17:26,454 An old friend. 347 00:17:26,458 --> 00:17:28,122 What kind of old friend? 348 00:17:28,126 --> 00:17:29,565 Her mom... 349 00:17:29,569 --> 00:17:32,418 is the only reason I ain't one of these skinbags. 350 00:17:32,422 --> 00:17:35,029 Your mother, huh? 351 00:17:35,033 --> 00:17:36,905 How's that for a sign? 352 00:17:36,909 --> 00:17:40,495 ♪♪ 353 00:17:44,945 --> 00:17:47,831 [Birds chirping] 354 00:17:52,303 --> 00:17:54,894 Riley, are you there? 355 00:17:54,898 --> 00:17:58,007 We are in need of some roadside assistance. 356 00:18:01,488 --> 00:18:04,637 Riley, do you copy? 357 00:18:04,641 --> 00:18:06,105 Uh... 358 00:18:06,109 --> 00:18:09,183 I'm gonna see if I fare any better... 359 00:18:09,187 --> 00:18:11,418 up the road a bit. 360 00:18:11,422 --> 00:18:13,189 Come on. 361 00:18:15,610 --> 00:18:18,108 I can't believe it's you. 362 00:18:18,112 --> 00:18:19,210 [Chuckles] 363 00:18:19,214 --> 00:18:22,429 You been on the... the road? 364 00:18:22,433 --> 00:18:24,240 Yeah. 365 00:18:24,244 --> 00:18:27,677 Long time, Alicia. 366 00:18:27,681 --> 00:18:29,403 We spent weeks looking for you all. 367 00:18:29,407 --> 00:18:31,197 When we didn't find you, well, we just thought 368 00:18:31,201 --> 00:18:34,733 you must've died in the fire, too. 369 00:18:34,737 --> 00:18:36,310 Wait, "we"? 370 00:18:36,314 --> 00:18:38,120 Doug. Viv. 371 00:18:38,124 --> 00:18:40,906 Bunch of us from the stadium are still around thanks to your mom, 372 00:18:40,910 --> 00:18:42,216 what she did. 373 00:18:42,220 --> 00:18:44,594 [Chuckles] 374 00:18:44,598 --> 00:18:46,222 How's your brother? 375 00:18:51,295 --> 00:18:52,729 I'm sorry. 376 00:18:56,258 --> 00:19:00,263 Luciana, she's still alive. 377 00:19:01,064 --> 00:19:03,613 Victor, too. 378 00:19:03,617 --> 00:19:06,749 Where are they? 379 00:19:06,753 --> 00:19:09,135 Luci lives at the same place I do. 380 00:19:09,139 --> 00:19:11,287 Victor... 381 00:19:11,291 --> 00:19:14,039 went his own way. 382 00:19:14,043 --> 00:19:16,166 He always does. 383 00:19:16,170 --> 00:19:18,844 What you doing out this way, Alicia? 384 00:19:18,848 --> 00:19:20,109 You must've come from far. 385 00:19:20,114 --> 00:19:22,914 All this gas you're carrying. 386 00:19:22,919 --> 00:19:25,094 You don't see much of that these days. 387 00:19:29,467 --> 00:19:31,815 Teddy's been stocking up on some supplies for a while. 388 00:19:31,819 --> 00:19:34,201 Who is he? What's his deal? 389 00:19:34,205 --> 00:19:36,370 I'm still trying to figure it out. 390 00:19:36,374 --> 00:19:38,274 Teddy: No signal. 391 00:19:40,485 --> 00:19:42,934 I don't suppose you know where we could, uh, 392 00:19:42,939 --> 00:19:44,948 find a new car, do you? 393 00:19:49,454 --> 00:19:51,677 There's an old auto parts shop nearby. 394 00:19:51,681 --> 00:19:53,320 But I wouldn't go there on your own. 395 00:19:53,324 --> 00:19:54,872 It's not safe around here. 396 00:19:54,876 --> 00:19:56,465 Seen these before. 397 00:19:56,469 --> 00:19:59,128 How they set them for people passing through. 398 00:20:00,648 --> 00:20:02,505 "They"? 399 00:20:02,509 --> 00:20:05,165 Unsavory types. 400 00:20:05,169 --> 00:20:06,534 Take whatever they want. 401 00:20:06,539 --> 00:20:09,103 I was out on a food run, I ran into a bunch of them. 402 00:20:09,107 --> 00:20:11,255 Been trying to get back to my people ever since. 403 00:20:11,259 --> 00:20:14,541 A lot of the dead you see around here, they killed them, 404 00:20:14,545 --> 00:20:16,543 left them looking like Swiss cheese. 405 00:20:16,547 --> 00:20:18,170 After they took what they wanted. 406 00:20:18,174 --> 00:20:19,789 I'll get you where you need to go. 407 00:20:19,793 --> 00:20:21,190 I know which roads to take. 408 00:20:21,194 --> 00:20:24,028 - You don't need to do that. - I believe he does. 409 00:20:27,158 --> 00:20:30,666 Lead the way. 410 00:20:30,670 --> 00:20:33,888 I am gonna need, uh, your gun, though. 411 00:20:36,784 --> 00:20:38,749 I'm not handing anything to you. 412 00:20:38,753 --> 00:20:40,101 Alright. 413 00:20:40,105 --> 00:20:42,953 Hand it to her, then. 414 00:20:42,957 --> 00:20:45,397 [Chuckles] I'm beginning to trust you. 415 00:20:45,401 --> 00:20:48,217 I just want to make sure we can trust him. 416 00:20:48,221 --> 00:20:52,426 ♪♪ 417 00:20:57,755 --> 00:20:58,969 ♪♪ 418 00:20:58,973 --> 00:21:01,004 It's alright. 419 00:21:01,008 --> 00:21:05,213 ♪♪ 420 00:21:10,818 --> 00:21:15,023 ♪♪ 421 00:21:16,357 --> 00:21:19,667 [Growling] 422 00:21:21,537 --> 00:21:23,212 [Grunts] 423 00:21:26,951 --> 00:21:28,832 How long were you locked up? 424 00:21:28,836 --> 00:21:31,243 Mm, almost 30 years. 425 00:21:31,247 --> 00:21:33,078 What did you do to get in there? 426 00:21:33,082 --> 00:21:35,839 Mm, I killed some people who got in my way, 427 00:21:35,843 --> 00:21:39,251 people who didn't see the world the way I did. 428 00:21:39,255 --> 00:21:40,919 My mom locked me up. 429 00:21:40,923 --> 00:21:43,180 Did everything she could to get me away from people. 430 00:21:43,184 --> 00:21:44,631 [Chuckles] 431 00:21:44,635 --> 00:21:45,775 Did you know any of them? 432 00:21:45,779 --> 00:21:47,743 A few. 433 00:21:47,747 --> 00:21:49,445 Did you feel bad killing them? 434 00:21:49,449 --> 00:21:51,630 Do I detect some guilt 435 00:21:51,635 --> 00:21:55,450 over your own acts of malice, Sioux? 436 00:21:55,455 --> 00:21:57,511 I only killed people I had to. 437 00:21:57,515 --> 00:22:00,105 So, you knew them, then? 438 00:22:00,109 --> 00:22:03,793 One of them more than the others. 439 00:22:03,797 --> 00:22:05,656 You know, for a bit, he was kinda 440 00:22:05,661 --> 00:22:06,961 starting to become like family. 441 00:22:06,966 --> 00:22:10,707 Did you feel bad about what you did to him? 442 00:22:10,711 --> 00:22:12,526 No. 443 00:22:12,530 --> 00:22:15,287 Didn't really give me much of a choice. 444 00:22:15,291 --> 00:22:17,214 But when I tell people that, 445 00:22:17,218 --> 00:22:18,941 they look at me like they're scared. 446 00:22:18,945 --> 00:22:21,126 But from what I can tell, that's just how things are now. 447 00:22:21,130 --> 00:22:23,670 Oh, but people... yeah, you don't frighten people. 448 00:22:23,674 --> 00:22:26,298 I mean, they're frightened by what you're saying 449 00:22:26,302 --> 00:22:28,042 'cause they know it's the truth. 450 00:22:28,046 --> 00:22:29,301 And you're right. 451 00:22:29,305 --> 00:22:31,545 It is the way of things now. [Chuckles] 452 00:22:31,549 --> 00:22:33,449 Cole: This is it. 453 00:22:36,837 --> 00:22:39,794 You got my gun. 454 00:22:39,799 --> 00:22:41,905 - We could take him out. - No, I can't. 455 00:22:41,909 --> 00:22:43,390 Not until I know what he's doing. 456 00:22:43,394 --> 00:22:45,317 But if he's gone, 457 00:22:45,321 --> 00:22:48,838 doesn't seem like there'll be much to worry about. 458 00:22:48,842 --> 00:22:52,135 He's got a group. If he doesn't do it, they will. 459 00:22:54,197 --> 00:22:56,681 Any idea what "it" is? 460 00:22:59,719 --> 00:23:02,201 No, I don't know, but it's gotta be something big. 461 00:23:02,205 --> 00:23:05,771 He and his followers have been setting up a place, 462 00:23:05,776 --> 00:23:08,552 a bunker, with enough food to last for years. 463 00:23:11,422 --> 00:23:15,013 You know, you could join us. 464 00:23:15,017 --> 00:23:16,916 After you find out whatever you need to. 465 00:23:16,921 --> 00:23:18,759 Me, Doug, Viv, and the others, 466 00:23:18,763 --> 00:23:20,352 we got it pretty good where we're at. 467 00:23:20,356 --> 00:23:21,445 Cole, I can't. 468 00:23:21,450 --> 00:23:25,047 I've been looking for a way to pay back the favor 469 00:23:25,052 --> 00:23:27,259 for what Madison did for me. 470 00:23:27,263 --> 00:23:30,328 Maybe running into you... maybe this is it. 471 00:23:30,333 --> 00:23:32,768 Maybe I finally found it. 472 00:23:43,137 --> 00:23:46,230 [Metal clinking] 473 00:23:53,114 --> 00:23:55,990 [Box rustles, thuds] 474 00:23:57,710 --> 00:24:00,684 Is there a problem? 475 00:24:00,689 --> 00:24:02,615 You remind of her. 476 00:24:04,751 --> 00:24:06,740 Who? 477 00:24:06,744 --> 00:24:08,884 [Inhales sharply] Mother. 478 00:24:08,888 --> 00:24:10,755 My mother. 479 00:24:18,798 --> 00:24:21,138 Have you decided yet what you're gonna do? 480 00:24:21,142 --> 00:24:24,241 You gonna join us underground? 481 00:24:24,245 --> 00:24:26,902 No, 'cause you're wrong. 482 00:24:26,906 --> 00:24:28,795 [Clattering] 483 00:24:28,799 --> 00:24:30,755 Hands up. 484 00:24:30,759 --> 00:24:34,964 ♪♪ 485 00:24:38,050 --> 00:24:39,815 Cole? 486 00:24:39,819 --> 00:24:42,785 Those unsavory types? 487 00:24:42,789 --> 00:24:45,228 I'm one of 'em. 488 00:24:45,232 --> 00:24:48,031 ♪♪ 489 00:24:48,035 --> 00:24:49,975 You can take them off now. 490 00:24:49,979 --> 00:24:53,484 ♪♪ 491 00:24:54,182 --> 00:24:56,481 - Alicia: Viv? - Sorry, Alicia. 492 00:24:56,486 --> 00:24:58,384 Doug? 493 00:24:58,389 --> 00:24:59,843 - Are you kidding me? - No. 494 00:24:59,847 --> 00:25:01,561 - [Gun cocks] - We're not. 495 00:25:01,565 --> 00:25:03,997 ♪♪ 496 00:25:04,001 --> 00:25:07,451 Teddy: After her mother saved your lives? 497 00:25:07,455 --> 00:25:09,703 Cole: Yeah, well... 498 00:25:09,707 --> 00:25:11,830 maybe she should've let us die. 499 00:25:11,834 --> 00:25:16,039 ♪♪ 500 00:25:22,200 --> 00:25:24,841 Cole: Wasn't lying when I said I got attacked. 501 00:25:24,846 --> 00:25:26,842 We all did. 502 00:25:26,847 --> 00:25:30,680 We're the only ones who didn't get shotgun shells to the gut. 503 00:25:30,684 --> 00:25:33,741 When? 504 00:25:33,745 --> 00:25:35,645 When? 505 00:25:39,059 --> 00:25:41,485 About a week after the fire at the stadium. 506 00:25:47,759 --> 00:25:50,140 What happened? 507 00:25:50,144 --> 00:25:52,434 We were looking for a place to hole up, 508 00:25:52,438 --> 00:25:54,762 to regroup so we could come looking for you, 509 00:25:54,766 --> 00:25:58,971 and Nick, and Victor and Luciana. 510 00:26:00,530 --> 00:26:03,438 Went into a motel off 78, 511 00:26:03,442 --> 00:26:05,531 and there were some people in there waiting for us. 512 00:26:05,535 --> 00:26:07,344 They killed most of us. 513 00:26:10,449 --> 00:26:13,189 Who's left? 514 00:26:13,193 --> 00:26:14,518 You're looking at us. 515 00:26:20,792 --> 00:26:23,140 So, you've decided to do the same thing 516 00:26:23,144 --> 00:26:25,976 to whoever else crosses your path? 517 00:26:25,981 --> 00:26:27,257 Teddy: This is what I've been trying 518 00:26:27,261 --> 00:26:28,812 to get you to understand, Alicia. 519 00:26:28,817 --> 00:26:31,732 The patterns of the universe. 520 00:26:31,737 --> 00:26:33,975 It's because of people like you, Cole, 521 00:26:33,980 --> 00:26:36,913 [Chuckles] that the world needs to be destroyed. 522 00:26:36,917 --> 00:26:38,573 Hey. 523 00:26:38,577 --> 00:26:40,458 We ain't proud of living like this, 524 00:26:40,462 --> 00:26:43,569 but it's all we can do. 525 00:26:43,573 --> 00:26:45,004 We had another way. 526 00:26:45,008 --> 00:26:46,572 Cole: And you know how that ended. 527 00:26:46,576 --> 00:26:50,117 We tried to find you, to do something more 528 00:26:50,121 --> 00:26:53,071 than just look out for ourselves. 529 00:26:53,075 --> 00:26:57,008 Then, well, most of us were gone. 530 00:26:57,012 --> 00:27:00,564 So, we found this way, and we're still standing. 531 00:27:02,350 --> 00:27:06,355 You became the people we were always fighting off. 532 00:27:06,936 --> 00:27:08,900 There's always bad people out there 533 00:27:08,905 --> 00:27:11,947 waiting to make things go south. 534 00:27:11,952 --> 00:27:14,325 That is, south for you, not for them. 535 00:27:14,329 --> 00:27:17,178 You know how we can fix it, Alicia? 536 00:27:17,182 --> 00:27:19,104 Getting rid of them. [Laughs] 537 00:27:19,108 --> 00:27:21,614 - [Guns cock] - That seems hard to do 538 00:27:21,619 --> 00:27:23,325 when you're on this end of my shotgun. 539 00:27:23,330 --> 00:27:26,590 [Laughs] 540 00:27:27,926 --> 00:27:29,759 Keep walking, Gramps. 541 00:27:46,227 --> 00:27:49,571 [Indistinct conversation] 542 00:27:51,992 --> 00:27:54,716 Hey, Alicia. 543 00:27:54,720 --> 00:27:58,577 I didn't come over here to rub salt in your wounds, but, uh... 544 00:27:58,581 --> 00:28:00,888 I know what you're thinking right now. 545 00:28:00,892 --> 00:28:03,625 Oh, I highly doubt that. 546 00:28:03,629 --> 00:28:07,003 Eh, you're thinking your... your mother died for something, 547 00:28:07,007 --> 00:28:08,938 and all the people she saved 548 00:28:08,943 --> 00:28:12,899 are somewhere out there living meaningful lives. 549 00:28:12,904 --> 00:28:15,178 But most of them are dead, 550 00:28:15,182 --> 00:28:18,975 and the ones that aren't are living like bottom feeders. 551 00:28:25,133 --> 00:28:26,539 This is what you want. 552 00:28:26,543 --> 00:28:29,158 Well, I don't want to see you in pain. 553 00:28:29,162 --> 00:28:31,194 But you don't understand. 554 00:28:31,198 --> 00:28:33,162 We're both after the same thing, 555 00:28:33,166 --> 00:28:35,514 for you to fulfill your potential. 556 00:28:35,518 --> 00:28:38,132 The more I learn about you, the more confident I am 557 00:28:38,137 --> 00:28:39,993 that you are the person I've been looking for. 558 00:28:39,998 --> 00:28:42,788 - You're delusional. - I... [Chuckles] 559 00:28:42,792 --> 00:28:44,623 But... But you don't know what it is 560 00:28:44,627 --> 00:28:45,783 I'm setting out to do. 561 00:28:45,787 --> 00:28:47,117 No, I have no idea. 562 00:28:47,122 --> 00:28:49,871 I've been trying to figure that out for weeks... 563 00:28:49,876 --> 00:28:50,876 and I have no clue. 564 00:28:50,881 --> 00:28:53,563 No one does. So, just tell me. 565 00:28:53,568 --> 00:28:55,300 When you're ready. 566 00:28:55,305 --> 00:28:56,678 Cole: Hey. 567 00:28:56,682 --> 00:28:58,382 Now, what is it about guns pointed at you 568 00:28:58,387 --> 00:29:00,772 makes you think you can take a break? 569 00:29:00,777 --> 00:29:02,350 We gotta move. 570 00:29:02,355 --> 00:29:04,794 Take the truck. Take whatever you want in it. 571 00:29:04,799 --> 00:29:07,315 We'll walk out of here and never both you again. 572 00:29:07,320 --> 00:29:08,651 Right? 573 00:29:08,656 --> 00:29:12,033 Mm, I don't make promises I can't keep. 574 00:29:12,038 --> 00:29:13,719 Cole: No, we tried playing nice once. 575 00:29:13,723 --> 00:29:15,321 And the assholes we robbed, 576 00:29:15,326 --> 00:29:18,381 they came back and nearly killed us. 577 00:29:18,386 --> 00:29:20,109 But this place you're headed... 578 00:29:20,114 --> 00:29:21,961 man, it sounds really nice. 579 00:29:21,966 --> 00:29:24,234 So, you won't mind telling us exactly where it is. 580 00:29:27,111 --> 00:29:28,358 There's gotta be a map. 581 00:29:28,362 --> 00:29:31,646 Oh, no, you're not gonna find anything in there. 582 00:29:31,650 --> 00:29:32,839 [Truck door opens] 583 00:29:32,843 --> 00:29:34,549 It's in there, huh? 584 00:29:34,553 --> 00:29:36,984 'Cause I'd be more than happy to open that up for you. 585 00:29:36,988 --> 00:29:39,347 - Cole... - Why are you protecting this asshole? 586 00:29:42,727 --> 00:29:44,541 Where is this place you're going? 587 00:29:44,545 --> 00:29:45,993 Teddy. 588 00:29:45,997 --> 00:29:48,938 It's okay, Sioux. It's okay. 589 00:29:48,942 --> 00:29:50,998 Doug: We've been here way too long, Cole. 590 00:29:51,002 --> 00:29:53,073 All this noise... it'll bring more dead. 591 00:29:53,078 --> 00:29:55,235 Forget him, Cole. We've got a truck. 592 00:29:55,240 --> 00:29:57,113 We've got gas. We've got food. 593 00:29:57,117 --> 00:29:59,006 That's more than we had this morning. 594 00:29:59,010 --> 00:30:02,610 Nah, this place he's hiding... it's stocked with supplies. 595 00:30:02,614 --> 00:30:04,937 He's got water, he's got power. 596 00:30:04,941 --> 00:30:06,113 We'll be safe there. 597 00:30:06,117 --> 00:30:08,632 We could live there. 598 00:30:08,636 --> 00:30:10,042 - Where is it? - Go on. 599 00:30:10,046 --> 00:30:12,402 Kill me. Return me to the earth. 600 00:30:12,406 --> 00:30:13,796 I will live on, 601 00:30:13,800 --> 00:30:16,926 and, uh, someone else will finish what I started. 602 00:30:22,617 --> 00:30:26,250 I know how to get you to talk. 603 00:30:26,255 --> 00:30:27,672 Move. 604 00:30:29,900 --> 00:30:31,775 Move! 605 00:30:44,848 --> 00:30:47,789 I saw how upset you were when her body went flying. 606 00:30:47,794 --> 00:30:49,527 Teddy. 607 00:30:52,330 --> 00:30:53,961 [Gunshot] 608 00:30:53,966 --> 00:30:55,913 - What the hell?! - I'll blow her damn head off! 609 00:30:55,917 --> 00:30:58,549 - Go on. - What kind of a psycho are you? 610 00:30:58,554 --> 00:31:01,009 Eh, you're the one who's shooting shotgun shells 611 00:31:01,013 --> 00:31:02,472 into a corpse. 612 00:31:04,917 --> 00:31:06,548 [Gunshot] 613 00:31:06,553 --> 00:31:08,117 [Gun cocks] 614 00:31:08,121 --> 00:31:10,328 [Shell clatters] 615 00:31:10,332 --> 00:31:12,496 - I'm sorry. - Oh, don't be. 616 00:31:12,500 --> 00:31:16,008 That's not my mother. 617 00:31:16,012 --> 00:31:18,260 Wait. What did you say? 618 00:31:18,264 --> 00:31:21,672 My mother's buried on the family farm outside Grapevine. 619 00:31:21,676 --> 00:31:24,091 ♪♪ 620 00:31:24,095 --> 00:31:25,943 - So, you lied to us? - No. 621 00:31:25,947 --> 00:31:27,653 I showed you the truth. 622 00:31:27,657 --> 00:31:29,947 But you were right, Alicia. 623 00:31:29,951 --> 00:31:31,340 I confess. 624 00:31:31,344 --> 00:31:33,692 Our journey here was not a coincidence. 625 00:31:33,696 --> 00:31:37,480 I was, uh, hoping to find, um, proof 626 00:31:37,484 --> 00:31:40,182 that all the people that your mother saved were dead, 627 00:31:40,186 --> 00:31:44,070 but I didn't suspect that I was gonna find a living one, 628 00:31:44,074 --> 00:31:47,539 which, uh, proves my point even more. 629 00:31:47,543 --> 00:31:51,748 ♪♪ 630 00:31:51,753 --> 00:31:54,059 Cole: Fix the tires. 631 00:31:54,064 --> 00:31:55,845 We'll take the truck. 632 00:31:55,850 --> 00:31:59,475 ♪♪ 633 00:31:59,480 --> 00:32:02,922 Hey. 634 00:32:02,926 --> 00:32:04,448 I'm sorry, Alicia. 635 00:32:04,453 --> 00:32:06,351 I really am. 636 00:32:06,356 --> 00:32:09,319 I know what your mother did for us. 637 00:32:09,324 --> 00:32:12,522 So, I'm gonna do something I normally wouldn't. 638 00:32:12,527 --> 00:32:14,657 Come with us. 639 00:32:14,662 --> 00:32:16,385 I can't. 640 00:32:16,389 --> 00:32:19,855 I have... I have to find out what they're doing. 641 00:32:19,859 --> 00:32:20,859 Why? 642 00:32:20,864 --> 00:32:23,320 Because people will die if I don't. 643 00:32:23,325 --> 00:32:25,081 Who? Victor? 644 00:32:25,086 --> 00:32:28,791 Then why isn't he out here looking for you? 645 00:32:29,507 --> 00:32:31,189 That truck, that gas, 646 00:32:31,194 --> 00:32:32,974 we can get the hell out of here. 647 00:32:32,979 --> 00:32:34,344 [Truck door opens] 648 00:32:34,349 --> 00:32:36,480 We drive smart, we can get halfway across the county, 649 00:32:36,484 --> 00:32:39,892 far away from whatever he's doing. 650 00:32:39,896 --> 00:32:42,445 And you know Victor would be doing the same thing. 651 00:32:42,449 --> 00:32:46,654 ♪♪ 652 00:32:47,345 --> 00:32:51,329 I gotta warn you, Alicia, you don't take me up on this, 653 00:32:51,333 --> 00:32:54,198 we got no choice but to kill you, too. 654 00:32:54,202 --> 00:32:58,185 [Chuckles] 655 00:32:58,189 --> 00:33:00,879 Well, I guess that makes my decision a little easier. 656 00:33:00,883 --> 00:33:03,374 ♪♪ 657 00:33:03,378 --> 00:33:04,633 You can go to hell. 658 00:33:04,638 --> 00:33:05,844 [Gun cocks] 659 00:33:05,849 --> 00:33:08,787 On your knees. Now. 660 00:33:08,791 --> 00:33:11,498 ♪♪ 661 00:33:11,502 --> 00:33:13,217 I'll make it fast. 662 00:33:13,221 --> 00:33:15,271 ♪♪ 663 00:33:19,430 --> 00:33:23,635 [Birds chirping] 664 00:33:24,204 --> 00:33:26,835 One more chance, old man... 665 00:33:26,839 --> 00:33:28,779 where are you going? 666 00:33:28,783 --> 00:33:32,357 ♪♪ 667 00:33:32,361 --> 00:33:35,010 Alright. Doug? Viv? 668 00:33:35,014 --> 00:33:36,320 It's okay. 669 00:33:36,324 --> 00:33:38,313 Everything I planned will proceed 670 00:33:38,318 --> 00:33:41,259 even without us being present. 671 00:33:41,264 --> 00:33:42,720 Are you really going to do this? 672 00:33:42,725 --> 00:33:44,915 I gave you your out, Alicia. 673 00:33:44,920 --> 00:33:47,127 We'll put you down. Bury you. 674 00:33:47,132 --> 00:33:49,471 Oh, thank you. 675 00:33:49,476 --> 00:33:52,936 You two... Well, you two can be a warning to others. 676 00:33:52,941 --> 00:33:55,581 ♪♪ 677 00:33:55,585 --> 00:33:59,735 [Walkers growling] 678 00:33:59,739 --> 00:34:02,154 ♪♪ 679 00:34:02,158 --> 00:34:04,164 Get it over with. We're about to have visitors. 680 00:34:04,168 --> 00:34:05,282 Viv? Doug? 681 00:34:05,287 --> 00:34:07,058 Look at me. We can work this out. 682 00:34:07,062 --> 00:34:08,352 It doesn't have to be like this. 683 00:34:08,356 --> 00:34:10,454 Nah, we've heard that too many times. 684 00:34:10,458 --> 00:34:12,598 I'm sorry, Alicia. I really am. 685 00:34:12,602 --> 00:34:14,808 Oh, they don't know what we know. 686 00:34:14,812 --> 00:34:16,376 Hey, Cole. 687 00:34:16,381 --> 00:34:20,196 Killing people you know can be very difficult if you're weak. 688 00:34:20,201 --> 00:34:21,973 Good thing we don't know you. 689 00:34:21,977 --> 00:34:23,233 [Gun cocks] 690 00:34:23,237 --> 00:34:24,451 [Gunshot] 691 00:34:24,455 --> 00:34:26,262 - [Growling continues] - Move. 692 00:34:26,266 --> 00:34:30,471 ♪♪ 693 00:34:35,008 --> 00:34:38,365 [Groaning] 694 00:34:38,369 --> 00:34:40,626 [Screaming] 695 00:34:40,630 --> 00:34:43,245 Viv. Viv. 696 00:34:43,249 --> 00:34:44,997 ♪♪ 697 00:34:45,002 --> 00:34:46,456 - Teddy: You okay? - Yeah, you? 698 00:34:46,460 --> 00:34:48,409 [Chuckles] I'm gonna miss this. 699 00:34:48,413 --> 00:34:50,686 [Growling continues] 700 00:34:50,690 --> 00:34:53,606 ♪♪ 701 00:34:53,610 --> 00:34:57,293 - Don't. - I'll shoot you, Alicia. 702 00:34:57,297 --> 00:34:59,344 - Kill him! - Wait. 703 00:34:59,348 --> 00:35:00,737 Wait. 704 00:35:00,741 --> 00:35:01,797 Shoot him. 705 00:35:01,801 --> 00:35:03,190 Do it! 706 00:35:03,194 --> 00:35:04,650 [Walker growling] 707 00:35:04,654 --> 00:35:08,859 ♪♪ 708 00:35:14,731 --> 00:35:16,378 ♪♪ 709 00:35:16,382 --> 00:35:19,206 She died so you could have a chance. 710 00:35:19,210 --> 00:35:22,218 Alicia, I know you don't want to get rid of your mother, but... 711 00:35:22,222 --> 00:35:25,212 Shut up! I'm not talking to you! 712 00:35:25,216 --> 00:35:29,421 ♪♪ 713 00:35:30,813 --> 00:35:33,954 You were supposed to make it mean something. 714 00:35:33,958 --> 00:35:36,040 And you threw it all away. 715 00:35:36,044 --> 00:35:40,249 ♪♪ 716 00:35:42,099 --> 00:35:44,597 Maybe it's time you listened to your friend. 717 00:35:44,601 --> 00:35:47,000 ♪♪ 718 00:35:47,004 --> 00:35:48,993 Maybe it's time you just let go... 719 00:35:48,997 --> 00:35:50,414 [Gunshot] 720 00:35:53,411 --> 00:35:57,616 ♪♪ 721 00:36:03,421 --> 00:36:07,626 ♪♪ 722 00:36:12,930 --> 00:36:16,472 You know, you're wrong. 723 00:36:16,476 --> 00:36:20,233 You don't have to destroy everything to make it better. 724 00:36:20,237 --> 00:36:22,936 ♪♪ 725 00:36:22,940 --> 00:36:24,488 Just people like him. 726 00:36:24,492 --> 00:36:28,697 ♪♪ 727 00:36:33,710 --> 00:36:37,169 [Growling] 728 00:36:38,280 --> 00:36:41,299 [Walker growling] 729 00:36:51,202 --> 00:36:53,602 Dakota: See? It's not as hard as you think. 730 00:36:56,215 --> 00:36:58,764 For you. 731 00:36:58,768 --> 00:37:01,250 No, not just for me. 732 00:37:01,254 --> 00:37:02,854 It's just how the world is working now. 733 00:37:02,859 --> 00:37:04,923 That... That's what I tried to explain to John. 734 00:37:04,928 --> 00:37:07,589 I just... I wish he'd seen it the same way we do. 735 00:37:07,593 --> 00:37:09,533 I told you there is no "we". 736 00:37:09,537 --> 00:37:11,716 I didn't want to kill him. 737 00:37:11,721 --> 00:37:12,777 I had to do it. 738 00:37:12,782 --> 00:37:16,231 I want to believe in something better. 739 00:37:16,235 --> 00:37:17,366 Like your mom did? 740 00:37:17,370 --> 00:37:18,917 [Sighs] 741 00:37:18,921 --> 00:37:21,328 I never had that. 742 00:37:21,332 --> 00:37:23,591 No one ever gave me anything to believe in. 743 00:37:25,002 --> 00:37:26,541 That's not true. 744 00:37:26,545 --> 00:37:28,794 I tried. 745 00:37:28,798 --> 00:37:31,162 And you threw it away, just like they did. 746 00:37:31,166 --> 00:37:32,464 [Footsteps approach] 747 00:37:32,468 --> 00:37:34,266 Teddy: I'm so proud of you, Alicia. 748 00:37:34,270 --> 00:37:37,803 You let go of your past. [Laughs] 749 00:37:37,807 --> 00:37:40,891 You... You... You aren't afraid to change. 750 00:37:42,219 --> 00:37:44,935 That doesn't mean I'm about to fall in line behind you. 751 00:37:44,940 --> 00:37:47,922 You're not afraid to question me. 752 00:37:47,927 --> 00:37:50,993 You really do remind me of Mother. 753 00:37:50,998 --> 00:37:52,973 Did she think you were a nutjob, too? 754 00:37:57,585 --> 00:37:59,224 When I was at mortuary school, 755 00:37:59,229 --> 00:38:00,976 when I was trying to figure out 756 00:38:00,981 --> 00:38:04,270 how I could change things, 757 00:38:04,275 --> 00:38:06,264 mother found my journals and read them. 758 00:38:06,268 --> 00:38:08,984 She saw the part where I wrote about 759 00:38:08,988 --> 00:38:11,487 why we needed to end everything. 760 00:38:11,491 --> 00:38:12,791 She thought I was sick. 761 00:38:12,796 --> 00:38:14,188 No, no. 762 00:38:14,193 --> 00:38:17,308 "Disturbed" was the word she used. 763 00:38:17,312 --> 00:38:20,604 She threatened to call the county social services 764 00:38:20,608 --> 00:38:22,498 and have me committed. 765 00:38:22,502 --> 00:38:25,784 "That'll put an end to your sick thoughts", she said. 766 00:38:25,788 --> 00:38:28,361 Yeah. [Chuckles] "Give you a new beginning". 767 00:38:28,365 --> 00:38:31,690 Oh, she never knew how right she was. 768 00:38:31,694 --> 00:38:33,750 I take it you didn't listen to her. 769 00:38:33,754 --> 00:38:34,952 I killed her. 770 00:38:34,956 --> 00:38:36,829 Buried her in the backyard. 771 00:38:36,833 --> 00:38:39,146 I waited all fall and winter, 772 00:38:39,150 --> 00:38:42,867 worried that s-somebody was gonna find her body. 773 00:38:42,872 --> 00:38:44,686 And then, when spring rolled around, 774 00:38:44,690 --> 00:38:47,706 oh, the strangest thing happened. 775 00:38:47,710 --> 00:38:51,175 The most beautiful morning glories 776 00:38:51,179 --> 00:38:54,186 sprouted and bloomed right over her body. 777 00:38:54,191 --> 00:38:57,673 That's when I realized it wasn't enough just to change things. 778 00:38:57,677 --> 00:38:59,291 That was the first part. 779 00:38:59,296 --> 00:39:02,946 What we needed was a new beginning. 780 00:39:02,950 --> 00:39:06,542 A world where people like Mother could thrive, 781 00:39:06,546 --> 00:39:10,403 free from the patterns of our broken world. 782 00:39:10,407 --> 00:39:14,066 ♪♪ 783 00:39:14,070 --> 00:39:15,760 How do you plan to destroy it all? 784 00:39:15,765 --> 00:39:17,863 [Chuckles] Well... 785 00:39:18,666 --> 00:39:22,671 you certainly have earned the truth today. 786 00:39:23,153 --> 00:39:26,185 That key will launch a missile 787 00:39:26,189 --> 00:39:27,970 from a beached submarine 788 00:39:27,975 --> 00:39:31,300 washed ashore in Galveston. 789 00:39:31,305 --> 00:39:34,103 That should do the job, don't you think? 790 00:39:34,108 --> 00:39:38,313 ♪♪ 791 00:39:42,473 --> 00:39:44,204 I think... 792 00:39:44,208 --> 00:39:48,413 ♪♪ 793 00:39:49,380 --> 00:39:53,171 ... that Cole isn't the only person we need to get rid of 794 00:39:53,175 --> 00:39:54,765 to make things better. 795 00:39:54,769 --> 00:39:56,049 ♪♪ 796 00:39:56,053 --> 00:39:57,917 [Gun cocks, shell clatters] 797 00:39:57,921 --> 00:40:00,120 You're gonna have to get rid of me, too. 798 00:40:00,124 --> 00:40:02,775 ♪♪ 799 00:40:06,870 --> 00:40:10,028 ♪♪ 800 00:40:10,032 --> 00:40:12,247 What happened to making things right? 801 00:40:12,251 --> 00:40:14,999 I've been waiting a long time to get a fresh start. 802 00:40:15,004 --> 00:40:16,651 Thought it was gonna be with you and Morgan, 803 00:40:16,655 --> 00:40:18,762 but looks like it's gonna have to be with him. 804 00:40:18,766 --> 00:40:20,863 - What a surprise. - I will shoot you! 805 00:40:20,867 --> 00:40:23,116 No, no, it's okay, Sioux. 806 00:40:23,121 --> 00:40:24,975 I mean, she's not gonna stop what we're doing, 807 00:40:24,979 --> 00:40:26,586 and I want her alive. 808 00:40:26,591 --> 00:40:30,796 ♪♪ 809 00:40:33,632 --> 00:40:36,597 Morgan, do you copy? 810 00:40:36,601 --> 00:40:38,399 Is anyone there? 811 00:40:38,403 --> 00:40:40,192 Does anyone hear me? 812 00:40:40,196 --> 00:40:42,245 Hello? 813 00:40:42,249 --> 00:40:43,895 Strand: Alicia? 814 00:40:43,899 --> 00:40:46,140 Victor? 815 00:40:46,144 --> 00:40:48,450 Yes, it's Victor. Are you okay? 816 00:40:48,454 --> 00:40:50,378 - [Vehicle approaches] - Can I trust you? 817 00:40:50,382 --> 00:40:52,338 Of course. What's wrong? 818 00:40:52,342 --> 00:40:54,223 ♪♪ 819 00:40:54,227 --> 00:40:55,816 You need to get to Morgan. 820 00:40:55,820 --> 00:40:58,118 Tell him I know what the keys are, what they're for. 821 00:40:58,122 --> 00:41:00,228 He needs to find a beached submarine near Galveston. 822 00:41:00,232 --> 00:41:02,204 Dakota: Don't worry. It's just Victor. 823 00:41:02,209 --> 00:41:04,320 He'll be getting himself as far away from here as possible. 824 00:41:04,324 --> 00:41:05,324 [Gun cocks] 825 00:41:05,329 --> 00:41:07,611 - No! I know. - She would've killed you. 826 00:41:07,616 --> 00:41:09,147 That's what I was hoping she would do 827 00:41:09,152 --> 00:41:12,090 because it means you are the right person for what's to come. 828 00:41:12,094 --> 00:41:16,299 ♪♪ 829 00:41:21,805 --> 00:41:23,235 ♪♪ 830 00:41:23,239 --> 00:41:25,479 [Chuckles softly] 831 00:41:25,483 --> 00:41:29,688 ♪♪ 832 00:41:35,493 --> 00:41:37,258 ♪♪ 833 00:41:37,262 --> 00:41:41,286 [Brakes squeal] 834 00:41:41,290 --> 00:41:45,495 ♪♪ 835 00:41:51,042 --> 00:41:55,247 ♪♪ 836 00:41:58,808 --> 00:42:00,272 [Engine starts] 837 00:42:00,276 --> 00:42:04,281 Back in the 1950s, Uncle Sam built a bunker 838 00:42:04,739 --> 00:42:08,222 beneath this resort for, uh, government officials 839 00:42:08,226 --> 00:42:09,981 to wait out the, uh, 840 00:42:09,985 --> 00:42:14,152 inevitable destruction that was coming. 841 00:42:14,156 --> 00:42:16,121 It was long forgotten, 842 00:42:16,125 --> 00:42:18,874 'til Riley found mention of it 843 00:42:18,878 --> 00:42:22,883 in a newspaper article about the hotel's bankruptcy. 844 00:42:23,306 --> 00:42:24,754 I... 845 00:42:24,759 --> 00:42:27,165 Uncle Sam was smart about what was coming, 846 00:42:27,169 --> 00:42:30,061 just not about when. [Chuckles] 847 00:42:30,065 --> 00:42:32,003 What's it like, Riley, hmm? 848 00:42:32,007 --> 00:42:33,839 It's better than The Holding ever was. 849 00:42:33,843 --> 00:42:36,174 Oh, God. Well, I suppose I should thank you 850 00:42:36,178 --> 00:42:38,154 for burning our other place down. 851 00:42:40,367 --> 00:42:41,756 Do they know? 852 00:42:41,760 --> 00:42:43,299 Your followers? 853 00:42:43,304 --> 00:42:44,942 Oh, they just think they're going to live 854 00:42:44,946 --> 00:42:48,637 in a very well-stocked new home. 855 00:42:48,641 --> 00:42:50,322 [Chuckles] Everybody inside? 856 00:42:50,326 --> 00:42:51,465 We're ready. 857 00:42:51,469 --> 00:42:52,950 You... You wait here, Sioux. 858 00:42:52,954 --> 00:42:55,844 I want... I want to show this to Alicia myself, okay? 859 00:42:55,848 --> 00:42:58,216 It's alright. There's nothing to worry about. 860 00:43:09,554 --> 00:43:12,102 Oh, I wanted to get to know you today, 861 00:43:12,106 --> 00:43:14,038 and I'm glad I did because now I know 862 00:43:14,042 --> 00:43:17,007 you're the one to finish what I started. 863 00:43:17,011 --> 00:43:19,109 I'm not finishing anything. 864 00:43:19,113 --> 00:43:22,855 [Door opens] 865 00:43:22,859 --> 00:43:24,632 The beginning is the end. 866 00:43:24,636 --> 00:43:27,117 I'm the ending, so I can't be the beginning, 867 00:43:27,121 --> 00:43:28,135 but you can. 868 00:43:28,140 --> 00:43:29,653 What the hell makes you think that? 869 00:43:29,657 --> 00:43:31,838 Because you can do what needs to be done 870 00:43:31,842 --> 00:43:33,531 without losing sight of the one thing 871 00:43:33,535 --> 00:43:36,133 that's gonna be in short supply once this is all over. 872 00:43:36,138 --> 00:43:38,169 What's that? 873 00:43:38,173 --> 00:43:40,071 ♪♪ 874 00:43:40,075 --> 00:43:42,249 Hope. 875 00:43:42,253 --> 00:43:46,258 ♪♪ 876 00:43:46,665 --> 00:43:49,431 [Door creaks] 877 00:43:49,435 --> 00:43:52,059 I told them what you're dong, and they're gonna stop you! 878 00:43:52,063 --> 00:43:56,268 ♪♪ 879 00:43:58,344 --> 00:44:01,259 I know this is hard to accept, Alicia, 880 00:44:01,263 --> 00:44:03,228 but this is what's happening. 881 00:44:03,232 --> 00:44:07,207 You are going to rebuild the world from in there. 882 00:44:07,211 --> 00:44:09,777 You and I are very much alike. 883 00:44:09,781 --> 00:44:11,381 I was way ahead of my time 884 00:44:11,386 --> 00:44:14,689 living in a world I was ill-suited for. 885 00:44:14,693 --> 00:44:17,108 But while I was inside, the world changed 886 00:44:17,112 --> 00:44:20,187 into a world that was perfectly suited for me. 887 00:44:20,191 --> 00:44:24,083 That's exactly what's gonna happen... 888 00:44:24,087 --> 00:44:25,659 with you inside. 889 00:44:25,663 --> 00:44:28,262 ♪♪ 890 00:44:28,266 --> 00:44:30,698 Good luck, Alicia. 891 00:44:30,702 --> 00:44:34,702 ♪♪ 892 00:44:34,706 --> 00:44:37,128 You lock me in here, 893 00:44:37,132 --> 00:44:40,307 I'm not gonna make the world the way you want it to be! 894 00:44:40,311 --> 00:44:42,376 ♪♪ 895 00:44:42,380 --> 00:44:43,652 I know. 896 00:44:43,656 --> 00:44:46,029 That's what I'm counting on. 897 00:44:46,033 --> 00:44:48,932 ♪♪ 898 00:44:48,936 --> 00:44:51,001 [Panting] 899 00:44:51,005 --> 00:44:55,210 ♪♪ 900 00:44:59,075 --> 00:45:02,025 On the next episode of Fear the Walking Dead... 901 00:45:02,030 --> 00:45:04,919 Things are just about to get started. 902 00:45:04,924 --> 00:45:05,924 [Walker growling] 903 00:45:05,929 --> 00:45:09,720 ♪♪ 904 00:45:09,725 --> 00:45:11,809 Does everyone know that they're gonna die? 905 00:45:11,814 --> 00:45:14,507 ♪♪ 906 00:45:14,512 --> 00:45:15,987 So, you ready to do this? 907 00:45:15,992 --> 00:45:17,205 ♪♪ 908 00:45:17,210 --> 00:45:18,424 Teddy: How we lookin', Riley? 909 00:45:18,429 --> 00:45:19,429 Two minutes. 910 00:45:19,434 --> 00:45:20,513 [Welder crackling] 911 00:45:20,518 --> 00:45:22,341 [Key clicks, buzzer] 912 00:45:22,346 --> 00:45:26,551 ♪♪ 913 00:45:28,700 --> 00:45:32,705 ♪♪ 914 00:45:33,661 --> 00:45:35,920 Hello. 915 00:45:35,925 --> 00:45:38,836 Oh. 916 00:45:38,841 --> 00:45:41,216 Hello, Mother. 917 00:45:41,221 --> 00:45:44,555 This episode is called "Mother", and as we start to get into 918 00:45:44,560 --> 00:45:47,627 the episode, the title's meaning, you know, bears out 919 00:45:47,632 --> 00:45:48,955 pretty... pretty quickly. 920 00:45:48,960 --> 00:45:51,592 It's about Teddy's relationship with his own mother, 921 00:45:51,597 --> 00:45:55,840 which we find out has a lot of unusual twists and textures 922 00:45:55,845 --> 00:45:57,598 to it as it goes on. 923 00:45:57,603 --> 00:46:00,980 And on the flip side of that, Madison looms really large 924 00:46:00,985 --> 00:46:04,940 in this episode, but it's also a test of Madison's philosophy, 925 00:46:04,945 --> 00:46:08,827 so it's really about how much of Alicia's mother and how much of 926 00:46:08,832 --> 00:46:12,121 Teddy's mother inform the people they've become. 927 00:46:12,126 --> 00:46:15,516 We're seeing sick people no longer seeking medical care 928 00:46:15,521 --> 00:46:18,036 because of violence erupting from patients 929 00:46:18,041 --> 00:46:20,560 no longer in their right minds. 930 00:46:20,565 --> 00:46:22,667 ♪♪ 931 00:46:22,672 --> 00:46:25,539 I think the clippings mean something different to... 932 00:46:25,544 --> 00:46:27,672 to Teddy than they do to Dorie Sr.. 933 00:46:27,677 --> 00:46:31,123 I think for Dorie Sr., those clips haunt him 934 00:46:31,128 --> 00:46:33,168 and they're a reminder of what he did 935 00:46:33,173 --> 00:46:34,927 in order to put Teddy away. 936 00:46:34,932 --> 00:46:37,695 As we see now, Teddy's still out there and it's a failure 937 00:46:37,700 --> 00:46:39,758 of John Dorie Sr.'s, whereas Teddy, I think, 938 00:46:39,763 --> 00:46:41,499 puts them up there like a point of pride. 939 00:46:41,504 --> 00:46:44,279 These were his... his steps towards trying to bring about 940 00:46:44,284 --> 00:46:46,325 The End is the Beginning. 941 00:46:46,330 --> 00:46:49,328 Remember, the end is the beginning. 942 00:46:49,333 --> 00:46:51,696 You're about to be given a new life. 943 00:46:51,701 --> 00:46:54,773 It's almost like the case from the '70s is playing out 944 00:46:54,778 --> 00:46:56,992 all over again, and, you know, the question is 945 00:46:56,997 --> 00:46:58,917 whether... whether it's going to meet the same ending 946 00:46:58,921 --> 00:47:00,631 as it did in the '70s, or if this time, 947 00:47:00,636 --> 00:47:03,721 Dorie Sr.'s going to be able to stop him. 948 00:47:03,726 --> 00:47:05,075 [Chuckles] 949 00:47:06,933 --> 00:47:09,844 There's sparks of connection between them 950 00:47:09,849 --> 00:47:12,947 from the very moment when Dakota gets off the bus 951 00:47:12,952 --> 00:47:16,255 and Teddy learns that Dakota tried to kill her mother 952 00:47:16,260 --> 00:47:18,487 and then did kill John Dorie. 953 00:47:18,492 --> 00:47:20,533 Why? 954 00:47:20,538 --> 00:47:21,839 Something that had to be done. 955 00:47:21,844 --> 00:47:24,350 A woman after my own heart. 956 00:47:24,355 --> 00:47:25,891 You hop in. You're coming with it. 957 00:47:25,896 --> 00:47:29,081 Right then and there, Teddy sees a kindred spirit. 958 00:47:29,086 --> 00:47:31,910 From Dakota's perspective, she's somebody who we've seen 959 00:47:31,915 --> 00:47:34,360 has been looking for a fresh start, to get out from under 960 00:47:34,365 --> 00:47:37,376 Virginia's thumb, since the beginning of the season. 961 00:47:37,381 --> 00:47:41,423 But your arrival... or the timing of it... 962 00:47:41,428 --> 00:47:43,251 it's for a reason. 963 00:47:43,256 --> 00:47:44,662 And what's that? 964 00:47:44,667 --> 00:47:47,926 Well, these things tend to reveal themselves. 965 00:47:47,931 --> 00:47:50,406 Teddy is sort of seeing her and accepting her 966 00:47:50,411 --> 00:47:53,018 for exactly who she is, and ultimately, 967 00:47:53,023 --> 00:47:56,108 that's why we later see that she chooses him over Alicia. 968 00:47:56,113 --> 00:47:57,936 [Snarling, gunshot] 969 00:47:57,941 --> 00:48:01,461 [Walkers snarling, gunshots] 970 00:48:01,466 --> 00:48:04,551 ♪♪ 971 00:48:04,556 --> 00:48:06,727 Cole? 972 00:48:06,732 --> 00:48:10,035 I think Alicia is kind of blown away by the fact that 973 00:48:10,040 --> 00:48:13,342 Cole survived the stadium, and she sees it as a complete 974 00:48:13,347 --> 00:48:16,532 repudiation of everything Teddy is talking about. 975 00:48:16,537 --> 00:48:20,493 Her mom is the only reason I ain't one of these skinbags. 976 00:48:20,498 --> 00:48:23,409 Your mother, huh? 977 00:48:23,414 --> 00:48:24,806 How's that for a sign? 978 00:48:24,811 --> 00:48:27,966 I think her initial gut reaction to seeing Cole alive 979 00:48:27,971 --> 00:48:30,633 is, "This is a sign from the universe that the world is 980 00:48:30,638 --> 00:48:32,971 a good place and it doesn't need to be destroyed, 981 00:48:32,976 --> 00:48:34,450 it needs to be protected". 982 00:48:34,455 --> 00:48:35,555 Teddy's been stocking up 983 00:48:35,560 --> 00:48:36,910 on some supplies for a while. 984 00:48:36,915 --> 00:48:37,916 Who is he? 985 00:48:37,920 --> 00:48:39,438 What's his deal? 986 00:48:39,443 --> 00:48:41,196 I'm still trying to figure it out. 987 00:48:41,201 --> 00:48:44,852 I think Alicia is someone who stands by her convictions... 988 00:48:44,857 --> 00:48:48,521 she knows what she believes in and she's willing to die for it. 989 00:48:48,526 --> 00:48:51,306 She's not going to give over to Teddy's way of thinking, 990 00:48:51,311 --> 00:48:53,352 and yes, she is fearless. 991 00:48:53,357 --> 00:48:56,529 Before we take our first steps together, Alicia, 992 00:48:56,534 --> 00:49:01,139 I need some assurances that you are, um, committed 993 00:49:01,857 --> 00:49:03,057 to what we're doing here. 994 00:49:03,062 --> 00:49:04,372 Well, you're not gonna get them. 995 00:49:04,377 --> 00:49:07,557 She's a strong leader that just keeps getting stronger. 996 00:49:07,562 --> 00:49:10,952 You know, we're going to see that trajectory just continue 997 00:49:10,957 --> 00:49:13,707 for her, even as she meets quite a big setback. 998 00:49:13,712 --> 00:49:15,230 [Door slams, guns cocking] 999 00:49:15,235 --> 00:49:16,318 Cole: Hands up. 1000 00:49:16,323 --> 00:49:20,496 ♪♪ 1001 00:49:20,501 --> 00:49:21,837 Cole? 1002 00:49:21,842 --> 00:49:25,406 It is just a complete sullying of Madison's legacy, 1003 00:49:25,411 --> 00:49:28,361 and, yeah, that hits Alicia really hard, 1004 00:49:28,366 --> 00:49:31,712 but she's able to bounce back from it and realize 1005 00:49:31,717 --> 00:49:33,449 it's a little bit more complex than that... 1006 00:49:33,453 --> 00:49:35,686 that yes, maybe these people didn't continue to 1007 00:49:35,691 --> 00:49:37,513 carry the banner of what Madison wanted, 1008 00:49:37,518 --> 00:49:40,038 but that doesn't mean that she can't carry it forward 1009 00:49:40,043 --> 00:49:42,214 or find something new within herself... 1010 00:49:42,219 --> 00:49:44,377 She died so you could have a chance. 1011 00:49:44,382 --> 00:49:46,274 ... that still pays tribute to Madison, 1012 00:49:46,279 --> 00:49:49,930 but is something wholly new and unique to Alicia. 1013 00:49:49,935 --> 00:49:52,498 Well, I wanted to get to know you today, 1014 00:49:52,503 --> 00:49:54,252 and I'm glad I did, because now I know 1015 00:49:54,257 --> 00:49:57,603 you're the one to finish what I started. 1016 00:49:57,608 --> 00:49:59,648 I'm not finishing anything. 1017 00:49:59,653 --> 00:50:02,930 We've certainly put Alicia in a very tight spot here. 1018 00:50:02,935 --> 00:50:06,064 The way Teddy frames it to her is "this is a reward". 1019 00:50:06,069 --> 00:50:08,919 He is locking her away so that she'll survive 1020 00:50:08,924 --> 00:50:11,312 and be the new beginning. 1021 00:50:11,317 --> 00:50:13,532 [Door creaks] 1022 00:50:13,537 --> 00:50:14,616 [Locks clacking] 1023 00:50:14,621 --> 00:50:17,621 By locking her away, everyone else she cares about 1024 00:50:17,626 --> 00:50:21,029 is gonna die, and the last thing she wants is to be 1025 00:50:21,034 --> 00:50:24,634 a pawn in this twisted game... this twisted vision 1026 00:50:24,639 --> 00:50:26,723 of what Teddy wants the future to be. 1027 00:50:26,728 --> 00:50:28,208 You lock me in here, 1028 00:50:28,213 --> 00:50:31,646 I'm not gonna make the world the way you want it to be! 1029 00:50:31,651 --> 00:50:33,518 ♪♪ 1030 00:50:33,523 --> 00:50:37,063 I know. That's what I'm counting on. 1031 00:50:37,068 --> 00:50:39,457 We're going to have to see, as we go into next season, 1032 00:50:39,462 --> 00:50:42,256 whether she ends up doing what Teddy asked her to do 1033 00:50:42,261 --> 00:50:46,086 or whether she forges a path entirely her own. 1034 00:50:46,091 --> 00:50:50,296 ♪♪ 1035 00:50:54,882 --> 00:50:59,087 ♪♪ 1036 00:51:04,762 --> 00:51:08,967 ♪♪ 1037 00:51:14,772 --> 00:51:18,977 ♪♪ 1038 00:51:20,000 --> 00:51:25,500 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 70978

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.