All language subtitles for Call.Your.Mother.S01E13.WEBRip.x264-ION10 ingles

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,263 --> 00:00:04,047 Reheating instructions? 2 00:00:04,221 --> 00:00:06,354 "Please do not microwave our food." 3 00:00:06,528 --> 00:00:09,444 I paid. I tipped. I'll nuke it if I want to. 4 00:00:09,618 --> 00:00:11,489 You're not the boss of me, Sage L.A. Café. 5 00:00:11,663 --> 00:00:14,275 Mm. 6 00:00:14,449 --> 00:00:17,104 Ah, that's such a fun way to say "shut up."Mm. 7 00:00:17,278 --> 00:00:19,106 Jean, I want to make sure I'm reading tonight correctly. 8 00:00:19,280 --> 00:00:21,760 Are we --I washed my sheets and shaved my legs. 9 00:00:21,934 --> 00:00:23,371 Oh. Above the knee. 10 00:00:23,545 --> 00:00:24,850 I'm doing something to someone tonight. 11 00:00:25,025 --> 00:00:27,375 [ Both chuckle ][ Sighs ] 12 00:00:27,549 --> 00:00:29,203 So... So... 13 00:00:29,377 --> 00:00:30,682 Oh, my God, I forgot to buy condoms. 14 00:00:30,856 --> 00:00:32,858 I'm such an idiot. 15 00:00:33,033 --> 00:00:34,034 I know you're too old to get pregnant. 16 00:00:34,208 --> 00:00:36,079 Well, you say words funny. 17 00:00:36,253 --> 00:00:37,950 No, I didn't mean it as an insult. 18 00:00:38,125 --> 00:00:40,127 It's just that you're not only sleeping with me. 19 00:00:40,301 --> 00:00:42,651 You'd be sleeping with all the men my wife cheated on me with.Oh. 20 00:00:42,825 --> 00:00:44,348 And I'd be sleeping with all the men that you've slept with. 21 00:00:44,522 --> 00:00:45,871 Oh, you don't have to worry about them. 22 00:00:46,046 --> 00:00:47,873 [ Chuckles ] Either of them. 23 00:00:48,048 --> 00:00:51,094 [ Sighs ] Danny, you don't have to be nervous. 24 00:00:51,268 --> 00:00:53,618 I think I do. I-I met Cheryl when I was 19. 25 00:00:53,792 --> 00:00:56,012 One or two girls before her, and that's it. 26 00:00:56,186 --> 00:00:57,883 I mean, two-and-a-half if I'm being generous. 27 00:00:58,058 --> 00:00:58,754 And lying. It was just two. 28 00:00:58,928 --> 00:01:00,234 Mm. 29 00:01:00,408 --> 00:01:01,844 It's just that I've been picturing this 30 00:01:02,018 --> 00:01:03,280 for such a long while, you know? 31 00:01:03,454 --> 00:01:04,760 I just don't want to disappoint you. 32 00:01:04,934 --> 00:01:06,327 Not possible. 33 00:01:06,501 --> 00:01:09,504 [ Sighs ] Mm. 34 00:01:09,678 --> 00:01:12,202 So, what exactly have you been picturing? 35 00:01:12,376 --> 00:01:14,857 Well, I can show you the doodles in my patient notes, 36 00:01:15,031 --> 00:01:16,772 but I'd have to black out their names. 37 00:01:16,946 --> 00:01:18,904 I mean, would you describe yourself as "flexible"? 38 00:01:19,079 --> 00:01:20,906 Uh, look, Danny, 39 00:01:21,081 --> 00:01:22,995 this is gonna be different for both of us. Yeah. 40 00:01:23,170 --> 00:01:25,302 We can't expect it to be like when we were kids.Mm. 41 00:01:25,476 --> 00:01:27,739 I'm vetoing shower sex right now. 42 00:01:27,913 --> 00:01:30,873 Also, no kitchen counters or cars or upside-down stuff. 43 00:01:31,047 --> 00:01:32,875 I get lightheaded. 44 00:01:33,049 --> 00:01:35,269 Those are some of my best doodles, but that's okay. 45 00:01:35,443 --> 00:01:37,184 Um, I've just got one thing. 46 00:01:37,358 --> 00:01:38,924 You can't call me by another name. 47 00:01:39,099 --> 00:01:40,404 Cheryl used to call me Pete, 48 00:01:40,578 --> 00:01:42,537 and I didn't hate it until I met Pete. 49 00:01:42,711 --> 00:01:44,843 Deal. Okay. Let's do this. Oh. 50 00:01:45,017 --> 00:01:46,323 I think that counted as foreplay.You're the perfect woman. 51 00:01:46,497 --> 00:01:48,673 [ Chuckles ] Mm. 52 00:01:48,847 --> 00:01:50,414 Freddie. 53 00:01:50,588 --> 00:01:53,069 I just said don't call me by another...name. 54 00:01:53,243 --> 00:01:54,549 What up? 55 00:01:54,723 --> 00:01:55,767 What are you doing here? 56 00:01:57,029 --> 00:01:57,856 Weird energy. 57 00:02:00,076 --> 00:02:02,034 Celia's in Arizona taking a picture 58 00:02:02,209 --> 00:02:03,775 in front of some magic rock or something, so I need food. 59 00:02:03,949 --> 00:02:05,995 I had to leave my place because Lane has Victor over. 60 00:02:06,169 --> 00:02:08,519 My noise-canceling headphones died 61 00:02:08,693 --> 00:02:10,782 and Lane's door broke -- as did his headboard. 62 00:02:10,956 --> 00:02:12,871 Go Victor. 63 00:02:13,045 --> 00:02:14,525 You guys want to watch the new season of "Murderous Lovers"? 64 00:02:14,699 --> 00:02:16,440 I'd love to -- tomorrow. 65 00:02:16,614 --> 00:02:18,094 No, no, I'll see spoilers if we wait. 66 00:02:18,268 --> 00:02:19,356 Can you give me a scooch here, man? 67 00:02:19,530 --> 00:02:21,141 There's a lot of couch. 68 00:02:21,315 --> 00:02:22,142 Wait, if we're watching this, I call middle. 69 00:02:22,316 --> 00:02:23,708 I get scared. 70 00:02:23,882 --> 00:02:25,275 [ Grunts ] I hear this is the episode 71 00:02:25,449 --> 00:02:27,147 where the gardener kills his wife 72 00:02:27,321 --> 00:02:29,453 and then mulches his garden with her bones. 73 00:02:29,627 --> 00:02:31,629 [ Gasps ]I frickin' love this show. 74 00:02:34,328 --> 00:02:39,289 ♪♪♪ 75 00:02:39,463 --> 00:02:44,599 ♪♪♪ 76 00:02:52,128 --> 00:02:53,608 Morning. Jean: Hey. 77 00:02:53,782 --> 00:02:55,740 [ Door closes ]Sorry about yesterday. 78 00:02:55,914 --> 00:02:57,046 Oh, it's okay. 79 00:02:57,220 --> 00:02:58,656 Maybe we were ruining it 80 00:02:58,830 --> 00:02:59,179 with all our talking about it, anyway. 81 00:02:59,353 --> 00:03:00,832 Yeah, that's true. 82 00:03:01,006 --> 00:03:01,746 Those things are best when they're spontaneous. 83 00:03:01,920 --> 00:03:03,008 Hm. 84 00:03:06,316 --> 00:03:07,839 [ Moaning ][ Ripper barks ] 85 00:03:08,013 --> 00:03:09,754 Oh, Ripper, down. 86 00:03:09,928 --> 00:03:11,452 Down, down. 87 00:03:11,626 --> 00:03:12,496 He, uh -- He gets a little jealous. 88 00:03:12,670 --> 00:03:14,803 Oh, that's so cute. [ Chuckles ] 89 00:03:14,977 --> 00:03:16,979 Uh...hey. 90 00:03:17,153 --> 00:03:18,763 [ Ripper barks ]Oh. 91 00:03:18,937 --> 00:03:20,025 -[ Chuckles ] -Yes. 92 00:03:20,200 --> 00:03:21,766 [ Both moaning ][ Door opens ] 93 00:03:21,940 --> 00:03:23,464 Jeannie, I need you. 94 00:03:23,638 --> 00:03:26,423 We have got to start locking that door. 95 00:03:26,597 --> 00:03:28,077 I just got a call from Ted Jr. 96 00:03:28,251 --> 00:03:29,600 I've got to go back to Iowa. 97 00:03:29,774 --> 00:03:32,124 What? Why? Is he okay? 98 00:03:32,299 --> 00:03:33,996 He's fine. 99 00:03:34,170 --> 00:03:35,519 That horrible wife of his said he can't cat-sit 100 00:03:35,693 --> 00:03:37,304 for Tuna Fey anymore. 101 00:03:37,478 --> 00:03:39,567 [ Sighs ]Says she's allergic to cats. 102 00:03:39,741 --> 00:03:40,959 I hate her, Jean. 103 00:03:41,133 --> 00:03:42,134 I hate her so much. 104 00:03:42,309 --> 00:03:44,572 Oh, I hate her, too. 105 00:03:44,746 --> 00:03:46,748 I booked a flight first thing in the morning. 106 00:03:46,922 --> 00:03:48,271 I got to go pack. 107 00:03:48,445 --> 00:03:50,404 Oh, and you're out of conditioner, Danny. 108 00:03:50,578 --> 00:03:52,057 Nice try. There was half a bottle there this morning. 109 00:03:52,232 --> 00:03:54,451 This isn't like a hotel.I'll put it back. 110 00:03:54,625 --> 00:03:55,583 I'm not out of bourbon, either. 111 00:03:55,757 --> 00:03:57,541 I'll put it back. 112 00:03:59,151 --> 00:04:01,893 Oh, God. So unfair. 113 00:04:02,067 --> 00:04:03,808 We don't get to celebrate Sharon's birthday, 114 00:04:03,982 --> 00:04:06,681 and now the mood is ruined again for our...celebration. 115 00:04:06,855 --> 00:04:07,638 Mm. 116 00:04:07,812 --> 00:04:09,901 Hey. 117 00:04:10,075 --> 00:04:11,512 Should we go to Iowa? 118 00:04:11,686 --> 00:04:13,427 What would we do in Iowa? 119 00:04:13,601 --> 00:04:15,342 Each other. 120 00:04:15,516 --> 00:04:17,213 Then maybe a birthday party for Sharon. 121 00:04:17,387 --> 00:04:18,475 Then maybe the tractor museum. 122 00:04:18,649 --> 00:04:20,608 And then maybe each other again. 123 00:04:20,782 --> 00:04:22,914 Jean, I can't just pack up and fly to Iowa. 124 00:04:23,088 --> 00:04:25,352 I'm -- I-I'm running a seminar on abandonment issues on Monday. 125 00:04:25,526 --> 00:04:27,049 I don't think they'll find the irony funny. 126 00:04:27,223 --> 00:04:29,921 Well, we could just go for the weekend. 127 00:04:30,095 --> 00:04:32,533 I know it's impulsive, but think about how great it would be. 128 00:04:32,707 --> 00:04:35,100 You said yourself our first time should be special.Mm. 129 00:04:35,275 --> 00:04:37,494 I've got an empty house where nobody will bother us. 130 00:04:37,668 --> 00:04:39,148 Well, now if I say yes, 131 00:04:39,322 --> 00:04:40,280 it'll seem like I'm just in it for the sex. 132 00:04:40,454 --> 00:04:41,498 I'm okay with that. 133 00:04:41,672 --> 00:04:44,849 ♪♪♪ 134 00:04:45,023 --> 00:04:46,155 Jackie, sit down. 135 00:04:46,938 --> 00:04:48,288 Good. 136 00:04:48,462 --> 00:04:50,115 Mom called. 137 00:04:50,290 --> 00:04:53,118 She and Danny are going on a romantic getaway to Iowa. 138 00:04:53,293 --> 00:04:55,295 I know. Danny asked me to check on the house. 139 00:04:55,469 --> 00:04:56,383 And you're fine with it? 140 00:04:56,557 --> 00:04:57,688 [ Scoffs ] I'm just glad 141 00:04:57,862 --> 00:04:58,776 they're going anywhere to do anything, 142 00:04:58,950 --> 00:05:00,387 because that whole 143 00:05:00,561 --> 00:05:01,518 will-they, won't-they was exhausting. 144 00:05:01,692 --> 00:05:03,651 Well -- Well, I think it's way too fast. 145 00:05:03,825 --> 00:05:05,783 It's weird. Don't you think it's weird? 146 00:05:05,957 --> 00:05:07,394 It's weird. 147 00:05:07,568 --> 00:05:09,570 I'm gonna call Mom and tell her it's weird. 148 00:05:09,744 --> 00:05:11,180 Something's definitely weird. 149 00:05:11,354 --> 00:05:12,703 I don't even hear it anymore. 150 00:05:12,877 --> 00:05:16,141 ♪♪♪ 151 00:05:16,316 --> 00:05:20,363 Oh, it smells like home. 152 00:05:20,537 --> 00:05:21,799 Oh, I didn't realize how good it would feel 153 00:05:21,973 --> 00:05:24,193 to be in my own house again. 154 00:05:24,367 --> 00:05:25,803 Good God, Jean, were you burglarized? 155 00:05:25,977 --> 00:05:27,631 What? No. 156 00:05:27,805 --> 00:05:29,546 L.A. was an impulsive trip. 157 00:05:29,720 --> 00:05:31,548 Half a glass of wine, couple of bras, 158 00:05:31,722 --> 00:05:33,898 unfinished jigsaw puzzle. 159 00:05:34,072 --> 00:05:35,204 This must be what it felt like to discover Pompeii. 160 00:05:37,989 --> 00:05:41,123 "Sex For One: Discovering the 'I' in Widow." 161 00:05:41,297 --> 00:05:42,951 Oh, that was a gag gift. 162 00:05:43,125 --> 00:05:44,648 There's a bookmark in it.[ Both moan ] 163 00:05:46,955 --> 00:05:48,783 That isa fun way to say "shut up." 164 00:05:48,957 --> 00:05:51,307 You know, there's other fun we could have. 165 00:05:51,481 --> 00:05:52,526 The kind we haven't had for months 166 00:05:52,700 --> 00:05:53,483 that we finally get to have. 167 00:05:53,657 --> 00:05:56,573 Mm. [ Chuckles ] 168 00:05:56,747 --> 00:05:58,749 [ Sighs ] Oh, that would have been so sexy 169 00:05:58,923 --> 00:06:01,012 if one of those things hadn't been yogurt. 170 00:06:01,186 --> 00:06:03,450 [ Chuckles ] Now, take me to bed or lose me forever! 171 00:06:03,624 --> 00:06:04,712 I love a sexy threat. 172 00:06:04,886 --> 00:06:05,887 [ Giggles ] 173 00:06:06,061 --> 00:06:08,106 [ Both moaning ] 174 00:06:11,980 --> 00:06:13,373 What's wrong? 175 00:06:13,547 --> 00:06:15,940 Is there a wet spot from the yogurt? 176 00:06:16,114 --> 00:06:19,640 Is this Mike? 177 00:06:19,814 --> 00:06:22,730 Oh, God, Danny. I'm so sorry. 178 00:06:22,904 --> 00:06:25,210 Obviously, I wasn't [sighs] 179 00:06:25,385 --> 00:06:27,474 planning on bringing a man back when I left. 180 00:06:27,648 --> 00:06:29,867 Please, Jean. I-I know you were married. 181 00:06:30,041 --> 00:06:31,260 I just, uh -- It just caught me off guard, that's all. 182 00:06:31,434 --> 00:06:32,653 I'm good. I'm good. 183 00:06:32,827 --> 00:06:34,394 You want me to turn it around? 184 00:06:34,568 --> 00:06:35,525 Please.Okay, yeah. 185 00:06:35,699 --> 00:06:36,831 Yep. [ Clears throat ] 186 00:06:37,005 --> 00:06:38,136 Oh, you have a dog? 187 00:06:38,310 --> 00:06:40,138 Had. 188 00:06:40,312 --> 00:06:42,097 Lucy. Hmm. 189 00:06:44,882 --> 00:06:45,796 You okay now?One more question. 190 00:06:45,970 --> 00:06:47,798 Is that anyone? 191 00:06:47,972 --> 00:06:49,147 Oh, no. That's just a vase. 192 00:06:49,321 --> 00:06:50,192 Then I'm good. Okay. 193 00:06:50,366 --> 00:06:52,107 [ Both moan ] 194 00:06:54,196 --> 00:06:55,719 H-He already shot her. 195 00:06:55,893 --> 00:06:58,026 Why does he need to run her over with his car? 196 00:06:58,200 --> 00:07:01,377 Mm, he has to break her bones so she's easier to stuff in a shed. 197 00:07:01,551 --> 00:07:03,379 It's always a shed.Always a shed. 198 00:07:07,470 --> 00:07:10,255 What the hell are we watching? 199 00:07:10,430 --> 00:07:11,866 "Murderous Lovers." 200 00:07:12,040 --> 00:07:13,302 [ Scoffs ] But why are we watching it? 201 00:07:13,476 --> 00:07:14,825 This show is horrible. 202 00:07:14,999 --> 00:07:17,001 This is not the way the world should be. 203 00:07:17,175 --> 00:07:18,655 Why would he kill that poor girl? 204 00:07:18,829 --> 00:07:19,917 They were engaged. 205 00:07:20,091 --> 00:07:22,398 I think that's why he did it. 206 00:07:22,572 --> 00:07:24,835 Running someone over four times is easier than just breaking up. 207 00:07:25,009 --> 00:07:27,011 Chips?How can you eat? 208 00:07:27,185 --> 00:07:28,665 You people are broken. 209 00:07:28,839 --> 00:07:31,886 You guys, you really don't think it's weird 210 00:07:32,060 --> 00:07:33,627 that Mom skipped town with Danny like that? 211 00:07:33,801 --> 00:07:35,237 I mean, I haven't even been to the Valley with Celia, 212 00:07:35,411 --> 00:07:36,151 and we're getting married. 213 00:07:38,458 --> 00:07:39,502 Do you think they're gonna get married? 214 00:07:39,676 --> 00:07:42,244 Would -- Would Danny a-adopt us? 215 00:07:42,418 --> 00:07:44,028 What? I'd be -- 216 00:07:44,202 --> 00:07:46,466 I'd be Freddie, uh... 217 00:07:46,640 --> 00:07:48,119 What -- Wait, what's Danny's last name? 218 00:07:48,293 --> 00:07:50,295 [ Scoffs ] How can you not know Danny's last name? 219 00:07:51,775 --> 00:07:54,386 It's... 220 00:07:54,561 --> 00:07:56,737 Lane, you listen when Mom talks. What's Danny's last name? 221 00:07:56,911 --> 00:07:58,478 Okay, first of all, I listen when everybody talks 222 00:07:58,652 --> 00:07:59,609 because I'm a people-person. 223 00:07:59,783 --> 00:08:01,132 That's what people-people do. 224 00:08:01,306 --> 00:08:03,831 Second of all, it's, um... 225 00:08:04,005 --> 00:08:05,223 Jackman? 226 00:08:05,397 --> 00:08:06,660 Kidman? 227 00:08:06,834 --> 00:08:07,704 Hemsworth? 228 00:08:09,227 --> 00:08:10,707 So you don't know, either? 229 00:08:10,881 --> 00:08:13,101 So none of us know anything about this guy. 230 00:08:13,275 --> 00:08:15,059 I think it's because 231 00:08:15,233 --> 00:08:16,800 he always turns the conversation back on me. 232 00:08:16,974 --> 00:08:17,932 I really like that about him. 233 00:08:18,106 --> 00:08:19,673 But why does he do that? 234 00:08:19,847 --> 00:08:20,151 I always thought that was the therapist in him. 235 00:08:20,325 --> 00:08:22,371 Yeah. 236 00:08:22,545 --> 00:08:23,503 Maybe it's the killer in him. 237 00:08:23,677 --> 00:08:25,069 So you think Danny's a killer 238 00:08:25,243 --> 00:08:26,462 because you're too self-absorbed 239 00:08:26,636 --> 00:08:27,811 to ask about his personal life? 240 00:08:27,985 --> 00:08:31,336 I'm just saying, a dude whose name we don't know 241 00:08:31,511 --> 00:08:33,077 got our mom to skip town with him 242 00:08:33,251 --> 00:08:35,558 after dating her for like an hour. 243 00:08:35,732 --> 00:08:37,342 Okay, you're starting to sound like the people on this show. 244 00:08:37,517 --> 00:08:39,954 The show where people get murdered 245 00:08:40,128 --> 00:08:41,521 because they skip town with guys 246 00:08:41,695 --> 00:08:43,871 they've only dated for like an hour? 247 00:08:44,045 --> 00:08:45,002 [ Music plays on television ] 248 00:08:45,176 --> 00:08:46,743 [ Gasps ][ Screams ] 249 00:08:48,005 --> 00:08:49,398 Yeah. Phew. 250 00:08:52,357 --> 00:08:54,882 Hey, did you miss me? 251 00:08:56,448 --> 00:08:57,798 Hey, did you miss me? 252 00:08:59,974 --> 00:09:02,150 Hey! Oh. 253 00:09:02,324 --> 00:09:03,891 Sorry, my -- my ears haven't popped since the plane. 254 00:09:04,065 --> 00:09:05,849 Oh, wow. 255 00:09:06,023 --> 00:09:06,937 You look beautiful. 256 00:09:07,111 --> 00:09:09,157 [ Breathes deeply ] 257 00:09:09,331 --> 00:09:10,419 Do you want another glass of champagne? 258 00:09:10,593 --> 00:09:11,855 Do you want to go upstairs 259 00:09:12,029 --> 00:09:12,900 and see what's under this nightgown? 260 00:09:13,074 --> 00:09:14,292 More than anything in the world. 261 00:09:14,466 --> 00:09:16,381 [ Giggles ] 262 00:09:16,556 --> 00:09:17,731 Ooh. 263 00:09:19,907 --> 00:09:21,386 [ Sighs ] That was the perfect night. 264 00:09:21,561 --> 00:09:23,258 Uh, can I get you some breakfast? 265 00:09:23,432 --> 00:09:25,782 Ooh, no time. [ Chuckles ] It's Sharon's birthday. 266 00:09:25,956 --> 00:09:27,349 I've got a thousand errands to run. 267 00:09:27,523 --> 00:09:29,090 Oh, you're dressed. 268 00:09:29,264 --> 00:09:30,613 Okay, um, I'll get dressed and come with you. 269 00:09:30,787 --> 00:09:32,223 Hey, maybe we can swing by the tractor museum. 270 00:09:32,397 --> 00:09:35,618 Danny, you can't just swing by the tractor museum. 271 00:09:35,792 --> 00:09:37,577 I mean, the evolution from horse-drawn 272 00:09:37,751 --> 00:09:39,448 to horse-powered doesn't happen overnight. 273 00:09:39,622 --> 00:09:41,798 [ Chuckles ] It's better if I go by myself. 274 00:09:43,321 --> 00:09:44,671 Jean, is everything okay? 275 00:09:44,845 --> 00:09:47,108 Yeah, yeah, fine. Finish the puzzle. 276 00:09:47,282 --> 00:09:49,763 Make yourself at home. I'll see you later. 277 00:09:49,937 --> 00:09:52,113 ♪♪♪ 278 00:09:56,552 --> 00:09:59,033 I-I did all this. What is her problem? 279 00:09:59,207 --> 00:10:00,861 Hey-hey! 280 00:10:01,035 --> 00:10:04,516 The birthday girl is here, and she is ready to part-ay! 281 00:10:04,691 --> 00:10:06,693 [ Laughs ] You guys had sex. 282 00:10:06,867 --> 00:10:08,564 How did you... 283 00:10:08,738 --> 00:10:10,305 I can always tell. 284 00:10:10,479 --> 00:10:11,393 It's my superpower. 285 00:10:12,524 --> 00:10:14,222 So how was it? 286 00:10:14,396 --> 00:10:17,442 Uh, Sharon, a gentleman never, uh -- never tells. 287 00:10:17,617 --> 00:10:19,053 Oh, come on. You can tell me. 288 00:10:19,227 --> 00:10:20,097 I'm your best friend. 289 00:10:20,271 --> 00:10:21,664 No, you're not. 290 00:10:21,838 --> 00:10:23,666 It's my birthday.Okay, fine. 291 00:10:23,840 --> 00:10:24,972 You're my best friend, but that's your gift. 292 00:10:25,146 --> 00:10:28,497 So, it's just... Jean and I finally -- 293 00:10:28,671 --> 00:10:30,020 You plowed her like a corn field. 294 00:10:30,194 --> 00:10:32,806 That's one way I-I would never say it. 295 00:10:32,980 --> 00:10:34,634 So we did that. 296 00:10:34,808 --> 00:10:36,636 And then, she couldn't get out of here fast enough. 297 00:10:38,202 --> 00:10:39,726 Oh. 298 00:10:39,900 --> 00:10:41,510 Well, maybe it was bad. 299 00:10:41,684 --> 00:10:42,467 I don't think it was bad. 300 00:10:42,642 --> 00:10:44,513 The guy never does. 301 00:10:44,687 --> 00:10:45,340 But she would say something if she thought it was bad. 302 00:10:45,514 --> 00:10:46,733 The girl never does. 303 00:10:47,995 --> 00:10:49,736 Oh, God. 304 00:10:49,910 --> 00:10:51,868 You're right. It was bad. 305 00:10:52,042 --> 00:10:53,914 Oh, it was such a build-up, and now she's disappointed. 306 00:10:54,088 --> 00:10:55,611 I mean, that's why she took off out of here so fast. 307 00:10:55,785 --> 00:10:56,656 She couldn't bear to look at me. 308 00:10:56,830 --> 00:10:58,658 Wh-- Why would I try new moves? 309 00:10:58,832 --> 00:11:00,442 I barely have old moves. 310 00:11:00,616 --> 00:11:02,226 Just tell me what you did, 311 00:11:02,400 --> 00:11:04,141 and I'll tell you if you did it right or wrong. 312 00:11:04,315 --> 00:11:05,447 M-Maybe show me. 313 00:11:05,621 --> 00:11:07,318 Here. 314 00:11:07,492 --> 00:11:08,842 This pillow is her head. 315 00:11:10,582 --> 00:11:12,541 And if you don't know what this pillow is, 316 00:11:12,715 --> 00:11:13,498 then you definitely did it wrong. 317 00:11:13,673 --> 00:11:15,239 [ Door opens ] 318 00:11:15,413 --> 00:11:16,850 Sharon. 319 00:11:17,024 --> 00:11:18,678 What are you doing here early? 320 00:11:18,852 --> 00:11:20,114 I don't have anything ready. 321 00:11:20,288 --> 00:11:23,030 You're not born for another 2 hours and 27 minutes. 322 00:11:23,204 --> 00:11:25,075 Okay, well, I'll come back when I'm born 323 00:11:25,249 --> 00:11:25,946 and leave you two alone. 324 00:11:27,382 --> 00:11:28,122 Give it another go. 325 00:11:28,296 --> 00:11:29,689 And remember -- 326 00:11:29,863 --> 00:11:31,429 the top pillow is just as important 327 00:11:31,603 --> 00:11:32,561 as the bottom pillow. 328 00:11:32,735 --> 00:11:35,129 You got it. 329 00:11:36,870 --> 00:11:38,567 Sorry that took me so long. 330 00:11:38,741 --> 00:11:40,090 [ Door closes ]I hit the bakery 331 00:11:40,264 --> 00:11:41,657 and got cornered by Andrea Decker. 332 00:11:41,831 --> 00:11:43,050 Apparently, they lost committee members 333 00:11:43,224 --> 00:11:45,356 for the Annual Spring Fling. 334 00:11:45,530 --> 00:11:48,098 She completely roped me into hosting the planning meeting. 335 00:11:48,272 --> 00:11:49,360 What do you mean? When's that happening? 336 00:11:49,534 --> 00:11:51,972 Uh, Thursday. It's just a coffee/donut social, 337 00:11:52,146 --> 00:11:53,800 but still, it's like 40 people. 338 00:11:53,974 --> 00:11:55,236 But we're flying back to L.A. tomorrow. 339 00:11:55,410 --> 00:11:57,107 Oh, well, actually, 340 00:11:57,281 --> 00:11:59,370 I was thinking maybe I would stay a little longer. 341 00:11:59,544 --> 00:12:01,938 Oh, but, Jean, uh, remember, I have that seminar Monday. 342 00:12:02,112 --> 00:12:03,679 Oh, I know, but I don't have anything, 343 00:12:03,853 --> 00:12:06,769 and like I said, it's so nice to be home, seeing old friends. 344 00:12:06,943 --> 00:12:08,902 So I thought maybe I would, you know, stay a little longer. 345 00:12:11,339 --> 00:12:12,166 Was the sex bad? 346 00:12:12,340 --> 00:12:14,385 What? 347 00:12:14,559 --> 00:12:17,301 Because I told you I haven't done the sex since Cheryl. 348 00:12:17,475 --> 00:12:19,390 Did I not do the sex well? 349 00:12:19,564 --> 00:12:21,479 Okay, first of all, the sex wasn't bad. 350 00:12:21,653 --> 00:12:24,004 And second of all, please don't call it "the sex," 351 00:12:24,178 --> 00:12:26,789 or I don't know if I can have "the sex" with you again. 352 00:12:26,963 --> 00:12:28,835 Well, if it wasn't bad, I'm confused. 353 00:12:29,009 --> 00:12:31,185 You ran out of here, you left me alone all day, 354 00:12:31,359 --> 00:12:32,752 and now you're making plans to stay longer? 355 00:12:32,926 --> 00:12:34,057 Well, so what? 356 00:12:34,231 --> 00:12:35,755 Like I said, it's nice to be home. 357 00:12:35,929 --> 00:12:36,625 I thought L.A. was your home. 358 00:12:36,799 --> 00:12:38,453 Well, I can have two homes. 359 00:12:38,627 --> 00:12:40,281 Rich people do it all the time. 360 00:12:40,455 --> 00:12:42,587 Ellen DeGeneres has a house just for her dogs. 361 00:12:42,762 --> 00:12:44,372 What, do you mean like a doghouse, 362 00:12:44,546 --> 00:12:45,895 or like a big, people house that dogs live in -- 363 00:12:46,069 --> 00:12:48,463 No, I'm not getting sucked in. 364 00:12:48,637 --> 00:12:50,508 I thought sleeping together meant that we were ready 365 00:12:50,682 --> 00:12:52,075 to commit to something with each other. 366 00:12:52,249 --> 00:12:54,034 And I didn't think that sleeping together 367 00:12:54,208 --> 00:12:56,819 meant I had to give up everything. 368 00:12:56,993 --> 00:12:58,995 My whole life was just decided in seven minutes? 369 00:12:59,169 --> 00:13:00,127 Oh, well, thank you for including the time 370 00:13:00,301 --> 00:13:01,868 it took me to take off your bra. 371 00:13:02,042 --> 00:13:05,045 I-I don't see what's wrong with wanting my life here. 372 00:13:05,219 --> 00:13:07,177 This place is a part of me.The oldpart. 373 00:13:07,351 --> 00:13:09,136 I'm not just gonna give up my old life 374 00:13:09,310 --> 00:13:11,007 to start something new with you. 375 00:13:11,181 --> 00:13:13,096 Okay, and what am I supposed to do 376 00:13:13,270 --> 00:13:14,924 while you're in Iowa planning the Spring Fling? 377 00:13:15,098 --> 00:13:16,578 I don't know, Danny. 378 00:13:16,752 --> 00:13:18,188 I guess you should just do whatever you want. 379 00:13:18,362 --> 00:13:19,799 Stay, go -- it's your call. 380 00:13:21,931 --> 00:13:23,019 I guess I'll go. 381 00:13:25,108 --> 00:13:26,980 Tell Sharon happy birthday. 382 00:13:32,376 --> 00:13:34,161 [ Door handle rattles ] 383 00:13:34,335 --> 00:13:35,292 You have to lift up and pull. 384 00:13:35,466 --> 00:13:36,816 You know what? 385 00:13:36,990 --> 00:13:37,991 I didn't need your help with the bra, 386 00:13:38,165 --> 00:13:39,166 and I don't need it with the door. 387 00:13:43,039 --> 00:13:44,824 [ Door closes ] 388 00:13:46,913 --> 00:13:48,610 [ Sighs ] 389 00:13:50,438 --> 00:13:51,787 [ Sighs ] I can't believe you broke that. 390 00:13:51,961 --> 00:13:53,397 I was just trying to see if it was a real diploma 391 00:13:53,571 --> 00:13:54,921 or something he ordered off the Internet. 392 00:13:55,095 --> 00:13:56,444 At least we know his last name now. 393 00:13:56,618 --> 00:13:57,619 And for the record, I was right. 394 00:13:57,793 --> 00:13:59,012 Hemsworth. 395 00:13:59,186 --> 00:14:00,883 Must be like Smith over there. 396 00:14:01,057 --> 00:14:02,145 You guys, we have to get rid of the broken glass 397 00:14:02,319 --> 00:14:03,451 and put it back up on the wall. 398 00:14:03,625 --> 00:14:05,932 Jackie, relax. 399 00:14:06,106 --> 00:14:07,629 I'm just gonna put it in the bottom of a garbage can. 400 00:14:07,803 --> 00:14:09,370 He'll never know it was us. 401 00:14:09,544 --> 00:14:11,720 [ Gasps ][ Gasps ] 402 00:14:11,894 --> 00:14:13,722 It's always a shed. 403 00:14:13,896 --> 00:14:15,332 [ Eerie music plays ] 404 00:14:17,117 --> 00:14:18,683 So, the birthday bonanza starts 405 00:14:18,858 --> 00:14:20,990 at Otis and Henry's for some apps. 406 00:14:21,164 --> 00:14:22,905 Then Hickory House for dinner. Mm-hmm. 407 00:14:23,079 --> 00:14:24,820 And then, when we're good and drunk, 408 00:14:24,994 --> 00:14:26,604 we're gonna sneak into Andrea Decker's garden 409 00:14:26,778 --> 00:14:27,692 and steal heirloom tomatoes. 410 00:14:27,867 --> 00:14:30,304 [ Laughs ] 411 00:14:30,478 --> 00:14:32,262 Jean, are you sure you're up for this? 412 00:14:32,436 --> 00:14:33,960 Danny just left. 413 00:14:34,134 --> 00:14:35,265 You must be -- 414 00:14:35,439 --> 00:14:37,659 What? [ Chuckles ] I'm what? 415 00:14:37,833 --> 00:14:39,530 Happy to be spending your birthday with you? 416 00:14:39,704 --> 00:14:41,271 Glad to be back in Waterloo? 417 00:14:41,445 --> 00:14:44,535 [ Sighs ]Okay, you're right. 418 00:14:44,709 --> 00:14:47,321 And I only have so much time with you before you go back. 419 00:14:47,495 --> 00:14:49,149 Well, actually, I-I was thinking 420 00:14:49,323 --> 00:14:51,325 maybe I'd stay around for a bit. 421 00:14:51,499 --> 00:14:53,022 Really? How long? 422 00:14:53,196 --> 00:14:55,285 I don't know, maybe open-ended. 423 00:14:55,459 --> 00:14:58,332 You saw what it was like in L.A. -- all fancy and weird. 424 00:14:58,506 --> 00:15:01,465 With their valet parking and vegan dog food. 425 00:15:01,639 --> 00:15:03,337 [ Chuckles ] 426 00:15:03,511 --> 00:15:04,642 Yeah, but the kids are back there. 427 00:15:05,905 --> 00:15:07,384 Yeah, I know. 428 00:15:07,558 --> 00:15:09,517 But is it really healthy for me to live so close? 429 00:15:09,691 --> 00:15:11,127 I'm worried about stifling them. 430 00:15:11,301 --> 00:15:12,476 They're grown. 431 00:15:12,650 --> 00:15:14,304 Kids need room to blossom. 432 00:15:14,478 --> 00:15:17,742 "Stifling." "Blossom." 433 00:15:17,917 --> 00:15:19,570 Jean, you'd wear those kids as a backpack if you could. 434 00:15:19,744 --> 00:15:21,137 Meh. [ Chuckles ] 435 00:15:21,311 --> 00:15:23,139 Jackie's on the mend, 436 00:15:23,313 --> 00:15:26,099 and Freddie's found a wonderful girl to spend his life with. 437 00:15:26,273 --> 00:15:28,275 I think it's time I step aside and let Celia be 438 00:15:28,449 --> 00:15:29,841 the most important woman in Freddie's life. 439 00:15:30,016 --> 00:15:33,236 Okay, enough. 440 00:15:33,410 --> 00:15:35,456 [ Sighs ] Jean, what are you doing? 441 00:15:35,630 --> 00:15:37,545 You've been waiting for months to get together with Danny. 442 00:15:37,719 --> 00:15:39,851 And I did. Now, let's call a stripper. 443 00:15:40,026 --> 00:15:41,288 [ Chuckles ] 444 00:15:41,462 --> 00:15:43,594 Okay, stop. 445 00:15:43,768 --> 00:15:46,858 Whatever went wrong, I'm sure you can get past it. 446 00:15:47,033 --> 00:15:48,948 I don't know if I can. 447 00:15:49,122 --> 00:15:52,908 Honey, you got everything you want in L.A. 448 00:15:53,082 --> 00:15:54,127 Why are you running away? 449 00:15:54,301 --> 00:15:56,738 I'm not running away. 450 00:15:56,912 --> 00:15:59,697 I just decided to stay with you. 451 00:15:59,871 --> 00:16:00,307 [ Voice breaking ] I want you. 452 00:16:02,004 --> 00:16:04,441 Why are you ruining your birthday for me? 453 00:16:04,615 --> 00:16:05,834 Aww. 454 00:16:06,008 --> 00:16:07,879 [ Crying ] 455 00:16:08,054 --> 00:16:10,926 [ Eerie music playing ] 456 00:16:11,100 --> 00:16:12,884 [ Gasps ] 457 00:16:13,059 --> 00:16:15,061 Oh, thank God! 458 00:16:15,235 --> 00:16:17,237 Danny's a drag queen. 459 00:16:17,411 --> 00:16:20,109 Oh, Lane. To be that naive. 460 00:16:20,283 --> 00:16:22,024 If only Danny was a drag queen. 461 00:16:22,198 --> 00:16:24,113 These obviously belong to the women that he killed. 462 00:16:24,287 --> 00:16:27,029 [ Sighs ]I like this for you, Jackie. 463 00:16:27,203 --> 00:16:28,596 You're contaminating the scene. 464 00:16:28,770 --> 00:16:30,598 Yeah, Lane. We have to bag-and-tag for the cops. 465 00:16:30,772 --> 00:16:32,469 But since you already touched it, 466 00:16:32,643 --> 00:16:34,210 you may as well touch those matching shoes. 467 00:16:34,384 --> 00:16:36,473 [ Chuckles ]Stop victim-shopping. 468 00:16:36,647 --> 00:16:38,562 [ Gasps ] 469 00:16:38,736 --> 00:16:39,999 What the hell's going on? 470 00:16:40,173 --> 00:16:42,218 Yeah, that's right, bud. We found it. 471 00:16:42,392 --> 00:16:43,915 We found all of it. 472 00:16:45,569 --> 00:16:47,267 Where's my mom, Danny? 473 00:16:47,441 --> 00:16:49,095 Ourmom.Where's their mom, Danny? 474 00:16:49,269 --> 00:16:51,488 She's back in Iowa. 475 00:16:51,662 --> 00:16:52,881 What are you doing with Cheryl's clothes? 476 00:16:53,055 --> 00:16:56,928 Cheryl's clothes? As in, Cheryl, your ex-wife? 477 00:16:57,103 --> 00:16:58,365 Ohhhhhh.Ohhhhhh. 478 00:16:58,539 --> 00:17:00,715 Yeah. That makes sense. 479 00:17:00,889 --> 00:17:02,238 Yeah, after the divorce, 480 00:17:02,412 --> 00:17:04,066 I wanted her clothes out of the house. 481 00:17:04,240 --> 00:17:05,807 But, uh, she didn't have room for everything in her new place, 482 00:17:05,981 --> 00:17:07,374 so I let her store them here in the shed 483 00:17:07,548 --> 00:17:08,375 while she got her closets redone. 484 00:17:10,072 --> 00:17:12,031 See? I told you he was normal, you idiot. 485 00:17:12,205 --> 00:17:13,684 You're the one who said we had to 486 00:17:13,858 --> 00:17:15,295 "bag-and-tag" these for the cops.The cops? 487 00:17:15,469 --> 00:17:16,818 -They thought you murdered Jean. -Lane. 488 00:17:16,992 --> 00:17:18,646 -Okay. -And multiple other women. 489 00:17:18,820 --> 00:17:20,039 There's this whole theory about how you lure them 490 00:17:20,213 --> 00:17:21,170 into your guest house with your low rates. 491 00:17:21,344 --> 00:17:22,563 I thought you were a drag queen. 492 00:17:22,737 --> 00:17:23,607 He doesn't need to know all this. 493 00:17:23,781 --> 00:17:25,044 We're sorry. 494 00:17:25,218 --> 00:17:26,393 We were watching our murder show, 495 00:17:26,567 --> 00:17:28,612 and we started talking about you and Mom. 496 00:17:28,786 --> 00:17:30,527 We realized we didn't know anything about you, 497 00:17:30,701 --> 00:17:32,921 so we started digging, and it got out of hand. 498 00:17:33,095 --> 00:17:35,402 If you want to know something about me, just ask. 499 00:17:35,576 --> 00:17:37,230 I'll tell you anything. 500 00:17:37,404 --> 00:17:39,319 I was born in Canberra, I came to America for school, 501 00:17:39,493 --> 00:17:41,669 and I manage a "Lord of the Rings" fan-fiction website. 502 00:17:41,843 --> 00:17:43,540 See? 503 00:17:43,714 --> 00:17:44,976 He's not a killer. 504 00:17:45,151 --> 00:17:47,892 He's just boring. 505 00:17:48,067 --> 00:17:48,893 None of these are yours? 506 00:17:49,068 --> 00:17:50,939 I'm sorry. 507 00:17:51,113 --> 00:17:52,462 Hey, listen, uh, I've been on a plane all day. 508 00:17:52,636 --> 00:17:53,855 I'm really tired. 509 00:17:54,029 --> 00:17:55,378 Um, let's just go inside, have a beer. 510 00:17:55,552 --> 00:17:56,510 We can talk about whatever you want. 511 00:17:56,684 --> 00:17:58,860 Actually, I amcurious. 512 00:17:59,034 --> 00:18:00,731 I found a box in your hall closet that had two locks on it. 513 00:18:00,905 --> 00:18:02,124 What's in there? 514 00:18:02,298 --> 00:18:03,038 That's none of your damn business. 515 00:18:04,692 --> 00:18:08,609 ♪♪♪ 516 00:18:13,004 --> 00:18:14,354 It wasthe sex. 517 00:18:16,225 --> 00:18:17,531 You flew back to tell me 518 00:18:17,705 --> 00:18:19,359 the sex was so bad you had to move? 519 00:18:19,533 --> 00:18:20,534 That is a text, Jean. 520 00:18:20,708 --> 00:18:22,231 No. 521 00:18:22,405 --> 00:18:24,233 The sex was incredible. 522 00:18:24,407 --> 00:18:26,148 Go on. 523 00:18:26,322 --> 00:18:29,456 I-I just assumed that our first time 524 00:18:29,630 --> 00:18:31,545 would be, you know, so-so. 525 00:18:31,719 --> 00:18:34,200 Just like every other first time. 526 00:18:34,374 --> 00:18:37,159 We'd both be uncomfortable, out of sync. 527 00:18:37,333 --> 00:18:38,421 I'd accidentally call you Pete. 528 00:18:38,595 --> 00:18:39,683 Because once you asked me not to, 529 00:18:39,857 --> 00:18:40,380 it was all I could think about. 530 00:18:42,382 --> 00:18:44,514 But it wasn't like that. 531 00:18:44,688 --> 00:18:47,126 It was just instantly right. 532 00:18:47,300 --> 00:18:49,563 Like everything else about us. 533 00:18:49,737 --> 00:18:52,522 We traveled well together. 534 00:18:52,696 --> 00:18:54,350 You gave me your little bready-stick things 535 00:18:54,524 --> 00:18:56,309 from the snack mix on the plane. 536 00:18:56,483 --> 00:18:57,397 You love those bready-stick things.I know. 537 00:18:59,268 --> 00:19:03,403 And a-as soon as we had sex in Iowa 538 00:19:03,577 --> 00:19:05,187 and I was surrounded by the memories 539 00:19:05,361 --> 00:19:08,451 of everything I lost before, 540 00:19:08,625 --> 00:19:11,280 I realized I could lose you, too. 541 00:19:11,454 --> 00:19:13,239 And it was too much. 542 00:19:15,458 --> 00:19:16,633 So, to be clear, you sent me away 543 00:19:16,807 --> 00:19:18,722 because what we have is too great. 544 00:19:18,896 --> 00:19:20,289 [ Sighs ] 545 00:19:20,463 --> 00:19:22,813 And, just for me, the topper is, 546 00:19:22,987 --> 00:19:24,163 I was toogood in bed. 547 00:19:33,824 --> 00:19:36,392 [ Breathes deeply ] It's scary for me, too. 548 00:19:49,536 --> 00:19:50,928 Mom! You're alive! 549 00:19:51,102 --> 00:19:52,626 What?[ Chuckles ] 550 00:19:52,800 --> 00:19:55,585 Oh, well, it's a long story, but we missed you. 551 00:19:55,759 --> 00:19:57,761 Aww, you missed me? 552 00:19:57,935 --> 00:20:00,155 Aww, that's such a sweet thing to come home to. 553 00:20:00,329 --> 00:20:02,766 So, you arehome? 554 00:20:02,940 --> 00:20:04,333 Yeah. 555 00:20:04,507 --> 00:20:06,335 I've got everything I want here. 556 00:20:06,509 --> 00:20:07,684 My kids are here. My boyfriend's here. 557 00:20:07,858 --> 00:20:08,250 What else do I need? 558 00:20:10,470 --> 00:20:12,646 Uh, I'll see you guys tomorrow. 559 00:20:12,820 --> 00:20:13,864 Oh, no -- But -- No! What -- What about -- 560 00:20:14,038 --> 00:20:16,084 Real quick -- I -- Ah! 561 00:20:16,258 --> 00:20:18,695 [ Door handle rattles ]Hey, since when does this door lock? 562 00:20:18,869 --> 00:20:21,045 Jean: I love you guys, but if I can hear you, 563 00:20:21,220 --> 00:20:22,656 you'll be able to hear me! 564 00:20:22,830 --> 00:20:24,266 [ Chuckles ] And Danny! 565 00:20:24,440 --> 00:20:25,702 Ugh, God. Ugh.Okay, we're going. 566 00:20:31,839 --> 00:20:34,233 [ Sighs ] Why did I talk you into moving back to L.A.? 567 00:20:34,407 --> 00:20:37,148 Because you're a good friend who wants me to be happy. 568 00:20:37,323 --> 00:20:39,063 You left a couple things. 569 00:20:39,238 --> 00:20:40,674 Oh, I did it so I'd have to come back. 570 00:20:40,848 --> 00:20:42,893 And I'm bringing Tuna Fey next time. 571 00:20:43,067 --> 00:20:44,460 I promised I'd show her the ocean before she dies. 572 00:20:46,027 --> 00:20:49,248 Just go and enjoy L.A. 573 00:20:49,422 --> 00:20:50,597 I love you, Jeannie. 574 00:20:50,771 --> 00:20:52,251 I love you, too. 575 00:20:54,514 --> 00:20:56,864 [ Smooches ][ Tablet bloops ] 576 00:20:57,038 --> 00:20:59,127 [ Sighs ] 577 00:20:59,301 --> 00:21:05,525 ♪♪♪ 578 00:21:05,699 --> 00:21:11,879 ♪♪♪ 579 00:21:12,053 --> 00:21:14,011 Mm. 580 00:21:14,185 --> 00:21:21,845 ♪♪♪ 581 00:21:22,019 --> 00:21:29,940 ♪♪♪ 39125

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.