Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,766 --> 00:00:16,934
Previously on Blunt Talk...
2
00:00:17,017 --> 00:00:18,644
Happy three-month anniversary, Mommy.
3
00:00:18,769 --> 00:00:21,688
- Do you call him Daddy? - No, but I'd like to.
4
00:00:21,772 --> 00:00:23,190
You're wasting your time, okay? I'm just the middleman
5
00:00:23,273 --> 00:00:25,067
for the middleman for the middleman for the middleman.
6
00:00:25,150 --> 00:00:27,194
Don't you make me find out if this gun is loaded.
7
00:00:27,277 --> 00:00:29,571
Who is behind this propaganda?
8
00:00:29,655 --> 00:00:32,658
Corporations who invested in overpriced technology
9
00:00:32,783 --> 00:00:34,201
like desalinization.
10
00:00:34,284 --> 00:00:38,664
I want to get hold of the elusive CEO
11
00:00:38,789 --> 00:00:41,291
of this company, Daniel Rudolph.
12
00:00:41,416 --> 00:00:44,461
Harry and Rafe and I have been arrested
13
00:00:44,586 --> 00:00:45,963
for the murder of Arbogast.
14
00:00:46,046 --> 00:00:47,798
- Did you do it? - No, of course not!
15
00:00:47,923 --> 00:00:51,134
So what happened? You crossed Rudolph Global and they framed you?
16
00:00:51,218 --> 00:00:53,971
Exactly. Until all the charges are dropped,
17
00:00:54,054 --> 00:00:56,390
you are suspended. No!
18
00:01:15,200 --> 00:01:17,578
Have you spotted any dolphins, sea lions,
19
00:01:17,661 --> 00:01:21,248
whales, condors, sharks or elephant seals, Major?
20
00:01:21,331 --> 00:01:24,334
We're not here for sightseeing, Harry.
21
00:01:24,418 --> 00:01:27,838
I estimate about 500 yards north of here
22
00:01:27,963 --> 00:01:32,509
is where the Rudolphs' desalinization plant could be situated.
23
00:01:34,469 --> 00:01:37,514
Can you let the quest go for just one minute, sir?
24
00:01:37,639 --> 00:01:40,350
I thought we were also here to get away.
25
00:01:40,475 --> 00:01:43,312
There is no getting away, Harry. There's no escape.
26
00:01:43,395 --> 00:01:47,232
There are only four more days until the vote on Proposition 68.
27
00:01:48,775 --> 00:01:51,528
You know, Major, if you hadn't seen Cornelia
28
00:01:51,653 --> 00:01:54,031
through that bus window, none of this would have happened.
29
00:01:54,198 --> 00:01:56,200
You would still have Blunt Talk.
30
00:01:56,241 --> 00:02:00,037
Love destroys, Harry. We both know that now.
31
00:02:00,204 --> 00:02:02,539
Yes, Major.
32
00:02:02,623 --> 00:02:04,708
I'd still like to see a dolphin.
33
00:02:04,833 --> 00:02:07,211
Hmm. Or an elephant seal.
34
00:02:07,252 --> 00:02:10,672
It's always been a goal of mine to see an elephant seal make love.
35
00:02:13,217 --> 00:02:15,636
Well, it... it's good to have goals, Harry.
36
00:02:26,438 --> 00:02:28,815
Oh, check it now. Check it now.
37
00:02:28,899 --> 00:02:30,734
What's it say? What's it say?
38
00:02:30,859 --> 00:02:32,736
It's a smiley face. Okay.
39
00:02:32,861 --> 00:02:33,946
Definitely a smiley face.
40
00:02:34,238 --> 00:02:36,782
Um... I'm pregnant.
41
00:02:40,244 --> 00:02:43,080
Martin! Oh.
42
00:02:43,247 --> 00:02:45,499
Come on.
43
00:02:48,377 --> 00:02:51,255
Are you all right, my love?
44
00:02:51,296 --> 00:02:53,590
My stars, my moon, my cock, my man.
45
00:02:53,674 --> 00:02:57,261
What happened? You fainted because I'm pregnant.
46
00:02:57,302 --> 00:02:58,804
Oh. What are you thinking?
47
00:02:58,929 --> 00:03:01,265
I'm thinking that my parents are gonna kill me
48
00:03:01,390 --> 00:03:03,934
and that I still haven't paid off my student loans.
49
00:03:04,017 --> 00:03:05,727
Wh... what are you thinking?
50
00:03:05,811 --> 00:03:09,481
I'm thinking we're going to have a beautiful baby.
51
00:03:18,282 --> 00:03:21,034
Jim, darling, wake up. Time for work.
52
00:03:21,285 --> 00:03:23,328
Wake up, Jim.
53
00:03:24,663 --> 00:03:27,875
Oh. Morning, Mommy.
54
00:03:27,958 --> 00:03:30,627
Morning, Daddy.
55
00:03:30,752 --> 00:03:34,423
Someday I'm going to put a ring on one of these toes.
56
00:03:34,506 --> 00:03:37,801
Jim, remember, we said baby steps.
57
00:03:37,926 --> 00:03:39,678
Yeah, I know. I was just joking.
58
00:03:39,803 --> 00:03:41,805
I learned something from my colonoscopy.
59
00:03:53,442 --> 00:03:54,818
God, that was good.
60
00:03:54,902 --> 00:03:56,361
Pure bliss.
61
00:03:56,486 --> 00:03:58,447
What did Jules Verne say?
62
00:03:58,530 --> 00:04:01,325
"The sea is infinite, the sea is love."
63
00:04:01,450 --> 00:04:04,620
Yeah, well, if Daniel Rudolph has his way,
64
00:04:04,703 --> 00:04:06,872
all this will cease to exist.
65
00:04:06,997 --> 00:04:10,876
You have a tendency to cast a dark shadow over things, Major.
66
00:04:11,001 --> 00:04:13,337
Yes, I know, Harry. It's one of my strengths.
67
00:04:13,462 --> 00:04:17,341
Well, we should break camp.
68
00:04:17,382 --> 00:04:20,385
My meeting with Gardner is in two hours.
69
00:04:23,347 --> 00:04:25,182
Major...
70
00:04:25,349 --> 00:04:27,351
whenever I went to the sea with my mother,
71
00:04:27,434 --> 00:04:29,895
I always asked if I could have one more swim,
72
00:04:30,020 --> 00:04:31,522
one more frolic.
73
00:04:31,647 --> 00:04:33,732
And she would always say, "No, Harry.
74
00:04:33,857 --> 00:04:36,527
You've had enough happiness for one day."
75
00:04:37,819 --> 00:04:39,488
So...
76
00:04:41,865 --> 00:04:43,617
Yes, of course, Harry.
77
00:04:43,700 --> 00:04:45,536
Whoo-hoo! Yeah!
78
00:05:01,969 --> 00:05:05,430
I am sorry, Walter, but I cannot lift your suspension.
79
00:05:05,556 --> 00:05:07,474
Also, Shelly is doing great.
80
00:05:07,558 --> 00:05:10,727
She's got beautiful, sexy numbers.
81
00:05:10,853 --> 00:05:14,398
All the charges are going to be dropped, Bob.
82
00:05:14,439 --> 00:05:16,733
My new lawyer got hold of the autopsy report.
83
00:05:16,859 --> 00:05:19,403
It was impossible for us to have killed Arbogast.
84
00:05:19,486 --> 00:05:21,572
The major was on-air at the time of death.
85
00:05:21,697 --> 00:05:24,950
That is a good alibi, but you're still toxic as hell.
86
00:05:25,075 --> 00:05:27,411
Have you seen today's paper?
87
00:05:27,452 --> 00:05:30,497
- You've been drought-shamed. - What?
88
00:05:31,874 --> 00:05:33,792
Damn it! Harry.
89
00:05:33,917 --> 00:05:35,752
Well, I bought cacti
90
00:05:35,878 --> 00:05:38,755
and other indigenous flora just as we discussed.
91
00:05:38,839 --> 00:05:41,592
They also say you employ an illegal alien as an unpaid slave.
92
00:05:41,675 --> 00:05:44,803
That is not true. The major gives me a very nice allowance.
93
00:05:44,928 --> 00:05:47,431
Each week he pays me... Ah!
94
00:05:47,472 --> 00:05:49,683
That's private, Harry. Yes, Major.
95
00:05:49,766 --> 00:05:53,312
Bob, Proposition 68 is coming up.
96
00:05:53,437 --> 00:05:56,440
Please let me on the air.
97
00:05:56,523 --> 00:05:58,984
We need to do this for Los Angeles!
98
00:05:59,109 --> 00:06:01,612
If it were up to me, I would put you back on.
99
00:06:01,695 --> 00:06:04,531
But Bronson ripped into me when I was in New York.
100
00:06:04,615 --> 00:06:07,034
He was ready to fire me because of you.
101
00:06:08,619 --> 00:06:11,955
So Bob has to look after Bob.
102
00:06:12,080 --> 00:06:13,499
I'm sorry.
103
00:06:13,624 --> 00:06:15,459
I understand.
104
00:06:15,501 --> 00:06:18,795
But Walter has to look after Walter.
105
00:06:22,674 --> 00:06:26,136
Now, I don't want to be mean, but none of this is working.
106
00:06:26,220 --> 00:06:28,472
Okay? I need a Tinkle brand story.
107
00:06:28,597 --> 00:06:30,974
Something horrific or feminist.
108
00:06:31,099 --> 00:06:34,311
Or horrific and feminist. I know you can do it.
109
00:06:34,478 --> 00:06:35,771
Hey, look. What about this?
110
00:06:35,854 --> 00:06:37,814
Clowns all across Europe have been committing suicide.
111
00:06:37,940 --> 00:06:39,816
The Lancet did a study on it. Really?
112
00:06:39,942 --> 00:06:42,486
Yes, and they're comparing it to birds falling out of the sky.
113
00:06:42,611 --> 00:06:44,488
"A portent of a dark time."
114
00:06:44,530 --> 00:06:47,157
Do the clowns kill themselves in costume
115
00:06:47,282 --> 00:06:49,868
or in their street clothes? That's what I was wondering.
116
00:06:49,993 --> 00:06:52,037
I'm not sure. Either way, it's a great story.
117
00:06:52,162 --> 00:06:55,499
And the feminist angle can be why are there so few women clowns?
118
00:06:55,541 --> 00:06:58,335
Sorry I'm late. Martin, darling.
119
00:06:58,502 --> 00:07:00,003
Why are you wearing sunglasses?
120
00:07:00,087 --> 00:07:01,755
Because I've been crying all morning.
121
00:07:01,839 --> 00:07:04,550
Oh, why?
122
00:07:04,675 --> 00:07:08,053
I can't say. I'm trying to be stoic.
123
00:07:08,178 --> 00:07:09,972
Tsk, oh.
124
00:07:15,644 --> 00:07:18,856
Thank you. Oh.
125
00:07:20,691 --> 00:07:22,359
Champagne, Mr. Blunt?
126
00:07:22,526 --> 00:07:24,653
I'll attend to the major, thank you.
127
00:07:27,030 --> 00:07:30,200
All right, Bronson's secretary got back to me.
128
00:07:30,284 --> 00:07:31,952
He will meet us late tonight.
129
00:07:32,035 --> 00:07:34,705
Well done, sir. Oh, thank you, Harry.
130
00:07:34,830 --> 00:07:38,208
And I had an email from Rafe from the jail library.
131
00:07:38,292 --> 00:07:42,004
He and Duncan Adler have started a recycling initiative.
132
00:07:42,087 --> 00:07:43,881
Oh, sounds positive.
133
00:07:43,964 --> 00:07:46,592
And they're doing "Who's Afraid of Virginia Woolf"
134
00:07:46,717 --> 00:07:49,052
and Rafe is playing the alcoholic wife.
135
00:07:49,178 --> 00:07:50,554
Naturally, sir.
136
00:07:50,679 --> 00:07:53,432
Oh, dear.
137
00:07:53,557 --> 00:07:56,727
I hate flying.
138
00:07:58,729 --> 00:08:00,397
What are you writing?
139
00:08:00,564 --> 00:08:03,984
A story on black market lingerie sales in Saudi Arabia.
140
00:08:04,067 --> 00:08:06,987
Under their burkas, there's a revolution going on.
141
00:08:07,070 --> 00:08:08,655
Oh, excellent. Yeah.
142
00:08:08,739 --> 00:08:10,616
Shelly will love that.
143
00:08:10,741 --> 00:08:12,743
Very on brand.
144
00:08:13,994 --> 00:08:15,954
Tsk.
145
00:08:16,079 --> 00:08:17,956
Wh... what's the matter, Rosalie?
146
00:08:18,081 --> 00:08:19,583
I'm missing Teddy.
147
00:08:19,625 --> 00:08:21,919
And I'm worried about Martin.
148
00:08:22,002 --> 00:08:24,713
Have you spoken to him? Do you know anything?
149
00:08:24,796 --> 00:08:27,257
No, he's been crying all day.
150
00:08:27,341 --> 00:08:30,260
Oh. But it's too soon for his male period.
151
00:08:30,594 --> 00:08:32,095
Are you sure?
152
00:08:32,221 --> 00:08:34,765
Oh, yeah, because I'm a week ahead of him
153
00:08:34,848 --> 00:08:36,683
and my breasts are killing me.
154
00:08:36,767 --> 00:08:39,603
Well, see if you can talk to him, then.
155
00:08:39,645 --> 00:08:42,689
Give him counsel. He looks up to you, Jim.
156
00:08:42,773 --> 00:08:45,442
Yeah, I know.
157
00:08:45,609 --> 00:08:48,779
I'll work some of my big brother magic.
158
00:08:48,904 --> 00:08:50,697
Oh, my God, Martin!
159
00:08:50,781 --> 00:08:54,117
You're way too young. You're still a child yourself.
160
00:08:54,201 --> 00:08:57,621
I know. I only started puberty 13 years ago.
161
00:08:57,746 --> 00:08:59,623
This March is the anniversary.
162
00:08:59,665 --> 00:09:02,626
I'm not ready to be a father.
163
00:09:02,668 --> 00:09:04,795
Are you sure that it's yours?
164
00:09:04,920 --> 00:09:06,713
Aren't you guys in an open relationship?
165
00:09:06,797 --> 00:09:09,675
Yeah, but we've only been open for a few days.
166
00:09:09,800 --> 00:09:12,010
Rosalie's only other partner has been Rosalie.
167
00:09:12,135 --> 00:09:15,472
Yeah, it's unlikely Rosalie knocked up Rosalie.
168
00:09:15,639 --> 00:09:17,808
Of course it's unlikely, Jim.
169
00:09:17,933 --> 00:09:22,187
Well, you need to find out if she's been with anyone else just to be sure.
170
00:09:22,312 --> 00:09:25,232
Yeah, but she's only ever been with three other guys her whole life
171
00:09:25,315 --> 00:09:28,318
and one of them had a micro penis. That doesn't matter.
172
00:09:28,402 --> 00:09:30,988
If they hooked up recently he could still get her pregnant.
173
00:09:31,071 --> 00:09:34,157
The micro penis gene has to get passed on somehow.
174
00:09:37,119 --> 00:09:39,955
This has not been a very helpful conversation, Jim.
175
00:09:41,832 --> 00:09:44,835
Oh, please don't tell anyone what's going on, okay?
176
00:09:44,918 --> 00:09:46,753
I need to take care of this on my own
177
00:09:46,837 --> 00:09:48,922
like a rugged individual.
178
00:09:49,006 --> 00:09:51,091
Like Teddy Roosevelt.
179
00:09:51,175 --> 00:09:52,217
Can I tell Celia?
180
00:09:52,342 --> 00:09:55,929
No, not telling anyone means not telling Celia.
181
00:09:56,013 --> 00:09:57,764
Okay?
182
00:09:57,848 --> 00:10:00,142
Wait, is that thing on?
183
00:10:00,225 --> 00:10:02,603
No. Okay.
184
00:10:05,981 --> 00:10:08,108
Celia, are you there?
185
00:10:08,192 --> 00:10:09,651
Fuck.
186
00:10:09,735 --> 00:10:14,573
Up next, what do women wear under their burkas in Saudi Arabia?
187
00:10:14,781 --> 00:10:18,785
Ooh, I'd like to know. Back after this.
188
00:10:18,869 --> 00:10:21,705
Oh, isn't she fantastic?
189
00:10:21,830 --> 00:10:23,665
Oh, I mean, I know we miss Walter,
190
00:10:23,749 --> 00:10:27,669
but a performance like that makes me feel good about being alive.
191
00:10:27,753 --> 00:10:30,088
Tinkle, Tinkle, little star. Yes, Bob.
192
00:10:30,214 --> 00:10:32,174
Oh, and you, you are doing a great job
193
00:10:32,257 --> 00:10:33,717
of keeping this team together.
194
00:10:33,842 --> 00:10:36,053
Mwah. Oh!
195
00:10:38,055 --> 00:10:40,057
Did Martin say what's going on?
196
00:10:40,182 --> 00:10:43,101
No, he's trying to be like Teddy Roosevelt.
197
00:10:43,227 --> 00:10:47,689
Damn it! I knew I shouldn't have given him that biography.
198
00:10:47,773 --> 00:10:50,150
Shelly's all set. Holy shit.
199
00:10:50,234 --> 00:10:52,903
Is this what you want for your children?
200
00:10:53,028 --> 00:10:55,155
Water from your neighbor's toilet?
201
00:10:55,239 --> 00:10:57,032
Vote against Proposition 68.
202
00:10:57,115 --> 00:10:59,368
Rudolph Global bought ad time on Blunt Talk?
203
00:10:59,451 --> 00:11:03,413
Walter's gonna hate this, but this ad makes me scared of recycled water.
204
00:11:03,497 --> 00:11:07,042
Maybe that's why that hydrologist had that huge herpes blister.
205
00:11:07,125 --> 00:11:08,794
Oh, don't say that. I slept with him.
206
00:11:08,919 --> 00:11:10,546
What? Celia!
207
00:11:10,754 --> 00:11:12,214
I'm joking.
208
00:11:18,303 --> 00:11:20,931
You know, Shelly, you have got what it takes.
209
00:11:21,056 --> 00:11:22,766
You've got that special quality.
210
00:11:22,808 --> 00:11:24,226
You really think so? Oh, yeah.
211
00:11:24,309 --> 00:11:27,271
It's a narcissism that all the great anchors have.
212
00:11:27,396 --> 00:11:30,023
It comes off of you in waves just like Walter.
213
00:11:30,107 --> 00:11:33,777
I'm so flattered you feel this way, Mr. Gardner.
214
00:11:51,879 --> 00:11:54,089
No, don't get up, please.
215
00:11:55,966 --> 00:11:57,968
Very nice to see you again, Walter.
216
00:11:58,051 --> 00:12:00,637
Your color is very good.
217
00:12:00,804 --> 00:12:02,806
Healthy, vital, blooming.
218
00:12:02,890 --> 00:12:04,600
Moist.
219
00:12:04,808 --> 00:12:06,310
Yes.
220
00:12:06,393 --> 00:12:09,229
Well, thank you for seeing me at this late hour.
221
00:12:09,313 --> 00:12:10,981
I only requested this meeting
222
00:12:11,106 --> 00:12:13,150
because of the urgency of what's at stake.
223
00:12:13,233 --> 00:12:16,028
Hmm, how are you feeling?
224
00:12:16,153 --> 00:12:17,988
I know you've been through a lot.
225
00:12:18,071 --> 00:12:20,657
Are you sane or insane?
226
00:12:20,824 --> 00:12:22,159
I'm sane, of course.
227
00:12:23,535 --> 00:12:26,997
Do you ever look at your body, Mr. Blunt?
228
00:12:27,080 --> 00:12:31,168
This strange glove that houses your spirit.
229
00:12:31,293 --> 00:12:33,504
Just today I was looking down at my legs
230
00:12:33,587 --> 00:12:36,423
and I thought to myself why are we clocks
231
00:12:36,507 --> 00:12:37,925
that have to stop running?
232
00:12:38,008 --> 00:12:41,303
Are you wondering if I contemplate my mortality?
233
00:12:41,386 --> 00:12:43,847
Yes. Of course I do.
234
00:12:43,847 --> 00:12:46,683
Good. I was just checking.
235
00:12:46,850 --> 00:12:49,228
I like to know how my employees are doing.
236
00:12:49,353 --> 00:12:52,481
Mr. Bronson, I'd like to cut to the chase.
237
00:12:52,564 --> 00:12:54,858
I want to be reinstated... Quiet!
238
00:12:54,900 --> 00:12:58,612
You live in a dream, Blunt. You don't know who you are.
239
00:12:58,862 --> 00:13:00,531
Your face is a mask.
240
00:13:00,614 --> 00:13:03,158
No one knows you. You don't know yourself.
241
00:13:03,242 --> 00:13:05,369
I take offense at everything you're saying.
242
00:13:05,494 --> 00:13:09,373
You see your life in romantic terms, but it's a fantasy.
243
00:13:09,498 --> 00:13:10,999
You feed your mind with lies.
244
00:13:11,083 --> 00:13:13,210
Why are you speaking to me in this way?
245
00:13:13,335 --> 00:13:15,462
Because I'm trying to help you.
246
00:13:15,546 --> 00:13:18,215
What do you think you're doing with the broadcast I gave you?
247
00:13:18,340 --> 00:13:20,050
I do what I think is right.
248
00:13:20,175 --> 00:13:23,136
Rudolph Global is a dangerous corporation.
249
00:13:23,220 --> 00:13:25,222
They need to be exposed.
250
00:13:25,305 --> 00:13:27,766
I happen to care about Rudolph Global, Mr. Blunt.
251
00:13:27,891 --> 00:13:32,271
I also cared about Exxon Mobil and Samsung and Pfizer
252
00:13:32,396 --> 00:13:35,732
and the American Joe with his erectile dysfunction
253
00:13:35,941 --> 00:13:37,734
and chronic psoriasis
254
00:13:37,901 --> 00:13:41,196
who's buying the pills and the creams
255
00:13:41,280 --> 00:13:44,408
that play between your A block and your B block
256
00:13:44,491 --> 00:13:46,577
and between your B block and your C block
257
00:13:46,660 --> 00:13:48,912
and between your C block and your D block.
258
00:13:48,954 --> 00:13:51,415
You're a shill for a corrupt machine, Blunt.
259
00:13:51,498 --> 00:13:54,334
So how can you possibly say you do what is right
260
00:13:54,418 --> 00:13:58,130
when you're part of everything that's wrong?
261
00:13:58,255 --> 00:14:01,008
Thank you for coming to see me.
262
00:14:07,931 --> 00:14:11,393
Um, Celia, there's something I have to tell you.
263
00:14:11,476 --> 00:14:14,605
Oh, no, what now? Evelyn texted me.
264
00:14:14,730 --> 00:14:17,983
That's no big deal. Just tell her you're not a prostitute anymore.
265
00:14:18,108 --> 00:14:20,944
But she wants me to escort her tomorrow night
266
00:14:20,986 --> 00:14:24,948
to another fundraiser for Sandler and it's at Daniel Rudolph's house.
267
00:14:25,073 --> 00:14:27,159
So Rudolph will be there? Yeah.
268
00:14:27,284 --> 00:14:29,786
Yeah, it's... it's a surrealist ball
269
00:14:29,953 --> 00:14:32,289
like the one the Rothschilds threw in '72.
270
00:14:32,372 --> 00:14:33,957
Yeah, I've seen pictures of that party.
271
00:14:33,957 --> 00:14:35,292
Audrey Hepburn wore a birdcage.
272
00:14:35,375 --> 00:14:38,962
Anyway, I think I should go and somehow bring Walter.
273
00:14:39,004 --> 00:14:41,381
Oh, God, I love this. Wh-why can't we all go?
274
00:14:41,465 --> 00:14:44,551
Well, we could, but we'd have to go with Evelyn.
275
00:14:44,635 --> 00:14:47,971
That's okay as long as I get half of whatever she pays you.
276
00:14:55,062 --> 00:14:56,605
Oh, I really like you, Shelly,
277
00:14:56,688 --> 00:14:58,315
and I'm not just speaking professionally.
278
00:14:58,440 --> 00:15:00,150
Oh, I feel the same way.
279
00:15:00,234 --> 00:15:02,110
I've never experienced chemistry like this.
280
00:15:02,194 --> 00:15:04,488
Me either. What do you think?
281
00:15:04,571 --> 00:15:07,366
Huh? You want to do it right here on Walter's desk?
282
00:15:07,491 --> 00:15:09,535
Oh, naughty.
283
00:15:09,660 --> 00:15:11,829
But, gee, Bob, I don't know.
284
00:15:11,995 --> 00:15:13,997
What about his couch? Would that be okay?
285
00:15:14,122 --> 00:15:16,542
Sure, I guess we don't want to be too disrespectful. No.
286
00:15:19,169 --> 00:15:21,213
Oh, wait, wait, wait, wait, wait.
287
00:15:21,338 --> 00:15:23,215
If we're gonna make love,
288
00:15:23,340 --> 00:15:25,008
there's something you should know.
289
00:15:25,050 --> 00:15:27,553
What, you have cancer? No.
290
00:15:31,098 --> 00:15:32,683
Show it to me.
291
00:15:41,149 --> 00:15:43,151
Fuck. Shit.
292
00:15:50,284 --> 00:15:51,785
That's my ass pad.
293
00:15:52,035 --> 00:15:55,038
You know, showbiz.
294
00:15:55,080 --> 00:15:56,248
Do you still like me?
295
00:15:56,373 --> 00:15:58,333
Of course.
296
00:15:58,417 --> 00:16:00,210
My boyfriend wears the same thing.
297
00:16:00,294 --> 00:16:02,546
That's hot.
298
00:16:02,629 --> 00:16:04,047
Mm. Oh!
299
00:16:04,047 --> 00:16:05,549
My name is Gregory Arkadin!
300
00:16:05,632 --> 00:16:07,676
I will pay anything. I'll give you a check now.
301
00:16:07,759 --> 00:16:09,511
I must have a seat on that plane.
302
00:16:09,595 --> 00:16:11,430
I must have a seat on that plane.
303
00:16:11,555 --> 00:16:13,432
Seat on that plane.
304
00:16:13,557 --> 00:16:15,893
Major, are you all right?
305
00:16:16,101 --> 00:16:18,896
Just a bad dream, Harry.
306
00:16:19,104 --> 00:16:20,480
About Bronson, sir?
307
00:16:20,564 --> 00:16:23,150
No, another Orson Welles. Oh.
308
00:16:25,152 --> 00:16:27,404
Fuck that madman Bronson.
309
00:16:27,487 --> 00:16:29,573
I am not gonna quit, Harry.
310
00:16:29,698 --> 00:16:33,243
We'll find a way, sir. You're better than Rudolph Global.
311
00:16:33,327 --> 00:16:36,538
Folks, we're gonna be having some mild turbulence.
312
00:16:36,622 --> 00:16:40,709
Nothing too bad, but go ahead and return to your seats and buckle up.
313
00:16:40,792 --> 00:16:44,087
We're all going to die!
314
00:16:46,465 --> 00:16:49,593
So, the Rudolphs fancy themselves
315
00:16:49,718 --> 00:16:52,095
as latter-day Rothschilds.
316
00:16:52,221 --> 00:16:53,972
Such ego.
317
00:16:54,097 --> 00:16:55,933
Jim's friend got us tickets to the party.
318
00:16:56,099 --> 00:16:57,351
It starts at midnight and goes to noon.
319
00:16:57,434 --> 00:16:58,685
It's supposed to be surreal time.
320
00:16:58,769 --> 00:17:00,103
And costumes are mandatory.
321
00:17:00,187 --> 00:17:02,105
And if we can get you alone with Rudolph,
322
00:17:02,189 --> 00:17:04,650
maybe you could get him talking and secretly tape him
323
00:17:04,775 --> 00:17:06,360
like old-school Mike Wallace.
324
00:17:06,443 --> 00:17:08,570
Oh, I like that. Yeah.
325
00:17:08,654 --> 00:17:11,657
But what would we wear to a surrealist party?
326
00:17:11,782 --> 00:17:13,951
I mean, how would I blend in?
327
00:17:14,117 --> 00:17:18,789
Um, w-we could disguise ourselves as women, Major.
328
00:17:18,914 --> 00:17:22,292
I've always wanted to cross-dress ever since I was a boy.
329
00:17:22,417 --> 00:17:24,962
Good thinking, Harry.
330
00:17:25,128 --> 00:17:26,797
How are my girls doing?
331
00:17:26,922 --> 00:17:31,009
Oh, look at you two. I already got a hard-on.
332
00:17:31,134 --> 00:17:34,429
Save it for me, sweetie. Oh, I always do, Stanley.
333
00:17:34,513 --> 00:17:37,558
Ronnie, is this the right shade?
334
00:17:53,198 --> 00:17:55,784
I still can't believe we both came as Audrey Hepburn.
335
00:17:55,868 --> 00:17:58,620
I guess we just have the same taste in a lot of things...
336
00:17:58,704 --> 00:18:01,748
dresses, birdcages, hunks.
337
00:18:01,832 --> 00:18:04,543
Um, our friends are pulling up.
338
00:18:22,853 --> 00:18:25,564
Um, Evelyn,
339
00:18:25,689 --> 00:18:28,025
these ladies are our plus two.
340
00:18:28,192 --> 00:18:30,027
I'm Harriet and this is Winnie.
341
00:18:30,194 --> 00:18:32,237
We're third cousins. Best friends.
342
00:18:32,362 --> 00:18:34,448
I love both your dresses.
343
00:18:34,531 --> 00:18:35,866
Thank you.
344
00:18:36,200 --> 00:18:37,910
Shall we?
345
00:18:38,202 --> 00:18:39,870
Sorry.
346
00:18:47,794 --> 00:18:49,463
Is the camera set?
347
00:18:49,546 --> 00:18:52,382
Oh, yes. It's affixed to my bosom.
348
00:18:52,466 --> 00:18:54,218
Great.
349
00:18:57,262 --> 00:19:00,766
Don't be rude.
350
00:19:15,489 --> 00:19:19,117
What a beautiful gem-encrusted music box.
351
00:19:19,243 --> 00:19:22,704
How long have you known Daniel Rudolph?
352
00:19:22,788 --> 00:19:25,415
I've been coming to his parties for years,
353
00:19:25,499 --> 00:19:28,252
but we've never actually met.
354
00:19:28,293 --> 00:19:32,798
He's always in a private orgy room with the A-list people.
355
00:19:32,923 --> 00:19:34,675
I see.
356
00:19:34,758 --> 00:19:36,426
I'm not A-list, I'm afraid.
357
00:19:36,552 --> 00:19:39,596
I'm D-list, but I have a good time.
358
00:19:39,680 --> 00:19:41,265
Oh, champagne!
359
00:19:41,390 --> 00:19:42,683
Let's split up.
360
00:19:42,766 --> 00:19:45,102
If you find Daniel Rudolph in his private room
361
00:19:45,269 --> 00:19:47,354
before we do, you come and find us.
362
00:19:47,437 --> 00:19:49,314
Copy that. Okay.
363
00:19:52,276 --> 00:19:54,695
It's nice not to be wearing pants for once,
364
00:19:54,778 --> 00:19:56,905
don't you think, Major? Yes, Harry.
365
00:19:56,989 --> 00:20:00,701
I'm loving the sensation of air between my thighs.
366
00:20:00,784 --> 00:20:03,787
Wearing a dress, it's arousing to realize
367
00:20:03,871 --> 00:20:05,956
how easily our legs could be parted
368
00:20:06,039 --> 00:20:08,333
to get at our private female jewel.
369
00:20:08,458 --> 00:20:11,670
Harry, you don't have a private female jewel.
370
00:20:11,795 --> 00:20:13,881
Please keep your mind on the mission.
371
00:20:13,964 --> 00:20:16,675
We need to avoid Margaret and find Daniel.
372
00:20:16,800 --> 00:20:18,385
Yes, sir. I'm sorry, sir.
373
00:20:18,468 --> 00:20:21,305
Good.
374
00:20:25,642 --> 00:20:27,936
Holy shit. Do these toilets work?
375
00:20:28,020 --> 00:20:30,480
Oh, God, no. I made that mistake last year.
376
00:20:30,564 --> 00:20:31,940
Oh, that's disgusting.
377
00:20:32,024 --> 00:20:33,942
So do they serve food in the bathroom?
378
00:20:34,026 --> 00:20:36,778
Yes. I'm going to the loo now. I'm hungry.
379
00:20:36,862 --> 00:20:38,530
Come with me, sweetheart.
380
00:20:52,252 --> 00:20:54,004
Harry, let's check in here.
381
00:20:54,254 --> 00:20:55,506
Yes, sir.
382
00:21:08,644 --> 00:21:09,978
That was odd.
383
00:21:47,432 --> 00:21:49,059
Harry, I think I've been spotted.
384
00:21:49,184 --> 00:21:51,895
Let's get out of here. Find her bloody brother. Yes, sir.
385
00:22:04,449 --> 00:22:06,785
Oh, goody.
386
00:22:06,910 --> 00:22:08,745
Sweets.
387
00:22:14,543 --> 00:22:16,587
Oh, yeah.
388
00:22:16,712 --> 00:22:19,506
Uh-uh, that's for display only.
389
00:22:19,590 --> 00:22:21,425
I'm so sorry, ma'am.
390
00:22:21,550 --> 00:22:23,760
That's all right, just don't do it again.
391
00:22:23,844 --> 00:22:28,432
Pardon me, might you know where the host of the party is?
392
00:22:28,473 --> 00:22:29,683
Daniel Rudolph.
393
00:22:29,766 --> 00:22:31,935
Down the hall, third door on the right.
394
00:22:32,019 --> 00:22:33,937
Thank you very much.
395
00:22:34,021 --> 00:22:35,522
You're welcome, ladies.
396
00:22:35,606 --> 00:22:37,482
Come along, Harriet.
397
00:22:37,608 --> 00:22:39,651
Yes, Winnie. Thank you.
398
00:23:00,672 --> 00:23:02,341
Excuse me, sir.
399
00:23:02,466 --> 00:23:05,302
Excuse me. This is a private room.
400
00:23:05,469 --> 00:23:07,471
If you ladies are looking for the raw bar,
401
00:23:07,554 --> 00:23:09,056
it's in the bathroom down the hall.
402
00:23:09,139 --> 00:23:12,309
We're not looking for the raw bar.
403
00:23:12,476 --> 00:23:14,478
Are you Daniel Rudolph?
404
00:23:19,566 --> 00:23:20,817
Who wants to know?
405
00:23:20,901 --> 00:23:22,653
I want to know.
406
00:23:24,488 --> 00:23:25,489
Who's I?
407
00:23:25,614 --> 00:23:28,492
This is Walter Blunt. Stop playing games.
408
00:23:28,575 --> 00:23:30,118
Oh, Mr. Blunt!
409
00:23:30,202 --> 00:23:31,995
I've been waiting for you. You have?
410
00:23:32,079 --> 00:23:35,332
No, no, I just say that to everyone. Makes them feel special.
411
00:23:35,499 --> 00:23:38,710
Girls, could you please give us some privacy?
412
00:23:40,170 --> 00:23:41,964
Same again, please.
413
00:23:43,507 --> 00:23:45,551
Thank you.
414
00:23:45,676 --> 00:23:47,511
Hey there, doll face.
415
00:23:47,594 --> 00:23:49,847
Polly want a cracker?
416
00:23:49,930 --> 00:23:51,348
Barry?
417
00:23:51,515 --> 00:23:53,517
Hey, you're that broad who put a gun on me.
418
00:23:53,559 --> 00:23:54,977
No, I'm not. Better take you to the boss.
419
00:23:55,060 --> 00:23:56,520
Come on. Come on. Come here! No.
420
00:23:56,520 --> 00:23:58,647
Oh, damn!
421
00:24:00,148 --> 00:24:01,525
I've heard of you, Mr. Blunt.
422
00:24:01,650 --> 00:24:03,986
My sister told me the two of you are dating.
423
00:24:04,069 --> 00:24:06,780
I would hardly call it dating.
424
00:24:06,864 --> 00:24:10,033
I would like to ask you some questions, Mr. Rudolph.
425
00:24:10,117 --> 00:24:14,538
Oh, I could see why Margaret likes you so much.
426
00:24:14,538 --> 00:24:17,082
You know, if you didn't shave,
427
00:24:17,207 --> 00:24:19,793
you'd be a good-looking woman.
428
00:24:19,877 --> 00:24:20,919
You, too.
429
00:24:21,044 --> 00:24:23,172
Thank you. Oh, yeah.
430
00:24:23,255 --> 00:24:25,090
Let's quit fooling around.
431
00:24:25,215 --> 00:24:27,009
I want to talk to you
432
00:24:27,092 --> 00:24:28,719
about the murders you've had committed.
433
00:24:28,802 --> 00:24:32,556
Oh, is this one of those plays people put on at parties?
434
00:24:32,598 --> 00:24:35,017
Are you supposed to be Angela Lansbury?
435
00:24:35,100 --> 00:24:37,102
Leave my brother alone, Walter.
436
00:24:40,147 --> 00:24:41,565
Hello, Margaret.
437
00:24:41,648 --> 00:24:43,817
Danny, why don't you run along?
438
00:24:43,901 --> 00:24:45,569
I can deal with these two.
439
00:24:45,694 --> 00:24:48,572
The law says we can shoot home invaders.
440
00:24:48,697 --> 00:24:49,698
Okay, Margie.
441
00:24:52,951 --> 00:24:55,579
Oh, fuck it.
442
00:25:04,588 --> 00:25:05,797
Okay, that's enough.
443
00:25:05,923 --> 00:25:06,924
Mm-hmm.
444
00:25:08,300 --> 00:25:10,677
Have you been behind all of this?
445
00:25:10,761 --> 00:25:14,598
I thought it was your brother and you were his helper.
446
00:25:14,640 --> 00:25:17,267
What a sexist thing to say.
447
00:25:17,601 --> 00:25:19,228
Come on.
448
00:25:19,311 --> 00:25:21,188
You're not really going to shoot us.
449
00:25:21,271 --> 00:25:23,607
Why didn't you call after we made love?
450
00:25:23,732 --> 00:25:27,069
Because you drugged me and stole the logbook.
451
00:25:27,152 --> 00:25:28,737
Still could have called.
452
00:25:28,820 --> 00:25:30,989
Turn around, both of you. Margaret.
453
00:25:31,114 --> 00:25:33,909
Turn around! I fucking mean it!
454
00:25:37,621 --> 00:25:41,458
I liked you, Walter. I really did.
455
00:25:41,625 --> 00:25:45,128
But you've made me very unhappy,
456
00:25:45,212 --> 00:25:47,965
and I don't like being unhappy.
457
00:25:48,048 --> 00:25:50,634
Life is too short.
33565
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.