All language subtitles for AMERICAN ANIMAL [2018]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,040 --> 00:00:44,375 [birds calling, crickets chirping] 2 00:01:23,250 --> 00:01:24,536 [blows] 3 00:01:42,894 --> 00:01:44,476 [whirring] 4 00:01:47,983 --> 00:01:49,894 [suspenseful music] 5 00:02:40,994 --> 00:02:42,200 [indistinct chatter] 6 00:02:43,747 --> 00:02:46,785 [man] There was nothing in their backgrounds 7 00:02:47,959 --> 00:02:49,620 that would suggest, 8 00:02:50,462 --> 00:02:53,454 you know, something like that would-- would happen. 9 00:02:56,510 --> 00:02:58,547 I-- I was at a loss. 10 00:03:05,519 --> 00:03:07,476 [woman] They were pretty darn good kids. 11 00:03:08,980 --> 00:03:11,347 These boys weren't criminals, they didn't have records. 12 00:03:12,025 --> 00:03:14,016 And, you know, for something like this to happen, 13 00:03:14,111 --> 00:03:16,728 to the boys and to the school, of course, 14 00:03:16,822 --> 00:03:18,779 it was a big loss at the time. 15 00:03:19,449 --> 00:03:20,860 [suspenseful music continues] 16 00:03:29,459 --> 00:03:30,790 [man 2] We were in shock. 17 00:03:32,045 --> 00:03:33,456 I mean, we did not expect... 18 00:03:34,423 --> 00:03:36,039 that from our son, ever. 19 00:03:39,386 --> 00:03:41,593 It's like we woke up in a nightmare. 20 00:03:53,859 --> 00:03:55,896 [ticking] 21 00:04:00,907 --> 00:04:02,523 [man 3] Everything in our family was 22 00:04:02,617 --> 00:04:04,779 geared towards our kids to be successful. 23 00:04:07,164 --> 00:04:08,199 It was just a... 24 00:04:08,874 --> 00:04:11,161 a moment which we lost him. 25 00:04:14,796 --> 00:04:16,002 [sobbing] 26 00:04:23,013 --> 00:04:23,844 Sorry. 27 00:04:39,279 --> 00:04:40,314 [clock ticking] 28 00:05:03,595 --> 00:05:05,677 [man] Spencer. Thank you for waiting. 29 00:05:07,182 --> 00:05:10,095 We've been very impressed with your portfolio 30 00:05:10,685 --> 00:05:13,302 and the exceptional commendations of your teachers. 31 00:05:13,522 --> 00:05:17,311 But now we're hoping to find out a little bit more about you personally. 32 00:05:18,652 --> 00:05:21,394 Um, like my family background, stuff? 33 00:05:21,863 --> 00:05:23,524 [man] Whatever you think is most relevant. 34 00:05:23,865 --> 00:05:26,072 Just tell us a little bit about who you are. 35 00:05:28,078 --> 00:05:28,943 Well... 36 00:05:29,371 --> 00:05:30,702 My name is Spencer Reinhard. 37 00:05:31,248 --> 00:05:33,910 I'm from Lexington, Kentucky, and I'm 30 years old 38 00:05:34,000 --> 00:05:36,583 for another... less than a month, I guess. 39 00:05:38,630 --> 00:05:41,463 My father, he is, uh, an engineer. 40 00:05:42,300 --> 00:05:44,837 My mom is a stay-at-home mom, lguess. 41 00:05:44,928 --> 00:05:46,589 Let me stop you there. That's great. 42 00:05:47,055 --> 00:05:49,843 I suppose, what we'd really like to know, 43 00:05:50,976 --> 00:05:51,966 is about you. 44 00:05:55,480 --> 00:05:58,142 Like, uh, hobbies and stuff? 45 00:05:58,233 --> 00:06:00,770 What do you hope to express with your work? 46 00:06:01,403 --> 00:06:02,234 I mean... 47 00:06:03,613 --> 00:06:06,355 Who are you as an artist? 48 00:06:08,451 --> 00:06:09,737 [clock ticking] 49 00:06:11,538 --> 00:06:13,154 -[rap music playing] -[indistinct shouting] 50 00:06:20,171 --> 00:06:21,457 [indistinct yelling] 51 00:06:23,592 --> 00:06:25,299 Next one! Next one! 52 00:06:26,219 --> 00:06:28,631 Mr. Reinhard, the honorable man, if you will. 53 00:06:29,055 --> 00:06:32,298 Um, he strives for the generosity of the generous. 54 00:06:32,767 --> 00:06:33,882 [crowd booing] 55 00:06:35,353 --> 00:06:36,718 For the humility of the humble. 56 00:06:37,606 --> 00:06:40,348 - The honorable man is-- -[crowd shouting] 57 00:06:46,406 --> 00:06:48,147 [crowd chanting] Suck it up! Suck it up! 58 00:06:48,575 --> 00:06:50,532 Suck it up! Suck it up! 59 00:06:50,994 --> 00:06:53,076 - Suck it up! Suck it up! -[man] Hit it! 60 00:06:53,705 --> 00:06:55,412 - Suck it up! Suck it up! -[chanting fades] 61 00:06:57,918 --> 00:06:59,408 [solemn instrumental music playing] 62 00:07:38,291 --> 00:07:39,531 [Spencer] Growing up, I had a... 63 00:07:40,502 --> 00:07:44,370 a desire for some kind of life-altering experience. 64 00:07:48,176 --> 00:07:50,087 I started to read about other artists. 65 00:07:51,096 --> 00:07:54,088 They were always affected by some kind of tragedy in their life, 66 00:07:54,182 --> 00:07:56,344 and had to suffer a great deal. 67 00:07:57,811 --> 00:07:59,347 Van Gogh ended up killing himself. 68 00:08:00,230 --> 00:08:01,391 Monet went blind. 69 00:08:03,858 --> 00:08:06,350 I felt like they understood something more about life 70 00:08:06,444 --> 00:08:08,310 that I wasn't getting to experience. 71 00:08:11,491 --> 00:08:13,152 Art has to be about more than just... 72 00:08:15,537 --> 00:08:18,029 "My life is great, and I'm really good at drawing." 73 00:08:25,088 --> 00:08:26,704 "[sighs] ,[Q:ell phone beeping] 74 00:08:34,055 --> 00:08:35,341 [line ringing] 75 00:08:38,018 --> 00:08:39,634 -[Warren] About fucking time. -[chuckles] 76 00:08:40,311 --> 00:08:41,346 What do you mean it's about time? 77 00:08:41,438 --> 00:08:42,849 [Warren] I left you like a zillion messages. 78 00:08:42,939 --> 00:08:44,896 You haven't left me a message in weeks, Warren. 79 00:08:45,525 --> 00:08:47,266 Anyway, do you wanna do something? 80 00:08:47,360 --> 00:08:49,226 - I think I'm gonna go to bed. - I'm coming over. 81 00:08:49,446 --> 00:08:51,608 Seriously, man, fuck fraternities. 82 00:08:52,282 --> 00:08:53,738 The reason to be a part of that is so one day 83 00:08:53,825 --> 00:08:56,112 you can walk in the door of an office you never wanna go in 84 00:08:56,202 --> 00:08:57,567 to see a guy you never wanna meet, 85 00:08:58,038 --> 00:08:59,779 all on the hopes that he might give you a job 86 00:08:59,873 --> 00:09:01,113 you never wanna fucking do. 87 00:09:01,207 --> 00:09:03,073 Something I've often thought about, is how, 88 00:09:03,710 --> 00:09:05,872 my life would've been different if I hadn't met Warren. 89 00:09:07,672 --> 00:09:09,128 So this is the, uh... 90 00:09:11,051 --> 00:09:13,213 dinosaur, T-Rex, 91 00:09:14,929 --> 00:09:16,340 trying to turn off a ceiling fan. 92 00:09:18,016 --> 00:09:19,848 [Spencer] Warren was definitely somebody 93 00:09:19,934 --> 00:09:22,972 that my mom did not want me to be friends with. 94 00:09:23,813 --> 00:09:26,145 We were not thrilled with the relationship with Warren, 95 00:09:26,232 --> 00:09:28,269 but we accepted it because... 96 00:09:31,362 --> 00:09:32,352 that was his friend. 97 00:09:32,989 --> 00:09:35,856 You need to have a little bit of... 98 00:09:36,618 --> 00:09:37,824 spice... 99 00:09:39,496 --> 00:09:40,577 in the broth. 100 00:09:41,998 --> 00:09:45,366 And Warren probably was that spice. 101 00:09:46,086 --> 00:09:47,372 People have said that... 102 00:09:48,296 --> 00:09:49,627 I was the ring leader, 103 00:09:49,714 --> 00:09:51,421 but that's just not true. 104 00:09:51,966 --> 00:09:52,922 There was no ring leader. 105 00:09:54,094 --> 00:09:55,004 Yes! Shit! 106 00:09:55,553 --> 00:09:56,509 Did I work here? 107 00:09:56,596 --> 00:09:57,677 Half of this shit got wasted. 108 00:09:57,764 --> 00:09:59,755 Literally, thrown in the fucking trash. 109 00:10:00,558 --> 00:10:01,468 Hand me the flashlight. 110 00:10:05,563 --> 00:10:07,679 [Spencer] Uh, Warren, what are we doing here? 111 00:10:07,941 --> 00:10:10,353 Did you know that 40% of restaurant food in America 112 00:10:10,443 --> 00:10:12,025 gets thrown in the trash? Just thrown away. 113 00:10:12,362 --> 00:10:14,603 We are the fattest fucking nation on the planet, 114 00:10:14,823 --> 00:10:16,564 and we still throw nearly half of our food away. 115 00:10:16,783 --> 00:10:17,739 [exhales] 116 00:10:17,826 --> 00:10:18,816 - I mean, kids are starving... - Fuck, man. 117 00:10:18,910 --> 00:10:19,900 ...in Africa, dude. 118 00:10:20,203 --> 00:10:21,364 It's fucking tragic. 119 00:10:21,454 --> 00:10:23,821 What the fuck are we gonna do with this, huh? 120 00:10:24,415 --> 00:10:25,826 We're saving it from landfill. 121 00:10:26,251 --> 00:10:27,662 Do you eat avocados? They're over-- 122 00:10:27,752 --> 00:10:28,958 - No, I'm fine, Warren-- -[door opens] 123 00:10:29,045 --> 00:10:30,752 - Shit. - Run! Run, run, run, run, run! 124 00:10:31,881 --> 00:10:34,293 Don't drop the fucking meat. Goddammit. 125 00:10:35,051 --> 00:10:37,543 Next time, you're gonna get a fucking bullet, Warren! 126 00:10:38,179 --> 00:10:39,840 Fuck 'em up in their ass! 127 00:10:40,140 --> 00:10:41,050 [both laughing] 128 00:10:41,141 --> 00:10:42,427 - Whoo! -[laughing] 129 00:10:45,436 --> 00:10:46,267 - Drive. Drive. - I'm driving. 130 00:10:46,354 --> 00:10:47,765 I'm driving. I'm driving! 131 00:10:47,856 --> 00:10:49,563 - I'm driving! I'm driving! -[tires screeching] 132 00:10:49,858 --> 00:10:50,939 [horn blares] 133 00:10:51,025 --> 00:10:52,356 ♪ I'm alive a' 134 00:10:53,278 --> 00:10:55,861 ♪ And I see things Mighty clear today 4' 135 00:10:55,947 --> 00:10:57,312 ♪ I'm alive a' 136 00:11:00,827 --> 00:11:01,862 ♪ I'm real I 137 00:11:03,288 --> 00:11:05,655 ♪ I can taste and touch And see and feel a' 138 00:11:05,748 --> 00:11:06,909 ♪ I'm alive a' 139 00:11:12,213 --> 00:11:13,624 [Warren] Look at these fucks. 140 00:11:15,008 --> 00:11:17,500 We should just rev up and put 'em out of their misery. 141 00:11:18,845 --> 00:11:20,552 I don't even know what we're doing back here. 142 00:11:20,638 --> 00:11:22,220 -[man] Whoo! -[tires screeching] 143 00:11:24,017 --> 00:11:26,349 So, did you meet any new cool people over there? 144 00:11:27,270 --> 00:11:29,056 No. Bunch of jocks. 145 00:11:29,856 --> 00:11:30,687 YOU? 146 00:11:31,983 --> 00:11:32,814 No. 147 00:11:34,152 --> 00:11:35,108 Uh-uh. 148 00:11:36,029 --> 00:11:37,645 It's not what I thought it would be. 149 00:11:43,828 --> 00:11:46,661 Do you ever wonder, you ended up being born you... 150 00:11:48,041 --> 00:11:49,907 here, and not someone else? 151 00:11:54,339 --> 00:11:57,752 Do you ever feel like you're waiting for something to happen, 152 00:12:01,054 --> 00:12:02,215 but you don't know what it is? 153 00:12:04,891 --> 00:12:05,722 But, it's... 154 00:12:08,645 --> 00:12:10,352 [clicks tongue] that thing that could, um... 155 00:12:12,482 --> 00:12:13,688 make your life special. 156 00:12:17,820 --> 00:12:18,685 Yeah. 157 00:12:19,614 --> 00:12:20,604 Like what? 158 00:12:22,575 --> 00:12:23,656 Exacfly. 159 00:12:24,827 --> 00:12:25,862 "Like What?" 160 00:12:27,705 --> 00:12:29,036 [reporter on TV] Good news if you woke up wondering 161 00:12:29,123 --> 00:12:31,160 if you're living in the right town today, folks. 162 00:12:31,417 --> 00:12:33,499 'Cause Forbes Magazine votes Lexington 163 00:12:33,795 --> 00:12:36,662 fourteenth best place in the US for business and careers. 164 00:12:39,592 --> 00:12:41,549 [woman] If there is a book you cannot find, 165 00:12:41,636 --> 00:12:43,798 either on the shelves or on the computer, 166 00:12:44,347 --> 00:12:47,840 please make a point of asking a member of the library staff. 167 00:12:49,185 --> 00:12:52,098 Through these doors live the special collection. 168 00:12:52,522 --> 00:12:55,731 And in future, you will require an appointment to go through these doors, 169 00:12:55,817 --> 00:12:57,478 and you will need to be accompanied 170 00:12:57,568 --> 00:13:01,061 by a member of the library staff at all times. 171 00:13:02,282 --> 00:13:03,272 [lock beeps] 172 00:13:06,035 --> 00:13:07,446 Someone take the door. Thank you. 173 00:13:11,958 --> 00:13:13,744 Many of the books in this library 174 00:13:13,835 --> 00:13:16,167 have been here since the 19th century, 175 00:13:16,254 --> 00:13:17,995 and we are very pleased to be home 176 00:13:18,089 --> 00:13:21,332 to some of the rarest editions in the United States. 177 00:13:23,094 --> 00:13:25,005 John James Audubon 178 00:13:25,513 --> 00:13:28,175 is responsible for this masterpiece here. 179 00:13:29,058 --> 00:13:31,766 First edition, Birds of America. 180 00:13:32,478 --> 00:13:34,264 He lived here in Kentucky. 181 00:13:34,355 --> 00:13:37,848 He had some misfortune in business, went to prison for debt. 182 00:13:38,401 --> 00:13:41,484 When he left prison, he headed for the wilderness 183 00:13:41,571 --> 00:13:43,858 with a gun, some paint, 184 00:13:43,948 --> 00:13:47,441 and a deep desire to paint every bird in America. 185 00:13:48,828 --> 00:13:50,944 And when he came back into civilization, 186 00:13:51,581 --> 00:13:55,370 he was acclaimed as one of the foremost figures in American art. 187 00:13:56,336 --> 00:13:57,451 [female student] So, how much is it worth? 188 00:13:58,004 --> 00:14:01,417 Well, we don't discuss the worth of our books, 189 00:14:01,507 --> 00:14:03,339 but I can assure you that Mr. Audubon 190 00:14:03,968 --> 00:14:05,129 would never have imagined 191 00:14:05,219 --> 00:14:07,711 that his book would be the most valuable in existence. 192 00:14:09,432 --> 00:14:12,140 Now, most of you are familiar with this book. 193 00:14:12,226 --> 00:14:15,264 Arguably among the most important ever written. 194 00:14:15,355 --> 00:14:17,596 Darwin's On The Origin of Species. 195 00:14:18,024 --> 00:14:21,483 Please look at line number ten, and tell me what you see. 196 00:14:23,071 --> 00:14:24,232 [female student] Species is spelt wrong. 197 00:14:25,073 --> 00:14:27,235 [woman] That's correct. Species is... 198 00:14:29,577 --> 00:14:31,318 [enchanting instrumental music playing] 199 00:14:42,882 --> 00:14:44,213 [woman] Will you be joining us, sir? 200 00:14:52,100 --> 00:14:53,511 [indistinct chatter] 201 00:14:59,399 --> 00:15:01,811 I'm pretty sure he told me about it at Richard's party. 202 00:15:02,735 --> 00:15:03,816 I remember it being cold. 203 00:15:06,697 --> 00:15:07,562 A book? 204 00:15:07,865 --> 00:15:09,776 In what world can a book be worth $12 million? 205 00:15:10,743 --> 00:15:12,279 It's not really a book. 206 00:15:12,370 --> 00:15:14,702 It's more like a collection of paintings. 207 00:15:15,373 --> 00:15:16,989 I think I told him about it in the car. 208 00:15:18,084 --> 00:15:19,791 Maybe November. It was cold. 209 00:15:23,131 --> 00:15:25,748 I still don't understand how a book could be worth $12 million. 210 00:15:26,426 --> 00:15:29,714 So like if Picasso had a bunch of his paintings 211 00:15:30,221 --> 00:15:31,256 in a book. 212 00:15:32,640 --> 00:15:34,631 When you say it's in the library, it's like, what... 213 00:15:34,725 --> 00:15:35,760 [clears throat] 214 00:15:35,852 --> 00:15:37,217 [chuckles] sitting on a shelf? 215 00:15:37,311 --> 00:15:41,054 No, it's in the, uh, special collections room. 216 00:15:41,149 --> 00:15:42,685 Which is what? Like a vault? 217 00:15:43,276 --> 00:15:46,769 More like a secure room with glass cases and stuff. 218 00:15:47,196 --> 00:15:48,778 With guards on the doors and shit? 219 00:15:49,240 --> 00:15:51,572 No, but obviously, you can't just walk in there. 220 00:15:52,952 --> 00:15:53,987 Hey, pull in here. 221 00:15:54,328 --> 00:15:55,614 'Cause there's security everywhere? 222 00:15:56,456 --> 00:15:57,446 Not that I saw. 223 00:15:58,958 --> 00:16:00,039 [Warren] Well... 224 00:16:00,751 --> 00:16:01,661 what, then? 225 00:16:05,673 --> 00:16:07,505 Because you have to make an appointment. 226 00:16:24,400 --> 00:16:25,481 So, this is how you remember it? 227 00:16:26,527 --> 00:16:27,517 Not exactly. 228 00:16:28,613 --> 00:16:30,274 But if this is how Spencer remembers it, 229 00:16:31,365 --> 00:16:32,275 then let's go with it. 230 00:16:37,747 --> 00:16:38,737 [Warren] It's $12 million. 231 00:16:41,709 --> 00:16:43,245 Could we get it? [chuckling] 232 00:16:44,212 --> 00:16:46,044 You know, like, what would it take? 233 00:16:46,547 --> 00:16:49,380 It would take extraordinary effort to get it. 234 00:16:50,259 --> 00:16:51,340 Not ordinary effort. 235 00:17:06,859 --> 00:17:07,690 What? 236 00:17:08,486 --> 00:17:09,521 I think you know what. 237 00:17:13,908 --> 00:17:16,400 There's been so much, "Who brought it up? 238 00:17:16,494 --> 00:17:17,825 Who kinda started it?" 239 00:17:18,037 --> 00:17:20,153 I feel like he was fishing... [chuckles] 240 00:17:20,248 --> 00:17:21,989 And that I took the bait. 241 00:17:22,083 --> 00:17:25,917 It would be true to say that once Warren latches on to an idea, 242 00:17:26,003 --> 00:17:29,166 that he's not easily going to let it go. 243 00:17:34,637 --> 00:17:36,503 [suspenseful music playing] 244 00:17:43,354 --> 00:17:44,515 [keys clacking] 245 00:18:01,247 --> 00:18:04,080 [Warren] Look, all I'm saying is that nothing will happen, 246 00:18:04,166 --> 00:18:05,702 unless you make something happen. 247 00:18:06,752 --> 00:18:08,584 We're supposed to be hunter-gatherers, man. 248 00:18:09,005 --> 00:18:11,212 And our whole life, we're just unwrapping shit. 249 00:18:11,716 --> 00:18:13,627 Packaging, packaging, packaging. 250 00:18:14,760 --> 00:18:16,250 The illusion of choice. 251 00:18:17,179 --> 00:18:18,635 It's bullshit, man. 252 00:18:18,723 --> 00:18:20,930 Everyone in here thinks that they're gonna win the lottery, 253 00:18:21,017 --> 00:18:22,052 but no one buys a ticket. 254 00:18:23,185 --> 00:18:24,892 Well, yeah, a prison would be a... 255 00:18:25,605 --> 00:18:26,970 nice change of scenery. 256 00:18:28,482 --> 00:18:30,894 Well, what about ending up on a fucking boat in the Caribbean? 257 00:18:30,985 --> 00:18:32,350 Like the end of Shawshank Redemption. 258 00:18:32,445 --> 00:18:33,435 Oh, my God. 259 00:18:34,071 --> 00:18:35,027 What about that? 260 00:18:36,157 --> 00:18:37,864 They'd been in prison for 2O years. 261 00:18:38,659 --> 00:18:40,741 And sorry to burst your bubble, but, uh, 262 00:18:41,078 --> 00:18:43,194 it doesn't work like that in real life, Warren. 263 00:18:44,081 --> 00:18:46,823 Bad guys, they don't get to ride off into the sunset 264 00:18:46,917 --> 00:18:48,248 -with the money and... - Wait a second. 265 00:18:48,336 --> 00:18:49,246 ...the gold, and, uh... 266 00:18:49,337 --> 00:18:50,543 How will we be the bad guys? 267 00:18:51,422 --> 00:18:53,163 Uh, we'd be the robbers. 268 00:18:58,554 --> 00:18:59,760 Aren't you even curious... 269 00:19:00,681 --> 00:19:02,137 in your little, little brain, 270 00:19:02,516 --> 00:19:03,301 to find out what would actually happen? 271 00:19:03,309 --> 00:19:03,389 To find out what would actually happen? 272 00:19:03,392 --> 00:19:04,632 To find out what would actually happen? 273 00:19:07,897 --> 00:19:08,853 Aren't you curious? 274 00:19:09,440 --> 00:19:10,271 Find out what'? 275 00:19:10,358 --> 00:19:13,100 To find out what would really happen in real life. 276 00:19:16,072 --> 00:19:17,233 [sighs] 277 00:19:22,620 --> 00:19:23,451 I've lost count. 278 00:19:23,537 --> 00:19:26,120 Can you go, man, please? I work here, Warren. 279 00:19:26,207 --> 00:19:27,322 - I work-- - Listen to me. 280 00:19:27,416 --> 00:19:28,747 - Come on. - Listen to me. 281 00:19:30,336 --> 00:19:31,576 I gotta do this shit. 282 00:19:31,671 --> 00:19:33,753 [sighs] We're gonna need the blueprints. 283 00:19:34,715 --> 00:19:36,581 We're gonna need to know the exits and entry points. 284 00:19:36,676 --> 00:19:38,087 We're gonna need to know the staff entrances 285 00:19:38,177 --> 00:19:39,793 and the fastest way out of the building 286 00:19:39,887 --> 00:19:41,343 at any given point in time. 287 00:19:45,267 --> 00:19:46,177 What do you say? 288 00:19:49,689 --> 00:19:50,804 You don't need blueprints. 289 00:19:51,649 --> 00:19:52,639 We can just draw it. 290 00:19:57,446 --> 00:19:58,561 [man on TV] These guys are fools. 291 00:19:59,031 --> 00:20:00,487 They can't afford to weasel out on the deal. 292 00:20:00,574 --> 00:20:02,156 If they did, they'd be washed up, okay? 293 00:20:02,451 --> 00:20:04,033 -[man 2] Okay. - Any other questions? 294 00:20:05,955 --> 00:20:07,320 Well, let's take a look at this, then. 295 00:20:08,499 --> 00:20:12,117 This is a rough drawing of the track, as I remember it. 296 00:20:12,920 --> 00:20:14,627 [Warren] There aren't exactly books 297 00:20:15,047 --> 00:20:18,290 that instruct you on how to steal art. [chuckles] 298 00:20:18,634 --> 00:20:21,296 I want you to go over this thing with me inch-by-inch. 299 00:20:21,887 --> 00:20:23,343 Add or subtract the slightest change, 300 00:20:23,431 --> 00:20:25,889 even if it's something as small as the placement of a hot dog stand. 301 00:20:26,350 --> 00:20:29,559 [Spencer] 5:10, tall, redhead, librarian one, 302 00:20:29,645 --> 00:20:30,680 leaves for the evening. 303 00:20:33,399 --> 00:20:34,810 [suspenseful music playing] 304 00:20:37,987 --> 00:20:39,102 5:11, 305 00:20:39,905 --> 00:20:42,693 short, male administrative assistant returns. 306 00:20:55,379 --> 00:20:56,710 [woman] Hold the door, please. 307 00:20:57,923 --> 00:21:01,917 Many of the books in this library have been here since the 19th century. 308 00:21:22,239 --> 00:21:24,321 Neither of us were really serious about the idea. 309 00:21:24,742 --> 00:21:26,198 I took it very seriously from the start. 310 00:21:26,660 --> 00:21:28,116 [knocking rhythmically] 311 00:21:29,538 --> 00:21:31,028 [door unlocks] 312 00:21:33,751 --> 00:21:34,957 Warren, there's no secret knock. 313 00:21:36,378 --> 00:21:37,459 Yeah, well, there should be. 314 00:21:38,923 --> 00:21:39,754 Hi. 315 00:21:39,840 --> 00:21:41,706 [door slides shut, locks] 316 00:21:44,553 --> 00:21:46,385 You lost your fake ID already, didn't you? 317 00:21:46,764 --> 00:21:49,301 Actually, I came to talk to you about something. 318 00:21:49,934 --> 00:21:51,049 - Oh, yeah? - Yeah. 319 00:21:51,936 --> 00:21:52,767 What's up? 320 00:21:54,104 --> 00:21:55,060 [sighs] 321 00:21:56,482 --> 00:21:59,770 What if I have something to get rid of? 322 00:22:02,029 --> 00:22:03,269 What thing are you talking about? 323 00:22:05,199 --> 00:22:06,189 Something rare. 324 00:22:11,622 --> 00:22:13,033 So, you're looking for a fence? 325 00:22:14,625 --> 00:22:16,662 I'm looking for a guy who's gonna buy something rare. 326 00:22:17,461 --> 00:22:18,417 Right. 327 00:22:20,881 --> 00:22:22,121 I don't wanna hear anything about this. 328 00:22:22,925 --> 00:22:25,041 But, I know a guy you might be able to talk to. 329 00:22:25,135 --> 00:22:26,216 But I've only met him once. 330 00:22:26,679 --> 00:22:28,636 And, I don't know if I can vouch for him, so... 331 00:22:28,973 --> 00:22:30,463 - Do you understand? - Absolutely, I get it. 332 00:22:33,394 --> 00:22:34,384 Okay. 333 00:22:40,818 --> 00:22:41,853 [clears throat] 334 00:22:45,948 --> 00:22:48,986 He's out in New York. He does not like phone calls. 335 00:22:50,369 --> 00:22:51,450 How do I get in touch with him? 336 00:22:55,749 --> 00:22:57,535 -[Spencer] What is this? -[Warren] That's a fence. 337 00:22:58,419 --> 00:22:59,454 What's a fence? 338 00:23:00,004 --> 00:23:00,869 "What's a fence?" 339 00:23:02,548 --> 00:23:04,585 A fence is somebody who buys stolen shit. 340 00:23:05,092 --> 00:23:07,299 We're supposed to email that guy, ask him for a meeting, 341 00:23:07,970 --> 00:23:09,335 and sign off with the name "Terry". 342 00:23:10,598 --> 00:23:12,839 And he said to never email from the same account twice. 343 00:23:15,352 --> 00:23:16,433 How fucking cool is that? 344 00:23:16,520 --> 00:23:19,103 - Good work. - Thank you. 345 00:23:24,153 --> 00:23:25,860 "Best, Terry." 346 00:23:27,031 --> 00:23:27,896 Happy? 347 00:23:27,990 --> 00:23:29,572 - I wanna change that-- - Oops. 348 00:23:30,659 --> 00:23:31,774 [Warren chuckling] 349 00:23:34,622 --> 00:23:37,239 I just don't get, like, what a "good faith" payment is. 350 00:23:37,791 --> 00:23:40,749 I mean, we give him 500 bucks for a meeting? 351 00:23:41,754 --> 00:23:43,415 It's to show we're serious and not time-wasters. 352 00:23:44,089 --> 00:23:46,456 I would've thought, driving across the country for 12 hours 353 00:23:46,550 --> 00:23:48,040 was a good demonstration of that. 354 00:23:48,135 --> 00:23:49,591 It's just how it's done, man. 355 00:23:50,012 --> 00:23:52,299 Oh, you know this from all your previous heists? 356 00:23:52,389 --> 00:23:53,345 Would you relax? 357 00:23:58,729 --> 00:24:00,015 What would you do with the money? 358 00:24:02,441 --> 00:24:03,647 Aren't artists supposed to starve? 359 00:24:04,234 --> 00:24:06,441 You're listening to your favorite oldies station. 360 00:24:06,820 --> 00:24:10,233 Back-to-back hits from the '50s, '60s and '70s. 361 00:24:10,741 --> 00:24:12,732 ["New York Groove" playing] 362 00:24:24,755 --> 00:24:27,087 ♪ Many years since I was here 4' 363 00:24:29,510 --> 00:24:33,094 ♪ On the street I was passin' my time away 4' 364 00:24:33,180 --> 00:24:36,263 [Spencer] We were out of Kentucky, and nobody knows that we 're gone. 365 00:24:37,017 --> 00:24:39,304 There was a sense of possibility. 366 00:24:40,437 --> 00:24:42,929 Real things were actually starting to happen, and they were... 367 00:24:43,357 --> 00:24:46,019 It was changing-- changing our lives right then. 368 00:24:46,110 --> 00:24:48,898 ♪ Here I am, and in this city 4' 369 00:24:49,822 --> 00:24:51,904 ♪ With a fistful of dollars I' 370 00:24:51,991 --> 00:24:54,528 ♪ And baby You'd better believe a' 371 00:24:54,618 --> 00:24:57,986 ♪ I'm back Back in the New York Groove a“ 372 00:24:59,665 --> 00:25:03,408 ♪ I'm back Back in the New York Groove a“ 373 00:25:04,670 --> 00:25:08,379 ♪ I'm back Back in the New York Groove a“ 374 00:25:10,217 --> 00:25:11,082 ♪ Back a' 375 00:25:31,780 --> 00:25:34,818 [Spencer] I was fearful at the time that, if the guy didn't show up, 376 00:25:34,908 --> 00:25:36,148 that this fantasy would be over, 377 00:25:36,243 --> 00:25:37,608 and we'd be going back to Kentucky, 378 00:25:37,703 --> 00:25:42,163 and... things would kinda resume their normal, uh, course. 379 00:25:54,094 --> 00:25:55,380 [indistinct chatter] 380 00:26:08,192 --> 00:26:09,978 [Spencer] And then, suddenly, Warren's talking to a guy 381 00:26:10,069 --> 00:26:11,434 with a ponytail and a blue scarf. 382 00:26:12,571 --> 00:26:13,777 Or was it a purple scarf? 383 00:26:26,668 --> 00:26:28,033 The guy was in his 50s. 384 00:26:28,754 --> 00:26:31,542 I mean, white hair, and well-dressed. 385 00:26:39,765 --> 00:26:41,176 He hands me the piece of paper, 386 00:26:41,809 --> 00:26:43,891 and that was that, he didn't even count the money. 387 00:26:48,774 --> 00:26:49,639 Hi. 388 00:26:51,276 --> 00:26:52,687 So, what'd he say? What'd he say? 389 00:26:53,570 --> 00:26:54,685 [panting] 390 00:26:54,780 --> 00:26:55,770 He wasn't the buyer. 391 00:26:56,323 --> 00:26:57,404 But he gave us a contact. 392 00:26:58,075 --> 00:26:58,940 The fence. 393 00:26:59,785 --> 00:27:02,152 So, that guy wasn't the fence? 394 00:27:02,246 --> 00:27:03,907 I thought you said he was the fence. 395 00:27:04,289 --> 00:27:05,120 I guess not. 396 00:27:06,375 --> 00:27:07,331 We just... 397 00:27:08,001 --> 00:27:10,083 We spent $500 on an email address. 398 00:27:10,170 --> 00:27:12,002 Now all we have to do is contact this guy. 399 00:27:12,798 --> 00:27:13,959 He says he speaks English. 400 00:27:15,092 --> 00:27:15,923 What? 401 00:27:17,594 --> 00:27:18,629 He's... 402 00:27:19,054 --> 00:27:20,510 Let's go get some food. Come on, I'm freezing. 403 00:27:20,597 --> 00:27:22,679 Uh, why wouldn't he speak English, Warren? 404 00:27:22,766 --> 00:27:23,756 Warren. 405 00:27:30,816 --> 00:27:33,183 [Warren] "Sir, thank you for your email. 406 00:27:34,111 --> 00:27:36,398 I'm afraid we only do business in person, 407 00:27:36,488 --> 00:27:40,106 but we'll welcome you and your items in the Netherlands 408 00:27:40,826 --> 00:27:42,112 at your earliest convenience." 409 00:27:49,835 --> 00:27:50,825 [clears throat] 410 00:27:51,211 --> 00:27:52,451 - We have to go. - To Holland? 411 00:27:52,546 --> 00:27:54,253 - To the Netherlands. - Can you stop? 412 00:27:54,339 --> 00:27:56,205 No, I'm not stopping until it's burned. 413 00:27:56,300 --> 00:27:57,665 - Warren. - It's evidence. 414 00:27:57,759 --> 00:27:59,215 Hot. Motherfuck. 415 00:28:02,055 --> 00:28:03,261 Thank you. Sorry. 416 00:28:03,640 --> 00:28:05,802 So, you wanna go all the way over there, 417 00:28:06,476 --> 00:28:08,012 to meet some actual criminals 418 00:28:08,979 --> 00:28:10,140 we know nothing about, 419 00:28:11,315 --> 00:28:13,022 to talk about something we don't even have? 420 00:28:13,108 --> 00:28:14,189 Yes. 421 00:28:16,153 --> 00:28:17,188 What's your suggestion? 422 00:28:17,529 --> 00:28:20,487 [sighs] Maybe it's time, you know, to face reality. 423 00:28:21,783 --> 00:28:23,399 Maybe it's something we're not able to do. 424 00:28:23,493 --> 00:28:25,530 So we're just gonna sit here and do nothing? 425 00:28:29,666 --> 00:28:33,580 That is so disappointing. 426 00:28:35,339 --> 00:28:36,420 I can't even tell you. 427 00:28:38,967 --> 00:28:40,833 [man] How about you, Spencer? You keeping your game up? 428 00:28:41,261 --> 00:28:42,797 Uh, not so much. 429 00:28:42,888 --> 00:28:46,552 I mean, I'm trying to take the whole art thing seriously. 430 00:28:47,059 --> 00:28:48,140 - Yeah? - Yeah. 431 00:28:48,518 --> 00:28:50,179 [laughing] Well, I guess somebody has to, huh? 432 00:28:50,979 --> 00:28:53,016 But, you know, you wanna keep that blood pumping, son. 433 00:28:53,899 --> 00:28:55,435 And speaking of which, uh, 434 00:28:55,525 --> 00:28:57,232 I ran into Burt Morris last week, 435 00:28:57,319 --> 00:28:59,560 and he said you missed a couple of practice games. 436 00:28:59,655 --> 00:29:00,895 - Yeah. - Now, Warren, 437 00:29:01,573 --> 00:29:02,688 you're there on a scholarship. 438 00:29:03,158 --> 00:29:05,695 And that's what it means. You're there to play. 439 00:29:06,328 --> 00:29:08,035 - I had it the same way. -[kitchen objects crash] 440 00:29:08,622 --> 00:29:09,908 -[woman] Fuck! - Jesus Christ. 441 00:29:10,999 --> 00:29:11,909 You Okay? 442 00:29:12,459 --> 00:29:14,370 Remember, quitters never win... 443 00:29:14,461 --> 00:29:18,125 - And winners never quit. -[woman] Here you go, Spencer. 444 00:29:18,215 --> 00:29:19,455 [man] Yeah, something to live by. 445 00:29:20,050 --> 00:29:21,381 So, how is your mom, Spencer? 446 00:29:22,010 --> 00:29:23,421 Uh, she's doing good. 447 00:29:23,762 --> 00:29:25,924 - Good. You tell her I said hi for me. - I will. 448 00:29:26,014 --> 00:29:27,345 I need to speak with you, please. 449 00:29:28,642 --> 00:29:29,723 What, now, Sue? 450 00:29:29,810 --> 00:29:30,891 -[Sue clears throat] - Now? 451 00:29:32,020 --> 00:29:33,226 [man] Excuse me, guys. 452 00:29:33,814 --> 00:29:35,930 What I wanna do is just have dinner with the boys. 453 00:29:37,317 --> 00:29:39,103 -[Sue] What is this? -[man] You're holding my... 454 00:29:39,194 --> 00:29:40,400 [door slams] 455 00:29:40,487 --> 00:29:41,693 [indistinct yelling] 456 00:29:55,002 --> 00:29:55,867 [door slams] 457 00:29:56,420 --> 00:29:57,501 [footsteps approaching] 458 00:29:59,631 --> 00:30:00,962 I'm divorcing your father. 459 00:30:03,969 --> 00:30:04,879 I'm sorry. 460 00:30:07,848 --> 00:30:10,431 And then, I think I looked over at Spencer, and... 461 00:30:11,935 --> 00:30:14,176 I mean, who knows if this is how it really went, but he said-- 462 00:30:14,271 --> 00:30:15,557 [stammers] I remember it being like, "Whoa." 463 00:30:15,647 --> 00:30:16,603 I should go now. 464 00:30:17,357 --> 00:30:18,188 [door slams] 465 00:30:28,076 --> 00:30:29,157 [Warren] Is she fucking crying? 466 00:30:36,126 --> 00:30:37,491 Are you fucking crying? 467 00:30:38,170 --> 00:30:39,456 [Spencer] Warren, I'm gonna go, man. 468 00:30:42,966 --> 00:30:44,127 Yeah, let's go. 469 00:30:44,217 --> 00:30:45,707 [suspenseful music playing] 470 00:31:10,577 --> 00:31:11,817 [retching] 471 00:31:17,876 --> 00:31:19,583 You should chew your food, man, seriously. 472 00:31:21,254 --> 00:31:22,164 [Warren groans] 473 00:31:24,591 --> 00:31:25,752 We're carrying on with the plan. 474 00:31:27,511 --> 00:31:28,501 What are you talking about? 475 00:31:29,054 --> 00:31:31,887 Holland. Amsterdam, and then gone. 476 00:31:33,642 --> 00:31:35,053 Come on, Warren, you know I can't go. 477 00:31:35,560 --> 00:31:36,550 Even if I wanted to. 478 00:31:38,355 --> 00:31:39,345 [sighs] 479 00:31:42,359 --> 00:31:43,190 Come on, man. 480 00:31:45,404 --> 00:31:46,235 [Warren] Fuck. 481 00:31:46,321 --> 00:31:48,483 Look, maybe I can, uh, find some money, 482 00:31:48,573 --> 00:31:51,531 and... put it towards half the ticket. 483 00:31:56,748 --> 00:31:57,738 - Really? - Yeah. 484 00:31:59,376 --> 00:32:00,411 But... 485 00:32:01,753 --> 00:32:03,039 it'll be only you going. 486 00:32:08,009 --> 00:32:08,999 That's okay. 487 00:32:11,138 --> 00:32:12,754 -[chuckles] - What? 488 00:32:15,350 --> 00:32:16,806 - Give me a kiss. - Don't you even touch me, man. 489 00:32:19,312 --> 00:32:20,643 - All right, bro. - Thanks, brother. 490 00:32:21,064 --> 00:32:22,975 - Go get 'em, all right? - Yeah. 491 00:32:40,000 --> 00:32:41,616 ["Hurdy Gurdy Man“ playing] 492 00:32:46,506 --> 00:32:49,248 ♪ Thrown like a star In my vast sleep a' 493 00:32:49,342 --> 00:32:52,084 ♪ I open my eyes To take a peep a“ 494 00:32:52,929 --> 00:32:55,341 ♪ To find that I was By the sea a' 495 00:32:55,974 --> 00:32:58,466 ♪ Me gazing with tranquility a' 496 00:32:58,935 --> 00:33:01,552 ♪ It was then When the Hurdy Gurdy Man S' 497 00:33:01,938 --> 00:33:04,680 ♪ Came singing songs of love a' 498 00:33:05,400 --> 00:33:07,812 ♪ Then when The Hurdy Gurdy Man a' 499 00:33:08,153 --> 00:33:12,192 ♪ Came singing songs of love a' 500 00:33:14,659 --> 00:33:16,900 ♪ Hurdy gurdy, hurdy gurdy A“ 501 00:33:16,995 --> 00:33:19,908 ♪ Hurdy gurdy, gurdy, he sang 4' 502 00:33:20,582 --> 00:33:22,789 ♪ Hurdy gurdy, hurdy gurdy A“ 503 00:33:22,876 --> 00:33:25,709 ♪ Hurdy gurdy, gurdy, he sang 4' 504 00:33:31,718 --> 00:33:33,925 Hi, I'm David. I work with Mr. Beckman. 505 00:33:39,059 --> 00:33:39,890 Hi. 506 00:33:42,270 --> 00:33:43,305 You mind if I sit? 507 00:33:48,318 --> 00:33:49,228 [Warren clears throat] 508 00:33:53,865 --> 00:33:55,071 You guys are the guys that we-- 509 00:33:55,158 --> 00:33:56,319 You have some books, 510 00:33:56,993 --> 00:33:58,734 and you have some paintings. 511 00:34:00,789 --> 00:34:01,699 That I do. 512 00:34:02,541 --> 00:34:03,702 [chuckles nervously] That I do. 513 00:34:04,668 --> 00:34:08,787 Now, uh, we have a number of items pertaining to 514 00:34:09,422 --> 00:34:10,912 the existence, for which I'm here. 515 00:34:11,508 --> 00:34:12,339 Um... 516 00:34:26,106 --> 00:34:28,063 The books, the Audubons. 517 00:34:28,525 --> 00:34:29,765 They're very rare. 518 00:34:29,859 --> 00:34:30,940 Yes. 519 00:34:31,778 --> 00:34:32,813 That's why I'm here. 520 00:34:34,281 --> 00:34:35,396 That's why you're here 521 00:34:36,074 --> 00:34:37,985 with your piece of paper. 522 00:34:42,080 --> 00:34:43,991 [stammers] Well, uh, I didn't know... 523 00:34:57,804 --> 00:34:59,670 Mr. Beckman is your father? 524 00:35:00,473 --> 00:35:01,588 [coughing] 525 00:35:03,018 --> 00:35:05,635 No, uh, Mr. Beckman is my employer. 526 00:35:16,865 --> 00:35:17,855 [sighs] 527 00:35:18,533 --> 00:35:20,240 [chuckles] Actually, we are kind of related. 528 00:35:20,577 --> 00:35:22,113 He's, uh, he's actually my... 529 00:35:22,621 --> 00:35:24,658 my mom's sister's husband, 530 00:35:25,081 --> 00:35:27,368 which makes him sort of, uh, uncle. 531 00:35:29,044 --> 00:35:30,705 [Speaking Dutch] 532 00:35:32,213 --> 00:35:34,329 You have authentication'? 533 00:35:36,259 --> 00:35:38,546 [clicks tongue] Okay, when you say authentication-- 534 00:35:38,637 --> 00:35:40,799 We take items from various sources, 535 00:35:40,889 --> 00:35:43,221 and we don't inquire where they came from, 536 00:35:43,933 --> 00:35:46,470 as long as we have authentication 537 00:35:46,561 --> 00:35:49,804 with a very famous auction house. 538 00:35:49,898 --> 00:35:51,104 Yeah, um... 539 00:35:51,608 --> 00:35:54,600 So, you're saying, with the correct authentications, 540 00:35:55,570 --> 00:35:58,779 that these items would be of interest to you? 541 00:36:00,533 --> 00:36:01,443 Yeah. 542 00:36:03,328 --> 00:36:04,318 [chuckles] So... 543 00:36:05,622 --> 00:36:08,660 Mr. Beckman's gonna be very pleased about this, by the way. Um... 544 00:36:09,918 --> 00:36:12,455 So... can I ask, roughly, 545 00:36:13,213 --> 00:36:14,248 [breathes deeply] 546 00:36:14,673 --> 00:36:16,334 In terms of, um... 547 00:36:17,217 --> 00:36:19,504 - It's hard, I imagine, to-- - How much? 548 00:36:19,594 --> 00:36:20,550 Yes. 549 00:36:21,471 --> 00:36:22,381 How much? 550 00:36:23,098 --> 00:36:25,931 Thirty to forty percent of the valuation price. 551 00:36:26,768 --> 00:36:30,261 That's, urn, millions of dollars, right? 552 00:36:30,605 --> 00:36:31,561 Yeah! 553 00:36:32,315 --> 00:36:35,933 Look, I've been thinking just, uh, you know, 554 00:36:36,569 --> 00:36:37,900 we're gonna need a bigger boat. 555 00:36:40,949 --> 00:36:42,235 We're gonna need a bigger boat? 556 00:36:42,325 --> 00:36:43,815 I mean, we're gonna need somebody else. 557 00:36:49,290 --> 00:36:50,200 Um... 558 00:36:52,293 --> 00:36:53,749 Why do we need someone else? 559 00:36:54,337 --> 00:36:56,578 We need somebody with skills that we don't have. 560 00:36:57,090 --> 00:36:58,672 Somebody who's good with logistics, 561 00:36:59,050 --> 00:37:00,916 and chess. 562 00:37:01,386 --> 00:37:05,755 [lecturer] Accepted accounting... principles. 563 00:37:08,852 --> 00:37:09,933 Statements... 564 00:37:11,771 --> 00:37:13,227 on auditing. 565 00:37:13,523 --> 00:37:16,356 So, in 1992, 566 00:37:16,443 --> 00:37:18,855 we get SAS 82. 567 00:37:19,446 --> 00:37:21,653 Anyone dare to explain the significance of this one? 568 00:37:22,073 --> 00:37:23,234 [metal music playing] 569 00:37:24,242 --> 00:37:25,198 Mr. Borsuk. 570 00:37:25,827 --> 00:37:28,740 I was majoring in accounting because I wanted a career at the FBI. 571 00:37:29,372 --> 00:37:32,160 At the time, that was only one of the two majors 572 00:37:32,250 --> 00:37:33,706 they accepted straight out of college. 573 00:37:34,919 --> 00:37:36,159 [professor] Eric was a gentleman. 574 00:37:36,838 --> 00:37:37,873 A good student. 575 00:37:38,840 --> 00:37:42,083 Gave made no pause 576 00:37:42,177 --> 00:37:46,171 or concern, uh, whatsoever. 577 00:37:46,264 --> 00:37:48,301 I always felt like I was, um... 578 00:37:49,768 --> 00:37:51,258 kind of a loner for some reason. 579 00:37:53,605 --> 00:37:56,222 Urn, yeah, um, SAS 82 580 00:37:57,066 --> 00:38:00,024 states that auditors have the duty to actively look for fraud 581 00:38:00,111 --> 00:38:01,943 and not just report it if they find it. 582 00:38:02,864 --> 00:38:03,820 That's correct. 583 00:38:03,907 --> 00:38:06,365 [Eric] Except, in reality, it doesn't always work like that, does it? 584 00:38:08,036 --> 00:38:08,992 Arthur Andersen. 585 00:38:10,121 --> 00:38:11,907 Remember them? Auditors to Enron? 586 00:38:13,124 --> 00:38:15,456 Um, thank you for that, Mr. Borsuk. 587 00:38:16,294 --> 00:38:17,580 [cell phone vibrating] 588 00:38:18,213 --> 00:38:21,547 [lecturer] So, in 2002, that leads us to SAS 99... 589 00:38:23,176 --> 00:38:24,792 -[beeps] -[whispering] Don't cancel me. 590 00:38:24,886 --> 00:38:26,342 Shit! What the fuck are you doing here? 591 00:38:26,429 --> 00:38:27,635 I need to talk to you. 592 00:38:28,181 --> 00:38:29,137 But not here. 593 00:38:32,101 --> 00:38:33,557 [funky music playing] 594 00:38:38,650 --> 00:38:40,766 Warren and I lost touch. We had a falling out. 595 00:38:41,486 --> 00:38:43,352 Been about three months since we had last spoken. 596 00:38:44,280 --> 00:38:45,611 [Eric] I thought that we weren't speaking. 597 00:38:46,199 --> 00:38:47,940 [Warren] What? Wait. 598 00:38:48,368 --> 00:38:49,984 No. Uh, no, no, no, no. 599 00:38:50,078 --> 00:38:52,285 Can... we just agree 600 00:38:52,372 --> 00:38:54,113 to put all that stupid shit behind us, please? 601 00:38:54,207 --> 00:38:55,993 I mean, no. 602 00:38:56,751 --> 00:38:57,991 - Hey. - So, what's up, man? 603 00:38:58,086 --> 00:38:59,201 What's with all the mystery? 604 00:38:59,587 --> 00:39:01,578 I'm here to talk to you about something deadly serious. 605 00:39:01,673 --> 00:39:03,004 I figured you must want something. 606 00:39:03,091 --> 00:39:04,832 Actually, I came to offer you something. 607 00:39:04,926 --> 00:39:06,462 - Oh, really? Yeah? - Yeah. 608 00:39:09,180 --> 00:39:10,921 There's no one else I could trust with this. 609 00:39:12,141 --> 00:39:13,427 You're either in or you're out, right now. 610 00:39:13,518 --> 00:39:15,850 How can I tell you if I'm in or I'm out without you telling me 611 00:39:15,937 --> 00:39:17,769 the first thing about what I might be in or out of. 612 00:39:17,856 --> 00:39:20,518 I would just need you to say "in principle,“ okay? 613 00:39:20,900 --> 00:39:23,562 Because this might be something not exactly legal. 614 00:39:24,571 --> 00:39:26,153 And there's a chance 615 00:39:26,614 --> 00:39:28,275 that we would have to leave everything behind. 616 00:39:28,366 --> 00:39:29,777 Okay, when you say "not legal"... 617 00:39:30,577 --> 00:39:33,410 I'm gonna say this one time, and one time only. 618 00:39:34,873 --> 00:39:37,114 You're either in or you're out. Right now. 619 00:39:37,208 --> 00:39:39,495 - I'm gonna need more than this, Warren. - Not till you commit. 620 00:39:40,169 --> 00:39:41,534 This would be something dangerous, 621 00:39:42,630 --> 00:39:43,916 and very fucking exciting, 622 00:39:45,258 --> 00:39:47,545 that I need you to be a part of. 623 00:39:50,221 --> 00:39:51,382 This could change everything. 624 00:39:55,643 --> 00:39:57,884 This is your red pill or blue pill moment, my friend. 625 00:40:03,484 --> 00:40:04,394 How's college? 626 00:40:08,740 --> 00:40:09,980 Would we have to go tonight? 627 00:40:10,742 --> 00:40:13,074 I think I was just saying yes, because I knew that 628 00:40:14,162 --> 00:40:15,573 I wanted to, um... 629 00:40:17,415 --> 00:40:19,247 regain our friendship more than anything. 630 00:40:20,335 --> 00:40:21,700 [suspenseful music playing] 631 00:40:24,714 --> 00:40:25,704 [Eric] So what's your plan? 632 00:40:25,798 --> 00:40:28,506 [clears throat] This is partly where you come in. 633 00:40:28,593 --> 00:40:30,960 Just take a look for me, please. 634 00:40:35,767 --> 00:40:37,974 -[Eric] It can't be done at night. - What? 635 00:40:38,061 --> 00:40:40,598 What's the one time of day when no one's supposed to be in the building? 636 00:40:41,898 --> 00:40:44,356 It'd be impossible to get in without triggering the alarms. 637 00:40:45,818 --> 00:40:47,058 It would have to be done during the day. 638 00:40:50,531 --> 00:40:51,566 [Warren] You see? 639 00:40:52,492 --> 00:40:53,823 I knew you were the man for this. 640 00:40:53,910 --> 00:40:55,492 Look at him. Just like a fish in water. 641 00:40:55,578 --> 00:40:56,443 Sure. 642 00:40:57,121 --> 00:40:59,783 Let's just walk in there in broad daylight and rob the place. 643 00:41:01,250 --> 00:41:04,459 Oh, yeah, while-- while you're at it, you're gonna dynamite the canteen, right? 644 00:41:04,545 --> 00:41:05,580 [chuckles] 645 00:41:05,672 --> 00:41:08,334 How many cameras did you say were in the special collections room? 646 00:41:08,967 --> 00:41:11,880 Because they're gonna be watching everything from the campus safety office. 647 00:41:11,970 --> 00:41:13,836 The cameras, the alarms. 648 00:41:13,930 --> 00:41:15,386 They're gonna know who's coming in and out. 649 00:41:16,808 --> 00:41:17,673 What are you doing? 650 00:41:19,143 --> 00:41:20,554 I'm taking notes. This is good stuff. 651 00:41:20,645 --> 00:41:22,010 Are you fucking retarded? 652 00:41:22,730 --> 00:41:23,561 No. 653 00:41:24,399 --> 00:41:26,185 Why don't you just email the FBI and ask them 654 00:41:26,275 --> 00:41:27,515 where they'd like us to leave our fingerprints? 655 00:41:27,610 --> 00:41:28,566 You can make it easy for them. 656 00:41:29,946 --> 00:41:33,689 Guys, we need to find out who's watching the special collections room and when. 657 00:41:37,161 --> 00:41:38,196 I concur with that. 658 00:41:40,957 --> 00:41:42,072 [sighs] 659 00:41:42,959 --> 00:41:43,869 [Bill] Come in. 660 00:41:46,004 --> 00:41:47,745 Hey- 661 00:41:47,839 --> 00:41:49,955 - Take a seat, Warren. - Okay. 662 00:41:52,552 --> 00:41:54,634 I assume you know why you're here. 663 00:41:56,597 --> 00:41:57,462 Uh... 664 00:41:58,850 --> 00:41:59,715 Not really, sir. 665 00:42:00,727 --> 00:42:01,933 Right. Mr. Lipka... 666 00:42:03,312 --> 00:42:06,725 you came here on an athletic scholarship. 667 00:42:07,191 --> 00:42:11,105 Perhaps it doesn't seem like a particularly big deal to you. 668 00:42:12,488 --> 00:42:14,024 No, sir, it does. 669 00:42:14,115 --> 00:42:15,776 Well, son, you have a funny way of showing it. 670 00:42:16,909 --> 00:42:19,241 Because I warned you countless times 671 00:42:19,328 --> 00:42:22,320 what would happen if you continue to fail to show up. 672 00:42:22,415 --> 00:42:26,329 Assistant coach suspects drugs or alcohol may be involved. 673 00:42:29,464 --> 00:42:32,456 Now... it pains me 674 00:42:32,550 --> 00:42:34,666 to see you lose this scholarship. 675 00:42:36,220 --> 00:42:37,961 But it's gonna pain 676 00:42:38,056 --> 00:42:41,720 and probably embarrass your father a whole lot more. 677 00:42:43,019 --> 00:42:44,475 So you might wanna reflect on 678 00:42:44,562 --> 00:42:46,769 what that kind of disappointment will mean for him. 679 00:42:50,359 --> 00:42:51,349 Yeah. 680 00:42:53,362 --> 00:42:54,727 That will be a disappointment. 681 00:42:58,534 --> 00:42:59,524 Thing is... 682 00:43:01,329 --> 00:43:03,787 I worked to get on that team since I was about five. 683 00:43:06,000 --> 00:43:09,334 And I have absolutely no idea why. 684 00:43:11,964 --> 00:43:13,204 To be honest, sir... 685 00:43:14,967 --> 00:43:17,334 I think this whole place is a disappointment. 686 00:43:21,849 --> 00:43:23,510 I think you're a disappointment. 687 00:43:26,020 --> 00:43:28,261 And I think this whole goddamn town 688 00:43:29,941 --> 00:43:31,181 is a disappointment. 689 00:43:38,282 --> 00:43:39,192 Get out. 690 00:43:47,750 --> 00:43:48,615 Is that it'? 691 00:43:55,258 --> 00:43:56,464 [Warren] The cameras aren't cameras. 692 00:43:57,343 --> 00:43:58,549 They're motion detectors. 693 00:43:59,095 --> 00:44:00,836 We're gonna email the library, 694 00:44:00,930 --> 00:44:04,764 asking to have the Audubon and the illuminated manuscript 695 00:44:04,851 --> 00:44:06,216 on display when we arrive. 696 00:44:07,061 --> 00:44:09,018 They will be here and here. 697 00:44:09,105 --> 00:44:11,847 Can you please not touch the model? Thanks. 698 00:44:13,192 --> 00:44:14,933 [sighs] As I was saying. 699 00:44:15,653 --> 00:44:19,271 Back here is target priority number one, the Audubon. 700 00:44:19,824 --> 00:44:22,486 Now, directly behind the display case is a doorway 701 00:44:22,577 --> 00:44:25,410 which leads to a staff elevator that goes straight to the basement. 702 00:44:26,122 --> 00:44:28,033 Now, once in the basement, 703 00:44:28,124 --> 00:44:31,162 we can access the fire exit at the side of the building. 704 00:44:35,047 --> 00:44:36,583 Uh, where's the librarian? 705 00:44:38,176 --> 00:44:39,291 -[Warren] Thank you. - Just watch it. 706 00:44:40,761 --> 00:44:44,846 The librarian is the single biggest risk to this entire operation. 707 00:44:47,143 --> 00:44:49,555 She needs to become a non-factor as soon as possible. 708 00:44:57,403 --> 00:44:59,610 Now, once inside the room, 709 00:44:59,697 --> 00:45:01,313 you two will bag up the smaller books, 710 00:45:01,908 --> 00:45:04,775 and I'll unlock the cases containing the Audubon and the Darwin. 711 00:45:05,745 --> 00:45:07,827 We should be in and out in less than three or four minutes. 712 00:45:07,914 --> 00:45:09,655 - Good afternoon. Come in. -[Spencer] How are you? 713 00:45:09,749 --> 00:45:10,739 I'm Betty Jean Gooch, 714 00:45:10,833 --> 00:45:13,040 and I will need your names for the log, please. 715 00:45:13,502 --> 00:45:15,118 I am, uh, Spencer Green. 716 00:45:15,671 --> 00:45:17,253 -[Betty exclaims] -[electricity crackling] 717 00:45:17,340 --> 00:45:19,422 ["A Little Less Conversation" playing] 718 00:45:29,435 --> 00:45:32,598 ♪ A little less conversation A little more action, please I 719 00:45:33,648 --> 00:45:36,640 ♪ All this aggravation Ain't satisfactioning me a“ 720 00:45:37,777 --> 00:45:39,643 ♪ A little more bite And a little less bark a' 721 00:45:39,946 --> 00:45:41,732 ♪ A little less fight And a little more spark 4' 722 00:45:41,822 --> 00:45:43,233 ♪ Close your mouth And open up your heart a' 723 00:45:43,324 --> 00:45:44,735 ♪ And, baby, satisfy me a' 724 00:45:45,993 --> 00:45:47,199 ♪ Satisfy me, baby a' 725 00:45:48,537 --> 00:45:50,403 ♪ Come on, baby I'm tired of talking a' 726 00:45:52,792 --> 00:45:54,829 ♪ Grab your coat And let's start walking 4' 727 00:45:57,046 --> 00:45:58,753 ♪ Come on, come on Come on, come on a' 728 00:45:59,257 --> 00:46:00,793 ♪ Come on, come on Come on, come on a' 729 00:46:01,384 --> 00:46:02,920 ♪ Come on, come on Come on, come on a' 730 00:46:03,469 --> 00:46:05,506 ♪ Don't procrastinate Don't articulate a' 731 00:46:05,596 --> 00:46:08,964 ♪ Girl, it's getting late You just sit and wait around r 732 00:46:09,058 --> 00:46:11,220 ♪ Yeah A little less conversation a' 733 00:46:11,310 --> 00:46:12,971 ♪ A little more action Please a' 734 00:46:14,063 --> 00:46:16,555 ♪ All this aggravation Ain't satisfactioning me a“ 735 00:46:16,649 --> 00:46:17,764 [Eric] Stop. 736 00:46:18,359 --> 00:46:19,190 Wait. 737 00:46:19,443 --> 00:46:20,433 Doesn't work. 738 00:46:21,487 --> 00:46:23,728 We need two guys, at least, in the room. 739 00:46:23,823 --> 00:46:24,938 Then you need a third guy, 740 00:46:25,032 --> 00:46:27,239 downstairs in the library keeping lookout. 741 00:46:28,286 --> 00:46:30,118 Then, we're gonna have to have a getaway driver. 742 00:46:30,204 --> 00:46:31,239 Who's your driver? 743 00:46:32,748 --> 00:46:34,739 - The three of us isn't enough. - He's right. 744 00:46:35,001 --> 00:46:36,992 I just wanna see how any of this is gonna work. 745 00:46:37,086 --> 00:46:40,124 I mean, does this seem realistic or... 746 00:46:41,966 --> 00:46:43,627 Well, you got a better idea, Spence? 747 00:46:45,511 --> 00:46:47,218 No. Fuck. 748 00:46:49,682 --> 00:46:54,893 I was torn between the desire to keep the adventure going, 749 00:46:54,979 --> 00:46:58,017 and waiting for the insurmountable obstacle that would... 750 00:46:59,150 --> 00:47:03,018 stop everything in its tracks and return things to normal. 751 00:47:03,487 --> 00:47:05,194 We need someone else that we can trust. 752 00:47:05,281 --> 00:47:07,022 Wait, wait, wait. Someone else? 753 00:47:08,534 --> 00:47:09,899 You wanna bring in someone else? 754 00:47:10,703 --> 00:47:11,784 You got a better idea? 755 00:47:15,458 --> 00:47:16,619 Who else can we trust with this? 756 00:47:17,752 --> 00:47:19,038 Someone with a fast car. 757 00:47:20,087 --> 00:47:21,077 Or the money to get one. 758 00:47:46,155 --> 00:47:49,443 [Spencer] I'd only met him a couple of times in high school. 759 00:47:51,452 --> 00:47:54,069 I'd never really got along too well with Chas. 760 00:47:54,163 --> 00:47:57,497 The decision to bring on the fourth person came from Eric. 761 00:47:57,833 --> 00:47:59,289 Yeah, I'm pretty sure it was Warren's idea. 762 00:47:59,377 --> 00:48:02,369 I definitely wouldn't have ever suggested we bring Chas on. 763 00:48:04,340 --> 00:48:07,708 My name is Charles Thomas Allen ll, but people call me Chas. 764 00:48:08,969 --> 00:48:10,835 My dad built me for success. 765 00:48:11,305 --> 00:48:14,343 I started my first company at 12 years old. 766 00:48:14,433 --> 00:48:17,346 At 16, bought my first rental property. 767 00:48:17,436 --> 00:48:20,303 He's been a little entrepreneur, as long as I can remember. 768 00:48:20,856 --> 00:48:22,722 You know, mowing grass, uh... 769 00:48:23,234 --> 00:48:24,770 You know, he followed his dad around. 770 00:48:24,860 --> 00:48:25,941 He was a little Tom. 771 00:48:26,028 --> 00:48:27,814 He just followed him around all the time, 772 00:48:27,905 --> 00:48:29,521 wanting to be, you know, 773 00:48:29,615 --> 00:48:32,277 business and, you know, do everything his dad did. 774 00:48:32,368 --> 00:48:35,656 Chas, interestingly enough, I knew his dad. [laughs] 775 00:48:36,247 --> 00:48:39,831 Uh, he worked out at the same gym that I did for a while. 776 00:48:40,376 --> 00:48:42,367 Just a wonderful person. 777 00:48:43,295 --> 00:48:47,584 Uh, you know, I mean, a prince of an individual. 778 00:48:48,551 --> 00:48:49,962 I think the qualities that... 779 00:48:50,719 --> 00:48:53,256 we thought Chas could bring was money. 780 00:49:00,187 --> 00:49:02,019 -[screams] - Jesus fucking Christ, Warren. 781 00:49:02,106 --> 00:49:03,688 - Stop doing that shit. - Sorry. [laughs] 782 00:49:04,442 --> 00:49:05,398 Sorry, man. 783 00:49:06,485 --> 00:49:07,771 Can we talk to you about something? 784 00:49:08,154 --> 00:49:09,144 Yeah, what's up? 785 00:49:09,238 --> 00:49:12,572 [Chas] Once I realized they were serious about the plan, 786 00:49:12,658 --> 00:49:15,400 I thought they were smoking too much. 787 00:49:15,703 --> 00:49:17,364 I think you guys are smoking too much... 788 00:49:17,455 --> 00:49:20,868 And I thought they're likely to get themselves 789 00:49:20,958 --> 00:49:22,448 in a lot of trouble and get caught. 790 00:49:22,543 --> 00:49:25,456 ...and likely to get yourselves in a lot of trouble, 791 00:49:25,546 --> 00:49:26,411 and get caught. 792 00:49:26,505 --> 00:49:27,836 - Chas? - Mm-hmm? 793 00:49:29,008 --> 00:49:31,375 You really need to see how easy this is gonna be. 794 00:49:34,763 --> 00:49:37,050 Wait. What the fuck are you guys even talking about here? 795 00:49:37,141 --> 00:49:41,601 We're talking about $12 million in rare books. 796 00:49:42,229 --> 00:49:44,140 And only one old lady guarding it. 797 00:49:51,405 --> 00:49:52,736 [Warren] Names first. 798 00:49:53,574 --> 00:49:55,064 Eric, Mr. Black. 799 00:49:55,159 --> 00:49:56,820 Spencer, Mr. Green. 800 00:49:57,161 --> 00:49:58,447 Mr. Yellow, that's me. 801 00:49:59,205 --> 00:50:01,242 Chas, Mr. Pink. 802 00:50:01,874 --> 00:50:02,909 [giggling] 803 00:50:04,251 --> 00:50:05,241 Fucking really, dude? 804 00:50:05,336 --> 00:50:07,373 - What? - You're making me Mr. Pink? 805 00:50:08,172 --> 00:50:10,584 What? [laughs] What's wrong with Mr. Pink? 806 00:50:10,674 --> 00:50:13,416 You know exactly what's wrong with Mr. Pink, okay? 807 00:50:14,178 --> 00:50:16,510 I'm sorry, can I just say how dumb this entire thing is? 808 00:50:16,597 --> 00:50:18,087 Okay? Because in the motion picture, 809 00:50:18,557 --> 00:50:20,173 the whole point of the names was so that nobody knew 810 00:50:20,267 --> 00:50:22,474 what the others were called, so they couldn't give each other up. 811 00:50:22,561 --> 00:50:24,177 Relax, okay? 812 00:50:24,271 --> 00:50:25,477 It's just protocol, 813 00:50:25,564 --> 00:50:28,022 so we don't address each other by our names during the robbery. 814 00:50:28,859 --> 00:50:29,940 - Okay? -[Spencer] Mm-hmm. 815 00:50:30,277 --> 00:50:31,233 No names. 816 00:50:31,737 --> 00:50:33,569 - Mr. Pink. - It's fucking ridiculous, man. 817 00:50:33,656 --> 00:50:35,363 Didn't they all die in the end of that movie? 818 00:50:35,449 --> 00:50:38,658 [Warren] Spencer was Mr. Green, because he smoked lots of green. 819 00:50:39,703 --> 00:50:42,570 Eric was Mr. Black, because he said his soul was black. 820 00:50:43,541 --> 00:50:47,125 I was Mr. Yellow because I was-- I was my mom's sunshine. 821 00:50:47,836 --> 00:50:51,704 And I named Chas Mr. Pink just to fuck with him. 822 00:50:51,799 --> 00:50:54,791 I'm not gonna be Mr. Pink. I'd be any color but pink. 823 00:50:54,885 --> 00:50:55,966 [chuckles] 824 00:50:57,054 --> 00:50:58,670 It's probably my least favorite Tarantino film. 825 00:50:58,764 --> 00:51:01,472 Okay. Housekeeping first. 826 00:51:01,559 --> 00:51:04,221 Mr. Green, you will see to the disguises. 827 00:51:04,603 --> 00:51:07,220 Makeup, prosthetics, outfits, wigs, etcetera. 828 00:51:08,816 --> 00:51:11,228 - Costume party? - Making a movie. 829 00:51:11,318 --> 00:51:15,277 Mr. Black, your first task is to find a reliable getaway vehicle. 830 00:51:15,364 --> 00:51:17,446 A Ford or similar, nothing flashy. 831 00:51:17,533 --> 00:51:18,739 Which you will purchase 832 00:51:18,826 --> 00:51:21,158 -using cash and a fake ID. - Yeah, thank you. 833 00:51:21,245 --> 00:51:25,330 Mr. Pink, your first job is to identify the quickest route 834 00:51:25,416 --> 00:51:28,374 from the library to the drop off point, here. 835 00:51:28,877 --> 00:51:32,745 I mean, practice it over and over again until it becomes second nature. 836 00:51:35,259 --> 00:51:37,045 [tires screeching] 837 00:51:37,136 --> 00:51:39,093 [funky instrumental music playing] 838 00:51:44,310 --> 00:51:46,927 14 minutes, 18 seconds, mostly green lights. 839 00:51:47,354 --> 00:51:49,891 Mr. Yellow. That's me, of course. 840 00:51:50,399 --> 00:51:53,812 I will make the authentication appointment in New York for the weekend, 841 00:51:53,902 --> 00:51:55,358 immediately following the robbery. 842 00:51:55,738 --> 00:51:58,526 Meaning, that even if the books are reported missing, 843 00:51:58,616 --> 00:52:01,278 they won't yet show up on the national index of stolen art. 844 00:52:03,412 --> 00:52:05,244 Once we have the authentication, 845 00:52:05,331 --> 00:52:08,665 we will arrange a rendezvous with the buyers in the Netherlands. 846 00:52:11,795 --> 00:52:14,207 [Warren] Dear sir, my name is Walter Beckman. 847 00:52:14,840 --> 00:52:17,172 I'm a collector of rare manuscripts, based in Texas. 848 00:52:17,801 --> 00:52:20,634 I would like to arrange an appraisal of some of the items in my collection. 849 00:52:21,472 --> 00:52:22,303 Now... 850 00:52:23,182 --> 00:52:25,264 I have emailed the library to make an appointment 851 00:52:25,351 --> 00:52:27,763 to view the books on the penultimate day of term. 852 00:52:28,479 --> 00:52:30,015 That's eight days from now. 853 00:52:31,148 --> 00:52:32,604 The library will be almost empty, 854 00:52:33,400 --> 00:52:34,561 as everyone will be in finals. 855 00:52:34,652 --> 00:52:35,983 I have an exam that day. 856 00:52:36,070 --> 00:52:39,153 - Me too. - Yeah, me too, I have art history. 857 00:52:39,239 --> 00:52:40,354 Exacfly. 858 00:52:41,075 --> 00:52:42,236 What do you mean "exactly"? 859 00:52:42,868 --> 00:52:44,484 I mean, who's gonna suspect a group of robbers 860 00:52:44,578 --> 00:52:45,943 who all happen to be in exams that day? 861 00:52:49,500 --> 00:52:51,958 Mr. Green, would you like to walk us through the disguises? 862 00:52:52,628 --> 00:52:56,747 So, the idea is, we go in disguised as old men. 863 00:52:56,840 --> 00:52:58,877 I'm sorry. Why the fuck would we go disguised as old men? 864 00:52:59,259 --> 00:53:02,593 Because, being old is the closest thing to being invisible. 865 00:53:03,555 --> 00:53:04,590 [Eric] I have a question. 866 00:53:05,516 --> 00:53:08,099 I'm still unclear on what's gonna happen with the librarian. 867 00:53:08,352 --> 00:53:10,764 - Who's gonna be doing-- - We should probably decide that 868 00:53:10,854 --> 00:53:13,346 by drawing lots or a vote or something. 869 00:53:13,440 --> 00:53:15,477 Well, I vote to have nothing to do with it whatsoever. 870 00:53:15,567 --> 00:53:17,979 Yeah, me too. I don't wanna do that. I'm not gonna. 871 00:53:18,070 --> 00:53:20,232 Hey. Whoa. What the fuck? 872 00:53:20,322 --> 00:53:22,984 Obviously, nobody wants to do it. That's why we need to decide it by... 873 00:53:23,409 --> 00:53:24,865 drawing lots or a vote or something. 874 00:53:24,952 --> 00:53:26,317 Isn't there maybe a... 875 00:53:27,579 --> 00:53:30,537 a way to make her not be there on the day? 876 00:53:31,166 --> 00:53:33,407 No. Of course, there isn't a fucking way. 877 00:53:33,502 --> 00:53:35,584 That's how you get to be in the room. Someone has to be in there with you. 878 00:53:35,671 --> 00:53:37,332 That's how you get to be in the fucking room! 879 00:53:37,423 --> 00:53:38,788 What if she starts screaming or something? 880 00:53:38,882 --> 00:53:40,668 Yeah, or has a fucking heart attack, man. 881 00:53:40,759 --> 00:53:41,590 Yeah. 882 00:53:41,677 --> 00:53:43,167 Guys, when this is all over, 883 00:53:43,262 --> 00:53:44,878 we're gonna send her an anonymous package 884 00:53:44,972 --> 00:53:46,963 filled with thousands of fucking dollars. 885 00:53:47,516 --> 00:53:49,257 - She's gonna be happy. - Look, I'm not doing it. 886 00:53:49,893 --> 00:53:50,724 Okay? 887 00:53:51,145 --> 00:53:52,351 I'm not comfortable with it. 888 00:54:03,198 --> 00:54:04,154 Wow. 889 00:54:16,336 --> 00:54:17,167 Fuckit 890 00:54:20,924 --> 00:54:21,755 I'll do it. 891 00:54:24,887 --> 00:54:25,922 I'll fucking do it. 892 00:54:27,973 --> 00:54:29,259 [Spencer] There was no obstacle. 893 00:54:30,392 --> 00:54:32,258 Nothing was gonna prevent us from doing it. 894 00:54:33,937 --> 00:54:36,099 We had started it, and it could be done. 895 00:54:40,486 --> 00:54:45,026 There were so many opportunities, looking back, where I could have... 896 00:54:46,450 --> 00:54:48,862 completely, that I could have gotten out, or... 897 00:54:50,579 --> 00:54:53,913 Or change what we were doing. And... and I didn't. 898 00:55:02,591 --> 00:55:04,173 -[Warren] Duct tape. -[Spencer] Check. 899 00:55:05,511 --> 00:55:07,502 -[Warren] Change of clothes. -[Spencer] Check. 900 00:55:07,596 --> 00:55:08,961 -[Warren] Sheet. -[Spencer] Check. 901 00:55:09,515 --> 00:55:11,301 -[Warren] Ski masks. -[Spencer] Ski masks. 902 00:55:11,391 --> 00:55:12,426 [Warren] Cell phones. 903 00:55:13,101 --> 00:55:14,057 Zip ties. 904 00:55:15,395 --> 00:55:16,806 - Taser. - Check 905 00:55:17,815 --> 00:55:18,680 No taser. 906 00:55:19,566 --> 00:55:20,556 Shit! 907 00:55:21,068 --> 00:55:22,604 Whose job was it to order the taser? 908 00:55:22,694 --> 00:55:24,025 I believe it was your job. 909 00:55:25,906 --> 00:55:27,396 Fuck it, I can't think of everything. 910 00:55:28,283 --> 00:55:29,773 ["Peace Frog" playing] 911 00:55:43,799 --> 00:55:44,880 [lecturer] Open your books. 912 00:55:45,425 --> 00:55:49,293 You have two hours to complete two of the three essay questions. 913 00:55:49,388 --> 00:55:52,050 When I give the signal, you may turn over your papers. 914 00:55:52,140 --> 00:55:53,847 Any problems, raise your hand. 915 00:55:53,934 --> 00:55:54,844 And begin. 916 00:55:54,935 --> 00:55:56,425 ♪ Blood in the streets In the town of Chicago I 917 00:55:58,021 --> 00:56:00,479 ♪ Blood on the rise It's following me a' 918 00:56:02,651 --> 00:56:04,733 ♪ Think about The break of day... a' 919 00:56:06,697 --> 00:56:09,189 This could be just what your mom's looking for. 920 00:56:09,950 --> 00:56:11,406 Black Cobra stun gun. 921 00:56:11,493 --> 00:56:12,949 How long would that disable someone for? 922 00:56:15,414 --> 00:56:17,951 ♪ Blood in the streets Runs a river of sadness a' 923 00:56:19,585 --> 00:56:21,747 ♪ Blood in the streets It's up to my thigh... I 924 00:56:21,837 --> 00:56:23,874 - Don't you have exams today? - Yeah. 925 00:56:23,964 --> 00:56:25,454 Uh, hey, listen, I gotta borrow the van. 926 00:56:30,929 --> 00:56:34,342 Pencils down. Close your tests and exit the room. 927 00:56:34,933 --> 00:56:38,142 Your scores will be posted by the end of next week. 928 00:56:48,864 --> 00:56:50,571 You're seven minutes late. Let's go! 929 00:57:11,762 --> 00:57:12,718 [exam professor] Time's up. 930 00:57:13,430 --> 00:57:15,512 Pens down. Close your books. 931 00:57:15,849 --> 00:57:17,760 Please pass them to your left, 932 00:57:18,268 --> 00:57:20,350 and leave in an orderly fashion. 933 00:57:24,191 --> 00:57:25,101 [Warren] Eleven minutes. 934 00:57:25,192 --> 00:57:28,275 ♪ Blood in my love In the terrible summer a' 935 00:57:28,695 --> 00:57:32,063 ♪ Bloody red sun Of Phantastic LA a' 936 00:57:35,035 --> 00:57:37,493 ♪ Blood screams her brain As they chop off her fingers 4' 937 00:57:39,414 --> 00:57:41,621 ♪ Blood will be born In the birth of a nation a' 938 00:57:43,627 --> 00:57:46,961 ♪ Blood is the rose Of mysterious union a' 939 00:57:47,589 --> 00:57:49,626 [thudding table rhythmically] 940 00:57:51,176 --> 00:57:52,837 [Warren breathing heavily] 941 00:58:09,027 --> 00:58:10,188 Fucking, really? 942 00:58:10,904 --> 00:58:12,941 [suspenseful music playing] 943 00:58:16,159 --> 00:58:17,115 [clears throat] 944 00:58:22,416 --> 00:58:23,406 There he is. 945 00:58:24,793 --> 00:58:25,703 Like clockwork. 946 00:58:34,886 --> 00:58:35,921 [sighs] 947 00:58:47,607 --> 00:58:48,597 [exhales sharply] 948 00:58:50,235 --> 00:58:51,225 [clears throat] 949 00:58:56,658 --> 00:58:58,740 [rap music playing on radio] 950 00:59:07,586 --> 00:59:09,122 Just focus, man, please. 951 00:59:10,922 --> 00:59:12,378 I think I'm gonna be sick, guys. 952 00:59:12,466 --> 00:59:15,128 [Chas] Don't even fucking think about throwing up in this car, Spencer. 953 00:59:15,510 --> 00:59:17,296 [suspenseful music continues] 954 01:00:05,769 --> 01:00:06,850 Remember, you're old. 955 01:00:19,282 --> 01:00:21,649 - There's people everywhere. - Just stick to the plan. 956 01:00:24,246 --> 01:00:25,486 Let's do this. 957 01:00:32,295 --> 01:00:33,877 [suspenseful music continues] 958 01:01:15,755 --> 01:01:16,995 [sharpener creaking] 959 01:01:20,468 --> 01:01:21,503 [suspenseful music continues] 960 01:01:42,490 --> 01:01:44,197 [creaking] 961 01:01:59,507 --> 01:02:00,918 [watch ticking] 962 01:02:12,145 --> 01:02:13,226 [shuddeflng] 963 01:02:28,453 --> 01:02:29,909 [whispering] Abort, abort. 964 01:02:30,789 --> 01:02:32,075 - Abort. - W hat? Why? 965 01:02:39,089 --> 01:02:40,705 [suspenseful music continues] 966 01:02:43,260 --> 01:02:45,592 There's four fucking librarians up there having some kind of meeting or something. 967 01:02:45,679 --> 01:02:46,669 I don't know, I can't... 968 01:02:46,763 --> 01:02:48,174 - I can't do it. - Who's up there, all right? 969 01:02:48,265 --> 01:02:50,256 - There's a man-- - It doesn't matter who's up there. 970 01:02:50,350 --> 01:02:51,181 There's four of them. 971 01:02:51,268 --> 01:02:53,179 We're not gonna tie up four fucking librarians. 972 01:02:53,270 --> 01:02:54,351 What's going on? 973 01:02:54,604 --> 01:02:56,345 There's a fucking meeting up there or something, okay? 974 01:02:56,439 --> 01:02:58,396 There's four librarians. We can't tie up all of these people. 975 01:02:58,483 --> 01:03:00,645 I'm not... I'm not staying, okay? They're all looking at me. 976 01:03:01,236 --> 01:03:02,476 I'm losing a sideburn. 977 01:03:02,904 --> 01:03:05,145 Okay, listen. Everyone, just chill out, all right? 978 01:03:05,240 --> 01:03:06,822 We haven't done anything. We can wait, all right? 979 01:03:06,908 --> 01:03:08,319 They're not gonna be up there forever. 980 01:03:10,704 --> 01:03:12,911 [sighs] Okay. Who wants to wait? 981 01:03:20,797 --> 01:03:22,959 - Well, fuck this. I'm going. -[Eric] Man. 982 01:03:24,217 --> 01:03:25,048 [groans] 983 01:03:28,805 --> 01:03:29,840 [exhales] 984 01:03:35,228 --> 01:03:36,718 ["Summer Comes Sunday" playing] 985 01:03:41,318 --> 01:03:43,935 ♪ Summer comes Sunday My, oh, my a' 986 01:03:44,571 --> 01:03:47,359 ♪ Soon I'll see the sun And the summer skies a' 987 01:03:47,741 --> 01:03:52,406 ♪ Soon I'll see The love in your eyes 4' 988 01:03:54,205 --> 01:03:56,742 ♪ When I wake up She'll be there a' 989 01:03:57,459 --> 01:04:00,076 ♪ See the morning light shining In her hair 4' 990 01:04:00,628 --> 01:04:04,997 ♪ Feel the morning sun Everywhere 4' 991 01:04:07,052 --> 01:04:10,215 [Spencer] To get out of that situation without having done anything wrong 992 01:04:10,305 --> 01:04:12,137 was an incredible feeling. 993 01:04:14,726 --> 01:04:17,434 The plan was off, there was gonna be no heist. 994 01:04:18,188 --> 01:04:20,475 And it was glorious. The sun was shining, 995 01:04:20,565 --> 01:04:23,023 and it was like a new-- a new beginning. 996 01:04:27,989 --> 01:04:30,606 I don't get to control who gets to be in the goddamn fucking room. 997 01:04:30,700 --> 01:04:32,441 [Eric] That's it. Son of a bitch. 998 01:04:32,535 --> 01:04:35,448 After all that, that's it. That's the end of it. It's over. 999 01:04:35,705 --> 01:04:38,242 [Chas] Did you not think for a moment? Did you fucking think? 1000 01:04:38,333 --> 01:04:40,665 - To call me fucking-- - I'm tired of all this shit. 1001 01:04:41,628 --> 01:04:42,493 Fuck! 1002 01:04:45,298 --> 01:04:46,754 Maybe we dodged a bullet. 1003 01:04:46,841 --> 01:04:49,799 We didn't dodge anything, 'cause we didn't fucking do anything. 1004 01:04:50,678 --> 01:04:51,713 We just fucked it up. 1005 01:04:52,430 --> 01:04:53,340 Fuck! 1006 01:04:53,890 --> 01:04:55,221 Pull in here. I need something to drink. 1007 01:05:11,741 --> 01:05:13,231 [man on TV, indistinct] 1008 01:05:23,294 --> 01:05:24,455 Hey, you got a pay phone? 1009 01:05:34,305 --> 01:05:35,545 I just called the library. 1010 01:05:36,516 --> 01:05:38,598 We're back on. Tomorrow morning, 11:00 a.m. 1011 01:05:39,519 --> 01:05:41,385 She says there are no other appointments scheduled. 1012 01:05:44,524 --> 01:05:46,106 -[Warren] Whoo! -[engine starts] 1013 01:06:05,712 --> 01:06:06,793 [Mr. Reinhard] You rang the theater? 1014 01:06:06,880 --> 01:06:09,247 [Mrs. Reinhard] I guess you didn't realize how bad it was. 1015 01:06:09,340 --> 01:06:11,798 [Mr. Reinhard] I guess you just never know how you're gonna react 1016 01:06:11,885 --> 01:06:12,875 in a situation like that. 1017 01:06:12,969 --> 01:06:15,381 Wait, what? She let her husband practically die 1018 01:06:15,472 --> 01:06:17,338 because she didn't wanna interrupt the concert? 1019 01:06:17,432 --> 01:06:19,844 Maybe she just never really liked him all that much. 1020 01:06:20,602 --> 01:06:22,639 Well, not everybody has the presence of mind... 1021 01:06:28,860 --> 01:06:29,941 You okay, sweetie? 1022 01:06:30,528 --> 01:06:32,314 - Not hungry? - I'm just tired. 1023 01:06:32,989 --> 01:06:34,150 Exams and stuff. 1024 01:06:34,532 --> 01:06:36,239 Honey, you gotta take better care of yourself. 1025 01:06:39,245 --> 01:06:40,451 Are you sure you're okay? 1026 01:06:40,872 --> 01:06:41,907 Yeah. 1027 01:06:44,292 --> 01:06:47,830 I just, uh, I just remembered, I have an exam tomorrow. 1028 01:06:49,130 --> 01:06:50,620 I didn't study for it, so... 1029 01:06:54,052 --> 01:06:55,918 - You okay, champ? - Spencer. [sighs] 1030 01:06:57,430 --> 01:07:00,218 [woman, on recording] All limitations are self-imposed. 1031 01:07:02,310 --> 01:07:03,266 Warren. 1032 01:07:08,358 --> 01:07:11,396 - Warren. - What? What the fuck, man? 1033 01:07:12,904 --> 01:07:13,814 I'm done. 1034 01:07:14,697 --> 01:07:15,528 I'm done. 1035 01:07:16,199 --> 01:07:17,610 [sighs] I can't see it ending well. 1036 01:07:18,034 --> 01:07:19,616 -[tape player clicks] - I just can't go back in there. 1037 01:07:21,037 --> 01:07:22,744 Okay, well, just-- all right. 1038 01:07:23,373 --> 01:07:25,705 Look, today was bad luck. 1039 01:07:26,000 --> 01:07:28,116 But we got a trial run, okay? 1040 01:07:28,211 --> 01:07:29,747 Now, we can make adjustments, and... 1041 01:07:30,588 --> 01:07:32,078 Dude, nothing bad is gonna happen. 1042 01:07:32,382 --> 01:07:34,623 - Nobody's gonna get hurt, - Stop saying that, Warren! 1043 01:07:34,717 --> 01:07:35,627 "No one's gonna get hurt." 1044 01:07:35,718 --> 01:07:37,208 How do you know no one's gonna get hurt? 1045 01:07:37,762 --> 01:07:39,503 - Huh? - What are you talking about? 1046 01:07:40,056 --> 01:07:42,172 I'm talking about my family, okay? 1047 01:07:44,519 --> 01:07:46,556 They're good people and they don't deserve it. 1048 01:07:47,397 --> 01:07:49,229 Have you even thought about-- I mean... 1049 01:07:51,067 --> 01:07:53,399 What could happen, like, if it goes wrong, with our futures? 1050 01:07:53,486 --> 01:07:55,773 Which fucking future are you worried about? 1051 01:07:56,656 --> 01:07:59,774 The one that's fucking indistinguishable from everyone else's? 1052 01:07:59,867 --> 01:08:01,357 Where you fucking beaver away 1053 01:08:01,452 --> 01:08:02,908 to get the shit you're told you need to have 1054 01:08:02,996 --> 01:08:04,907 by some fucking asshole who's gonna tell you 1055 01:08:04,998 --> 01:08:07,205 what a great big success you are once you get it all? 1056 01:08:08,167 --> 01:08:10,408 Spence, you are the one who wanted to fucking change. 1057 01:08:10,503 --> 01:08:12,460 You started this whole thing, remember? 1058 01:08:15,800 --> 01:08:17,586 - Huh? - Yeah,ld0. 1059 01:08:18,344 --> 01:08:21,086 But, I think we should just quit while we're ahead. 1060 01:08:21,973 --> 01:08:24,465 Dude, this isn't fucking ahead. 1061 01:08:24,976 --> 01:08:26,762 This is just more of the same shit. 1062 01:08:26,853 --> 01:08:28,935 Nothing has changed. What has changed? 1063 01:08:30,273 --> 01:08:31,138 Tell me. 1064 01:08:37,989 --> 01:08:39,855 I'm just not cut out for it, Warren. 1065 01:08:41,743 --> 01:08:44,235 Okay? I'm not cut out for it, so I'm not... 1066 01:08:45,496 --> 01:08:46,486 I'm done. 1067 01:08:46,581 --> 01:08:47,912 - Look,youjusL“ - I'm done. 1068 01:08:49,208 --> 01:08:50,994 You really wanna come all this way... 1069 01:08:52,420 --> 01:08:53,956 and not find out what happens next? 1070 01:08:59,385 --> 01:09:03,549 I mean, tell me this hasn't been the time of your fucking life. 1071 01:09:08,102 --> 01:09:09,843 Man, I don't want you waking up, 1072 01:09:10,855 --> 01:09:12,095 ten years from now 1073 01:09:12,815 --> 01:09:14,556 wondering what could've happened. 1074 01:09:16,611 --> 01:09:18,067 And who you could've been. 1075 01:09:23,576 --> 01:09:24,611 [sighs] Fine. 1076 01:09:27,246 --> 01:09:28,361 I'll see you around, man. 1077 01:09:35,922 --> 01:09:37,162 One day, you'll be dead! 1078 01:09:39,133 --> 01:09:40,794 [suspenseful music playing] 1079 01:10:05,618 --> 01:10:06,858 [panting] 1080 01:10:44,282 --> 01:10:45,738 [Spencer] You can go through life, 1081 01:10:45,825 --> 01:10:48,567 with this expectation that something... 1082 01:10:49,245 --> 01:10:50,406 fantastic is gonna happen, 1083 01:10:50,496 --> 01:10:54,034 something life-altering that's gonna make your life different and unique. 1084 01:11:04,135 --> 01:11:06,251 I realized that I had to... 1085 01:11:08,139 --> 01:11:10,471 actually make something happen on my own. 1086 01:11:12,769 --> 01:11:15,010 So, plan B. 1087 01:11:16,689 --> 01:11:18,771 We've agreed that Chas will be the driver. 1088 01:11:19,317 --> 01:11:21,729 He stays in the van with the engine running and the doors open. 1089 01:11:22,236 --> 01:11:23,897 Myself and Eric 1090 01:11:23,988 --> 01:11:25,854 will be the only ones to go inside the library. 1091 01:11:26,282 --> 01:11:28,489 No disguises. It just creates unwanted attention. 1092 01:11:28,576 --> 01:11:29,611 What about him? 1093 01:11:31,287 --> 01:11:33,824 Spencer will be outside on lookout. 1094 01:11:34,415 --> 01:11:36,497 - What, why? - Well, he can't go inside. 1095 01:11:36,584 --> 01:11:38,996 People will recognize him. We can't risk that. 1096 01:11:39,086 --> 01:11:41,669 So, then who's gonna be the lookout inside the library? 1097 01:11:41,756 --> 01:11:43,963 [Warren] You. You're gonna be downstairs 1098 01:11:44,050 --> 01:11:45,711 until I call you to come bag up the books. 1099 01:11:45,802 --> 01:11:48,385 You know that I can't be involved in dealing with the librarian, right? 1100 01:11:48,471 --> 01:11:50,178 - You get that? - Like I said, 1101 01:11:50,264 --> 01:11:51,720 I will take care of that, 1102 01:11:51,808 --> 01:11:54,470 and then I will call you once she's been... 1103 01:11:55,812 --> 01:11:57,268 She's neutralized. 1104 01:12:01,943 --> 01:12:03,433 This time, it's gonna work. 1105 01:12:04,278 --> 01:12:06,736 Okay, so, when I go up, 1106 01:12:07,782 --> 01:12:09,693 she'll be dealt with. It'll be done? 1107 01:12:11,327 --> 01:12:13,159 Yes, Warren? 1108 01:12:14,121 --> 01:12:15,407 It's what I just said. 1109 01:12:15,998 --> 01:12:16,988 - Isn't it? - Yeah. 1110 01:12:22,004 --> 01:12:23,870 [engine idling] 1111 01:12:26,133 --> 01:12:27,248 [van door opens] 1112 01:12:41,065 --> 01:12:43,147 [suspenseful music playing] 1113 01:13:01,502 --> 01:13:03,743 [indistinct chatter] 1114 01:13:18,561 --> 01:13:20,097 [suspenseful music continues] 1115 01:13:30,156 --> 01:13:31,066 [exhales] 1116 01:13:42,501 --> 01:13:43,866 [breathes heavily] 1117 01:13:52,678 --> 01:13:53,884 [exhales sharply] 1118 01:14:15,326 --> 01:14:17,693 - Mr. Beckman. - Yes, hi. Walter Beckman. 1119 01:14:17,787 --> 01:14:19,744 Yes, Betty Jean Gooch. Nice to see you. 1120 01:14:19,830 --> 01:14:21,241 - Nice to see you, too. - Come in, please. 1121 01:14:21,332 --> 01:14:25,200 I have to say, I expected someone much older. 1122 01:14:25,962 --> 01:14:28,374 -[chuckles] - Yeah, you never know, do you? 1123 01:14:28,839 --> 01:14:30,455 No, you never know. 1124 01:14:31,092 --> 01:14:34,551 Now, I'm gonna ask you to sign in for the log, 1125 01:14:37,640 --> 01:14:39,506 by your printed name. 1126 01:14:39,934 --> 01:14:41,140 - Right there, thank you. - Thank you. 1127 01:14:41,727 --> 01:14:43,183 And then, if you would date it, please. 1128 01:14:45,189 --> 01:14:46,975 [Betty] And how is your day going thus far? 1129 01:14:47,733 --> 01:14:49,189 It's going fine, thank you. 1130 01:14:49,276 --> 01:14:51,859 Um, I'm very sorry about the other evening. 1131 01:14:52,321 --> 01:14:54,187 Uh, the other day, sorry. [laughs nervously] 1132 01:14:54,657 --> 01:14:57,319 We, uh-- I had a family emergency I had to take care of. 1133 01:14:57,410 --> 01:14:58,696 Oh, I'm sorry to hear that. 1134 01:14:58,786 --> 01:15:00,777 - Yeah. - I trust everything is okay. 1135 01:15:00,871 --> 01:15:02,578 - It's okay now, thank you. - Good. 1136 01:15:03,416 --> 01:15:05,783 Well, what you have requested to see, 1137 01:15:05,876 --> 01:15:08,994 uh, are among our most treasured items. 1138 01:15:09,422 --> 01:15:12,084 I have laid out the illuminated manuscript 1139 01:15:12,174 --> 01:15:15,383 and the Hortus Sanitatis on my left. 1140 01:15:16,345 --> 01:15:18,461 Please remember to use the gloves at all times 1141 01:15:18,556 --> 01:15:20,672 while touching any of the pages. 1142 01:15:21,517 --> 01:15:22,427 Sure. 1143 01:15:23,769 --> 01:15:27,103 Uh, is this a personal interest of yours, 1144 01:15:27,189 --> 01:15:29,476 or are you working on some kind of a project? 1145 01:15:29,984 --> 01:15:32,772 Uh, I just, um, heard a great deal about them. 1146 01:15:33,738 --> 01:15:34,569 Ah. 1147 01:15:35,656 --> 01:15:38,318 Well, as you can see, one of the volumes of the Audubon 1148 01:15:38,409 --> 01:15:39,615 is displayed here. 1149 01:15:40,286 --> 01:15:42,653 This case will remain locked at all times. 1150 01:15:42,747 --> 01:15:45,785 However, if you do wish to see some of the other plates, 1151 01:15:45,875 --> 01:15:48,207 I can help you to turn some of the pages, 1152 01:15:48,502 --> 01:15:49,617 if time permits. 1153 01:16:08,647 --> 01:16:09,728 [cell phone vibrating] 1154 01:16:19,617 --> 01:16:20,652 You can come up now. 1155 01:16:37,676 --> 01:16:39,132 [suspenseful music continues] 1156 01:16:43,349 --> 01:16:44,805 [breathing heavily] 1157 01:16:49,647 --> 01:16:50,557 [clears throat] 1158 01:17:15,464 --> 01:17:17,831 [Warren] Ms. Gooch, uh, my friend, he's right there. 1159 01:17:17,925 --> 01:17:18,881 Oh. 1160 01:17:20,010 --> 01:17:21,375 - Thank you so much. - Sure. 1161 01:17:31,188 --> 01:17:33,099 [lock beeps and clicks] [door opens] 1162 01:17:33,983 --> 01:17:35,724 Hello. Come in, please. 1163 01:17:39,905 --> 01:17:41,987 I will need your name for the log book. 1164 01:17:42,741 --> 01:17:44,698 You need to sign in, John. 1165 01:17:45,202 --> 01:17:46,317 [Betty] John. 1166 01:17:49,039 --> 01:17:50,325 John... 1167 01:17:52,835 --> 01:17:54,451 - Rutherford. - Rutherford. 1168 01:17:58,883 --> 01:18:00,669 - Please sign by the-- -[muffled screaming] 1169 01:18:00,759 --> 01:18:02,875 - Oh, shit! What are you doing? -[Betty groans] 1170 01:18:03,679 --> 01:18:06,762 No, no, no! That's hurting me! 1171 01:18:06,849 --> 01:18:08,840 - I'm sorry. Just relax, all right? - No, I can't. I got to get out. 1172 01:18:08,934 --> 01:18:10,550 We're here for the books. We're not gonna hurt you. 1173 01:18:10,644 --> 01:18:12,385 Just relax. This will all be over in a second. 1174 01:18:12,479 --> 01:18:14,561 [Betty] No, no, I can't. 1175 01:18:15,107 --> 01:18:17,474 Shut the fuck up! Shut up! 1176 01:18:18,277 --> 01:18:19,392 We're not gonna hurt you. 1177 01:18:19,486 --> 01:18:21,397 You keep struggling, it's gonna fucking hurt more. 1178 01:18:21,488 --> 01:18:22,569 {muffled Crying] -shut up! 1179 01:18:22,656 --> 01:18:24,146 - Oh, God. - Zip-tie her legs. 1180 01:18:24,241 --> 01:18:25,902 [Betty crying] Oh, God, help me. 1181 01:18:28,454 --> 01:18:30,411 Zip-tie her fucking legs right now! 1182 01:18:31,624 --> 01:18:34,366 [Betty] Don't tie my hands. Please, I can't... 1183 01:18:34,460 --> 01:18:36,542 - I can't have my hands tied. - Goddamn it. 1184 01:18:36,879 --> 01:18:39,792 -[Betty] God, help me. - Shit. Shit. 1185 01:18:40,382 --> 01:18:42,043 [Warren] Drop the fucking gloves. What are you doing? 1186 01:18:42,134 --> 01:18:44,171 '[Betty] I just wanna go. - Let's go! Let's go! 1187 01:18:44,261 --> 01:18:47,879 - Just relax, all right? - I can't breathe. You're hurting me. 1188 01:18:47,973 --> 01:18:49,930 I'm not fucking hurting-- Oh, shit. 1189 01:18:52,228 --> 01:18:54,936 - Fuck! - Why? Why are you doing this? 1190 01:18:55,022 --> 01:18:56,228 - Why? -[Warren] It's the books. 1191 01:18:56,315 --> 01:18:57,271 We want the books. 1192 01:18:57,816 --> 01:18:58,772 Not you. 1193 01:18:59,735 --> 01:19:01,772 You good? You good? 1194 01:19:05,699 --> 01:19:07,281 [panting] 1195 01:19:11,205 --> 01:19:12,366 [Warren] Fuck. 1196 01:19:12,998 --> 01:19:14,033 [rattling] 1197 01:19:17,962 --> 01:19:18,872 Find the keys. 1198 01:19:19,505 --> 01:19:20,836 Find the fucking keys! 1199 01:19:21,173 --> 01:19:22,334 Wake the fuck up! 1200 01:19:31,100 --> 01:19:32,090 There's no keys. 1201 01:19:32,434 --> 01:19:33,595 - What? - There's no keys. 1202 01:19:33,686 --> 01:19:34,676 There's no fucking keys. 1203 01:19:34,770 --> 01:19:36,556 - I can't find any fucking key. - Find the fucking key! 1204 01:19:36,647 --> 01:19:38,308 - Goddamn it. - There's no fucking keys. 1205 01:19:38,399 --> 01:19:40,106 Get the fucking door. Get it out of the case. 1206 01:19:51,328 --> 01:19:52,318 Shit! 1207 01:19:52,413 --> 01:19:54,245 [panting] 1208 01:19:54,331 --> 01:19:55,241 Fuck. 1209 01:19:56,959 --> 01:19:58,495 [suspenseful music continues] 1210 01:20:04,425 --> 01:20:05,790 [Betty moaning] 1211 01:20:15,978 --> 01:20:17,343 [groaning] 1212 01:20:23,569 --> 01:20:24,559 [Warren] That's it. 1213 01:20:40,586 --> 01:20:42,953 Okay, I'm sorry. I'm sorry. 1214 01:20:47,009 --> 01:20:48,750 Get the fucking books, right now. 1215 01:20:52,598 --> 01:20:53,679 What the fuck'? 1216 01:20:56,060 --> 01:20:58,643 Hey, hey, hey, hey. She's moving towards the door. 1217 01:20:58,729 --> 01:21:00,686 I'm not fucking touching her. 1218 01:21:00,773 --> 01:21:02,355 I'm done touching her. That's it. 1219 01:21:02,441 --> 01:21:04,808 - Fuck, I'm trying to get the thing out. - I'm not touching her anymore! 1220 01:21:04,902 --> 01:21:05,983 - I'm done. - Goddamn it, 1221 01:21:06,070 --> 01:21:07,777 - I gotta do everything my fucking self. - I don't give a fuck. 1222 01:21:07,863 --> 01:21:09,024 I'm not fucking touching her anymore. 1223 01:21:10,574 --> 01:21:11,860 [moaning] 1224 01:21:13,243 --> 01:21:14,733 All right, that's it. 1225 01:21:17,581 --> 01:21:19,037 [muffled screaming] 1226 01:21:22,127 --> 01:21:23,367 [Warren] Shut the fuck up. 1227 01:21:26,799 --> 01:21:27,960 Shut the fuck up! 1228 01:21:32,554 --> 01:21:34,795 I'm sorry, okay? We're in and out. 1229 01:21:37,643 --> 01:21:39,759 [stutters] I got it! I got it, I got it, I got it. 1230 01:21:49,446 --> 01:21:51,653 [suspenseful music continues] 1231 01:21:54,993 --> 01:21:55,949 [Warren] Let's go. 1232 01:21:56,370 --> 01:21:57,405 [Warren grunting] 1233 01:21:58,122 --> 01:21:59,203 - Oh, shit. - Shit. 1234 01:21:59,665 --> 01:22:01,155 [suspenseful music continues] 1235 01:22:13,303 --> 01:22:14,213 Fucking wrap this up. 1236 01:22:14,304 --> 01:22:16,170 [Warren] Wait, we need another one. Another one. 1237 01:22:16,265 --> 01:22:18,802 What the fuck are you talking about? This shit could be the fucking thing. 1238 01:22:19,143 --> 01:22:20,304 Leave it. Fucking leave it. 1239 01:22:20,394 --> 01:22:22,351 - What the fuck, man? - It's fucking good enough. 1240 01:22:22,438 --> 01:22:23,473 This is good enough. 1241 01:22:23,564 --> 01:22:25,430 - The Darwin. Get the Darwin. - No, fuck the Darwin, man. 1242 01:22:25,524 --> 01:22:27,106 - Fucking leave the Darwin, man. - Yeah. Fuck. 1243 01:22:27,192 --> 01:22:29,559 This is fucking gold, man. Let's get the fuck out of here. 1244 01:22:53,010 --> 01:22:54,546 [both panting] 1245 01:23:07,024 --> 01:23:08,264 Hit B, hit B. 1246 01:23:09,485 --> 01:23:10,475 [beeping] 1247 01:23:12,237 --> 01:23:13,477 What the fuck'? 1248 01:23:13,572 --> 01:23:15,313 - You hit one? - Oh, fuck! 1249 01:23:15,407 --> 01:23:16,647 You hit one! 1250 01:23:16,742 --> 01:23:17,857 -[both panting] - Fuck. 1251 01:23:18,243 --> 01:23:19,825 - It might not be bad. -[elevator dings] 1252 01:23:28,545 --> 01:23:29,751 The fuck. 1253 01:23:30,672 --> 01:23:31,753 This is bad, man. 1254 01:23:32,299 --> 01:23:33,414 Oh, this is really bad. 1255 01:23:34,760 --> 01:23:36,091 [both panting] 1256 01:23:39,264 --> 01:23:40,254 Oh. 1257 01:23:40,766 --> 01:23:41,881 What the fuck'? 1258 01:23:41,975 --> 01:23:43,886 - Wait here. Hold the door. - It's pitch-black. Fuck. 1259 01:23:46,104 --> 01:23:48,641 [Eric] Goddamn it, Warren. This isn't supposed to be like this. 1260 01:23:49,233 --> 01:23:51,600 [Warren] Oh, shit. Where's the exit? 1261 01:23:52,736 --> 01:23:54,318 -[Warren panting] -[Eric] This is really bad. 1262 01:23:54,404 --> 01:23:57,271 - Fuck! - This is really fucking bad, Warren. 1263 01:23:57,824 --> 01:23:59,314 Oh, shit! 1264 01:23:59,910 --> 01:24:02,242 Fuck! Fuck! 1265 01:24:02,579 --> 01:24:03,865 Where's the fucking exit? 1266 01:24:03,956 --> 01:24:05,367 -[Eric] I don't know! - Huh? 1267 01:24:08,460 --> 01:24:09,791 What the fuck? What are we gonna do? 1268 01:24:10,254 --> 01:24:11,665 - We have to make a run for it. - What? 1269 01:24:12,005 --> 01:24:14,042 - We gotta make a run for it. - What do you mean, "make a run for it"? 1270 01:24:14,132 --> 01:24:16,169 - We need to make a fucking run for it. - They're gonna fucking see us. 1271 01:24:16,260 --> 01:24:17,967 - We have no choice. -[Eric] Fuck, man... 1272 01:24:18,053 --> 01:24:19,464 - We have no choice. -[Eric] ...this is bad. 1273 01:24:19,555 --> 01:24:20,545 [panting] 1274 01:24:20,639 --> 01:24:21,720 This is so fucking bad. 1275 01:24:22,099 --> 01:24:23,089 [elevator dings] 1276 01:24:24,643 --> 01:24:26,099 [Warren whispering] Go, go, go! Go, go, go! 1277 01:24:32,568 --> 01:24:33,899 [indistinct chatter] 1278 01:24:36,071 --> 01:24:38,028 [suspenseful music continues] 1279 01:24:38,949 --> 01:24:40,314 [Warren yells] 1280 01:24:41,326 --> 01:24:42,908 [yells] No! No! 1281 01:24:42,995 --> 01:24:44,030 "No! 1282 01:24:44,121 --> 01:24:45,327 Fucking leave it. Go. 1283 01:24:45,414 --> 01:24:47,200 -[Eric] Go! - Oh, fuck! 1284 01:24:50,002 --> 01:24:51,367 Oh, shit! 1285 01:24:51,461 --> 01:24:53,043 [tires screeching] 1286 01:24:53,380 --> 01:24:54,996 Warren, what the fuck are you doing? 1287 01:24:56,300 --> 01:24:57,210 Shit. 1288 01:24:59,553 --> 01:25:01,965 Hey, stop! Fucking idiot, stop! 1289 01:25:05,892 --> 01:25:06,927 [Eric] Fucking go, go, g0, 90- 1290 01:25:07,019 --> 01:25:09,135 Hey, Eric, where are the books, huh? 1291 01:25:10,939 --> 01:25:12,350 Where the fuck is Warren? 1292 01:25:13,317 --> 01:25:14,557 - Hey! -[tires screeching] 1293 01:25:14,651 --> 01:25:15,686 [groans] 1294 01:25:17,779 --> 01:25:18,769 [Eric] Holy fuck. 1295 01:25:18,864 --> 01:25:20,320 [gasping] 1296 01:25:28,206 --> 01:25:30,413 Drive. Drive, drive, drive! 1297 01:25:32,586 --> 01:25:33,667 [tires screeching] 1298 01:25:36,882 --> 01:25:38,543 -[retches] - Jesus Christ! 1299 01:25:38,634 --> 01:25:39,965 [coughing] 1300 01:25:40,677 --> 01:25:42,884 - Fucking drive. - Oh, man, oh, man, oh, man. 1301 01:25:43,972 --> 01:25:45,258 Slow down. You gotta fucking cool it. 1302 01:25:45,349 --> 01:25:46,635 Don't tell me what to fucking do. 1303 01:25:46,725 --> 01:25:49,433 -[Eric] Oh, man, oh, man. - Where are the books, Warren? 1304 01:25:50,228 --> 01:25:52,094 - Fuck. - Warren, where are the fucking books? 1305 01:25:52,189 --> 01:25:53,395 We dropped the fucking books! 1306 01:25:53,690 --> 01:25:55,226 Okay, Chas? There's no fucking books! 1307 01:25:55,317 --> 01:25:57,729 - What are you telling me'? We got nothing? - We fucking dropped them! 1308 01:25:57,819 --> 01:25:59,685 - They fell out of our hands. - We got fucking nothing. 1309 01:26:00,155 --> 01:26:02,066 Nothing, there's nothing. Shut the fuck up! 1310 01:26:02,157 --> 01:26:03,613 -[Chas] Hey, fuck you, man. -[Eric] Please. 1311 01:26:03,700 --> 01:26:05,782 [Chas] If you got nothing, why did you take so long up there? 1312 01:26:05,869 --> 01:26:07,325 What the fuck happened up there, man? 1313 01:26:08,747 --> 01:26:10,658 You know, fuck the both of you. You guys fucked this up again. 1314 01:26:10,749 --> 01:26:13,081 I knew it, I knew you were gonna fucking do this again. 1315 01:26:13,168 --> 01:26:15,159 [Eric stammering] You didn't fucking go in there. 1316 01:26:15,253 --> 01:26:17,620 I have the Darwin. I have the Darwin. 1317 01:26:18,048 --> 01:26:19,163 [Warren] Who do you got? 1318 01:26:19,758 --> 01:26:22,045 - Oh, gee. - Eric, what do you fucking got? 1319 01:26:22,135 --> 01:26:23,876 Please, give me a fucking second, please. 1320 01:26:23,970 --> 01:26:25,836 Your fucking backpack, man. Check it! 1321 01:26:43,240 --> 01:26:44,480 [Chas] What's he got? He got something? 1322 01:26:45,242 --> 01:26:46,232 Yeah. 1323 01:26:46,326 --> 01:26:48,192 [siren blaring] 1324 01:27:10,475 --> 01:27:11,510 What are you doing? 1325 01:27:11,601 --> 01:27:12,932 - Get out. - What? 1326 01:27:13,019 --> 01:27:15,351 What are you fucking talking about? I'm not getting out of the fucking car. 1327 01:27:15,439 --> 01:27:16,850 Dude, they're gonna be looking for a gray van 1328 01:27:16,940 --> 01:27:18,476 with three guys in it, okay? Get out. 1329 01:27:18,567 --> 01:27:20,854 - What the fuck is this, man? - Get the fuck out, man! 1330 01:27:20,944 --> 01:27:23,732 Hey, I'm not moving this car with the three of us in it. Get out! 1331 01:27:23,822 --> 01:27:25,028 - I'm not getting out of here-- - Get out! 1332 01:27:25,115 --> 01:27:27,607 I'll come back for you. I will come back for you in my car. 1333 01:27:27,701 --> 01:27:29,283 - Just get the fuck out. - You fucking promise? 1334 01:27:29,369 --> 01:27:30,700 I swear to fucking God I'll come back. 1335 01:27:30,787 --> 01:27:32,778 - I'm not getting out-- - Get out! Get out! 1336 01:27:33,749 --> 01:27:35,660 Eric, get the fuck out of the fucking door! 1337 01:27:35,751 --> 01:27:37,867 Get the fuck-- Get the fuck out. 1338 01:27:39,880 --> 01:27:41,336 - Get the-- - All right! 1339 01:27:41,423 --> 01:27:42,879 Please take your fucking bag. 1340 01:27:43,258 --> 01:27:45,044 Close the fucking doors. Hurry the fuck up. 1341 01:27:50,682 --> 01:27:51,717 Fuck. 1342 01:28:02,986 --> 01:28:04,693 [suspenseful music continues] 1343 01:28:24,174 --> 01:28:25,380 '[sighs] - Okay_ 1344 01:28:25,467 --> 01:28:27,799 You gotta watch this, okay, buddy? Fucking guard this. 1345 01:28:27,886 --> 01:28:30,173 Give me your clothes. Give me your fucking clothes. 1346 01:28:45,320 --> 01:28:46,526 You can't stay here, okay? 1347 01:28:47,155 --> 01:28:48,486 Get your shit. Let's fucking go. 1348 01:28:49,658 --> 01:28:50,898 Get it together. Let's go. 1349 01:28:58,875 --> 01:29:02,459 There is a special collection room inside of this library. 1350 01:29:02,546 --> 01:29:04,913 Now, we're told that some of the books inside that room 1351 01:29:05,006 --> 01:29:06,747 date back to the 1700s. 1352 01:29:07,092 --> 01:29:08,924 They're very rare and expensive. 1353 01:29:09,219 --> 01:29:11,381 This morning, two men took advantage of that. 1354 01:29:11,471 --> 01:29:14,839 [reporter on radio] This is Dave Wachinski reporting from Transylvania University, 1355 01:29:14,933 --> 01:29:17,891 where the audacious robbery was carried out in broad daylight... 1356 01:29:17,978 --> 01:29:19,468 -[Spencer] Listen to this. -[Chas] Shh. Turn it up. 1357 01:29:19,563 --> 01:29:21,429 ...forced their way into the special collections room, 1358 01:29:21,815 --> 01:29:23,977 home to some of America's most valuable books. 1359 01:29:24,442 --> 01:29:27,150 Police say the group knew exactly what they were looking for. 1360 01:29:27,237 --> 01:29:30,525 Officials are helping police search for the two men who stole the books, 1361 01:29:30,615 --> 01:29:32,652 and the two men who drove the getaway vehicle. 1362 01:29:33,326 --> 01:29:35,033 - How did they know there were four of us? - Quiet! 1363 01:29:35,120 --> 01:29:39,865 ...as a gray Dodge mini-van, license plate number 331094. 1364 01:29:39,958 --> 01:29:42,245 - Police are appealing for... - They got nothing on us. 1365 01:29:42,335 --> 01:29:44,872 - How did they know there were four of us? -[Chas] They don't know shit. 1366 01:29:46,631 --> 01:29:47,962 They have plates from a different car. 1367 01:29:48,049 --> 01:29:50,461 ...they violently restrained a female librarian, 1368 01:29:50,552 --> 01:29:51,883 -leaving her bound-- -[turns radio off] 1369 01:30:19,080 --> 01:30:20,866 [indistinct chattering] 1370 01:30:36,389 --> 01:30:37,345 Okay? 1371 01:30:41,603 --> 01:30:43,093 [woman] Absolutely stunning, aren't they? 1372 01:30:45,357 --> 01:30:47,268 And did Mister... 1373 01:30:48,276 --> 01:30:49,482 Beckman. 1374 01:30:49,569 --> 01:30:52,106 Did Mr. Beckman give you any information 1375 01:30:52,197 --> 01:30:53,904 regarding the provenance of the books? 1376 01:30:53,990 --> 01:30:56,948 Only that he inherited them many years ago, 1377 01:30:57,035 --> 01:31:00,744 uh, and wishes to realize their value through a private sale. 1378 01:31:00,830 --> 01:31:01,786 Right. 1379 01:31:06,753 --> 01:31:08,164 They're extremely rare. 1380 01:31:11,549 --> 01:31:14,086 Yeah, [stammers] his eyes are failing. 1381 01:31:14,177 --> 01:31:17,886 He says the books no longer receive the attention they fully deserve. 1382 01:31:19,516 --> 01:31:22,133 Any does he possess any documentation 1383 01:31:22,227 --> 01:31:24,559 pertaining to his ancestor's acquisition of the books? 1384 01:31:27,023 --> 01:31:31,483 Um, I mean, they've been in his family for generations, 1385 01:31:31,569 --> 01:31:34,903 so, there's really no documentation to speak of. 1386 01:31:37,867 --> 01:31:39,073 Well, they're exquisite, 1387 01:31:39,160 --> 01:31:42,448 and, uh, undoubtedly genuine. 1388 01:31:43,957 --> 01:31:46,949 So... let me talk this over with Mr. Leckey, 1389 01:31:47,043 --> 01:31:48,283 and then we'll be in touch 1390 01:31:48,378 --> 01:31:50,745 regarding an estimate and steps toward a private sale. 1391 01:31:51,840 --> 01:31:52,750 Not today? 1392 01:31:54,134 --> 01:31:55,044 Not today? 1393 01:31:55,135 --> 01:31:57,752 I'm afraid Mr. Leckey is out of the office all day. 1394 01:31:58,972 --> 01:32:00,713 Well, you see, um... 1395 01:32:01,516 --> 01:32:03,632 - I'm sorry, I've forgotten your name. - Melanie Halloran. 1396 01:32:04,519 --> 01:32:08,604 Ms. Halloran, we were really hoping to supply Mr. Beckman 1397 01:32:08,690 --> 01:32:13,059 with a, um... estimate today. 1398 01:32:14,529 --> 01:32:17,237 That's why we came up here. 1399 01:32:17,574 --> 01:32:20,487 I wouldn't be able to give you that without Mr. Leckey's sign off. 1400 01:32:20,577 --> 01:32:23,035 There no one else who could maybe take a look today? 1401 01:32:23,121 --> 01:32:25,579 As I say, this is really Thomas' department. 1402 01:32:25,665 --> 01:32:27,497 And he'll be back here tomorrow. 1403 01:32:28,418 --> 01:32:30,500 Is there a number we can reach you on while you're in town? 1404 01:32:32,714 --> 01:32:33,875 Ah, fuck. 1405 01:32:34,257 --> 01:32:35,213 So? 1406 01:32:35,884 --> 01:32:37,466 -[pants] It went well. - And? 1407 01:32:37,552 --> 01:32:38,667 The main guy wasn't there, 1408 01:32:38,762 --> 01:32:42,175 so we had to talk to the, uh, junior executive... 1409 01:32:42,640 --> 01:32:45,553 - Uh, deputy. - Deputy, and, uh... 1410 01:32:46,728 --> 01:32:49,095 She said what we got is very valuable 1411 01:32:49,731 --> 01:32:53,690 and, uh, we just gotta wait for the main guy to get back. 1412 01:32:54,110 --> 01:32:57,193 So, we gotta wait for the call, and then we can get in touch with the... 1413 01:32:57,655 --> 01:32:59,441 - For the meeting. - When you say wait for their call, 1414 01:32:59,532 --> 01:33:01,239 you mean at the hotel, right? 1415 01:33:02,952 --> 01:33:04,317 [exhales] 1416 01:33:07,832 --> 01:33:09,197 They're gonna call my cell. 1417 01:33:13,338 --> 01:33:14,373 Turn the engine off. 1418 01:33:16,007 --> 01:33:17,293 Ring your cell phone number. 1419 01:33:18,009 --> 01:33:18,874 Ring it now. 1420 01:33:20,720 --> 01:33:23,553 Fucking ring it, Spencer! Okay, you know what, 1421 01:33:23,640 --> 01:33:25,506 I'll ring it for you, dipshit. 1422 01:33:27,477 --> 01:33:28,842 [line ringing] 1423 01:33:31,272 --> 01:33:32,387 Let's see. 1424 01:33:34,901 --> 01:33:36,938 What's up? This is Spence. You know what to do. 1425 01:33:37,028 --> 01:33:38,939 Does that sound like a fucking art dealer to you, huh? 1426 01:33:39,030 --> 01:33:40,612 Look, Chas, we can change the message. 1427 01:33:40,698 --> 01:33:43,486 Hey, hey, hey, shut up, Eric, all right? Shut the fuck up! 1428 01:33:45,954 --> 01:33:47,194 You need to go back in there. 1429 01:33:47,288 --> 01:33:50,030 You get whatever piece of paper that has your phone number on it back. 1430 01:33:50,125 --> 01:33:51,786 - How? - Right fucking now, 1431 01:33:51,876 --> 01:33:54,664 I shit you not, that number's gonna put us all in jail, you fucking asshole. 1432 01:33:54,754 --> 01:33:55,869 You just need to calm down. 1433 01:33:55,964 --> 01:33:58,171 Hey, don't fucking tell me to calm down, Warren. 1434 01:33:58,258 --> 01:34:01,376 [stammers] You guys are sending us to jail, you fucking idiots! 1435 01:34:02,303 --> 01:34:04,135 Do you not understand what I'm saying? 1436 01:34:04,222 --> 01:34:06,213 Do you not understand or are you too fucking stupid? 1437 01:34:06,766 --> 01:34:08,848 If you're so smart, Chas, why don't you go in there? 1438 01:34:08,935 --> 01:34:10,221 You know what, 1439 01:34:11,771 --> 01:34:13,512 I'll show you what I can do, bitches. 1440 01:34:14,899 --> 01:34:16,606 [Chas cursing indistinctly] 1441 01:34:16,985 --> 01:34:18,146 What you got, Mr. Pink? 1442 01:34:18,236 --> 01:34:19,977 -[Eric] Whoa! - Fuck! Okay, okay, what? 1443 01:34:20,071 --> 01:34:21,903 - What're you doing? - What the fuck did you just call me? 1444 01:34:21,990 --> 01:34:23,572 - What the fuck, man? - What'd you call me, you fucking bitch? 1445 01:34:23,658 --> 01:34:26,275 - Chas. - What? Where's the talk now, bitch, huh? 1446 01:34:29,539 --> 01:34:31,997 This is my life you are fucking with, man, okay? 1447 01:34:32,083 --> 01:34:33,915 This isn't some fucking game. 1448 01:34:36,629 --> 01:34:38,666 You gotta go back in there and get that number back. 1449 01:34:38,965 --> 01:34:41,627 You gotta go back in there and get that fucking number back right now, Spencer. 1450 01:34:41,718 --> 01:34:42,628 Go! 1451 01:34:42,719 --> 01:34:44,426 Chas, man, you know we can't go back in there. 1452 01:34:45,221 --> 01:34:46,427 - We can't. - I don't give a fuck 1453 01:34:46,514 --> 01:34:47,754 what you think you know. 1454 01:34:51,394 --> 01:34:52,884 [sniffles] You've killed us. 1455 01:34:56,316 --> 01:34:57,977 You shot us all in the fucking head. 1456 01:35:04,449 --> 01:35:05,530 [exhales] 1457 01:35:08,828 --> 01:35:10,660 [somber instrumental music playing] 1458 01:35:53,790 --> 01:35:55,155 See you guys around, I guess. 1459 01:36:02,507 --> 01:36:03,542 See you, man. 1460 01:36:04,717 --> 01:36:05,673 I'll call you later. 1461 01:36:06,511 --> 01:36:07,467 Yeah. 1462 01:36:15,186 --> 01:36:16,392 [Spencer] To have this-- 1463 01:36:16,479 --> 01:36:19,813 this need to know what is on the other side of that line... 1464 01:36:20,984 --> 01:36:25,569 and realizing the only way to actually do that is to cross it, 1465 01:36:26,572 --> 01:36:28,188 there's never a point in your life after that 1466 01:36:28,283 --> 01:36:30,866 where you haven't already crossed that line. 1467 01:36:32,036 --> 01:36:33,026 Um... 1468 01:36:34,330 --> 01:36:36,287 you know, it's... it was... 1469 01:36:37,041 --> 01:36:38,497 It was definitely a terrifying thing. 1470 01:36:41,337 --> 01:36:42,998 [lecturer speaking indistinctly] 1471 01:36:49,721 --> 01:36:51,303 [Eric] I distinctly remember hearing that scream 1472 01:36:51,389 --> 01:36:52,800 in my head over and over again. 1473 01:36:52,890 --> 01:36:54,346 Just the scream of the librarian. 1474 01:36:56,978 --> 01:36:58,059 What have I just done? 1475 01:37:00,440 --> 01:37:03,057 I felt so confident this was gonna be what I needed. 1476 01:37:03,151 --> 01:37:05,734 It was this, "Really? Did I just... do something horrible? 1477 01:37:05,820 --> 01:37:06,810 Did I just... 1478 01:37:07,780 --> 01:37:09,862 hurt someone forever? Did I just, um, 1479 01:37:11,075 --> 01:37:14,033 just take part in something awful?" You know? 1480 01:37:18,583 --> 01:37:21,450 You know, I'm sorry I haven't been to your games lately. I just... 1481 01:37:23,671 --> 01:37:24,581 It's okay. 1482 01:37:25,256 --> 01:37:26,166 How's your form? 1483 01:37:29,260 --> 01:37:30,216 Never better. 1484 01:37:33,931 --> 01:37:35,296 How's the new place? 1485 01:37:37,143 --> 01:37:38,474 Well, it's great, you know. 1486 01:37:40,480 --> 01:37:44,940 It's actually very convenient. It's near the shops, 1487 01:37:46,611 --> 01:37:47,942 and close to work and everything. 1488 01:37:48,446 --> 01:37:51,313 [Warren] We tried to... say things, like, 1489 01:37:52,700 --> 01:37:54,486 "We're not gonna hurt anybody." 1490 01:37:56,579 --> 01:37:59,822 "We're just gonna try to scare, and get in and get out." 1491 01:38:00,416 --> 01:38:02,498 "We're gonna call the cops afterwards." 1492 01:38:03,628 --> 01:38:05,039 "We're gonna talk to her 1493 01:38:05,129 --> 01:38:06,665 and tell her we're not gonna hurt her." 1494 01:38:20,853 --> 01:38:22,014 [voice cracks] But we did. 1495 01:38:27,151 --> 01:38:28,141 [sniffling] 1496 01:38:31,072 --> 01:38:32,437 And we just tried to... 1497 01:38:34,992 --> 01:38:37,609 get past it, but there's no... 1498 01:38:39,330 --> 01:38:40,320 [sniffles] 1499 01:38:47,046 --> 01:38:48,662 There's no looking past it. 1500 01:38:54,137 --> 01:38:55,377 [phone line ringing] 1501 01:39:00,893 --> 01:39:02,304 [Warren] It's the middle of the fucking night. 1502 01:39:02,395 --> 01:39:04,682 [stammering] Warren, it's worse than we thought. 1503 01:39:05,773 --> 01:39:07,013 - What are you talking about? - We, uh, 1504 01:39:07,108 --> 01:39:11,102 we used the same email address to make the library appointment 1505 01:39:11,195 --> 01:39:13,232 that we used to email Christie's, man. 1506 01:39:15,950 --> 01:39:18,692 They'll find the email, they're gonna find Halloran, 1507 01:39:19,078 --> 01:39:21,115 find me, us, my phone number. 1508 01:39:21,205 --> 01:39:22,161 Fuck! 1509 01:39:22,915 --> 01:39:24,997 Chas was right, man. Chas was right, Warren. 1510 01:39:25,084 --> 01:39:26,245 Dude, you're overthinking this. 1511 01:39:29,005 --> 01:39:30,120 You just gotta... 1512 01:39:31,382 --> 01:39:32,497 chill out, 1513 01:39:32,592 --> 01:39:34,253 and go back to bed, all right? 1514 01:39:38,097 --> 01:39:39,553 Paranoia will destroy you. 1515 01:39:42,685 --> 01:39:44,141 [weatherman on TV] 1516 01:39:49,817 --> 01:39:52,730 [woman] ♪ Happy birthday to you ♪ 1517 01:39:52,820 --> 01:39:53,855 I didn't know. 1518 01:39:54,322 --> 01:39:57,940 ♪ Happy birthday to you 4' 1519 01:39:58,910 --> 01:40:02,494 ♪ Happy birthday, dear Dad 4' 1520 01:40:02,580 --> 01:40:04,070 Finish with a flurry, come on. 1521 01:40:04,165 --> 01:40:07,157 ♪ Happy birthday to you 4' 1522 01:40:07,960 --> 01:40:09,621 -[applause] -[blows candles] 1523 01:40:10,546 --> 01:40:12,628 -[Mr. Reinhard] Okay. -[Mrs. Reinhard] All right, good job. 1524 01:40:12,965 --> 01:40:14,171 [Mr. Reinhard laughing] 1525 01:40:14,467 --> 01:40:16,834 -[Mrs. Reinhard] Good job. - Happy birthday, Dad. 1526 01:40:16,928 --> 01:40:18,089 Thank you. 1527 01:40:20,264 --> 01:40:21,629 - Cheers. -[Mr. Reinhard] Here's to me. 1528 01:40:23,976 --> 01:40:25,592 [indistinct chatter] 1529 01:40:31,609 --> 01:40:33,395 [suspenseful music playing] 1530 01:40:43,955 --> 01:40:45,821 [indistinct chattering] 1531 01:41:02,348 --> 01:41:03,429 I love you. 1532 01:41:05,059 --> 01:41:06,390 Oh. All right. 1533 01:41:09,063 --> 01:41:10,519 Okay. [chuckles] 1534 01:41:11,816 --> 01:41:12,977 Thanks for coming. 1535 01:41:13,067 --> 01:41:14,353 - All right. - Love you. 1536 01:41:25,037 --> 01:41:26,527 [engine starting] 1537 01:41:48,936 --> 01:41:50,893 [suspenseful music continues] 1538 01:42:02,491 --> 01:42:04,573 [indistinct chattering] 1539 01:42:21,886 --> 01:42:22,967 [tires squealing] 1540 01:42:24,055 --> 01:42:26,171 Excuse me, sir, stop. Stop right there! 1541 01:42:27,099 --> 01:42:28,055 Stop there! 1542 01:42:28,809 --> 01:42:30,049 [screams] 1543 01:42:31,979 --> 01:42:34,562 - Are you fucking kidding me? - Fucking asshole! 1544 01:42:34,649 --> 01:42:36,060 Is that all you fucking got? 1545 01:42:36,942 --> 01:42:38,307 Come on! 1546 01:42:38,778 --> 01:42:39,893 [panting] 1547 01:42:43,115 --> 01:42:44,446 [car alarm blares] 1548 01:42:45,409 --> 01:42:47,241 [suspenseful music continues] 1549 01:43:25,574 --> 01:43:26,985 ["Who By Fire" playing] 1550 01:43:38,462 --> 01:43:41,045 ♪ And who by fire I' 1551 01:43:42,299 --> 01:43:44,290 ♪ Who by water A' 1552 01:43:45,386 --> 01:43:47,844 ♪ Who in the sunshine a' 1553 01:43:48,723 --> 01:43:50,964 ♪ Who in the night time a' 1554 01:43:51,767 --> 01:43:54,054 ♪ Who by high ordeal I' 1555 01:43:54,937 --> 01:43:57,178 ♪ Who by common trial a' 1556 01:43:58,023 --> 01:44:00,355 ♪ Who in your Merry, merry month of May a' 1557 01:44:01,193 --> 01:44:03,400 ♪ Who by very slow decay I' 1558 01:44:03,738 --> 01:44:07,572 ♪ And who shall I say a' 1559 01:44:09,994 --> 01:44:11,109 ♪ ls calling? a' 1560 01:44:16,667 --> 01:44:19,534 ♪ And who in her lonely slip a' 1561 01:44:20,254 --> 01:44:22,586 ♪ Who by barbiturate I' 1562 01:44:23,340 --> 01:44:25,923 ♪ Who in these realms above I' 1563 01:44:26,427 --> 01:44:28,919 ♪ Who by something blunt A' 1564 01:44:29,346 --> 01:44:31,758 ♪ Who by avalanche a' 1565 01:44:32,516 --> 01:44:34,723 ♪ Who by powder a' 1566 01:44:35,561 --> 01:44:37,723 ♪ Who for his greed a' 1567 01:44:38,606 --> 01:44:40,768 ♪ Who for his hunger A' 1568 01:44:41,192 --> 01:44:45,186 ♪ And who shall I say a' 1569 01:44:47,281 --> 01:44:48,612 ♪ ls calling? a' 1570 01:44:53,788 --> 01:44:56,621 ♪ And who by brave assent a' 1571 01:44:57,166 --> 01:44:59,453 ♪ Who by accident I' 1572 01:45:00,419 --> 01:45:02,660 ♪ Who in solitude I' 1573 01:45:03,464 --> 01:45:05,876 ♪ Who in this mirror I' 1574 01:45:06,592 --> 01:45:09,175 ♪ Who by his lady's command I' 1575 01:45:09,637 --> 01:45:11,878 ♪ Who by his own hand a' 1576 01:45:12,640 --> 01:45:15,223 ♪ Who in mortal chains a' 1577 01:45:15,643 --> 01:45:18,260 ♪ Who in power I' 1578 01:45:18,354 --> 01:45:22,564 ♪ And who shall I say a' 1579 01:45:24,318 --> 01:45:25,934 ♪ ls calling? a' 1580 01:45:42,461 --> 01:45:44,998 [female reporter] After pleading guilty to robbery, conspiracy, 1581 01:45:45,089 --> 01:45:46,705 and theft of major artworks, 1582 01:45:47,341 --> 01:45:49,753 Spencer Reinhard, Eric Borsuk, 1583 01:45:50,135 --> 01:45:53,719 Charles Allen, and Warren Lipka now know their fate. 1584 01:45:56,016 --> 01:45:59,884 A federal judge sentenced them each to seven years in a federal prison 1585 01:45:59,979 --> 01:46:01,970 after the four plotted for months to steal 1586 01:46:02,064 --> 01:46:05,022 millions of dollars' worth of manuscripts and sketches 1587 01:46:05,109 --> 01:46:07,942 from Transylvania University's special collections. 1588 01:46:13,117 --> 01:46:15,449 [Warren] You're taught your entire life that what you do matters 1589 01:46:15,536 --> 01:46:16,742 and that you're special. 1590 01:46:18,664 --> 01:46:22,123 And that, there are things you can point towards 1591 01:46:22,710 --> 01:46:23,700 that would... 1592 01:46:24,461 --> 01:46:25,951 which'll show that you're special, 1593 01:46:26,547 --> 01:46:27,787 that shows that you're different, 1594 01:46:27,882 --> 01:46:31,796 when, in all reality, those things... 1595 01:46:32,970 --> 01:46:34,131 don't matter. 1596 01:46:34,221 --> 01:46:35,507 And you're not special. 1597 01:46:36,849 --> 01:46:38,760 And so, the idea that 1598 01:46:39,935 --> 01:46:42,518 we were doing this extraordinary thing 1599 01:46:43,856 --> 01:46:45,392 absolutely appealed to us. 1600 01:46:46,650 --> 01:46:47,731 Appealed to me. 1601 01:46:52,197 --> 01:46:53,278 [Spencer] Looking back on it, 1602 01:46:54,158 --> 01:46:57,901 I've often wondered which events I remember from Warren's point of view, 1603 01:46:58,537 --> 01:46:59,868 or I remember from my own. 1604 01:46:59,955 --> 01:47:03,243 And, if it was easier to... 1605 01:47:04,543 --> 01:47:07,831 choose one over the other because of what it provided for us. 1606 01:47:18,307 --> 01:47:20,423 I don't remember if the guy I saw in Central Park 1607 01:47:21,268 --> 01:47:24,556 was someone that I saw 1608 01:47:24,647 --> 01:47:27,264 or somebody that Warren told me I saw. 1609 01:47:32,863 --> 01:47:35,025 - All right, bro. Go get 'em. - Yeah. 1610 01:47:36,951 --> 01:47:41,161 All I remember from his Amsterdam trip was dropping him off at the airport 1611 01:47:41,747 --> 01:47:42,782 and picking him up. 1612 01:47:54,134 --> 01:47:57,377 I definitely don't have evidence or actual proof 1613 01:47:57,471 --> 01:48:00,133 that-- that Warren went to Amsterdam. 1614 01:48:06,146 --> 01:48:09,138 [Chas] Over the years, I've definitely come to think 1615 01:48:09,233 --> 01:48:12,100 that Warren's whole story 1616 01:48:12,194 --> 01:48:14,481 about meeting with an Amsterdam buyer, 1617 01:48:15,698 --> 01:48:18,406 that, most likely, he just made the whole thing up. 1618 01:48:27,334 --> 01:48:29,166 I guess they just have to take my word for it. 1619 01:48:32,798 --> 01:48:36,041 There was a version of the story that I wanted to believe, 1620 01:48:36,135 --> 01:48:38,502 and that I chose to believe. 1621 01:48:39,680 --> 01:48:41,887 And oftentimes, it was Warren's. 1622 01:48:45,686 --> 01:48:48,724 But the pain that I caused, 1623 01:48:48,814 --> 01:48:52,603 both to my family and to BJ are-- 1624 01:48:52,693 --> 01:48:58,063 were never worth the adventure that we felt at the time, or the... 1625 01:48:59,825 --> 01:49:01,862 the change in our life that we were craving. 1626 01:49:08,000 --> 01:49:11,584 [Betty] I think they wanted things to come easy for them. 1627 01:49:12,171 --> 01:49:16,005 They did not want to work for a transformative experience. 1628 01:49:16,633 --> 01:49:21,298 They didn't want to help other people to achieve a transformative experience. 1629 01:49:21,847 --> 01:49:23,713 I find them all very selfish. 1630 01:49:25,476 --> 01:49:29,845 And I see they all have trouble figuring out how a person 1631 01:49:30,230 --> 01:49:33,268 crosses a line in their own mind, 1632 01:49:33,942 --> 01:49:37,151 to be willing to hurt another person 1633 01:49:37,237 --> 01:49:38,648 to get what they want. 1634 01:49:39,907 --> 01:49:42,319 And I think that, once you've crossed that line, 1635 01:49:42,409 --> 01:49:44,696 I think it's a dangerous line to cross. 1636 01:49:47,289 --> 01:49:49,496 [solemn instrumental music playing] 1637 01:49:54,046 --> 01:49:56,754 It makes me wonder if they really know why they did it. 1638 01:51:33,228 --> 01:51:34,969 [solemn instrumental music continues] 1639 01:52:19,316 --> 01:52:21,523 ["Crucify Your Mind" playing] 1640 01:52:42,005 --> 01:52:44,292 ♪ Was it a huntsman Or a player 4' 1641 01:52:44,800 --> 01:52:46,916 ♪ That made you pay the cost a' 1642 01:52:47,386 --> 01:52:49,878 ♪ That now assumes Relaxed positions a“ 1643 01:52:50,180 --> 01:52:52,296 ♪ And prostitutes your loss I' 1644 01:52:52,891 --> 01:52:55,553 ♪ Were you tortured By your own thirst A' 1645 01:52:55,644 --> 01:52:57,726 ♪ In those pleasures That you seek 4' 1646 01:52:58,313 --> 01:53:00,680 ♪ That made you Tom the curious r 1647 01:53:01,024 --> 01:53:02,856 ♪ That makes you James the weak? ♪ 1648 01:53:13,412 --> 01:53:17,076 ♪ And you claim You got something going 4' 1649 01:53:20,377 --> 01:53:22,414 ♪ Something you call unique I' 1650 01:53:25,882 --> 01:53:28,340 ♪ But I've seen Your self-pity showing a' 1651 01:53:31,305 --> 01:53:33,888 ♪ As the tears rolled down your cheeks a' 1652 01:53:44,276 --> 01:53:46,358 ♪ Soon you know I'll leave you I' 1653 01:53:46,695 --> 01:53:48,902 ♪ And I'll never look behind a' 1654 01:53:49,323 --> 01:53:51,781 ♪ 'Cause I was born for the purpose a' 1655 01:53:52,117 --> 01:53:54,279 ♪ That crucifies your mind 4' 1656 01:53:54,828 --> 01:53:56,944 ♪ So, con, convince your mirror a' 1657 01:53:57,456 --> 01:53:59,663 ♪ As you've always done before x 1658 01:54:00,250 --> 01:54:02,457 ♪ Giving substance to shadows a' 1659 01:54:02,919 --> 01:54:04,910 ♪ Giving substance ever more I 1660 01:54:15,390 --> 01:54:19,475 ♪ And you assume You got something to offer a' 1661 01:54:22,439 --> 01:54:24,726 ♪ Secrets shiny and new a' 1662 01:54:27,903 --> 01:54:30,065 ♪ But how much of you is repetition a' 1663 01:54:33,325 --> 01:54:35,612 ♪ That you didn't whisper to him, too I' 1664 01:54:48,048 --> 01:54:50,130 [instrumental music playing] 1665 01:56:48,210 --> 01:56:49,792 [music fades] 126535

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.