Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,043 --> 00:00:05,381
So have you really made up your mind?
Don't move out.
2
00:00:05,382 --> 00:00:10,439
Mom, be nice, we agreed and now you're
playing the tragedy of the last moment.
3
00:00:10,440 --> 00:00:13,336
No, no tragedy. Listen,...
4
00:00:13,337 --> 00:00:17,171
...why don't you wait for your father to come
back home? It seems to me more correct.
5
00:00:17,172 --> 00:00:20,513
I wouldn't think of it.
You'll tell dad, as you promised.
6
00:00:20,514 --> 00:00:23,112
I'm fed up listening to his complaints.
7
00:00:23,113 --> 00:00:26,308
I know, he has a bad character,
but he's still your father...
8
00:00:26,309 --> 00:00:29,299
..and he's made lots of sacrifices.
9
00:00:29,300 --> 00:00:32,608
It was you who made the sacrifices,
mom, he destroyed you...
10
00:00:32,609 --> 00:00:36,346
...and now he wants to do the same to me.
- Come on, don't exaggerate.
11
00:00:36,347 --> 00:00:39,958
He's a man who loves order.
He's a bit strict.
12
00:00:40,574 --> 00:00:43,551
He rarely gives you any money but when
he does he makes you sweat for it.
13
00:00:43,552 --> 00:00:46,491
But it's only right.
A father must take care of expenses.
14
00:00:46,492 --> 00:00:49,322
Mom, don't you realize we always have
the same discussion...
15
00:00:49,323 --> 00:00:53,663
...while he always does what he wants.
He only must face up to the facts.
16
00:00:53,664 --> 00:00:56,985
Very well, I won't insist.
17
00:00:57,354 --> 00:01:01,119
You're really hurting me.
But I won't insist.
18
00:01:01,120 --> 00:01:03,772
Come on, give me a hug.
19
00:01:03,773 --> 00:01:06,748
Please call, ok?
20
00:01:07,218 --> 00:01:10,110
Mom, I'm taking this, do you mind?
- Of course not.
21
00:01:10,111 --> 00:01:13,126
As soon as I get to Paola's I'll call.
Be careful with dad...
22
00:01:13,127 --> 00:01:15,430
...you know how he is.
- Don't worry. - Bye.
23
00:01:56,615 --> 00:01:59,327
Who was it?
24
00:02:04,596 --> 00:02:10,699
The murderer's name might be in here.
25
00:02:26,194 --> 00:02:28,647
You're not worth more than 10,000.
26
00:02:31,558 --> 00:02:34,081
If you don't help me, I'm ruined.
27
00:02:44,403 --> 00:02:46,778
No, I'm not a murderer.
28
00:02:57,875 --> 00:02:59,719
No, no,...
29
00:02:59,720 --> 00:03:02,760
...I've got a clean record.
30
00:03:33,105 --> 00:03:35,269
Come through. Have a seat.
31
00:03:35,270 --> 00:03:38,262
You look wonderful. You're in
great shape.
32
00:03:38,263 --> 00:03:40,601
Tell me everything.
How did your folks take it?
33
00:03:40,602 --> 00:03:44,032
It was easier than I thought, my mother
gave in almost immediately...
34
00:03:44,033 --> 00:03:46,747
...and my father will have to as well.
- How come?
35
00:03:46,748 --> 00:03:49,414
Your father still doesn't know?
36
00:03:49,415 --> 00:03:54,397
No, mom will tell him, I had no
desire to listen to him preaching.
37
00:03:54,398 --> 00:03:58,292
How did your boyfriend take it?
- Marco can think what he wants,...
38
00:03:58,293 --> 00:04:01,008
...I still care about him because
he really deserves it.
39
00:04:01,009 --> 00:04:03,560
He's gentle, charming,...
40
00:04:03,561 --> 00:04:05,868
...thoughtful. But what can he
offer me?
41
00:04:05,869 --> 00:04:09,247
He still hasn't graduated.
- He seemed to me just like a nice guy.
42
00:04:09,248 --> 00:04:12,286
Yes, yes. But I can't wait.
43
00:04:12,287 --> 00:04:16,732
You're nobody without money.
- It's not easy,...
44
00:04:16,733 --> 00:04:19,498
...I also had a flying start like you...
45
00:04:19,499 --> 00:04:22,577
...but in the meantime I've to be
a window dresser to scrape by,...
46
00:04:22,578 --> 00:04:24,650
...for just 120,000 lire a month.
47
00:04:24,651 --> 00:04:28,172
But if I get a job in the advertising
department,...
48
00:04:28,173 --> 00:04:31,516
...you know how good that will be?
- Good luck.
49
00:04:31,517 --> 00:04:33,643
Thanks. But tell me,...
50
00:04:33,644 --> 00:04:36,345
...what are you going to do?
- I have some ideas...
51
00:04:36,346 --> 00:04:39,860
I put an ad in the newspaper,
I'll work in public relations.
52
00:04:40,483 --> 00:04:42,034
Hi.
53
00:04:42,035 --> 00:04:44,479
You're back.
- Right, I'm a little late...
54
00:04:44,480 --> 00:04:47,051
But there has been a bus strike
today too.
55
00:04:47,052 --> 00:04:50,156
All we'll read in tomorrow's papers
are the insignificant stories...
56
00:04:50,157 --> 00:04:53,015
...from the people who aren't on strike.
- Sure, that would be a good idea.
57
00:04:53,495 --> 00:04:55,810
At least we'll be able to plan ahead.
58
00:04:55,811 --> 00:04:58,657
By the way, our district will be
without water for three days...
59
00:04:58,658 --> 00:05:02,615
...we need to stock up with 10 litres,
enough for 3 people.
60
00:05:02,616 --> 00:05:05,217
Yes, ok. Excuse me a moment.
61
00:05:09,687 --> 00:05:12,520
Hello?
- It's me, is dad back?
62
00:05:12,521 --> 00:05:14,339
Yes, dear. Just now...
63
00:05:14,340 --> 00:05:16,230
Tell me?
64
00:05:16,231 --> 00:05:19,570
Don't worry, Paola has taken
me in like a sister...
65
00:05:19,571 --> 00:05:21,292
It's just like home.
66
00:05:21,293 --> 00:05:23,516
Tell dad not to get in my way...
67
00:05:23,517 --> 00:05:26,090
...and I promise I'll come and
visit you often.
68
00:05:26,091 --> 00:05:27,701
Yes, ok...
69
00:05:27,702 --> 00:05:30,741
...come and see me even everyday if
you like. - Bye.
70
00:05:30,742 --> 00:05:32,889
A hug from me.
71
00:06:06,555 --> 00:06:08,386
I'm coming.
72
00:06:09,737 --> 00:06:13,027
Who is it? - I'm the girl who put
the ad in the newspaper.
73
00:06:14,753 --> 00:06:17,385
Good morning, young lady.
- Good morning.
74
00:06:17,386 --> 00:06:19,965
Please, come in.
- Thanks.
75
00:06:19,966 --> 00:06:23,011
It was me who called you.
Please...
76
00:06:23,012 --> 00:06:25,406
I'll show you the way.
77
00:06:25,407 --> 00:06:27,069
This way.
78
00:06:27,070 --> 00:06:29,662
You first.
79
00:06:30,681 --> 00:06:32,780
In here.
80
00:06:32,781 --> 00:06:35,130
Nice, isn't it?
- Yes, very.
81
00:06:35,131 --> 00:06:38,842
This is my little room where
I keep in shape.
82
00:06:38,843 --> 00:06:40,782
It has everything...
83
00:06:40,783 --> 00:06:43,861
...my exercise bike, the rowing
machine.
84
00:06:43,862 --> 00:06:47,728
Look, they're all the trophies I've won.
- Magnificent.
85
00:06:47,729 --> 00:06:51,188
See how many?
Then, there's my little rest bed.
86
00:06:51,189 --> 00:06:54,078
Nice.
- Do you like it?
87
00:06:54,605 --> 00:06:57,183
Please, make yourself comfortable.
- Thank you.
88
00:06:57,184 --> 00:07:01,588
Checkroom is there and you can get changed
in while I'm going to finish my exercises.
89
00:07:04,329 --> 00:07:07,220
We're getting old,...
90
00:07:07,221 --> 00:07:09,127
...forget strikes!
91
00:07:09,128 --> 00:07:11,913
We're destined to remain alone,...
92
00:07:11,914 --> 00:07:14,804
...Cristina has left.
93
00:07:15,005 --> 00:07:17,483
Left? Where?
94
00:07:17,484 --> 00:07:19,489
She's gone to live with a friend.
95
00:07:19,490 --> 00:07:23,966
She says she's come of age by now,
in charge of her own life.
96
00:07:29,508 --> 00:07:31,511
Good.
97
00:07:32,637 --> 00:07:34,966
Very good.
98
00:07:35,721 --> 00:07:38,510
After all our sacrifices.
99
00:07:38,511 --> 00:07:41,181
My sacrifices!
100
00:07:41,182 --> 00:07:45,344
I walk to work while she has a car...
101
00:07:45,345 --> 00:07:48,195
I eat alone because I always
come home late...
102
00:07:48,196 --> 00:07:52,107
...I work from morning till night
without ever taking a day off...
103
00:07:54,472 --> 00:07:56,874
...and now my daughter leaves home.
104
00:07:56,875 --> 00:07:58,798
It's really disgusting!
- Calm down,...
105
00:07:58,799 --> 00:08:01,835
...think about your blood pressure,
getting upset won't resolve anything.
106
00:08:01,836 --> 00:08:04,223
I did everything I could
to make her happy.
107
00:08:04,224 --> 00:08:07,589
Winter in St. Moritz, summer on
the C�te d'Azur for holidays...
108
00:08:07,590 --> 00:08:10,494
...and I was always here,
working like a madman.
109
00:08:10,495 --> 00:08:13,341
Then there's the car,
the fur coats, the clothes.
110
00:08:14,750 --> 00:08:19,439
Not so many, to be honest. She still
wears last year or 2 years ago clothes...
111
00:08:19,440 --> 00:08:23,677
Thank God she hasn't grown.
- Yes, and you defend her...
112
00:08:24,501 --> 00:08:27,839
And now, to thank us, she just
dumps us...
113
00:08:27,840 --> 00:08:31,148
Why? Tell me? Do you know?
114
00:08:31,149 --> 00:08:34,583
She said that what you give
her isn't enough anymore...
115
00:08:34,584 --> 00:08:36,603
She needs a lot of things.
116
00:08:36,604 --> 00:08:40,551
As she doesn't like relying on you,
she wants to find a job,...
117
00:08:40,552 --> 00:08:43,582
...to go her own way.
- Money!
118
00:08:43,583 --> 00:08:46,274
It's always about money. I ruined
myself.
119
00:08:46,947 --> 00:08:50,017
If this was about work she could've
found a job living at home.
120
00:08:50,018 --> 00:08:53,494
Another salary would help us.
- Yes, that's right.
121
00:08:53,495 --> 00:08:56,717
But all girls are like that today.
They want to be independent,...
122
00:08:56,718 --> 00:08:59,271
...to live their own lives.
123
00:09:00,969 --> 00:09:02,852
Please, come in.
124
00:09:02,853 --> 00:09:06,389
I'm ready.
- I'm ready as well.
125
00:09:09,456 --> 00:09:11,664
Young lady!
126
00:09:11,665 --> 00:09:13,715
Gee whiz!
127
00:09:13,716 --> 00:09:15,519
I'm sorry, but...
128
00:09:15,520 --> 00:09:17,921
...to be honest...
129
00:09:17,922 --> 00:09:20,345
...from what I see, you...
- Mario?
130
00:09:21,188 --> 00:09:25,462
Mario, who was it? - Mom, masseuse
for your sciatica has arrived.
131
00:09:25,463 --> 00:09:27,652
I saw an ad in the newspaper.
132
00:09:27,653 --> 00:09:30,441
Listen, you'll have to come
twice a week for a month.
133
00:09:30,442 --> 00:09:34,533
Shall we say 10,000 per session?
Is that ok?
134
00:09:37,981 --> 00:09:40,817
Do you know what happens to women
having these ideas?
135
00:09:40,818 --> 00:09:45,075
They start out posing nude in newspapers,
and you can imagine the rest.
136
00:09:45,076 --> 00:09:46,675
But...
137
00:09:46,676 --> 00:09:52,080
...Cristina has gone to live with Paola,
her schoolfriend you liked so much.
138
00:09:52,081 --> 00:09:55,534
She's a good girl.
She studies, works,...
139
00:09:55,535 --> 00:09:58,939
...she'll give her good advice.
- I don't care about her friend!
140
00:09:58,940 --> 00:10:02,958
I can imagine her advice.
No, I'm not happy with this matter.
141
00:10:02,959 --> 00:10:07,507
Cristina must come home right away.
There's only one thing to do.
142
00:10:07,508 --> 00:10:10,574
I'm calling the police.
- No, Enrico, I won't let you.
143
00:10:10,575 --> 00:10:14,322
Let's avoid a scandal, please.
Don't force her hand.
144
00:10:14,323 --> 00:10:17,300
Let's wait a few days,
then we'll see.
145
00:10:17,301 --> 00:10:20,727
I'm sure Cristina will make
the best choice.
146
00:10:21,644 --> 00:10:24,904
A scandal could compromise
your reputation too.
147
00:10:24,905 --> 00:10:27,402
Don't you understand?
148
00:10:43,264 --> 00:10:45,927
Understood.
149
00:13:04,510 --> 00:13:07,304
Ah, look at that,...
150
00:13:07,305 --> 00:13:11,278
...it's a shame I have to
leave just right now.
151
00:13:12,808 --> 00:13:14,985
By the way,...
152
00:13:14,986 --> 00:13:16,939
...what's your name?
153
00:13:16,940 --> 00:13:19,280
Cristina.
154
00:13:19,697 --> 00:13:22,748
Cristina, between you and me,
and don't feel offended...
155
00:13:22,749 --> 00:13:26,615
...but you weren't that great.
- What do you mean?
156
00:13:26,616 --> 00:13:29,986
Professionally, I mean.
157
00:13:32,414 --> 00:13:35,783
Be honest, you haven't been
doing this for very long...
158
00:13:35,784 --> 00:13:38,711
I understand these things.
159
00:13:38,712 --> 00:13:41,507
So?
160
00:13:41,508 --> 00:13:45,061
You're a good product...
161
00:13:45,062 --> 00:13:47,679
...but you're in the wrong packaging.
162
00:13:47,680 --> 00:13:51,685
You need a good start.
163
00:13:51,686 --> 00:13:54,166
Listen to me, little girl,...
164
00:13:54,167 --> 00:13:58,638
...what made you write 'Expert
Masseuse' in the newspaper?
165
00:13:59,593 --> 00:14:04,039
Don't worry, I'll teach you.
I'm here twice a month.
166
00:14:04,040 --> 00:14:07,119
You'll learn soon enough.
167
00:14:07,120 --> 00:14:10,092
What is it?
You're not offended, are you?
168
00:14:10,093 --> 00:14:12,671
Come on, I was joking.
169
00:14:13,004 --> 00:14:16,580
Very well, business is business.
170
00:14:20,836 --> 00:14:24,203
Is this enough? No?
171
00:14:25,150 --> 00:14:29,239
Then I'll add a great quality
package as a gift.
172
00:14:29,240 --> 00:14:33,539
10 deluxe soap bars with French
perfume, worth 10,000 lire.
173
00:14:33,812 --> 00:14:35,690
How crazy.
174
00:15:23,993 --> 00:15:27,715
Wow! I thought it was raining
but not pouring!
175
00:15:28,753 --> 00:15:31,604
You're damn hot! Walk around a bit.
176
00:15:31,605 --> 00:15:34,901
What do you want?
- I'm the guy who called you!
177
00:15:36,394 --> 00:15:39,668
Aren't you the young, elegant
house-to-house masseuse?
178
00:15:39,669 --> 00:15:43,323
The ad was in the newpaper.
Sure an old witch didn't put it there.
179
00:15:43,952 --> 00:15:47,765
Ok, but I don't understand why you
wanted to meet in the zoological garden?
180
00:15:47,766 --> 00:15:50,777
There's nature. Women,...
181
00:15:51,746 --> 00:15:55,022
...you should know this very
well, my dear,...
182
00:15:55,023 --> 00:15:59,390
...women are like a canvas, they should
never be watched by a candle light.
183
00:15:59,391 --> 00:16:01,586
So I wanted to see you first.
What's your name?
184
00:16:01,587 --> 00:16:05,042
Cristina.
- I'm Oscar, let's go for a walk.
185
00:16:06,660 --> 00:16:09,557
You're new in this circle.
- How do you know?
186
00:16:09,558 --> 00:16:13,363
My love, Oscar knows everything.
I saw the ads in the newspaper...
187
00:16:13,364 --> 00:16:16,429
...and what did I see?
A new telephone number.
188
00:16:16,430 --> 00:16:18,455
I know them all so I said to myself,...
189
00:16:18,456 --> 00:16:20,850
...this beginner needs Oscar.
190
00:16:20,851 --> 00:16:23,807
I don't need anyone.
I can do this very well by myself.
191
00:16:23,808 --> 00:16:27,773
No, my dear, you might end up
in the hands of certain pimps...
192
00:16:27,774 --> 00:16:31,509
...and then you don't know how
that ends. Read the newspapers.
193
00:16:33,101 --> 00:16:37,010
But if you aren't a pimp,
then what are you?
194
00:16:37,011 --> 00:16:38,838
I'm a businessman.
195
00:16:38,839 --> 00:16:42,320
I'll be your administrator, taking
care and organizing things.
196
00:16:42,321 --> 00:16:46,764
A lot of people arrive in Rome everyday,
4-500 people from Milan and North Italy,...
197
00:16:46,765 --> 00:16:48,950
...all here on business with the
public offices.
198
00:16:49,055 --> 00:16:53,907
Sometimes they have to wait several
days. So what do they do at night?
199
00:16:53,908 --> 00:16:57,145
They look for some company.
That's where Oscar comes in.
200
00:16:57,146 --> 00:16:59,716
I know everyone and can
introduce you to these people.
201
00:16:59,717 --> 00:17:03,007
But that's not all. Public offices
aren't so important.
202
00:17:03,008 --> 00:17:05,759
I still play that game because
of such a lot of people involved...
203
00:17:05,760 --> 00:17:09,391
...but there are too many beggars.
We're interested in clients with money...
204
00:17:09,392 --> 00:17:12,402
...and I know a circle in Rome
that you can't imagine.
205
00:17:12,403 --> 00:17:14,417
I'll spread the word, introduce you
and, if you're good,...
206
00:17:14,418 --> 00:17:17,982
...in 2 years from now you'll
have a villa by the sea.
207
00:17:18,083 --> 00:17:20,208
Look at them!
208
00:17:20,209 --> 00:17:23,142
Well? What do you think?
209
00:17:23,143 --> 00:17:26,020
What do you earn?
- For all of this...
210
00:17:26,021 --> 00:17:28,650
...fifty, fifty.
211
00:17:28,651 --> 00:17:30,804
Half and half.
What do you say?
212
00:17:30,805 --> 00:17:34,222
I say you're a good talker,
but I want to see facts first.
213
00:17:34,623 --> 00:17:38,161
Perfect, Oscar will immediately
procure a first class customer.
214
00:17:38,162 --> 00:17:40,185
Let's go.
215
00:17:41,190 --> 00:17:44,911
What horns! Those ones remind me
of a friend of mine.
216
00:17:45,424 --> 00:17:48,477
Then we're agreed,
I'll wait for your call.
217
00:17:48,478 --> 00:17:50,543
I have to go now. Bye.
218
00:17:50,544 --> 00:17:53,338
Where are you running off to?
Let's grab a drink.
219
00:17:53,339 --> 00:17:57,105
Another time, my boyfriend's waiting.
Goodbye, Oscar.
220
00:17:57,919 --> 00:18:02,072
Right, you can't keep your
boyfriend waiting.
221
00:18:04,393 --> 00:18:08,530
You're being stubborn, Cristina.
You wouldn't distrust people.
222
00:18:09,173 --> 00:18:12,229
People are better than you think.
223
00:18:12,230 --> 00:18:16,539
What really upsets me is your
ungratitude towards your parents,...
224
00:18:16,540 --> 00:18:18,613
...towards your father.
- Stop it, Marco.
225
00:18:18,614 --> 00:18:21,891
You promised me: no preaching!
- Ok, I won't speak those words again.
226
00:18:21,892 --> 00:18:24,551
It's late. Let's go back.
227
00:18:25,056 --> 00:18:27,712
So let's do it. I'll graduate
next year...
228
00:18:27,713 --> 00:18:30,486
...and then we'll go to Mexico.
Gianni and Duccio are coming as well.
229
00:18:30,487 --> 00:18:33,338
You know, it was professor Marchis'
son who mentioned me.
230
00:18:33,339 --> 00:18:37,772
It will be tough. My salary won't
be so big at the beginning...
231
00:18:38,947 --> 00:18:42,536
But you're not listening to me?
232
00:18:47,959 --> 00:18:50,883
Are you sure? I trust you.
233
00:18:51,246 --> 00:18:53,944
Careful, don't cause trouble.
234
00:18:53,945 --> 00:18:57,209
Relax, as soon as Cristina
arrives I'll let yher know.
235
00:18:57,787 --> 00:19:00,516
You know you're no good at it.
- At what?
236
00:19:00,517 --> 00:19:03,351
At making love. You're like a
little boy.
237
00:19:03,352 --> 00:19:06,946
I don't know how to make love?
Good.
238
00:19:06,947 --> 00:19:08,733
Great, that's very kind of you.
239
00:19:08,734 --> 00:19:11,078
So you mean you've been
with someone else?
240
00:19:11,079 --> 00:19:12,943
Why? Haven't you ever been with
other women?
241
00:19:12,944 --> 00:19:16,009
No, only you.
242
00:19:36,017 --> 00:19:38,020
Wait. Come in, Cristina...
243
00:19:38,021 --> 00:19:39,992
Where are you going?
244
00:19:39,993 --> 00:19:45,382
I don't want to disturb you.
- Don't worry, come in.
245
00:19:46,016 --> 00:19:49,571
So this is your famous friend.
Hi, I'm Franco.
246
00:19:49,572 --> 00:19:52,286
And I'm Cristina.
247
00:19:52,936 --> 00:19:56,175
I thought she would be different.
248
00:20:00,432 --> 00:20:02,139
Wow.
249
00:20:02,140 --> 00:20:04,726
You didn't tell me...
250
00:20:05,216 --> 00:20:08,692
What?
- That's she's really hot.
251
00:20:08,693 --> 00:20:11,752
Don't listen to him,
he's half crazy.
252
00:20:11,753 --> 00:20:14,587
Give me the cigarettes,
I'm going to get a drink.
253
00:20:14,788 --> 00:20:17,774
The cigarettes!
254
00:20:19,010 --> 00:20:21,525
Thanks.
255
00:20:31,166 --> 00:20:34,992
What are you doing? - You stopped us
so you pay a penalty now.
256
00:20:36,923 --> 00:20:40,379
Where are you going? No words with
Paola. We could meet outside.
257
00:20:40,380 --> 00:20:43,259
I wouldn't think of it.
258
00:20:46,079 --> 00:20:48,773
You move like lightning.
259
00:20:48,774 --> 00:20:52,217
You tried already, right?
And I'm sure of one thing.
260
00:20:52,218 --> 00:20:56,148
You didn't score.
- Who am I? Joe the Quick?
261
00:20:56,149 --> 00:20:59,153
Some guy called for you.
262
00:20:59,354 --> 00:21:02,264
He left this number,
he said it was urgent...
263
00:21:02,265 --> 00:21:04,414
...for tomorrow.
264
00:21:05,139 --> 00:21:08,701
Great, a new client for Cristina.
'Public Relations'.
265
00:21:08,702 --> 00:21:14,279
No, you pronounce it 'Public Relations'.
- Right, public relations.
266
00:21:17,804 --> 00:21:21,514
It must pay well.
Isn't that right, Cristina?
267
00:25:59,541 --> 00:26:04,150
Are you happy, Cristina?
I'll call you in 4 or 5 days.
268
00:26:04,669 --> 00:26:08,746
I want to take some amazing
photographs of you.
269
00:26:11,088 --> 00:26:14,090
Let's count it.
270
00:26:18,992 --> 00:26:21,727
Wow, this money really smells.
271
00:26:22,684 --> 00:26:24,340
It's all there...
272
00:26:24,341 --> 00:26:27,615
Are you happy with you little Oscar?
What did I tell you?
273
00:26:29,249 --> 00:26:35,305
I get half.
- You're right. 1,2,3,4 and 5.
274
00:26:37,667 --> 00:26:39,886
How did it go?
- Why?
275
00:26:39,887 --> 00:26:43,241
Do you want a detailed report,
as well as the money?
276
00:26:43,242 --> 00:26:47,684
Are you teasing me, my dear? When Oscar asks
you a question, you've to answer in kind.
277
00:26:47,685 --> 00:26:51,491
If you really want to know,
we didn't do anything.
278
00:26:51,492 --> 00:26:53,890
Nothing?
279
00:26:54,870 --> 00:26:58,383
Did you play cards?
I'll show you how to make love.
280
00:26:58,384 --> 00:27:01,448
What are you doing? No collaboration?
- This wasn't in our deal.
281
00:27:01,449 --> 00:27:04,119
How fanatic! I'll hit you so hard.
- Yes, hit me...
282
00:27:04,120 --> 00:27:06,763
...and say goodbye to your clients.
- Cristina...
283
00:27:06,764 --> 00:27:09,318
You deceived me, you're not like
the others.
284
00:27:09,319 --> 00:27:13,192
I use my brain.
- God damn, you use it too much.
285
00:27:13,193 --> 00:27:16,130
Fine. I'll take you home.
286
00:27:23,994 --> 00:27:26,552
Hello, who's speaking?
- It's me, Santino...
287
00:27:26,553 --> 00:27:29,411
How are you? I feel good today.
288
00:27:29,412 --> 00:27:33,351
I've got this great girl.
She's marvelous...
289
00:27:33,352 --> 00:27:37,334
...and I'll gladly pass her on to you,
but I need a favour.
290
00:27:37,335 --> 00:27:41,308
You'd have to deduct my monthly
payments. I still haven't cashed...
291
00:27:41,309 --> 00:27:44,990
...the other fifty percent from
the Ottaviani's deal.
292
00:27:44,991 --> 00:27:47,950
I want it settled, ok?
293
00:27:47,951 --> 00:27:51,338
Then I want to talk to you about
that Cofide's business.
294
00:27:51,339 --> 00:27:54,148
We could meet tomorrow. Yes.
295
00:27:54,149 --> 00:27:59,070
If you knew what this girl is,
she only just turned eighteen.
296
00:27:59,071 --> 00:28:02,464
Her skin is so smooth.
- Listen, Bubi,...
297
00:28:02,465 --> 00:28:07,106
The little girl interests me,
I know you have refined taste...
298
00:28:07,107 --> 00:28:11,573
...but asking me for a curtailment,
you surprise me.
299
00:28:11,574 --> 00:28:14,520
It doesn't only depend on me,
it's a lot of money.
300
00:28:14,521 --> 00:28:18,983
I can't renew it longer than 4 months,
unless you endorse effects personally.
301
00:28:18,984 --> 00:28:22,974
No, Santino, I don't want anyone
to know my name, you know.
302
00:28:22,975 --> 00:28:26,427
I prefer to increase the tax.
- That's fine with me, Bubi,...
303
00:28:26,428 --> 00:28:30,254
...if it makes you happy.
We'll agree tomorrow.
304
00:28:30,255 --> 00:28:36,383
No, I can't tomorrow, I only have two
hours free, from five to seven.
305
00:28:36,384 --> 00:28:39,219
I'd prefer to dedicate them
to your discovery.
306
00:28:39,220 --> 00:28:42,463
What is her name?
- Her name is Cristina...
307
00:28:42,464 --> 00:28:46,243
She's as fresh as a rose.
Call her on behalf of me.
308
00:28:46,244 --> 00:28:50,094
So, we'll meet in your office the
day after tomorrow at eleven.
309
00:28:50,095 --> 00:28:57,332
The girl's number is 80-29-73.
310
00:28:57,333 --> 00:29:01,747
Ok, 80-29-73. Understood.
Be seeing you.
311
00:29:01,748 --> 00:29:04,666
Thanks.
Bye.
312
00:29:46,047 --> 00:29:49,167
You play really well!
313
00:29:49,168 --> 00:29:52,114
Little Oscar, what are you doing?
No points at all?
314
00:29:52,115 --> 00:29:55,883
You missed the mark.
Listen to me...
315
00:29:55,884 --> 00:30:00,430
Leave the women alone, you've
already made three mistakes.
316
00:30:00,431 --> 00:30:04,481
I don't recognise you, wow! Just you
who are like Popeye.
317
00:30:04,482 --> 00:30:07,218
Stop busting my balls.
318
00:30:15,644 --> 00:30:17,146
Little Oscar...
319
00:30:17,147 --> 00:30:19,716
...pay up.
320
00:30:30,207 --> 00:30:33,874
Wow, Carm�! You're really great!
321
00:30:49,772 --> 00:30:51,725
That makes it four!
322
00:30:51,726 --> 00:30:55,481
And she cheated on you!
Women make you misfire.
323
00:30:55,482 --> 00:30:59,530
Now you're getting even thanks to
that chick. But I'm not a fool!
324
00:31:21,365 --> 00:31:24,023
Cristina.
- What are you doing here, Daddy?
325
00:31:24,024 --> 00:31:27,314
I came to take you home,
your mother and I are very upset.
326
00:31:27,315 --> 00:31:29,768
Please, leave me be.
- You must come home...
327
00:31:29,769 --> 00:31:32,626
Do you want to destroy everything
I've been setting up in 20 years?
328
00:31:32,627 --> 00:31:34,788
That's what worries you,
doesn't it?
329
00:31:34,789 --> 00:31:36,971
Your career, your reputation...
330
00:31:36,972 --> 00:31:39,448
...that's the truth.
Why don't you admit it?
331
00:31:39,449 --> 00:31:42,168
You only ever thought
about yourself.
332
00:31:42,369 --> 00:31:44,426
Enough.
333
00:31:47,921 --> 00:31:49,783
Cristina.
334
00:31:50,255 --> 00:31:52,166
Cristina.
335
00:32:04,377 --> 00:32:07,155
Yes, I understood.
Yes, sir, ok.
336
00:32:07,770 --> 00:32:11,850
But he was really a pig.
- Are you moralizing now?
337
00:32:11,851 --> 00:32:13,968
Keep your opinions to yourself
and get to work.
338
00:32:13,969 --> 00:32:17,435
Find the murderer soon,
invent one if necessary...
339
00:32:17,436 --> 00:32:20,772
...and keep me informed.
- Ok, we'll do all we can.
340
00:32:24,177 --> 00:32:26,299
Natali.
341
00:32:26,599 --> 00:32:28,769
Natali!
342
00:32:31,008 --> 00:32:34,241
Take these folders down to the archives.
343
00:32:43,372 --> 00:32:47,167
We found three kinds of fingerprints
at the scene of the crime,...
344
00:32:47,168 --> 00:32:52,249
...we've identified two of them.
The victim and the cleaner...
345
00:32:52,744 --> 00:32:56,159
...the third ones were spread
out everywhere...
346
00:32:56,160 --> 00:32:59,947
...in the bathroom, in the bedroom,
in the lounge,...
347
00:32:59,948 --> 00:33:03,114
...on a whiskey glass.
So...
348
00:33:03,115 --> 00:33:06,703
...there was someone with
the professor...
349
00:33:07,416 --> 00:33:09,971
...a man, a woman?
350
00:33:09,972 --> 00:33:13,966
The cleaner is out of the picture,
she's from the suburbs,...
351
00:33:13,967 --> 00:33:18,271
...she has a family.
Who could the other person be?
352
00:33:18,879 --> 00:33:21,929
The murderer?
353
00:33:23,697 --> 00:33:29,378
What do you think? - Mr inspector,
I think we need everyone's fingerprints.
354
00:33:30,308 --> 00:33:32,794
And why not those ones from
the common market?
355
00:33:32,795 --> 00:33:36,147
Mancini, I hope you only say
these stupid things to me...
356
00:33:36,148 --> 00:33:38,337
Otherwise they'll kick you
out of the force.
357
00:33:38,338 --> 00:33:42,897
Meanwhile, we have to work like mad and
follow leads that don't go anywhere,...
358
00:33:42,898 --> 00:33:46,930
...assaults multiply and many
fishes escape the net.
359
00:33:46,931 --> 00:33:49,509
That's the way it goes in this job.
360
00:33:49,510 --> 00:33:52,101
We're not dealing with the
usual hard work.
361
00:33:52,102 --> 00:33:56,746
When someone as important as prof. D'Angelo
is found with a cut throat in his flat,...
362
00:33:56,747 --> 00:34:02,222
...there's always someone ready to
interfere with the investigation.
363
00:34:03,298 --> 00:34:08,049
It means we are going to be
forced to compromise.
364
00:34:08,050 --> 00:34:12,919
Mr inspector, prof. D'Angelo's case is a
banal murder due to a robbery.
365
00:34:12,920 --> 00:34:17,135
The professor discovered a thief in his
home and this guy cut his throat.
366
00:34:17,136 --> 00:34:20,066
Bullshit, Mancini. Bullshit!
367
00:34:20,836 --> 00:34:22,971
If you say so.
368
00:34:22,972 --> 00:34:25,664
Have you read the names in here?
- Of course I have...
369
00:34:25,665 --> 00:34:28,660
A lot of top brass but also
small-time crooks.
370
00:34:28,661 --> 00:34:31,709
The murderer's name might
also be in here...
371
00:34:31,710 --> 00:34:35,998
...and I want to catch him.
Even if it upsets a lot of people.
372
00:34:36,912 --> 00:34:41,850
Speak to the press, tell them we're
investigating, the usual bullshit,...
373
00:34:41,851 --> 00:34:44,982
...that we'll solve soon this crime
too. Whatever you want, in short.
374
00:34:44,983 --> 00:34:47,167
Very well.
375
00:34:56,353 --> 00:34:58,499
Hello?
- Cristina, is that you?
376
00:34:58,500 --> 00:34:59,974
Yes, mom. What is it?
377
00:34:59,975 --> 00:35:04,942
Your father was up all night.
- But nothing happened, we discussed...
378
00:35:04,943 --> 00:35:07,917
Don't worry, mom.
- You'd see how he is.
379
00:35:07,918 --> 00:35:12,072
Tell Dad I'm sorry about last night.
- Come and visit us.
380
00:35:12,073 --> 00:35:14,711
Ok, I'll see you soon.
- I'll be waiting for you, bye.
381
00:35:14,712 --> 00:35:17,342
Bye, mom.
382
00:35:42,050 --> 00:35:44,865
Hello?
383
00:35:49,768 --> 00:35:52,219
Hello? - I'm Oscar and I'll wait for
you in the usual place.
384
00:35:52,220 --> 00:35:54,792
What's going on?
- Just hurry up.
385
00:35:54,793 --> 00:35:57,887
Okay, Oscar.
I'll be there in half an hour.
386
00:35:59,971 --> 00:36:02,018
Well?
Do you want to talk?
387
00:36:02,019 --> 00:36:06,846
Did you leave anything in the professor's
house? A handbag or a scarf?
388
00:36:06,947 --> 00:36:09,701
No, why?
- Were you alone?
389
00:36:09,702 --> 00:36:12,143
Yes. What happened?
390
00:36:13,638 --> 00:36:16,116
Read it.
391
00:36:19,345 --> 00:36:22,114
That's horrible.
392
00:36:23,149 --> 00:36:27,215
Why are you worried?
No one knows I was there.
393
00:36:27,216 --> 00:36:31,501
Ok, I agree. But we need to be
careful with the police all around.
394
00:36:31,502 --> 00:36:35,996
So take a vacation for a few days,
I'll keep in touch.
395
00:36:37,571 --> 00:36:41,029
Sometimes I don't understand you,
you talk just because you've a tongue.
396
00:36:41,030 --> 00:36:44,581
What the hell are you saying?
You're a beautiful girl as well.
397
00:36:44,582 --> 00:36:48,237
And you know how to do it.
- What do you mean by that?
398
00:36:51,975 --> 00:36:55,906
With your body you could do
something else that pays better.
399
00:36:55,907 --> 00:36:59,765
What do you think I should do?
400
00:37:01,201 --> 00:37:04,271
Go on.
Say it.
401
00:37:04,472 --> 00:37:07,183
What are you thinking?
Fool.
402
00:37:07,184 --> 00:37:10,801
But perhaps your friend Cristina will
make her money a lot sooner than you.
403
00:37:10,802 --> 00:37:12,528
Really?
404
00:37:12,529 --> 00:37:16,904
I'm going to work for an
advertising agency next week.
405
00:37:16,905 --> 00:37:19,163
They told me today.
406
00:37:19,798 --> 00:37:22,112
Really? How much will you earn?
407
00:37:22,113 --> 00:37:24,670
Why should you care?
408
00:37:24,671 --> 00:37:28,788
No, leave it.
It's better I answer it.
409
00:37:31,872 --> 00:37:33,560
Hello?
- Ms Cristina?
410
00:37:33,561 --> 00:37:35,331
She's not here.
- Can I leave a message?
411
00:37:35,332 --> 00:37:37,312
Yes, tell me.
- Viale Dei Visconti, 212.
412
00:37:39,941 --> 00:37:42,897
Write it down.
- One moment, please.
413
00:37:43,861 --> 00:37:47,486
Loans and finance partnership,
tonight at six, precisely...
414
00:37:47,487 --> 00:37:50,070
Did you write it down well?
- Yes...
415
00:37:50,071 --> 00:37:52,541
As soon as Cristina returns
I'll tell her, ok?
416
00:37:52,542 --> 00:37:56,079
Thank you.
- You're welcome, good evening.
417
00:38:01,006 --> 00:38:03,190
Oh crikey! She makes her way quickly!
418
00:38:03,191 --> 00:38:07,284
Do you know your friend chose the easiest
career in the world for a woman?
419
00:38:07,285 --> 00:38:10,694
What are you saying?
You seem crazy to me.
420
00:38:12,648 --> 00:38:15,874
I know everything, Paola.
421
00:38:35,859 --> 00:38:38,848
You're late for work, Cristina.
422
00:38:39,550 --> 00:38:42,210
Listen, darling, do you want to
go for a walk?
423
00:38:42,211 --> 00:38:46,091
No, thanks, I'm a bit late and
I need to call my mother.
424
00:38:46,092 --> 00:38:48,717
Your mother?
425
00:38:54,135 --> 00:38:55,751
By the way,...
426
00:38:55,752 --> 00:38:59,337
...someone called for you
while I was upstairs...
427
00:38:59,338 --> 00:39:02,208
...but it wasn't your mother.
428
00:39:02,209 --> 00:39:07,285
When can I call you as well?
- You're crazy, aren't you embarrassed?
429
00:39:07,286 --> 00:39:10,453
Paola is like a sister for me.
430
00:39:12,293 --> 00:39:15,299
I know everything about you, Cristina.
431
00:39:15,300 --> 00:39:18,901
Absolutely everything, and I advise
you to book me an appointment...
432
00:39:18,902 --> 00:39:24,646
...and I assure you it will all
remain our little secret.
433
00:40:56,421 --> 00:40:59,451
Come here beautiful.
434
00:40:59,879 --> 00:41:02,037
Come forward.
435
00:41:04,381 --> 00:41:06,984
You're amazing.
436
00:41:08,264 --> 00:41:11,336
You're marvelous.
437
00:41:24,274 --> 00:41:27,837
Now tell me everything. Who
killed the professor? Speak!
438
00:41:27,838 --> 00:41:30,305
I don't know anything.
439
00:41:30,306 --> 00:41:33,488
You don't know anything?
- No.
440
00:41:33,489 --> 00:41:37,318
You look even more beautiful
when you're scared.
441
00:41:38,354 --> 00:41:41,291
Don't be afraid, I was joking.
442
00:41:41,292 --> 00:41:44,849
Come on, move. Walk.
443
00:41:44,850 --> 00:41:50,039
Pick up the bronze statue on the desk.
That one.
444
00:41:50,040 --> 00:41:51,895
Now...
445
00:41:51,896 --> 00:41:55,660
...take it over there,
walking very slowly.
446
00:41:56,198 --> 00:42:01,384
Ok. Put it over there, dear.
447
00:42:17,465 --> 00:42:21,299
Come, dear. Come over here.
448
00:42:57,909 --> 00:42:59,799
Walk.
449
00:43:02,165 --> 00:43:04,735
Slowly.
450
00:43:06,198 --> 00:43:09,275
Very slowly.
451
00:43:09,276 --> 00:43:11,958
Come back here.
452
00:43:11,959 --> 00:43:14,229
Like that.
453
00:43:17,547 --> 00:43:19,356
It's disgusting!
454
00:43:19,357 --> 00:43:21,944
I'm fed up of you, Cristina...
455
00:43:21,945 --> 00:43:24,714
...and everything around me.
456
00:43:24,715 --> 00:43:26,921
Don't shout, Paola.
457
00:43:26,922 --> 00:43:29,628
What do I care?
I'll shout as much as I want.
458
00:43:29,629 --> 00:43:33,680
I told you not to make a scene,
I don't like ill mannered women.
459
00:43:33,681 --> 00:43:37,260
You're talking to me about manners?
460
00:43:37,261 --> 00:43:40,222
You, who asked Cristina
to sleep with you!
461
00:43:40,223 --> 00:43:44,816
Do you think I didn't see you
talking to her from my window?
462
00:43:44,817 --> 00:43:48,139
You're a pig, that's what you're.
463
00:43:48,140 --> 00:43:52,026
I know what I have to do.
I don't want to see you anymore.
464
00:43:52,027 --> 00:43:54,343
Scoundrel!
465
00:44:26,635 --> 00:44:28,916
'Limited Partnership
Insurance & Finance'
466
00:48:09,468 --> 00:48:12,606
Cristina, are you crazy? Please talk
to me, don't be like this.
467
00:48:12,607 --> 00:48:15,775
I really care about you.
- Leave me alone.
468
00:48:15,776 --> 00:48:18,961
Everybody leave me in peace for once!
469
00:48:18,962 --> 00:48:22,039
I want to do this myself,
I don't need protection from you...
470
00:48:22,040 --> 00:48:24,718
...or from my mom and dad.
That's enough!
471
00:48:25,368 --> 00:48:28,473
What's going on with you?
472
00:48:28,474 --> 00:48:31,659
Why don't you tell me everything?
473
00:48:36,667 --> 00:48:40,208
Good morning, mr inspector.
- Good morning, Caputo.
474
00:48:40,209 --> 00:48:43,803
Where are we?
- We've got three different fingerprints.
475
00:48:43,804 --> 00:48:45,487
Not bad.
476
00:48:45,488 --> 00:48:48,485
Hurry up with the pictures.
- I'm almost finished.
477
00:48:48,486 --> 00:48:51,301
Go next door after.
478
00:48:53,704 --> 00:48:57,137
Exactly the same as professor D'Angelo.
479
00:48:57,138 --> 00:49:00,990
Have you found the murder weapon?
- No, only the victim's revolver.
480
00:49:00,991 --> 00:49:04,431
Find out if it was registered.
- Ok.
481
00:49:04,432 --> 00:49:07,129
That's a tough nut to crack indeed!
482
00:49:07,130 --> 00:49:09,681
How disgusting!
483
00:49:09,682 --> 00:49:13,958
I don't like the idea of some guy going
around cutting people's throats.
484
00:49:13,959 --> 00:49:16,041
Marshal, I'll see you at the office.
- Good morning, inspector.
485
00:49:16,042 --> 00:49:19,315
Let's go, Mancini.
Another bad day is waiting for us.
486
00:49:24,532 --> 00:49:28,992
Now tell me everything, you don't fool
me! I don't want to end up in prison...
487
00:49:28,993 --> 00:49:33,021
...because your megalomania leads you
to earn cash. - What do you want me to say?
488
00:49:33,022 --> 00:49:35,775
That guy called me, he said he was
a prof. D'Angelo's friend.
489
00:49:35,776 --> 00:49:39,135
And you went there? What did I tell
you? And what did you do instead?
490
00:49:41,398 --> 00:49:44,181
Are these ones disgusting you?
491
00:49:46,416 --> 00:49:48,474
Wow! That's a lot of money!
492
00:49:48,946 --> 00:49:52,097
You're great, Cristina.
493
00:49:52,098 --> 00:49:56,413
But it seems strange to me...
- What's so strange?
494
00:49:56,414 --> 00:49:58,974
That was a very stingy guy!
- So what?
495
00:49:58,975 --> 00:50:02,820
You could've killed him for the money.
- What about prof. D'Angelo?
496
00:50:02,821 --> 00:50:05,588
You could also be the murderer.
497
00:50:06,407 --> 00:50:09,013
Don't talk like that to Oscar,
not even as a joke.
498
00:50:09,014 --> 00:50:11,479
You're a coward.
499
00:50:11,480 --> 00:50:15,008
You provoked me. Moreover I was
starting to like you...
500
00:50:15,009 --> 00:50:18,609
...so show me some respect.
- I told you everything I know.
501
00:50:18,610 --> 00:50:21,995
How could I have known he was
going to end up dead as well?
502
00:50:21,996 --> 00:50:25,691
You're right.
But this is all starting to stink.
503
00:50:26,543 --> 00:50:29,915
Listen, would you like to go abroad
for a few days? I've a place.
504
00:50:29,916 --> 00:50:32,683
Abroad?
Do we have enough money?
505
00:50:32,684 --> 00:50:34,846
No, dear.
That's where you come in.
506
00:50:34,847 --> 00:50:37,787
You'll have to work hard
for a few days.
507
00:50:37,788 --> 00:50:41,379
That industrialist should be back.
He pays well.
508
00:50:41,380 --> 00:50:44,038
Do you feel up to run the risk?
509
00:50:45,200 --> 00:50:48,002
Great. Come here.
510
00:51:50,973 --> 00:51:56,101
Enrico, what are you doing here?
What happened?
511
00:51:56,957 --> 00:52:00,691
Why are you back so early?
512
00:52:00,692 --> 00:52:03,773
Don't you feel well?
- Who knows?
513
00:52:03,774 --> 00:52:07,575
It must be the weather,
I can't sleep anymore...
514
00:52:07,576 --> 00:52:10,957
I've always got a headache.
- Perhaps it's exhaustion?
515
00:52:10,958 --> 00:52:16,440
You've been working like mad lately.
- I've asked for a month off...
516
00:52:16,441 --> 00:52:18,766
...but not to rest!
517
00:52:20,922 --> 00:52:23,530
I have to reflect.
518
00:52:26,017 --> 00:52:30,192
I have to understand why our daughter
has taken this absurd decision.
519
00:52:30,193 --> 00:52:34,077
Where did I go wrong with her?
- You were too severe,...
520
00:52:34,078 --> 00:52:36,516
...too distant as a father.
521
00:52:36,517 --> 00:52:40,819
We've arrived at the point where she's
totally disrespectful towards me.
522
00:52:40,820 --> 00:52:44,381
She almost hates me and I won't stand
for it. - Enrico...
523
00:52:44,382 --> 00:52:48,981
Don't be so dramatic. Marco called me,
he told me he saw Cristina.
524
00:52:48,982 --> 00:52:53,448
He said she's serene and relaxed.
You'll see,...
525
00:52:53,449 --> 00:52:57,757
...she'll be back soon. You know
how young people are today,...
526
00:52:57,758 --> 00:53:02,140
...they're tough to understand.
- You make it all sound so easy.
527
00:53:53,296 --> 00:53:55,698
Good morning.
- Good morning, engineer.
528
00:53:55,699 --> 00:53:58,194
It's a wonderful day today.
529
00:53:58,195 --> 00:54:01,157
It all went well.
530
00:54:02,336 --> 00:54:05,872
The signed contracts are in there,
but there's still work to do...
531
00:54:05,873 --> 00:54:10,578
...at least for a few hours. You'll
see, Sergio, which kind of contracts.
532
00:54:12,848 --> 00:54:15,471
I've involved everyone.
533
00:54:17,322 --> 00:54:19,734
Have a drink.
- Thanks.
534
00:54:19,735 --> 00:54:25,143
Later I'll give him the instructions for
tomorrow. We're going to Moscow next Wednesday.
535
00:54:25,344 --> 00:54:28,251
Listen Sergio, I'd like to be left
alone tomorrow evening...
536
00:54:28,252 --> 00:54:31,141
...from seven till nine.
537
00:54:32,264 --> 00:54:35,794
Is there something new?
- Not just new...
538
00:54:35,795 --> 00:54:38,861
...there's a real first fruit.
539
00:54:54,739 --> 00:54:57,655
Good morning, mr inspector.
- Good morning, Mancini.
540
00:54:57,656 --> 00:55:01,349
Here're the newspapers,
the foreign ones as well.
541
00:55:01,350 --> 00:55:04,025
Are you growing a beard?
542
00:55:04,026 --> 00:55:06,723
I've half a mind to do that.
543
00:55:14,430 --> 00:55:17,565
Sit down, Mancini.
- Thanks.
544
00:55:21,460 --> 00:55:25,026
Whores, pederasts, pimps.
545
00:55:28,468 --> 00:55:32,431
Big fishes. How awful!
546
00:55:38,085 --> 00:55:42,334
How many people had a connection
to both victims?
547
00:55:42,335 --> 00:55:46,286
Too many, inspector, hence before we
check all of them...
548
00:55:46,287 --> 00:55:47,939
Right.
549
00:55:47,940 --> 00:55:50,917
What I don't understand about
this investigation...
550
00:55:50,918 --> 00:55:54,988
...is why the murderer didn't
take the brooch.
551
00:55:57,726 --> 00:56:00,310
Look at this.
552
00:56:00,411 --> 00:56:04,949
Do you how much it's worth?
Have a guess.
553
00:56:05,250 --> 00:56:08,200
100...200,000?
554
00:56:08,201 --> 00:56:10,195
If only...
555
00:56:10,196 --> 00:56:14,365
It's valued at three million lire.
556
00:56:14,566 --> 00:56:19,013
The murderer could've taken it,
but he didn't do that.
557
00:56:19,014 --> 00:56:24,239
The safe hadn't been broken into,
and they didn't take any money.
558
00:57:55,222 --> 00:57:57,300
See you tomorrow, lady.
- Good evening. - Bye.
559
00:57:59,746 --> 00:58:02,653
Do you recognize me? - Yes, of course, mr
Graziani, good evening. - You're a woman by now.
560
00:58:02,654 --> 00:58:06,136
May I talk to you for a moment?
If I'm not disturbing you, right?
561
00:58:06,137 --> 00:58:09,721
No, I was going home.
- It's about Cristina...
562
00:58:10,710 --> 00:58:13,265
We met the other night,
near your home...
563
00:58:13,266 --> 00:58:16,670
...I begged her to come home, but I
couldn't persuade her unfortunately.
564
00:58:16,671 --> 00:58:19,846
Look, Cristina and I are good
friends but she doesn't tell me...
565
00:58:19,847 --> 00:58:24,472
...everything. I don't see her very
often moreover, sometimes at evening.
566
00:58:24,473 --> 00:58:29,267
Yes, ok, I understand, but do you
know if she's found work?
567
00:58:29,268 --> 00:58:33,340
If she has, what is she doing?
What does she intend to do?
568
00:58:33,341 --> 00:58:37,731
I know she's looking for something, she
even put an ad in a newspaper, I think.
569
00:58:37,732 --> 00:58:41,369
Listen, Paola. I'm very worried...
570
00:58:41,370 --> 00:58:44,499
...I can't sleep or work.
571
00:58:44,500 --> 00:58:48,830
Help me persuade Cristina.
- If you can't do it...
572
00:58:48,831 --> 00:58:52,679
How can I?
- But I must try, by any means...
573
00:58:52,680 --> 00:58:55,049
Do you understand?
- Listen,...
574
00:58:55,050 --> 00:58:58,167
I think the best thing to do is
let her do what she wants.
575
00:58:58,168 --> 00:59:01,107
What if she makes the wrong decision?
- Cristina knows what she wants...
576
00:59:01,108 --> 00:59:04,485
Don't worry. Excuse me, it's late,
I have to go, good evening mr Graziani.
577
00:59:04,486 --> 00:59:06,449
Wait, I haven't finished.
- What are you doing?
578
00:59:06,450 --> 00:59:10,254
I'm sorry, Paola.
I've been going crazy lately.
579
00:59:10,255 --> 00:59:14,166
Could you do me one small favour?
- Sure, tell me.
580
00:59:14,167 --> 00:59:18,920
Tell Cristina not to be
too upset with me...
581
00:59:18,921 --> 00:59:25,933
It's only natural that I worry,
because it seems right.
582
00:59:27,576 --> 00:59:30,638
Forget it, I didn't want to
say this...
583
00:59:30,639 --> 00:59:35,390
...but if Cristina needs money,
will you let me know?
584
00:59:35,391 --> 00:59:38,049
Ok. But I don't think she will.
585
00:59:38,050 --> 00:59:40,163
Good evening.
586
00:59:43,091 --> 00:59:47,157
All the paperwork is here, engineer,
including passports and bookings.
587
00:59:47,158 --> 00:59:49,041
Very well. You can go.
588
00:59:49,042 --> 00:59:51,786
Sergio, take this Cofide's folder
with you...
589
00:59:51,787 --> 00:59:55,238
...and let's meet up later. We'll
go over the details for tomorrow.
590
00:59:55,239 --> 00:59:57,513
Good evening, engineer.
- Good evening.
591
01:00:29,621 --> 01:00:31,914
Come.
592
01:01:40,646 --> 01:01:44,831
I knew it.
You're just a no good pimp!
593
01:01:44,832 --> 01:01:48,810
You're dumping me, now that you've
found someone better...
594
01:01:48,811 --> 01:01:51,885
I'd really like to see this red chick!
595
01:01:51,886 --> 01:01:57,105
She's probably a hick, just arrived from the
countryside and never seen a bathtub before...
596
01:01:59,235 --> 01:02:02,151
It's not like that,
it's just a whim of mine.
597
01:02:02,152 --> 01:02:05,183
Better, it's just some business that
will keep me busy for a while.
598
01:02:05,790 --> 01:02:07,700
I do know you've Gastone in the
meanwhile.
599
01:02:09,117 --> 01:02:11,933
You can stay with him,
he's a good kid,...
600
01:02:11,934 --> 01:02:14,104
...I'm not jealous at all.
Bye.
601
01:02:14,105 --> 01:02:17,531
Go to hell, go!
- Call me.
602
01:02:17,532 --> 01:02:20,839
You're a big son of a bitch!
603
01:02:28,020 --> 01:02:31,537
I had two very happy hours.
604
01:02:35,830 --> 01:02:40,184
I come back almost every week,
you'll be called.
605
01:02:42,576 --> 01:02:44,983
Do you like the idea?
606
01:02:46,508 --> 01:02:48,880
Bye.
607
01:03:09,381 --> 01:03:12,564
Well? How did it go?
- Good, he's a real man.
608
01:03:12,565 --> 01:03:15,111
How much did you make?
609
01:03:16,274 --> 01:03:20,463
Half a million!
We've got enough to go away.
610
01:03:20,464 --> 01:03:24,547
But why a cheque?
Wouldn't cash have been better?
611
01:03:25,520 --> 01:03:30,025
I'll have to ask a friend to cash it,
I hope it doesn't bounce.
612
01:03:30,026 --> 01:03:33,384
I'll take you home.
You're tired...
613
01:03:33,385 --> 01:03:36,171
You need to rest.
614
01:05:05,758 --> 01:05:09,984
And this is the third.
615
01:05:16,585 --> 01:05:19,875
The last person to see him
alive was that girl.
616
01:05:19,876 --> 01:05:21,497
Yes.
- What's her name?
617
01:05:21,498 --> 01:05:23,921
Cristina.
618
01:05:23,922 --> 01:05:28,893
She's a masseuse.
Here's her phone number.
619
01:05:42,496 --> 01:05:45,464
Good. Very good.
620
01:05:45,465 --> 01:05:47,696
Very well Cristina!
621
01:05:47,697 --> 01:05:50,970
So you decided to do this
wonderful job all by yourself,...
622
01:05:50,971 --> 01:05:54,340
...while your father sacrificed
his life for his family.
623
01:05:54,341 --> 01:05:57,654
Say what you want, inspector,
but don't preach to me.
624
01:05:57,655 --> 01:06:01,200
Don't you understand I should arrest
you as a suspect in three murders?
625
01:06:01,201 --> 01:06:03,443
Responsible for the
deaths of three people...
626
01:06:03,444 --> 01:06:06,583
...with whom you had a
'working' relationship.
627
01:06:15,188 --> 01:06:17,513
Well, Cristina?
628
01:06:17,614 --> 01:06:20,017
Be brave.
629
01:06:20,018 --> 01:06:22,403
Tell me the names of the
people you see...
630
01:06:22,404 --> 01:06:24,413
It's better for everyone
if you tell the truth,...
631
01:06:24,414 --> 01:06:27,295
...for you and your parents.
632
01:06:27,794 --> 01:06:30,843
Start writing, Mancini.
633
01:06:32,742 --> 01:06:36,248
Let's start with your friend who
introduced you to the circle,...
634
01:06:36,249 --> 01:06:39,844
...the guy who made engineer
Favretto's cheque cash.
635
01:06:41,927 --> 01:06:45,189
Tell me about this Oscar.
636
01:06:47,828 --> 01:06:52,119
So you really have decided to go away.
You're not going to tell me where?
637
01:07:05,748 --> 01:07:08,139
You're here, Cristina.
638
01:07:08,918 --> 01:07:12,406
I see you're packing.
639
01:07:12,507 --> 01:07:16,400
Did you read about the latest
murder in the newspapers?
640
01:07:16,401 --> 01:07:19,745
It looks like it's connected to
the other two murders...
641
01:07:19,746 --> 01:07:22,529
...and the main suspect...
642
01:07:22,530 --> 01:07:25,029
...is a girl...
643
01:07:25,030 --> 01:07:29,805
...whose name the police don't
want to mention for the moment.
644
01:07:29,806 --> 01:07:34,320
Cut it out, Franco.
You know these stories frighten me.
645
01:07:34,321 --> 01:07:37,451
I'm that girl.
646
01:07:38,114 --> 01:07:40,203
I thought so.
647
01:07:40,204 --> 01:07:42,678
That's why I'm going.
648
01:07:42,679 --> 01:07:46,175
The police let me go because I don't
know anything about those murders.
649
01:07:46,176 --> 01:07:49,389
What are you going to do now?
- I'll continue...
650
01:07:49,390 --> 01:07:51,855
It's easy money.
- Continue?
651
01:07:51,856 --> 01:07:55,697
Sure, I've got an appointment
tonight at Via Dell'Olmo, 22...
652
01:07:55,698 --> 01:08:00,019
...with a very rich man.
I'll earn so much money tonight...
653
01:08:00,020 --> 01:08:02,727
...that you cannot even imagine.
654
01:08:02,728 --> 01:08:07,765
That's why I keep doing this work.
655
01:08:18,822 --> 01:08:21,318
Why the long and sad face?
656
01:08:21,319 --> 01:08:24,472
When you called me I really hoped...
- Forget it.
657
01:08:24,473 --> 01:08:28,102
I called you because I need you,
my parents really like you...
658
01:08:28,103 --> 01:08:31,119
...so I thought you could tell them,
I'm leaving tonight.
659
01:08:31,120 --> 01:08:33,114
Where are you going?
- Abroad.
660
01:08:33,115 --> 01:08:36,224
With who?
- An industrialist, he's very rich,...
661
01:08:36,225 --> 01:08:39,476
...I'm his secretary,
it's a good work.
662
01:08:39,477 --> 01:08:42,634
Then we won't see each other again?
- I'm sorry, Marco...
663
01:08:42,635 --> 01:08:46,561
We were good together,
but I must go.
664
01:08:46,562 --> 01:08:51,071
He's waiting for me at Via Dell'Olmo, 22.
Do you know where it is by the way?
665
01:08:51,072 --> 01:08:52,845
Via Dell'Olmo?
- Yes.
666
01:08:52,846 --> 01:08:55,391
It's on the other side of town.
- Then I must hurry...
667
01:08:55,392 --> 01:08:57,872
Bye, Marco.
668
01:09:12,995 --> 01:09:15,903
Why didn't you tell me you're
working tonight?
669
01:09:15,904 --> 01:09:20,722
I couldn't say it in front of Paola,
I'm meeting a rich Northern industrialist.
670
01:09:20,723 --> 01:09:22,512
Just think, Oscar,
he's paying me one million.
671
01:09:22,513 --> 01:09:25,729
A million? Who the hell is he?
Maybe the Aga Khan?
672
01:09:25,730 --> 01:09:29,291
Is this a complete foolishness?
- No, it's just the truth.
673
01:09:29,292 --> 01:09:32,049
How do you know him?
- He called me.
674
01:09:32,050 --> 01:09:35,122
Where does he live?
- Via Dell'Olmo, 22...
675
01:09:35,123 --> 01:09:38,874
But where were you?
- If only you knew.
676
01:09:38,875 --> 01:09:42,924
The vice squad pulled me in,
but they didn't ask about you...
677
01:09:42,925 --> 01:09:46,047
Damn that inspector!
678
01:09:46,048 --> 01:09:49,264
So you don't know anything?
679
01:09:49,265 --> 01:09:52,171
You're just a poor scoundrel
who exploits women.
680
01:09:52,172 --> 01:09:55,590
Be careful, boy, prisons are
full of people like you.
681
01:09:55,591 --> 01:09:58,306
Mr inspector. A pimp?
682
01:09:58,307 --> 01:10:01,125
There are various categories, there's
the kept man, the gum chewer,...
683
01:10:01,126 --> 01:10:06,110
...the panderer, the pimp and
the protector.
684
01:10:06,111 --> 01:10:10,959
And then there's the so called macr�,
as they say in France.
685
01:10:10,960 --> 01:10:14,264
You understand me, mr inspector.
686
01:10:14,265 --> 01:10:18,764
And there are those who take bribes!
Aren't they pimps?
687
01:10:19,332 --> 01:10:21,248
Mr inspector...
688
01:10:21,249 --> 01:10:25,581
...between this category and delinquents
there's a lot of difference.
689
01:10:26,033 --> 01:10:29,098
I'm not a murderer.
690
01:10:29,099 --> 01:10:32,597
They told me they questioned you
and you could back me up of course...
691
01:10:32,598 --> 01:10:35,525
You did great.
You didn't mention me.
692
01:10:36,104 --> 01:10:42,025
They traced me through my friend who
cashed that industrialist's cheque.
693
01:10:42,026 --> 01:10:46,235
Poor mom...when they came to get me.
694
01:10:46,444 --> 01:10:49,790
What did they say to you?
- Nothing, they understood I wasn't involved.
695
01:10:49,791 --> 01:10:52,912
The important thing is that we've got some
money, plus the money I'm getting this evening.
696
01:10:52,913 --> 01:10:54,816
Will you take me?
- Where?
697
01:10:54,817 --> 01:10:58,783
Via Dell'Olmo.
- It's too far, I've got an appointment...
698
01:10:58,784 --> 01:11:03,170
I can take you to your car and
you can go alone.
699
01:11:03,171 --> 01:11:05,967
This means we're meeting at 9 o'clock
in a definite place.
700
01:11:05,968 --> 01:11:09,138
I'll wait for you there,
then we'll decide.
701
01:11:09,139 --> 01:11:14,164
Where is Via Dell'Olmo?
- I don't know exactly...
702
01:11:14,165 --> 01:11:17,724
But I think it's off the Via Appia,
after Cecilia Metella's grave.
703
01:11:17,725 --> 01:11:20,960
Just ask for someone at the end of
archaeological walk and...
704
01:11:20,961 --> 01:11:23,897
...someone will be able to help you.
- Ok.
705
01:11:23,898 --> 01:11:26,646
Don't exaggerate, Paola, come on.
706
01:11:26,647 --> 01:11:30,832
I've already decided.
I've had enough of all of you.
707
01:11:35,142 --> 01:11:38,643
After all, nothing happened.
- Enough.
708
01:11:38,644 --> 01:11:42,453
Enough, Franco.
This time it's really over.
709
01:11:42,454 --> 01:11:45,941
I don't want to see you anymore.
Also Cristina,...
710
01:11:45,942 --> 01:11:50,497
...what a good friend she is!
All these dirty morals disgust me.
711
01:11:51,071 --> 01:11:55,394
Now go. I have more important things
than being here with you.
712
01:11:55,695 --> 01:11:59,347
Sure, I'll go.
I can imagine what you're up to...
713
01:11:59,348 --> 01:12:02,606
You're probably going out with those
few stupid colleagues courting you.
714
01:12:02,607 --> 01:12:05,701
Who do you think you are?
There are thousands like you.
715
01:12:05,702 --> 01:12:08,812
You involved me with Cristina.
716
01:12:08,813 --> 01:12:11,959
Who cares about you or her?
Goodbye.
717
01:12:11,960 --> 01:12:15,416
I also have an appointment more
important than yours in an hour...
718
01:12:15,417 --> 01:12:17,805
Bye.
719
01:13:23,384 --> 01:13:27,950
Look at how much he paid me. - These
stupid Northern industrialists are loaded!
720
01:13:28,633 --> 01:13:31,717
What are you doing?
- We'll divide it later.
721
01:13:31,718 --> 01:13:35,056
Ok, what do we do now?
- I'm going to get my suitcase at home,...
722
01:13:35,057 --> 01:13:38,935
...we'll meet at the entrance of via
Salaria, ok? - Ok.
723
01:18:04,516 --> 01:18:06,899
Mancini, get him.
724
01:18:12,404 --> 01:18:14,170
Stop.
725
01:18:25,177 --> 01:18:27,829
Special edition!
726
01:18:27,830 --> 01:18:31,448
The murderer who killed three
people this week has been arrested.
727
01:18:31,449 --> 01:18:34,609
Special edition!
728
01:18:34,610 --> 01:18:38,868
The murderer fell into a police trap.
729
01:18:44,001 --> 01:18:47,224
Special edition!
730
01:19:48,168 --> 01:19:50,750
My little girl.
731
01:19:50,751 --> 01:19:53,536
Inspector...
732
01:19:53,537 --> 01:19:58,640
I couldn't kill my daughter.
I couldn't...
733
01:20:02,388 --> 01:20:04,972
Those pigs.
734
01:21:23,234 --> 01:21:28,509
Subtitled by Bertie Bear, Summer 2009,
completed and revised by quidtum 2010.60511
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.