All language subtitles for The.Flash.S07E10.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:05,179 [tense music] 2 00:00:05,222 --> 00:00:11,663 ♪ 3 00:00:11,707 --> 00:00:14,492 - Back off, lady. 4 00:00:14,536 --> 00:00:16,233 - Oh, Deon. 5 00:00:16,277 --> 00:00:19,976 Past, present or future, you can't run from me. 6 00:00:20,020 --> 00:00:22,283 - Who said I'm gonna run? 7 00:00:24,807 --> 00:00:28,593 Maybe I could just snap my fingers, 8 00:00:28,637 --> 00:00:32,162 send you back a thousand years in time. 9 00:00:32,206 --> 00:00:33,772 By the time you get back, 10 00:00:33,816 --> 00:00:35,818 oh, I'll be long gone. 11 00:00:35,861 --> 00:00:38,429 ♪ 12 00:00:38,473 --> 00:00:41,824 - Now, that is no way to treat your big sister. 13 00:00:41,867 --> 00:00:44,522 - I don't have a sister. 14 00:00:44,566 --> 00:00:46,481 - Yes, you do. 15 00:00:46,524 --> 00:00:48,526 Look inside yourself. 16 00:00:48,570 --> 00:00:51,529 Your stillness knows my speed, little brother. 17 00:00:51,573 --> 00:00:53,792 We're connected, you and I. 18 00:00:53,836 --> 00:00:55,316 I know you can feel it. 19 00:00:58,275 --> 00:01:01,191 - Okay, m-m-maybe we are the same. 20 00:01:01,235 --> 00:01:02,453 Okay, who cares? 21 00:01:02,497 --> 00:01:04,455 I don't know you. - Yes you do. 22 00:01:04,499 --> 00:01:06,196 We were born at the same time. 23 00:01:06,240 --> 00:01:08,198 - What? Lady, you're nuts. 24 00:01:08,242 --> 00:01:09,852 First, you show up trying to kill me. 25 00:01:09,895 --> 00:01:12,072 Now you want to chat like we're in Sunday school? 26 00:01:12,115 --> 00:01:13,595 Nah. [chuckles] 27 00:01:13,638 --> 00:01:14,900 I ain't falling for that. 28 00:01:14,944 --> 00:01:17,599 - Oh, Deon. 29 00:01:17,642 --> 00:01:19,340 We may have come into this world together, 30 00:01:19,383 --> 00:01:22,169 but this isn't my first time... 31 00:01:22,212 --> 00:01:24,388 which means... 32 00:01:24,432 --> 00:01:27,565 I could kill you at any moment. 33 00:01:27,609 --> 00:01:29,350 And I still might. 34 00:01:29,393 --> 00:01:33,397 Then do it or get out of my face. 35 00:01:33,441 --> 00:01:36,139 [suspenseful music] 36 00:01:36,183 --> 00:01:38,185 - You're right. 37 00:01:38,228 --> 00:01:41,318 I don't want you dead. 38 00:01:41,362 --> 00:01:44,104 But I do want your help. 39 00:01:46,193 --> 00:01:48,020 You and I have a common enemy. 40 00:01:48,064 --> 00:01:51,850 Our father, Barry Allen, rejected me, 41 00:01:51,894 --> 00:01:53,635 just like he rejected you. 42 00:01:56,551 --> 00:01:59,119 Tell me something... 43 00:02:01,947 --> 00:02:04,341 How does that make you feel? 44 00:02:04,385 --> 00:02:07,344 [dramatic music] 45 00:02:07,388 --> 00:02:14,438 ♪ 46 00:02:23,447 --> 00:02:24,840 - Wait, let me get this straight. 47 00:02:24,883 --> 00:02:27,799 I'm a force of nature? 48 00:02:27,843 --> 00:02:29,105 Barry's The Flash, 49 00:02:29,149 --> 00:02:31,412 and you two birthed me? 50 00:02:31,455 --> 00:02:32,891 [laughs] That makes you, what? 51 00:02:32,935 --> 00:02:35,067 My parents? 52 00:02:35,111 --> 00:02:36,721 - Something like that. 53 00:02:38,506 --> 00:02:41,073 - And I have three siblings? 54 00:02:41,117 --> 00:02:43,250 One who just tried to kill me. 55 00:02:43,293 --> 00:02:45,382 - Technically, Alexa, she did kill you. 56 00:02:45,426 --> 00:02:47,732 But your biometrics are stable. 57 00:02:47,776 --> 00:02:49,517 So I think you're fine. 58 00:02:49,560 --> 00:02:51,997 - Wait, how did you bring me back anyway? 59 00:02:52,041 --> 00:02:55,871 ♪ 60 00:02:55,914 --> 00:02:57,916 - We don't actually know. 61 00:02:57,960 --> 00:03:00,615 But according to my initial tests, 62 00:03:00,658 --> 00:03:02,182 the three of you share the same 63 00:03:02,225 --> 00:03:04,096 bio-kinetic genome sequence. 64 00:03:04,140 --> 00:03:05,489 - Kind of like how a parent 65 00:03:05,533 --> 00:03:07,448 and their child share the same DNA. 66 00:03:07,491 --> 00:03:10,973 - Exactly, except we're talking about cosmic DNA. 67 00:03:11,016 --> 00:03:14,063 So you can sense their cells on a quantum level 68 00:03:14,106 --> 00:03:15,369 and vice versa. 69 00:03:15,412 --> 00:03:17,153 - So they can sense one another? 70 00:03:17,197 --> 00:03:19,634 That is so damn cute. 71 00:03:19,677 --> 00:03:21,288 - Wait, if we're all connected, 72 00:03:21,331 --> 00:03:24,204 can't the other forces sense each other, too? 73 00:03:24,247 --> 00:03:26,031 - If Nora finds them before we do... 74 00:03:26,075 --> 00:03:27,772 - She's gonna kill them. 75 00:03:27,816 --> 00:03:29,034 - All right, well, where are we 76 00:03:29,078 --> 00:03:30,688 with finding Deon and Psych? 77 00:03:30,732 --> 00:03:32,212 - Chester and I are working on a tracking system 78 00:03:32,255 --> 00:03:33,865 to locate Deon's temporal isotopes 79 00:03:33,909 --> 00:03:35,171 across timelines. 80 00:03:35,215 --> 00:03:36,738 I'm monitoring the data, 81 00:03:36,781 --> 00:03:38,566 while he's out there setting up the sensors. 82 00:03:38,609 --> 00:03:40,350 - And The Citizen is looking into Psych. 83 00:03:40,394 --> 00:03:42,613 We're gonna see if we can ID his human identity. 84 00:03:42,657 --> 00:03:44,224 We do that, we can find him. 85 00:03:44,267 --> 00:03:46,704 - Well, we better do it fast. 86 00:03:46,748 --> 00:03:48,793 I've been seeing intermittent spikes 87 00:03:48,837 --> 00:03:51,970 of Nora's isotopic signature all across the city. 88 00:03:52,014 --> 00:03:53,755 And there's been a ton of reports 89 00:03:53,798 --> 00:03:56,540 of spontaneous lightning. 90 00:03:56,584 --> 00:03:57,933 Your firstborn is pissed. 91 00:03:57,976 --> 00:03:59,413 - She's gonna come after me again. 92 00:03:59,456 --> 00:04:01,458 - And if she does, we will protect you. 93 00:04:01,502 --> 00:04:03,634 - How? You couldn't the last time. 94 00:04:03,678 --> 00:04:06,333 - She's not going to this time. 95 00:04:06,376 --> 00:04:09,727 We're gonna train you to control your powers. 96 00:04:09,771 --> 00:04:11,773 - Wait, you want me to control that monster? 97 00:04:11,816 --> 00:04:13,296 - Think about it. 98 00:04:13,340 --> 00:04:15,864 Nora needed me to help to take you down. 99 00:04:15,907 --> 00:04:18,258 If you could control your powers, 100 00:04:18,301 --> 00:04:19,824 I don't think she'd be able to hurt you again. 101 00:04:19,868 --> 00:04:21,609 - What if I hurt you 102 00:04:21,652 --> 00:04:24,960 or kill someone else during this training? 103 00:04:25,003 --> 00:04:26,744 [groans] 104 00:04:26,788 --> 00:04:29,443 I can't hurt anyone else. 105 00:04:29,486 --> 00:04:33,011 - We'll--we'll make sure you don't. 106 00:04:33,055 --> 00:04:35,231 Let us help you. 107 00:04:35,275 --> 00:04:41,629 ♪ 108 00:04:41,672 --> 00:04:43,021 - You leaving? 109 00:04:43,065 --> 00:04:45,241 - Yeah, Iris put me on Psych duty. 110 00:04:45,285 --> 00:04:48,549 - It is an all hands on deck kind of day. 111 00:04:48,592 --> 00:04:49,985 - Yeah, this, uh-- 112 00:04:50,028 --> 00:04:51,203 this whole fighting Big Bads thing-- 113 00:04:51,247 --> 00:04:52,640 definitely not gonna miss it. 114 00:04:52,683 --> 00:04:54,119 - [chuckles] 115 00:04:54,163 --> 00:04:57,297 - Hey, what do you think about Miami? 116 00:04:57,340 --> 00:05:00,474 - Great mojitos, excellent NBA team... 117 00:05:00,517 --> 00:05:03,433 What, are you thinking about booking a vacation, like, now? 118 00:05:03,477 --> 00:05:06,741 - No, I meant to live after we leave Central City. 119 00:05:06,784 --> 00:05:08,699 I've been submitting my work to a few art galleries, 120 00:05:08,743 --> 00:05:11,398 and this one in South Beach is interested. 121 00:05:11,441 --> 00:05:13,704 Plus, I do love a good mojito. 122 00:05:13,748 --> 00:05:15,271 - You're already job hunting... 123 00:05:15,315 --> 00:05:17,186 - Yeah. Aren't you? 124 00:05:17,229 --> 00:05:19,362 ♪ 125 00:05:19,406 --> 00:05:20,972 - Mm-hmm. 126 00:05:21,016 --> 00:05:22,452 - Okay. 127 00:05:22,496 --> 00:05:24,367 Well, we should probably tell the team soon. 128 00:05:24,411 --> 00:05:26,282 I got to give Iris enough time to find a new photographer. 129 00:05:26,326 --> 00:05:28,632 Bye. - Bye. 130 00:05:28,676 --> 00:05:35,639 ♪ 131 00:05:35,683 --> 00:05:38,860 - Fine, just call me when the deal's done. 132 00:05:40,688 --> 00:05:43,038 - Caleb... 133 00:05:43,081 --> 00:05:46,824 - [chuckles] That's my name, you idiot. 134 00:05:48,086 --> 00:05:50,741 - Caleb... 135 00:05:50,785 --> 00:05:53,744 [eerie music] 136 00:05:53,788 --> 00:05:56,530 ♪ 137 00:05:56,573 --> 00:05:59,402 - Who said that? 138 00:05:59,446 --> 00:06:00,925 Who's here? 139 00:06:00,969 --> 00:06:02,753 - Caleb. 140 00:06:02,797 --> 00:06:04,407 It seems like your short game still needs some work. 141 00:06:04,451 --> 00:06:08,237 [laughs] 142 00:06:08,280 --> 00:06:10,021 - Who are you? 143 00:06:10,065 --> 00:06:11,414 What do you want? 144 00:06:11,458 --> 00:06:12,894 - Aw... 145 00:06:12,937 --> 00:06:15,505 you don't remember me. 146 00:06:15,549 --> 00:06:17,855 Well... 147 00:06:19,074 --> 00:06:22,382 Let's see if I can't jog your memory. 148 00:06:24,340 --> 00:06:27,256 - Bashir? How are you doing this? 149 00:06:27,299 --> 00:06:28,779 - Eh, it's kind of a long story. 150 00:06:28,823 --> 00:06:30,128 To be honest with you, 151 00:06:30,172 --> 00:06:31,739 it's been a bit of a nightmare. 152 00:06:31,782 --> 00:06:34,481 How about I share it with you? 153 00:06:34,524 --> 00:06:37,484 ♪ 154 00:06:37,527 --> 00:06:40,400 - [screams] 155 00:06:44,491 --> 00:06:48,408 [dramatic music] 156 00:06:48,451 --> 00:06:55,153 ♪ 157 00:06:55,197 --> 00:06:57,068 - That was Caleb Fairweather, the billionaire tech guy. 158 00:06:57,112 --> 00:06:58,592 What happenedto him? 159 00:06:58,635 --> 00:07:00,463 - According to the paramedics, mental distress 160 00:07:00,507 --> 00:07:03,466 and symptoms consistent with narcolepsy. 161 00:07:03,510 --> 00:07:05,773 - That was the mayor's office. 162 00:07:05,816 --> 00:07:10,255 It turns out that Caleb is the fourth billionaire today 163 00:07:10,299 --> 00:07:12,823 they found like this. 164 00:07:12,867 --> 00:07:14,303 - Hold on. 165 00:07:14,346 --> 00:07:19,134 ♪ 166 00:07:19,177 --> 00:07:20,483 Yeah, I'm picking up a ton 167 00:07:20,527 --> 00:07:22,746 of electrochemical isotopes in here. 168 00:07:22,790 --> 00:07:24,661 - Caleb was attacked by Psych? 169 00:07:24,705 --> 00:07:26,968 - I don't get it, you both were attacked by Psych, 170 00:07:27,011 --> 00:07:28,230 and you didn't end up like that. 171 00:07:28,273 --> 00:07:30,275 [cell phone vibrates] 172 00:07:30,319 --> 00:07:32,495 I'm needed at CCPD. 173 00:07:32,539 --> 00:07:34,410 Let me know if you find out anything. 174 00:07:34,454 --> 00:07:41,461 ♪ 175 00:07:49,860 --> 00:07:51,906 - What are you thinking? 176 00:07:51,949 --> 00:07:53,821 - Well, we both assumed that Psych had 177 00:07:53,864 --> 00:07:55,518 an axe to grind with the system 178 00:07:55,562 --> 00:07:57,781 because he was attacking banks and the stock market, 179 00:07:57,825 --> 00:07:59,566 but now he's going after individual people. 180 00:07:59,609 --> 00:08:00,958 Why the change? 181 00:08:01,002 --> 00:08:03,395 - Yeah, I know, it feels personal. 182 00:08:03,439 --> 00:08:06,486 - Maybe there's something here that explains the escalation. 183 00:08:10,272 --> 00:08:13,754 - I'm guessing that's not Caleb's college chess club? 184 00:08:13,797 --> 00:08:15,407 - No. 185 00:08:15,451 --> 00:08:18,498 More like an Ivy League society. 186 00:08:18,541 --> 00:08:20,108 Wait. 187 00:08:20,151 --> 00:08:22,632 My dad did say that four other wealthy targets 188 00:08:22,676 --> 00:08:24,373 were attacked today. 189 00:08:24,416 --> 00:08:28,333 If Psych is targeting people in this group, then-- 190 00:08:28,377 --> 00:08:30,292 Start training Alexa as fast as you can. 191 00:08:30,335 --> 00:08:32,424 I'm gonna try to figure out who's next on Psych's list. 192 00:08:32,468 --> 00:08:37,212 ♪ 193 00:08:37,255 --> 00:08:40,520 [distant siren wailing] 194 00:08:40,563 --> 00:08:43,392 [knock at door] 195 00:08:43,435 --> 00:08:45,437 - Kramer? 196 00:08:45,481 --> 00:08:47,135 I thought you were headed upstate. 197 00:08:47,178 --> 00:08:49,093 - As a result of the Frost case, 198 00:08:49,137 --> 00:08:51,531 the governor wants me to stick around a bit longer. 199 00:08:51,574 --> 00:08:53,881 Have a seat, Captain. 200 00:08:53,924 --> 00:08:56,884 [tense music] 201 00:08:56,927 --> 00:08:58,494 ♪ 202 00:08:58,538 --> 00:09:00,191 I'm trying to find the source of this city's 203 00:09:00,235 --> 00:09:02,672 meta-criminal problem, and I need your help. 204 00:09:02,716 --> 00:09:05,109 There seem to be a whole lot of cases 205 00:09:05,153 --> 00:09:07,372 where meta-criminals simply disappear around here. 206 00:09:07,416 --> 00:09:10,462 This Rainbow Raider... 207 00:09:10,506 --> 00:09:12,377 one minute he's in CCPD custody, 208 00:09:12,421 --> 00:09:14,466 the next, missing. 209 00:09:14,510 --> 00:09:15,859 Any thoughts? 210 00:09:15,903 --> 00:09:17,687 - None, whatsoever 211 00:09:18,906 --> 00:09:20,821 - Okay, then. 212 00:09:20,864 --> 00:09:23,127 Who else worked these cases? 213 00:09:23,171 --> 00:09:27,131 Patty Spivot, reassigned. 214 00:09:27,175 --> 00:09:30,308 Julian Albert, also reassigned. 215 00:09:32,659 --> 00:09:34,095 Hmm. 216 00:09:34,138 --> 00:09:37,228 Barry Allen's still here. 217 00:09:37,272 --> 00:09:39,361 Can you do me a favor? 218 00:09:39,404 --> 00:09:40,667 Send him in. 219 00:09:40,710 --> 00:09:42,930 Maybe he knows something we don't. 220 00:09:42,973 --> 00:09:45,367 - He's on a case. 221 00:09:45,410 --> 00:09:49,937 ♪ 222 00:09:49,980 --> 00:09:52,722 I'll see if I can pull him off. 223 00:09:52,766 --> 00:09:54,768 - Thank you. 224 00:09:54,811 --> 00:10:01,862 ♪ 225 00:10:03,124 --> 00:10:04,778 - Don't worry. 226 00:10:04,821 --> 00:10:06,910 This force field can handle just about anything-- 227 00:10:06,954 --> 00:10:10,479 speedsters, futuristic meta-villains... 228 00:10:10,522 --> 00:10:13,221 - Oh, you've done this before? 229 00:10:13,264 --> 00:10:15,223 - [laughing] Oh, yeah. 230 00:10:15,266 --> 00:10:17,791 But you should know I've reinforced this baby 231 00:10:17,834 --> 00:10:19,749 with inverse surge capabilities. 232 00:10:19,793 --> 00:10:21,925 The harder you push against it, 233 00:10:21,969 --> 00:10:23,797 the stronger it's gonna get. 234 00:10:23,840 --> 00:10:26,234 Even Fuerza can't fight herself, right? 235 00:10:26,277 --> 00:10:29,629 - Fuerza? You named it "strength"? 236 00:10:32,370 --> 00:10:36,679 I guess that makes sense. [sighs] 237 00:10:36,723 --> 00:10:38,202 What now? 238 00:10:38,246 --> 00:10:40,204 - You initiate a change. 239 00:10:40,248 --> 00:10:42,554 The key is to focus. 240 00:10:42,598 --> 00:10:45,253 Control the transformation into Fuerza from the start. 241 00:10:45,296 --> 00:10:48,299 - So try to stay calm when I change? 242 00:10:48,343 --> 00:10:51,041 [scoffs] You gonna teach me to meditate? 243 00:10:51,085 --> 00:10:52,739 - I mean, it's really just about your breathing. 244 00:10:52,782 --> 00:10:54,479 Focus on that while you transform, 245 00:10:54,523 --> 00:10:56,786 and we'll keep track of the physiological effects. 246 00:10:56,830 --> 00:10:58,440 - You sure I'm ready for this? 247 00:10:58,483 --> 00:10:59,920 - If Nora shows up again, 248 00:10:59,963 --> 00:11:02,662 you need to be able to protect yourself. 249 00:11:02,705 --> 00:11:04,620 - We'll go slow. 250 00:11:04,664 --> 00:11:07,449 [tense music] 251 00:11:07,492 --> 00:11:14,543 ♪ 252 00:11:19,113 --> 00:11:20,897 - Yeah, I-I don't think I can do this. 253 00:11:20,941 --> 00:11:22,594 - Yes, you can. 254 00:11:22,638 --> 00:11:25,206 Just try to remember how you felt the last time. 255 00:11:25,249 --> 00:11:27,643 - I can't. - Alexa, you have to. 256 00:11:27,687 --> 00:11:34,694 ♪ 257 00:11:42,049 --> 00:11:43,746 - Excuse me, Ms. LaSalle? 258 00:11:43,790 --> 00:11:46,227 Hi, I'm Iris West-Allen with the "Central City Citizen." 259 00:11:46,270 --> 00:11:47,968 - If you're looking for a quote on our recent merger, 260 00:11:48,011 --> 00:11:49,970 you'll have to contact publicity. 261 00:11:50,013 --> 00:11:51,449 - No, actually, we're here because you were 262 00:11:51,493 --> 00:11:53,713 the president of the League of Lions. 263 00:11:55,802 --> 00:11:57,978 - Is this for that alumni newsletter? 264 00:11:58,021 --> 00:11:59,675 Here's a quote. 265 00:11:59,719 --> 00:12:01,895 I'm wealthier than the whole league combined now. 266 00:12:01,938 --> 00:12:03,157 - Ms. LaSalle, please. 267 00:12:03,200 --> 00:12:04,462 There's a meta-human that is 268 00:12:04,506 --> 00:12:05,899 targeting members of that league. 269 00:12:05,942 --> 00:12:07,770 - And four of your Richie Rich friends 270 00:12:07,814 --> 00:12:09,032 have already been attacked. 271 00:12:09,076 --> 00:12:10,294 - We believe you and the other man 272 00:12:10,338 --> 00:12:11,731 in this photo are the next victims. 273 00:12:11,774 --> 00:12:13,602 If you could just tell us his name? 274 00:12:13,645 --> 00:12:15,256 - Lucas Sharpe. 275 00:12:15,299 --> 00:12:17,693 He's into apps and alternative energy sources. 276 00:12:17,737 --> 00:12:19,608 Bit of a do-gooder. 277 00:12:19,651 --> 00:12:22,959 - Felicitatem esse virtutem... 278 00:12:23,003 --> 00:12:26,963 Prosperity equals power. 279 00:12:27,007 --> 00:12:29,444 And judging by this empire that you've built up 280 00:12:29,487 --> 00:12:31,751 for yourself, it appears that you followed 281 00:12:31,794 --> 00:12:33,970 the League's motto to a T, Naomi. 282 00:12:34,014 --> 00:12:35,319 Congratulations. 283 00:12:35,363 --> 00:12:38,279 ♪ 284 00:12:38,322 --> 00:12:41,412 - I know that voice. 285 00:12:41,456 --> 00:12:43,501 Smashing costume,Bashir. 286 00:12:43,545 --> 00:12:46,548 ♪ 287 00:12:46,591 --> 00:12:47,854 - Mm, it's not working. 288 00:12:47,897 --> 00:12:49,246 I don't know how to bring that thing out. 289 00:12:49,290 --> 00:12:51,248 - It's because you're holding back. 290 00:12:51,292 --> 00:12:53,033 [alarm blaring] - [sighs] 291 00:12:53,076 --> 00:12:54,643 - I've got isotopes downtown. 292 00:12:54,686 --> 00:12:57,646 [dramatic music] 293 00:12:57,689 --> 00:12:59,126 ♪ 294 00:12:59,169 --> 00:13:00,823 - So, Naomi, 295 00:13:00,867 --> 00:13:03,478 I've been catching up with the old gang, 296 00:13:03,521 --> 00:13:05,088 you know, swapping stories. 297 00:13:05,132 --> 00:13:07,003 It's actually been a lot of fun for me, 298 00:13:07,047 --> 00:13:09,571 and now it's your turn. 299 00:13:09,614 --> 00:13:11,138 - Last time I saw you, 300 00:13:11,181 --> 00:13:12,835 you got thrown out of the Yacht Club 301 00:13:12,879 --> 00:13:14,532 because you couldn't pay your dues. 302 00:13:14,576 --> 00:13:16,012 - It's true. 303 00:13:16,056 --> 00:13:18,188 The regatta life was never for me. 304 00:13:18,232 --> 00:13:20,451 - I was so right about you. 305 00:13:20,495 --> 00:13:22,192 The others thought you deserved a chance, 306 00:13:22,236 --> 00:13:24,238 but I knew you'd never fit in. 307 00:13:24,281 --> 00:13:27,458 [inhales deeply] Let me guess. 308 00:13:27,502 --> 00:13:30,679 You're broke again, and now you want another handout? 309 00:13:30,722 --> 00:13:31,985 Sorry, Bashir. 310 00:13:32,028 --> 00:13:33,856 You want help... 311 00:13:33,900 --> 00:13:35,118 help yourself. 312 00:13:35,162 --> 00:13:36,816 - Don't mind if I do. 313 00:13:36,859 --> 00:13:37,991 - Bashir. 314 00:13:38,034 --> 00:13:39,514 You don't have to do this. 315 00:13:39,557 --> 00:13:41,168 - Oh, yes. 316 00:13:41,211 --> 00:13:42,430 I really do. 317 00:13:42,473 --> 00:13:45,433 [suspenseful music] 318 00:13:45,476 --> 00:13:46,695 ♪ 319 00:13:46,738 --> 00:13:50,220 - [screaming] 320 00:13:53,963 --> 00:13:55,356 - Whew! 321 00:13:55,399 --> 00:13:56,618 Back for another round, huh, Flash? 322 00:13:56,661 --> 00:13:59,360 - Psych, you need to listen to me. 323 00:13:59,403 --> 00:14:01,101 You're in danger. 324 00:14:01,144 --> 00:14:02,711 There are other forces out there who are trying to-- 325 00:14:02,754 --> 00:14:04,582 - Boring. 326 00:14:04,626 --> 00:14:07,542 [tense music] 327 00:14:07,585 --> 00:14:13,809 ♪ 328 00:14:13,853 --> 00:14:16,203 So you're Dad? 329 00:14:16,246 --> 00:14:19,510 [laughs] Life is just full of little surprises, 330 00:14:19,554 --> 00:14:21,034 isn't it? 331 00:14:21,077 --> 00:14:25,516 ♪ 332 00:14:25,560 --> 00:14:27,823 - [sighs] 333 00:14:31,479 --> 00:14:33,307 - Your scans show patterned bruising 334 00:14:33,350 --> 00:14:37,659 from where Psych-- Bashir attacked you. 335 00:14:37,702 --> 00:14:39,530 What did he show you this time? 336 00:14:39,574 --> 00:14:42,316 - He didn't show me anything, but his powers are growing. 337 00:14:42,359 --> 00:14:45,623 I mean, somehow he was able to manifest... 338 00:14:45,667 --> 00:14:47,103 tentacles? 339 00:14:47,147 --> 00:14:48,931 He could move as fast as me. 340 00:14:48,975 --> 00:14:50,324 - So... 341 00:14:50,367 --> 00:14:53,153 we've got a fifth comatose billionaire 342 00:14:53,196 --> 00:14:55,111 in the hospital 343 00:14:55,155 --> 00:14:58,985 and an evil magenta sage guru with tentacles? 344 00:14:59,028 --> 00:15:02,466 Magentacles, if you will? 345 00:15:02,510 --> 00:15:04,642 We're gonna have to change up our plan, I think. 346 00:15:04,686 --> 00:15:07,341 - Well, Iris is trying to locate Bashir's final target. 347 00:15:07,384 --> 00:15:08,690 We need to be ready. 348 00:15:08,733 --> 00:15:11,475 - Right, um, to do what exactly? 349 00:15:11,519 --> 00:15:15,131 - I mean, maybe I'm not strong enough to stop Bashir, 350 00:15:15,175 --> 00:15:17,481 but Fuerza is. 351 00:15:17,525 --> 00:15:21,224 - Wait. You want me to fight him? 352 00:15:21,268 --> 00:15:24,793 - Hey, uh, just long enough to subdue Bashir. 353 00:15:24,836 --> 00:15:27,404 So hopefully we can get through to him. 354 00:15:27,448 --> 00:15:29,232 - What if I accidentally kill him? 355 00:15:29,276 --> 00:15:31,931 - Well, you won't if you can get a handle on your powers, 356 00:15:31,974 --> 00:15:34,455 which is why we got to continue your training. 357 00:15:34,498 --> 00:15:37,458 Cisco, are the isotopic arc radiators still functional? 358 00:15:37,501 --> 00:15:40,287 - Uh, they need a couple tweaks but, yeah. 359 00:15:40,330 --> 00:15:43,986 - I'm sorry, you want to force Fuerza out? 360 00:15:44,030 --> 00:15:45,509 - Yeah. 361 00:15:45,553 --> 00:15:47,120 Yeah, I mean, we're running out of time. 362 00:15:47,163 --> 00:15:48,686 - Barry, you can't push Fuerza out 363 00:15:48,730 --> 00:15:52,168 until Alexa's ready-- it's too dangerous. 364 00:15:52,212 --> 00:15:54,823 - Alexa... 365 00:15:54,866 --> 00:15:56,781 this is... 366 00:15:56,825 --> 00:15:59,871 about more than protecting yourself from Nora now. 367 00:15:59,915 --> 00:16:01,830 If Bashir uses these new powers on the city, 368 00:16:01,873 --> 00:16:03,919 people will get hurt. 369 00:16:03,963 --> 00:16:07,053 I know you're scared, but we still need your help. 370 00:16:07,096 --> 00:16:10,795 - And this Bashir guy's really bad? 371 00:16:10,839 --> 00:16:14,669 - He's pretty much the worst. 372 00:16:14,712 --> 00:16:16,671 - [sighs] 373 00:16:16,714 --> 00:16:18,281 Okay. 374 00:16:18,325 --> 00:16:21,284 [dramatic music] 375 00:16:21,328 --> 00:16:23,634 ♪ 376 00:16:23,678 --> 00:16:25,375 - Bashir Malik-- his name was listed 377 00:16:25,419 --> 00:16:28,683 on the League of Lions member page, class of '08. 378 00:16:28,726 --> 00:16:32,339 He is the adoptive son of Adrita and Paul Malik, 379 00:16:32,382 --> 00:16:34,080 owners of Malik Hotels. 380 00:16:34,123 --> 00:16:35,733 - He was a rich kid. 381 00:16:35,777 --> 00:16:37,213 But it says here the Maliks died 382 00:16:37,257 --> 00:16:39,563 in a plane crash 13 years ago. 383 00:16:39,607 --> 00:16:42,088 - He was orphaned twice? 384 00:16:42,131 --> 00:16:43,480 First by his birth parents 385 00:16:43,524 --> 00:16:45,221 and then by his adoptive parents. 386 00:16:45,265 --> 00:16:46,570 - And it gets worse. 387 00:16:46,614 --> 00:16:48,224 When the Maliks' plane went down, 388 00:16:48,268 --> 00:16:49,747 they were $50 million in debt. 389 00:16:49,791 --> 00:16:52,011 They were fleeing the country for tax evasion, 390 00:16:52,054 --> 00:16:54,056 and they left Bashir behind. 391 00:16:54,100 --> 00:16:56,232 And I thought my family was messed up. 392 00:16:56,276 --> 00:16:57,886 - That's why he hates his parents. 393 00:16:57,929 --> 00:17:00,019 They--they abandoned him. 394 00:17:00,062 --> 00:17:01,324 And they weren't the only ones. 395 00:17:01,368 --> 00:17:03,196 Naomi told him he never belonged. 396 00:17:03,239 --> 00:17:05,981 - You think when he went broke, his friends bailed on him, too? 397 00:17:06,025 --> 00:17:07,548 - Yeah, that's why he's targeting them. 398 00:17:07,591 --> 00:17:09,071 He felt burnt by his parents, 399 00:17:09,115 --> 00:17:11,291 his friends, and the system that made him. 400 00:17:11,334 --> 00:17:13,989 Now he's out for revenge. 401 00:17:14,033 --> 00:17:15,947 [sighs] So who's next on the list? 402 00:17:15,991 --> 00:17:17,253 - Lucas Sharpe. 403 00:17:17,297 --> 00:17:18,907 I ran his picture and got a hit. 404 00:17:18,950 --> 00:17:20,822 He wasn't at his home or his work, 405 00:17:20,865 --> 00:17:22,911 and all of his social media accounts were recently deleted. 406 00:17:22,954 --> 00:17:25,087 - He's on the run. - I called Cisco. 407 00:17:25,131 --> 00:17:27,002 S.T.A.R.'s search protocols are up and running. 408 00:17:27,046 --> 00:17:28,917 But, Iris, even if we find Lucas, 409 00:17:28,960 --> 00:17:30,484 what's our plan? 410 00:17:30,527 --> 00:17:32,094 I mean, you've tried talking to Bashir twice now, 411 00:17:32,138 --> 00:17:33,617 and it still hasn't worked. 412 00:17:33,661 --> 00:17:35,924 - Well, because I didn't know what to say. 413 00:17:35,967 --> 00:17:38,448 I think I was trying to be a-a mother figure, 414 00:17:38,492 --> 00:17:40,233 when I should have been a journalist-- 415 00:17:40,276 --> 00:17:42,278 getting all of the information before running a story. 416 00:17:42,322 --> 00:17:44,150 - And you think there's more to his? 417 00:17:44,193 --> 00:17:46,935 - Yeah. We need to dig deeper. 418 00:17:46,978 --> 00:17:54,029 ♪ 419 00:18:02,081 --> 00:18:04,083 [latches click] 420 00:18:08,174 --> 00:18:11,873 - Find what you're looking for? 421 00:18:11,916 --> 00:18:13,962 - I checked out the armament delivery 422 00:18:14,005 --> 00:18:16,530 you signed for this morning, 423 00:18:16,573 --> 00:18:20,360 seeing as I didn't authorize it. 424 00:18:20,403 --> 00:18:24,015 These bullets contain the meta-human cure, don't they? 425 00:18:24,059 --> 00:18:26,409 - 30 CCs each, yes. 426 00:18:26,453 --> 00:18:29,673 If meta-humans are threatening the public good, 427 00:18:29,717 --> 00:18:31,893 we need to be able to protect the people of this city. 428 00:18:31,936 --> 00:18:34,113 - This is illegal. - No. 429 00:18:34,156 --> 00:18:36,854 There's just no precedent for them...yet. 430 00:18:36,898 --> 00:18:39,509 - You didn't get the results you wanted in court, 431 00:18:39,553 --> 00:18:41,642 so now you're trying to figure out another way 432 00:18:41,685 --> 00:18:43,296 to eliminate meta-criminals. 433 00:18:43,339 --> 00:18:46,037 - Meta-criminals are dangerous, Captain. 434 00:18:46,081 --> 00:18:47,691 The people of this city can see it. 435 00:18:47,735 --> 00:18:49,345 Why can't you? 436 00:18:49,389 --> 00:18:51,652 - The last time we talked, I asked you to make sure 437 00:18:51,695 --> 00:18:53,349 you're on the right side of the line. 438 00:18:53,393 --> 00:18:54,785 Now you're gonna go out there 439 00:18:54,829 --> 00:18:56,222 and shoot up metas with the cure? 440 00:18:56,265 --> 00:18:57,875 - When it comes to meta-human affairs, 441 00:18:57,919 --> 00:19:00,922 I have full authority to use extreme measures 442 00:19:00,965 --> 00:19:02,706 in emergency combat situations. 443 00:19:02,750 --> 00:19:05,492 - This is still my precinct. 444 00:19:05,535 --> 00:19:09,496 Around here, we take the time to de-escalate the situation 445 00:19:09,539 --> 00:19:11,889 before it becomes combative. 446 00:19:11,933 --> 00:19:13,587 - That's what this precinct did, 447 00:19:13,630 --> 00:19:16,198 and your city hasn't been safe. 448 00:19:16,242 --> 00:19:17,765 So we're doing things my way now. 449 00:19:17,808 --> 00:19:19,201 - I don't think so. 450 00:19:19,245 --> 00:19:20,550 I'll contact the Governor's office. 451 00:19:20,594 --> 00:19:22,030 - The Governor authorized the order. 452 00:19:22,073 --> 00:19:23,945 [dramatic music] 453 00:19:23,988 --> 00:19:27,122 I'm still hoping that we can work together on this, Captain, 454 00:19:27,166 --> 00:19:29,342 but this is the new line now. 455 00:19:29,385 --> 00:19:32,214 Figure out which side of it you're on, 456 00:19:32,258 --> 00:19:34,216 then let me know. 457 00:19:34,260 --> 00:19:41,223 ♪ 458 00:19:41,267 --> 00:19:43,399 - [sighs] 459 00:19:43,443 --> 00:19:45,836 All right, remember, the radiators release isotopes 460 00:19:45,880 --> 00:19:47,273 that'll bring out Fuerza, 461 00:19:47,316 --> 00:19:49,057 so you don't have to do anything. 462 00:19:49,100 --> 00:19:51,233 Just try to stay conscious during the transformation. 463 00:19:51,277 --> 00:19:53,235 That's the first step to maintaining control. 464 00:19:53,279 --> 00:19:54,758 - If I start to lose control, 465 00:19:54,802 --> 00:19:56,586 promise me you'll turn these things off. 466 00:19:56,630 --> 00:19:57,892 - Of course we will. 467 00:19:57,935 --> 00:19:59,415 Also... 468 00:19:59,459 --> 00:20:01,765 I've got backup. 469 00:20:01,809 --> 00:20:03,332 You ready? 470 00:20:03,376 --> 00:20:05,378 [machine whirs loudly] 471 00:20:05,421 --> 00:20:07,336 - Releasing isotopic waves... 472 00:20:07,380 --> 00:20:09,817 now. 473 00:20:09,860 --> 00:20:11,906 - [grunting in pain] 474 00:20:11,949 --> 00:20:15,388 - Remember, Alexa, you're in control. 475 00:20:15,431 --> 00:20:16,476 - I can't. 476 00:20:16,519 --> 00:20:17,477 I don't want to do it. 477 00:20:17,520 --> 00:20:18,956 - You can. 478 00:20:21,568 --> 00:20:25,180 - [menacing voice] I said I don't want to do this. 479 00:20:25,224 --> 00:20:26,616 - Guys, her biometrics are spiking. 480 00:20:26,660 --> 00:20:28,096 I'm gonna reduce her isotopic exposure. 481 00:20:28,139 --> 00:20:29,271 - Don't. 482 00:20:29,315 --> 00:20:32,535 Alexa, you cando this. 483 00:20:32,579 --> 00:20:35,582 [dramatic music] 484 00:20:35,625 --> 00:20:42,676 ♪ 485 00:20:46,419 --> 00:20:49,291 [alarm blaring] - Uh, that's a problem. 486 00:20:55,036 --> 00:20:56,951 Guys, she's getting blue and angry. 487 00:20:56,994 --> 00:20:59,170 - It'll take 30 seconds for the isotopic effects to wear off. 488 00:20:59,214 --> 00:21:00,433 - We don't have 30 seconds. 489 00:21:00,476 --> 00:21:01,782 She's overloading the force field. 490 00:21:01,825 --> 00:21:03,392 If we don't shut it down, 491 00:21:03,436 --> 00:21:05,568 this thing's gonna blow, and then we're all toast. 492 00:21:08,136 --> 00:21:10,138 I'm shutting it down now. 493 00:21:10,181 --> 00:21:13,141 [suspenseful music] 494 00:21:13,184 --> 00:21:20,148 ♪ 495 00:21:26,328 --> 00:21:27,503 - Hey. 496 00:21:27,547 --> 00:21:31,333 ♪ 497 00:21:31,377 --> 00:21:33,596 - I told you I couldn't control it. 498 00:21:33,640 --> 00:21:36,469 ♪ 499 00:21:42,083 --> 00:21:43,911 [door opens] 500 00:21:45,521 --> 00:21:47,480 - Is he gonna be all right? 501 00:21:47,523 --> 00:21:50,483 - He needs to rest, but he'll make a full recovery. 502 00:21:50,526 --> 00:21:53,355 - All right, we should get back to work. 503 00:21:53,399 --> 00:21:56,271 - Barry, why don't we take a break on training? 504 00:21:58,752 --> 00:22:01,581 - Look, I-I know this is a setback, 505 00:22:01,624 --> 00:22:02,843 but we can't stop. 506 00:22:02,886 --> 00:22:04,192 Lives are on the line. 507 00:22:04,235 --> 00:22:06,455 - Don't you know what just happened? 508 00:22:06,499 --> 00:22:07,761 We can't train that thing. 509 00:22:07,804 --> 00:22:09,502 - Alexa, we don't have a choice. 510 00:22:09,545 --> 00:22:12,679 - Oh, you don't, I do, and I-I won't be your weapon. 511 00:22:14,289 --> 00:22:16,030 I'm done with this, and I am done with you. 512 00:22:16,073 --> 00:22:17,161 - Wait, Alexa-- 513 00:22:17,205 --> 00:22:18,728 - Barry, hey. - What? 514 00:22:18,772 --> 00:22:21,209 - What are you doing? - She needs to train. 515 00:22:21,252 --> 00:22:23,385 - She just found out two days ago 516 00:22:23,429 --> 00:22:24,734 that she has this force inside of her. 517 00:22:24,778 --> 00:22:26,562 She needs time to process that. 518 00:22:26,606 --> 00:22:28,434 - Look, I'm trying to teach her how to survive. 519 00:22:28,477 --> 00:22:30,653 - Well, she's not ready. - Well, she has to be. 520 00:22:30,697 --> 00:22:33,264 All right, look, it's my fault that Nora wants her dead. 521 00:22:33,308 --> 00:22:34,788 That means it's my responsibility 522 00:22:34,831 --> 00:22:36,355 to keep her safe. 523 00:22:36,398 --> 00:22:38,269 Training her is the only way I know how to do that. 524 00:22:38,313 --> 00:22:40,228 - I am not saying that we don't train her when she's ready. 525 00:22:40,271 --> 00:22:42,752 Right now what Alexa needs from you is patience. 526 00:22:42,796 --> 00:22:44,580 - [sighs] 527 00:22:44,624 --> 00:22:46,582 - When you first got your powers, 528 00:22:46,626 --> 00:22:49,585 Thawne spent months training you. 529 00:22:49,629 --> 00:22:51,631 Your greatest enemy was more patient with you 530 00:22:51,674 --> 00:22:53,807 than you're being with your own... 531 00:22:53,850 --> 00:22:55,635 daughter. 532 00:22:55,678 --> 00:22:57,376 Think about that... 533 00:22:57,419 --> 00:22:59,943 while I try and stop you from pushing another kid away. 534 00:22:59,987 --> 00:23:02,946 [serious music] 535 00:23:02,990 --> 00:23:07,124 ♪ 536 00:23:07,168 --> 00:23:08,648 - Kramer's gonna start a war. 537 00:23:08,691 --> 00:23:10,432 She's going after every meta with a record, 538 00:23:10,476 --> 00:23:11,912 and she's being smart about it. 539 00:23:11,955 --> 00:23:13,566 She's doing everything by the book. 540 00:23:13,609 --> 00:23:15,655 - Wow, you almost respect her don't you? 541 00:23:15,698 --> 00:23:18,092 - I know that there is a good cop in there somewhere 542 00:23:18,135 --> 00:23:20,268 that cares about the safety of people, but... 543 00:23:20,311 --> 00:23:21,878 not like this. 544 00:23:21,922 --> 00:23:23,314 - What's all this? 545 00:23:23,358 --> 00:23:25,273 - These are all the purchases made by Kramer 546 00:23:25,316 --> 00:23:26,840 on behalf of CCPD. 547 00:23:26,883 --> 00:23:29,277 I also have former case files coming from Keystone, 548 00:23:29,320 --> 00:23:33,063 Gotham, Coast City later today. 549 00:23:33,107 --> 00:23:36,153 It's about time somebody investigated her. 550 00:23:36,197 --> 00:23:37,894 - Ugh. 551 00:23:37,938 --> 00:23:40,506 Joe, I just went up against Kramer. 552 00:23:40,549 --> 00:23:42,551 That woman knows how to handle herself. 553 00:23:42,595 --> 00:23:44,945 Plus, she's got the Governor on her side. 554 00:23:44,988 --> 00:23:47,295 - What are you saying? I should back down? 555 00:23:47,338 --> 00:23:50,516 - Joe, it has got to be her choice. 556 00:23:50,559 --> 00:23:53,083 Otherwise, she is never gonna back down. 557 00:23:53,127 --> 00:23:55,129 So, until that happens, 558 00:23:55,172 --> 00:23:57,348 what are you gonna do to help her get there? 559 00:23:57,392 --> 00:24:00,613 [dramatic music] 560 00:24:00,656 --> 00:24:02,832 ♪ 561 00:24:02,876 --> 00:24:04,399 - Should you be working right now? 562 00:24:04,443 --> 00:24:06,662 You're still recovering. - I'm just a little sore. 563 00:24:06,706 --> 00:24:09,056 I'll be all right. 564 00:24:09,099 --> 00:24:12,189 [computer chimes] - Oh, my gosh. 565 00:24:12,233 --> 00:24:14,235 That gallery in Miami wants to schedule an interview. 566 00:24:16,846 --> 00:24:18,979 And you don't seem that excited. 567 00:24:22,373 --> 00:24:25,028 - Did you know that I'm qualified 568 00:24:25,072 --> 00:24:31,208 for 7,685 jobs in the U.S. alone? 569 00:24:31,252 --> 00:24:33,559 83 of them in Miami. 570 00:24:33,602 --> 00:24:35,474 And trust me... 571 00:24:35,517 --> 00:24:37,693 I know... [chuckles] 572 00:24:37,737 --> 00:24:40,609 How lucky I am to be able to say that. 573 00:24:42,742 --> 00:24:46,006 [sighs] But if I'm being honest... 574 00:24:47,573 --> 00:24:51,577 I have no clue what I'm supposed to be doing right now. 575 00:24:51,620 --> 00:24:58,105 ♪ 576 00:24:58,148 --> 00:24:59,802 I never told anyone this, 577 00:24:59,846 --> 00:25:02,109 but when we were at Cleary Capital 578 00:25:02,152 --> 00:25:06,505 and Psych whammied me and Barry and Frost 579 00:25:06,548 --> 00:25:09,290 and he showed us our worst nightmares, 580 00:25:09,333 --> 00:25:11,466 you know what I saw? 581 00:25:11,510 --> 00:25:14,774 I saw myself... 582 00:25:14,817 --> 00:25:17,428 40 years from now. 583 00:25:17,472 --> 00:25:20,606 I was still working at S.T.A.R. Labs. 584 00:25:20,649 --> 00:25:23,565 - And that's a bad thing? 585 00:25:23,609 --> 00:25:25,393 - No, not entirely. 586 00:25:25,436 --> 00:25:27,264 I mean... 587 00:25:27,308 --> 00:25:30,180 I've learned a lot here. 588 00:25:30,224 --> 00:25:32,487 And I've made family here. 589 00:25:34,445 --> 00:25:36,839 But in this nightmare... 590 00:25:39,189 --> 00:25:42,671 Everybody had moved on... 591 00:25:42,715 --> 00:25:44,586 and I hadn't. 592 00:25:44,630 --> 00:25:47,284 ♪ 593 00:25:47,328 --> 00:25:49,417 It was just me. 594 00:25:49,460 --> 00:25:53,073 And I felt this insane regret 595 00:25:53,116 --> 00:25:56,293 for not even trying to do anything else with my career. 596 00:25:56,337 --> 00:25:59,993 ♪ 597 00:26:00,036 --> 00:26:01,995 I don't want that future. 598 00:26:02,038 --> 00:26:08,088 ♪ 599 00:26:10,003 --> 00:26:12,614 So... 600 00:26:12,658 --> 00:26:14,703 what the hell am I supposed to do? 601 00:26:17,140 --> 00:26:19,360 - Babe... 602 00:26:19,403 --> 00:26:22,276 I know this is a big decision, 603 00:26:22,319 --> 00:26:26,062 but you don't have to make it right now. 604 00:26:26,106 --> 00:26:28,717 Just give it time. 605 00:26:28,761 --> 00:26:30,763 The right job will find you. 606 00:26:30,806 --> 00:26:33,896 [warm music] 607 00:26:33,940 --> 00:26:40,903 ♪ 608 00:26:42,078 --> 00:26:44,559 - [sighs] 609 00:26:46,256 --> 00:26:48,781 - I know it seems safer... 610 00:26:48,824 --> 00:26:50,826 but running away won't solve anything. 611 00:26:50,870 --> 00:26:53,002 - I don't have a choice. 612 00:26:53,046 --> 00:26:54,569 When you turned that machine off, 613 00:26:54,613 --> 00:26:56,876 I could feel that monster fighting against me 614 00:26:56,919 --> 00:26:58,660 as I was changing back. 615 00:26:58,704 --> 00:27:02,359 It wanted to stay out. 616 00:27:02,403 --> 00:27:05,101 What if I never control it? 617 00:27:05,145 --> 00:27:06,450 - You will, 618 00:27:06,494 --> 00:27:08,888 just like I did. 619 00:27:08,931 --> 00:27:11,934 Do you know the meta-human Frost? 620 00:27:11,978 --> 00:27:14,023 She and I used to share a body. 621 00:27:14,067 --> 00:27:17,679 When Frost first surfaced, she did horrible things. 622 00:27:17,723 --> 00:27:19,681 And I was terrified. 623 00:27:19,725 --> 00:27:23,032 I tried to control her with meta-cuffs. 624 00:27:23,076 --> 00:27:25,818 I didn't even try to understand her. 625 00:27:25,861 --> 00:27:29,473 But then after a while, I realized 626 00:27:29,517 --> 00:27:32,259 that there was good inside that other part of me. 627 00:27:32,302 --> 00:27:34,304 - How'd you do that? 628 00:27:34,348 --> 00:27:38,308 - By talking to Frost with this. 629 00:27:38,352 --> 00:27:40,702 It's a mental activity dampener. 630 00:27:40,746 --> 00:27:42,661 It uses neural pathways to connect 631 00:27:42,704 --> 00:27:43,879 multiple consciousnesses. 632 00:27:43,923 --> 00:27:45,446 It's how we talk to each other. 633 00:27:45,489 --> 00:27:47,361 - I could hear that thing in my head? 634 00:27:47,404 --> 00:27:48,928 - Mm-hmm. 635 00:27:48,971 --> 00:27:51,104 It'll take time. 636 00:27:51,147 --> 00:27:54,716 But I think that's just what you two need. 637 00:27:54,760 --> 00:27:58,111 - Or maybe you just want me to start training again. 638 00:27:58,154 --> 00:28:00,243 - Forget the training. 639 00:28:01,505 --> 00:28:03,682 I should have listened to you 640 00:28:03,725 --> 00:28:06,902 when you said you weren't ready. 641 00:28:06,946 --> 00:28:10,340 I wanted to say I'm sorry. 642 00:28:10,384 --> 00:28:12,603 If you need more time to process this, 643 00:28:12,647 --> 00:28:13,953 you got it. 644 00:28:13,996 --> 00:28:16,433 Whatever you want to do, we'll do it. 645 00:28:16,477 --> 00:28:20,655 - Thanks for saying that. 646 00:28:20,699 --> 00:28:25,529 [sighs] I guess what I want to do is... 647 00:28:25,573 --> 00:28:28,184 try to get in sync with my other half. 648 00:28:28,228 --> 00:28:31,187 [hopeful music] 649 00:28:31,231 --> 00:28:32,928 ♪ 650 00:28:32,972 --> 00:28:35,539 [alarm blaring] 651 00:28:35,583 --> 00:28:38,760 [suspenseful music] 652 00:28:38,804 --> 00:28:40,675 - Satellites are picking up Lucas Sharpe's license plate. 653 00:28:40,719 --> 00:28:42,329 He's headed north on I-95. 654 00:28:42,372 --> 00:28:46,028 [engine revving] 655 00:28:46,072 --> 00:28:48,117 - Hang on. 656 00:28:48,161 --> 00:28:49,902 Uh, we got Bashir's Force signal 657 00:28:49,945 --> 00:28:51,686 heading Sharpe's way, and fast. 658 00:28:51,730 --> 00:28:57,213 ♪ 659 00:28:57,257 --> 00:28:59,781 - Fill the jet. I'm ten minutes out. 660 00:28:59,825 --> 00:29:06,570 ♪ 661 00:29:08,050 --> 00:29:10,792 [tires screeching] 662 00:29:10,836 --> 00:29:17,364 ♪ 663 00:29:24,806 --> 00:29:26,068 - Hi, Lucas. 664 00:29:26,112 --> 00:29:31,595 ♪ 665 00:29:31,639 --> 00:29:33,684 - Bashir? 666 00:29:33,728 --> 00:29:35,730 Oh, my God. 667 00:29:37,427 --> 00:29:40,082 Where have you been all these years? 668 00:29:40,126 --> 00:29:42,215 - That's an interesting question. 669 00:29:42,258 --> 00:29:43,825 You know, I guess I could have 670 00:29:43,869 --> 00:29:45,435 been out there trying to find myself, 671 00:29:45,479 --> 00:29:48,743 traveling to Prague or the Amalfi Coast, 672 00:29:48,787 --> 00:29:51,790 really living the dream like all of you did. 673 00:29:51,833 --> 00:29:55,184 No, but I couldn't do that... 674 00:29:55,228 --> 00:29:57,578 because I couldn't get my friends 675 00:29:57,621 --> 00:29:59,145 out of my mind. 676 00:30:00,146 --> 00:30:01,625 - I tried to get in touch. 677 00:30:01,669 --> 00:30:03,453 I was worried about you. - You did? 678 00:30:03,497 --> 00:30:04,933 Oh, that's so sweet. 679 00:30:04,977 --> 00:30:06,456 I'm sure you thought about me every day. 680 00:30:06,500 --> 00:30:07,980 Sure, sure, sure. 681 00:30:08,023 --> 00:30:09,851 Hey, listen, now that I've got you here... 682 00:30:09,895 --> 00:30:13,637 can I pick your brain about something... 683 00:30:13,681 --> 00:30:15,117 for old times' sake? 684 00:30:15,161 --> 00:30:19,513 ♪ 685 00:30:23,169 --> 00:30:24,779 - Guys, Lucas Sharpe is the last person 686 00:30:24,823 --> 00:30:25,998 on Bashir's hit list. 687 00:30:26,041 --> 00:30:27,173 - And if Bashir gets to him first.... 688 00:30:27,216 --> 00:30:28,783 - There's one more thing. 689 00:30:28,827 --> 00:30:30,393 There's more to Bashir's story than we knew. 690 00:30:30,437 --> 00:30:31,786 If you can get him to listen, 691 00:30:31,830 --> 00:30:33,353 then I can tell you what to say to him. 692 00:30:33,396 --> 00:30:35,746 - Okay, stay on comms. - I'm coming with you. 693 00:30:35,790 --> 00:30:37,836 - Alexa, you don't have to. - I know. 694 00:30:37,879 --> 00:30:38,837 I want to. 695 00:30:38,880 --> 00:30:41,840 [dramatic music] 696 00:30:41,883 --> 00:30:45,365 ♪ 697 00:30:45,408 --> 00:30:47,497 - Look, Bash, come on, we were friends. 698 00:30:47,541 --> 00:30:49,151 Whatever you want, we can work it out. 699 00:30:49,195 --> 00:30:51,414 - Oh, Lucas. 700 00:30:51,458 --> 00:30:52,981 You always were the optimist 701 00:30:53,025 --> 00:30:57,551 in our little cabal of spoiled, rich brats. 702 00:30:57,594 --> 00:30:59,901 Of course, that's not going to help you now. 703 00:30:59,945 --> 00:31:01,207 - No, no, no. Please, please. 704 00:31:01,250 --> 00:31:03,078 - You couldn't stop the others, 705 00:31:03,122 --> 00:31:06,516 so, instead, you watched them destroy my life. 706 00:31:06,560 --> 00:31:08,518 That makes you just as guilty. 707 00:31:08,562 --> 00:31:10,738 And now you're going to pay... 708 00:31:10,781 --> 00:31:14,046 just like them. 709 00:31:14,089 --> 00:31:17,527 ♪ 710 00:31:17,571 --> 00:31:20,313 Flash... 711 00:31:20,356 --> 00:31:22,576 why don't you come out and show yourself? 712 00:31:22,619 --> 00:31:24,926 Are you afraid? 713 00:31:24,970 --> 00:31:26,928 Do you fear me, Flash? 714 00:31:28,234 --> 00:31:29,800 Ah! 715 00:31:32,499 --> 00:31:34,544 You know it doesn't matter where you stashed him. 716 00:31:34,588 --> 00:31:36,633 I will hunt Lucas down. 717 00:31:36,677 --> 00:31:39,201 - No, you won't. We won't let you hurt him. 718 00:31:39,245 --> 00:31:40,942 - We? 719 00:31:40,986 --> 00:31:42,944 Who's this? 720 00:31:42,988 --> 00:31:44,250 Oh. 721 00:31:44,293 --> 00:31:46,817 I have a baby sister. 722 00:31:46,861 --> 00:31:49,995 Don't care. - Bashir, listen. 723 00:31:50,038 --> 00:31:52,258 Iris and I know what your parents did to you, 724 00:31:52,301 --> 00:31:54,216 but you can't keep punishing the world for it. 725 00:31:54,260 --> 00:31:56,218 - Actually, yes, I can. 726 00:31:56,262 --> 00:32:02,355 ♪ 727 00:32:04,139 --> 00:32:06,533 [Flash grunts] 728 00:32:11,712 --> 00:32:14,323 - I don't know if you can hear me, 729 00:32:14,367 --> 00:32:16,282 but I'm not afraid of you anymore. 730 00:32:16,325 --> 00:32:17,848 - What if Alexa's not ready? 731 00:32:17,892 --> 00:32:19,328 - Fuerza might be the muscle, 732 00:32:19,372 --> 00:32:20,721 but after everything she's been through, 733 00:32:20,764 --> 00:32:22,418 I think Alexa might be stronger. 734 00:32:22,462 --> 00:32:24,246 - Por favor, Fuerza. 735 00:32:24,290 --> 00:32:25,813 Necesito tu ayuda. 736 00:32:25,856 --> 00:32:28,598 [sighs] 737 00:32:28,642 --> 00:32:35,431 ♪ 738 00:32:37,346 --> 00:32:38,608 - Alexa? 739 00:32:40,262 --> 00:32:42,656 - [voices mixed] And Fuerza, together. 740 00:32:42,699 --> 00:32:46,616 - You are a very big baby sister. 741 00:32:46,660 --> 00:32:49,271 Not that it's going to matter. 742 00:32:49,315 --> 00:32:55,756 ♪ 743 00:33:13,730 --> 00:33:16,081 - Bashir, you don't have to fight us. 744 00:33:16,124 --> 00:33:18,213 - Yes, I do, Dad. 745 00:33:18,257 --> 00:33:19,998 - Can't you see we're just trying to help you? 746 00:33:20,041 --> 00:33:21,695 - Then don't bother. 747 00:33:21,738 --> 00:33:24,045 - Bashir, listen! 748 00:33:24,089 --> 00:33:30,834 ♪ 749 00:33:39,104 --> 00:33:41,715 - It doesn't have to be this way. 750 00:33:41,758 --> 00:33:43,586 - Tell him that we're not like his parents 751 00:33:43,630 --> 00:33:45,110 and neither were his friends. 752 00:33:45,153 --> 00:33:47,982 - Caleb, Lucas and the others, 753 00:33:48,026 --> 00:33:50,028 they never gave up on you. 754 00:33:50,071 --> 00:33:51,812 - That is a lie. 755 00:33:51,855 --> 00:33:53,944 All they ever cared about was money. 756 00:33:53,988 --> 00:33:55,729 - No, they cared about you more. 757 00:33:55,772 --> 00:33:58,906 After your parents died, they started a fund 758 00:33:58,949 --> 00:34:01,039 to help you get back on your feet. 759 00:34:01,082 --> 00:34:03,867 Iris found bank statements and donation receipts 760 00:34:03,911 --> 00:34:06,348 all in your name-- Bashir Adil Malik. 761 00:34:06,392 --> 00:34:08,263 You didn't know because you pushed them away 762 00:34:08,307 --> 00:34:09,438 when they reached out. 763 00:34:09,482 --> 00:34:12,093 - No. No, no, no. 764 00:34:12,137 --> 00:34:13,529 Naomi would never help me. 765 00:34:13,573 --> 00:34:15,705 - You're right about that. 766 00:34:15,749 --> 00:34:17,446 Naomi turned her back on you, 767 00:34:17,490 --> 00:34:19,100 so you assumed the others would, too, 768 00:34:19,144 --> 00:34:20,971 but they didn't. 769 00:34:21,015 --> 00:34:23,931 They wanted to help. 770 00:34:23,974 --> 00:34:25,280 So do we. 771 00:34:25,324 --> 00:34:27,369 - No, no, no, no, there's no way. 772 00:34:27,413 --> 00:34:28,936 This--this can't be true. 773 00:34:28,979 --> 00:34:30,503 - No, it is. 774 00:34:30,546 --> 00:34:34,507 Don't push us away like you have with everyone else. 775 00:34:34,550 --> 00:34:36,987 You always wanted a real family? 776 00:34:37,031 --> 00:34:40,252 Give us a chance. We can be your family. 777 00:34:40,295 --> 00:34:43,124 - There is no such thing. 778 00:34:43,168 --> 00:34:45,909 You don't know my pain. 779 00:34:45,953 --> 00:34:48,695 - You're right, Bashir. 780 00:34:48,738 --> 00:34:50,523 They don't. 781 00:34:50,566 --> 00:34:52,133 But I do, 782 00:34:52,177 --> 00:34:55,528 because my past is just as dark as yours. 783 00:34:55,571 --> 00:34:58,052 [sighs] 784 00:34:58,096 --> 00:35:01,664 I've been clean for five years. 785 00:35:01,708 --> 00:35:03,144 But when I was at my lowest, 786 00:35:03,188 --> 00:35:05,625 I drove away everyone I ever loved. 787 00:35:05,668 --> 00:35:09,542 My own parents won't even talk to me anymore. 788 00:35:09,585 --> 00:35:12,545 I know what real loneliness feels like. 789 00:35:12,588 --> 00:35:15,025 But at some point, the walls we build 790 00:35:15,069 --> 00:35:17,376 need to come down, or they will crush us. 791 00:35:17,419 --> 00:35:19,726 And when they do... 792 00:35:19,769 --> 00:35:22,207 the people who still want to be there for you, 793 00:35:22,250 --> 00:35:24,644 that's real family. 794 00:35:24,687 --> 00:35:26,341 That's us. 795 00:35:26,385 --> 00:35:29,344 [hopeful music] 796 00:35:29,388 --> 00:35:35,959 ♪ 797 00:35:36,003 --> 00:35:37,091 - Continue. 798 00:35:37,135 --> 00:35:39,963 ♪ 799 00:35:40,007 --> 00:35:42,183 - We'll wait for you, Bashir... 800 00:35:42,227 --> 00:35:43,793 as long as it takes. 801 00:35:43,837 --> 00:35:47,145 [exhales sharply] 802 00:35:47,188 --> 00:35:50,017 - The choice is yours... 803 00:35:50,060 --> 00:35:51,584 brother. 804 00:35:51,627 --> 00:35:57,590 ♪ 805 00:36:01,333 --> 00:36:03,509 [dramatic music] 806 00:36:03,552 --> 00:36:06,599 [weapons clicking, whirring] 807 00:36:09,079 --> 00:36:11,473 - Okay, thanks. 808 00:36:11,517 --> 00:36:14,172 Bashir's victims are awake. They're gonna be okay. 809 00:36:15,912 --> 00:36:17,697 What are you guys doing? 810 00:36:17,740 --> 00:36:20,090 - Barry and Alexa are bringing a monster into our house. 811 00:36:20,134 --> 00:36:22,832 - Two, actually. - Can't be too careful. 812 00:36:22,876 --> 00:36:25,052 - That's probably wise. 813 00:36:25,095 --> 00:36:27,402 Oh... 814 00:36:27,446 --> 00:36:29,883 there's a lot of fear in this place. 815 00:36:29,926 --> 00:36:32,625 I like it. 816 00:36:32,668 --> 00:36:34,017 - It's okay. 817 00:36:34,061 --> 00:36:36,368 - He's decided to give family a try 818 00:36:36,411 --> 00:36:37,847 - For now. 819 00:36:37,891 --> 00:36:41,764 I'm not sure if I'm sticking around. 820 00:36:41,808 --> 00:36:43,679 Hey, you know, those rifles and... 821 00:36:43,723 --> 00:36:45,333 whatever those gloves are supposed to be, 822 00:36:45,377 --> 00:36:47,857 that's not gonna help you, you know that, right? 823 00:36:47,901 --> 00:36:50,817 Just a heads-up. - Don't make me angry. 824 00:36:50,860 --> 00:36:53,820 ♪ 825 00:36:53,863 --> 00:36:55,952 - You got lucky the first time. 826 00:36:55,996 --> 00:36:58,868 You want to roll the dice on round two? 827 00:37:00,305 --> 00:37:02,132 - I... - I got to call Frost. 828 00:37:02,176 --> 00:37:05,092 - I think have something to do. - I have a thing. 829 00:37:05,135 --> 00:37:07,355 - Ah, you guys got this, right? 830 00:37:07,399 --> 00:37:08,965 - Yeah. 831 00:37:09,009 --> 00:37:11,664 [cell phone vibrates] 832 00:37:15,581 --> 00:37:17,931 - Look, both of you stand down. 833 00:37:17,974 --> 00:37:20,107 We're on the same team now. 834 00:37:20,150 --> 00:37:21,413 - Her first. 835 00:37:21,456 --> 00:37:26,592 ♪ 836 00:37:26,635 --> 00:37:29,812 - Oh, this is new for all of us, so let's just... 837 00:37:29,856 --> 00:37:31,988 take it slow, all right? 838 00:37:34,208 --> 00:37:36,079 - Fine. 839 00:37:36,123 --> 00:37:41,781 ♪ 840 00:37:46,089 --> 00:37:47,569 [knock at door] 841 00:37:47,613 --> 00:37:49,963 - You wanted to see me? 842 00:37:50,006 --> 00:37:53,140 - [sighs]Yeah. 843 00:37:53,183 --> 00:37:57,013 I need to talk to you about what happened today. 844 00:37:57,057 --> 00:38:00,016 - Okay, I'm listening. 845 00:38:07,807 --> 00:38:12,246 - As Captain, it's hard to watch the ideals 846 00:38:12,290 --> 00:38:15,162 that you built your whole career on 847 00:38:15,205 --> 00:38:16,729 get stripped away. 848 00:38:16,772 --> 00:38:18,339 I know. 849 00:38:18,383 --> 00:38:20,298 You're just doing your job. I respect that. 850 00:38:20,341 --> 00:38:24,127 It's just that I wish... 851 00:38:24,171 --> 00:38:26,608 I wish... 852 00:38:26,652 --> 00:38:29,785 that you could try to understand 853 00:38:29,829 --> 00:38:34,399 what this city really needs... 854 00:38:34,442 --> 00:38:37,402 because here it's not just black and white... 855 00:38:37,445 --> 00:38:38,751 or even gray. 856 00:38:38,794 --> 00:38:41,188 - I do things by the book, Captain. 857 00:38:41,231 --> 00:38:42,798 - Maybe. 858 00:38:42,842 --> 00:38:45,540 But it's gonna take a whole lot more than that 859 00:38:45,584 --> 00:38:48,848 when it comes to protecting the people of Central City. 860 00:38:48,891 --> 00:38:52,242 Only, you can't see that. 861 00:38:52,286 --> 00:38:55,420 And since your "by the book"... 862 00:38:57,813 --> 00:39:00,294 Is nowhere near mine... 863 00:39:02,035 --> 00:39:09,085 ♪ 864 00:39:12,785 --> 00:39:16,484 - Do you realize what you're doing? 865 00:39:16,528 --> 00:39:17,790 - Yeah. 866 00:39:17,833 --> 00:39:23,404 ♪ 867 00:39:23,448 --> 00:39:26,407 I'm staying on the right side of the line. 868 00:39:26,451 --> 00:39:33,458 ♪ 869 00:39:58,091 --> 00:40:00,441 - So now you know everything we do. 870 00:40:00,485 --> 00:40:02,138 - Okay, so you got four kids, 871 00:40:02,182 --> 00:40:05,620 two of which are so pissed off, they want to kill you. 872 00:40:05,664 --> 00:40:07,405 This is why some people shouldn't have children. 873 00:40:07,448 --> 00:40:09,450 - [scoffs] You are such an ass. 874 00:40:09,494 --> 00:40:12,366 - I'm direct, sis. There's a difference. 875 00:40:12,410 --> 00:40:15,717 - Look, the point is Nora will come after you, too. 876 00:40:15,761 --> 00:40:18,328 - Yeah, only if she's as nuts as you say she is. 877 00:40:18,372 --> 00:40:20,069 - She is, trust me. 878 00:40:20,113 --> 00:40:21,419 - Yeah, well, we'll see. 879 00:40:21,462 --> 00:40:23,899 Either way, I'm not scared of her. 880 00:40:23,943 --> 00:40:26,162 - It's not that simple. - You're not that simple. 881 00:40:26,206 --> 00:40:28,295 - Alexa's right. 882 00:40:28,338 --> 00:40:30,428 We can't underestimate Nora. 883 00:40:30,471 --> 00:40:31,777 As the Speed Force, 884 00:40:31,820 --> 00:40:33,866 she is different than the rest of you. 885 00:40:33,909 --> 00:40:37,478 She's been around since the dawn of time. 886 00:40:37,522 --> 00:40:39,785 - And I thought I was dramatic. 887 00:40:39,828 --> 00:40:42,004 - You can't beat her, not alone. 888 00:40:42,048 --> 00:40:44,224 None of us can, which is why we need to find Deon 889 00:40:44,267 --> 00:40:46,095 as soon as possible. 890 00:40:46,139 --> 00:40:49,098 [suspenseful music] 891 00:40:49,142 --> 00:40:52,624 ♪ 892 00:40:52,667 --> 00:40:55,148 - You're welcome. 893 00:40:55,191 --> 00:40:57,237 - I'm sorry. 894 00:40:57,280 --> 00:40:59,108 ♪ 895 00:40:59,152 --> 00:41:00,849 - Nora... 896 00:41:00,893 --> 00:41:02,547 please. 897 00:41:02,590 --> 00:41:06,420 ♪ 898 00:41:06,464 --> 00:41:09,336 - You made me do this, Barry. 899 00:41:09,379 --> 00:41:15,821 ♪ 900 00:41:22,610 --> 00:41:24,351 It's done. 901 00:41:24,394 --> 00:41:31,445 ♪ 902 00:41:37,843 --> 00:41:39,235 - No. 903 00:42:04,391 --> 00:42:05,914 - Greg, move your head. 58035

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.