Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,171
Horseshoe Bay's most infamous Sea Queen
2
00:00:03,172 --> 00:00:05,795
wore her crown for only one night.
3
00:00:05,796 --> 00:00:08,119
People say she still haunts our town,
4
00:00:08,120 --> 00:00:10,043
a town I never thought I'd be stuck in
5
00:00:10,044 --> 00:00:12,868
until life dropped
a real mystery into my lap.
6
00:00:12,869 --> 00:00:15,223
Mr. Hudson. Welcome to The Claw.
7
00:00:15,224 --> 00:00:17,593
Can you bring something to my
wife? She's outside in the car.
8
00:00:17,594 --> 00:00:18,652
Mrs. Hudson?
9
00:00:20,011 --> 00:00:21,335
We told you all we know.
10
00:00:21,336 --> 00:00:22,394
We're not suspects.
11
00:00:22,395 --> 00:00:24,808
I'm looking at a decent four-pack:
12
00:00:24,809 --> 00:00:29,045
town screwup, ex-con, city girl,
13
00:00:29,046 --> 00:00:31,535
- and Nancy Drew.
- George,
14
00:00:31,536 --> 00:00:33,036
it's way too soon for this.
15
00:00:33,037 --> 00:00:34,671
I'm not in high school anymore,
16
00:00:34,672 --> 00:00:36,464
and you're not married. Come on.
17
00:00:36,465 --> 00:00:38,490
What are you doing with Ned Nickerson?
18
00:00:38,491 --> 00:00:39,615
Stay away from that kid.
19
00:00:39,616 --> 00:00:40,741
Manslaughter?
20
00:00:40,742 --> 00:00:42,933
"Found guilty after the testimony of
21
00:00:42,934 --> 00:00:46,083
a single key witness: Tiffany Hudson."
22
00:00:46,084 --> 00:00:47,684
What the hell?
23
00:00:47,685 --> 00:00:50,368
Your father is worried
about you and so am I.
24
00:00:50,369 --> 00:00:52,403
Not just as a police
officer but as a friend.
25
00:00:52,404 --> 00:00:53,905
Is that what you were to my mom?
26
00:00:53,906 --> 00:00:55,440
I tried to record the fireworks,
27
00:00:55,441 --> 00:00:56,708
but all I got was...
28
00:00:56,709 --> 00:00:59,177
Tiffany Hudson, murdered by a ghost.
29
00:00:59,178 --> 00:01:02,290
Why is it always the ones you love most
30
00:01:02,291 --> 00:01:04,482
who have the most to hide?
31
00:01:26,205 --> 00:01:27,939
What's the dress of a girl
32
00:01:27,940 --> 00:01:31,275
who was murdered 20 years
ago doing in my attic?
33
00:01:37,716 --> 00:01:40,985
Are you... doing okay?
34
00:01:44,056 --> 00:01:46,924
Yeah. I'm fine.
35
00:01:48,460 --> 00:01:53,764
Nancy, I am so sorry for
keeping things to myself.
36
00:01:55,167 --> 00:01:58,169
I need you to know nothing ever happened
37
00:01:58,170 --> 00:02:02,340
between Karen and me while
your mom was still alive.
38
00:02:02,341 --> 00:02:03,975
But then she was here...
39
00:02:03,976 --> 00:02:06,010
I thought I knew my dad,
40
00:02:06,011 --> 00:02:07,945
but if he could lie about Karen,
41
00:02:07,946 --> 00:02:09,881
he could lie about anything.
42
00:02:11,355 --> 00:02:14,018
Including what really
happened to Lucy Sable.
43
00:02:14,019 --> 00:02:16,687
... and that's when things
started to change between us.
44
00:02:16,688 --> 00:02:18,956
We wanted to tell you.
45
00:02:21,026 --> 00:02:22,960
We just didn't know how.
46
00:02:25,697 --> 00:02:28,199
Is there anything you want to ask me?
47
00:02:28,200 --> 00:02:30,134
Yeah.
48
00:02:30,135 --> 00:02:33,971
Are you the reason she's
known as "Dead Lucy"?
49
00:02:33,972 --> 00:02:35,907
Nope.
50
00:02:41,346 --> 00:02:45,049
♪ I watch the sunlight slowly fade ♪
51
00:02:45,050 --> 00:02:47,051
♪ Into the darkness of the night ♪
52
00:02:55,360 --> 00:02:56,994
♪ The hunted hang around... ♪
53
00:02:56,995 --> 00:02:58,196
Hello.
54
00:02:58,197 --> 00:03:00,364
♪ So heavy now ♪
55
00:03:00,365 --> 00:03:03,901
♪ I don't wanna fight... ♪
56
00:03:06,405 --> 00:03:08,806
What do you mean they
want to do an autopsy?
57
00:03:12,544 --> 00:03:15,913
Yeah. Mm-hmm.
58
00:03:18,016 --> 00:03:20,985
Mm-hmm. Yeah. Okay.
59
00:03:20,986 --> 00:03:23,020
Okay.
60
00:03:23,021 --> 00:03:25,823
Yeah, we need to get
ahead of this thing.
61
00:03:25,824 --> 00:03:27,258
Now.
62
00:03:34,376 --> 00:03:36,400
_
63
00:03:45,944 --> 00:03:48,639
Nancy Drew. Twice in two days.
64
00:03:48,640 --> 00:03:50,214
Tell me you're here to confess.
65
00:03:50,215 --> 00:03:53,245
May I please see the cold
case file on Lucy Sable?
66
00:03:53,246 --> 00:03:55,362
Oh, returning to your favorite pastime
67
00:03:55,363 --> 00:03:56,930
of interfering in my work.
68
00:03:56,931 --> 00:04:01,401
Why the sudden interest in
Lucy 20 years after the fact?
69
00:04:01,402 --> 00:04:03,236
Just a concerned citizen.
70
00:04:03,237 --> 00:04:06,206
Chief, that was Judge Fontaine.
71
00:04:06,207 --> 00:04:07,974
He signed the injunction.
72
00:04:07,975 --> 00:04:10,043
Our coroner can't touch the body.
73
00:04:10,044 --> 00:04:12,412
Court's allowing Ryan
Hudson to move Tiffany
74
00:04:12,413 --> 00:04:14,214
to the district morgue in New Hampshire.
75
00:04:14,215 --> 00:04:15,882
He says he wants the autopsy handled
76
00:04:15,883 --> 00:04:17,984
by a more qualified expert.
77
00:04:17,985 --> 00:04:19,953
They're picking the body up at 8:00 p.m.
78
00:04:19,954 --> 00:04:22,456
They're railroading your
investigation, aren't they?
79
00:04:22,457 --> 00:04:24,991
This is why suspects
don't get to hang around
80
00:04:24,992 --> 00:04:26,226
in a police station.
81
00:04:26,227 --> 00:04:28,328
Looks like Lucy will have to wait,
82
00:04:28,329 --> 00:04:30,397
which means the only thing
I have to worry about
83
00:04:30,398 --> 00:04:32,466
is the other murder that needs solving,
84
00:04:32,467 --> 00:04:34,234
the one where I'm a suspect.
85
00:04:34,235 --> 00:04:36,673
The only way to clear my
name is to find the killer,
86
00:04:36,674 --> 00:04:39,506
who could be closer
than I'd like to think.
87
00:04:39,507 --> 00:04:41,508
Ace puts up the slacker front,
88
00:04:41,509 --> 00:04:43,610
but he's smarter than he seems...
89
00:04:43,611 --> 00:04:45,345
I got a big mirror.
90
00:04:45,346 --> 00:04:48,081
... even if he's got a thing
for unattainable women.
91
00:04:48,082 --> 00:04:51,351
Bess says she lives in a
mansion with her rich aunt,
92
00:04:51,352 --> 00:04:54,488
but if that's true, why
is she working here?
93
00:04:54,489 --> 00:04:56,089
George plays the tough girl,
94
00:04:56,090 --> 00:04:58,692
but she's a pro at keeping secrets.
95
00:04:58,693 --> 00:05:00,160
Big secrets.
96
00:05:00,161 --> 00:05:01,828
Like the identity of the older man
97
00:05:01,829 --> 00:05:04,097
she was caught hooking
up with junior year.
98
00:05:06,030 --> 00:05:08,702
But none of them has a motive.
99
00:05:08,703 --> 00:05:10,198
- The only one who does
- _
100
00:05:10,199 --> 00:05:13,559
- is the one I desperately wish didn't:
- _
101
00:05:13,560 --> 00:05:16,209
the guy Tiffany put in
jail three years ago
102
00:05:16,210 --> 00:05:18,145
- with her eyewitness testimony.
- _
103
00:05:20,548 --> 00:05:23,483
Who I also happen to be sleeping with.
104
00:05:26,287 --> 00:05:28,054
Oh, um...
105
00:05:28,055 --> 00:05:30,524
I'm sorry. I didn't mean to scare you.
106
00:05:30,525 --> 00:05:33,160
- Nick, hi.
- I was just wondering
107
00:05:33,161 --> 00:05:36,163
if you'd be my date to
the Seawater Ceremony.
108
00:05:36,164 --> 00:05:37,898
That is if they haven't canceled it
109
00:05:37,899 --> 00:05:39,366
'cause of everything that's happened.
110
00:05:39,367 --> 00:05:41,234
No, no, highly implausible.
111
00:05:41,235 --> 00:05:43,603
Ghostly superstitions are a
big part of our tourist trade.
112
00:05:44,906 --> 00:05:46,458
It's a whole thing
that's happening tonight.
113
00:05:46,459 --> 00:05:47,693
I'll tell you about it later.
114
00:05:47,694 --> 00:05:51,530
Well, in that case, what do you think?
115
00:05:55,443 --> 00:05:57,310
I'll meet you at the beach tonight.
116
00:05:57,311 --> 00:05:58,445
Great.
117
00:06:06,954 --> 00:06:08,889
God, I hope he's innocent.
118
00:06:12,349 --> 00:06:14,372
♪ Nancy Drew 1x02 ♪
The Secret of the Old Morgue
119
00:06:14,373 --> 00:06:20,373
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
120
00:06:23,872 --> 00:06:26,831
Well, Tiffany Hudson's not the
only dead thing around here.
121
00:06:26,832 --> 00:06:29,524
- I... Too soon.
- Is it?
122
00:06:29,525 --> 00:06:31,650
Mm. Don't just stand there, guys.
123
00:06:31,651 --> 00:06:33,810
- Post something on Yelp.
- What do you want us to post?
124
00:06:33,811 --> 00:06:35,836
"We promise our waitstaff
didn't murder anyone"?
125
00:06:35,837 --> 00:06:37,762
We all know who murdered Tiffany.
126
00:06:37,763 --> 00:06:40,188
Dead Lucy. We have it all on video.
127
00:06:40,189 --> 00:06:42,114
What did the cops say
when you showed them?
128
00:06:42,115 --> 00:06:43,539
I didn't show them.
129
00:06:43,540 --> 00:06:45,141
- But...
- All they would do is
130
00:06:45,142 --> 00:06:47,543
take my phone away
and log it as evidence.
131
00:06:47,544 --> 00:06:50,113
Anyway, kids have been making
fake Lucy videos for years.
132
00:06:50,114 --> 00:06:51,347
McGinnis wouldn't believe her.
133
00:06:51,348 --> 00:06:53,149
Well, won't we know more soon?
134
00:06:53,150 --> 00:06:54,341
Aren't they gonna do an autopsy?
135
00:06:54,342 --> 00:06:56,753
I overheard that the Hudson
family got a judge to block it.
136
00:06:56,754 --> 00:06:58,388
They're moving the body tonight,
137
00:06:58,389 --> 00:06:59,722
which is exactly what you would do
138
00:06:59,723 --> 00:07:01,093
if you were trying to cover up a murder.
139
00:07:01,094 --> 00:07:02,627
You're looking in the wrong place, Drew.
140
00:07:02,628 --> 00:07:04,596
Ryan Hudson wouldn't kill his wife.
141
00:07:04,597 --> 00:07:06,832
Why is his family trying to hide behind
142
00:07:06,833 --> 00:07:08,046
a special autopsy?
143
00:07:08,047 --> 00:07:10,669
So you can doctor the results.
144
00:07:10,670 --> 00:07:12,437
Hide the truth.
145
00:07:12,438 --> 00:07:14,053
I mean, I'm willing to bet
146
00:07:14,054 --> 00:07:15,574
if they've got a judge in their pocket,
147
00:07:15,575 --> 00:07:17,575
they've got that coroner
in New Hampshire, too.
148
00:07:17,576 --> 00:07:19,945
Although...
149
00:07:19,946 --> 00:07:22,981
if we had someone...
150
00:07:22,982 --> 00:07:27,018
say a forensic chemist
who owed you for solving
151
00:07:27,019 --> 00:07:30,322
a perfume-related mystery
for him in the ninth grade,
152
00:07:30,323 --> 00:07:35,794
he could perform the same kind
of toxicology tests for you.
153
00:07:35,795 --> 00:07:38,463
- That's a very specific hypothetical.
- Yeah.
154
00:07:38,464 --> 00:07:40,298
I-It may not be a full autopsy,
155
00:07:40,299 --> 00:07:43,068
but it could be enough to
figure out how Tiffany died.
156
00:07:45,138 --> 00:07:48,607
All I'd need is some of her blood.
157
00:07:48,608 --> 00:07:51,009
And how are we gonna
get some of her blood?
158
00:07:51,010 --> 00:07:52,677
Also, ew.
159
00:07:52,678 --> 00:07:54,012
Stay here.
160
00:07:54,013 --> 00:07:55,447
I got it.
161
00:07:58,551 --> 00:08:02,154
Standard public building break-in.
162
00:08:02,155 --> 00:08:04,156
Been doing them since I was 14.
163
00:08:08,227 --> 00:08:10,061
Hello?
164
00:08:10,062 --> 00:08:11,696
Yeah, I'm going out for coffee,
165
00:08:11,697 --> 00:08:13,532
and then I'll pick the bucket
up at the hardware store.
166
00:08:13,533 --> 00:08:16,535
Yeah, I remember. Yeah, and
I'll bring it to the beach later.
167
00:08:24,510 --> 00:08:26,711
Pick a lock, steal some blood.
168
00:08:26,712 --> 00:08:29,516
Done by the time he's back.
169
00:08:29,517 --> 00:08:31,750
Except there's no lock to pick.
170
00:08:31,751 --> 00:08:33,685
Guess they use key cards now.
171
00:08:33,686 --> 00:08:36,688
Gonna have to come up with a new plan.
172
00:08:54,540 --> 00:08:56,474
Hello?
173
00:09:06,052 --> 00:09:08,386
Get it together, Drew.
174
00:09:08,387 --> 00:09:11,189
You don't believe in ghosts. Right?
175
00:09:15,030 --> 00:09:17,588
So, it turns out the security
system in the morgue is
176
00:09:17,589 --> 00:09:20,666
a little insane, so we're
gonna have to try again tonight.
177
00:09:20,667 --> 00:09:22,668
You can't go there at night;
the morgue's haunted.
178
00:09:22,669 --> 00:09:23,802
Oh, here we go.
179
00:09:23,803 --> 00:09:25,445
Wait, what... it's haunted?
180
00:09:25,446 --> 00:09:27,531
Yeah. By our old friend, Dead Lucy.
181
00:09:29,033 --> 00:09:32,035
They say she wanders it after dark,
182
00:09:32,036 --> 00:09:34,771
searching for a long-lost body.
183
00:09:34,772 --> 00:09:36,875
About ten years back,
some kids snuck in,
184
00:09:36,876 --> 00:09:38,609
trying to see if those
stories were true.
185
00:09:38,610 --> 00:09:40,277
One died...
186
00:09:40,278 --> 00:09:43,213
... one disappeared,
the other lost his mind.
187
00:09:43,214 --> 00:09:45,449
- Oh, my God.
- I know.
188
00:09:45,450 --> 00:09:46,950
I bet that's why the security system's
189
00:09:46,951 --> 00:09:48,218
so souped-up now. Right?
190
00:09:48,219 --> 00:09:51,383
Okay, we're not gonna
let a ghost story stop us
191
00:09:51,384 --> 00:09:53,657
from our one chance of
gathering this evidence.
192
00:09:53,658 --> 00:09:56,517
So we're gonna work together to
break in to the morgue tonight.
193
00:09:56,518 --> 00:09:58,564
Wait, who said we
were gonna do anything?
194
00:09:58,565 --> 00:10:00,163
Well, as fellow suspects, you should be
195
00:10:00,164 --> 00:10:01,632
highly incentivized to help me.
196
00:10:01,633 --> 00:10:03,667
We may not be able to dismantle
197
00:10:03,668 --> 00:10:06,536
the security system, but we
can get the coroner's key card.
198
00:10:06,537 --> 00:10:09,006
He'll be at the ceremony tonight,
199
00:10:09,007 --> 00:10:10,841
so we'll break into the
morgue while he's there,
200
00:10:10,842 --> 00:10:13,741
and the blood will be packed
up and shipped off by 9:00 p.m.
201
00:10:13,742 --> 00:10:14,978
Oh, but what about the van?
202
00:10:14,979 --> 00:10:17,014
You said it was supposed
to arrive by 8:00 p.m.
203
00:10:17,015 --> 00:10:18,382
Unless we get it canceled.
204
00:10:18,383 --> 00:10:20,250
Ryan arranged the transport himself,
205
00:10:20,251 --> 00:10:23,854
so he could call it off, or we
could cancel it for him if...
206
00:10:23,855 --> 00:10:25,722
If we got the name of
that medical examiner,
207
00:10:25,723 --> 00:10:28,191
we could call and
impersonate a Hudson flunky.
208
00:10:28,192 --> 00:10:29,726
All we need is Ryan's phone.
209
00:10:29,727 --> 00:10:31,728
He jogs up near Hunter's
Creek every afternoon.
210
00:10:31,729 --> 00:10:33,697
Leaves his stuff there.
You can get it then.
211
00:10:33,698 --> 00:10:35,032
What?
212
00:10:35,033 --> 00:10:36,867
I cut through there on
my lunch break, okay?
213
00:10:36,868 --> 00:10:38,535
Can you cut through there again today?
214
00:10:38,536 --> 00:10:39,727
Oh, and steal his phone.
215
00:10:39,728 --> 00:10:41,104
- You steal his phone, I can break into it.
- Hmm.
216
00:10:41,105 --> 00:10:42,730
- Noted.
- Why can't you do it?
217
00:10:42,731 --> 00:10:45,223
Because I'm gonna be getting
the tool to break into the car.
218
00:10:45,224 --> 00:10:47,464
- And you're the one who knows where to find him.
- Fine.
219
00:10:56,644 --> 00:10:58,344
_
220
00:11:01,926 --> 00:11:04,261
My mom's car.
221
00:11:04,262 --> 00:11:06,863
Nick said he could get
it up and running again.
222
00:11:06,864 --> 00:11:09,332
But if that's all he's up to...
223
00:11:12,270 --> 00:11:14,037
Whoa. Stop.
224
00:11:14,038 --> 00:11:15,906
It's not ready yet.
225
00:11:17,975 --> 00:11:20,610
What brings you by? Not
that I'm complaining.
226
00:11:20,611 --> 00:11:23,580
I need something to
break into a locked car.
227
00:11:23,581 --> 00:11:27,451
Because I'm trying to figure
out exactly how Tiffany died.
228
00:11:27,452 --> 00:11:29,386
I can help.
229
00:11:34,292 --> 00:11:37,728
So, uh, you feel like telling me more?
230
00:11:37,729 --> 00:11:39,729
I don't want to get you in trouble.
231
00:11:43,801 --> 00:11:46,403
Don't tell me you plan on
doing something dangerous again.
232
00:11:46,404 --> 00:11:47,738
I won't.
233
00:11:49,006 --> 00:11:50,774
Tell you.
234
00:11:57,949 --> 00:11:59,883
_
235
00:12:13,888 --> 00:12:14,888
George?
236
00:12:17,001 --> 00:12:18,168
Hey.
237
00:12:18,169 --> 00:12:19,169
Hey.
238
00:12:19,170 --> 00:12:21,171
I've been looking for you.
239
00:12:21,172 --> 00:12:24,841
Is this about why you ghosted me?
240
00:12:24,842 --> 00:12:27,778
I need to know why you're
moving Tiffany's body.
241
00:12:27,779 --> 00:12:30,147
Word travels fast, huh?
242
00:12:36,487 --> 00:12:39,088
Look, people like to come
after families like mine,
243
00:12:39,089 --> 00:12:42,091
you know, sell a story.
244
00:12:42,092 --> 00:12:43,993
Tiffany was...
245
00:12:43,994 --> 00:12:46,195
She was heavily medicated.
246
00:12:46,196 --> 00:12:48,998
I didn't need that
showing up on Page Six.
247
00:12:48,999 --> 00:12:50,133
So...
248
00:12:53,537 --> 00:12:55,038
This way,
249
00:12:55,039 --> 00:12:57,339
the autopsy's done in
a bigger jurisdiction
250
00:12:57,340 --> 00:12:59,042
with more discretion,
251
00:12:59,043 --> 00:13:01,277
so my family's privacy is protected.
252
00:13:01,278 --> 00:13:02,979
That's it.
253
00:13:02,980 --> 00:13:04,447
Really?
254
00:13:06,116 --> 00:13:08,384
'Cause everyone thinks that
you're hiding something.
255
00:13:08,385 --> 00:13:11,120
What do you mean, everybody? You?
256
00:13:12,561 --> 00:13:14,086
- No.
- George, come on.
257
00:13:14,087 --> 00:13:16,526
You know that I would
never do anything like that.
258
00:13:16,527 --> 00:13:18,294
Look,
259
00:13:18,295 --> 00:13:20,697
why don't we, um...
260
00:13:20,698 --> 00:13:22,765
why don't we reschedule for tonight.
261
00:13:24,902 --> 00:13:26,336
Yeah.
262
00:13:26,337 --> 00:13:28,004
Hey.
263
00:13:29,504 --> 00:13:30,938
Dropped your phone.
264
00:13:34,578 --> 00:13:36,245
I got to get back to work.
265
00:13:40,224 --> 00:13:42,425
Hey, what else is
everybody saying about me?
266
00:13:43,673 --> 00:13:46,208
You really want me to answer that?
267
00:13:58,435 --> 00:14:00,095
Hey, Carson!
268
00:14:00,096 --> 00:14:02,576
- Hey.
- Hill-topper.
269
00:14:02,577 --> 00:14:04,311
- That's Hudson.
- Yes.
270
00:14:04,312 --> 00:14:06,880
I didn't know the townies
still used that term.
271
00:14:06,881 --> 00:14:09,283
If you came to talk to me
about your image problem,
272
00:14:09,284 --> 00:14:11,485
you might start by not
calling them "townies".
273
00:14:11,486 --> 00:14:14,396
See, that's exactly
the advice that I need.
274
00:14:14,397 --> 00:14:16,131
I'm sure your parents have a publicist.
275
00:14:16,132 --> 00:14:18,166
Well, they do, but I want a lawyer.
276
00:14:18,167 --> 00:14:19,634
I decline.
277
00:14:19,635 --> 00:14:21,516
You really think that
I had something to do
278
00:14:21,517 --> 00:14:23,138
with my wife's death?
279
00:14:24,840 --> 00:14:26,947
Carson, I'm innocent.
280
00:14:26,948 --> 00:14:28,677
Then your legal needs are minimal.
281
00:14:28,678 --> 00:14:30,578
People here in this town,
282
00:14:30,579 --> 00:14:33,548
they... they trust you.
283
00:14:33,549 --> 00:14:35,984
So you can buy me a little
goodwill with the locals.
284
00:14:35,985 --> 00:14:37,686
Their opinions aren't for sale.
285
00:14:37,687 --> 00:14:39,321
But you know that.
286
00:14:39,322 --> 00:14:40,822
Otherwise, you wouldn't
have come to find me.
287
00:14:40,823 --> 00:14:43,858
Well, now, give yourself a
little bit more credit than that.
288
00:14:43,859 --> 00:14:45,843
'Cause I know that my
parents had you on retainer
289
00:14:45,844 --> 00:14:46,877
back in the day.
290
00:14:46,878 --> 00:14:49,998
Here's my pro bono advice:
291
00:14:49,999 --> 00:14:52,000
Stop acting like you have no connection
292
00:14:52,001 --> 00:14:54,002
to the town you summer in.
293
00:14:54,003 --> 00:14:56,162
If you ever did stand
trial for you wife's death,
294
00:14:56,163 --> 00:14:58,719
these people are your
jurors, and to them,
295
00:14:58,720 --> 00:15:00,909
you're still just a rich
teen cruising Main Street
296
00:15:00,910 --> 00:15:02,410
in your Porsche, making fun of them.
297
00:15:02,411 --> 00:15:04,913
Well, come on, I was just a stupid kid.
298
00:15:04,914 --> 00:15:05,914
I remember.
299
00:15:08,906 --> 00:15:10,964
So what do I got to
do to change your mind?
300
00:15:10,965 --> 00:15:12,487
Nothing.
301
00:15:13,921 --> 00:15:17,257
Promised my wife I'd never
work for another Hudson.
302
00:15:22,531 --> 00:15:25,133
No dice.
303
00:15:25,134 --> 00:15:27,235
He took his phone jogging.
304
00:15:27,236 --> 00:15:30,004
I saw you take it out of his
car and then hand it back to him.
305
00:15:31,107 --> 00:15:32,974
You were spying on me?
306
00:15:32,975 --> 00:15:34,509
You were helping him.
307
00:15:35,878 --> 00:15:37,278
Best case scenario,
308
00:15:37,279 --> 00:15:39,447
you were covering for a killer;
309
00:15:39,448 --> 00:15:41,649
worst case scenario, you are the killer.
310
00:15:41,650 --> 00:15:42,650
Whoa, what?
311
00:15:42,651 --> 00:15:44,085
Why would I kill Tiffany?
312
00:15:44,086 --> 00:15:45,320
You handled her food that night.
313
00:15:45,321 --> 00:15:46,354
So did you.
314
00:15:46,355 --> 00:15:49,624
But... I'm not sleeping
with her husband.
315
00:15:51,227 --> 00:15:53,261
Come on, George.
316
00:15:53,262 --> 00:15:56,598
It's obvious. He asked you
to "reschedule" for tonight.
317
00:15:56,599 --> 00:15:58,133
So now you have super hearing?
318
00:15:58,134 --> 00:16:00,802
I can read lips... I
learned how to online.
319
00:16:00,803 --> 00:16:03,171
Yeah, and everyone thought I
was the weirdo in high school.
320
00:16:03,172 --> 00:16:04,439
Nothing's changed.
321
00:16:04,440 --> 00:16:06,243
You're still judging me
and jumping to conclusions.
322
00:16:06,244 --> 00:16:07,266
I'm not jumping...
323
00:16:07,267 --> 00:16:08,843
- that is real evidence...
- You know what's real?
324
00:16:08,844 --> 00:16:10,478
Being called a slut by your friends.
325
00:16:10,479 --> 00:16:12,013
When I sat down at a lunch table,
326
00:16:12,014 --> 00:16:13,515
your friends would wipe the seat off.
327
00:16:13,516 --> 00:16:16,469
- My friends were idiots.
- Yeah, but they were your friends.
328
00:16:16,470 --> 00:16:17,761
Were they not?
329
00:16:17,762 --> 00:16:19,587
Although where are they now?
330
00:16:19,588 --> 00:16:21,990
From what I remember,
they lost interest in you
331
00:16:21,991 --> 00:16:24,192
the second you became the
girl with the dying mom.
332
00:16:28,998 --> 00:16:31,332
All that's left is for
you to tell my secret
333
00:16:31,333 --> 00:16:32,767
and laugh at me.
334
00:16:32,768 --> 00:16:36,204
Just like old times, right, Drew?
335
00:16:36,205 --> 00:16:38,206
Get out of my way.
336
00:16:38,207 --> 00:16:40,708
Why are you guys so mad?
337
00:16:42,311 --> 00:16:45,680
- The plan's off.
- What happened to Ryan's cell phone?
338
00:16:45,681 --> 00:16:48,450
He took it with him.
339
00:16:48,451 --> 00:16:50,885
The medical examiner's van is
on its way here as we speak.
340
00:16:50,886 --> 00:16:52,287
Coroner's meeting up
with it at 8:00, right?
341
00:16:52,288 --> 00:16:54,355
What if we found a way to delay the van?
342
00:16:54,356 --> 00:16:56,324
Enough to get what we
need from the morgue?
343
00:16:56,325 --> 00:16:58,446
Yeah, there's only that one
road that leads into the morgue.
344
00:16:58,447 --> 00:17:00,713
Right? You have a working car?
345
00:17:00,714 --> 00:17:02,063
- On it.
- Take Bess.
346
00:17:02,064 --> 00:17:03,865
- On it.
- I'll get the key card.
347
00:17:03,866 --> 00:17:05,033
We'll be done by 8:30,
348
00:17:05,034 --> 00:17:06,134
and you'll be home by 9:00.
349
00:17:07,236 --> 00:17:08,736
Cool.
350
00:17:08,737 --> 00:17:10,238
Bye.
351
00:17:10,239 --> 00:17:13,341
And we'll use the seawater
bucket ceremony as our cover.
352
00:17:21,717 --> 00:17:25,311
Once a year, on the final
day of the Summer Festival,
353
00:17:25,312 --> 00:17:28,156
the town gathers for the bucket ritual.
354
00:17:32,228 --> 00:17:35,763
Get a bucket of seawater,
put it outside your door,
355
00:17:35,764 --> 00:17:38,833
kick it over when the church
bells strike midnight.
356
00:17:38,834 --> 00:17:41,836
If there's still seawater
inside, you live.
357
00:17:41,837 --> 00:17:44,873
But superstition says
if it's turned to blood,
358
00:17:44,874 --> 00:17:47,242
you're marked to die in the coming year.
359
00:17:53,716 --> 00:17:56,217
You're planning something.
360
00:17:56,218 --> 00:17:57,852
Something no one's told me about.
361
00:17:57,853 --> 00:18:00,889
- Your record... I mean, if we get arrested...
- It's okay. It's okay.
362
00:18:02,458 --> 00:18:04,459
I'll sit this one out.
363
00:18:04,460 --> 00:18:05,994
Just be careful.
364
00:18:15,604 --> 00:18:17,906
Hey.
365
00:18:17,907 --> 00:18:20,475
Someone got lost on their
way to the yacht club.
366
00:18:23,145 --> 00:18:24,879
Can I buy one of those buckets?
367
00:18:40,739 --> 00:18:42,458
I've never seen a Hudson
368
00:18:42,459 --> 00:18:44,232
show up to a town event
like this before.
369
00:18:44,233 --> 00:18:46,000
He's just doing this to prove a point,
370
00:18:46,001 --> 00:18:47,502
show that he's one of us.
371
00:18:49,772 --> 00:18:51,739
Looks like it's working.
372
00:18:56,579 --> 00:18:58,813
Image rehab... the grieving widower.
373
00:18:58,814 --> 00:19:01,382
Yeah, and it doesn't
take much, apparently.
374
00:19:03,018 --> 00:19:06,187
Who would ever trust a
manipulative psycho like him?
375
00:19:06,188 --> 00:19:07,922
You'd be surprised.
376
00:19:20,502 --> 00:19:22,236
Hey, sorry.
377
00:19:28,544 --> 00:19:30,959
- Appreciate it.
- Oh, I'm so sorry.
378
00:19:34,350 --> 00:19:37,328
Mr. Hudson. There's something
that you need to know about.
379
00:19:37,329 --> 00:19:39,240
It's so good to see you.
Thank you so much.
380
00:19:39,241 --> 00:19:40,722
- No, Ryan...
- You be good.
381
00:19:40,723 --> 00:19:42,056
Thank you. Hi.
382
00:19:42,057 --> 00:19:43,524
Thank you so much.
383
00:19:43,525 --> 00:19:46,121
Thank you. Your support
means so much to me right now.
384
00:19:46,122 --> 00:19:47,795
Thank you. Hey.
385
00:19:47,796 --> 00:19:49,897
Hey.
386
00:19:49,898 --> 00:19:52,400
No, I just got here.
387
00:19:52,401 --> 00:19:54,702
I know you're on the beach.
Where on the beach?
388
00:19:54,703 --> 00:19:57,472
Well, I don't know where that is. I'm...
389
00:19:57,473 --> 00:19:59,607
Where?
390
00:20:46,221 --> 00:20:49,724
I'm losing my mind.
391
00:20:49,725 --> 00:20:52,927
I'm losing my mind.
That's better, right?
392
00:20:52,928 --> 00:20:56,130
- Better than that being real.
- What's wrong?
393
00:20:56,131 --> 00:20:58,066
Did you not get the key card?
394
00:20:58,067 --> 00:21:00,968
No, I got it. Um...
395
00:21:00,969 --> 00:21:02,904
I think I may have seen something.
396
00:21:04,873 --> 00:21:07,542
- Never mind. It's crazy.
- No, no, no. Go.
397
00:21:07,543 --> 00:21:08,976
I love crazy.
398
00:21:08,977 --> 00:21:12,146
I think I might have seen a
vision of a drowned corpse.
399
00:21:12,147 --> 00:21:14,082
Which normally, I would
think was nothing, but it...
400
00:21:14,083 --> 00:21:15,083
Wait, it's Dead Lucy.
401
00:21:15,084 --> 00:21:16,617
It's like Ace said.
402
00:21:16,618 --> 00:21:18,152
She doesn't want you
to go into the morgue.
403
00:21:18,153 --> 00:21:20,541
Nancy's had a warning.
404
00:21:20,542 --> 00:21:21,822
- Ooh.
- Yeah.
405
00:21:21,823 --> 00:21:23,591
From Dead Lucy. She
doesn't want us to do this.
406
00:21:23,592 --> 00:21:25,293
That's definitely not what I said.
407
00:21:25,294 --> 00:21:26,828
- Well...
- So forget I mentioned it.
408
00:21:26,829 --> 00:21:28,262
It's a moment of weakness.
409
00:21:28,263 --> 00:21:30,431
Just keep telling yourself that.
410
00:21:30,432 --> 00:21:32,633
We're ready. You know what you saw.
411
00:21:32,634 --> 00:21:35,236
Either you're going
crazy or Bess is right...
412
00:21:35,237 --> 00:21:37,338
you're being haunted.
413
00:21:40,006 --> 00:21:41,373
_
414
00:21:43,166 --> 00:21:45,166
_
415
00:21:48,015 --> 00:21:50,015
_
416
00:22:13,827 --> 00:22:16,829
No sign of the coroner's van yet.
417
00:22:16,830 --> 00:22:18,264
Easy, now.
418
00:22:18,265 --> 00:22:21,067
We'll go slow, slow, slow...
419
00:22:21,068 --> 00:22:24,170
Are you talking to your car?
420
00:22:24,171 --> 00:22:26,605
Her name is Florence.
421
00:22:47,594 --> 00:22:49,962
And which one is Tiffany?
422
00:22:49,963 --> 00:22:51,897
Ace.
423
00:22:53,638 --> 00:22:55,863
Punctual.
424
00:22:55,864 --> 00:22:57,564
- Okay, here we go.
- He better stop.
425
00:23:06,691 --> 00:23:08,592
- Thanks for stopping.
- Sure.
426
00:23:08,593 --> 00:23:11,495
- Yeah, you know, she just stopped.
- Mmm.
427
00:23:11,496 --> 00:23:13,497
Tire gave out completely.
428
00:23:13,498 --> 00:23:15,866
It all happened so fast.
You know, he panicked.
429
00:23:15,867 --> 00:23:17,801
Right.
430
00:23:21,939 --> 00:23:23,940
Well, it doesn't feel like a puncture.
431
00:23:23,941 --> 00:23:25,609
We called for roadside assistance,
432
00:23:25,610 --> 00:23:27,768
and they'll be here. It's
gonna take a while, though.
433
00:23:27,769 --> 00:23:29,837
- Well, lucky you, I've got a jack.
- You got a jack.
434
00:23:29,838 --> 00:23:32,482
- Yeah. I'm Lisbeth, by the way.
- Hi.
435
00:23:32,483 --> 00:23:34,106
Great.
436
00:23:34,107 --> 00:23:36,249
Give me five minutes, we'll
get you back on your way again.
437
00:23:36,250 --> 00:23:38,652
No rush.
438
00:24:14,225 --> 00:24:16,159
Hello, Tiffany.
439
00:24:17,495 --> 00:24:19,429
It's almost done.
440
00:24:23,000 --> 00:24:25,001
Nancy's still in there.
441
00:24:25,002 --> 00:24:26,503
Do something.
442
00:24:44,288 --> 00:24:47,090
I'm sorry.
443
00:24:47,091 --> 00:24:49,025
I'm sorry.
444
00:24:49,026 --> 00:24:51,127
Oh, you sweet thing.
445
00:24:52,797 --> 00:24:54,798
Oh, my goodness.
446
00:24:54,799 --> 00:24:56,800
Oh. Is this normal?
447
00:24:56,801 --> 00:24:58,568
You got to be kidding me.
448
00:24:58,569 --> 00:25:00,237
- It's leaking.
- Okay.
449
00:25:02,907 --> 00:25:04,107
Whoa.
450
00:25:04,108 --> 00:25:05,542
Whoa.
451
00:25:07,478 --> 00:25:09,846
Your car will understand.
452
00:26:04,268 --> 00:26:06,836
Okay, almost ready.
453
00:26:06,837 --> 00:26:10,640
Um... You, can you
give me a hand, please?
454
00:26:10,641 --> 00:26:12,742
Okay, yeah.
455
00:26:14,378 --> 00:26:16,880
- Hey.
- So, I need you to put your finger
456
00:26:16,881 --> 00:26:19,015
- on, uh, that part right there. Okay?
- Um...
457
00:26:19,016 --> 00:26:20,450
- Uh...
- Now, can I push it?
458
00:26:20,451 --> 00:26:21,466
Yeah, sure.
459
00:26:21,467 --> 00:26:23,794
Just right...
460
00:26:23,795 --> 00:26:26,456
- Oh, yeah. Yeah...
- there. Right? Yeah.
461
00:26:26,457 --> 00:26:28,992
And not too hard, just
about that much. Okay?
462
00:26:28,993 --> 00:26:30,728
- Yeah.
- Okay. Is that right?
463
00:26:30,729 --> 00:26:31,929
- Yeah.
- Okay.
464
00:26:31,930 --> 00:26:33,564
That's perfect.
465
00:26:35,646 --> 00:26:37,581
Yeah, just like that.
466
00:26:43,454 --> 00:26:47,657
Um, so, Lisbeth, where did
you, uh, learn how to do this?
467
00:26:53,631 --> 00:26:55,669
The tissue sample room,
468
00:26:56,577 --> 00:26:58,570
where they keep what's left of the dead
469
00:26:58,571 --> 00:27:02,215
who don't leave their
entire bodies behind.
470
00:27:04,852 --> 00:27:07,954
Like Lucy Sable.
471
00:27:10,595 --> 00:27:12,595
_
472
00:27:19,308 --> 00:27:22,276
Blood from the rocks she fell on.
473
00:27:22,277 --> 00:27:25,580
A broken crown with strands
of her hair still in it.
474
00:27:25,581 --> 00:27:27,415
All that was left
475
00:27:27,416 --> 00:27:31,218
of Horseshoe Bay's most
infamous Sea Queen.
476
00:27:31,219 --> 00:27:34,222
Who needs a cold case file
when they've got this?
477
00:27:59,982 --> 00:28:01,582
George, what are you doing here?
478
00:28:01,583 --> 00:28:02,784
Saving your ass.
479
00:28:02,785 --> 00:28:04,452
I figured you'd be dumb
enough to get caught.
480
00:28:04,453 --> 00:28:05,953
And you may not believe me,
481
00:28:05,954 --> 00:28:08,356
but I need to know how Tiffany
died just as much as you do.
482
00:28:08,357 --> 00:28:09,690
Watch out.
483
00:28:13,929 --> 00:28:15,863
Go.
484
00:28:15,864 --> 00:28:18,432
I owe you one, for high school.
485
00:28:18,433 --> 00:28:20,301
Give me the blood.
486
00:28:20,302 --> 00:28:21,760
Okay, worst-case scenario,
487
00:28:21,761 --> 00:28:23,938
they arrest you and
they take it away anyway.
488
00:28:23,939 --> 00:28:26,273
Best-case scenario, you can trust me.
489
00:28:27,300 --> 00:28:30,478
Give me the blood. Come on, come on.
490
00:28:30,479 --> 00:28:33,047
Okay. Take these, too.
I'll explain later.
491
00:28:40,402 --> 00:28:41,702
Hey, turn around slowly.
492
00:28:41,703 --> 00:28:43,143
Hands where I can see them.
493
00:28:49,859 --> 00:28:53,147
Where's Nancy? I mean,
something must have gone wrong.
494
00:28:57,830 --> 00:29:00,098
So, that Lisbeth. She
was something else, huh?
495
00:29:00,099 --> 00:29:02,501
Saw you got her number.
496
00:29:02,502 --> 00:29:04,536
That's nicely done.
497
00:29:04,537 --> 00:29:05,671
Oh, yeah.
498
00:29:07,840 --> 00:29:12,544
Bess, I get it, and I just...
you and me, we're cool.
499
00:29:14,213 --> 00:29:16,539
Yeah, Ace, um, the thing is,
500
00:29:16,540 --> 00:29:19,217
is I don't really date anybody.
501
00:29:19,218 --> 00:29:22,421
Boys... girls.
502
00:29:22,422 --> 00:29:24,256
Why not?
503
00:29:24,257 --> 00:29:26,725
I don't know, I've... I guess
I've just been on my own
504
00:29:26,726 --> 00:29:29,094
for so long, I've never
let myself drop an anchor
505
00:29:29,095 --> 00:29:31,363
to get close to someone like that.
506
00:29:31,364 --> 00:29:33,598
Oh, I can be your anchor.
507
00:29:33,599 --> 00:29:35,801
Your platonic anchor.
508
00:29:35,802 --> 00:29:38,704
Call it a platanchor.
509
00:29:38,705 --> 00:29:40,105
If you let me.
510
00:29:40,106 --> 00:29:42,040
Are you asking to be my friend?
511
00:29:43,209 --> 00:29:45,143
Yeah.
512
00:29:45,144 --> 00:29:48,080
Nancy got arrested. I got a
bunch of dead people's parts.
513
00:29:48,081 --> 00:29:49,908
- Ooh, what parts?
- Wait, Nancy got arrested?
514
00:29:49,909 --> 00:29:53,169
I'm gonna put these in the
fridge. Nobody touch them.
515
00:29:53,170 --> 00:29:55,028
Face forward.
516
00:29:55,029 --> 00:29:57,043
Face left.
517
00:29:57,044 --> 00:29:58,701
Face to the right.
518
00:29:58,702 --> 00:30:00,702
_
519
00:30:02,395 --> 00:30:06,465
Nancy, you do realize that this
only makes you look more guilty.
520
00:30:06,466 --> 00:30:09,568
Trespassing does not make me a murderer.
521
00:30:09,569 --> 00:30:12,404
I only did it because I
wanted to clear my name.
522
00:30:12,405 --> 00:30:14,639
I just want to get out of this town.
523
00:30:14,640 --> 00:30:16,975
Then please, take my advice and stay...
524
00:30:16,976 --> 00:30:20,645
Karen, I can't do this.
525
00:30:20,646 --> 00:30:24,082
Not with the one woman who
completely broke my trust.
526
00:30:26,753 --> 00:30:29,955
I-I'm just trying to help you
see that it's not worth it.
527
00:30:29,956 --> 00:30:33,191
Okay? That this was all for nothing.
528
00:30:35,762 --> 00:30:37,763
Or not.
529
00:30:37,764 --> 00:30:39,064
Can I get a cup of coffee?
530
00:30:54,390 --> 00:30:57,558
Tiffany's phone, logged as evidence.
531
00:31:01,020 --> 00:31:03,822
- Bingo. The last text she sent,
- _
532
00:31:03,823 --> 00:31:06,758
to an unnamed contact?
533
00:31:08,969 --> 00:31:10,969
_
534
00:31:20,973 --> 00:31:22,808
Hey.
535
00:31:22,809 --> 00:31:25,143
Someone's here to see you.
536
00:31:27,246 --> 00:31:32,184
They're charging you with
burglary and criminal trespass.
537
00:31:32,185 --> 00:31:35,220
I will do everything in my power
to get these charges dropped,
538
00:31:35,221 --> 00:31:38,089
but there are limits.
539
00:31:38,090 --> 00:31:39,378
You're not a kid.
540
00:31:39,379 --> 00:31:41,546
This girl detective stuff
isn't cute anymore.
541
00:31:41,547 --> 00:31:43,148
I'm doing this to find the truth.
542
00:31:43,149 --> 00:31:47,686
Well, if you would just let the
cops do their job for a minute
543
00:31:47,687 --> 00:31:51,857
instead of breaking into
morgues and filing cabinets...
544
00:31:51,858 --> 00:31:53,425
Yeah,
545
00:31:53,426 --> 00:31:55,093
I saw what you did in my office.
546
00:31:55,094 --> 00:31:56,695
What other choice did I have?
547
00:31:56,696 --> 00:31:58,563
You had the choice to trust me.
548
00:31:58,564 --> 00:32:00,899
Yeah, well, I tried that,
549
00:32:00,900 --> 00:32:02,401
and then I saw you with Karen...
550
00:32:02,402 --> 00:32:04,603
And you figured that I'd lost any claims
551
00:32:04,604 --> 00:32:06,538
to professional integrity, right?
552
00:32:07,885 --> 00:32:09,486
Yeah, kind of.
553
00:32:13,246 --> 00:32:15,180
Here's what I can tell you.
554
00:32:15,181 --> 00:32:18,750
If someone had broken
into my confidential files,
555
00:32:18,751 --> 00:32:21,553
I can imagine a scenario
where they might be worried
556
00:32:21,554 --> 00:32:23,955
about Ned Nickerson's
connection to Tiffany Hudson.
557
00:32:23,956 --> 00:32:26,958
They might even speculate that
he'd had a motive to kill her,
558
00:32:26,959 --> 00:32:28,627
but what I can also tell you
559
00:32:28,628 --> 00:32:31,697
is that a high-profile
witness like Tiffany
560
00:32:31,698 --> 00:32:34,933
would've testified behind a screen
561
00:32:34,934 --> 00:32:37,602
to make sure the defendant
never knew her identity.
562
00:32:39,539 --> 00:32:41,873
So Nick never knew who Tiffany was?
563
00:32:41,874 --> 00:32:46,377
As his former attorney,
I can't comment on that.
564
00:32:47,947 --> 00:32:49,554
Why didn't you want me seeing him?
565
00:32:49,555 --> 00:32:51,663
Because I wanted you
to spend this next year
566
00:32:51,664 --> 00:32:54,386
getting your life back on track,
567
00:32:54,387 --> 00:32:57,189
not getting attached to a
kid with a troubled past.
568
00:32:58,992 --> 00:33:00,716
There's a list of questions
569
00:33:00,717 --> 00:33:02,736
that I ask all my clients at this point.
570
00:33:02,737 --> 00:33:04,496
No. No.
571
00:33:04,497 --> 00:33:06,431
I have questions first.
572
00:33:06,432 --> 00:33:08,767
Okay.
573
00:33:08,768 --> 00:33:10,435
I found a dress in the attic.
574
00:33:10,436 --> 00:33:13,171
A dress?
575
00:33:13,172 --> 00:33:14,702
Yeah, you know,
576
00:33:14,703 --> 00:33:18,143
pink, bloodstained, in a trunk.
577
00:33:21,948 --> 00:33:24,249
I didn't know it was still up there.
578
00:33:25,787 --> 00:33:27,779
That was a prop
579
00:33:27,780 --> 00:33:31,790
I used to scare your mom with years ago.
580
00:33:31,791 --> 00:33:35,093
I got it at a thrift store,
threw some food dye on it,
581
00:33:35,094 --> 00:33:36,795
and we had some laughs,
582
00:33:36,796 --> 00:33:40,034
and-and I guess we
must've left it up there.
583
00:33:40,035 --> 00:33:42,200
Because I re... I...
584
00:33:42,201 --> 00:33:45,331
I remember seeing you and Mom
digging it up in the backyard
585
00:33:45,332 --> 00:33:46,671
when I was a little kid.
586
00:33:46,672 --> 00:33:50,675
Mom said it was just a dream.
587
00:33:50,676 --> 00:33:53,589
She probably would've said anything
588
00:33:53,590 --> 00:33:55,457
to get you to go back to sleep then.
589
00:33:55,458 --> 00:33:57,646
That trunk
590
00:33:57,647 --> 00:34:01,082
belonged to your great-grandma Rosalind.
591
00:34:01,083 --> 00:34:02,651
After she died, we found out
592
00:34:02,652 --> 00:34:04,319
that she had buried her valuables in it.
593
00:34:04,320 --> 00:34:05,547
What valuables?
594
00:34:05,548 --> 00:34:08,790
Those bone china teacups
595
00:34:08,791 --> 00:34:11,015
and the silver steak knives
596
00:34:11,016 --> 00:34:12,360
in the pantry.
597
00:34:12,361 --> 00:34:15,630
Yeah, yeah. The ones Mom loved so much?
598
00:34:17,767 --> 00:34:19,100
Yeah.
599
00:34:23,139 --> 00:34:25,507
Okay...
600
00:34:25,508 --> 00:34:26,942
let's go home.
601
00:34:28,044 --> 00:34:30,712
Um, I'm in police custody.
602
00:34:30,713 --> 00:34:34,182
Your bail was paid an hour ago.
603
00:34:34,183 --> 00:34:36,551
I just wanted you to talk to me.
604
00:34:40,690 --> 00:34:42,824
Hey, how'd you get the money?
605
00:34:46,362 --> 00:34:50,966
I took on a new client
with a generous retainer.
606
00:34:50,967 --> 00:34:52,801
How generous?
607
00:34:52,802 --> 00:34:56,037
Ryan Hudson.
608
00:34:56,038 --> 00:34:59,007
So you sold your soul to the devil, huh?
609
00:34:59,008 --> 00:35:00,608
I had to get you out of here.
610
00:35:02,578 --> 00:35:05,847
And as your lawyer,
611
00:35:05,848 --> 00:35:09,017
I am willing to do
anything to protect you.
612
00:35:12,154 --> 00:35:14,489
We're done in here. Thanks.
613
00:35:19,663 --> 00:35:22,599
Thanks for getting
that stuff out of there.
614
00:35:33,577 --> 00:35:35,645
I'm sorry...
615
00:35:37,748 --> 00:35:39,582
... for what I did
to you in high school.
616
00:35:39,583 --> 00:35:42,018
I didn't spread those rumors,
617
00:35:42,019 --> 00:35:44,020
but I didn't try to stop them either,
618
00:35:44,021 --> 00:35:46,756
so I'm part of what
hurt you, and I'm sorry.
619
00:35:46,757 --> 00:35:49,359
I'm not going to hug you.
620
00:35:49,360 --> 00:35:51,294
Okay.
621
00:35:52,396 --> 00:35:54,230
I owed you
622
00:35:54,231 --> 00:35:58,101
for not outing me to Bess
and Ace, even though you knew
623
00:35:58,102 --> 00:36:00,804
everything about me and Ryan.
624
00:36:02,807 --> 00:36:04,607
He told me he has nothing to hide,
625
00:36:04,608 --> 00:36:07,210
but he does.
626
00:36:08,712 --> 00:36:09,846
Me.
627
00:36:11,663 --> 00:36:15,285
And I realize now,
there's no end to that.
628
00:36:15,286 --> 00:36:16,820
He wants to keep me hidden,
629
00:36:16,821 --> 00:36:19,789
even though his wife isn't here anymore.
630
00:36:19,790 --> 00:36:23,626
You know, all this time,
I thought it was Tiffany,
631
00:36:23,627 --> 00:36:28,264
but it's not, it's me.
632
00:36:28,265 --> 00:36:30,900
I'm the kind of girl
that you keep a secret.
633
00:36:30,901 --> 00:36:32,802
You deserve a lot better than...
634
00:36:32,803 --> 00:36:35,271
- I know that, okay?
- Okay.
635
00:36:35,272 --> 00:36:36,506
I'm aware.
636
00:36:36,507 --> 00:36:38,975
- Okay.
- But...
637
00:36:38,976 --> 00:36:42,278
sometimes my actions don't
line up with my awareness.
638
00:36:44,134 --> 00:36:46,349
Don't tell me they ditched out
without turning off the lights.
639
00:36:46,350 --> 00:36:48,852
- Guys.
- Uh, we're still here.
640
00:36:48,853 --> 00:36:51,187
We were just in the storage room.
641
00:36:52,927 --> 00:36:55,696
- As friends.
- Don't make it weird.
642
00:36:55,697 --> 00:36:57,764
Anyway, we thought
643
00:36:57,765 --> 00:37:01,768
you might need this to mail the
body parts to your scientist.
644
00:37:01,769 --> 00:37:05,105
Thanks, guys.
645
00:37:05,106 --> 00:37:07,498
- Okay, so after living
- _
646
00:37:07,499 --> 00:37:10,344
in this superstitious town for 18 years,
647
00:37:10,345 --> 00:37:13,070
I'm starting to think
there may be something
648
00:37:13,071 --> 00:37:14,948
to those superstitions.
649
00:37:14,949 --> 00:37:17,219
Namely, a dead girl who
is somehow connected
650
00:37:17,220 --> 00:37:18,420
to Tiffany Hudson.
651
00:37:18,421 --> 00:37:20,346
Not saying I believe in ghosts,
652
00:37:20,347 --> 00:37:22,758
but if Dead Lucy is
out there listening...
653
00:37:22,759 --> 00:37:25,261
I'm gonna figure out
who killed you, too.
654
00:37:35,271 --> 00:37:37,730
- You okay?
- Yeah.
655
00:37:37,731 --> 00:37:39,589
Just happy to see you.
656
00:37:39,590 --> 00:37:42,683
You, um...
657
00:37:42,684 --> 00:37:46,110
you want your surprise?
658
00:37:46,111 --> 00:37:48,045
Yeah.
659
00:38:08,137 --> 00:38:09,404
Can I?
660
00:38:12,254 --> 00:38:14,189
Okay.
661
00:38:28,265 --> 00:38:30,100
So your mom
662
00:38:30,101 --> 00:38:32,602
will always be with you.
663
00:38:33,904 --> 00:38:35,905
Safe.
664
00:38:37,975 --> 00:38:39,843
Even when you have
to take the locket off
665
00:38:39,844 --> 00:38:41,077
to go get into trouble.
666
00:38:41,078 --> 00:38:42,912
Thank you.
667
00:38:47,418 --> 00:38:49,419
As midnight approaches
668
00:38:49,420 --> 00:38:53,823
and with it another year, who
will live and who will die?
669
00:38:53,824 --> 00:38:56,092
Only the buckets will tell.
670
00:39:16,106 --> 00:39:19,449
_
671
00:39:19,450 --> 00:39:21,151
_
672
00:39:43,974 --> 00:39:47,711
_
673
00:39:55,152 --> 00:39:58,855
Stay here. Be right back.
674
00:39:58,856 --> 00:40:00,390
Protection?
675
00:40:00,391 --> 00:40:03,126
Ah, bucket.
676
00:40:05,056 --> 00:40:06,757
Both.
677
00:41:04,388 --> 00:41:05,822
All right,
678
00:41:05,823 --> 00:41:08,658
let's see who Tiffany texted
right before she died.
679
00:41:17,101 --> 00:41:21,471
Or maybe let's put a hold on that.
680
00:41:21,472 --> 00:41:24,808
So... ?
681
00:41:24,809 --> 00:41:27,231
Only water in our bucket.
682
00:41:27,232 --> 00:41:31,080
Which means we're safe.
Death passes us by another year.
683
00:41:31,081 --> 00:41:33,783
And that's good to hear
after the day I had.
684
00:41:36,921 --> 00:41:39,197
_
48942
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.