Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,718 --> 00:00:53,219
Look out!
2
00:00:57,515 --> 00:00:59,184
Damn it.
3
00:01:00,935 --> 00:01:03,646
Turn off the engine! Get out of the car!
4
00:01:04,189 --> 00:01:05,273
Now what?
5
00:03:09,606 --> 00:03:12,025
One more when you have a chance.
Thank you.
6
00:03:12,942 --> 00:03:13,943
That's for you.
7
00:03:14,611 --> 00:03:16,297
- Sure you don't want to run a tab?
- No, no.
8
00:03:16,321 --> 00:03:19,073
Just one beer at a time. Thank you.
9
00:03:23,161 --> 00:03:24,161
Excuse me.
10
00:03:26,706 --> 00:03:27,832
Hey, Ringo.
11
00:03:35,506 --> 00:03:38,009
Curse of a youthful complexion, I guess.
12
00:03:38,092 --> 00:03:41,179
- What will it be?
- Sprite with lemon and ice.
13
00:03:47,227 --> 00:03:48,228
What are you looking at?
14
00:03:49,771 --> 00:03:52,607
- Sorry.
- What are you looking at, rough road?
15
00:03:55,652 --> 00:03:58,988
- "Rough road"?
- As in, "40 Miles of," "face like."
16
00:04:13,461 --> 00:04:16,339
- What?
- Hey, look, you're staring at me, kid.
17
00:04:16,422 --> 00:04:18,258
- You okay?
- Yeah.
18
00:04:18,341 --> 00:04:20,343
- Anything else?
- No.
19
00:04:23,137 --> 00:04:24,137
Whoa.
20
00:04:24,597 --> 00:04:25,597
Charmer.
21
00:04:25,640 --> 00:04:27,433
Right.
22
00:04:28,351 --> 00:04:29,352
Rough road.
23
00:04:30,186 --> 00:04:32,021
That was kinda funny, though.
24
00:04:32,105 --> 00:04:33,815
You liked that, huh?
25
00:04:34,983 --> 00:04:36,067
I'll be right with you.
26
00:05:20,236 --> 00:05:22,989
Hey, let me get a pint.
And one for you, too.
27
00:05:23,573 --> 00:05:26,492
- Thanks, man. I'll grab it later.
- Have it with me now.
28
00:05:27,327 --> 00:05:31,039
- I don't drink when I'm working, man.
- Come on. I know how this works.
29
00:05:31,122 --> 00:05:34,375
You don't have a drink with me
and just keep my seven bucks.
30
00:05:34,459 --> 00:05:38,087
I don't wanna give you this money.
I want you to have a drink with me.
31
00:05:38,171 --> 00:05:40,757
- Yeah, why's that?
- I think you're a good-looking woman.
32
00:05:40,840 --> 00:05:44,385
'Cause I'm wondering
how far those tattoos go.
33
00:05:45,261 --> 00:05:46,763
'Cause I'd like to lick 'em.
34
00:05:46,846 --> 00:05:49,098
And I think, maybe,
you might like that, too.
35
00:05:49,182 --> 00:05:52,560
You never know. But I gotta work. And, uh,
plenty of ladies in here with tattoos.
36
00:05:52,643 --> 00:05:57,273
Come on. At least give me your number
and your name. I'm Johnny.
37
00:05:57,357 --> 00:05:59,901
Johnny, you're gonna
have to let go of my arm now.
38
00:05:59,984 --> 00:06:02,111
Hey, hey, lady's trying to work.
39
00:06:02,195 --> 00:06:05,239
How's she gonna pour drinks
with you holding onto her arm? Let go.
40
00:06:06,949 --> 00:06:08,534
Thank you. You all right?
41
00:06:09,243 --> 00:06:11,496
Yeah. He's just a drunk.
42
00:06:11,579 --> 00:06:13,956
I must be if I thought
you were worth my time...
43
00:06:14,499 --> 00:06:15,500
skank.
44
00:06:16,959 --> 00:06:18,086
That's classy.
45
00:06:19,545 --> 00:06:21,214
I'm sorry, did you say something?
46
00:06:23,383 --> 00:06:24,384
Yeah.
47
00:06:27,678 --> 00:06:29,430
You just made my night.
48
00:06:31,516 --> 00:06:32,558
Shitbird.
49
00:06:38,064 --> 00:06:39,690
You like that? Get out of here.
50
00:06:42,860 --> 00:06:44,112
What are you doing? Don't do...
51
00:06:47,407 --> 00:06:48,616
You got two choices:
52
00:06:48,699 --> 00:06:52,537
you can walk out
or I will carry your ass out... like him.
53
00:06:52,620 --> 00:06:55,248
Hey, Ringo. He's good, man.
He was helping me out. Can you...
54
00:06:58,584 --> 00:07:00,628
- You good here?
- Just get rid of him, will ya?
55
00:07:00,711 --> 00:07:02,004
Get your ass up.
56
00:07:07,718 --> 00:07:10,263
Dealing with assholes like that
all the time.
57
00:07:11,055 --> 00:07:13,266
- You shouldn't have to.
- Yeah, well...
58
00:07:15,184 --> 00:07:16,811
I could trouble you for another beer?
59
00:07:17,645 --> 00:07:19,063
- Yeah.
- Thanks.
60
00:07:22,817 --> 00:07:24,277
Didn't need saving.
61
00:07:24,861 --> 00:07:27,071
Maybe I just don't like assholes.
62
00:07:27,155 --> 00:07:29,824
- That's for you. Thank you.
- No. It's on me.
63
00:07:29,907 --> 00:07:31,627
No, that's okay.
You don't have to do that.
64
00:07:31,659 --> 00:07:32,659
It's on me.
65
00:07:33,995 --> 00:07:34,996
Thank you.
66
00:07:37,457 --> 00:07:38,708
Got a name?
67
00:07:39,792 --> 00:07:40,626
Uh...
68
00:07:40,710 --> 00:07:42,628
- Pete.
- Pete.
69
00:07:43,629 --> 00:07:44,714
Beth.
70
00:07:46,632 --> 00:07:48,259
Thank you for the beer, Beth.
71
00:07:48,342 --> 00:07:50,303
- Nice to meet you, Pete.
- Yeah.
72
00:08:11,991 --> 00:08:13,409
I give them up...
73
00:08:14,535 --> 00:08:15,745
they will kill me.
74
00:08:19,248 --> 00:08:21,375
Said the bleeding man tied to a chair.
75
00:08:27,632 --> 00:08:29,592
I know you came from New York.
Who sent you?
76
00:08:46,442 --> 00:08:47,610
Be smart.
77
00:08:52,114 --> 00:08:53,199
Konchevsky?
78
00:08:54,450 --> 00:08:55,493
Who is that?
79
00:08:56,202 --> 00:08:57,203
I'm...
80
00:08:58,371 --> 00:09:00,122
Doesn't matter. I work...
81
00:09:01,415 --> 00:09:03,292
worked for Fiona.
82
00:09:03,876 --> 00:09:08,714
Ah. Yes, yes.
I expected her yesterday. Where is she?
83
00:09:08,798 --> 00:09:09,799
She's dead.
84
00:09:10,258 --> 00:09:12,593
Someone killed them all.
I'm the only one left.
85
00:09:13,636 --> 00:09:16,222
- Do you have what I paid for?
- Did you hear me?
86
00:09:17,306 --> 00:09:18,683
Someone knows.
87
00:09:19,559 --> 00:09:23,145
Whatever... Whatever this is,
they killed them all for it.
88
00:09:23,229 --> 00:09:24,397
Except you.
89
00:09:24,480 --> 00:09:27,567
Bring the photographs to me,
I will keep you safe.
90
00:09:27,650 --> 00:09:28,651
No.
91
00:09:33,406 --> 00:09:35,866
Look, whatever this is, I want out of it.
92
00:09:36,450 --> 00:09:39,328
I get the money, you get the photos,
and we're done.
93
00:09:39,412 --> 00:09:40,871
Tell me where you are.
94
00:09:42,415 --> 00:09:43,415
Michigan.
95
00:09:43,457 --> 00:09:45,960
- Why are you in Michigan?
- I ran.
96
00:09:46,919 --> 00:09:48,879
Last place anyone would ever look for me.
97
00:09:49,755 --> 00:09:51,716
Last place I'd ever look for anything.
98
00:09:52,883 --> 00:09:56,804
It's very noisy there.
Very hard to hear you.
99
00:09:56,887 --> 00:09:58,097
Meet me here tomorrow night.
100
00:09:58,180 --> 00:10:01,017
Or else I'm in the wind,
and you'll never hear from me again.
101
00:10:02,351 --> 00:10:03,519
Lola's Roadhouse.
102
00:10:04,061 --> 00:10:05,896
Come alone. I'll find you.
103
00:10:17,408 --> 00:10:19,327
Do you believe in providence, Sergei?
104
00:10:21,662 --> 00:10:24,206
I don't even know what that is.
105
00:10:28,419 --> 00:10:30,087
I didn't know about this girl.
106
00:10:31,547 --> 00:10:33,090
I had missed her.
107
00:10:33,174 --> 00:10:36,677
But then she's brought back to me.
And that is providence.
108
00:10:37,303 --> 00:10:39,055
- Yeah?
- Yeah.
109
00:10:39,138 --> 00:10:40,139
You're real luck.
110
00:10:40,222 --> 00:10:42,183
Oh, it is not luck.
111
00:10:43,142 --> 00:10:45,561
Look, I did good for you.
112
00:10:46,270 --> 00:10:49,023
- You promised...
- you'd let me go.
113
00:10:49,106 --> 00:10:50,691
That is not true.
114
00:10:51,984 --> 00:10:53,611
I promised to give you peace.
115
00:10:55,071 --> 00:10:56,614
I don't even know what...
116
00:11:20,054 --> 00:11:21,389
So what brings you here?
117
00:11:22,223 --> 00:11:24,892
I'm just, uh, staying over at the motel.
118
00:11:25,851 --> 00:11:29,730
I heard the music,
and it just sounded good, so here I am.
119
00:11:30,606 --> 00:11:31,649
To Michigan?
120
00:11:31,732 --> 00:11:33,859
Uh... Just passing through.
121
00:11:34,777 --> 00:11:35,778
Where to?
122
00:11:37,863 --> 00:11:39,615
Next place I'll be passing through.
123
00:11:39,699 --> 00:11:42,076
- Hmm, I see. A travelin' man, huh?
- Yeah.
124
00:11:42,159 --> 00:11:44,286
- Just a regular Sal Paradise.
- Uh...
125
00:11:44,370 --> 00:11:46,622
Able to pick up and take off
whenever you like, huh?
126
00:11:46,706 --> 00:11:48,999
Yeah. Pretty much.
127
00:11:49,083 --> 00:11:51,335
You got the "man of mystery"
thing down. I give you that.
128
00:11:54,505 --> 00:11:59,760
So you come in here and defend my honor
and then just vanish into the night?
129
00:11:59,844 --> 00:12:02,471
Nah. You didn't need saving.
130
00:12:05,266 --> 00:12:08,644
All right, Beth, it's been a pleasure.
131
00:12:10,771 --> 00:12:13,107
- You leaving tomorrow?
- Yeah. Bright and early.
132
00:12:15,860 --> 00:12:19,530
- You want to maybe grab another drink?
- No. I think I'm good.
133
00:12:19,613 --> 00:12:20,656
With me?
134
00:12:26,996 --> 00:12:28,956
- Forget I...
- Yeah, I'd like that.
135
00:12:44,638 --> 00:12:45,681
This is me.
136
00:12:46,390 --> 00:12:47,391
Okay.
137
00:12:50,895 --> 00:12:54,565
You gotta do me a favor, okay?
You promise me you're not an asshole.
138
00:12:55,232 --> 00:12:56,233
Uh...
139
00:12:56,817 --> 00:12:59,153
Isn't that the kind of thing
an asshole would do?
140
00:13:00,613 --> 00:13:02,323
Look, my bed's right there.
141
00:13:02,406 --> 00:13:06,702
You know, we can call this a night,
no hard feelings. I could just...
142
00:13:07,244 --> 00:13:08,245
Get in.
143
00:13:10,206 --> 00:13:11,916
Okay.
144
00:14:29,702 --> 00:14:30,828
You play, huh?
145
00:14:30,911 --> 00:14:32,705
Yeah, you know...
146
00:14:33,581 --> 00:14:34,874
Played in high school.
147
00:14:35,749 --> 00:14:39,420
Bands, moved around, you know.
Never quite got the breaks.
148
00:14:40,713 --> 00:14:41,839
The usual shit.
149
00:14:41,922 --> 00:14:44,550
- Thank you. Uh...
- Mmm-hmm.
150
00:14:44,633 --> 00:14:46,093
- Cheers.
- Cheers.
151
00:14:48,345 --> 00:14:49,805
Anyway, somehow I, uh...
152
00:14:51,807 --> 00:14:55,269
always ended up dating the drummer,
which everyone knows is, uh...
153
00:14:55,811 --> 00:14:57,313
the worst thing you can do.
154
00:14:58,105 --> 00:14:59,106
It's okay.
155
00:14:59,189 --> 00:15:00,774
- You gonna sit down?
- Sure.
156
00:15:05,237 --> 00:15:06,677
When you find yourself getting older
157
00:15:06,739 --> 00:15:10,075
and all you've got is a couple of guitars,
a bag of clothes, and...
158
00:15:12,411 --> 00:15:14,288
you realize something's gotta change.
159
00:15:15,581 --> 00:15:18,959
Sometimes things make
that decision for you. Right?
160
00:15:23,672 --> 00:15:24,757
- Yeah.
- Yeah.
161
00:15:27,343 --> 00:15:30,095
You have a, uh... You got a little boy?
162
00:15:31,764 --> 00:15:33,265
- Yes, I do.
- Yeah.
163
00:15:33,974 --> 00:15:35,392
Rex. He's, um...
164
00:15:36,727 --> 00:15:37,728
He's eight.
165
00:15:40,356 --> 00:15:42,066
My mom has him when I work at the bar.
166
00:15:45,653 --> 00:15:47,112
Does that bother you?
167
00:15:47,738 --> 00:15:48,738
Why would it?
168
00:15:50,324 --> 00:15:53,035
Just a little too much real life
for a traveling man, maybe.
169
00:15:54,495 --> 00:15:55,537
Nah.
170
00:15:58,165 --> 00:16:01,418
Anyway, he's the, uh,
best thing that's ever happened to me.
171
00:16:02,127 --> 00:16:04,380
And it's just the two of us.
Always has been.
172
00:16:04,463 --> 00:16:06,863
His dad's not in the picture,
if you're wondering.
173
00:16:08,300 --> 00:16:11,095
Which is, um... the best option.
174
00:16:13,597 --> 00:16:16,058
- And what about you?
- What about me?
175
00:16:17,559 --> 00:16:19,603
No one waiting at home
with the porch light on?
176
00:16:20,562 --> 00:16:22,272
I wouldn't be here if there was.
177
00:16:24,984 --> 00:16:27,236
Well, that could be a line,
but I believe you.
178
00:16:31,156 --> 00:16:32,616
Something about you...
179
00:16:34,284 --> 00:16:36,554
I don't make a habit of this.
I just wanted...
180
00:16:36,578 --> 00:16:38,706
I don't make a habit of this either, so...
181
00:16:40,666 --> 00:16:42,835
Boy.
182
00:16:42,918 --> 00:16:43,961
Yeah.
183
00:16:44,044 --> 00:16:45,604
- We're really good at this, huh?
- Mmm.
184
00:16:45,671 --> 00:16:46,672
Yeah.
185
00:17:32,885 --> 00:17:34,386
I mean, you should be...
186
00:17:37,222 --> 00:17:39,266
- Should I see the other guy?
- Nah.
187
00:17:40,934 --> 00:17:42,061
Rough road.
188
00:17:42,144 --> 00:17:43,896
Yeah, you're not kidding.
189
00:17:46,148 --> 00:17:47,191
What happened?
190
00:17:48,525 --> 00:17:49,693
Marine corps.
191
00:18:03,082 --> 00:18:05,709
You know,
I couldn't help noticing that ring.
192
00:18:09,505 --> 00:18:10,798
Yeah, I had a wife.
193
00:18:13,175 --> 00:18:14,176
Kids.
194
00:18:16,011 --> 00:18:17,012
Had?
195
00:18:18,764 --> 00:18:19,890
They're dead.
196
00:18:22,643 --> 00:18:23,852
God. I'm sorry.
197
00:18:26,480 --> 00:18:28,232
Was it an accident?
198
00:18:28,941 --> 00:18:30,484
No, they were taken from me.
199
00:18:30,567 --> 00:18:31,944
Can't even imagine.
200
00:18:36,448 --> 00:18:37,866
How long ago?
201
00:18:39,284 --> 00:18:40,744
You mind my asking?
202
00:18:41,787 --> 00:18:42,788
You know...
203
00:18:43,497 --> 00:18:45,624
there are times
where it feels like yesterday.
204
00:18:45,707 --> 00:18:46,750
You know?
205
00:18:50,045 --> 00:18:52,631
Sometimes it feels
like a million years ago.
206
00:19:12,860 --> 00:19:15,362
All that moving around,
it must get lonely, huh?
207
00:19:17,948 --> 00:19:19,408
I had this friend,
208
00:19:20,242 --> 00:19:22,953
said that we're all lonely.
209
00:19:23,871 --> 00:19:27,457
And all life is, is just trying not to be.
210
00:19:29,960 --> 00:19:31,253
I'd say that's...
211
00:19:32,379 --> 00:19:33,380
spot on.
212
00:19:36,967 --> 00:19:38,687
It was a woman who told you that,
wasn't it?
213
00:19:38,719 --> 00:19:40,721
- Yeah, it was.
- Yeah.
214
00:19:47,895 --> 00:19:49,771
I'm not lonely right now.
215
00:19:49,855 --> 00:19:50,981
Yeah.
216
00:19:54,151 --> 00:19:55,569
Yeah, I ain't lonely either.
217
00:20:20,761 --> 00:20:22,721
I'm glad you came
to the bar tonight, Pete.
218
00:20:29,144 --> 00:20:31,271
Hey, that's when you get to say,
"Yeah, me too."
219
00:20:31,355 --> 00:20:32,356
Frank.
220
00:20:37,194 --> 00:20:38,987
My name, it's...
221
00:20:40,989 --> 00:20:43,075
it's not Pete, it's Frank.
222
00:20:46,245 --> 00:20:47,246
Uh...
223
00:20:48,830 --> 00:20:51,833
Okay, so I'm confused.
224
00:20:51,917 --> 00:20:55,837
Look, I did some shit that could...
embarrass some people.
225
00:20:55,921 --> 00:20:58,840
They're powerful people,
so I get to be Pete.
226
00:20:58,924 --> 00:21:01,343
They get to not be embarrassed.
227
00:21:03,387 --> 00:21:06,014
You some kind of criminal
in law trouble or...
228
00:21:06,598 --> 00:21:07,599
No.
229
00:21:09,810 --> 00:21:12,104
"No"? That's all I'm gonna get?
230
00:21:13,605 --> 00:21:14,606
Yeah.
231
00:21:15,816 --> 00:21:17,150
Why'd you tell me?
232
00:21:18,902 --> 00:21:20,320
I want this to be honest.
233
00:21:21,571 --> 00:21:22,990
Yeah, well...
234
00:21:26,493 --> 00:21:31,540
So some of the shit you did,
does it explain all those scars?
235
00:21:31,623 --> 00:21:32,833
Some of 'em.
236
00:21:36,253 --> 00:21:38,093
I guess you didn't have
to tell me any of that.
237
00:21:38,755 --> 00:21:40,090
I didn't, but...
238
00:21:41,216 --> 00:21:45,137
Look, my past, just...
it's my past. You know?
239
00:21:46,054 --> 00:21:48,473
The only thing that matters here
is that my shit, my issues,
240
00:21:48,557 --> 00:21:50,892
they won't come to your front door,
you know. And that's...
241
00:21:51,810 --> 00:21:53,186
That's... That's a promise.
242
00:21:57,232 --> 00:21:59,276
God damn.
I should throw you out right now.
243
00:22:04,323 --> 00:22:06,742
But somehow I don't feel like I need to.
244
00:22:12,039 --> 00:22:13,582
Stupid, maybe.
245
00:22:16,001 --> 00:22:18,628
I've only known you, what?
What, a couple of hours?
246
00:22:26,845 --> 00:22:28,013
All right.
247
00:22:29,264 --> 00:22:30,390
Frank.
248
00:22:32,100 --> 00:22:35,103
- Suits you better, you know?
- Yeah.
249
00:22:37,606 --> 00:22:39,691
I mean, shit, it could be Eugene.
250
00:22:41,151 --> 00:22:43,195
- You imagine?
- No.
251
00:22:43,278 --> 00:22:45,781
I've always hated that name. Eugene.
252
00:22:50,369 --> 00:22:51,578
Hello, Frank.
253
00:22:56,416 --> 00:22:58,585
Guess you gotta take the good
when it comes, huh?
254
00:23:01,797 --> 00:23:02,881
Yeah.
255
00:23:04,383 --> 00:23:05,884
Yeah, I guess you do.
256
00:23:23,985 --> 00:23:25,445
You're gonna learn about pain.
257
00:23:26,196 --> 00:23:27,989
You're gonna learn about loss.
258
00:24:23,253 --> 00:24:25,005
It's okay. Your mom's upstairs.
259
00:24:25,088 --> 00:24:27,924
I'm just, uh... I'm a friend.
260
00:24:28,008 --> 00:24:30,153
My name's Pete. You must be Rex, right?
261
00:24:30,177 --> 00:24:31,386
Rex?
262
00:24:32,179 --> 00:24:35,140
Hi, baby. I didn't know you were home.
How come you didn't come get me?
263
00:24:35,223 --> 00:24:38,935
Grandma gave me the key.
She told me not to wake you.
264
00:24:39,019 --> 00:24:41,396
- Right.
- Who is he? Why is he here?
265
00:24:41,480 --> 00:24:44,691
He is a friend of mine,
and he needed a place to stay.
266
00:24:44,774 --> 00:24:46,985
So I said he could
stay with us last night. Okay?
267
00:24:47,068 --> 00:24:48,904
I get it, Rex. It's your house.
268
00:24:49,654 --> 00:24:52,824
I'm just some strange man. For all
you know, I could be a Rangers fan, huh?
269
00:24:52,908 --> 00:24:53,908
Are you?
270
00:24:54,326 --> 00:24:56,286
- I am.
- Your team sucks.
271
00:24:56,369 --> 00:24:58,330
Yes, they do, Rex.
272
00:24:58,413 --> 00:25:00,893
Grandma said she was bringing
you home at 10:00. What happened?
273
00:25:00,957 --> 00:25:02,417
Ms. Thomas fell over again.
274
00:25:02,501 --> 00:25:04,669
Grandma said
she needed to go help her out.
275
00:25:04,753 --> 00:25:06,546
She didn't give me breakfast, either.
276
00:25:06,630 --> 00:25:09,257
Said she assumed
you at least had some food in the house.
277
00:25:09,925 --> 00:25:13,553
Look, um... this is not how I saw
this morning going. I'm sorry.
278
00:25:13,637 --> 00:25:15,597
No, I'm sorry
about sneaking off like that.
279
00:25:15,680 --> 00:25:18,308
Mom, there's no Fruit Loops or OJ.
280
00:25:18,391 --> 00:25:21,728
Yeah, I know, baby. I was gonna go
to the market. I just haven't, um...
281
00:25:23,563 --> 00:25:24,648
had a second.
282
00:25:24,731 --> 00:25:26,566
Do you... Maybe you should...
283
00:25:26,650 --> 00:25:29,736
- Okay. I'll take off.
- Mom, I'm hungry.
284
00:25:29,819 --> 00:25:32,006
Hey, Rex, is there any place
around here that's special?
285
00:25:32,030 --> 00:25:33,281
Someplace you like, you know?
286
00:25:33,365 --> 00:25:34,717
- Maybe...
- No, you don't have to...
287
00:25:34,741 --> 00:25:37,178
Maybe the three of us. Maybe we go.
It's my treat, no problem.
288
00:25:37,202 --> 00:25:39,472
I appreciate what you're doing,
you don't have to do that.
289
00:25:39,496 --> 00:25:42,123
- What am I doing? It's breakfast.
- Donatello's! I want pancakes.
290
00:25:42,207 --> 00:25:45,835
I like pancakes. I do.
I really like pancakes.
291
00:25:46,836 --> 00:25:48,463
- What do you say?
- Come on, Mom.
292
00:25:48,547 --> 00:25:50,066
- Come on, Mom.
- Last chance to escape.
293
00:25:50,090 --> 00:25:52,801
I don't want a chance to escape.
I want pancakes.
294
00:25:54,761 --> 00:25:56,121
- Put your jacket on.
- Yes!
295
00:25:57,847 --> 00:25:59,767
Pass me a little bit
of that syrup. Yeah?
296
00:25:59,808 --> 00:26:01,810
Can you spare some?
Ah, man. Thank you, bud.
297
00:26:04,229 --> 00:26:08,233
- So how many nights a week you work there?
- Just the weekends. I teach.
298
00:26:08,316 --> 00:26:10,151
Teach? What do you teach?
299
00:26:10,235 --> 00:26:11,861
- Guitar, piano.
- Yeah?
300
00:26:12,946 --> 00:26:15,282
Yeah. But the bar
keeps the lights on, so...
301
00:26:15,365 --> 00:26:16,366
I get it.
302
00:26:17,200 --> 00:26:20,036
Yeah. Keeps this kid
in hockey shirts, right?
303
00:26:20,120 --> 00:26:21,454
- I get to hear the music.
- Wow.
304
00:26:21,538 --> 00:26:24,165
Okay, you know what? I think that's good.
What do you think?
305
00:26:24,249 --> 00:26:27,460
- Get you some pancakes for that syrup.
- So good.
306
00:26:27,544 --> 00:26:29,671
- Oh, yeah?
- You should stay over more often.
307
00:26:29,754 --> 00:26:31,298
I appreciate that, buddy.
308
00:26:31,381 --> 00:26:33,049
Mmm-hmm.
309
00:26:34,384 --> 00:26:38,263
Grandma never brings me here.
And Mom, only special occasions.
310
00:26:38,346 --> 00:26:39,681
Well, you know...
311
00:26:42,183 --> 00:26:46,146
Wait, you two aren't, like,
getting married or something?
312
00:26:46,229 --> 00:26:47,522
- No. We are, uh...
- I think...
313
00:26:47,606 --> 00:26:49,733
I think we're just friends.
314
00:26:51,526 --> 00:26:52,611
That's right.
315
00:26:54,446 --> 00:26:56,448
Did you two have sex last night?
316
00:26:57,198 --> 00:26:59,242
- Okay.
- Oh, boy.
317
00:26:59,326 --> 00:27:02,329
Mom, I'm nearly nine. We know this stuff.
318
00:27:02,412 --> 00:27:03,412
Is that so?
319
00:27:03,455 --> 00:27:07,083
You have heard of the Internet?
Paulie's brother showed us some...
320
00:27:07,167 --> 00:27:09,562
Know what? I think you and I
are gonna talk about this later.
321
00:27:09,586 --> 00:27:12,005
It was kinda gross,
so I went outside to play hockey.
322
00:27:12,088 --> 00:27:14,108
He does listen to me occasionally.
323
00:27:14,132 --> 00:27:16,384
- Hockey player, Rex?
- Yes, I am.
324
00:27:16,468 --> 00:27:19,304
Yeah, he'd, uh, play all day if he could.
325
00:27:19,387 --> 00:27:21,389
Yeah, my son was the same.
326
00:27:22,390 --> 00:27:23,558
You have a son?
327
00:27:27,896 --> 00:27:29,022
Yeah.
328
00:27:29,105 --> 00:27:31,608
- Where is he?
- You know what, baby? He doesn't...
329
00:27:31,691 --> 00:27:35,737
I just... I don't get to see him
the way I want to, Rex.
330
00:27:37,656 --> 00:27:42,077
Yeah, I don't see my dad, either.
Haven't seen him since I was a little kid.
331
00:27:43,870 --> 00:27:48,541
Well, you know...
wherever he is, I'm sure he misses you.
332
00:27:48,625 --> 00:27:51,920
He doesn't really know me.
Do you miss yours?
333
00:27:52,003 --> 00:27:53,380
I miss him every day.
334
00:28:15,318 --> 00:28:19,489
Guess I'll try to say goodbye to you
like an adult this time, huh?
335
00:28:19,572 --> 00:28:21,449
- I appreciate that.
- Yeah.
336
00:28:22,617 --> 00:28:23,827
He's a good kid.
337
00:28:25,120 --> 00:28:28,123
Yeah. Knows a little too much, I think.
338
00:28:28,832 --> 00:28:32,210
He'd rather play hockey.
I think you're safe.
339
00:28:32,293 --> 00:28:33,503
For now, yeah.
340
00:28:35,922 --> 00:28:37,924
Look, if I'm ever back this way,
maybe we could...
341
00:28:38,007 --> 00:28:40,343
- You've got my number.
- Yeah, I do.
342
00:28:43,763 --> 00:28:45,265
- Okay.
- Yeah.
343
00:28:49,477 --> 00:28:50,520
Take care.
344
00:28:53,565 --> 00:28:55,692
You know,
the band's playing again tonight.
345
00:28:59,696 --> 00:29:00,905
Just sayin'.
346
00:29:04,409 --> 00:29:07,036
Listen, you, uh... you take care, okay?
347
00:29:08,413 --> 00:29:09,497
Okay.
348
00:29:48,328 --> 00:29:49,662
Hey!
349
00:29:49,746 --> 00:29:51,831
Hey, miss, that room wasn't occupied.
350
00:29:51,915 --> 00:29:52,957
Miss!
351
00:29:55,043 --> 00:29:56,044
Miss!
352
00:29:58,588 --> 00:29:59,589
Sorry.
353
00:30:00,423 --> 00:30:01,424
You all right?
354
00:30:01,508 --> 00:30:03,009
Are you following me?
355
00:30:03,092 --> 00:30:05,178
Why would I be following you?
356
00:30:05,261 --> 00:30:07,639
Hey? You okay?
357
00:32:14,807 --> 00:32:15,808
Ugh.
358
00:32:16,726 --> 00:32:18,686
What the hell?
359
00:32:19,187 --> 00:32:20,772
[horn honking
360
00:32:20,855 --> 00:32:22,148
Yeah, yeah, yeah.
361
00:32:48,508 --> 00:32:49,968
- Thank you.
- Thank you.
362
00:33:07,235 --> 00:33:10,321
Well, I wasn't expecting to see you again.
363
00:33:10,405 --> 00:33:11,406
You know...
364
00:33:13,282 --> 00:33:14,742
It's a real good band.
365
00:33:16,744 --> 00:33:18,246
- Is that what it is?
- Yeah.
366
00:33:18,329 --> 00:33:19,330
Huh.
367
00:33:20,039 --> 00:33:22,583
- So how far did you get?
- About two hours down the road.
368
00:33:22,667 --> 00:33:24,669
Two hours.
369
00:33:24,752 --> 00:33:27,630
Well, I guess that I should be
real insulted or real flattered, huh?
370
00:33:27,714 --> 00:33:30,133
It just took some time, you know,
371
00:33:30,216 --> 00:33:32,927
for it to really sink in
just how good that music was.
372
00:33:33,011 --> 00:33:34,971
Felt like it'd be a shame to miss out.
373
00:33:35,054 --> 00:33:36,222
Well, all right.
374
00:33:37,181 --> 00:33:39,434
- One beer at a time?
- Yeah.
375
00:33:47,025 --> 00:33:48,359
Thank you.
376
00:33:48,443 --> 00:33:49,444
Yeah.
377
00:34:36,449 --> 00:34:37,450
Hey.
378
00:34:38,451 --> 00:34:40,745
- You all right?
- Yeah.
379
00:34:40,828 --> 00:34:44,415
- Yeah. Are you sure?
- Yeah. It's nothing.
380
00:34:46,751 --> 00:34:48,795
Yo, Beth, can I get a beer?
381
00:34:48,878 --> 00:34:50,713
- No causing any trouble.
- All right.
382
00:35:11,901 --> 00:35:13,611
- Sorry.
- Hey, what's the hurry?
383
00:35:13,694 --> 00:35:16,989
- Come dance with me.
- Sorry. Stop, stop. Get off me!
384
00:35:58,072 --> 00:35:59,073
No, no, no.
385
00:36:06,831 --> 00:36:09,709
Hi, ladies, I'm sorry,
someone just got real sick in there.
386
00:36:09,792 --> 00:36:11,002
I'd use the men's room.
387
00:36:14,672 --> 00:36:16,048
- Excuse me.
- Can I help you?
388
00:36:16,132 --> 00:36:18,092
My friend...
389
00:36:18,176 --> 00:36:21,345
I think she might be a little bit sick.
So I'm just gonna go check on her.
390
00:36:21,429 --> 00:36:22,930
I think she went home, buddy.
391
00:36:23,014 --> 00:36:24,974
- She went home?
- Yeah. I think you should, too.
392
00:36:25,057 --> 00:36:28,227
Yeah, I was... She...
Nah, I'm-I'm... I'm pretty sure.
393
00:36:28,311 --> 00:36:29,937
I think you have the wrong person here.
394
00:36:30,021 --> 00:36:31,063
You wish we did.
395
00:36:31,898 --> 00:36:32,899
Get back.
396
00:36:39,322 --> 00:36:40,615
- Eddie?
- You all right, kid?
397
00:36:43,576 --> 00:36:44,576
No shots.
398
00:36:45,745 --> 00:36:47,747
Nobody mentioned a guy with her.
399
00:36:57,798 --> 00:36:58,966
Dumbass.
400
00:37:00,843 --> 00:37:03,155
You're so far over your head,
you can't even see the light.
401
00:37:03,179 --> 00:37:05,223
Is that right?
402
00:38:41,694 --> 00:38:42,695
Who are you?
403
00:38:44,405 --> 00:38:45,906
Why are they coming after you?
404
00:38:45,990 --> 00:38:47,908
No. I'm outta here.
405
00:38:47,992 --> 00:38:49,410
You stay where you are.
406
00:38:50,328 --> 00:38:52,580
- Who are they?
- I don't know. I don't know.
407
00:38:52,663 --> 00:38:54,808
I came in here,
and they asked me if I wanted to party,
408
00:38:54,832 --> 00:38:57,668
and then I said no,
and they just, like, freaked out on me.
409
00:38:57,752 --> 00:38:59,670
I don't know.
Chicks can be rough.
410
00:38:59,754 --> 00:39:00,754
Bullshit.
411
00:39:05,426 --> 00:39:07,136
There's more of 'em out there.
412
00:39:09,805 --> 00:39:13,559
And what? You... You're just some
Good Samaritan who couldn't stand by?
413
00:39:14,560 --> 00:39:17,120
I'm just an asshole who couldn't
stay out of trouble, that's all.
414
00:39:20,816 --> 00:39:22,693
I'm gonna ask you one more time, kid.
415
00:39:24,070 --> 00:39:25,363
You tell me who they are.
416
00:39:28,783 --> 00:39:30,159
No? Okay.
417
00:39:33,412 --> 00:39:34,747
No, wait, wait, wait!
418
00:39:36,874 --> 00:39:40,795
If there's more people out there,
people like this...
419
00:39:42,004 --> 00:39:45,383
I mean, you didn't just come in here
to leave me for them. Did you?
420
00:39:48,469 --> 00:39:49,720
You can help me.
421
00:39:50,596 --> 00:39:51,639
Can't you?
422
00:39:52,848 --> 00:39:53,974
You're like them.
423
00:39:55,267 --> 00:39:56,477
Better, even.
424
00:40:00,523 --> 00:40:01,524
Please.
425
00:40:04,026 --> 00:40:07,071
Thank you all very much! See ya next time.
426
00:40:17,665 --> 00:40:18,666
Let's go.
427
00:40:18,749 --> 00:40:22,586
- Just... do exactly what I say.
- Okay.
428
00:40:23,337 --> 00:40:24,338
Easy.
429
00:40:25,089 --> 00:40:26,090
It's okay.
430
00:40:34,056 --> 00:40:35,933
It's okay. It's okay. Go this way.
431
00:40:36,600 --> 00:40:37,685
Stay with me.
432
00:40:38,519 --> 00:40:39,520
Easy.
433
00:40:42,690 --> 00:40:43,899
Excuse me.
434
00:40:45,234 --> 00:40:47,234
- Go, go, go.
- Wait, wait, wait. What? What? What?
435
00:40:58,164 --> 00:41:00,499
- Go! Go now!
- Whoa, whoa, whoa.
436
00:41:08,716 --> 00:41:10,801
Hey! What's your problem, man?
437
00:41:10,885 --> 00:41:13,053
Come on.
438
00:41:19,143 --> 00:41:21,645
Hey, Ringo, you wanna deal
with these assholes?
439
00:41:49,965 --> 00:41:50,965
Get your ass up.
440
00:41:59,934 --> 00:42:02,478
No! No! No! Help me!
441
00:42:21,330 --> 00:42:22,498
Get off of her!
442
00:42:31,382 --> 00:42:32,424
Hey!
443
00:42:33,842 --> 00:42:34,969
Come on.
444
00:43:01,328 --> 00:43:02,328
No, no, no!
445
00:43:05,541 --> 00:43:06,959
Frank!
446
00:44:19,615 --> 00:44:22,201
No. No. No.
447
00:44:22,284 --> 00:44:24,161
Hey, hey, hey...
448
00:44:24,244 --> 00:44:25,829
I got you.
449
00:44:26,497 --> 00:44:30,209
Get me a rag! Get me a goddamn rag!
450
00:44:30,292 --> 00:44:33,712
I got you. Okay. Okay. I'm right here.
451
00:44:33,796 --> 00:44:36,590
I'm gonna get you out of here.
I'm gonna get you out of here.
452
00:44:46,058 --> 00:44:47,559
We're being followed.
453
00:44:53,065 --> 00:44:54,566
Look out!
454
00:44:59,405 --> 00:45:00,405
Now what?
455
00:45:26,306 --> 00:45:29,059
No, please. Please just let me go. Please.
456
00:45:34,356 --> 00:45:36,734
Honestly, I don't know
why these people are after me.
457
00:45:36,817 --> 00:45:39,003
Shut up.
Find the closest hospital. Find it now.
458
00:45:39,027 --> 00:45:40,588
- Okay, yeah...
- Let's go!
459
00:45:40,612 --> 00:45:42,412
Okay. Up three blocks,
then left at the light.
460
00:45:42,448 --> 00:45:45,534
Hey, Beth? Beth, can you hear me?
461
00:45:45,617 --> 00:45:47,327
Yeah.
462
00:45:48,412 --> 00:45:50,252
I know it hurts,
but you're gonna be all right.
463
00:45:50,330 --> 00:45:53,000
- You need to know that.
- Rex. He's alone.
464
00:45:53,083 --> 00:45:54,126
Where's the turn?
465
00:45:54,209 --> 00:45:56,545
- I don't see any goddamn turn!
- It's here! Left here!
466
00:46:09,892 --> 00:46:11,393
Shit. You all right, man?
467
00:46:11,477 --> 00:46:12,996
- Get your hands off me.
- Take it easy.
468
00:46:13,020 --> 00:46:14,831
- You're bleeding...
- I got a woman in the back.
469
00:46:14,855 --> 00:46:16,982
You help her! Hurry, let's go!
470
00:46:17,065 --> 00:46:18,710
- Come on!
- All right.
471
00:46:18,734 --> 00:46:20,527
This is a gunshot wound.
What happened here?
472
00:46:20,611 --> 00:46:22,131
We have to call the cops.
Take it easy.
473
00:46:22,196 --> 00:46:23,796
- No, I'm okay.
- I got you. Don't worry.
474
00:46:23,822 --> 00:46:25,022
I've gotta get home to my kid.
475
00:46:25,073 --> 00:46:26,575
- Gonna take care of you.
- Let me go!
476
00:46:26,658 --> 00:46:28,218
- God damn.
- Grab her legs.
477
00:46:28,285 --> 00:46:29,286
No!
478
00:46:29,369 --> 00:46:31,163
I'm sorry. I am so goddamn sorry.
479
00:46:31,246 --> 00:46:32,247
I gotta get home to Rex.
480
00:46:32,331 --> 00:46:34,625
- I'll call him. He's gonna be okay.
- Please.
481
00:46:34,708 --> 00:46:36,428
- Hey, you can't leave the scene, man.
- Go!
482
00:46:36,502 --> 00:46:38,646
- Stay here! Let's go.
- Take care of her, hear?
483
00:46:38,670 --> 00:46:39,797
You take care of her!
484
00:46:39,880 --> 00:46:41,423
- Go!
- Let's go!
485
00:46:47,513 --> 00:46:48,514
Now what?
486
00:47:17,125 --> 00:47:19,336
This is not what I signed up for.
487
00:47:20,671 --> 00:47:24,341
Find the girl. And whoever she's with.
488
00:47:27,511 --> 00:47:30,389
And you'll tell me where they are,
and you'll keep your people away.
489
00:47:30,472 --> 00:47:33,433
This has gotten too big.
Look at this mess.
490
00:47:35,727 --> 00:47:37,020
Call it a turf war.
491
00:47:38,105 --> 00:47:39,189
It happens.
492
00:47:41,233 --> 00:47:42,442
Thank you, Lieutenant.
493
00:47:47,197 --> 00:47:48,365
You can go now.
494
00:47:58,041 --> 00:47:59,585
It was outside the window.
495
00:47:59,668 --> 00:48:02,296
The girl must have dropped it
when she was trying to get out.
496
00:48:06,800 --> 00:48:09,887
Laptop is in there. It's what you wanted?
497
00:48:29,156 --> 00:48:30,157
Show me.
498
00:48:36,872 --> 00:48:38,749
You didn't say she'd have help.
499
00:48:41,919 --> 00:48:43,045
He was good.
500
00:48:44,212 --> 00:48:45,464
As good as I've seen.
501
00:48:48,425 --> 00:48:51,094
This is someone's dog, let off the leash.
502
00:48:53,055 --> 00:48:55,724
A man this good
won't be that hard to find.
503
00:48:56,558 --> 00:48:58,268
There'll be people who know him...
504
00:49:00,103 --> 00:49:01,688
who care for him...
505
00:49:04,066 --> 00:49:05,442
or who fear him.
506
00:49:11,114 --> 00:49:12,991
And they'll tell me how to find him.
507
00:49:34,012 --> 00:49:36,932
Sweet dreams, asshole.
508
00:49:59,079 --> 00:50:00,247
Thank you.
509
00:50:41,121 --> 00:50:42,456
Will there be more of them?
510
00:50:49,004 --> 00:50:50,130
I hope so.
36138
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.