All language subtitles for Magic.Mountains.2020.720p.WEBRip.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:03,147 --> 00:02:06,340 Silent Sorrow. (Kesedihan Yang Senyap) 2 00:02:14,033 --> 00:02:15,755 Hannah? 3 00:02:20,354 --> 00:02:22,886 Bagaimana kabarmu? 4 00:02:22,911 --> 00:02:24,645 Baik. 5 00:02:26,537 --> 00:02:28,994 Kau?/ Kesedihan yang senyap. 6 00:02:35,556 --> 00:02:38,990 Aku melihat posternya./ Aku ingin menemuimu. 7 00:02:47,043 --> 00:02:49,194 Aku punya sesuatu untukmu. 8 00:02:49,218 --> 00:02:51,507 Kirim lewat pos. 9 00:02:56,876 --> 00:03:01,095 Aku tak percaya pos di sini. 10 00:03:04,818 --> 00:03:07,413 Kapan kau ingin menemuiku? 11 00:03:12,522 --> 00:03:14,718 Aku bisa menemuimu sekarang. 12 00:03:44,429 --> 00:03:46,989 Silent Sorrow.. 13 00:03:50,309 --> 00:03:52,401 Kau tidak menandatanganinya. 14 00:03:54,412 --> 00:03:56,315 Tidak sekarang. 15 00:04:01,362 --> 00:04:03,297 "Silent Sorrow". 16 00:04:06,278 --> 00:04:08,773 Aku penasaran apa yang terjadi kepada Emily kali ini. 17 00:04:10,239 --> 00:04:13,105 Ini buku terakhir tentang Emily. 18 00:04:14,502 --> 00:04:17,505 Apa yang akan kau tulis berikutnya? 19 00:04:19,197 --> 00:04:21,047 Tentang diriku sendiri. 20 00:04:28,440 --> 00:04:30,874 Aku ingin mengucapkan selamat tinggal kepadamu. 21 00:04:33,117 --> 00:04:34,968 Di gunung. 22 00:04:36,630 --> 00:04:38,373 Pendakian terakhir. 23 00:04:39,200 --> 00:04:41,402 Kau dan aku. 24 00:04:41,433 --> 00:04:43,250 Kenapa? 25 00:04:46,329 --> 00:04:50,839 Kita tak pernah bertengkar di gunung./ Kita bertengkar. Saat akan turun. 26 00:04:50,917 --> 00:04:54,205 Benar. Tapi tidak kali ini. 27 00:04:55,110 --> 00:04:58,143 Helikopter membawa kita turun. 28 00:04:58,166 --> 00:04:59,787 Sungguh. 29 00:04:59,839 --> 00:05:03,093 Ada orang yang melakukan itu?/ Orang yang memiliki uang. 30 00:05:04,682 --> 00:05:07,676 Hal-hal yang uang bisa beli. 31 00:05:07,740 --> 00:05:10,391 Kebebasan dan kebodohan. 32 00:05:13,259 --> 00:05:16,229 Kenapa? 33 00:05:16,271 --> 00:05:18,336 Kau meninggalkanku. 34 00:05:19,310 --> 00:05:22,454 Aku tak pernah mendapat kesempatan meninggalkanmu. 35 00:05:22,482 --> 00:05:24,627 Beri aku kesempatan itu. 36 00:05:25,443 --> 00:05:27,399 Lalu apa? 37 00:05:29,275 --> 00:05:31,830 Lalu aku akan melepasmu. 38 00:05:31,905 --> 00:05:34,163 Aku takkan pernah memikirkanmu lagi. 39 00:05:35,111 --> 00:05:37,205 Aku akan melupakan semuanya. 40 00:05:37,243 --> 00:05:40,095 Matamu. Suaramu. 41 00:05:41,793 --> 00:05:43,958 Wajahmu. 42 00:05:45,449 --> 00:05:48,306 Aku akan melanjutkan hidup seolah kau tak pernah ada. 43 00:06:00,416 --> 00:06:02,731 Terima kasih untuk bukunya. 44 00:06:03,821 --> 00:06:05,973 Sampai jumpa, Appie. 45 00:06:34,095 --> 00:06:35,704 Dia dulu orang yang baik... 46 00:06:35,764 --> 00:06:42,576 Dia dulu... 47 00:09:24,224 --> 00:09:25,695 Apa kau tinggal di sini? 48 00:09:25,743 --> 00:09:27,843 Saat aku di sini, ya. 49 00:09:28,245 --> 00:09:30,287 Ini rumah Ibuku. 50 00:09:30,305 --> 00:09:33,996 Aku sangat suka lingkungan ini. 51 00:09:34,021 --> 00:09:36,458 Ini memiliki kebun yang indah./ Ibuku. 52 00:09:36,483 --> 00:09:38,906 Kau besar di sini?/ Ya. 53 00:09:38,933 --> 00:09:40,882 Jadi kau tahu semuanya. 54 00:09:40,933 --> 00:09:42,999 Kurang lebih. 55 00:09:43,078 --> 00:09:44,969 Kau tak sabar untuk perjalanan ini? 56 00:09:45,008 --> 00:09:48,636 "Ya, aku sangat tak sabar tentang semuanya." 57 00:09:48,683 --> 00:09:50,317 Sangat tak sabar tentang semuanya. 58 00:09:50,352 --> 00:09:53,416 Itu bagus. 59 00:09:53,486 --> 00:09:55,501 Halo. 60 00:10:06,882 --> 00:10:08,161 Voytek?/ Benar. 61 00:10:08,181 --> 00:10:09,584 Lex. Senang bertemu kau. 62 00:10:09,609 --> 00:10:11,081 Aku tahu. Tentu saja. Senang bertemu kau juga. 63 00:10:11,106 --> 00:10:12,735 Maaf membuatmu menunggu./ Tak masalah. 64 00:10:12,780 --> 00:10:15,274 Silakan masuk./ Terima kasih. 65 00:10:18,151 --> 00:10:20,131 Ini dapur. 66 00:10:20,167 --> 00:10:21,908 Di sana kamar mandi. 67 00:10:21,919 --> 00:10:23,847 Dan kamarmu di atas. 68 00:10:23,932 --> 00:10:26,117 Kau tinggal di sini?/ Saat aku di sini. 69 00:10:26,147 --> 00:10:28,781 Mari. Kita ke ruang santai. 70 00:10:35,550 --> 00:10:37,002 Wow. 71 00:10:46,205 --> 00:10:50,117 Ibuku. Dia ingin melakukan semuanya sendiri. 72 00:10:50,162 --> 00:10:52,425 Aku akan segera menemuimu. 73 00:10:54,034 --> 00:10:57,085 Ibu? Ibu! 74 00:10:58,743 --> 00:11:01,598 Dia berpikir kita menikah. 75 00:11:01,712 --> 00:11:03,937 Keputusanmu. Kau mau beritahu dia? 76 00:11:03,975 --> 00:11:06,743 Kenapa itu keputusanku? Kau juga bisa beritahu dia. 77 00:11:06,796 --> 00:11:09,063 Itu lebih mudah seperti ini. 78 00:11:09,088 --> 00:11:11,050 Terserahlah. 79 00:11:11,121 --> 00:11:13,153 Kecuali kau tertarik... 80 00:11:13,202 --> 00:11:16,354 ...dengan beruang kutub Polandia yang hebat, aku bisa beritahu dia. 81 00:11:16,379 --> 00:11:18,531 Apa maksudmu? 82 00:11:18,556 --> 00:11:22,595 Kita tim. Aku bisa membantumu./ Untuk merayu seorang pria? 83 00:11:22,629 --> 00:11:25,617 Aku bisa lakukan itu sendiri./ Benar. 84 00:11:25,657 --> 00:11:27,795 Kamarmu sudah siap, jadi... 85 00:11:27,820 --> 00:11:28,980 Kau bisa tinggalkan tasmu, 86 00:11:29,005 --> 00:11:30,780 Dan kita bisa melakukan tes memanjat sebentar. 87 00:11:30,821 --> 00:11:32,355 Ada bebatuan bagus dekat sini. 88 00:11:32,378 --> 00:11:34,329 Kenapa kita perlu melakukan tes memanjat? 89 00:11:34,353 --> 00:11:36,705 Karena aku ingin lihat tingkat kemampuanmu. 90 00:11:36,757 --> 00:11:39,658 Aku tidak menginginkan itu. 91 00:11:40,009 --> 00:11:45,217 Voytek, aku yakin kita bisa melakukan itu nanti, benar? 92 00:11:46,135 --> 00:11:48,834 Nanti? 93 00:11:48,892 --> 00:11:50,611 Oke. 94 00:11:51,376 --> 00:11:53,119 Kau ikut? 95 00:11:53,162 --> 00:11:55,607 Nanti? 96 00:13:41,611 --> 00:13:45,295 Jadi, apa yang kau lakukan untuk hiburan? 97 00:13:45,346 --> 00:13:47,360 Aku memanjat untuk hiburan. 98 00:13:47,433 --> 00:13:50,645 Ini juga pekerjaanku, tapi aku melakukannya untuk kesenangan. 99 00:13:50,670 --> 00:13:53,036 Aku suka bersepeda. Aku suka mengukir kayu. 100 00:13:53,051 --> 00:13:55,352 Aku membaca./ Kau membaca? 101 00:13:55,417 --> 00:13:56,829 Ya, sedikit. 102 00:13:57,639 --> 00:13:59,528 Siapa penulis favoritmu? 103 00:14:00,394 --> 00:14:05,023 Aku ingin bilang kau, tapi kurasa Bulgakov. 104 00:14:05,079 --> 00:14:07,095 Bulgakov? Aku suka Bulgakov. 105 00:14:07,120 --> 00:14:09,707 Sungguh?/ Kau juga, 'kan? 106 00:14:10,657 --> 00:14:12,212 Dia lumayan. 107 00:14:13,251 --> 00:14:15,483 Dia lumayan. 108 00:14:16,646 --> 00:14:18,035 Kau suka sopnya? 109 00:14:18,079 --> 00:14:20,276 Ini sangat enak. Terima kasih banyak. 110 00:14:20,328 --> 00:14:21,912 Terima kasih. 111 00:14:26,569 --> 00:14:28,618 Terima kasih. 112 00:14:31,718 --> 00:14:33,769 Bulgakov? 113 00:14:34,592 --> 00:14:38,060 Sekarang kau akan merasakan minuman istimewa. 114 00:14:38,110 --> 00:14:39,672 Lihat jika kau menyukainya. 115 00:14:39,697 --> 00:14:40,776 Oke. 116 00:14:40,790 --> 00:14:42,764 Ini tata caranya. 117 00:14:43,348 --> 00:14:44,997 Semua yang kita lakukan, 118 00:14:45,025 --> 00:14:49,255 Kita saling bertatapan mata. 119 00:14:49,310 --> 00:14:50,706 Untuk pegunungan. 120 00:14:50,756 --> 00:14:52,354 Untuk pegunungan./ Untuk pegunungan. 121 00:14:52,363 --> 00:14:53,519 Untuk pegunungan. 122 00:14:53,544 --> 00:14:55,789 Lalu kita seperti ini. 123 00:15:01,909 --> 00:15:03,284 Oke. 124 00:15:03,319 --> 00:15:05,062 Sekarang kau bisa mencium dia. 125 00:15:05,077 --> 00:15:07,199 Dan pertama minum dulu?/ Ya. 126 00:15:14,849 --> 00:15:16,637 Itu minuman yang kuat. 127 00:15:16,682 --> 00:15:18,882 Oke. 128 00:15:33,841 --> 00:15:35,442 Jadi, Lex, 129 00:15:35,452 --> 00:15:38,172 Voytek pernah ke Himalaya. 130 00:15:40,135 --> 00:15:42,637 Lalu?/ Ya, lalu? 131 00:15:42,669 --> 00:15:43,919 Tepat sekali. 132 00:15:43,991 --> 00:15:47,049 Tatra bisa jadi lebih berbahaya. 133 00:15:48,092 --> 00:15:50,441 Bagaimana dengan gunung kita? 134 00:15:50,519 --> 00:15:52,746 Itu menawan. 135 00:15:52,786 --> 00:15:55,609 Apa kau memanjatnya?/ Beberapa kali. 136 00:15:56,107 --> 00:15:58,782 Aku harus periksa tempat untuk helikopternya. 137 00:15:58,847 --> 00:16:02,683 Karena kau tetap ingin di jemput dari puncaknya... 138 00:16:02,708 --> 00:16:04,651 ...dengan helikopter, bukan? 139 00:16:05,886 --> 00:16:07,956 Kau dari sekolah berbeda. 140 00:16:08,025 --> 00:16:10,499 Benar, aku memanjat lalu berjalan turun. 141 00:16:12,618 --> 00:16:15,207 Ada berapa banyak sekolah yang ada? 142 00:16:15,996 --> 00:16:17,971 Hanya dua. 143 00:16:18,045 --> 00:16:21,063 Tapi apa menurutmu itu penting untuk gunung, 144 00:16:21,127 --> 00:16:22,429 Dari sekolah mana kau berasal? 145 00:16:22,457 --> 00:16:24,838 Maksudku, bagaimana kau memanjat dia, karena... 146 00:16:24,910 --> 00:16:28,598 ...kalian berdua hanya ingin mencapai puncaknya, bukan? 147 00:16:28,668 --> 00:16:31,782 Ya, ya. Maaf untuk makna gandanya. 148 00:16:31,825 --> 00:16:33,508 Itu benar. 149 00:16:35,698 --> 00:16:37,367 Ya, terima kasih. 150 00:16:37,392 --> 00:16:39,054 Kita minum untuk itu. 151 00:16:39,090 --> 00:16:40,921 Terima kasih. 152 00:16:42,307 --> 00:16:44,226 Bersulang untuk makna ganda. 153 00:16:44,251 --> 00:16:46,681 Untuk makna ganda./ Untuk makna ganda. 154 00:16:47,736 --> 00:16:49,282 Tak ada ciuman? 155 00:16:49,307 --> 00:16:50,778 Tidak... 156 00:16:50,865 --> 00:16:54,115 Karena ciuman hanya di saat permulaan, 157 00:16:54,144 --> 00:16:57,143 Lalu saat akhiran. 158 00:16:58,253 --> 00:16:59,874 Oke. 159 00:17:00,737 --> 00:17:06,320 Dan Emily, tokoh di novelmu. Siapa dia? 160 00:17:06,380 --> 00:17:09,607 Emily? Siapa Emily? 161 00:17:09,628 --> 00:17:12,565 Kenapa kau tak jelaskan siapa Emily? 162 00:17:12,623 --> 00:17:14,178 Oke. 163 00:17:14,210 --> 00:17:16,313 Jadi, Voytek, 164 00:17:16,361 --> 00:17:22,549 Emily adalah gadis yang terus menerus takjub. 165 00:17:22,558 --> 00:17:24,483 Tentang apa? 166 00:17:24,529 --> 00:17:26,164 Apa kau membacanya? 167 00:17:26,891 --> 00:17:28,657 Aku baru mulai membaca buku keduamu. 168 00:17:28,682 --> 00:17:30,338 "Nightwatch." 169 00:17:30,405 --> 00:17:33,234 Ya, buku kedua. Kau suka? 170 00:17:33,310 --> 00:17:34,918 Aku baru mulai. 171 00:17:34,963 --> 00:17:37,437 Tapi Ibuku menyukainya. 172 00:17:38,649 --> 00:17:41,160 Kau harusnya mulai dengan buku pertama, 173 00:17:41,184 --> 00:17:43,222 Lalu lanjut buku kedua./ Ya, aku tahu, 174 00:17:43,247 --> 00:17:47,011 Tapi buku kedua lebih mudah di beli di eBay. 175 00:17:47,036 --> 00:17:48,743 Buku pertama mungkin sudah habis terjual. 176 00:17:48,767 --> 00:17:50,884 Benar-benar habis terjual. Tepat sekali. 177 00:17:50,909 --> 00:17:54,266 Kau tahu cerita ketika seorang pengarang, penulis, 178 00:17:54,298 --> 00:17:55,995 Masuk ke toko buku, 179 00:17:56,020 --> 00:17:58,190 Lalu ada orang yang bilang kepadanya, 180 00:17:58,215 --> 00:18:00,355 "Aku membeli bukumu." 181 00:18:00,413 --> 00:18:03,283 Dan penulisnya bilang, "Ternyata kau." 182 00:18:09,174 --> 00:18:10,732 Itu sangat bagus. 183 00:18:10,757 --> 00:18:14,686 Aku tak sabar untuk cerita api unggunnya, terus terang. 184 00:18:14,711 --> 00:18:16,835 Mungkin dia membawa gitarnya. 185 00:18:53,815 --> 00:18:55,574 Wow. 186 00:18:58,405 --> 00:18:59,952 Indah. 187 00:19:02,345 --> 00:19:04,365 Lagunya tentang apa? 188 00:19:21,865 --> 00:19:24,547 Jadi, ini. 189 00:19:25,988 --> 00:19:28,375 Aku bawakan bayarannya. 190 00:19:28,400 --> 00:19:30,080 Dengan mata uang Euro seperti permintaanmu. 191 00:19:30,133 --> 00:19:31,770 Terima kasih banyak. 192 00:19:31,822 --> 00:19:33,519 Hitung uangnya. 193 00:19:33,554 --> 00:19:34,999 Tak apa. 194 00:19:35,044 --> 00:19:37,619 Tolong, aku mau kau menghitungnya. 195 00:20:06,218 --> 00:20:08,976 Pas?/ Sempurna. 196 00:20:09,796 --> 00:20:12,394 Jadi kau melewati gua? 197 00:20:12,447 --> 00:20:15,141 Itu membawa kita menuju lembah tempatmu mulai memanjat. 198 00:20:15,163 --> 00:20:17,690 Dan tolong, jangan tinggalkan trek. 199 00:20:17,858 --> 00:20:20,866 Oke, kami mengerti. Tatra berbahaya. 200 00:20:20,891 --> 00:20:23,338 Tempat yang kau tuju sangat berbahaya. 201 00:20:23,387 --> 00:20:25,054 Kau di sana sendirian. 202 00:20:25,125 --> 00:20:28,578 Dan jika kau tersesat atau terjadi sesuatu, 203 00:20:28,603 --> 00:20:30,796 Kau sendirian. 204 00:20:31,079 --> 00:20:33,136 Itu yang kami inginkan. 205 00:20:33,197 --> 00:20:35,459 Jika kau mulai pukul 6 pagi, 206 00:20:35,484 --> 00:20:38,023 Waktumu 10 jam untuk mencapai puncak saat pukul 16:00. 207 00:20:38,048 --> 00:20:39,393 Kami pasti bisa. 208 00:20:39,427 --> 00:20:42,687 Jika kau terlambat, pilot takkan menunggumu, 209 00:20:42,771 --> 00:20:44,903 Dan tak akan mencarimu. 210 00:20:45,793 --> 00:20:49,119 Kau secara resmi tak di sana. Itu zona dilindungi. 211 00:20:49,495 --> 00:20:51,088 Apa yang dilindungi di sana? 212 00:20:51,144 --> 00:20:53,523 Alam. Melindunginya dari orang. 213 00:20:53,548 --> 00:20:55,419 Kami menghormati alam. 214 00:20:55,437 --> 00:20:57,629 Biar alam yang memutuskan. 215 00:20:57,654 --> 00:20:59,419 Oke. 216 00:20:59,465 --> 00:21:01,740 Kami tak pernah ke sana./ Bagus. 217 00:21:03,210 --> 00:21:05,907 Baiklah, semua, aku akan tidur. 218 00:21:05,932 --> 00:21:07,880 Voytek, terima kasih banyak... 219 00:21:07,905 --> 00:21:09,232 ...untuk makan malamnya./ Terima kasih. 220 00:21:09,257 --> 00:21:10,436 Bisa sampaikan terima kasihku kepada Ibumu? 221 00:21:10,461 --> 00:21:11,791 Tentu. 222 00:21:12,148 --> 00:21:14,144 Terima kasih, Hannah. 223 00:21:14,225 --> 00:21:16,281 Sampai besok. Sarapan pukul 07:00. 224 00:21:17,074 --> 00:21:19,199 Selamat malam, sayang. 225 00:21:24,030 --> 00:21:26,444 Satu minuman terakhir? 226 00:21:26,515 --> 00:21:28,512 Baiklah. 227 00:21:31,015 --> 00:21:32,274 Terima kasih banyak. 228 00:21:32,299 --> 00:21:33,884 Terima kasih./ Sampai besok. 229 00:21:33,909 --> 00:21:35,389 Terima kasih makan malamnya. 230 00:21:35,414 --> 00:21:37,214 Selamat malam. 231 00:23:38,478 --> 00:23:40,372 Apa itu berhasil? 232 00:23:43,865 --> 00:23:45,695 Melupakanku? 233 00:23:54,309 --> 00:23:57,565 Kau harus... 234 00:23:57,625 --> 00:23:59,662 Selamat tidur. 235 00:24:01,424 --> 00:24:03,355 Oke. 236 00:24:04,078 --> 00:24:06,136 Selamat tidur. 237 00:26:58,204 --> 00:27:01,571 Itu geli. Jangan di pakis. 238 00:27:07,072 --> 00:27:09,187 Kau tak apa? 239 00:27:09,814 --> 00:27:11,428 Tunggu dulu. 240 00:27:11,441 --> 00:27:14,770 Tunggu, tunggu. Tidak, jangan. 241 00:27:14,858 --> 00:27:17,107 Kau curang, Hannah. 242 00:27:17,208 --> 00:27:18,914 Kau selalu curang. 243 00:27:31,467 --> 00:27:34,871 Seandainya ada sesuatu setelah kehidupan ini. 244 00:27:36,304 --> 00:27:38,909 Kau ingin kembali sebagai pohon? 245 00:27:42,538 --> 00:27:44,497 Atau sebagai penguin? 246 00:27:45,228 --> 00:27:49,044 Atau berang-berang? Bagaimana kau ingin kembali? 247 00:27:51,286 --> 00:27:52,917 Kau duluan. 248 00:27:54,711 --> 00:27:58,003 Aku tak mau kembali. 249 00:28:00,948 --> 00:28:02,738 Aku pikir.. 250 00:28:04,595 --> 00:28:07,604 ...kau ingin reinkarnasi sebagai penulis... 251 00:28:07,655 --> 00:28:10,770 ...dan menulis sesuatu yang sangat berbeda. 252 00:28:13,178 --> 00:28:16,131 Aku akan melakukan itu./ Di kehidupan ini? 253 00:28:16,175 --> 00:28:18,895 Di kehidupan ini, setelah memanjat ini. 254 00:28:24,330 --> 00:28:27,038 Di kehidupanku berikutnya, aku ingin menjadi padang rumput. 255 00:28:33,564 --> 00:28:36,587 Aku akan menulis satu novel lagi tentang Emily. 256 00:28:36,612 --> 00:28:38,801 Tentu saja. Kau akan menulis banyak novel lainnya tentang Emily. 257 00:28:38,826 --> 00:28:45,280 Tidak, hanya satu novel lagi tentang Emily untuk merampungkan ceritanya. 258 00:28:46,611 --> 00:28:48,517 Lalu apa? 259 00:28:48,569 --> 00:28:52,021 Apa yang akan terjadi?/ Tebak. 260 00:28:52,065 --> 00:28:54,473 Dia akan memiliki anak?/ Tentu saja tidak. 261 00:28:56,068 --> 00:28:58,689 Dia akan menikah?/ Tidak. 262 00:28:58,762 --> 00:29:01,011 Dia akan beli mobil baru? 263 00:29:01,036 --> 00:29:03,355 Dia akan menjadi lesbian?/ Mendekati. 264 00:29:04,832 --> 00:29:07,230 Dia akan mati di akhir cerita. 265 00:30:08,915 --> 00:30:10,523 Apa ini? 266 00:30:11,686 --> 00:30:15,047 Tidak... Kau serius? 267 00:30:15,099 --> 00:30:16,759 Itu gantungan baju. 268 00:30:16,824 --> 00:30:18,369 Menakjubkan. 269 00:30:18,393 --> 00:30:20,777 Lihat apa yang kutemukan. Gantungan baju. 270 00:30:44,321 --> 00:30:48,350 Gantungan baju itu milik orang yang melewati sini 3 tahun lalu. 271 00:30:48,384 --> 00:30:50,572 Dia membawa koper yang sangat berat. 272 00:30:50,597 --> 00:30:53,118 Apa isi tas kopernya yang berat? 273 00:30:53,149 --> 00:30:54,505 Orang itu juga bertanya-tanya. 274 00:30:54,530 --> 00:30:57,624 Dia membukanya dan sadar jika tasnya kosong. 275 00:30:57,663 --> 00:31:00,976 Dia penasaran kenapa kopernya begitu berat sementara itu kosong. 276 00:31:01,003 --> 00:31:04,855 Apa yang dia lakukan di sini?/ Itu cerita lain. 277 00:31:39,259 --> 00:31:41,010 Voytek! 278 00:31:41,761 --> 00:31:43,779 Voytek! 279 00:31:54,565 --> 00:31:56,376 Kau mau pergi renang? 280 00:31:57,603 --> 00:31:59,099 Apa kau baik-baik saja? 281 00:31:59,124 --> 00:32:00,447 Aku baik. 282 00:32:00,472 --> 00:32:01,793 Mau kubawakan tasmu? 283 00:32:01,828 --> 00:32:03,025 Tidak./ Kau yakin? 284 00:32:03,072 --> 00:32:05,408 Ya, aku yakin. Aku tak apa. 285 00:32:07,901 --> 00:32:10,474 Kalau begitu ayo pergi. 286 00:32:13,188 --> 00:32:16,032 Kau jalan duluan./ Tidak, kau duluan. 287 00:34:44,691 --> 00:34:46,352 Boleh aku minta? 288 00:34:46,372 --> 00:34:48,094 Tentu. 289 00:35:25,772 --> 00:35:28,820 Dia tak apa. 290 00:35:28,822 --> 00:35:30,898 Apa maksudmu? 291 00:35:39,573 --> 00:35:41,360 Voytek. 292 00:36:49,527 --> 00:36:51,484 Ada apa? 293 00:36:55,093 --> 00:36:57,073 Rubah yang terluka. 294 00:37:22,656 --> 00:37:24,548 Ayo. 295 00:37:48,836 --> 00:37:50,885 Aku tak mau memanjat. 296 00:37:57,978 --> 00:38:00,092 Dengar, Voytek.../ Tidak, kau yang dengar. 297 00:38:00,139 --> 00:38:02,190 Aku takkan tinggalkan kau sendiri di pegunungan... 298 00:38:02,244 --> 00:38:04,391 ...hingga aku melihatmu memanjat. 299 00:38:09,220 --> 00:38:11,323 Ayo. Mari memanjat. 300 00:38:11,382 --> 00:38:14,455 Tidak, aku merasa tak enak badan./ Mari cukup lakukan tes memanjat. 301 00:38:14,480 --> 00:38:16,418 Aku tak mau memanjat./ Jangan seperti anak kecil. 302 00:38:16,443 --> 00:38:19,080 Mari memanjat agar kita bisa menyingkirkan dia. 303 00:38:20,089 --> 00:38:21,965 Baiklah, ayo./ Dia duluan. 304 00:38:21,990 --> 00:38:23,539 Tidak, aku duluan. Dia selalu yang kedua. 305 00:38:23,564 --> 00:38:26,014 Tapi sekarang dia duluan. 306 00:38:46,053 --> 00:38:49,553 Sultanganteng.com Agen Judi Online Terpercaya 307 00:38:49,577 --> 00:38:53,077 Bonus New Member 50% Bonus Deposit Harian 5% 308 00:38:53,101 --> 00:38:56,601 Bonus Cashback up to 15% Bonus Rolingan Casino 0.8% 309 00:40:02,907 --> 00:40:05,135 Aku pikir ini tentang dia. 310 00:40:06,150 --> 00:40:07,621 Itu benar. 311 00:40:07,679 --> 00:40:10,176 Itu sebabnya aku mengawasimu. 312 00:40:12,355 --> 00:40:14,438 Menarik. 313 00:40:21,557 --> 00:40:23,418 Hei! 314 00:40:55,695 --> 00:40:57,771 Hei! 315 00:41:00,045 --> 00:41:02,163 Hannah! 316 00:41:08,113 --> 00:41:09,945 Hannah! 317 00:41:40,764 --> 00:41:42,928 Ini jalurnya. 318 00:41:47,919 --> 00:41:49,940 Ini akan membawamu ke lembah. 319 00:41:49,948 --> 00:41:52,220 Kau sebaiknya berangkat lebih pagi besok. 320 00:41:53,031 --> 00:41:56,319 Jadi ini saatnya? 321 00:41:56,344 --> 00:41:58,446 Ya, aku meninggalkanmu di sini. 322 00:42:00,195 --> 00:42:01,571 Terima kasih, Voytek. 323 00:42:01,579 --> 00:42:03,566 Senang bertemu kau. 324 00:42:17,091 --> 00:42:19,778 Bagaimana dengan sulangan perpisahan? 325 00:42:35,450 --> 00:42:37,614 Untuk pegunungan. 326 00:42:44,830 --> 00:42:46,202 Kau harus mencium dia. 327 00:42:46,267 --> 00:42:48,051 Tak apa, Voytek. 328 00:42:50,171 --> 00:42:52,304 Untuk pegunungan. 329 00:43:00,356 --> 00:43:02,370 Sampai jumpa. 330 00:44:16,888 --> 00:44:19,228 Dia belum pergi, bukan? 331 00:44:20,225 --> 00:44:22,064 Tentu saja. 332 00:44:22,087 --> 00:44:24,422 Kenapa dia tetap di sini? 333 00:44:24,469 --> 00:44:28,238 Kenapa tidak? Pekerjaannya sudah selesai. 334 00:44:28,917 --> 00:44:33,156 Dia tak mau pulang gelap-gelapan. Dia akan pergi besok pagi. 335 00:44:39,024 --> 00:44:41,922 Kenapa dia tak bergabung kita? 336 00:44:43,912 --> 00:44:46,227 Karena pekerjaannya sudah selesai. 337 00:44:46,265 --> 00:44:49,602 Karena dia ingin menyendiri. Seperti kita. 338 00:44:57,685 --> 00:45:00,196 Mungkin aku sebaiknya tanyakan dia? 339 00:45:03,686 --> 00:45:05,669 Oke. 340 00:45:05,708 --> 00:45:08,235 Menarik. 341 00:45:08,260 --> 00:45:10,903 Ya, mari lihat apa yang terjadi. 342 00:45:11,651 --> 00:45:14,049 Apa kau akan tanyakan dia? 343 00:45:58,215 --> 00:45:59,895 Halo, Hannah. 344 00:46:00,847 --> 00:46:03,000 Kau mau teh? 345 00:46:10,094 --> 00:46:12,018 Kau sedang apa? 346 00:46:12,087 --> 00:46:15,601 Membaca novel suamimu. 347 00:46:15,694 --> 00:46:17,670 Dia bukan suamiku. 348 00:46:20,410 --> 00:46:22,313 "Nightblind". 349 00:46:26,139 --> 00:46:27,766 Kau suka? 350 00:46:28,982 --> 00:46:31,022 Aku membacanya dengan api unggun. 351 00:46:31,046 --> 00:46:33,729 Sekarang aku pikir gunakan itu untuk api unggun. 352 00:46:36,311 --> 00:46:39,369 Aku bercanda./ Ya, aku juga. 353 00:46:46,602 --> 00:46:48,422 Kenapa kau berbohong? 354 00:46:48,445 --> 00:46:50,788 Dan bilang dia suamimu? 355 00:46:54,724 --> 00:46:56,801 Itu kebohongan praktis. 356 00:46:56,844 --> 00:46:58,404 Apa kau praktis sekarang? 357 00:46:58,432 --> 00:46:59,940 Tidak. 358 00:47:03,437 --> 00:47:05,101 Aku takut. 359 00:47:12,134 --> 00:47:13,953 Dia ingin kau pergi, 360 00:47:13,977 --> 00:47:16,445 Dan tinggalkan kami sendiri di gunung. 361 00:47:16,512 --> 00:47:18,223 Kau mau aku pergi? 362 00:47:18,259 --> 00:47:20,493 Bukan itu pertanyaannya. 363 00:47:20,568 --> 00:47:24,429 Kau mau sendirian bersamanya di pegunungan? 364 00:47:28,091 --> 00:47:30,159 Aku perlu tahu. 365 00:47:39,982 --> 00:47:42,563 Aku akan mengikutimu. 366 00:47:44,547 --> 00:47:47,133 Jika kau butuh bantuan, 367 00:47:47,263 --> 00:47:48,787 Bunyikan peluitnya. 368 00:51:31,554 --> 00:51:33,489 Selamat pagi. 369 00:51:34,363 --> 00:51:36,759 Selamat pagi. 370 00:51:40,473 --> 00:51:43,674 Terima kasih./ Tidurmu nyenyak? 371 00:51:43,704 --> 00:51:45,601 Kau? 372 00:51:45,626 --> 00:51:46,926 Tidak. 373 00:51:48,027 --> 00:51:49,854 Aku temukan ini. 374 00:51:51,928 --> 00:51:54,385 Dia sudah pergi. 375 00:51:55,226 --> 00:51:58,980 Dia bukan benar-benar fans, ya?/ Bukan. 376 00:51:59,005 --> 00:52:02,296 Itu sangat disayangkan. 377 00:52:08,241 --> 00:52:10,399 Ayo. Kita pergi. 378 00:54:45,787 --> 00:54:48,145 Voytek? 379 00:54:52,940 --> 00:54:55,182 Voytek? 380 00:55:07,108 --> 00:55:09,188 Ikut? 381 00:56:37,474 --> 00:56:39,423 Voytek! 382 01:00:51,805 --> 01:00:54,006 Lex! 383 01:00:58,524 --> 01:01:00,659 Lex! 384 01:01:04,032 --> 01:01:06,148 Lex! 385 01:01:21,161 --> 01:01:23,168 Lex! 386 01:06:35,370 --> 01:06:37,382 Berbalik. 387 01:06:43,834 --> 01:06:45,618 Kau tak membutuhkan itu. 388 01:06:49,169 --> 01:06:50,992 Dari mana kau mendapatkan pisau itu? 389 01:06:51,052 --> 01:06:52,862 Ini? 390 01:06:55,351 --> 01:06:58,022 Hadiah dari Voytek. 391 01:09:32,868 --> 01:09:34,788 Lex. 392 01:09:38,570 --> 01:09:40,161 Hei. 393 01:09:42,651 --> 01:09:44,710 Lex. 394 01:09:58,255 --> 01:09:59,948 Lex! 395 01:10:10,388 --> 01:10:12,107 Lex! 396 01:10:19,147 --> 01:10:21,137 Lex! 397 01:10:25,769 --> 01:10:27,537 Lex! 398 01:10:48,625 --> 01:10:50,534 Lex! 399 01:18:38,719 --> 01:18:43,719 Sultanganteng.com Agen Judi Online Terpercaya. 400 01:18:43,743 --> 01:18:48,743 Bonus New Member 50% Bonus Deposit Harian 5%. 401 01:18:48,767 --> 01:18:53,767 Bonus Cashback up to 15% Bonus Rolingan Casino 0.8% 26199

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.