Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:03,147 --> 00:02:06,340
Silent Sorrow.
(Kesedihan Yang Senyap)
2
00:02:14,033 --> 00:02:15,755
Hannah?
3
00:02:20,354 --> 00:02:22,886
Bagaimana kabarmu?
4
00:02:22,911 --> 00:02:24,645
Baik.
5
00:02:26,537 --> 00:02:28,994
Kau?/
Kesedihan yang senyap.
6
00:02:35,556 --> 00:02:38,990
Aku melihat posternya./
Aku ingin menemuimu.
7
00:02:47,043 --> 00:02:49,194
Aku punya sesuatu untukmu.
8
00:02:49,218 --> 00:02:51,507
Kirim lewat pos.
9
00:02:56,876 --> 00:03:01,095
Aku tak percaya pos di sini.
10
00:03:04,818 --> 00:03:07,413
Kapan kau ingin menemuiku?
11
00:03:12,522 --> 00:03:14,718
Aku bisa menemuimu sekarang.
12
00:03:44,429 --> 00:03:46,989
Silent Sorrow..
13
00:03:50,309 --> 00:03:52,401
Kau tidak menandatanganinya.
14
00:03:54,412 --> 00:03:56,315
Tidak sekarang.
15
00:04:01,362 --> 00:04:03,297
"Silent Sorrow".
16
00:04:06,278 --> 00:04:08,773
Aku penasaran apa yang
terjadi kepada Emily kali ini.
17
00:04:10,239 --> 00:04:13,105
Ini buku terakhir tentang Emily.
18
00:04:14,502 --> 00:04:17,505
Apa yang akan
kau tulis berikutnya?
19
00:04:19,197 --> 00:04:21,047
Tentang diriku sendiri.
20
00:04:28,440 --> 00:04:30,874
Aku ingin mengucapkan
selamat tinggal kepadamu.
21
00:04:33,117 --> 00:04:34,968
Di gunung.
22
00:04:36,630 --> 00:04:38,373
Pendakian terakhir.
23
00:04:39,200 --> 00:04:41,402
Kau dan aku.
24
00:04:41,433 --> 00:04:43,250
Kenapa?
25
00:04:46,329 --> 00:04:50,839
Kita tak pernah bertengkar di gunung./
Kita bertengkar. Saat akan turun.
26
00:04:50,917 --> 00:04:54,205
Benar. Tapi tidak kali ini.
27
00:04:55,110 --> 00:04:58,143
Helikopter membawa kita turun.
28
00:04:58,166 --> 00:04:59,787
Sungguh.
29
00:04:59,839 --> 00:05:03,093
Ada orang yang melakukan itu?/
Orang yang memiliki uang.
30
00:05:04,682 --> 00:05:07,676
Hal-hal yang uang bisa beli.
31
00:05:07,740 --> 00:05:10,391
Kebebasan dan kebodohan.
32
00:05:13,259 --> 00:05:16,229
Kenapa?
33
00:05:16,271 --> 00:05:18,336
Kau meninggalkanku.
34
00:05:19,310 --> 00:05:22,454
Aku tak pernah mendapat
kesempatan meninggalkanmu.
35
00:05:22,482 --> 00:05:24,627
Beri aku kesempatan itu.
36
00:05:25,443 --> 00:05:27,399
Lalu apa?
37
00:05:29,275 --> 00:05:31,830
Lalu aku akan melepasmu.
38
00:05:31,905 --> 00:05:34,163
Aku takkan pernah
memikirkanmu lagi.
39
00:05:35,111 --> 00:05:37,205
Aku akan melupakan semuanya.
40
00:05:37,243 --> 00:05:40,095
Matamu. Suaramu.
41
00:05:41,793 --> 00:05:43,958
Wajahmu.
42
00:05:45,449 --> 00:05:48,306
Aku akan melanjutkan hidup
seolah kau tak pernah ada.
43
00:06:00,416 --> 00:06:02,731
Terima kasih untuk bukunya.
44
00:06:03,821 --> 00:06:05,973
Sampai jumpa, Appie.
45
00:06:34,095 --> 00:06:35,704
Dia dulu orang yang baik...
46
00:06:35,764 --> 00:06:42,576
Dia dulu...
47
00:09:24,224 --> 00:09:25,695
Apa kau tinggal di sini?
48
00:09:25,743 --> 00:09:27,843
Saat aku di sini, ya.
49
00:09:28,245 --> 00:09:30,287
Ini rumah Ibuku.
50
00:09:30,305 --> 00:09:33,996
Aku sangat suka lingkungan ini.
51
00:09:34,021 --> 00:09:36,458
Ini memiliki kebun yang indah./
Ibuku.
52
00:09:36,483 --> 00:09:38,906
Kau besar di sini?/
Ya.
53
00:09:38,933 --> 00:09:40,882
Jadi kau tahu semuanya.
54
00:09:40,933 --> 00:09:42,999
Kurang lebih.
55
00:09:43,078 --> 00:09:44,969
Kau tak sabar untuk perjalanan ini?
56
00:09:45,008 --> 00:09:48,636
"Ya, aku sangat tak sabar
tentang semuanya."
57
00:09:48,683 --> 00:09:50,317
Sangat tak sabar tentang semuanya.
58
00:09:50,352 --> 00:09:53,416
Itu bagus.
59
00:09:53,486 --> 00:09:55,501
Halo.
60
00:10:06,882 --> 00:10:08,161
Voytek?/
Benar.
61
00:10:08,181 --> 00:10:09,584
Lex. Senang bertemu kau.
62
00:10:09,609 --> 00:10:11,081
Aku tahu. Tentu saja.
Senang bertemu kau juga.
63
00:10:11,106 --> 00:10:12,735
Maaf membuatmu menunggu./
Tak masalah.
64
00:10:12,780 --> 00:10:15,274
Silakan masuk./
Terima kasih.
65
00:10:18,151 --> 00:10:20,131
Ini dapur.
66
00:10:20,167 --> 00:10:21,908
Di sana kamar mandi.
67
00:10:21,919 --> 00:10:23,847
Dan kamarmu di atas.
68
00:10:23,932 --> 00:10:26,117
Kau tinggal di sini?/
Saat aku di sini.
69
00:10:26,147 --> 00:10:28,781
Mari. Kita ke ruang santai.
70
00:10:35,550 --> 00:10:37,002
Wow.
71
00:10:46,205 --> 00:10:50,117
Ibuku. Dia ingin melakukan
semuanya sendiri.
72
00:10:50,162 --> 00:10:52,425
Aku akan segera menemuimu.
73
00:10:54,034 --> 00:10:57,085
Ibu? Ibu!
74
00:10:58,743 --> 00:11:01,598
Dia berpikir kita menikah.
75
00:11:01,712 --> 00:11:03,937
Keputusanmu.
Kau mau beritahu dia?
76
00:11:03,975 --> 00:11:06,743
Kenapa itu keputusanku?
Kau juga bisa beritahu dia.
77
00:11:06,796 --> 00:11:09,063
Itu lebih mudah seperti ini.
78
00:11:09,088 --> 00:11:11,050
Terserahlah.
79
00:11:11,121 --> 00:11:13,153
Kecuali kau tertarik...
80
00:11:13,202 --> 00:11:16,354
...dengan beruang kutub Polandia
yang hebat, aku bisa beritahu dia.
81
00:11:16,379 --> 00:11:18,531
Apa maksudmu?
82
00:11:18,556 --> 00:11:22,595
Kita tim. Aku bisa membantumu./
Untuk merayu seorang pria?
83
00:11:22,629 --> 00:11:25,617
Aku bisa lakukan itu sendiri./
Benar.
84
00:11:25,657 --> 00:11:27,795
Kamarmu sudah siap, jadi...
85
00:11:27,820 --> 00:11:28,980
Kau bisa tinggalkan tasmu,
86
00:11:29,005 --> 00:11:30,780
Dan kita bisa melakukan
tes memanjat sebentar.
87
00:11:30,821 --> 00:11:32,355
Ada bebatuan bagus dekat sini.
88
00:11:32,378 --> 00:11:34,329
Kenapa kita perlu
melakukan tes memanjat?
89
00:11:34,353 --> 00:11:36,705
Karena aku ingin lihat
tingkat kemampuanmu.
90
00:11:36,757 --> 00:11:39,658
Aku tidak menginginkan itu.
91
00:11:40,009 --> 00:11:45,217
Voytek, aku yakin kita bisa
melakukan itu nanti, benar?
92
00:11:46,135 --> 00:11:48,834
Nanti?
93
00:11:48,892 --> 00:11:50,611
Oke.
94
00:11:51,376 --> 00:11:53,119
Kau ikut?
95
00:11:53,162 --> 00:11:55,607
Nanti?
96
00:13:41,611 --> 00:13:45,295
Jadi, apa yang kau lakukan
untuk hiburan?
97
00:13:45,346 --> 00:13:47,360
Aku memanjat untuk hiburan.
98
00:13:47,433 --> 00:13:50,645
Ini juga pekerjaanku, tapi aku
melakukannya untuk kesenangan.
99
00:13:50,670 --> 00:13:53,036
Aku suka bersepeda.
Aku suka mengukir kayu.
100
00:13:53,051 --> 00:13:55,352
Aku membaca./
Kau membaca?
101
00:13:55,417 --> 00:13:56,829
Ya, sedikit.
102
00:13:57,639 --> 00:13:59,528
Siapa penulis favoritmu?
103
00:14:00,394 --> 00:14:05,023
Aku ingin bilang kau,
tapi kurasa Bulgakov.
104
00:14:05,079 --> 00:14:07,095
Bulgakov? Aku suka Bulgakov.
105
00:14:07,120 --> 00:14:09,707
Sungguh?/
Kau juga, 'kan?
106
00:14:10,657 --> 00:14:12,212
Dia lumayan.
107
00:14:13,251 --> 00:14:15,483
Dia lumayan.
108
00:14:16,646 --> 00:14:18,035
Kau suka sopnya?
109
00:14:18,079 --> 00:14:20,276
Ini sangat enak.
Terima kasih banyak.
110
00:14:20,328 --> 00:14:21,912
Terima kasih.
111
00:14:26,569 --> 00:14:28,618
Terima kasih.
112
00:14:31,718 --> 00:14:33,769
Bulgakov?
113
00:14:34,592 --> 00:14:38,060
Sekarang kau akan merasakan
minuman istimewa.
114
00:14:38,110 --> 00:14:39,672
Lihat jika kau menyukainya.
115
00:14:39,697 --> 00:14:40,776
Oke.
116
00:14:40,790 --> 00:14:42,764
Ini tata caranya.
117
00:14:43,348 --> 00:14:44,997
Semua yang kita lakukan,
118
00:14:45,025 --> 00:14:49,255
Kita saling bertatapan mata.
119
00:14:49,310 --> 00:14:50,706
Untuk pegunungan.
120
00:14:50,756 --> 00:14:52,354
Untuk pegunungan./
Untuk pegunungan.
121
00:14:52,363 --> 00:14:53,519
Untuk pegunungan.
122
00:14:53,544 --> 00:14:55,789
Lalu kita seperti ini.
123
00:15:01,909 --> 00:15:03,284
Oke.
124
00:15:03,319 --> 00:15:05,062
Sekarang kau bisa mencium dia.
125
00:15:05,077 --> 00:15:07,199
Dan pertama minum dulu?/
Ya.
126
00:15:14,849 --> 00:15:16,637
Itu minuman yang kuat.
127
00:15:16,682 --> 00:15:18,882
Oke.
128
00:15:33,841 --> 00:15:35,442
Jadi, Lex,
129
00:15:35,452 --> 00:15:38,172
Voytek pernah ke Himalaya.
130
00:15:40,135 --> 00:15:42,637
Lalu?/
Ya, lalu?
131
00:15:42,669 --> 00:15:43,919
Tepat sekali.
132
00:15:43,991 --> 00:15:47,049
Tatra bisa jadi lebih berbahaya.
133
00:15:48,092 --> 00:15:50,441
Bagaimana dengan gunung kita?
134
00:15:50,519 --> 00:15:52,746
Itu menawan.
135
00:15:52,786 --> 00:15:55,609
Apa kau memanjatnya?/
Beberapa kali.
136
00:15:56,107 --> 00:15:58,782
Aku harus periksa tempat
untuk helikopternya.
137
00:15:58,847 --> 00:16:02,683
Karena kau tetap ingin
di jemput dari puncaknya...
138
00:16:02,708 --> 00:16:04,651
...dengan helikopter, bukan?
139
00:16:05,886 --> 00:16:07,956
Kau dari sekolah berbeda.
140
00:16:08,025 --> 00:16:10,499
Benar, aku memanjat
lalu berjalan turun.
141
00:16:12,618 --> 00:16:15,207
Ada berapa banyak
sekolah yang ada?
142
00:16:15,996 --> 00:16:17,971
Hanya dua.
143
00:16:18,045 --> 00:16:21,063
Tapi apa menurutmu itu
penting untuk gunung,
144
00:16:21,127 --> 00:16:22,429
Dari sekolah mana kau berasal?
145
00:16:22,457 --> 00:16:24,838
Maksudku, bagaimana kau
memanjat dia, karena...
146
00:16:24,910 --> 00:16:28,598
...kalian berdua hanya ingin
mencapai puncaknya, bukan?
147
00:16:28,668 --> 00:16:31,782
Ya, ya.
Maaf untuk makna gandanya.
148
00:16:31,825 --> 00:16:33,508
Itu benar.
149
00:16:35,698 --> 00:16:37,367
Ya, terima kasih.
150
00:16:37,392 --> 00:16:39,054
Kita minum untuk itu.
151
00:16:39,090 --> 00:16:40,921
Terima kasih.
152
00:16:42,307 --> 00:16:44,226
Bersulang untuk makna ganda.
153
00:16:44,251 --> 00:16:46,681
Untuk makna ganda./
Untuk makna ganda.
154
00:16:47,736 --> 00:16:49,282
Tak ada ciuman?
155
00:16:49,307 --> 00:16:50,778
Tidak...
156
00:16:50,865 --> 00:16:54,115
Karena ciuman hanya
di saat permulaan,
157
00:16:54,144 --> 00:16:57,143
Lalu saat akhiran.
158
00:16:58,253 --> 00:16:59,874
Oke.
159
00:17:00,737 --> 00:17:06,320
Dan Emily, tokoh di novelmu.
Siapa dia?
160
00:17:06,380 --> 00:17:09,607
Emily? Siapa Emily?
161
00:17:09,628 --> 00:17:12,565
Kenapa kau tak jelaskan
siapa Emily?
162
00:17:12,623 --> 00:17:14,178
Oke.
163
00:17:14,210 --> 00:17:16,313
Jadi, Voytek,
164
00:17:16,361 --> 00:17:22,549
Emily adalah gadis yang
terus menerus takjub.
165
00:17:22,558 --> 00:17:24,483
Tentang apa?
166
00:17:24,529 --> 00:17:26,164
Apa kau membacanya?
167
00:17:26,891 --> 00:17:28,657
Aku baru mulai membaca
buku keduamu.
168
00:17:28,682 --> 00:17:30,338
"Nightwatch."
169
00:17:30,405 --> 00:17:33,234
Ya, buku kedua. Kau suka?
170
00:17:33,310 --> 00:17:34,918
Aku baru mulai.
171
00:17:34,963 --> 00:17:37,437
Tapi Ibuku menyukainya.
172
00:17:38,649 --> 00:17:41,160
Kau harusnya mulai
dengan buku pertama,
173
00:17:41,184 --> 00:17:43,222
Lalu lanjut buku kedua./
Ya, aku tahu,
174
00:17:43,247 --> 00:17:47,011
Tapi buku kedua lebih mudah
di beli di eBay.
175
00:17:47,036 --> 00:17:48,743
Buku pertama mungkin
sudah habis terjual.
176
00:17:48,767 --> 00:17:50,884
Benar-benar habis terjual.
Tepat sekali.
177
00:17:50,909 --> 00:17:54,266
Kau tahu cerita ketika
seorang pengarang, penulis,
178
00:17:54,298 --> 00:17:55,995
Masuk ke toko buku,
179
00:17:56,020 --> 00:17:58,190
Lalu ada orang yang
bilang kepadanya,
180
00:17:58,215 --> 00:18:00,355
"Aku membeli bukumu."
181
00:18:00,413 --> 00:18:03,283
Dan penulisnya bilang,
"Ternyata kau."
182
00:18:09,174 --> 00:18:10,732
Itu sangat bagus.
183
00:18:10,757 --> 00:18:14,686
Aku tak sabar untuk cerita
api unggunnya, terus terang.
184
00:18:14,711 --> 00:18:16,835
Mungkin dia membawa gitarnya.
185
00:18:53,815 --> 00:18:55,574
Wow.
186
00:18:58,405 --> 00:18:59,952
Indah.
187
00:19:02,345 --> 00:19:04,365
Lagunya tentang apa?
188
00:19:21,865 --> 00:19:24,547
Jadi, ini.
189
00:19:25,988 --> 00:19:28,375
Aku bawakan bayarannya.
190
00:19:28,400 --> 00:19:30,080
Dengan mata uang Euro
seperti permintaanmu.
191
00:19:30,133 --> 00:19:31,770
Terima kasih banyak.
192
00:19:31,822 --> 00:19:33,519
Hitung uangnya.
193
00:19:33,554 --> 00:19:34,999
Tak apa.
194
00:19:35,044 --> 00:19:37,619
Tolong, aku mau kau
menghitungnya.
195
00:20:06,218 --> 00:20:08,976
Pas?/
Sempurna.
196
00:20:09,796 --> 00:20:12,394
Jadi kau melewati gua?
197
00:20:12,447 --> 00:20:15,141
Itu membawa kita menuju lembah
tempatmu mulai memanjat.
198
00:20:15,163 --> 00:20:17,690
Dan tolong,
jangan tinggalkan trek.
199
00:20:17,858 --> 00:20:20,866
Oke, kami mengerti.
Tatra berbahaya.
200
00:20:20,891 --> 00:20:23,338
Tempat yang kau tuju
sangat berbahaya.
201
00:20:23,387 --> 00:20:25,054
Kau di sana sendirian.
202
00:20:25,125 --> 00:20:28,578
Dan jika kau tersesat
atau terjadi sesuatu,
203
00:20:28,603 --> 00:20:30,796
Kau sendirian.
204
00:20:31,079 --> 00:20:33,136
Itu yang kami inginkan.
205
00:20:33,197 --> 00:20:35,459
Jika kau mulai pukul 6 pagi,
206
00:20:35,484 --> 00:20:38,023
Waktumu 10 jam untuk mencapai
puncak saat pukul 16:00.
207
00:20:38,048 --> 00:20:39,393
Kami pasti bisa.
208
00:20:39,427 --> 00:20:42,687
Jika kau terlambat,
pilot takkan menunggumu,
209
00:20:42,771 --> 00:20:44,903
Dan tak akan mencarimu.
210
00:20:45,793 --> 00:20:49,119
Kau secara resmi tak di sana.
Itu zona dilindungi.
211
00:20:49,495 --> 00:20:51,088
Apa yang dilindungi di sana?
212
00:20:51,144 --> 00:20:53,523
Alam. Melindunginya dari orang.
213
00:20:53,548 --> 00:20:55,419
Kami menghormati alam.
214
00:20:55,437 --> 00:20:57,629
Biar alam yang memutuskan.
215
00:20:57,654 --> 00:20:59,419
Oke.
216
00:20:59,465 --> 00:21:01,740
Kami tak pernah ke sana./
Bagus.
217
00:21:03,210 --> 00:21:05,907
Baiklah, semua, aku akan tidur.
218
00:21:05,932 --> 00:21:07,880
Voytek, terima kasih banyak...
219
00:21:07,905 --> 00:21:09,232
...untuk makan malamnya./
Terima kasih.
220
00:21:09,257 --> 00:21:10,436
Bisa sampaikan terima kasihku
kepada Ibumu?
221
00:21:10,461 --> 00:21:11,791
Tentu.
222
00:21:12,148 --> 00:21:14,144
Terima kasih, Hannah.
223
00:21:14,225 --> 00:21:16,281
Sampai besok.
Sarapan pukul 07:00.
224
00:21:17,074 --> 00:21:19,199
Selamat malam, sayang.
225
00:21:24,030 --> 00:21:26,444
Satu minuman terakhir?
226
00:21:26,515 --> 00:21:28,512
Baiklah.
227
00:21:31,015 --> 00:21:32,274
Terima kasih banyak.
228
00:21:32,299 --> 00:21:33,884
Terima kasih./
Sampai besok.
229
00:21:33,909 --> 00:21:35,389
Terima kasih makan malamnya.
230
00:21:35,414 --> 00:21:37,214
Selamat malam.
231
00:23:38,478 --> 00:23:40,372
Apa itu berhasil?
232
00:23:43,865 --> 00:23:45,695
Melupakanku?
233
00:23:54,309 --> 00:23:57,565
Kau harus...
234
00:23:57,625 --> 00:23:59,662
Selamat tidur.
235
00:24:01,424 --> 00:24:03,355
Oke.
236
00:24:04,078 --> 00:24:06,136
Selamat tidur.
237
00:26:58,204 --> 00:27:01,571
Itu geli. Jangan di pakis.
238
00:27:07,072 --> 00:27:09,187
Kau tak apa?
239
00:27:09,814 --> 00:27:11,428
Tunggu dulu.
240
00:27:11,441 --> 00:27:14,770
Tunggu, tunggu. Tidak, jangan.
241
00:27:14,858 --> 00:27:17,107
Kau curang, Hannah.
242
00:27:17,208 --> 00:27:18,914
Kau selalu curang.
243
00:27:31,467 --> 00:27:34,871
Seandainya ada sesuatu
setelah kehidupan ini.
244
00:27:36,304 --> 00:27:38,909
Kau ingin kembali sebagai pohon?
245
00:27:42,538 --> 00:27:44,497
Atau sebagai penguin?
246
00:27:45,228 --> 00:27:49,044
Atau berang-berang?
Bagaimana kau ingin kembali?
247
00:27:51,286 --> 00:27:52,917
Kau duluan.
248
00:27:54,711 --> 00:27:58,003
Aku tak mau kembali.
249
00:28:00,948 --> 00:28:02,738
Aku pikir..
250
00:28:04,595 --> 00:28:07,604
...kau ingin reinkarnasi
sebagai penulis...
251
00:28:07,655 --> 00:28:10,770
...dan menulis sesuatu
yang sangat berbeda.
252
00:28:13,178 --> 00:28:16,131
Aku akan melakukan itu./
Di kehidupan ini?
253
00:28:16,175 --> 00:28:18,895
Di kehidupan ini,
setelah memanjat ini.
254
00:28:24,330 --> 00:28:27,038
Di kehidupanku berikutnya,
aku ingin menjadi padang rumput.
255
00:28:33,564 --> 00:28:36,587
Aku akan menulis satu
novel lagi tentang Emily.
256
00:28:36,612 --> 00:28:38,801
Tentu saja. Kau akan menulis
banyak novel lainnya tentang Emily.
257
00:28:38,826 --> 00:28:45,280
Tidak, hanya satu novel lagi tentang
Emily untuk merampungkan ceritanya.
258
00:28:46,611 --> 00:28:48,517
Lalu apa?
259
00:28:48,569 --> 00:28:52,021
Apa yang akan terjadi?/
Tebak.
260
00:28:52,065 --> 00:28:54,473
Dia akan memiliki anak?/
Tentu saja tidak.
261
00:28:56,068 --> 00:28:58,689
Dia akan menikah?/
Tidak.
262
00:28:58,762 --> 00:29:01,011
Dia akan beli mobil baru?
263
00:29:01,036 --> 00:29:03,355
Dia akan menjadi lesbian?/
Mendekati.
264
00:29:04,832 --> 00:29:07,230
Dia akan mati di akhir cerita.
265
00:30:08,915 --> 00:30:10,523
Apa ini?
266
00:30:11,686 --> 00:30:15,047
Tidak... Kau serius?
267
00:30:15,099 --> 00:30:16,759
Itu gantungan baju.
268
00:30:16,824 --> 00:30:18,369
Menakjubkan.
269
00:30:18,393 --> 00:30:20,777
Lihat apa yang kutemukan.
Gantungan baju.
270
00:30:44,321 --> 00:30:48,350
Gantungan baju itu milik orang
yang melewati sini 3 tahun lalu.
271
00:30:48,384 --> 00:30:50,572
Dia membawa koper
yang sangat berat.
272
00:30:50,597 --> 00:30:53,118
Apa isi tas kopernya yang berat?
273
00:30:53,149 --> 00:30:54,505
Orang itu juga bertanya-tanya.
274
00:30:54,530 --> 00:30:57,624
Dia membukanya dan
sadar jika tasnya kosong.
275
00:30:57,663 --> 00:31:00,976
Dia penasaran kenapa kopernya
begitu berat sementara itu kosong.
276
00:31:01,003 --> 00:31:04,855
Apa yang dia lakukan di sini?/
Itu cerita lain.
277
00:31:39,259 --> 00:31:41,010
Voytek!
278
00:31:41,761 --> 00:31:43,779
Voytek!
279
00:31:54,565 --> 00:31:56,376
Kau mau pergi renang?
280
00:31:57,603 --> 00:31:59,099
Apa kau baik-baik saja?
281
00:31:59,124 --> 00:32:00,447
Aku baik.
282
00:32:00,472 --> 00:32:01,793
Mau kubawakan tasmu?
283
00:32:01,828 --> 00:32:03,025
Tidak./
Kau yakin?
284
00:32:03,072 --> 00:32:05,408
Ya, aku yakin. Aku tak apa.
285
00:32:07,901 --> 00:32:10,474
Kalau begitu ayo pergi.
286
00:32:13,188 --> 00:32:16,032
Kau jalan duluan./
Tidak, kau duluan.
287
00:34:44,691 --> 00:34:46,352
Boleh aku minta?
288
00:34:46,372 --> 00:34:48,094
Tentu.
289
00:35:25,772 --> 00:35:28,820
Dia tak apa.
290
00:35:28,822 --> 00:35:30,898
Apa maksudmu?
291
00:35:39,573 --> 00:35:41,360
Voytek.
292
00:36:49,527 --> 00:36:51,484
Ada apa?
293
00:36:55,093 --> 00:36:57,073
Rubah yang terluka.
294
00:37:22,656 --> 00:37:24,548
Ayo.
295
00:37:48,836 --> 00:37:50,885
Aku tak mau memanjat.
296
00:37:57,978 --> 00:38:00,092
Dengar, Voytek.../
Tidak, kau yang dengar.
297
00:38:00,139 --> 00:38:02,190
Aku takkan tinggalkan kau
sendiri di pegunungan...
298
00:38:02,244 --> 00:38:04,391
...hingga aku melihatmu memanjat.
299
00:38:09,220 --> 00:38:11,323
Ayo. Mari memanjat.
300
00:38:11,382 --> 00:38:14,455
Tidak, aku merasa tak enak badan./
Mari cukup lakukan tes memanjat.
301
00:38:14,480 --> 00:38:16,418
Aku tak mau memanjat./
Jangan seperti anak kecil.
302
00:38:16,443 --> 00:38:19,080
Mari memanjat agar kita bisa
menyingkirkan dia.
303
00:38:20,089 --> 00:38:21,965
Baiklah, ayo./
Dia duluan.
304
00:38:21,990 --> 00:38:23,539
Tidak, aku duluan.
Dia selalu yang kedua.
305
00:38:23,564 --> 00:38:26,014
Tapi sekarang dia duluan.
306
00:38:46,053 --> 00:38:49,553
Sultanganteng.com
Agen Judi Online Terpercaya
307
00:38:49,577 --> 00:38:53,077
Bonus New Member 50%
Bonus Deposit Harian 5%
308
00:38:53,101 --> 00:38:56,601
Bonus Cashback up to 15%
Bonus Rolingan Casino 0.8%
309
00:40:02,907 --> 00:40:05,135
Aku pikir ini tentang dia.
310
00:40:06,150 --> 00:40:07,621
Itu benar.
311
00:40:07,679 --> 00:40:10,176
Itu sebabnya aku mengawasimu.
312
00:40:12,355 --> 00:40:14,438
Menarik.
313
00:40:21,557 --> 00:40:23,418
Hei!
314
00:40:55,695 --> 00:40:57,771
Hei!
315
00:41:00,045 --> 00:41:02,163
Hannah!
316
00:41:08,113 --> 00:41:09,945
Hannah!
317
00:41:40,764 --> 00:41:42,928
Ini jalurnya.
318
00:41:47,919 --> 00:41:49,940
Ini akan membawamu ke lembah.
319
00:41:49,948 --> 00:41:52,220
Kau sebaiknya berangkat
lebih pagi besok.
320
00:41:53,031 --> 00:41:56,319
Jadi ini saatnya?
321
00:41:56,344 --> 00:41:58,446
Ya, aku meninggalkanmu di sini.
322
00:42:00,195 --> 00:42:01,571
Terima kasih, Voytek.
323
00:42:01,579 --> 00:42:03,566
Senang bertemu kau.
324
00:42:17,091 --> 00:42:19,778
Bagaimana dengan
sulangan perpisahan?
325
00:42:35,450 --> 00:42:37,614
Untuk pegunungan.
326
00:42:44,830 --> 00:42:46,202
Kau harus mencium dia.
327
00:42:46,267 --> 00:42:48,051
Tak apa, Voytek.
328
00:42:50,171 --> 00:42:52,304
Untuk pegunungan.
329
00:43:00,356 --> 00:43:02,370
Sampai jumpa.
330
00:44:16,888 --> 00:44:19,228
Dia belum pergi, bukan?
331
00:44:20,225 --> 00:44:22,064
Tentu saja.
332
00:44:22,087 --> 00:44:24,422
Kenapa dia tetap di sini?
333
00:44:24,469 --> 00:44:28,238
Kenapa tidak?
Pekerjaannya sudah selesai.
334
00:44:28,917 --> 00:44:33,156
Dia tak mau pulang gelap-gelapan.
Dia akan pergi besok pagi.
335
00:44:39,024 --> 00:44:41,922
Kenapa dia tak bergabung kita?
336
00:44:43,912 --> 00:44:46,227
Karena pekerjaannya sudah selesai.
337
00:44:46,265 --> 00:44:49,602
Karena dia ingin menyendiri.
Seperti kita.
338
00:44:57,685 --> 00:45:00,196
Mungkin aku sebaiknya tanyakan dia?
339
00:45:03,686 --> 00:45:05,669
Oke.
340
00:45:05,708 --> 00:45:08,235
Menarik.
341
00:45:08,260 --> 00:45:10,903
Ya, mari lihat apa yang terjadi.
342
00:45:11,651 --> 00:45:14,049
Apa kau akan tanyakan dia?
343
00:45:58,215 --> 00:45:59,895
Halo, Hannah.
344
00:46:00,847 --> 00:46:03,000
Kau mau teh?
345
00:46:10,094 --> 00:46:12,018
Kau sedang apa?
346
00:46:12,087 --> 00:46:15,601
Membaca novel suamimu.
347
00:46:15,694 --> 00:46:17,670
Dia bukan suamiku.
348
00:46:20,410 --> 00:46:22,313
"Nightblind".
349
00:46:26,139 --> 00:46:27,766
Kau suka?
350
00:46:28,982 --> 00:46:31,022
Aku membacanya
dengan api unggun.
351
00:46:31,046 --> 00:46:33,729
Sekarang aku pikir gunakan itu
untuk api unggun.
352
00:46:36,311 --> 00:46:39,369
Aku bercanda./
Ya, aku juga.
353
00:46:46,602 --> 00:46:48,422
Kenapa kau berbohong?
354
00:46:48,445 --> 00:46:50,788
Dan bilang dia suamimu?
355
00:46:54,724 --> 00:46:56,801
Itu kebohongan praktis.
356
00:46:56,844 --> 00:46:58,404
Apa kau praktis sekarang?
357
00:46:58,432 --> 00:46:59,940
Tidak.
358
00:47:03,437 --> 00:47:05,101
Aku takut.
359
00:47:12,134 --> 00:47:13,953
Dia ingin kau pergi,
360
00:47:13,977 --> 00:47:16,445
Dan tinggalkan kami
sendiri di gunung.
361
00:47:16,512 --> 00:47:18,223
Kau mau aku pergi?
362
00:47:18,259 --> 00:47:20,493
Bukan itu pertanyaannya.
363
00:47:20,568 --> 00:47:24,429
Kau mau sendirian bersamanya
di pegunungan?
364
00:47:28,091 --> 00:47:30,159
Aku perlu tahu.
365
00:47:39,982 --> 00:47:42,563
Aku akan mengikutimu.
366
00:47:44,547 --> 00:47:47,133
Jika kau butuh bantuan,
367
00:47:47,263 --> 00:47:48,787
Bunyikan peluitnya.
368
00:51:31,554 --> 00:51:33,489
Selamat pagi.
369
00:51:34,363 --> 00:51:36,759
Selamat pagi.
370
00:51:40,473 --> 00:51:43,674
Terima kasih./
Tidurmu nyenyak?
371
00:51:43,704 --> 00:51:45,601
Kau?
372
00:51:45,626 --> 00:51:46,926
Tidak.
373
00:51:48,027 --> 00:51:49,854
Aku temukan ini.
374
00:51:51,928 --> 00:51:54,385
Dia sudah pergi.
375
00:51:55,226 --> 00:51:58,980
Dia bukan benar-benar fans, ya?/
Bukan.
376
00:51:59,005 --> 00:52:02,296
Itu sangat disayangkan.
377
00:52:08,241 --> 00:52:10,399
Ayo. Kita pergi.
378
00:54:45,787 --> 00:54:48,145
Voytek?
379
00:54:52,940 --> 00:54:55,182
Voytek?
380
00:55:07,108 --> 00:55:09,188
Ikut?
381
00:56:37,474 --> 00:56:39,423
Voytek!
382
01:00:51,805 --> 01:00:54,006
Lex!
383
01:00:58,524 --> 01:01:00,659
Lex!
384
01:01:04,032 --> 01:01:06,148
Lex!
385
01:01:21,161 --> 01:01:23,168
Lex!
386
01:06:35,370 --> 01:06:37,382
Berbalik.
387
01:06:43,834 --> 01:06:45,618
Kau tak membutuhkan itu.
388
01:06:49,169 --> 01:06:50,992
Dari mana kau
mendapatkan pisau itu?
389
01:06:51,052 --> 01:06:52,862
Ini?
390
01:06:55,351 --> 01:06:58,022
Hadiah dari Voytek.
391
01:09:32,868 --> 01:09:34,788
Lex.
392
01:09:38,570 --> 01:09:40,161
Hei.
393
01:09:42,651 --> 01:09:44,710
Lex.
394
01:09:58,255 --> 01:09:59,948
Lex!
395
01:10:10,388 --> 01:10:12,107
Lex!
396
01:10:19,147 --> 01:10:21,137
Lex!
397
01:10:25,769 --> 01:10:27,537
Lex!
398
01:10:48,625 --> 01:10:50,534
Lex!
399
01:18:38,719 --> 01:18:43,719
Sultanganteng.com
Agen Judi Online Terpercaya.
400
01:18:43,743 --> 01:18:48,743
Bonus New Member 50%
Bonus Deposit Harian 5%.
401
01:18:48,767 --> 01:18:53,767
Bonus Cashback up to 15%
Bonus Rolingan Casino 0.8%
26199
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.