All language subtitles for CSI Miami - 3x07 - Crime Wave.en
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,833 --> 00:00:08,562
Now the story of evacuations, they're under way for
beach communities and both Dade and Palm Beach counties
2
00:00:08,578 --> 00:00:11,049
Some of the keys have already
been evacuated.
3
00:00:11,236 --> 00:00:17,563
Oceanographers predict that a massive tidal surge
or tsunami will hit Miami Beach by late afternoon...
4
00:00:17,594 --> 00:00:23,749
...same long lines at every gas station in the costal areas as
people fill their tanks before they head to higher ground.
5
00:00:23,777 --> 00:00:29,475
Due to increased demand, many gas stations
are finding their reserves insufficient.
6
00:00:31,002 --> 00:00:32,403
I'm out.
7
00:00:32,999 --> 00:00:34,003
No more.
8
00:00:34,703 --> 00:00:36,203
No more gas.
9
00:00:41,904 --> 00:00:43,416
What's going on here?
10
00:00:45,204 --> 00:00:47,416
What are you doing up there?
What's taking so long?
11
00:00:47,704 --> 00:00:48,916
It's out of money.
12
00:00:48,932 --> 00:00:50,301
Where is the closest ATM?
13
00:00:50,333 --> 00:00:51,954
This is the third place I've been to.
14
00:00:52,505 --> 00:00:57,400
Home improvement stores are being inundated as locals
are stocking up in preparation of this tsunami.
15
00:00:57,431 --> 00:01:01,515
A more common to this emotion occurrence, this
particular tsunami in the
16
00:01:01,516 --> 00:01:05,600
Atlantic was engendered
by a large portion of the Cumbre Vieja Volcano
17
00:01:05,614 --> 00:01:09,028
in the Canari island, collapsed 8 hours ago
sending water reported
18
00:01:09,063 --> 00:01:13,059
to be 100 meters high
rising for forth of south coast.
19
00:01:14,585 --> 00:01:15,404
Hey.
20
00:01:16,492 --> 00:01:18,506
- What's the hell wrong with you?
- I'm sorry, it's an accident.
21
00:01:18,538 --> 00:01:19,404
Look at my car!
22
00:01:19,419 --> 00:01:21,025
Hey look buddy she said it was an accident
23
00:01:21,056 --> 00:01:22,583
Screw you
24
00:01:22,599 --> 00:01:24,110
Stop it, Dan!
25
00:01:24,944 --> 00:01:27,100
Stop it.
Stop damn!
26
00:01:27,129 --> 00:01:29,348
Stop! Stop it!
27
00:01:50,690 --> 00:01:55,443
- I can't... breathe...
- Are you kidding me?
28
00:02:17,369 --> 00:02:19,337
Two bodies and the wave hasn't even hit yet.
29
00:02:19,400 --> 00:02:23,224
Well evacuations have a way making
people crazy Franck.
30
00:02:23,256 --> 00:02:26,309
According to witnesses there were a
dust out in the parking lot.
31
00:02:26,410 --> 00:02:28,976
When it was over some of the rovers
found these two.
32
00:02:29,007 --> 00:02:32,454
So you have inmate tats,
prison buff.
33
00:02:32,911 --> 00:02:35,350
And we have a coed,
I don't see the connection.
34
00:02:35,382 --> 00:02:39,600
Our female victim is a Virginia Dickens.
Here visiting a student at Miami.
35
00:02:39,629 --> 00:02:42,085
- They were heading inland.
- But she made a stop first.
36
00:02:42,116 --> 00:02:46,036
Yeah the guy was so pissed he wouldn't get out
of the car. Looks like she walk up on something.
37
00:02:46,051 --> 00:02:50,238
So that means that the killer's
real target is the ex-con.
38
00:02:50,569 --> 00:02:52,410
Is it a puncture wound Alexx?
39
00:02:52,455 --> 00:02:56,169
Right to the temple.
Killer left no room for error.
40
00:02:57,035 --> 00:03:00,010
ID does Leon Caldwell.
41
00:03:00,026 --> 00:03:05,534
- All cash, no credit cards.
- It is hard to get credit cards sent to a cell.
42
00:03:06,416 --> 00:03:08,966
What do we have there Alexx?
43
00:03:10,682 --> 00:03:14,223
Oh Sig Sauer, and loaded.
44
00:03:14,255 --> 00:03:16,222
Fresh out of jail and already packing huh?
45
00:03:16,254 --> 00:03:18,709
Look what I've found in his pocket.
46
00:03:23,625 --> 00:03:24,978
Frank...
47
00:03:25,309 --> 00:03:26,914
Take a look at that...
48
00:03:26,930 --> 00:03:31,054
5.7 x 28 millimetres, not from this gun.
49
00:03:31,085 --> 00:03:34,516
That's a monster calibre.
Penetrates up to 48 layers of Kevlar.
50
00:03:34,553 --> 00:03:36,977
Something tells me this guy was
planning something big...
51
00:03:36,986 --> 00:03:38,454
And not alone...
52
00:03:38,475 --> 00:03:42,902
Frank, it turns out the wave is not
the only thing about to hit Miami...
53
00:03:49,950 --> 00:03:50,062
T
54
00:03:50,097 --> 00:03:50,191
Th
55
00:03:50,226 --> 00:03:50,312
The
56
00:03:50,347 --> 00:03:50,428
The C
57
00:03:50,463 --> 00:03:50,542
The CS
58
00:03:50,577 --> 00:03:50,655
The CSI
59
00:03:50,690 --> 00:03:50,768
The CSI: M
60
00:03:50,803 --> 00:03:50,880
The CSI: Mi
61
00:03:50,915 --> 00:03:50,992
The CSI: Mia
62
00:03:51,027 --> 00:03:51,104
The CSI: Miam
63
00:03:51,139 --> 00:03:51,216
The CSI: Miami
64
00:03:51,251 --> 00:03:51,328
The CSI: Miami T
65
00:03:51,363 --> 00:03:51,440
The CSI: Miami Te
66
00:03:51,475 --> 00:03:51,552
The CSI: Miami Tea
67
00:03:51,587 --> 00:03:51,664
The CSI: Miami Team
68
00:03:51,699 --> 00:03:51,776
The CSI: Miami Team p
69
00:03:51,811 --> 00:03:51,888
The CSI: Miami Team pr
70
00:03:51,923 --> 00:03:52,000
The CSI: Miami Team pre
71
00:03:52,035 --> 00:03:52,112
The CSI: Miami Team pres
72
00:03:52,147 --> 00:03:52,224
The CSI: Miami Team prese
73
00:03:52,259 --> 00:03:52,336
The CSI: Miami Team presen
74
00:03:52,371 --> 00:03:52,448
The CSI: Miami Team present
75
00:03:52,483 --> 00:03:52,777
The CSI: Miami Team presents
76
00:03:52,812 --> 00:03:53,072
The CSI: Miami Team presents:
77
00:03:53,572 --> 00:03:56,682
CSI: Miami Saison 3 Episode 7
Crime Wave
78
00:03:57,182 --> 00:04:00,272
Transcript: Raceman
79
00:04:00,742 --> 00:04:03,992
Synchro: Zenakiss, Zed22 and Checkdatas
80
00:04:04,222 --> 00:04:07,532
Correction: Highlander and Checkdatas
81
00:04:18,292 --> 00:04:22,000
www. csi-teams. fr. st
www. forom. com
82
00:04:39,058 --> 00:04:41,183
It's still time for you to evacuate.
83
00:04:42,226 --> 00:04:45,302
Just following your lead.
I figured there's a reason you staying put.
84
00:04:45,514 --> 00:04:47,005
Well there is.
85
00:04:47,439 --> 00:04:48,825
We've found these.
86
00:04:49,221 --> 00:04:52,568
5.7 x 28, significant wounding potential.
87
00:04:52,709 --> 00:04:54,951
We think he has a partner and a plan.
88
00:04:55,515 --> 00:04:57,452
You're thinking a heist.
89
00:04:57,661 --> 00:05:03,426
Alright, 1500 banks in the area, hundreds of
armoured cars, hotels, saves, art museums,
90
00:05:03,438 --> 00:05:05,105
- billionaires states.
- Right.
91
00:05:05,129 --> 00:05:06,808
This is the rent-a-car.
92
00:05:06,829 --> 00:05:09,893
That is the shopping cart.
Get Eric out here, please.
93
00:05:09,929 --> 00:05:11,807
Right now. It's the window to the heist.
94
00:05:11,831 --> 00:05:12,618
Yep.
95
00:05:12,888 --> 00:05:15,905
Be alert, seven hours and counting.
96
00:05:49,820 --> 00:05:51,252
We got lucky...
97
00:05:51,440 --> 00:05:53,213
Someone stepped on this one.
98
00:06:00,056 --> 00:06:02,240
And an exemplar.
99
00:06:05,775 --> 00:06:08,029
Lot of hairs on the driver's seat.
100
00:06:10,718 --> 00:06:12,056
White hairs.
101
00:06:13,430 --> 00:06:16,189
Ha, they're closed up,
insurance reasons.
102
00:06:16,471 --> 00:06:18,490
Our killer left behind
103
00:06:18,523 --> 00:06:20,907
15 foot emergency fire ladder,
104
00:06:20,930 --> 00:06:24,359
30 feet of vinyl tubing,
and a mini maglite.
105
00:06:25,146 --> 00:06:27,694
If they needed it before,
they still need it.
106
00:06:27,844 --> 00:06:31,730
Changed towards the closing, couple of mom and
pop hardware stores are probably still open.
107
00:06:32,024 --> 00:06:34,560
I'll got hit a few,
starting with the closest.
108
00:06:34,572 --> 00:06:37,390
Alright, I'm gonna go with you Tripp.
Calleigh you take care of this?
109
00:06:37,418 --> 00:06:38,627
You know it.
110
00:07:00,585 --> 00:07:01,500
- Good night
- Hey.
111
00:07:01,524 --> 00:07:02,604
Are you leaving?
112
00:07:02,639 --> 00:07:05,493
Huh... normally I would stay here and stick
this out especially being new and all.
113
00:07:05,516 --> 00:07:07,078
Oh, no one would fault you for evacuating.
114
00:07:07,099 --> 00:07:10,645
No I have an uncle, a stubborn uncle,
he lives on Count in North Miami beach.
115
00:07:10,668 --> 00:07:12,066
He's refusing to evacuate?
116
00:07:12,077 --> 00:07:16,504
He says he lived through 4 hurricanes this season alone
and not gonna let some other wave chase him out.
117
00:07:16,679 --> 00:07:18,605
I called a bunch of times,
he's not picking up the phone.
118
00:07:18,616 --> 00:07:20,201
Well, maybe that means he's gone already.
119
00:07:20,225 --> 00:07:22,115
I just wanna make sure...
can you clear it with the LT?
120
00:07:22,127 --> 00:07:25,203
Yeah. And just see you know they've closed
Eastbound Broad and Kennedy Crossways
121
00:07:25,227 --> 00:07:27,200
That's why I get the brass pass.
122
00:07:27,220 --> 00:07:28,935
Be careful out there!
123
00:07:47,666 --> 00:07:50,296
Hi Charlie, how's hardware business treating you?
124
00:07:50,319 --> 00:07:51,857
Hey Frank...
125
00:07:51,881 --> 00:07:53,642
You got that wire problem figured out yet?
126
00:07:53,666 --> 00:07:55,474
You bet, just did what you told me to do.
127
00:07:55,495 --> 00:07:59,393
By any chance you sold any of these
provisions to someone in the last hours?
128
00:07:59,452 --> 00:08:01,061
Yours is the third place we've been.
129
00:08:01,096 --> 00:08:02,798
Closing up after this guy.
130
00:08:02,951 --> 00:08:05,417
He went around when I dug out some silicone.
131
00:08:05,502 --> 00:08:07,428
I think he's still over there loading his car.
132
00:08:07,451 --> 00:08:09,565
- Thanks.
- Thank you Charlie.
133
00:08:14,250 --> 00:08:15,659
Excuse me...
134
00:08:15,786 --> 00:08:17,054
Miami Dade PD
135
00:08:17,077 --> 00:08:18,545
Crime Lab.
136
00:08:18,592 --> 00:08:20,612
Really shouldn't you two be working
traffic or something?
137
00:08:20,635 --> 00:08:22,021
Can I see your license?
138
00:08:27,986 --> 00:08:29,325
Steve Riddick?
139
00:08:29,348 --> 00:08:30,053
That's right.
140
00:08:30,076 --> 00:08:31,767
Mind if we have a look inside your car?
141
00:08:31,790 --> 00:08:32,706
You got a warrant?
142
00:08:32,730 --> 00:08:34,961
- Not yet.
- Well, you can search it when you get one.
143
00:08:34,982 --> 00:08:38,551
Well according to the hardware store
owner you purchased these items.
144
00:08:40,501 --> 00:08:43,436
- So?
- So we got a dead guy in a hardware chain
145
00:08:43,459 --> 00:08:45,244
that bought the same things.
146
00:08:47,145 --> 00:08:49,893
Do you mind if I've a look at the
bottom of your shoes?
147
00:08:53,214 --> 00:08:54,705
Orange pulp.
148
00:08:54,728 --> 00:08:56,818
Yeah there's craps all over my mats too.
149
00:08:56,842 --> 00:08:58,932
I like crap,
it just got you arrested.
150
00:08:58,955 --> 00:09:00,388
You got to be kidding me!
151
00:09:00,435 --> 00:09:01,621
Turn around.
152
00:09:16,911 --> 00:09:17,851
Alexx.
153
00:09:17,933 --> 00:09:19,048
Thought you got lost?
154
00:09:19,072 --> 00:09:22,289
Yes, inland traffic... What can you tell
me about the weapon used on the victim?
155
00:09:22,687 --> 00:09:25,082
A quarter inch in diameter,
two inches deep.
156
00:09:25,106 --> 00:09:26,503
And look at this...
157
00:09:26,961 --> 00:09:29,568
- The weapon is cylindrical.
- Right.
158
00:09:29,601 --> 00:09:34,955
The edges of the wound scrape belong side the weapon,
creating a circumferential margin abrasion.
159
00:09:36,129 --> 00:09:37,679
Opened this and brain dead.
160
00:09:39,685 --> 00:09:41,529
So significant force.
161
00:09:41,552 --> 00:09:44,394
You find the weapon,
I can compare the tool mark.
162
00:09:44,476 --> 00:09:46,049
Found something else Horatio,
163
00:09:46,073 --> 00:09:47,517
in his longs.
164
00:09:49,875 --> 00:09:52,576
Normal bronchial tube are pinking the last tick,
165
00:09:52,588 --> 00:09:56,110
his bronchial tubes have significant fibrosis.
166
00:09:56,975 --> 00:09:58,431
So, he had trouble breathing.
167
00:09:58,682 --> 00:10:01,897
Based on the thickness of his neck,
I'm thinking chronic apnea
168
00:10:01,954 --> 00:10:04,519
Shortness of breath that can lead to unconsciousness.
169
00:10:04,520 --> 00:10:05,841
Not a guy you can count on.
170
00:10:05,842 --> 00:10:07,872
Alexx, you've just discovered our motive.
171
00:10:08,006 --> 00:10:08,675
I did?
172
00:10:08,676 --> 00:10:09,786
You did.
173
00:10:09,787 --> 00:10:11,108
Let me know if I was right.
174
00:10:11,146 --> 00:10:12,353
Yes.
175
00:10:17,237 --> 00:10:19,457
A shopping list and an orange,
and you want to charge me
176
00:10:19,458 --> 00:10:21,392
with two murders? Come
on, get out of here.
177
00:10:21,814 --> 00:10:23,536
We're figuring the lady
walked up on you while you were
178
00:10:23,537 --> 00:10:25,605
puncturing your pal Leon's temple.
179
00:10:26,333 --> 00:10:27,616
Nice fantasy.
180
00:10:28,133 --> 00:10:29,607
And why'd I kill Leon?
181
00:10:29,642 --> 00:10:31,082
Because Leon has apnea.
182
00:10:31,767 --> 00:10:32,648
Ap-a-what?
183
00:10:32,667 --> 00:10:34,830
Apnea means you go unconscious
184
00:10:34,831 --> 00:10:36,918
with no notice. Not exactly the type of
185
00:10:36,938 --> 00:10:38,872
guy you want on your crew for a heist.
186
00:10:44,292 --> 00:10:45,651
There's a heist?
187
00:10:45,824 --> 00:10:46,857
Really?
188
00:10:46,858 --> 00:10:48,274
I want to know about this.
189
00:10:48,275 --> 00:10:49,596
Yeah, well, so do we.
190
00:10:49,634 --> 00:10:51,588
Bullets tell us it's a big job.
191
00:10:51,760 --> 00:10:53,119
We figure you got a
little more manpower.
192
00:10:53,120 --> 00:10:54,785
Why don't you whip out some names?
193
00:10:54,786 --> 00:10:56,701
I'm not giving you mooks anything.
194
00:10:57,468 --> 00:10:58,444
And
195
00:10:58,464 --> 00:10:59,842
I've got a news flash.
196
00:11:00,149 --> 00:11:01,566
You're not going to get me for her
197
00:11:01,853 --> 00:11:03,060
or for him.
198
00:11:03,309 --> 00:11:04,649
My lawyer's on his way.
199
00:11:04,917 --> 00:11:06,277
Book him, Frank.
200
00:11:06,468 --> 00:11:08,441
I've got a news flash for you.
201
00:11:09,034 --> 00:11:10,490
I'm going to get you.
202
00:11:17,456 --> 00:11:18,699
I assumed that you
and Ray Junior would be
203
00:11:18,700 --> 00:11:19,944
heading north by now.
204
00:11:19,945 --> 00:11:21,879
My mom took him inland to a hotel.
205
00:11:27,300 --> 00:11:28,564
What is that?
206
00:11:30,096 --> 00:11:32,063
Um, I was bending down to get a
207
00:11:32,098 --> 00:11:34,321
pot out of the cabinet and I hit my eye.
208
00:11:34,416 --> 00:11:35,450
Yelina.
209
00:11:35,451 --> 00:11:36,523
We're fine.
210
00:11:36,524 --> 00:11:38,095
Yelina... where is he?
211
00:11:39,589 --> 00:11:41,045
Horatio, it's not what you think.
212
00:11:41,294 --> 00:11:44,187
How many times have I heard
a woman in the field say that?
213
00:11:44,742 --> 00:11:45,949
Lieutenant Caine.
214
00:11:47,865 --> 00:11:49,071
Rebecca Nevins.
215
00:11:49,072 --> 00:11:50,604
From the State Attorney's office.
216
00:11:50,662 --> 00:11:51,945
I'll be with you in a second.
217
00:11:53,784 --> 00:11:55,662
To be continued, Yelina.
218
00:11:55,987 --> 00:11:57,750
There is nothing to be continued.
219
00:12:02,731 --> 00:12:04,225
You've arrested Steve Riddick.
220
00:12:04,512 --> 00:12:06,331
Yes, I did, for murder.
221
00:12:06,332 --> 00:12:07,634
Your CSI checked his car.
222
00:12:07,635 --> 00:12:09,896
Couldn't find any of the items
on the hardware store list.
223
00:12:09,915 --> 00:12:11,734
Mr. Riddick was at the store.
224
00:12:11,735 --> 00:12:14,053
I am confident that he
stashed the items somewhere.
225
00:12:14,091 --> 00:12:16,275
And the orange from the
victim and Riddick's shoes?
226
00:12:16,907 --> 00:12:18,047
Pulp's not unique.
227
00:12:18,082 --> 00:12:19,187
This guy is right.
228
00:12:19,244 --> 00:12:20,680
I file this, judge kicks it.
229
00:12:20,681 --> 00:12:21,585
It's a lose/lose.
230
00:12:21,620 --> 00:12:24,168
I don't think we want this
man on the street, do you?
231
00:12:25,451 --> 00:12:28,027
Rearrest him when you can bring
me more compelling evidence.
232
00:12:32,177 --> 00:12:32,963
Frank.
233
00:12:32,982 --> 00:12:34,131
Yeah.
234
00:12:40,472 --> 00:12:41,872
Cooler heads prevailed,
235
00:12:41,907 --> 00:12:43,273
Just beat it, will you?
236
00:12:46,181 --> 00:12:47,545
We're gonna let him walk?
237
00:12:47,580 --> 00:12:48,326
I have no choice.
238
00:12:48,327 --> 00:12:50,159
Put a radio car on him, please.
239
00:12:56,907 --> 00:12:58,455
Do you think the lab
is going to get hit?
240
00:12:58,516 --> 00:13:00,309
We're inland enough
and on the third floor.
241
00:13:00,355 --> 00:13:02,346
I think the worst place to be
right now is near the beach.
242
00:13:02,347 --> 00:13:03,358
Did you get anything for me?
243
00:13:03,359 --> 00:13:06,267
I got to pack up, but I did look at
the hairs from the car and the clothes
244
00:13:06,302 --> 00:13:07,206
of your male victim.
245
00:13:07,257 --> 00:13:08,575
Leon Caldwell?
246
00:13:08,866 --> 00:13:10,230
Roots are spade shaped.
247
00:13:10,414 --> 00:13:11,839
That only means one thing
248
00:13:12,483 --> 00:13:13,708
dog hairs.
249
00:13:13,709 --> 00:13:14,858
Short-haired breed.
250
00:13:14,859 --> 00:13:17,250
I counted 17 different
specimens from the tape lifts.
251
00:13:17,372 --> 00:13:18,920
From a kennel or a vet maybe.
252
00:13:19,646 --> 00:13:21,025
All the hairs are from greyhound.
253
00:13:21,224 --> 00:13:23,385
Greyhound. Dog races.
254
00:13:23,431 --> 00:13:24,765
Popular in Miami.
255
00:13:24,810 --> 00:13:26,113
Thanks, Aaron.
256
00:13:41,108 --> 00:13:42,717
Sounds like the dogs
have been evacuated.
257
00:13:45,246 --> 00:13:47,422
Miami-Dade Police. Are you in charge?
258
00:13:57,198 --> 00:13:58,670
We'd love to meet him too.
259
00:14:07,371 --> 00:14:09,057
Cages for 24 greyhounds.
260
00:14:14,910 --> 00:14:16,979
This explains the dog
hair on our victim.
261
00:14:18,849 --> 00:14:19,967
Manny...
262
00:14:20,167 --> 00:14:21,730
does he seem familiar to you?
263
00:14:22,048 --> 00:14:23,248
Familiar
264
00:14:23,405 --> 00:14:24,619
No.
265
00:14:26,419 --> 00:14:27,719
Hurricane glass.
266
00:14:28,105 --> 00:14:29,505
There's a hole in the top.
267
00:14:30,005 --> 00:14:31,748
It seems almost experimental.
268
00:14:33,048 --> 00:14:36,605
Manny, were you, Riddick and
Leon doing trial runs here?
269
00:14:54,254 --> 00:14:56,097
Where is it supposed to happen?
270
00:14:57,240 --> 00:14:58,654
I want a lawyer.
271
00:14:58,825 --> 00:15:00,239
You know what, my friend?
You're going to get a lawyer.
272
00:15:00,240 --> 00:15:01,654
Turn around.
273
00:15:03,513 --> 00:15:05,856
Find the window, find the
caper, right, Calleigh?
274
00:15:06,170 --> 00:15:07,442
You got it.
275
00:15:09,999 --> 00:15:11,170
Delko.
276
00:15:11,242 --> 00:15:12,926
Eric, is it possible to locate
277
00:15:12,927 --> 00:15:15,527
a building based on the
size of its hurricane window?
278
00:15:16,927 --> 00:15:19,070
Five feet nine inches by 11.
279
00:15:19,213 --> 00:15:21,113
That doesn't sound like a standard size,
280
00:15:21,241 --> 00:15:23,435
which means it would
have to be custom made
281
00:15:23,470 --> 00:15:25,612
and subject to Florida
code requirements.
282
00:15:38,092 --> 00:15:42,078
Golden Beach Bank and Trust.
283
00:15:42,153 --> 00:15:43,811
Dispatch, this is CSI Duquesne.
284
00:15:43,825 --> 00:15:45,124
We're going to need a welfare check
285
00:15:45,125 --> 00:15:46,439
on Golden Beach Bank and Trust.
286
00:15:46,453 --> 00:15:48,153
Manny, how many guys on your crew?
287
00:15:49,425 --> 00:15:51,282
Look, I don't know. I-I
just do my part, man.
288
00:15:51,639 --> 00:15:53,710
A radio car's rolling. There's no ETA.
289
00:15:53,810 --> 00:15:55,068
PD's spread pretty thin.
290
00:15:55,110 --> 00:15:59,501
Eric, meet me at the corner of Ocean
and Golden Beach, please. Thank you.
291
00:15:59,536 --> 00:16:00,839
Calleigh, book him.
292
00:16:04,084 --> 00:16:05,641
I'm going to need your clothes.
293
00:16:10,327 --> 00:16:12,127
Uncle Ron? You in here?
294
00:16:16,811 --> 00:16:18,239
You listened after all.
295
00:16:19,568 --> 00:16:20,868
Excuse me.
296
00:16:21,482 --> 00:16:23,296
Are you Ronald's nephew?
297
00:16:23,460 --> 00:16:24,817
Yes, ma'am. I'm Ryan.
298
00:16:24,831 --> 00:16:26,760
I'm Mona. I live next door.
299
00:16:27,146 --> 00:16:29,274
Ronald talks about you all the time.
300
00:16:29,331 --> 00:16:30,559
Did my uncle evacuate?
301
00:16:30,560 --> 00:16:31,845
He ran out of here,
302
00:16:31,846 --> 00:16:34,875
tried to get me to go with him, but
I think they're all overreacting.
303
00:16:35,060 --> 00:16:37,495
The skies are blue. There's
not a breeze in the air.
304
00:16:37,617 --> 00:16:39,331
This isn't a hurricane, ma'am.
305
00:16:39,374 --> 00:16:41,599
Tidal wave doesn't give
notice, it just hits and
306
00:16:41,634 --> 00:16:43,454
it could take out this entire structure.
307
00:16:44,300 --> 00:16:45,614
I see.
308
00:16:46,729 --> 00:16:48,186
I'll get my things.
309
00:16:59,121 --> 00:17:00,879
My, but that is a low tide.
310
00:17:01,050 --> 00:17:02,407
And it's getting lower.
311
00:17:03,379 --> 00:17:04,849
If I didn't have my contacts in,
312
00:17:04,850 --> 00:17:06,850
I'd swear the ocean was disappearing.
313
00:17:06,936 --> 00:17:08,207
It is.
314
00:17:12,021 --> 00:17:13,721
The bad news is, it's
going to come back.
315
00:17:14,464 --> 00:17:15,792
We gotta get out of here.
316
00:17:16,435 --> 00:17:17,978
No, Mona, we're going
to stay right here.
317
00:17:18,621 --> 00:17:19,706
Right here.
318
00:17:19,707 --> 00:17:21,264
This thing is going to be a monster.
319
00:17:30,992 --> 00:17:32,791
Shots fired at Golden State Bank.
320
00:17:32,792 --> 00:17:34,791
Requesting backup. Every available unit.
321
00:17:34,792 --> 00:17:36,421
Robbery in progress.
322
00:17:36,749 --> 00:17:38,078
Copy that.
323
00:17:48,927 --> 00:17:50,298
They've got a machine gun.
324
00:17:53,127 --> 00:17:55,155
Stay on the ground! Nobody move!
325
00:17:55,427 --> 00:17:56,813
I said nobody move!
326
00:18:00,172 --> 00:18:01,572
I told you, nobody moves!
327
00:18:01,629 --> 00:18:02,815
Hey!
328
00:18:13,260 --> 00:18:15,131
Eric. Check the other shooter.
329
00:18:18,446 --> 00:18:19,760
We're clear!
330
00:18:20,410 --> 00:18:21,624
Hey! Lie down! You,
331
00:18:21,625 --> 00:18:23,410
Sir, get your hands up! Right now!
332
00:18:24,796 --> 00:18:26,352
That's my wife. She's been shot.
333
00:18:26,353 --> 00:18:27,867
She's losing a lot of blood.
334
00:18:30,181 --> 00:18:30,880
Okay.
335
00:18:30,881 --> 00:18:32,181
Give me your necktie.
336
00:18:32,753 --> 00:18:34,180
Okay, ma'am, I'm going
to take care of you.
337
00:18:34,181 --> 00:18:36,253
Here we go. Here's what
I need you to do, sir.
338
00:18:36,767 --> 00:18:38,302
I want you to hold this tight.
339
00:18:38,337 --> 00:18:39,838
- Eric?
- They have P90's.
340
00:18:40,166 --> 00:18:41,565
It's the same ammo as Leon Caldwell.
341
00:18:41,566 --> 00:18:42,981
Is Riddick there?
342
00:18:43,738 --> 00:18:44,680
No.
343
00:18:44,681 --> 00:18:46,080
No money bags, either.
344
00:18:46,081 --> 00:18:48,495
Other teller drawers are open,
but there's no cash anywhere.
345
00:18:49,274 --> 00:18:50,730
I need the bank manager!
346
00:18:50,731 --> 00:18:52,387
I am the bank manager. Scott Riley.
347
00:18:52,388 --> 00:18:54,758
Mr. Riley, somebody is
missing. Do you understand?
348
00:18:54,759 --> 00:18:56,016
Yeah. One of them went out that way.
349
00:18:56,017 --> 00:18:57,801
He took the elevator
once the shooting started.
350
00:18:57,802 --> 00:18:59,573
Okay, he probably took
the money with him.
351
00:19:00,259 --> 00:19:01,572
Oh, my God.
352
00:19:01,573 --> 00:19:03,045
Look at that horizon.
353
00:19:03,745 --> 00:19:05,002
That...
354
00:19:05,502 --> 00:19:07,145
is not the horizon.
355
00:19:15,761 --> 00:19:17,947
Eric, get all these people together.
356
00:19:18,190 --> 00:19:19,318
Let's go, people.
357
00:19:19,353 --> 00:19:20,447
Mister Riley,
358
00:19:20,747 --> 00:19:22,561
what is the fastest way to the roof?
359
00:19:23,332 --> 00:19:24,455
Staircase or the elevator.
360
00:19:24,490 --> 00:19:25,960
We don't have that
time. Where's the vault?
361
00:19:25,961 --> 00:19:27,360
It's, uh, down that landing.
362
00:19:27,361 --> 00:19:28,660
Only I can open it.
363
00:19:28,661 --> 00:19:30,117
Listen to me. Here's
what I want you to do.
364
00:19:30,118 --> 00:19:31,617
I want you to assemble all these
365
00:19:31,618 --> 00:19:32,974
people and take them to the vault,
366
00:19:32,975 --> 00:19:34,417
No way, man. I'm not leaving my wife.
367
00:19:34,418 --> 00:19:36,690
Listen to me. Take
them to the vault. Go.
368
00:19:37,107 --> 00:19:38,736
Go. I'll take care of her.
369
00:19:41,807 --> 00:19:42,764
Come on, people
370
00:19:42,773 --> 00:19:44,087
Let's go,
371
00:19:44,987 --> 00:19:46,801
Everybody, let's go.
Let's get it together.
372
00:19:47,601 --> 00:19:48,237
Follow me!
373
00:19:48,272 --> 00:19:49,801
Hold my neck. You ready?
374
00:19:50,015 --> 00:19:51,344
Close your eyes.
375
00:20:22,343 --> 00:20:23,657
Who was that?
376
00:20:30,783 --> 00:20:31,969
Is that one of the robbers?
377
00:20:31,983 --> 00:20:33,540
Oh, my God, that's the
outside of this vault.
378
00:20:36,369 --> 00:20:37,726
We're going to drown in here.
379
00:21:12,833 --> 00:21:14,062
Wave receded back.
380
00:21:14,076 --> 00:21:15,446
Yeah, that's the way it looks.
381
00:21:15,447 --> 00:21:17,419
Okay, folks, we're going
to have a look around.
382
00:21:18,019 --> 00:21:19,476
Stay put. Come on, Eric.
383
00:21:35,498 --> 00:21:37,269
Even the hurricane glass blew out.
384
00:21:40,306 --> 00:21:41,806
This guy managed to stay put.
385
00:21:47,863 --> 00:21:49,277
The debris pinned him in here.
386
00:21:50,734 --> 00:21:52,049
Well,
387
00:21:52,234 --> 00:21:54,334
no doubt his partner will not turn up.
388
00:21:54,520 --> 00:21:56,592
That guy's halfway to Cuba by now.
389
00:22:02,083 --> 00:22:03,483
So we get this one...
390
00:22:05,255 --> 00:22:06,669
and the thief...
391
00:22:07,340 --> 00:22:08,655
...gets away.
392
00:22:08,972 --> 00:22:10,300
With the cash.
393
00:22:11,172 --> 00:22:13,143
That's a 5.7.28, Eric.
394
00:22:13,243 --> 00:22:14,351
That seems familiar.
395
00:22:14,386 --> 00:22:16,929
Yeah. Why waste that firepower
in the ceiling, though?
396
00:22:17,815 --> 00:22:18,579
Scare them?
397
00:22:18,614 --> 00:22:20,270
When one of these is discharged,
398
00:22:20,271 --> 00:22:22,671
people hit the deck, don't
they? Imagine a hundred.
399
00:22:28,114 --> 00:22:30,186
Something is going on, Eric.
400
00:22:34,027 --> 00:22:38,686
Miami Beach was hit by a 30-foot
tsunami at 2:57 p. m. today.
401
00:22:38,701 --> 00:22:42,620
Preliminary reports indicate the damage
was confined primarily to the coast.
402
00:22:42,636 --> 00:22:46,465
At present, no deaths have been
directly attributed to the surge,
403
00:22:46,466 --> 00:22:50,411
thanks, in part, to the ten-hour
warning and mandatory evacuations.
404
00:22:51,410 --> 00:22:55,250
Look at the? now... It's
like it never happened.
405
00:22:55,282 --> 00:22:58,477
Mona, do you think you'll be allright
here, or can I take you somewhere?
406
00:22:59,545 --> 00:23:00,899
You want to go find your uncle.
407
00:23:00,930 --> 00:23:02,378
I do, yeah.
408
00:23:05,683 --> 00:23:06,486
Wolfe.
409
00:23:07,037 --> 00:23:09,162
Oh, thank God. Are you okay?
410
00:23:09,807 --> 00:23:12,184
The roof? Do you know
how dangerous that is?
411
00:23:12,216 --> 00:23:14,892
Uncle Ron, when I said higher ground...
412
00:23:15,113 --> 00:23:16,608
Locked? Which door?
413
00:23:17,584 --> 00:23:19,441
Stay there. I'll be right up.
414
00:23:19,472 --> 00:23:21,235
He's on the roof of this building?
415
00:23:21,267 --> 00:23:23,848
Yeah, he locked himself up
there. I'm going to go let him in.
416
00:23:23,864 --> 00:23:25,280
It was nice meeting you.
417
00:23:29,659 --> 00:23:31,673
It's ok baby, I'll be
with you the whole way.
418
00:23:31,689 --> 00:23:33,704
Sorry, sir. Only the injured ride today.
419
00:23:34,994 --> 00:23:36,080
What? Well, where are you taking her?
420
00:23:36,096 --> 00:23:38,504
Any trauma center with room.
We'll call you when she's admitted.
421
00:23:38,533 --> 00:23:41,036
Scott, it's... it's okay.
422
00:23:41,666 --> 00:23:44,326
Okay. I'll be with you right away.
423
00:23:44,877 --> 00:23:46,419
Okay? It's going to be all right.
424
00:23:47,049 --> 00:23:47,914
Bye, baby.
425
00:23:54,387 --> 00:23:56,512
I've got something in my
car to help clean that up.
426
00:23:56,543 --> 00:23:58,038
Oh, it's... it's okay.
427
00:23:58,070 --> 00:23:59,981
Listen, before you go,
we need to, uh, ask you
428
00:23:59,982 --> 00:24:01,973
a few questions about
that robber that got away.
429
00:24:02,005 --> 00:24:04,067
Look, it was mayhem.
430
00:24:04,193 --> 00:24:06,947
After my wife got shot,
I... I focused on her.
431
00:24:06,967 --> 00:24:08,840
Can you give us any description at all?
432
00:24:09,044 --> 00:24:10,713
He was wearing a mask
like the other guys.
433
00:24:10,729 --> 00:24:14,113
Uh, he's a white guy...
medium height, medium build.
434
00:24:14,144 --> 00:24:15,498
Could it be this guy?
435
00:24:15,513 --> 00:24:17,355
His name's Steve Riddick.
436
00:24:19,747 --> 00:24:21,007
Maybe.
437
00:24:21,316 --> 00:24:24,905
Look, uh, can I go now, see my wife?
438
00:24:24,937 --> 00:24:26,731
Yeah, sure, we'll,
uh, we'll be in touch.
439
00:24:26,762 --> 00:24:27,628
Thanks.
440
00:24:31,187 --> 00:24:32,267
Tell you what, Eric.
441
00:24:32,348 --> 00:24:33,804
That guy's a little hinky.
442
00:24:33,839 --> 00:24:35,201
Yeah, you need to get into it.
443
00:24:37,632 --> 00:24:38,466
Hey.
444
00:24:38,607 --> 00:24:39,194
Hey.
445
00:24:39,217 --> 00:24:40,931
I heard you found your uncle.
446
00:24:41,084 --> 00:24:42,822
Can you believe it? On the roof.
447
00:24:44,366 --> 00:24:45,587
What do we have?
448
00:24:45,716 --> 00:24:47,360
Passerby called it in.
449
00:24:48,405 --> 00:24:50,953
Think we may have the first
fatality of the tidal wave.
450
00:24:55,154 --> 00:24:59,768
Well... it's a fatality...
but it's not from the wave.
451
00:25:01,295 --> 00:25:02,269
Alexx?
452
00:25:02,586 --> 00:25:04,430
See the stitches on her neck?
453
00:25:05,515 --> 00:25:07,852
This is where the
mortuary drains the blood.
454
00:25:07,922 --> 00:25:09,261
You mean she was embalmed?
455
00:25:09,273 --> 00:25:12,698
Filled with formaldehyde,
zinc chloride, some alcohol,
456
00:25:12,733 --> 00:25:15,543
sewn back up tight
and ready for showing.
457
00:25:15,570 --> 00:25:17,014
So, what, she fell out of a hearse?
458
00:25:17,038 --> 00:25:21,077
Based on her gray pallor
and stiffness, not likely.
459
00:25:21,100 --> 00:25:23,437
She's been dead longer than that.
460
00:25:24,200 --> 00:25:25,738
Where's the nearest cemetery?
461
00:25:25,762 --> 00:25:27,053
The next street over.
462
00:25:27,078 --> 00:25:28,194
We'd better get there.
463
00:25:28,229 --> 00:25:29,462
Help me load her up.
464
00:25:33,263 --> 00:25:35,213
n� 39, Burton. Do you have...?
465
00:25:35,236 --> 00:25:37,241
No, they've got him. And
then number nine's the
466
00:25:37,242 --> 00:25:39,287
last one, so I think that
was over there, right?
467
00:25:39,556 --> 00:25:40,824
Do you want to go check it out?
468
00:25:42,667 --> 00:25:44,487
Drop-offs are at the
mortuary. Enter on Surfglide.
469
00:25:44,511 --> 00:25:46,061
We're not dropping off.
470
00:25:46,067 --> 00:25:47,969
I'm Dr. Alexx Woods
from the M.E.'s office.
471
00:25:47,981 --> 00:25:49,179
CSI Wolfe.
472
00:25:49,413 --> 00:25:51,533
We don't need forensics.
We're just trying to
473
00:25:51,534 --> 00:25:53,652
recover the bodies. The
wave washed them out.
474
00:25:53,673 --> 00:25:57,348
Nature of the job says an M.E.
has to be involved in recovery.
475
00:25:57,536 --> 00:25:59,074
I think you'd know that.
476
00:25:59,251 --> 00:26:02,585
We've already recovered all
12 decedents and their caskets.
477
00:26:02,598 --> 00:26:03,584
12?
478
00:26:03,912 --> 00:26:06,155
Dozen, doce, 12, yes.
479
00:26:06,184 --> 00:26:07,745
Then you have a bigger problem.
480
00:26:08,086 --> 00:26:09,154
Who's he again?
481
00:26:09,248 --> 00:26:10,270
CSI.
482
00:26:10,508 --> 00:26:12,046
We found an extra body.
483
00:26:12,575 --> 00:26:13,890
Oh, my.
484
00:26:14,207 --> 00:26:16,121
Looks like you do need forensics.
485
00:26:31,603 --> 00:26:33,282
Hear patrol lost Riddick.
486
00:26:33,658 --> 00:26:36,159
Yes, to a little thing
called a tidal wave.
487
00:26:36,582 --> 00:26:37,909
Scene secure?
488
00:26:38,449 --> 00:26:40,926
Rick, don't you have
somewhere else to be right now?
489
00:26:40,950 --> 00:26:43,310
You and Delko killed
two robbery suspects.
490
00:26:43,328 --> 00:26:44,713
That makes this the place for me to be.
491
00:26:44,737 --> 00:26:47,214
Should we mention the ten
hostages they were holding?
492
00:26:47,226 --> 00:26:48,787
You know I need to take a closer look.
493
00:26:48,811 --> 00:26:50,619
Why don't you take a look in the mirror?
494
00:26:53,304 --> 00:26:55,288
You got something you want to say to me?
495
00:26:55,817 --> 00:26:57,625
As a matter of fact, I do.
496
00:26:58,048 --> 00:27:00,185
I saw what you did to her face.
497
00:27:00,866 --> 00:27:04,435
If by "her", you mean
Yelina, she bumped her face.
498
00:27:04,445 --> 00:27:06,359
You're blaming me for an accident?
499
00:27:06,382 --> 00:27:08,484
I'm going to say this to you once.
500
00:27:09,212 --> 00:27:11,584
If you ever touch her
again, I'm going to kill you.
501
00:27:13,885 --> 00:27:15,506
She loved your brother...
502
00:27:15,982 --> 00:27:17,051
not you.
503
00:27:17,790 --> 00:27:19,235
Do yourself a favor, man.
504
00:27:20,010 --> 00:27:20,996
Move on.
505
00:27:22,698 --> 00:27:24,389
You heard what I said.
506
00:27:25,866 --> 00:27:27,980
Give me your firearm.
I need to investigate.
507
00:27:28,179 --> 00:27:28,896
Fine.
508
00:27:29,518 --> 00:27:30,516
Fair enough.
509
00:27:30,880 --> 00:27:32,559
So, this is your crime scene?
510
00:27:33,684 --> 00:27:35,316
Standard operating procedure.
511
00:27:35,351 --> 00:27:36,185
Good.
512
00:27:36,208 --> 00:27:37,899
We have a lot of work to do.
513
00:27:37,922 --> 00:27:41,926
We're gonna start with you baby-sitting
the body till the M.E. gets here.
514
00:27:42,288 --> 00:27:43,662
He's all yours.
515
00:28:12,026 --> 00:28:14,456
I've I.D.ed bodies to plots.
516
00:28:14,480 --> 00:28:16,863
There's just two exceptions.
517
00:28:17,392 --> 00:28:19,341
Mabel Weiss, our traveling corpse.
518
00:28:19,364 --> 00:28:20,938
Died in 2004.
519
00:28:20,959 --> 00:28:22,873
I.D.ed her through her Memorial Tube.
520
00:28:23,307 --> 00:28:25,797
Information regarding
the deceased is written
521
00:28:25,798 --> 00:28:28,450
on a document and placed
in a sealed glass tube.
522
00:28:28,812 --> 00:28:30,985
These tubes are attached to
the exterior of the casket,
523
00:28:31,020 --> 00:28:33,285
just in case what happened happens.
524
00:28:33,309 --> 00:28:35,622
Taking the guesswork out
of a tragedy like this.
525
00:28:35,645 --> 00:28:36,373
Smart.
526
00:28:38,560 --> 00:28:39,382
But?
527
00:28:39,581 --> 00:28:42,200
Her information doesn't
match what's in the file.
528
00:28:42,305 --> 00:28:45,223
It says she was buried
in Section E, Plot 5,
529
00:28:45,258 --> 00:28:48,141
but the file has her
in Section A, Plot 4.
530
00:28:48,162 --> 00:28:51,849
Hmm. Sounds like our cemetery
lady's running some kind of scam.
531
00:28:52,295 --> 00:28:53,704
This the odd man out?
532
00:28:53,716 --> 00:28:56,522
There's no file on him.
Decomp's pretty advanced.
533
00:28:56,954 --> 00:28:59,349
I haven't been able to
find the mortuary incision.
534
00:29:00,183 --> 00:29:01,193
There isn't one.
535
00:29:01,216 --> 00:29:02,461
The body was never embalmed?
536
00:29:02,496 --> 00:29:03,118
Nope.
537
00:29:03,541 --> 00:29:04,868
But it was buried.
538
00:29:06,063 --> 00:29:07,883
Only one way to know for sure.
539
00:29:09,304 --> 00:29:13,108
Adipocere distribution on his clothing
indicates he was decomposing uniformly.
540
00:29:13,132 --> 00:29:15,069
He was definitely buried.
541
00:29:19,041 --> 00:29:20,438
What's the cause of death?
542
00:29:21,084 --> 00:29:22,434
Broken hyoid.
543
00:29:22,974 --> 00:29:24,078
Strangulation.
544
00:29:26,436 --> 00:29:29,852
This man was killed, then
buried in that cemetery.
545
00:29:30,029 --> 00:29:31,895
We got us a homicide.
546
00:29:33,845 --> 00:29:36,017
I'll start the I.D. process.
547
00:29:36,052 --> 00:29:37,355
You staying?
548
00:29:37,378 --> 00:29:39,738
No. I got another idea.
549
00:29:43,308 --> 00:29:45,832
Why don't you tell me what's
going on in your cemetery?
550
00:29:45,938 --> 00:29:48,157
People aren't buried where
they're supposed to be.
551
00:29:48,390 --> 00:29:49,247
Mother Nature.
552
00:29:49,270 --> 00:29:51,126
That's not what I'm talking about.
553
00:29:51,959 --> 00:29:54,184
I'm wondering what Mabel
Weiss' family would say if
554
00:29:54,219 --> 00:29:56,409
they knew she was moved
from Orchestra to Balcony.
555
00:29:56,421 --> 00:29:58,488
The family was notified of the change.
556
00:29:58,509 --> 00:30:03,523
You sent a letter, yeah, but according
to your own file, received no response.
557
00:30:03,547 --> 00:30:05,578
Only you moved her anyway.
558
00:30:06,926 --> 00:30:09,943
The body we took to
the morgue was buried
559
00:30:09,978 --> 00:30:12,961
in your graveyard,
unembalmed and murdered.
560
00:30:13,278 --> 00:30:14,288
Murder?
561
00:30:14,605 --> 00:30:16,730
You're in a lot of trouble, Ms. Arena.
562
00:30:18,284 --> 00:30:20,022
Okay, okay.
563
00:30:20,726 --> 00:30:23,368
I had a client who wanted
the plot next to his wife.
564
00:30:23,450 --> 00:30:25,306
Told me he would pay a premium.
565
00:30:25,339 --> 00:30:28,122
Mrs. Weiss never has any visitors. I
figured no one would know the difference.
566
00:30:28,192 --> 00:30:30,552
Having no visitors
doesn't mean no one cared.
567
00:30:30,576 --> 00:30:33,323
Her family has a right to
know where her gravestone is.
568
00:30:33,347 --> 00:30:34,885
I'm sorry, I made a mistake.
569
00:30:35,186 --> 00:30:37,640
But I swear to you, I don't
know anything about a murder.
570
00:30:37,663 --> 00:30:39,730
Then you won't mind if I
talk to your security guards.
571
00:30:39,741 --> 00:30:43,111
We don't use guards. We
have video surveillance 24/7.
572
00:30:43,539 --> 00:30:45,348
Then I'm going to need that tape.
573
00:30:48,905 --> 00:30:49,903
Hey, Eric.
574
00:30:49,939 --> 00:30:51,935
Any luck I.D.ing our dead robber?
575
00:30:51,944 --> 00:30:55,138
Yeah. Took AFIS about two
minutes to pull this guy out.
576
00:30:59,106 --> 00:31:01,138
Armed robbery is his specialty.
577
00:31:01,772 --> 00:31:04,061
Man, Riddick really knows
how to put together a team.
578
00:31:04,085 --> 00:31:06,058
Yeah. How'd you do?
579
00:31:06,269 --> 00:31:08,723
Matched the rounds from
the robbery to two P90's.
580
00:31:08,770 --> 00:31:11,811
The ones from the elevator matched
the one in Mrs. Riley's leg.
581
00:31:11,914 --> 00:31:15,355
He was aiming at his partner,
who got away with the money.
582
00:31:15,531 --> 00:31:18,161
Explains why we didn't find any cash.
583
00:31:26,597 --> 00:31:28,440
Shooting at his own guy?
584
00:31:28,534 --> 00:31:30,624
The robbers turned on each other.
585
00:31:31,901 --> 00:31:33,921
It's not a team I'd want to be on.
586
00:31:56,026 --> 00:31:57,212
Mrs. Riley.
587
00:31:57,587 --> 00:31:59,994
- Hi.
- I just stopped by to see how you're doing.
588
00:32:00,253 --> 00:32:02,249
Surgeons saved my leg.
589
00:32:02,869 --> 00:32:04,736
But you saved my life.
590
00:32:05,358 --> 00:32:07,026
You saved all our lives.
591
00:32:07,178 --> 00:32:09,034
I'm just glad you're okay.
592
00:32:09,268 --> 00:32:10,842
Have you seen my husband?
593
00:32:11,100 --> 00:32:12,333
Um...
594
00:32:12,994 --> 00:32:17,467
No. I-I... I guess I assumed
he's still at the bank.
595
00:32:18,794 --> 00:32:23,197
I knew you'd need Scott to hang
around for statements and all that...
596
00:32:24,314 --> 00:32:25,758
but I'd really like to see him.
597
00:32:25,793 --> 00:32:28,459
Okay, um... you know what?
598
00:32:28,482 --> 00:32:30,361
Let me see what I can do about that.
599
00:32:30,384 --> 00:32:31,664
I'm glad you're okay.
600
00:32:31,688 --> 00:32:32,275
Thanks.
601
00:32:32,298 --> 00:32:33,296
Talk to you later.
602
00:32:35,837 --> 00:32:40,229
Frank, send a uniform over to Scott
Riley's house. Something's not right.
603
00:32:40,287 --> 00:32:41,497
Yeah, I'm here right now.
604
00:32:41,520 --> 00:32:43,458
Something about Riley didn't sit right.
605
00:32:43,481 --> 00:32:44,655
He's nowhere to be found.
606
00:32:44,676 --> 00:32:46,449
Okay, so he's in the wind.
607
00:32:46,473 --> 00:32:49,584
Yeah. Found a, uh, bank employee
folder sitting on the table.
608
00:32:49,608 --> 00:32:53,037
It was opened up to an address
in Uleta, a Farley Wheeler.
609
00:32:53,117 --> 00:32:55,183
Get Eric and go over there, please.
610
00:32:55,207 --> 00:32:56,627
- Thank you.
- Yeah, you got it.
611
00:33:22,264 --> 00:33:23,673
I should kill you!
612
00:33:23,694 --> 00:33:24,458
Hey, wait, wait.
613
00:33:24,481 --> 00:33:25,714
They weren't supposed to hurt anyone.
614
00:33:25,726 --> 00:33:27,205
You didn't think I would recognize you?
615
00:33:27,217 --> 00:33:29,917
I swear, I didn't know
it was gonna be like that.
616
00:33:29,941 --> 00:33:31,420
I know where you live.
617
00:33:31,831 --> 00:33:32,829
Please don't do this.
618
00:33:32,851 --> 00:33:34,683
You almost killed my wife!
619
00:33:35,305 --> 00:33:36,996
You son of a bitch!
620
00:33:37,031 --> 00:33:42,021
I don't know who you are, but let it go.
621
00:33:42,042 --> 00:33:43,979
Guy's already shot.
622
00:33:44,003 --> 00:33:46,222
Let the cops get him.
623
00:33:46,245 --> 00:33:47,913
He shot my wife!
624
00:33:48,277 --> 00:33:49,791
He robbed my bank.
625
00:33:49,815 --> 00:33:51,177
You know this for sure?
626
00:33:51,456 --> 00:33:53,734
Yeah. I recognized his shoes.
627
00:33:53,757 --> 00:33:55,108
Same ones every day.
628
00:33:55,131 --> 00:33:57,092
Ugly ass shoes, huh, Farley?
629
00:33:57,386 --> 00:33:58,677
He's my swing teller.
630
00:33:58,701 --> 00:34:00,215
Best hours at the bank.
631
00:34:13,433 --> 00:34:14,971
He's stupid.
632
00:34:14,994 --> 00:34:17,671
What are you gonna solve by killing him?
633
00:34:18,552 --> 00:34:20,243
Think of your wife.
634
00:34:21,098 --> 00:34:24,749
Think of your wife having
to come see you in the pen.
635
00:34:26,663 --> 00:34:27,485
Think.
636
00:34:28,483 --> 00:34:29,493
Think.
637
00:34:38,720 --> 00:34:39,660
You're right.
638
00:34:40,738 --> 00:34:41,877
Okay?
639
00:34:47,982 --> 00:34:50,190
Miami P.D.! Drop your weapon.
640
00:34:50,530 --> 00:34:51,528
Don't hurt me!
641
00:34:51,913 --> 00:34:54,085
Oh, God! Don't hurt me.
642
00:34:55,142 --> 00:34:56,281
Drop it now!
643
00:34:56,293 --> 00:34:58,524
You can't match a nine
millimeter with a P90.
644
00:34:58,547 --> 00:35:00,778
Yeah, well, I disagree, so
I guess we've got a problem.
645
00:35:00,790 --> 00:35:01,436
Mm-hmm.
646
00:35:01,962 --> 00:35:03,711
Now, I'm gonna back
out of here with him.
647
00:35:03,840 --> 00:35:05,050
Don't move!
648
00:35:05,073 --> 00:35:06,236
Don't you move!
649
00:35:07,563 --> 00:35:10,251
And you
- you're not gonna to try to be a hero, okay?
650
00:35:10,285 --> 00:35:12,809
Look, taking a hostage is only
gonna jam you up. Leave him.
651
00:35:12,821 --> 00:35:14,946
My gun's bigger than yours.
652
00:35:15,310 --> 00:35:19,478
I see you stick your head out the
door, and I'm gonna blow it off.
653
00:35:19,547 --> 00:35:20,627
Come on!
654
00:35:21,402 --> 00:35:22,776
Come on!
655
00:35:35,069 --> 00:35:36,584
This is CSI Eric Delko.
656
00:35:36,607 --> 00:35:38,521
I need units to Intercoastal Apartments.
657
00:35:38,533 --> 00:35:41,105
3575th Street in Uleta.
658
00:35:41,616 --> 00:35:42,955
Suspect's on the move.
659
00:35:42,990 --> 00:35:43,976
He's taken a hostage.
660
00:35:44,035 --> 00:35:45,749
Scooped up this Wheeler guy out front.
661
00:35:45,761 --> 00:35:46,712
What's his connection?
662
00:35:46,724 --> 00:35:48,978
He's the third robber.
Riddick's on the move.
663
00:36:01,249 --> 00:36:02,141
We lost him.
664
00:36:09,251 --> 00:36:11,282
I'm bleeding. I need to
go to the emergency room.
665
00:36:11,303 --> 00:36:13,922
You're fine. Rescue
said it was just a graze.
666
00:36:13,944 --> 00:36:15,800
Look, we know you
were in on the robbery.
667
00:36:15,823 --> 00:36:18,406
Now, where did Riddick take
the guy, the bank manager?
668
00:36:18,805 --> 00:36:20,590
No idea. I don't know Riddick.
669
00:36:20,742 --> 00:36:22,856
You just robbed a bank for him.
670
00:36:24,018 --> 00:36:27,400
Couple of months ago, he comes up
to me at a bus stop, after work.
671
00:36:28,125 --> 00:36:33,080
Said he'd give me five grand for info on
the security system and my access number.
672
00:36:34,231 --> 00:36:37,025
I told him I'd only give
him the info if he cut me in.
673
00:36:38,842 --> 00:36:42,893
So you walk into a bank with two
goons and let them shoot the place up?
674
00:36:51,959 --> 00:36:53,520
Then you added a little wrinkle.
675
00:36:53,544 --> 00:36:54,918
You took the money.
676
00:36:55,047 --> 00:36:56,890
Then you got shot.
677
00:36:59,899 --> 00:37:01,566
And almost killed a woman.
678
00:37:01,601 --> 00:37:03,468
I didn't have anything to do with that.
679
00:37:03,492 --> 00:37:06,709
Hey, genius, you ever heard
of the felony murder rule?
680
00:37:07,226 --> 00:37:10,067
We've got you for armed
robbery and a double murder.
681
00:37:10,131 --> 00:37:11,646
That's just for starters.
682
00:37:38,308 --> 00:37:40,022
You know, all this doesn't add up.
683
00:37:40,067 --> 00:37:42,605
If Leon Caldwell and Steve
Riddick needed this hardware
684
00:37:42,640 --> 00:37:45,809
equipment so bad, why didn't
they use it in the bank robbery?
685
00:37:45,844 --> 00:37:50,740
They practice breaking bank windows,
and then didn't do so during the robbery.
686
00:37:51,238 --> 00:37:53,621
Well, here's the weird
thing. Take a look.
687
00:37:54,091 --> 00:37:56,122
Manny's clothing from the dog track.
688
00:37:56,134 --> 00:37:58,283
There's RDX all over them.
689
00:37:59,502 --> 00:38:01,122
Explosives.
690
00:38:01,392 --> 00:38:03,459
But no one used explosives
in the bank robbery.
691
00:38:03,482 --> 00:38:05,161
Not that we know of.
692
00:38:05,420 --> 00:38:06,241
Back to the bank?
693
00:38:06,265 --> 00:38:08,285
The one common denominator.
694
00:38:08,849 --> 00:38:09,824
Let's go.
695
00:38:12,524 --> 00:38:14,086
Third floor's a mortgage broker.
696
00:38:14,098 --> 00:38:15,988
Four and five are more bank offices.
697
00:38:16,011 --> 00:38:17,327
What about the second floor?
698
00:38:17,503 --> 00:38:18,806
Nothing's listed in the lobby.
699
00:38:18,851 --> 00:38:20,084
Let's start there.
700
00:38:20,107 --> 00:38:21,563
The stairs are right over here.
701
00:38:31,745 --> 00:38:33,589
Well, well, well.
702
00:38:34,563 --> 00:38:36,289
Is that what I think it is?
703
00:38:36,688 --> 00:38:39,882
Yes, and the thieves counted on it.
704
00:38:46,086 --> 00:38:48,916
Two vaults, one security system.
705
00:38:49,336 --> 00:38:53,305
The machine guns were used to cover
up the sound of the explosion upstairs.
706
00:38:53,329 --> 00:38:55,900
So the cash they grabbed
downstairs was just a diversion.
707
00:39:06,752 --> 00:39:09,030
This is not about the cash, is it?
708
00:39:09,110 --> 00:39:11,846
It's about the gold.
709
00:39:35,491 --> 00:39:37,287
Found out how they got away.
710
00:39:37,323 --> 00:39:40,669
That ladder's identical to the
one we found in the shopping cart.
711
00:39:40,704 --> 00:39:42,324
They must have
gone roof-to-roof.
712
00:39:42,348 --> 00:39:45,436
They counted on everybody
looking east, nobody looking up.
713
00:39:45,999 --> 00:39:49,193
Bank's owners say they had over
20 million in gold in that vault.
714
00:39:49,217 --> 00:39:51,788
It's only precious
metals vault in Miami.
715
00:39:52,183 --> 00:39:55,013
Yeah. Half the millionaires in Latin
America probably use this place.
716
00:39:55,048 --> 00:39:57,420
There's a lot fewer millionaires
now than there were this morning.
717
00:39:57,444 --> 00:39:58,618
How much you think's left?
718
00:39:58,641 --> 00:39:59,733
A couple million.
719
00:39:59,886 --> 00:40:01,072
Why leave any?
720
00:40:01,389 --> 00:40:02,492
Makes no sense.
721
00:40:02,812 --> 00:40:04,444
Any idea how they blew the vault in?
722
00:40:04,467 --> 00:40:06,769
Yeah. Linear shape charge.
723
00:40:06,863 --> 00:40:08,436
Something called the Monroe Effect.
724
00:40:08,976 --> 00:40:12,240
Soon as it detonates,
the shape charge inverts.
725
00:40:12,262 --> 00:40:14,211
Cuts right through, and they're in.
726
00:40:22,653 --> 00:40:25,459
They used a shock tube
to initiate the blast.
727
00:40:25,483 --> 00:40:26,258
Oh.
728
00:40:29,757 --> 00:40:30,790
It's insulated?
729
00:40:30,835 --> 00:40:34,463
Yeah, it's hardened silicon. Probably
the same as we found in the shopping cart.
730
00:40:34,487 --> 00:40:35,602
Makes it waterproof?
731
00:40:35,638 --> 00:40:39,747
Yeah. Most explosive's guys they
don't like to vary from what they know.
732
00:40:39,792 --> 00:40:43,021
So, we're looking for someone
familiar with underwater explosives.
733
00:40:43,056 --> 00:40:46,308
But the big question is: How'd
they get the gold out of that vault?
734
00:40:46,367 --> 00:40:48,469
Take a forklift to move that.
735
00:40:49,312 --> 00:40:50,815
Or a tsunami.
736
00:41:00,211 --> 00:41:01,491
Center punch.
737
00:41:01,678 --> 00:41:04,297
Used it to punch a hole in the window.
738
00:41:04,473 --> 00:41:07,244
Weakened the frame, and
let the tsunami do the rest.
739
00:41:19,476 --> 00:41:21,307
Some kind of treated nylon.
740
00:41:21,336 --> 00:41:22,874
Heavy-duty and waterproof.
741
00:41:22,945 --> 00:41:25,739
Possibly from a flotation
device of some kind.
742
00:41:25,751 --> 00:41:30,495
So, they let the water do the heavy
lifting, let the gold float out to sea.
743
00:41:31,298 --> 00:41:32,437
And then wait.
744
00:41:44,059 --> 00:41:45,868
Why leave some of the gold behind?
745
00:41:45,903 --> 00:41:49,085
I don't know. Maybe a
weight limit of some kind.
746
00:41:49,097 --> 00:41:51,961
Wonder how they expect to find it
all in the middle of the tsunami.
747
00:41:51,985 --> 00:41:53,042
Same way we are.
748
00:41:53,065 --> 00:41:55,320
Sonar or GPS.
749
00:41:55,343 --> 00:41:57,550
I'll get in contact
with the Coast Guard.
750
00:42:09,093 --> 00:42:11,465
Is that the security tape
from the cemetery gate?
751
00:42:11,547 --> 00:42:12,487
Not tape.
752
00:42:12,520 --> 00:42:15,502
Tapes. Ten of them from
the past week alone.
753
00:42:15,537 --> 00:42:16,582
50 cars per tape.
754
00:42:16,606 --> 00:42:19,365
How do we even know one of
these is transporting our victim?
755
00:42:19,389 --> 00:42:21,690
'Cause it's the only
entrance to the cemetery.
756
00:42:21,805 --> 00:42:24,611
The killer didn't hop the fence
lugging 200 pounds of dead weight.
757
00:42:26,373 --> 00:42:28,216
Lot of incoming traffic.
758
00:42:28,733 --> 00:42:31,210
At least we know that
one's leaving empty.
759
00:42:31,221 --> 00:42:32,783
One-way ticket.
760
00:42:33,629 --> 00:42:35,073
Tyler, that's it.
761
00:42:35,308 --> 00:42:37,618
Guy from Homeland Security
spoke at my patrol station,
762
00:42:37,619 --> 00:42:39,969
said they're developing this
Vehicle Scanning Software.
763
00:42:40,013 --> 00:42:44,252
Yeah. It calculates ride height and ground
clearance to detect overloaded vehicles.
764
00:42:44,287 --> 00:42:47,575
Might help us figure out who
dumped the victim in the cemetery.
765
00:42:50,835 --> 00:42:52,073
Okay. Perfect.
766
00:42:52,108 --> 00:42:53,311
Got it. Thanks.
767
00:42:54,979 --> 00:42:58,890
According to the Coast Guard, there are
over 1,000 signals off the coast of Miami
768
00:42:58,925 --> 00:42:59,974
at any given time.
769
00:43:00,034 --> 00:43:02,476
It is impossible to narrow
it down to the gold guys.
770
00:43:02,511 --> 00:43:03,757
It's okay. We may not need it.
771
00:43:03,792 --> 00:43:04,641
What have you got?
772
00:43:04,803 --> 00:43:08,362
I got part of a serial number
on this lift bag material.
773
00:43:09,802 --> 00:43:11,666
Did you find out who purchased it?
774
00:43:11,701 --> 00:43:12,240
Mm-hmm.
775
00:43:12,275 --> 00:43:13,609
I had P.D. run a search.
776
00:43:13,644 --> 00:43:16,323
Came back to a Dr. Greismer at Miami.
777
00:43:16,697 --> 00:43:17,884
M.D. or Ph. D?
778
00:43:17,919 --> 00:43:19,072
He's a Ph. D.
779
00:43:19,851 --> 00:43:21,755
So you haven't seen Professor Greismer?
780
00:43:21,790 --> 00:43:23,625
We share an office, not much more.
781
00:43:23,959 --> 00:43:24,678
Okay.
782
00:43:24,713 --> 00:43:26,526
Well, when was the
last time you saw him?
783
00:43:26,561 --> 00:43:27,361
Couple days.
784
00:43:28,340 --> 00:43:31,482
I'll try and answer your questions,
but I'm not the tsunami expert.
785
00:43:31,517 --> 00:43:32,171
I'm hurricanes.
786
00:43:32,393 --> 00:43:33,978
Must have been pretty busy this season.
787
00:43:34,013 --> 00:43:36,935
Unfortunately, for the
people of Florida, I was.
788
00:43:37,066 --> 00:43:39,015
I can't believe Greismer's not around.
789
00:43:39,050 --> 00:43:40,930
A tsunami's a once in a lifetime event.
790
00:43:40,965 --> 00:43:42,977
Well, if you don't mind, I'm
gonna have a look for a number.
791
00:43:43,012 --> 00:43:45,152
He's a pack rat, but if
you can find something...
792
00:43:46,042 --> 00:43:46,534
Thanks.
793
00:43:46,569 --> 00:43:47,579
You're welcome.
794
00:43:58,487 --> 00:44:00,254
Professor Greismer,
thank you for coming in.
795
00:44:00,289 --> 00:44:01,987
Your office couldn't
tell me what it's about?
796
00:44:02,022 --> 00:44:05,068
Doctor, we're checking into some
purchases you made for your research.
797
00:44:05,103 --> 00:44:06,325
Which ones?
798
00:44:06,360 --> 00:44:07,512
Lift bags.
799
00:44:07,547 --> 00:44:08,960
Did you find them?
800
00:44:08,995 --> 00:44:10,697
They're very critical to my work.
801
00:44:10,732 --> 00:44:12,839
Tsunami's come and
gone, and I have no data.
802
00:44:12,874 --> 00:44:16,092
I've been working on a
process by which we can store
803
00:44:16,127 --> 00:44:19,275
and reuse energy from
oceanographic disturbances.
804
00:44:19,310 --> 00:44:23,141
We're thinking that those lift bags may
have been used in a bank robbery scheme.
805
00:44:23,176 --> 00:44:25,947
I looked for them for
hours before the tsunami.
806
00:44:25,982 --> 00:44:28,671
I couldn't remember where I put them.
807
00:44:28,706 --> 00:44:31,326
That's an awfully big thing to misplace.
808
00:44:31,361 --> 00:44:34,907
We believe the bank robbers
exploited the tidal wave
809
00:44:34,942 --> 00:44:37,966
in order to extract a large amount
of gold from the second story vault.
810
00:44:38,001 --> 00:44:39,762
Actually, "tidal wave" is a misnomer.
811
00:44:39,797 --> 00:44:41,701
It was a volcano that caused that surge.
812
00:44:41,736 --> 00:44:44,007
So your research came in handy,
813
00:44:44,042 --> 00:44:45,006
didn't it?
814
00:44:45,041 --> 00:44:48,621
And you think I helped
with this... this robbery?
815
00:44:48,656 --> 00:44:49,569
Did you?
816
00:44:49,604 --> 00:44:52,950
No. I've been studying ways to
use the energy for useful purposes,
817
00:44:52,985 --> 00:44:54,325
not criminal ones.
818
00:44:54,491 --> 00:44:57,830
Dr. Greismer, how far in advance
would you know a tsunami was coming?
819
00:44:57,865 --> 00:45:01,731
Well, we've known about the fragility
of the Cumbre Vieja volcano for years,
820
00:45:01,766 --> 00:45:04,908
but even the experts couldn't
predict when the collapse would occur.
821
00:45:04,943 --> 00:45:08,051
I've actually done some computer
animation to simulate the event.
822
00:45:12,229 --> 00:45:15,556
But the bank teller told us the bank robbers
have been planning this for three months.
823
00:45:15,591 --> 00:45:18,003
How is that possible if they
didn't know it was going to happen?
824
00:45:18,038 --> 00:45:19,119
It's not possible.
825
00:45:19,154 --> 00:45:21,430
You can only track a
tsunami once it starts.
826
00:45:21,465 --> 00:45:24,409
This provides for warning
to the areas in its path,
827
00:45:24,444 --> 00:45:27,353
allowing for the evacuation,
saving thousands of lives.
828
00:45:28,187 --> 00:45:31,139
It's fascinating how the
wave slams into its target,
829
00:45:34,197 --> 00:45:36,239
and then pulls the
water back out to sea.
830
00:45:39,305 --> 00:45:42,563
Actually, the tsunami and the
hurricane're very similar in that regard.
831
00:45:42,598 --> 00:45:44,583
They both cause water to rise,
832
00:45:44,618 --> 00:45:46,533
you know, cause extreme flooding,
833
00:45:46,568 --> 00:45:48,960
and then carry the flooded
water back out to sea.
834
00:45:48,995 --> 00:45:51,933
And Miami has a hurricane
season, which is predictable.
835
00:45:51,968 --> 00:45:53,080
We average one a year.
836
00:45:53,481 --> 00:45:55,584
Of course, this last
season was an anomaly.
837
00:45:55,619 --> 00:45:56,406
We had four.
838
00:45:56,441 --> 00:46:00,031
Maybe the plan was for the hurricane,
but the tsunami just came sooner.
839
00:46:00,066 --> 00:46:01,552
The end result for both is the same.
840
00:46:01,587 --> 00:46:03,004
The end result was all that mattered.
841
00:46:03,039 --> 00:46:05,665
I think we've been talking
to the wrong expert.
842
00:46:05,700 --> 00:46:07,763
Where did you say you
keep your lift bags?
843
00:46:07,798 --> 00:46:09,826
In a storage room by the athletic field.
844
00:46:09,861 --> 00:46:11,199
Who else has a key?
845
00:46:11,234 --> 00:46:12,537
Only Dr. Harrison.
846
00:46:30,142 --> 00:46:32,905
I convinced the attendant
to give me your keys.
847
00:46:33,464 --> 00:46:35,226
Why would he trust you?
848
00:46:35,802 --> 00:46:37,512
The hardware never hurts.
849
00:46:37,547 --> 00:46:40,939
Cute. My keys.
850
00:46:40,974 --> 00:46:44,525
Shouldn't you be somewhere
way out in the ocean by now?
851
00:46:45,650 --> 00:46:48,170
Officer, may I please have my keys?
852
00:46:48,205 --> 00:46:49,812
You're not going to need them.
853
00:46:50,047 --> 00:46:50,961
Why?
854
00:46:57,282 --> 00:46:59,951
Professor, your ride is here.
855
00:47:07,307 --> 00:47:09,669
How long will the cemetery
let us have these tapes?
856
00:47:12,942 --> 00:47:15,512
It's a murder. We can have
them as long as we want.
857
00:47:23,409 --> 00:47:24,457
We got something.
858
00:47:25,403 --> 00:47:29,300
Seven days ago, Black Camaro
came in heavy, left a lot lighter.
859
00:47:30,205 --> 00:47:31,951
I'll run the plates through D.A.R.
860
00:47:41,910 --> 00:47:44,289
Car's registered to a Paul Abbot,
861
00:47:44,324 --> 00:47:45,730
address in the Gables.
862
00:47:45,765 --> 00:47:46,937
College of Miami.
863
00:47:46,972 --> 00:47:49,155
That surveillance tape's
from a week ago, right?
864
00:47:49,190 --> 00:47:50,511
A week exactly. Why?
865
00:47:50,546 --> 00:47:52,888
Going to check our college
boy's attendance record.
866
00:48:09,034 --> 00:48:11,235
Bet you're out here
every week, rain or shine.
867
00:48:13,461 --> 00:48:14,587
I'm sorry. Who are you?
868
00:48:14,622 --> 00:48:16,901
Ryan Wolfe, Miami-Dade Crime Lab.
869
00:48:17,298 --> 00:48:18,539
I wanna ask you some questions
870
00:48:18,574 --> 00:48:21,717
about the disinterment of several
graves in Section A of this cemetery.
871
00:48:22,068 --> 00:48:23,593
Yeah, I-I heard about that.
872
00:48:23,628 --> 00:48:24,334
That's awful.
873
00:48:25,271 --> 00:48:26,785
Thank God it wasn't my mom.
874
00:48:27,775 --> 00:48:30,375
Cancer. Five months ago.
875
00:48:33,103 --> 00:48:35,078
We turned up an extra set of remains.
876
00:48:35,113 --> 00:48:37,439
The M.E. just identified
the body as Ed Miller.
877
00:48:37,474 --> 00:48:39,454
Homicide tells me he's your stepfather.
878
00:48:39,489 --> 00:48:41,226
I haven't seen Ed in weeks.
879
00:48:41,261 --> 00:48:42,828
Neither has any of your neighbors.
880
00:48:43,791 --> 00:48:46,072
We think you transported
his remains in your car.
881
00:48:46,467 --> 00:48:48,364
Well, I didn't. Never happened.
882
00:48:49,232 --> 00:48:51,113
So you don't mind if I
take a look at your car?
883
00:48:51,724 --> 00:48:52,855
Here is the warrant.
884
00:49:38,288 --> 00:49:39,559
I got your page.
885
00:49:39,594 --> 00:49:41,460
I've been waiting in
the lab for 20 minutes.
886
00:49:41,779 --> 00:49:43,222
Got caught up in the hunt.
887
00:49:44,545 --> 00:49:46,419
Think I just found a sample for you.
888
00:49:46,454 --> 00:49:48,086
Okay, see, how work is
889
00:49:48,121 --> 00:49:49,718
you find a sample first,
890
00:49:49,753 --> 00:49:51,318
then call me.
891
00:49:51,353 --> 00:49:52,440
Sorry.
892
00:49:52,475 --> 00:49:53,611
Won't happen again.
893
00:49:58,012 --> 00:49:59,468
So, what'd you find?
894
00:50:01,962 --> 00:50:03,676
Positive amylopectin test.
895
00:50:03,711 --> 00:50:04,714
Saliva.
896
00:50:04,749 --> 00:50:07,253
Consistent with a dead man in a trunk.
897
00:50:08,552 --> 00:50:09,860
I'll be in Trace.
898
00:50:09,895 --> 00:50:11,168
Thanks, Valera.
899
00:50:16,587 --> 00:50:17,665
Mind if I smoke?
900
00:50:17,700 --> 00:50:18,659
As a matter of fact, I do.
901
00:50:18,694 --> 00:50:20,852
I want you to pay
attention to this, Leslie.
902
00:50:21,302 --> 00:50:23,431
We found your phone records, Professor.
903
00:50:24,320 --> 00:50:27,713
Found dozens of calls
between you and Steve Riddick.
904
00:50:27,956 --> 00:50:29,207
We're acquaintances.
905
00:50:30,097 --> 00:50:32,002
First contact was at your office.
906
00:50:32,037 --> 00:50:33,447
Steve had a brainstorm.
907
00:50:33,842 --> 00:50:36,539
He wanted to commit a
heist during a hurricane,
908
00:50:36,574 --> 00:50:38,287
and so he called an expert,
909
00:50:38,322 --> 00:50:39,637
you.
910
00:50:39,672 --> 00:50:42,550
Now, before long, a
hypothetical situation
911
00:50:42,585 --> 00:50:44,080
became a plan.
912
00:50:44,115 --> 00:50:47,421
By then, he had your home
phone, cell phone, pager.
913
00:50:47,456 --> 00:50:50,702
You basically bought
into his bad boy ways
914
00:50:50,737 --> 00:50:52,554
and decided to help him out.
915
00:50:52,589 --> 00:50:55,761
But Mother Nature threw
Steve a curve ball,
916
00:50:55,796 --> 00:50:58,594
and then he and the gang had
to shift to a hurry-up offense,
917
00:50:58,629 --> 00:50:59,371
didn't they?
918
00:51:01,606 --> 00:51:03,057
When do I get my phone call?
919
00:51:03,092 --> 00:51:04,714
As soon as you tell
me what I need to know.
920
00:51:05,510 --> 00:51:07,144
Where the gold is? I don't think so.
921
00:51:07,179 --> 00:51:09,416
How about, where is Scott Riley?
922
00:51:09,451 --> 00:51:10,293
Who?
923
00:51:10,328 --> 00:51:11,887
Your boyfriend's hostage.
924
00:51:13,680 --> 00:51:14,459
What?
925
00:51:16,285 --> 00:51:16,955
Steve took a...?
926
00:51:16,990 --> 00:51:18,988
Bad boys aren't so cute up close,
927
00:51:19,023 --> 00:51:19,771
are they?
928
00:51:20,958 --> 00:51:22,310
Where's your boyfriend, Leslie?
929
00:51:25,445 --> 00:51:26,636
I don't know.
930
00:51:26,671 --> 00:51:29,934
No calls between Leslie
and Steve Riddick all day.
931
00:51:30,490 --> 00:51:31,924
Let me put it to you another way.
932
00:51:31,959 --> 00:51:32,954
Where is Steve?
933
00:51:40,740 --> 00:51:43,028
He's obsessed with explosives...
934
00:51:44,448 --> 00:51:45,711
Oh, my God.
935
00:51:45,746 --> 00:51:47,712
Leslie, talk to me.
936
00:51:51,779 --> 00:51:53,428
There's a hotel
937
00:51:53,463 --> 00:51:55,042
old Art Deco place
938
00:51:55,077 --> 00:51:57,075
was set to be razed in a few months,
939
00:51:57,110 --> 00:51:59,074
but the surge damaged the foundations,
940
00:51:59,109 --> 00:52:00,522
making the structure hazardous.
941
00:52:01,601 --> 00:52:05,126
They moved up the demolition date, and
since the city's already been evacuated...
942
00:52:05,161 --> 00:52:06,733
The demolition date is today.
943
00:52:06,768 --> 00:52:07,508
Yeah.
944
00:52:07,543 --> 00:52:08,607
What is the name of the hotel?
945
00:52:09,218 --> 00:52:11,548
Leslie, the name of the hotel.
946
00:52:12,031 --> 00:52:14,505
The Sandmore... downtown.
947
00:52:24,800 --> 00:52:26,216
Eric, what do you got?
948
00:52:26,251 --> 00:52:28,845
Blasters say the explosives
are on a sequential time delay.
949
00:52:28,880 --> 00:52:29,647
How long to detonation?
950
00:52:29,682 --> 00:52:30,972
Two minutes, and the building implodes.
951
00:52:31,007 --> 00:52:32,227
He's in there. I know
he's in there, Eric.
952
00:52:32,262 --> 00:52:34,856
Look, the guy said they cleared
the building three hours ago.
953
00:52:34,891 --> 00:52:36,986
Three hours gives Riddick
long enough to stash him.
954
00:52:55,234 --> 00:52:56,816
H! Hope you can hear me.
955
00:52:56,851 --> 00:52:58,602
It's 5 seconds till detonation.
956
00:52:58,637 --> 00:53:00,354
You've gotta get out of there.
957
00:53:00,389 --> 00:53:01,657
Get out now!
958
00:53:05,756 --> 00:53:06,391
Scott!
959
00:53:06,822 --> 00:53:07,565
Scott!
960
00:53:08,385 --> 00:53:09,541
Scott, easy, buddy.
961
00:53:09,576 --> 00:53:10,697
Easy, buddy, easy.
962
00:53:12,450 --> 00:53:12,942
Oh, man!
963
00:53:12,977 --> 00:53:13,474
Here we go.
964
00:53:13,509 --> 00:53:13,971
Oh, my God!
965
00:53:15,049 --> 00:53:15,826
Here we go.
966
00:53:17,829 --> 00:53:18,672
Here we go.
967
00:54:16,201 --> 00:54:16,995
Lieutenant.
968
00:54:18,938 --> 00:54:20,720
I don't know what to say.
969
00:54:22,196 --> 00:54:24,864
Why don't you check on your wife, okay?
970
00:54:25,492 --> 00:54:26,093
Yeah.
971
00:54:27,775 --> 00:54:28,795
Thank you.
972
00:54:28,830 --> 00:54:30,111
You take care.
973
00:54:30,146 --> 00:54:31,585
Yes, Eric?
974
00:54:31,620 --> 00:54:33,158
You okay?
975
00:54:33,193 --> 00:54:34,661
I think so.
976
00:54:34,696 --> 00:54:37,326
I just got off the phone
with Detective Salas.
977
00:54:37,361 --> 00:54:39,302
The professor isn't so smart.
978
00:54:39,337 --> 00:54:41,209
She still won't give Riddick up.
979
00:54:41,244 --> 00:54:44,754
Well, then it's time to
educate the professor.
980
00:55:07,463 --> 00:55:08,782
When can I get my car back?
981
00:55:08,817 --> 00:55:10,199
Nobody's telling me anything.
982
00:55:10,234 --> 00:55:11,581
You got bigger problems, Paul.
983
00:55:12,079 --> 00:55:14,326
I found soil in your car.
984
00:55:14,361 --> 00:55:16,441
It matches the soil at the cemetery.
985
00:55:18,250 --> 00:55:21,051
And I already told you, I go
there every week to see my mom.
986
00:55:21,086 --> 00:55:21,769
Here's the problem.
987
00:55:21,804 --> 00:55:24,624
This is calcium carbonate
limestone, very high PH.
988
00:55:24,659 --> 00:55:27,445
It's only found under the
soil about 40 inches down.
989
00:55:28,042 --> 00:55:29,620
You were digging a grave, weren't you?
990
00:55:29,782 --> 00:55:32,407
Ed's grave, your stepfather.
991
00:55:43,134 --> 00:55:44,749
Don't you try and pin this on me.
992
00:55:45,191 --> 00:55:46,847
DNA is, actually.
993
00:55:47,242 --> 00:55:49,339
We got a warrant for
your mother's house.
994
00:55:49,374 --> 00:55:51,401
We got Ed's DNA sample off a toothbrush.
995
00:55:51,436 --> 00:55:54,002
It matches the saliva we
found in the trunk of your car.
996
00:55:58,445 --> 00:55:59,943
Look, all I ever wanted...
997
00:56:00,458 --> 00:56:02,442
for my mother was a little respect.
998
00:56:03,798 --> 00:56:05,301
Ed treated her
999
00:56:05,336 --> 00:56:08,242
like hell when she was
alive, and worse after.
1000
00:56:09,097 --> 00:56:10,225
How?
1001
00:56:12,597 --> 00:56:13,751
I saw him.
1002
00:56:14,449 --> 00:56:17,354
She hadn't even been
in the ground two days.
1003
00:56:18,506 --> 00:56:20,882
In the bed that she slept in.
1004
00:56:31,817 --> 00:56:33,853
And he kept it up.
1005
00:56:34,353 --> 00:56:36,330
You know, it was a regular parade.
1006
00:56:39,860 --> 00:56:41,094
I didn't know what to do.
1007
00:56:44,329 --> 00:56:45,899
So, I asked my mom.
1008
00:56:47,830 --> 00:56:49,142
And she told me.
1009
00:57:26,229 --> 00:57:28,134
I couldn't let him do that to her.
1010
00:57:29,066 --> 00:57:30,453
To her memory.
1011
00:57:50,434 --> 00:57:53,622
Something tells me this wouldn't
have made her any happier.
1012
00:58:15,593 --> 00:58:19,019
Under Leslie Harrison or Dr. Harrison.
1013
00:58:19,836 --> 00:58:22,445
Yes, purchases in the last seven days.
1014
00:58:22,446 --> 00:58:23,599
Yeah
1015
00:58:24,907 --> 00:58:26,778
Steve Riddick.
1016
00:58:26,813 --> 00:58:28,861
I just ran Leslie's credit cards.
1017
00:58:29,488 --> 00:58:33,741
Found a purchase from two days ago
for 2,000 gallons in diesel fuel
1018
00:58:33,776 --> 00:58:34,732
Beachline Gas and Tackle.
1019
00:58:34,767 --> 00:58:36,472
So, she let him fill up on her dime.
1020
00:58:36,507 --> 00:58:38,407
Almost $3,800 worth.
1021
00:58:38,442 --> 00:58:40,369
What kind of vessel
takes that much fuel?
1022
00:58:40,404 --> 00:58:41,708
That's a very good question.
1023
00:58:41,743 --> 00:58:43,013
Find the receipt, please.
1024
00:58:45,345 --> 00:58:46,282
What have we got, H?
1025
00:58:49,243 --> 00:58:51,180
It's definitely bigger
than a cigarette boat.
1026
00:58:51,215 --> 00:58:53,131
It's probably an off-shore cruiser.
1027
00:58:53,166 --> 00:58:54,527
Something quick and quiet.
1028
00:58:54,562 --> 00:58:56,751
Might get to the Bahamas in one shot.
1029
00:58:56,786 --> 00:58:58,439
He also bought an oil filter.
1030
00:58:59,139 --> 00:59:00,569
Yeah, a Mann filter.
1031
00:59:00,604 --> 00:59:02,231
That's the same one a Predator uses.
1032
00:59:02,266 --> 00:59:03,921
Okay, so, we call the Coast Guard,
1033
00:59:03,956 --> 00:59:05,542
have them BOLO a Predator offshore,
1034
00:59:05,577 --> 00:59:08,340
and inform them that we want
to visit their Command Center.
1035
00:59:08,375 --> 00:59:09,236
All right.
1036
00:59:12,038 --> 00:59:14,388
I'm sorry, Lieutenant, but
we already told your CSI
1037
00:59:14,423 --> 00:59:18,381
with 3,000 square miles and
20,000 GPS units in this area,
1038
00:59:18,855 --> 00:59:20,499
I just don't see how we can help you.
1039
00:59:20,534 --> 00:59:22,143
What if I could narrow the field?
1040
00:59:22,644 --> 00:59:23,899
Willing to try.
1041
00:59:23,934 --> 00:59:26,016
Uh, is the receiver unique in some way?
1042
00:59:26,051 --> 00:59:27,940
I don't think this is a receiver.
1043
00:59:27,975 --> 00:59:31,847
Sir, uh, 99 percent of GPS units
out there are just receivers.
1044
00:59:31,882 --> 00:59:33,499
What if a group of people
1045
00:59:33,534 --> 00:59:35,467
were going to converge on a spot,
1046
00:59:35,502 --> 00:59:38,333
and they used a GPS to send the signal?
1047
00:59:46,627 --> 00:59:47,915
Here's one that isn't receiving.
1048
00:59:47,950 --> 00:59:49,877
That's because it's sending, isn't it?
1049
00:59:49,912 --> 00:59:51,952
What are those coordinates, please?
1050
01:00:59,081 --> 01:00:59,757
Damn.
1051
01:01:03,375 --> 01:01:04,662
You got to be kidding me.
1052
01:01:43,921 --> 01:01:45,032
They almost made it.
1053
01:01:45,067 --> 01:01:46,810
79 gold bars accounted for.
1054
01:01:46,845 --> 01:01:48,554
And three business partners.
1055
01:01:50,595 --> 01:01:53,300
I guess you kill people when
they lose their value, huh?
1056
01:01:53,335 --> 01:01:54,995
Law of the jungle, boss.
1057
01:01:56,126 --> 01:01:57,473
That's going to come in handy
1058
01:01:57,783 --> 01:01:59,160
where you're going.
1059
01:02:46,894 --> 01:02:48,889
They don't all end this neatly.
1060
01:02:50,004 --> 01:02:52,086
I know, but I'll take it.
1061
01:03:11,997 --> 01:03:12,957
Did you find him?
1062
01:03:12,992 --> 01:03:14,676
As a matter of fact, I did.
1063
01:03:14,711 --> 01:03:16,748
Did you know he was
planning to kill you?
1064
01:03:16,783 --> 01:03:18,111
No, he's not like that.
1065
01:03:18,146 --> 01:03:19,166
I saw the bodies.
1066
01:03:21,376 --> 01:03:22,958
I know there's an explanation.
1067
01:03:22,993 --> 01:03:25,089
You don't know him.
Under it all, he's...
1068
01:03:25,124 --> 01:03:26,793
He's a very decent guy, right?
1069
01:03:26,828 --> 01:03:30,268
Well, a decent guy wouldn't have exploited
this tragedy in the way that he has,
1070
01:03:30,303 --> 01:03:31,225
and Florida
1071
01:03:31,260 --> 01:03:32,986
has had enough, frankly.
1072
01:03:45,675 --> 01:03:46,485
You okay?
1073
01:03:49,545 --> 01:03:50,858
Better get to booking.
1074
01:04:07,062 --> 01:04:07,744
Ma'am.
1075
01:04:08,908 --> 01:04:09,838
Sir.
1076
01:04:10,497 --> 01:04:11,698
Heard you got Riddick,
1077
01:04:11,733 --> 01:04:12,719
and the gold.
1078
01:04:12,754 --> 01:04:15,083
Yes. Paperwork by the end of the week.
1079
01:04:15,118 --> 01:04:17,404
I already shopped a judge.
Throw the key away on this guy.
1080
01:04:20,590 --> 01:04:23,111
I was worried you were going
to cancel dinner tonight.
1081
01:04:23,338 --> 01:04:25,531
That would not be possible.
1082
01:04:28,582 --> 01:04:29,380
But?
1083
01:04:29,415 --> 01:04:31,149
I've got to push it back an hour.
1084
01:04:31,184 --> 01:04:32,030
Drinks with someone?
1085
01:04:32,065 --> 01:04:32,689
No.
1086
01:04:32,690 --> 01:04:34,768
There's a victim in the hospital,
1087
01:04:34,803 --> 01:04:36,458
and I have to go see him and his wife,
1088
01:04:36,493 --> 01:04:38,040
so, about an hour.
1089
01:04:38,525 --> 01:04:40,309
Okay, 9:00 then, my place.
1090
01:04:40,689 --> 01:04:42,147
I'll leave the door unlocked.
1091
01:04:43,003 --> 01:04:43,929
See you.
1092
01:04:44,404 --> 01:04:45,788
Yes, you will.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
79853
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.