All language subtitles for CSI Miami - 3x07 - Crime Wave.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,833 --> 00:00:08,562 Now the story of evacuations, they're under way for beach communities and both Dade and Palm Beach counties 2 00:00:08,578 --> 00:00:11,049 Some of the keys have already been evacuated. 3 00:00:11,236 --> 00:00:17,563 Oceanographers predict that a massive tidal surge or tsunami will hit Miami Beach by late afternoon... 4 00:00:17,594 --> 00:00:23,749 ...same long lines at every gas station in the costal areas as people fill their tanks before they head to higher ground. 5 00:00:23,777 --> 00:00:29,475 Due to increased demand, many gas stations are finding their reserves insufficient. 6 00:00:31,002 --> 00:00:32,403 I'm out. 7 00:00:32,999 --> 00:00:34,003 No more. 8 00:00:34,703 --> 00:00:36,203 No more gas. 9 00:00:41,904 --> 00:00:43,416 What's going on here? 10 00:00:45,204 --> 00:00:47,416 What are you doing up there? What's taking so long? 11 00:00:47,704 --> 00:00:48,916 It's out of money. 12 00:00:48,932 --> 00:00:50,301 Where is the closest ATM? 13 00:00:50,333 --> 00:00:51,954 This is the third place I've been to. 14 00:00:52,505 --> 00:00:57,400 Home improvement stores are being inundated as locals are stocking up in preparation of this tsunami. 15 00:00:57,431 --> 00:01:01,515 A more common to this emotion occurrence, this particular tsunami in the 16 00:01:01,516 --> 00:01:05,600 Atlantic was engendered by a large portion of the Cumbre Vieja Volcano 17 00:01:05,614 --> 00:01:09,028 in the Canari island, collapsed 8 hours ago sending water reported 18 00:01:09,063 --> 00:01:13,059 to be 100 meters high rising for forth of south coast. 19 00:01:14,585 --> 00:01:15,404 Hey. 20 00:01:16,492 --> 00:01:18,506 - What's the hell wrong with you? - I'm sorry, it's an accident. 21 00:01:18,538 --> 00:01:19,404 Look at my car! 22 00:01:19,419 --> 00:01:21,025 Hey look buddy she said it was an accident 23 00:01:21,056 --> 00:01:22,583 Screw you 24 00:01:22,599 --> 00:01:24,110 Stop it, Dan! 25 00:01:24,944 --> 00:01:27,100 Stop it. Stop damn! 26 00:01:27,129 --> 00:01:29,348 Stop! Stop it! 27 00:01:50,690 --> 00:01:55,443 - I can't... breathe... - Are you kidding me? 28 00:02:17,369 --> 00:02:19,337 Two bodies and the wave hasn't even hit yet. 29 00:02:19,400 --> 00:02:23,224 Well evacuations have a way making people crazy Franck. 30 00:02:23,256 --> 00:02:26,309 According to witnesses there were a dust out in the parking lot. 31 00:02:26,410 --> 00:02:28,976 When it was over some of the rovers found these two. 32 00:02:29,007 --> 00:02:32,454 So you have inmate tats, prison buff. 33 00:02:32,911 --> 00:02:35,350 And we have a coed, I don't see the connection. 34 00:02:35,382 --> 00:02:39,600 Our female victim is a Virginia Dickens. Here visiting a student at Miami. 35 00:02:39,629 --> 00:02:42,085 - They were heading inland. - But she made a stop first. 36 00:02:42,116 --> 00:02:46,036 Yeah the guy was so pissed he wouldn't get out of the car. Looks like she walk up on something. 37 00:02:46,051 --> 00:02:50,238 So that means that the killer's real target is the ex-con. 38 00:02:50,569 --> 00:02:52,410 Is it a puncture wound Alexx? 39 00:02:52,455 --> 00:02:56,169 Right to the temple. Killer left no room for error. 40 00:02:57,035 --> 00:03:00,010 ID does Leon Caldwell. 41 00:03:00,026 --> 00:03:05,534 - All cash, no credit cards. - It is hard to get credit cards sent to a cell. 42 00:03:06,416 --> 00:03:08,966 What do we have there Alexx? 43 00:03:10,682 --> 00:03:14,223 Oh Sig Sauer, and loaded. 44 00:03:14,255 --> 00:03:16,222 Fresh out of jail and already packing huh? 45 00:03:16,254 --> 00:03:18,709 Look what I've found in his pocket. 46 00:03:23,625 --> 00:03:24,978 Frank... 47 00:03:25,309 --> 00:03:26,914 Take a look at that... 48 00:03:26,930 --> 00:03:31,054 5.7 x 28 millimetres, not from this gun. 49 00:03:31,085 --> 00:03:34,516 That's a monster calibre. Penetrates up to 48 layers of Kevlar. 50 00:03:34,553 --> 00:03:36,977 Something tells me this guy was planning something big... 51 00:03:36,986 --> 00:03:38,454 And not alone... 52 00:03:38,475 --> 00:03:42,902 Frank, it turns out the wave is not the only thing about to hit Miami... 53 00:03:49,950 --> 00:03:50,062 T 54 00:03:50,097 --> 00:03:50,191 Th 55 00:03:50,226 --> 00:03:50,312 The 56 00:03:50,347 --> 00:03:50,428 The C 57 00:03:50,463 --> 00:03:50,542 The CS 58 00:03:50,577 --> 00:03:50,655 The CSI 59 00:03:50,690 --> 00:03:50,768 The CSI: M 60 00:03:50,803 --> 00:03:50,880 The CSI: Mi 61 00:03:50,915 --> 00:03:50,992 The CSI: Mia 62 00:03:51,027 --> 00:03:51,104 The CSI: Miam 63 00:03:51,139 --> 00:03:51,216 The CSI: Miami 64 00:03:51,251 --> 00:03:51,328 The CSI: Miami T 65 00:03:51,363 --> 00:03:51,440 The CSI: Miami Te 66 00:03:51,475 --> 00:03:51,552 The CSI: Miami Tea 67 00:03:51,587 --> 00:03:51,664 The CSI: Miami Team 68 00:03:51,699 --> 00:03:51,776 The CSI: Miami Team p 69 00:03:51,811 --> 00:03:51,888 The CSI: Miami Team pr 70 00:03:51,923 --> 00:03:52,000 The CSI: Miami Team pre 71 00:03:52,035 --> 00:03:52,112 The CSI: Miami Team pres 72 00:03:52,147 --> 00:03:52,224 The CSI: Miami Team prese 73 00:03:52,259 --> 00:03:52,336 The CSI: Miami Team presen 74 00:03:52,371 --> 00:03:52,448 The CSI: Miami Team present 75 00:03:52,483 --> 00:03:52,777 The CSI: Miami Team presents 76 00:03:52,812 --> 00:03:53,072 The CSI: Miami Team presents: 77 00:03:53,572 --> 00:03:56,682 CSI: Miami Saison 3 Episode 7 Crime Wave 78 00:03:57,182 --> 00:04:00,272 Transcript: Raceman 79 00:04:00,742 --> 00:04:03,992 Synchro: Zenakiss, Zed22 and Checkdatas 80 00:04:04,222 --> 00:04:07,532 Correction: Highlander and Checkdatas 81 00:04:18,292 --> 00:04:22,000 www. csi-teams. fr. st www. forom. com 82 00:04:39,058 --> 00:04:41,183 It's still time for you to evacuate. 83 00:04:42,226 --> 00:04:45,302 Just following your lead. I figured there's a reason you staying put. 84 00:04:45,514 --> 00:04:47,005 Well there is. 85 00:04:47,439 --> 00:04:48,825 We've found these. 86 00:04:49,221 --> 00:04:52,568 5.7 x 28, significant wounding potential. 87 00:04:52,709 --> 00:04:54,951 We think he has a partner and a plan. 88 00:04:55,515 --> 00:04:57,452 You're thinking a heist. 89 00:04:57,661 --> 00:05:03,426 Alright, 1500 banks in the area, hundreds of armoured cars, hotels, saves, art museums, 90 00:05:03,438 --> 00:05:05,105 - billionaires states. - Right. 91 00:05:05,129 --> 00:05:06,808 This is the rent-a-car. 92 00:05:06,829 --> 00:05:09,893 That is the shopping cart. Get Eric out here, please. 93 00:05:09,929 --> 00:05:11,807 Right now. It's the window to the heist. 94 00:05:11,831 --> 00:05:12,618 Yep. 95 00:05:12,888 --> 00:05:15,905 Be alert, seven hours and counting. 96 00:05:49,820 --> 00:05:51,252 We got lucky... 97 00:05:51,440 --> 00:05:53,213 Someone stepped on this one. 98 00:06:00,056 --> 00:06:02,240 And an exemplar. 99 00:06:05,775 --> 00:06:08,029 Lot of hairs on the driver's seat. 100 00:06:10,718 --> 00:06:12,056 White hairs. 101 00:06:13,430 --> 00:06:16,189 Ha, they're closed up, insurance reasons. 102 00:06:16,471 --> 00:06:18,490 Our killer left behind 103 00:06:18,523 --> 00:06:20,907 15 foot emergency fire ladder, 104 00:06:20,930 --> 00:06:24,359 30 feet of vinyl tubing, and a mini maglite. 105 00:06:25,146 --> 00:06:27,694 If they needed it before, they still need it. 106 00:06:27,844 --> 00:06:31,730 Changed towards the closing, couple of mom and pop hardware stores are probably still open. 107 00:06:32,024 --> 00:06:34,560 I'll got hit a few, starting with the closest. 108 00:06:34,572 --> 00:06:37,390 Alright, I'm gonna go with you Tripp. Calleigh you take care of this? 109 00:06:37,418 --> 00:06:38,627 You know it. 110 00:07:00,585 --> 00:07:01,500 - Good night - Hey. 111 00:07:01,524 --> 00:07:02,604 Are you leaving? 112 00:07:02,639 --> 00:07:05,493 Huh... normally I would stay here and stick this out especially being new and all. 113 00:07:05,516 --> 00:07:07,078 Oh, no one would fault you for evacuating. 114 00:07:07,099 --> 00:07:10,645 No I have an uncle, a stubborn uncle, he lives on Count in North Miami beach. 115 00:07:10,668 --> 00:07:12,066 He's refusing to evacuate? 116 00:07:12,077 --> 00:07:16,504 He says he lived through 4 hurricanes this season alone and not gonna let some other wave chase him out. 117 00:07:16,679 --> 00:07:18,605 I called a bunch of times, he's not picking up the phone. 118 00:07:18,616 --> 00:07:20,201 Well, maybe that means he's gone already. 119 00:07:20,225 --> 00:07:22,115 I just wanna make sure... can you clear it with the LT? 120 00:07:22,127 --> 00:07:25,203 Yeah. And just see you know they've closed Eastbound Broad and Kennedy Crossways 121 00:07:25,227 --> 00:07:27,200 That's why I get the brass pass. 122 00:07:27,220 --> 00:07:28,935 Be careful out there! 123 00:07:47,666 --> 00:07:50,296 Hi Charlie, how's hardware business treating you? 124 00:07:50,319 --> 00:07:51,857 Hey Frank... 125 00:07:51,881 --> 00:07:53,642 You got that wire problem figured out yet? 126 00:07:53,666 --> 00:07:55,474 You bet, just did what you told me to do. 127 00:07:55,495 --> 00:07:59,393 By any chance you sold any of these provisions to someone in the last hours? 128 00:07:59,452 --> 00:08:01,061 Yours is the third place we've been. 129 00:08:01,096 --> 00:08:02,798 Closing up after this guy. 130 00:08:02,951 --> 00:08:05,417 He went around when I dug out some silicone. 131 00:08:05,502 --> 00:08:07,428 I think he's still over there loading his car. 132 00:08:07,451 --> 00:08:09,565 - Thanks. - Thank you Charlie. 133 00:08:14,250 --> 00:08:15,659 Excuse me... 134 00:08:15,786 --> 00:08:17,054 Miami Dade PD 135 00:08:17,077 --> 00:08:18,545 Crime Lab. 136 00:08:18,592 --> 00:08:20,612 Really shouldn't you two be working traffic or something? 137 00:08:20,635 --> 00:08:22,021 Can I see your license? 138 00:08:27,986 --> 00:08:29,325 Steve Riddick? 139 00:08:29,348 --> 00:08:30,053 That's right. 140 00:08:30,076 --> 00:08:31,767 Mind if we have a look inside your car? 141 00:08:31,790 --> 00:08:32,706 You got a warrant? 142 00:08:32,730 --> 00:08:34,961 - Not yet. - Well, you can search it when you get one. 143 00:08:34,982 --> 00:08:38,551 Well according to the hardware store owner you purchased these items. 144 00:08:40,501 --> 00:08:43,436 - So? - So we got a dead guy in a hardware chain 145 00:08:43,459 --> 00:08:45,244 that bought the same things. 146 00:08:47,145 --> 00:08:49,893 Do you mind if I've a look at the bottom of your shoes? 147 00:08:53,214 --> 00:08:54,705 Orange pulp. 148 00:08:54,728 --> 00:08:56,818 Yeah there's craps all over my mats too. 149 00:08:56,842 --> 00:08:58,932 I like crap, it just got you arrested. 150 00:08:58,955 --> 00:09:00,388 You got to be kidding me! 151 00:09:00,435 --> 00:09:01,621 Turn around. 152 00:09:16,911 --> 00:09:17,851 Alexx. 153 00:09:17,933 --> 00:09:19,048 Thought you got lost? 154 00:09:19,072 --> 00:09:22,289 Yes, inland traffic... What can you tell me about the weapon used on the victim? 155 00:09:22,687 --> 00:09:25,082 A quarter inch in diameter, two inches deep. 156 00:09:25,106 --> 00:09:26,503 And look at this... 157 00:09:26,961 --> 00:09:29,568 - The weapon is cylindrical. - Right. 158 00:09:29,601 --> 00:09:34,955 The edges of the wound scrape belong side the weapon, creating a circumferential margin abrasion. 159 00:09:36,129 --> 00:09:37,679 Opened this and brain dead. 160 00:09:39,685 --> 00:09:41,529 So significant force. 161 00:09:41,552 --> 00:09:44,394 You find the weapon, I can compare the tool mark. 162 00:09:44,476 --> 00:09:46,049 Found something else Horatio, 163 00:09:46,073 --> 00:09:47,517 in his longs. 164 00:09:49,875 --> 00:09:52,576 Normal bronchial tube are pinking the last tick, 165 00:09:52,588 --> 00:09:56,110 his bronchial tubes have significant fibrosis. 166 00:09:56,975 --> 00:09:58,431 So, he had trouble breathing. 167 00:09:58,682 --> 00:10:01,897 Based on the thickness of his neck, I'm thinking chronic apnea 168 00:10:01,954 --> 00:10:04,519 Shortness of breath that can lead to unconsciousness. 169 00:10:04,520 --> 00:10:05,841 Not a guy you can count on. 170 00:10:05,842 --> 00:10:07,872 Alexx, you've just discovered our motive. 171 00:10:08,006 --> 00:10:08,675 I did? 172 00:10:08,676 --> 00:10:09,786 You did. 173 00:10:09,787 --> 00:10:11,108 Let me know if I was right. 174 00:10:11,146 --> 00:10:12,353 Yes. 175 00:10:17,237 --> 00:10:19,457 A shopping list and an orange, and you want to charge me 176 00:10:19,458 --> 00:10:21,392 with two murders? Come on, get out of here. 177 00:10:21,814 --> 00:10:23,536 We're figuring the lady walked up on you while you were 178 00:10:23,537 --> 00:10:25,605 puncturing your pal Leon's temple. 179 00:10:26,333 --> 00:10:27,616 Nice fantasy. 180 00:10:28,133 --> 00:10:29,607 And why'd I kill Leon? 181 00:10:29,642 --> 00:10:31,082 Because Leon has apnea. 182 00:10:31,767 --> 00:10:32,648 Ap-a-what? 183 00:10:32,667 --> 00:10:34,830 Apnea means you go unconscious 184 00:10:34,831 --> 00:10:36,918 with no notice. Not exactly the type of 185 00:10:36,938 --> 00:10:38,872 guy you want on your crew for a heist. 186 00:10:44,292 --> 00:10:45,651 There's a heist? 187 00:10:45,824 --> 00:10:46,857 Really? 188 00:10:46,858 --> 00:10:48,274 I want to know about this. 189 00:10:48,275 --> 00:10:49,596 Yeah, well, so do we. 190 00:10:49,634 --> 00:10:51,588 Bullets tell us it's a big job. 191 00:10:51,760 --> 00:10:53,119 We figure you got a little more manpower. 192 00:10:53,120 --> 00:10:54,785 Why don't you whip out some names? 193 00:10:54,786 --> 00:10:56,701 I'm not giving you mooks anything. 194 00:10:57,468 --> 00:10:58,444 And 195 00:10:58,464 --> 00:10:59,842 I've got a news flash. 196 00:11:00,149 --> 00:11:01,566 You're not going to get me for her 197 00:11:01,853 --> 00:11:03,060 or for him. 198 00:11:03,309 --> 00:11:04,649 My lawyer's on his way. 199 00:11:04,917 --> 00:11:06,277 Book him, Frank. 200 00:11:06,468 --> 00:11:08,441 I've got a news flash for you. 201 00:11:09,034 --> 00:11:10,490 I'm going to get you. 202 00:11:17,456 --> 00:11:18,699 I assumed that you and Ray Junior would be 203 00:11:18,700 --> 00:11:19,944 heading north by now. 204 00:11:19,945 --> 00:11:21,879 My mom took him inland to a hotel. 205 00:11:27,300 --> 00:11:28,564 What is that? 206 00:11:30,096 --> 00:11:32,063 Um, I was bending down to get a 207 00:11:32,098 --> 00:11:34,321 pot out of the cabinet and I hit my eye. 208 00:11:34,416 --> 00:11:35,450 Yelina. 209 00:11:35,451 --> 00:11:36,523 We're fine. 210 00:11:36,524 --> 00:11:38,095 Yelina... where is he? 211 00:11:39,589 --> 00:11:41,045 Horatio, it's not what you think. 212 00:11:41,294 --> 00:11:44,187 How many times have I heard a woman in the field say that? 213 00:11:44,742 --> 00:11:45,949 Lieutenant Caine. 214 00:11:47,865 --> 00:11:49,071 Rebecca Nevins. 215 00:11:49,072 --> 00:11:50,604 From the State Attorney's office. 216 00:11:50,662 --> 00:11:51,945 I'll be with you in a second. 217 00:11:53,784 --> 00:11:55,662 To be continued, Yelina. 218 00:11:55,987 --> 00:11:57,750 There is nothing to be continued. 219 00:12:02,731 --> 00:12:04,225 You've arrested Steve Riddick. 220 00:12:04,512 --> 00:12:06,331 Yes, I did, for murder. 221 00:12:06,332 --> 00:12:07,634 Your CSI checked his car. 222 00:12:07,635 --> 00:12:09,896 Couldn't find any of the items on the hardware store list. 223 00:12:09,915 --> 00:12:11,734 Mr. Riddick was at the store. 224 00:12:11,735 --> 00:12:14,053 I am confident that he stashed the items somewhere. 225 00:12:14,091 --> 00:12:16,275 And the orange from the victim and Riddick's shoes? 226 00:12:16,907 --> 00:12:18,047 Pulp's not unique. 227 00:12:18,082 --> 00:12:19,187 This guy is right. 228 00:12:19,244 --> 00:12:20,680 I file this, judge kicks it. 229 00:12:20,681 --> 00:12:21,585 It's a lose/lose. 230 00:12:21,620 --> 00:12:24,168 I don't think we want this man on the street, do you? 231 00:12:25,451 --> 00:12:28,027 Rearrest him when you can bring me more compelling evidence. 232 00:12:32,177 --> 00:12:32,963 Frank. 233 00:12:32,982 --> 00:12:34,131 Yeah. 234 00:12:40,472 --> 00:12:41,872 Cooler heads prevailed, 235 00:12:41,907 --> 00:12:43,273 Just beat it, will you? 236 00:12:46,181 --> 00:12:47,545 We're gonna let him walk? 237 00:12:47,580 --> 00:12:48,326 I have no choice. 238 00:12:48,327 --> 00:12:50,159 Put a radio car on him, please. 239 00:12:56,907 --> 00:12:58,455 Do you think the lab is going to get hit? 240 00:12:58,516 --> 00:13:00,309 We're inland enough and on the third floor. 241 00:13:00,355 --> 00:13:02,346 I think the worst place to be right now is near the beach. 242 00:13:02,347 --> 00:13:03,358 Did you get anything for me? 243 00:13:03,359 --> 00:13:06,267 I got to pack up, but I did look at the hairs from the car and the clothes 244 00:13:06,302 --> 00:13:07,206 of your male victim. 245 00:13:07,257 --> 00:13:08,575 Leon Caldwell? 246 00:13:08,866 --> 00:13:10,230 Roots are spade shaped. 247 00:13:10,414 --> 00:13:11,839 That only means one thing 248 00:13:12,483 --> 00:13:13,708 dog hairs. 249 00:13:13,709 --> 00:13:14,858 Short-haired breed. 250 00:13:14,859 --> 00:13:17,250 I counted 17 different specimens from the tape lifts. 251 00:13:17,372 --> 00:13:18,920 From a kennel or a vet maybe. 252 00:13:19,646 --> 00:13:21,025 All the hairs are from greyhound. 253 00:13:21,224 --> 00:13:23,385 Greyhound. Dog races. 254 00:13:23,431 --> 00:13:24,765 Popular in Miami. 255 00:13:24,810 --> 00:13:26,113 Thanks, Aaron. 256 00:13:41,108 --> 00:13:42,717 Sounds like the dogs have been evacuated. 257 00:13:45,246 --> 00:13:47,422 Miami-Dade Police. Are you in charge? 258 00:13:57,198 --> 00:13:58,670 We'd love to meet him too. 259 00:14:07,371 --> 00:14:09,057 Cages for 24 greyhounds. 260 00:14:14,910 --> 00:14:16,979 This explains the dog hair on our victim. 261 00:14:18,849 --> 00:14:19,967 Manny... 262 00:14:20,167 --> 00:14:21,730 does he seem familiar to you? 263 00:14:22,048 --> 00:14:23,248 Familiar 264 00:14:23,405 --> 00:14:24,619 No. 265 00:14:26,419 --> 00:14:27,719 Hurricane glass. 266 00:14:28,105 --> 00:14:29,505 There's a hole in the top. 267 00:14:30,005 --> 00:14:31,748 It seems almost experimental. 268 00:14:33,048 --> 00:14:36,605 Manny, were you, Riddick and Leon doing trial runs here? 269 00:14:54,254 --> 00:14:56,097 Where is it supposed to happen? 270 00:14:57,240 --> 00:14:58,654 I want a lawyer. 271 00:14:58,825 --> 00:15:00,239 You know what, my friend? You're going to get a lawyer. 272 00:15:00,240 --> 00:15:01,654 Turn around. 273 00:15:03,513 --> 00:15:05,856 Find the window, find the caper, right, Calleigh? 274 00:15:06,170 --> 00:15:07,442 You got it. 275 00:15:09,999 --> 00:15:11,170 Delko. 276 00:15:11,242 --> 00:15:12,926 Eric, is it possible to locate 277 00:15:12,927 --> 00:15:15,527 a building based on the size of its hurricane window? 278 00:15:16,927 --> 00:15:19,070 Five feet nine inches by 11. 279 00:15:19,213 --> 00:15:21,113 That doesn't sound like a standard size, 280 00:15:21,241 --> 00:15:23,435 which means it would have to be custom made 281 00:15:23,470 --> 00:15:25,612 and subject to Florida code requirements. 282 00:15:38,092 --> 00:15:42,078 Golden Beach Bank and Trust. 283 00:15:42,153 --> 00:15:43,811 Dispatch, this is CSI Duquesne. 284 00:15:43,825 --> 00:15:45,124 We're going to need a welfare check 285 00:15:45,125 --> 00:15:46,439 on Golden Beach Bank and Trust. 286 00:15:46,453 --> 00:15:48,153 Manny, how many guys on your crew? 287 00:15:49,425 --> 00:15:51,282 Look, I don't know. I-I just do my part, man. 288 00:15:51,639 --> 00:15:53,710 A radio car's rolling. There's no ETA. 289 00:15:53,810 --> 00:15:55,068 PD's spread pretty thin. 290 00:15:55,110 --> 00:15:59,501 Eric, meet me at the corner of Ocean and Golden Beach, please. Thank you. 291 00:15:59,536 --> 00:16:00,839 Calleigh, book him. 292 00:16:04,084 --> 00:16:05,641 I'm going to need your clothes. 293 00:16:10,327 --> 00:16:12,127 Uncle Ron? You in here? 294 00:16:16,811 --> 00:16:18,239 You listened after all. 295 00:16:19,568 --> 00:16:20,868 Excuse me. 296 00:16:21,482 --> 00:16:23,296 Are you Ronald's nephew? 297 00:16:23,460 --> 00:16:24,817 Yes, ma'am. I'm Ryan. 298 00:16:24,831 --> 00:16:26,760 I'm Mona. I live next door. 299 00:16:27,146 --> 00:16:29,274 Ronald talks about you all the time. 300 00:16:29,331 --> 00:16:30,559 Did my uncle evacuate? 301 00:16:30,560 --> 00:16:31,845 He ran out of here, 302 00:16:31,846 --> 00:16:34,875 tried to get me to go with him, but I think they're all overreacting. 303 00:16:35,060 --> 00:16:37,495 The skies are blue. There's not a breeze in the air. 304 00:16:37,617 --> 00:16:39,331 This isn't a hurricane, ma'am. 305 00:16:39,374 --> 00:16:41,599 Tidal wave doesn't give notice, it just hits and 306 00:16:41,634 --> 00:16:43,454 it could take out this entire structure. 307 00:16:44,300 --> 00:16:45,614 I see. 308 00:16:46,729 --> 00:16:48,186 I'll get my things. 309 00:16:59,121 --> 00:17:00,879 My, but that is a low tide. 310 00:17:01,050 --> 00:17:02,407 And it's getting lower. 311 00:17:03,379 --> 00:17:04,849 If I didn't have my contacts in, 312 00:17:04,850 --> 00:17:06,850 I'd swear the ocean was disappearing. 313 00:17:06,936 --> 00:17:08,207 It is. 314 00:17:12,021 --> 00:17:13,721 The bad news is, it's going to come back. 315 00:17:14,464 --> 00:17:15,792 We gotta get out of here. 316 00:17:16,435 --> 00:17:17,978 No, Mona, we're going to stay right here. 317 00:17:18,621 --> 00:17:19,706 Right here. 318 00:17:19,707 --> 00:17:21,264 This thing is going to be a monster. 319 00:17:30,992 --> 00:17:32,791 Shots fired at Golden State Bank. 320 00:17:32,792 --> 00:17:34,791 Requesting backup. Every available unit. 321 00:17:34,792 --> 00:17:36,421 Robbery in progress. 322 00:17:36,749 --> 00:17:38,078 Copy that. 323 00:17:48,927 --> 00:17:50,298 They've got a machine gun. 324 00:17:53,127 --> 00:17:55,155 Stay on the ground! Nobody move! 325 00:17:55,427 --> 00:17:56,813 I said nobody move! 326 00:18:00,172 --> 00:18:01,572 I told you, nobody moves! 327 00:18:01,629 --> 00:18:02,815 Hey! 328 00:18:13,260 --> 00:18:15,131 Eric. Check the other shooter. 329 00:18:18,446 --> 00:18:19,760 We're clear! 330 00:18:20,410 --> 00:18:21,624 Hey! Lie down! You, 331 00:18:21,625 --> 00:18:23,410 Sir, get your hands up! Right now! 332 00:18:24,796 --> 00:18:26,352 That's my wife. She's been shot. 333 00:18:26,353 --> 00:18:27,867 She's losing a lot of blood. 334 00:18:30,181 --> 00:18:30,880 Okay. 335 00:18:30,881 --> 00:18:32,181 Give me your necktie. 336 00:18:32,753 --> 00:18:34,180 Okay, ma'am, I'm going to take care of you. 337 00:18:34,181 --> 00:18:36,253 Here we go. Here's what I need you to do, sir. 338 00:18:36,767 --> 00:18:38,302 I want you to hold this tight. 339 00:18:38,337 --> 00:18:39,838 - Eric? - They have P90's. 340 00:18:40,166 --> 00:18:41,565 It's the same ammo as Leon Caldwell. 341 00:18:41,566 --> 00:18:42,981 Is Riddick there? 342 00:18:43,738 --> 00:18:44,680 No. 343 00:18:44,681 --> 00:18:46,080 No money bags, either. 344 00:18:46,081 --> 00:18:48,495 Other teller drawers are open, but there's no cash anywhere. 345 00:18:49,274 --> 00:18:50,730 I need the bank manager! 346 00:18:50,731 --> 00:18:52,387 I am the bank manager. Scott Riley. 347 00:18:52,388 --> 00:18:54,758 Mr. Riley, somebody is missing. Do you understand? 348 00:18:54,759 --> 00:18:56,016 Yeah. One of them went out that way. 349 00:18:56,017 --> 00:18:57,801 He took the elevator once the shooting started. 350 00:18:57,802 --> 00:18:59,573 Okay, he probably took the money with him. 351 00:19:00,259 --> 00:19:01,572 Oh, my God. 352 00:19:01,573 --> 00:19:03,045 Look at that horizon. 353 00:19:03,745 --> 00:19:05,002 That... 354 00:19:05,502 --> 00:19:07,145 is not the horizon. 355 00:19:15,761 --> 00:19:17,947 Eric, get all these people together. 356 00:19:18,190 --> 00:19:19,318 Let's go, people. 357 00:19:19,353 --> 00:19:20,447 Mister Riley, 358 00:19:20,747 --> 00:19:22,561 what is the fastest way to the roof? 359 00:19:23,332 --> 00:19:24,455 Staircase or the elevator. 360 00:19:24,490 --> 00:19:25,960 We don't have that time. Where's the vault? 361 00:19:25,961 --> 00:19:27,360 It's, uh, down that landing. 362 00:19:27,361 --> 00:19:28,660 Only I can open it. 363 00:19:28,661 --> 00:19:30,117 Listen to me. Here's what I want you to do. 364 00:19:30,118 --> 00:19:31,617 I want you to assemble all these 365 00:19:31,618 --> 00:19:32,974 people and take them to the vault, 366 00:19:32,975 --> 00:19:34,417 No way, man. I'm not leaving my wife. 367 00:19:34,418 --> 00:19:36,690 Listen to me. Take them to the vault. Go. 368 00:19:37,107 --> 00:19:38,736 Go. I'll take care of her. 369 00:19:41,807 --> 00:19:42,764 Come on, people 370 00:19:42,773 --> 00:19:44,087 Let's go, 371 00:19:44,987 --> 00:19:46,801 Everybody, let's go. Let's get it together. 372 00:19:47,601 --> 00:19:48,237 Follow me! 373 00:19:48,272 --> 00:19:49,801 Hold my neck. You ready? 374 00:19:50,015 --> 00:19:51,344 Close your eyes. 375 00:20:22,343 --> 00:20:23,657 Who was that? 376 00:20:30,783 --> 00:20:31,969 Is that one of the robbers? 377 00:20:31,983 --> 00:20:33,540 Oh, my God, that's the outside of this vault. 378 00:20:36,369 --> 00:20:37,726 We're going to drown in here. 379 00:21:12,833 --> 00:21:14,062 Wave receded back. 380 00:21:14,076 --> 00:21:15,446 Yeah, that's the way it looks. 381 00:21:15,447 --> 00:21:17,419 Okay, folks, we're going to have a look around. 382 00:21:18,019 --> 00:21:19,476 Stay put. Come on, Eric. 383 00:21:35,498 --> 00:21:37,269 Even the hurricane glass blew out. 384 00:21:40,306 --> 00:21:41,806 This guy managed to stay put. 385 00:21:47,863 --> 00:21:49,277 The debris pinned him in here. 386 00:21:50,734 --> 00:21:52,049 Well, 387 00:21:52,234 --> 00:21:54,334 no doubt his partner will not turn up. 388 00:21:54,520 --> 00:21:56,592 That guy's halfway to Cuba by now. 389 00:22:02,083 --> 00:22:03,483 So we get this one... 390 00:22:05,255 --> 00:22:06,669 and the thief... 391 00:22:07,340 --> 00:22:08,655 ...gets away. 392 00:22:08,972 --> 00:22:10,300 With the cash. 393 00:22:11,172 --> 00:22:13,143 That's a 5.7.28, Eric. 394 00:22:13,243 --> 00:22:14,351 That seems familiar. 395 00:22:14,386 --> 00:22:16,929 Yeah. Why waste that firepower in the ceiling, though? 396 00:22:17,815 --> 00:22:18,579 Scare them? 397 00:22:18,614 --> 00:22:20,270 When one of these is discharged, 398 00:22:20,271 --> 00:22:22,671 people hit the deck, don't they? Imagine a hundred. 399 00:22:28,114 --> 00:22:30,186 Something is going on, Eric. 400 00:22:34,027 --> 00:22:38,686 Miami Beach was hit by a 30-foot tsunami at 2:57 p. m. today. 401 00:22:38,701 --> 00:22:42,620 Preliminary reports indicate the damage was confined primarily to the coast. 402 00:22:42,636 --> 00:22:46,465 At present, no deaths have been directly attributed to the surge, 403 00:22:46,466 --> 00:22:50,411 thanks, in part, to the ten-hour warning and mandatory evacuations. 404 00:22:51,410 --> 00:22:55,250 Look at the? now... It's like it never happened. 405 00:22:55,282 --> 00:22:58,477 Mona, do you think you'll be allright here, or can I take you somewhere? 406 00:22:59,545 --> 00:23:00,899 You want to go find your uncle. 407 00:23:00,930 --> 00:23:02,378 I do, yeah. 408 00:23:05,683 --> 00:23:06,486 Wolfe. 409 00:23:07,037 --> 00:23:09,162 Oh, thank God. Are you okay? 410 00:23:09,807 --> 00:23:12,184 The roof? Do you know how dangerous that is? 411 00:23:12,216 --> 00:23:14,892 Uncle Ron, when I said higher ground... 412 00:23:15,113 --> 00:23:16,608 Locked? Which door? 413 00:23:17,584 --> 00:23:19,441 Stay there. I'll be right up. 414 00:23:19,472 --> 00:23:21,235 He's on the roof of this building? 415 00:23:21,267 --> 00:23:23,848 Yeah, he locked himself up there. I'm going to go let him in. 416 00:23:23,864 --> 00:23:25,280 It was nice meeting you. 417 00:23:29,659 --> 00:23:31,673 It's ok baby, I'll be with you the whole way. 418 00:23:31,689 --> 00:23:33,704 Sorry, sir. Only the injured ride today. 419 00:23:34,994 --> 00:23:36,080 What? Well, where are you taking her? 420 00:23:36,096 --> 00:23:38,504 Any trauma center with room. We'll call you when she's admitted. 421 00:23:38,533 --> 00:23:41,036 Scott, it's... it's okay. 422 00:23:41,666 --> 00:23:44,326 Okay. I'll be with you right away. 423 00:23:44,877 --> 00:23:46,419 Okay? It's going to be all right. 424 00:23:47,049 --> 00:23:47,914 Bye, baby. 425 00:23:54,387 --> 00:23:56,512 I've got something in my car to help clean that up. 426 00:23:56,543 --> 00:23:58,038 Oh, it's... it's okay. 427 00:23:58,070 --> 00:23:59,981 Listen, before you go, we need to, uh, ask you 428 00:23:59,982 --> 00:24:01,973 a few questions about that robber that got away. 429 00:24:02,005 --> 00:24:04,067 Look, it was mayhem. 430 00:24:04,193 --> 00:24:06,947 After my wife got shot, I... I focused on her. 431 00:24:06,967 --> 00:24:08,840 Can you give us any description at all? 432 00:24:09,044 --> 00:24:10,713 He was wearing a mask like the other guys. 433 00:24:10,729 --> 00:24:14,113 Uh, he's a white guy... medium height, medium build. 434 00:24:14,144 --> 00:24:15,498 Could it be this guy? 435 00:24:15,513 --> 00:24:17,355 His name's Steve Riddick. 436 00:24:19,747 --> 00:24:21,007 Maybe. 437 00:24:21,316 --> 00:24:24,905 Look, uh, can I go now, see my wife? 438 00:24:24,937 --> 00:24:26,731 Yeah, sure, we'll, uh, we'll be in touch. 439 00:24:26,762 --> 00:24:27,628 Thanks. 440 00:24:31,187 --> 00:24:32,267 Tell you what, Eric. 441 00:24:32,348 --> 00:24:33,804 That guy's a little hinky. 442 00:24:33,839 --> 00:24:35,201 Yeah, you need to get into it. 443 00:24:37,632 --> 00:24:38,466 Hey. 444 00:24:38,607 --> 00:24:39,194 Hey. 445 00:24:39,217 --> 00:24:40,931 I heard you found your uncle. 446 00:24:41,084 --> 00:24:42,822 Can you believe it? On the roof. 447 00:24:44,366 --> 00:24:45,587 What do we have? 448 00:24:45,716 --> 00:24:47,360 Passerby called it in. 449 00:24:48,405 --> 00:24:50,953 Think we may have the first fatality of the tidal wave. 450 00:24:55,154 --> 00:24:59,768 Well... it's a fatality... but it's not from the wave. 451 00:25:01,295 --> 00:25:02,269 Alexx? 452 00:25:02,586 --> 00:25:04,430 See the stitches on her neck? 453 00:25:05,515 --> 00:25:07,852 This is where the mortuary drains the blood. 454 00:25:07,922 --> 00:25:09,261 You mean she was embalmed? 455 00:25:09,273 --> 00:25:12,698 Filled with formaldehyde, zinc chloride, some alcohol, 456 00:25:12,733 --> 00:25:15,543 sewn back up tight and ready for showing. 457 00:25:15,570 --> 00:25:17,014 So, what, she fell out of a hearse? 458 00:25:17,038 --> 00:25:21,077 Based on her gray pallor and stiffness, not likely. 459 00:25:21,100 --> 00:25:23,437 She's been dead longer than that. 460 00:25:24,200 --> 00:25:25,738 Where's the nearest cemetery? 461 00:25:25,762 --> 00:25:27,053 The next street over. 462 00:25:27,078 --> 00:25:28,194 We'd better get there. 463 00:25:28,229 --> 00:25:29,462 Help me load her up. 464 00:25:33,263 --> 00:25:35,213 n� 39, Burton. Do you have...? 465 00:25:35,236 --> 00:25:37,241 No, they've got him. And then number nine's the 466 00:25:37,242 --> 00:25:39,287 last one, so I think that was over there, right? 467 00:25:39,556 --> 00:25:40,824 Do you want to go check it out? 468 00:25:42,667 --> 00:25:44,487 Drop-offs are at the mortuary. Enter on Surfglide. 469 00:25:44,511 --> 00:25:46,061 We're not dropping off. 470 00:25:46,067 --> 00:25:47,969 I'm Dr. Alexx Woods from the M.E.'s office. 471 00:25:47,981 --> 00:25:49,179 CSI Wolfe. 472 00:25:49,413 --> 00:25:51,533 We don't need forensics. We're just trying to 473 00:25:51,534 --> 00:25:53,652 recover the bodies. The wave washed them out. 474 00:25:53,673 --> 00:25:57,348 Nature of the job says an M.E. has to be involved in recovery. 475 00:25:57,536 --> 00:25:59,074 I think you'd know that. 476 00:25:59,251 --> 00:26:02,585 We've already recovered all 12 decedents and their caskets. 477 00:26:02,598 --> 00:26:03,584 12? 478 00:26:03,912 --> 00:26:06,155 Dozen, doce, 12, yes. 479 00:26:06,184 --> 00:26:07,745 Then you have a bigger problem. 480 00:26:08,086 --> 00:26:09,154 Who's he again? 481 00:26:09,248 --> 00:26:10,270 CSI. 482 00:26:10,508 --> 00:26:12,046 We found an extra body. 483 00:26:12,575 --> 00:26:13,890 Oh, my. 484 00:26:14,207 --> 00:26:16,121 Looks like you do need forensics. 485 00:26:31,603 --> 00:26:33,282 Hear patrol lost Riddick. 486 00:26:33,658 --> 00:26:36,159 Yes, to a little thing called a tidal wave. 487 00:26:36,582 --> 00:26:37,909 Scene secure? 488 00:26:38,449 --> 00:26:40,926 Rick, don't you have somewhere else to be right now? 489 00:26:40,950 --> 00:26:43,310 You and Delko killed two robbery suspects. 490 00:26:43,328 --> 00:26:44,713 That makes this the place for me to be. 491 00:26:44,737 --> 00:26:47,214 Should we mention the ten hostages they were holding? 492 00:26:47,226 --> 00:26:48,787 You know I need to take a closer look. 493 00:26:48,811 --> 00:26:50,619 Why don't you take a look in the mirror? 494 00:26:53,304 --> 00:26:55,288 You got something you want to say to me? 495 00:26:55,817 --> 00:26:57,625 As a matter of fact, I do. 496 00:26:58,048 --> 00:27:00,185 I saw what you did to her face. 497 00:27:00,866 --> 00:27:04,435 If by "her", you mean Yelina, she bumped her face. 498 00:27:04,445 --> 00:27:06,359 You're blaming me for an accident? 499 00:27:06,382 --> 00:27:08,484 I'm going to say this to you once. 500 00:27:09,212 --> 00:27:11,584 If you ever touch her again, I'm going to kill you. 501 00:27:13,885 --> 00:27:15,506 She loved your brother... 502 00:27:15,982 --> 00:27:17,051 not you. 503 00:27:17,790 --> 00:27:19,235 Do yourself a favor, man. 504 00:27:20,010 --> 00:27:20,996 Move on. 505 00:27:22,698 --> 00:27:24,389 You heard what I said. 506 00:27:25,866 --> 00:27:27,980 Give me your firearm. I need to investigate. 507 00:27:28,179 --> 00:27:28,896 Fine. 508 00:27:29,518 --> 00:27:30,516 Fair enough. 509 00:27:30,880 --> 00:27:32,559 So, this is your crime scene? 510 00:27:33,684 --> 00:27:35,316 Standard operating procedure. 511 00:27:35,351 --> 00:27:36,185 Good. 512 00:27:36,208 --> 00:27:37,899 We have a lot of work to do. 513 00:27:37,922 --> 00:27:41,926 We're gonna start with you baby-sitting the body till the M.E. gets here. 514 00:27:42,288 --> 00:27:43,662 He's all yours. 515 00:28:12,026 --> 00:28:14,456 I've I.D.ed bodies to plots. 516 00:28:14,480 --> 00:28:16,863 There's just two exceptions. 517 00:28:17,392 --> 00:28:19,341 Mabel Weiss, our traveling corpse. 518 00:28:19,364 --> 00:28:20,938 Died in 2004. 519 00:28:20,959 --> 00:28:22,873 I.D.ed her through her Memorial Tube. 520 00:28:23,307 --> 00:28:25,797 Information regarding the deceased is written 521 00:28:25,798 --> 00:28:28,450 on a document and placed in a sealed glass tube. 522 00:28:28,812 --> 00:28:30,985 These tubes are attached to the exterior of the casket, 523 00:28:31,020 --> 00:28:33,285 just in case what happened happens. 524 00:28:33,309 --> 00:28:35,622 Taking the guesswork out of a tragedy like this. 525 00:28:35,645 --> 00:28:36,373 Smart. 526 00:28:38,560 --> 00:28:39,382 But? 527 00:28:39,581 --> 00:28:42,200 Her information doesn't match what's in the file. 528 00:28:42,305 --> 00:28:45,223 It says she was buried in Section E, Plot 5, 529 00:28:45,258 --> 00:28:48,141 but the file has her in Section A, Plot 4. 530 00:28:48,162 --> 00:28:51,849 Hmm. Sounds like our cemetery lady's running some kind of scam. 531 00:28:52,295 --> 00:28:53,704 This the odd man out? 532 00:28:53,716 --> 00:28:56,522 There's no file on him. Decomp's pretty advanced. 533 00:28:56,954 --> 00:28:59,349 I haven't been able to find the mortuary incision. 534 00:29:00,183 --> 00:29:01,193 There isn't one. 535 00:29:01,216 --> 00:29:02,461 The body was never embalmed? 536 00:29:02,496 --> 00:29:03,118 Nope. 537 00:29:03,541 --> 00:29:04,868 But it was buried. 538 00:29:06,063 --> 00:29:07,883 Only one way to know for sure. 539 00:29:09,304 --> 00:29:13,108 Adipocere distribution on his clothing indicates he was decomposing uniformly. 540 00:29:13,132 --> 00:29:15,069 He was definitely buried. 541 00:29:19,041 --> 00:29:20,438 What's the cause of death? 542 00:29:21,084 --> 00:29:22,434 Broken hyoid. 543 00:29:22,974 --> 00:29:24,078 Strangulation. 544 00:29:26,436 --> 00:29:29,852 This man was killed, then buried in that cemetery. 545 00:29:30,029 --> 00:29:31,895 We got us a homicide. 546 00:29:33,845 --> 00:29:36,017 I'll start the I.D. process. 547 00:29:36,052 --> 00:29:37,355 You staying? 548 00:29:37,378 --> 00:29:39,738 No. I got another idea. 549 00:29:43,308 --> 00:29:45,832 Why don't you tell me what's going on in your cemetery? 550 00:29:45,938 --> 00:29:48,157 People aren't buried where they're supposed to be. 551 00:29:48,390 --> 00:29:49,247 Mother Nature. 552 00:29:49,270 --> 00:29:51,126 That's not what I'm talking about. 553 00:29:51,959 --> 00:29:54,184 I'm wondering what Mabel Weiss' family would say if 554 00:29:54,219 --> 00:29:56,409 they knew she was moved from Orchestra to Balcony. 555 00:29:56,421 --> 00:29:58,488 The family was notified of the change. 556 00:29:58,509 --> 00:30:03,523 You sent a letter, yeah, but according to your own file, received no response. 557 00:30:03,547 --> 00:30:05,578 Only you moved her anyway. 558 00:30:06,926 --> 00:30:09,943 The body we took to the morgue was buried 559 00:30:09,978 --> 00:30:12,961 in your graveyard, unembalmed and murdered. 560 00:30:13,278 --> 00:30:14,288 Murder? 561 00:30:14,605 --> 00:30:16,730 You're in a lot of trouble, Ms. Arena. 562 00:30:18,284 --> 00:30:20,022 Okay, okay. 563 00:30:20,726 --> 00:30:23,368 I had a client who wanted the plot next to his wife. 564 00:30:23,450 --> 00:30:25,306 Told me he would pay a premium. 565 00:30:25,339 --> 00:30:28,122 Mrs. Weiss never has any visitors. I figured no one would know the difference. 566 00:30:28,192 --> 00:30:30,552 Having no visitors doesn't mean no one cared. 567 00:30:30,576 --> 00:30:33,323 Her family has a right to know where her gravestone is. 568 00:30:33,347 --> 00:30:34,885 I'm sorry, I made a mistake. 569 00:30:35,186 --> 00:30:37,640 But I swear to you, I don't know anything about a murder. 570 00:30:37,663 --> 00:30:39,730 Then you won't mind if I talk to your security guards. 571 00:30:39,741 --> 00:30:43,111 We don't use guards. We have video surveillance 24/7. 572 00:30:43,539 --> 00:30:45,348 Then I'm going to need that tape. 573 00:30:48,905 --> 00:30:49,903 Hey, Eric. 574 00:30:49,939 --> 00:30:51,935 Any luck I.D.ing our dead robber? 575 00:30:51,944 --> 00:30:55,138 Yeah. Took AFIS about two minutes to pull this guy out. 576 00:30:59,106 --> 00:31:01,138 Armed robbery is his specialty. 577 00:31:01,772 --> 00:31:04,061 Man, Riddick really knows how to put together a team. 578 00:31:04,085 --> 00:31:06,058 Yeah. How'd you do? 579 00:31:06,269 --> 00:31:08,723 Matched the rounds from the robbery to two P90's. 580 00:31:08,770 --> 00:31:11,811 The ones from the elevator matched the one in Mrs. Riley's leg. 581 00:31:11,914 --> 00:31:15,355 He was aiming at his partner, who got away with the money. 582 00:31:15,531 --> 00:31:18,161 Explains why we didn't find any cash. 583 00:31:26,597 --> 00:31:28,440 Shooting at his own guy? 584 00:31:28,534 --> 00:31:30,624 The robbers turned on each other. 585 00:31:31,901 --> 00:31:33,921 It's not a team I'd want to be on. 586 00:31:56,026 --> 00:31:57,212 Mrs. Riley. 587 00:31:57,587 --> 00:31:59,994 - Hi. - I just stopped by to see how you're doing. 588 00:32:00,253 --> 00:32:02,249 Surgeons saved my leg. 589 00:32:02,869 --> 00:32:04,736 But you saved my life. 590 00:32:05,358 --> 00:32:07,026 You saved all our lives. 591 00:32:07,178 --> 00:32:09,034 I'm just glad you're okay. 592 00:32:09,268 --> 00:32:10,842 Have you seen my husband? 593 00:32:11,100 --> 00:32:12,333 Um... 594 00:32:12,994 --> 00:32:17,467 No. I-I... I guess I assumed he's still at the bank. 595 00:32:18,794 --> 00:32:23,197 I knew you'd need Scott to hang around for statements and all that... 596 00:32:24,314 --> 00:32:25,758 but I'd really like to see him. 597 00:32:25,793 --> 00:32:28,459 Okay, um... you know what? 598 00:32:28,482 --> 00:32:30,361 Let me see what I can do about that. 599 00:32:30,384 --> 00:32:31,664 I'm glad you're okay. 600 00:32:31,688 --> 00:32:32,275 Thanks. 601 00:32:32,298 --> 00:32:33,296 Talk to you later. 602 00:32:35,837 --> 00:32:40,229 Frank, send a uniform over to Scott Riley's house. Something's not right. 603 00:32:40,287 --> 00:32:41,497 Yeah, I'm here right now. 604 00:32:41,520 --> 00:32:43,458 Something about Riley didn't sit right. 605 00:32:43,481 --> 00:32:44,655 He's nowhere to be found. 606 00:32:44,676 --> 00:32:46,449 Okay, so he's in the wind. 607 00:32:46,473 --> 00:32:49,584 Yeah. Found a, uh, bank employee folder sitting on the table. 608 00:32:49,608 --> 00:32:53,037 It was opened up to an address in Uleta, a Farley Wheeler. 609 00:32:53,117 --> 00:32:55,183 Get Eric and go over there, please. 610 00:32:55,207 --> 00:32:56,627 - Thank you. - Yeah, you got it. 611 00:33:22,264 --> 00:33:23,673 I should kill you! 612 00:33:23,694 --> 00:33:24,458 Hey, wait, wait. 613 00:33:24,481 --> 00:33:25,714 They weren't supposed to hurt anyone. 614 00:33:25,726 --> 00:33:27,205 You didn't think I would recognize you? 615 00:33:27,217 --> 00:33:29,917 I swear, I didn't know it was gonna be like that. 616 00:33:29,941 --> 00:33:31,420 I know where you live. 617 00:33:31,831 --> 00:33:32,829 Please don't do this. 618 00:33:32,851 --> 00:33:34,683 You almost killed my wife! 619 00:33:35,305 --> 00:33:36,996 You son of a bitch! 620 00:33:37,031 --> 00:33:42,021 I don't know who you are, but let it go. 621 00:33:42,042 --> 00:33:43,979 Guy's already shot. 622 00:33:44,003 --> 00:33:46,222 Let the cops get him. 623 00:33:46,245 --> 00:33:47,913 He shot my wife! 624 00:33:48,277 --> 00:33:49,791 He robbed my bank. 625 00:33:49,815 --> 00:33:51,177 You know this for sure? 626 00:33:51,456 --> 00:33:53,734 Yeah. I recognized his shoes. 627 00:33:53,757 --> 00:33:55,108 Same ones every day. 628 00:33:55,131 --> 00:33:57,092 Ugly ass shoes, huh, Farley? 629 00:33:57,386 --> 00:33:58,677 He's my swing teller. 630 00:33:58,701 --> 00:34:00,215 Best hours at the bank. 631 00:34:13,433 --> 00:34:14,971 He's stupid. 632 00:34:14,994 --> 00:34:17,671 What are you gonna solve by killing him? 633 00:34:18,552 --> 00:34:20,243 Think of your wife. 634 00:34:21,098 --> 00:34:24,749 Think of your wife having to come see you in the pen. 635 00:34:26,663 --> 00:34:27,485 Think. 636 00:34:28,483 --> 00:34:29,493 Think. 637 00:34:38,720 --> 00:34:39,660 You're right. 638 00:34:40,738 --> 00:34:41,877 Okay? 639 00:34:47,982 --> 00:34:50,190 Miami P.D.! Drop your weapon. 640 00:34:50,530 --> 00:34:51,528 Don't hurt me! 641 00:34:51,913 --> 00:34:54,085 Oh, God! Don't hurt me. 642 00:34:55,142 --> 00:34:56,281 Drop it now! 643 00:34:56,293 --> 00:34:58,524 You can't match a nine millimeter with a P90. 644 00:34:58,547 --> 00:35:00,778 Yeah, well, I disagree, so I guess we've got a problem. 645 00:35:00,790 --> 00:35:01,436 Mm-hmm. 646 00:35:01,962 --> 00:35:03,711 Now, I'm gonna back out of here with him. 647 00:35:03,840 --> 00:35:05,050 Don't move! 648 00:35:05,073 --> 00:35:06,236 Don't you move! 649 00:35:07,563 --> 00:35:10,251 And you - you're not gonna to try to be a hero, okay? 650 00:35:10,285 --> 00:35:12,809 Look, taking a hostage is only gonna jam you up. Leave him. 651 00:35:12,821 --> 00:35:14,946 My gun's bigger than yours. 652 00:35:15,310 --> 00:35:19,478 I see you stick your head out the door, and I'm gonna blow it off. 653 00:35:19,547 --> 00:35:20,627 Come on! 654 00:35:21,402 --> 00:35:22,776 Come on! 655 00:35:35,069 --> 00:35:36,584 This is CSI Eric Delko. 656 00:35:36,607 --> 00:35:38,521 I need units to Intercoastal Apartments. 657 00:35:38,533 --> 00:35:41,105 3575th Street in Uleta. 658 00:35:41,616 --> 00:35:42,955 Suspect's on the move. 659 00:35:42,990 --> 00:35:43,976 He's taken a hostage. 660 00:35:44,035 --> 00:35:45,749 Scooped up this Wheeler guy out front. 661 00:35:45,761 --> 00:35:46,712 What's his connection? 662 00:35:46,724 --> 00:35:48,978 He's the third robber. Riddick's on the move. 663 00:36:01,249 --> 00:36:02,141 We lost him. 664 00:36:09,251 --> 00:36:11,282 I'm bleeding. I need to go to the emergency room. 665 00:36:11,303 --> 00:36:13,922 You're fine. Rescue said it was just a graze. 666 00:36:13,944 --> 00:36:15,800 Look, we know you were in on the robbery. 667 00:36:15,823 --> 00:36:18,406 Now, where did Riddick take the guy, the bank manager? 668 00:36:18,805 --> 00:36:20,590 No idea. I don't know Riddick. 669 00:36:20,742 --> 00:36:22,856 You just robbed a bank for him. 670 00:36:24,018 --> 00:36:27,400 Couple of months ago, he comes up to me at a bus stop, after work. 671 00:36:28,125 --> 00:36:33,080 Said he'd give me five grand for info on the security system and my access number. 672 00:36:34,231 --> 00:36:37,025 I told him I'd only give him the info if he cut me in. 673 00:36:38,842 --> 00:36:42,893 So you walk into a bank with two goons and let them shoot the place up? 674 00:36:51,959 --> 00:36:53,520 Then you added a little wrinkle. 675 00:36:53,544 --> 00:36:54,918 You took the money. 676 00:36:55,047 --> 00:36:56,890 Then you got shot. 677 00:36:59,899 --> 00:37:01,566 And almost killed a woman. 678 00:37:01,601 --> 00:37:03,468 I didn't have anything to do with that. 679 00:37:03,492 --> 00:37:06,709 Hey, genius, you ever heard of the felony murder rule? 680 00:37:07,226 --> 00:37:10,067 We've got you for armed robbery and a double murder. 681 00:37:10,131 --> 00:37:11,646 That's just for starters. 682 00:37:38,308 --> 00:37:40,022 You know, all this doesn't add up. 683 00:37:40,067 --> 00:37:42,605 If Leon Caldwell and Steve Riddick needed this hardware 684 00:37:42,640 --> 00:37:45,809 equipment so bad, why didn't they use it in the bank robbery? 685 00:37:45,844 --> 00:37:50,740 They practice breaking bank windows, and then didn't do so during the robbery. 686 00:37:51,238 --> 00:37:53,621 Well, here's the weird thing. Take a look. 687 00:37:54,091 --> 00:37:56,122 Manny's clothing from the dog track. 688 00:37:56,134 --> 00:37:58,283 There's RDX all over them. 689 00:37:59,502 --> 00:38:01,122 Explosives. 690 00:38:01,392 --> 00:38:03,459 But no one used explosives in the bank robbery. 691 00:38:03,482 --> 00:38:05,161 Not that we know of. 692 00:38:05,420 --> 00:38:06,241 Back to the bank? 693 00:38:06,265 --> 00:38:08,285 The one common denominator. 694 00:38:08,849 --> 00:38:09,824 Let's go. 695 00:38:12,524 --> 00:38:14,086 Third floor's a mortgage broker. 696 00:38:14,098 --> 00:38:15,988 Four and five are more bank offices. 697 00:38:16,011 --> 00:38:17,327 What about the second floor? 698 00:38:17,503 --> 00:38:18,806 Nothing's listed in the lobby. 699 00:38:18,851 --> 00:38:20,084 Let's start there. 700 00:38:20,107 --> 00:38:21,563 The stairs are right over here. 701 00:38:31,745 --> 00:38:33,589 Well, well, well. 702 00:38:34,563 --> 00:38:36,289 Is that what I think it is? 703 00:38:36,688 --> 00:38:39,882 Yes, and the thieves counted on it. 704 00:38:46,086 --> 00:38:48,916 Two vaults, one security system. 705 00:38:49,336 --> 00:38:53,305 The machine guns were used to cover up the sound of the explosion upstairs. 706 00:38:53,329 --> 00:38:55,900 So the cash they grabbed downstairs was just a diversion. 707 00:39:06,752 --> 00:39:09,030 This is not about the cash, is it? 708 00:39:09,110 --> 00:39:11,846 It's about the gold. 709 00:39:35,491 --> 00:39:37,287 Found out how they got away. 710 00:39:37,323 --> 00:39:40,669 That ladder's identical to the one we found in the shopping cart. 711 00:39:40,704 --> 00:39:42,324 They must have gone roof-to-roof. 712 00:39:42,348 --> 00:39:45,436 They counted on everybody looking east, nobody looking up. 713 00:39:45,999 --> 00:39:49,193 Bank's owners say they had over 20 million in gold in that vault. 714 00:39:49,217 --> 00:39:51,788 It's only precious metals vault in Miami. 715 00:39:52,183 --> 00:39:55,013 Yeah. Half the millionaires in Latin America probably use this place. 716 00:39:55,048 --> 00:39:57,420 There's a lot fewer millionaires now than there were this morning. 717 00:39:57,444 --> 00:39:58,618 How much you think's left? 718 00:39:58,641 --> 00:39:59,733 A couple million. 719 00:39:59,886 --> 00:40:01,072 Why leave any? 720 00:40:01,389 --> 00:40:02,492 Makes no sense. 721 00:40:02,812 --> 00:40:04,444 Any idea how they blew the vault in? 722 00:40:04,467 --> 00:40:06,769 Yeah. Linear shape charge. 723 00:40:06,863 --> 00:40:08,436 Something called the Monroe Effect. 724 00:40:08,976 --> 00:40:12,240 Soon as it detonates, the shape charge inverts. 725 00:40:12,262 --> 00:40:14,211 Cuts right through, and they're in. 726 00:40:22,653 --> 00:40:25,459 They used a shock tube to initiate the blast. 727 00:40:25,483 --> 00:40:26,258 Oh. 728 00:40:29,757 --> 00:40:30,790 It's insulated? 729 00:40:30,835 --> 00:40:34,463 Yeah, it's hardened silicon. Probably the same as we found in the shopping cart. 730 00:40:34,487 --> 00:40:35,602 Makes it waterproof? 731 00:40:35,638 --> 00:40:39,747 Yeah. Most explosive's guys they don't like to vary from what they know. 732 00:40:39,792 --> 00:40:43,021 So, we're looking for someone familiar with underwater explosives. 733 00:40:43,056 --> 00:40:46,308 But the big question is: How'd they get the gold out of that vault? 734 00:40:46,367 --> 00:40:48,469 Take a forklift to move that. 735 00:40:49,312 --> 00:40:50,815 Or a tsunami. 736 00:41:00,211 --> 00:41:01,491 Center punch. 737 00:41:01,678 --> 00:41:04,297 Used it to punch a hole in the window. 738 00:41:04,473 --> 00:41:07,244 Weakened the frame, and let the tsunami do the rest. 739 00:41:19,476 --> 00:41:21,307 Some kind of treated nylon. 740 00:41:21,336 --> 00:41:22,874 Heavy-duty and waterproof. 741 00:41:22,945 --> 00:41:25,739 Possibly from a flotation device of some kind. 742 00:41:25,751 --> 00:41:30,495 So, they let the water do the heavy lifting, let the gold float out to sea. 743 00:41:31,298 --> 00:41:32,437 And then wait. 744 00:41:44,059 --> 00:41:45,868 Why leave some of the gold behind? 745 00:41:45,903 --> 00:41:49,085 I don't know. Maybe a weight limit of some kind. 746 00:41:49,097 --> 00:41:51,961 Wonder how they expect to find it all in the middle of the tsunami. 747 00:41:51,985 --> 00:41:53,042 Same way we are. 748 00:41:53,065 --> 00:41:55,320 Sonar or GPS. 749 00:41:55,343 --> 00:41:57,550 I'll get in contact with the Coast Guard. 750 00:42:09,093 --> 00:42:11,465 Is that the security tape from the cemetery gate? 751 00:42:11,547 --> 00:42:12,487 Not tape. 752 00:42:12,520 --> 00:42:15,502 Tapes. Ten of them from the past week alone. 753 00:42:15,537 --> 00:42:16,582 50 cars per tape. 754 00:42:16,606 --> 00:42:19,365 How do we even know one of these is transporting our victim? 755 00:42:19,389 --> 00:42:21,690 'Cause it's the only entrance to the cemetery. 756 00:42:21,805 --> 00:42:24,611 The killer didn't hop the fence lugging 200 pounds of dead weight. 757 00:42:26,373 --> 00:42:28,216 Lot of incoming traffic. 758 00:42:28,733 --> 00:42:31,210 At least we know that one's leaving empty. 759 00:42:31,221 --> 00:42:32,783 One-way ticket. 760 00:42:33,629 --> 00:42:35,073 Tyler, that's it. 761 00:42:35,308 --> 00:42:37,618 Guy from Homeland Security spoke at my patrol station, 762 00:42:37,619 --> 00:42:39,969 said they're developing this Vehicle Scanning Software. 763 00:42:40,013 --> 00:42:44,252 Yeah. It calculates ride height and ground clearance to detect overloaded vehicles. 764 00:42:44,287 --> 00:42:47,575 Might help us figure out who dumped the victim in the cemetery. 765 00:42:50,835 --> 00:42:52,073 Okay. Perfect. 766 00:42:52,108 --> 00:42:53,311 Got it. Thanks. 767 00:42:54,979 --> 00:42:58,890 According to the Coast Guard, there are over 1,000 signals off the coast of Miami 768 00:42:58,925 --> 00:42:59,974 at any given time. 769 00:43:00,034 --> 00:43:02,476 It is impossible to narrow it down to the gold guys. 770 00:43:02,511 --> 00:43:03,757 It's okay. We may not need it. 771 00:43:03,792 --> 00:43:04,641 What have you got? 772 00:43:04,803 --> 00:43:08,362 I got part of a serial number on this lift bag material. 773 00:43:09,802 --> 00:43:11,666 Did you find out who purchased it? 774 00:43:11,701 --> 00:43:12,240 Mm-hmm. 775 00:43:12,275 --> 00:43:13,609 I had P.D. run a search. 776 00:43:13,644 --> 00:43:16,323 Came back to a Dr. Greismer at Miami. 777 00:43:16,697 --> 00:43:17,884 M.D. or Ph. D? 778 00:43:17,919 --> 00:43:19,072 He's a Ph. D. 779 00:43:19,851 --> 00:43:21,755 So you haven't seen Professor Greismer? 780 00:43:21,790 --> 00:43:23,625 We share an office, not much more. 781 00:43:23,959 --> 00:43:24,678 Okay. 782 00:43:24,713 --> 00:43:26,526 Well, when was the last time you saw him? 783 00:43:26,561 --> 00:43:27,361 Couple days. 784 00:43:28,340 --> 00:43:31,482 I'll try and answer your questions, but I'm not the tsunami expert. 785 00:43:31,517 --> 00:43:32,171 I'm hurricanes. 786 00:43:32,393 --> 00:43:33,978 Must have been pretty busy this season. 787 00:43:34,013 --> 00:43:36,935 Unfortunately, for the people of Florida, I was. 788 00:43:37,066 --> 00:43:39,015 I can't believe Greismer's not around. 789 00:43:39,050 --> 00:43:40,930 A tsunami's a once in a lifetime event. 790 00:43:40,965 --> 00:43:42,977 Well, if you don't mind, I'm gonna have a look for a number. 791 00:43:43,012 --> 00:43:45,152 He's a pack rat, but if you can find something... 792 00:43:46,042 --> 00:43:46,534 Thanks. 793 00:43:46,569 --> 00:43:47,579 You're welcome. 794 00:43:58,487 --> 00:44:00,254 Professor Greismer, thank you for coming in. 795 00:44:00,289 --> 00:44:01,987 Your office couldn't tell me what it's about? 796 00:44:02,022 --> 00:44:05,068 Doctor, we're checking into some purchases you made for your research. 797 00:44:05,103 --> 00:44:06,325 Which ones? 798 00:44:06,360 --> 00:44:07,512 Lift bags. 799 00:44:07,547 --> 00:44:08,960 Did you find them? 800 00:44:08,995 --> 00:44:10,697 They're very critical to my work. 801 00:44:10,732 --> 00:44:12,839 Tsunami's come and gone, and I have no data. 802 00:44:12,874 --> 00:44:16,092 I've been working on a process by which we can store 803 00:44:16,127 --> 00:44:19,275 and reuse energy from oceanographic disturbances. 804 00:44:19,310 --> 00:44:23,141 We're thinking that those lift bags may have been used in a bank robbery scheme. 805 00:44:23,176 --> 00:44:25,947 I looked for them for hours before the tsunami. 806 00:44:25,982 --> 00:44:28,671 I couldn't remember where I put them. 807 00:44:28,706 --> 00:44:31,326 That's an awfully big thing to misplace. 808 00:44:31,361 --> 00:44:34,907 We believe the bank robbers exploited the tidal wave 809 00:44:34,942 --> 00:44:37,966 in order to extract a large amount of gold from the second story vault. 810 00:44:38,001 --> 00:44:39,762 Actually, "tidal wave" is a misnomer. 811 00:44:39,797 --> 00:44:41,701 It was a volcano that caused that surge. 812 00:44:41,736 --> 00:44:44,007 So your research came in handy, 813 00:44:44,042 --> 00:44:45,006 didn't it? 814 00:44:45,041 --> 00:44:48,621 And you think I helped with this... this robbery? 815 00:44:48,656 --> 00:44:49,569 Did you? 816 00:44:49,604 --> 00:44:52,950 No. I've been studying ways to use the energy for useful purposes, 817 00:44:52,985 --> 00:44:54,325 not criminal ones. 818 00:44:54,491 --> 00:44:57,830 Dr. Greismer, how far in advance would you know a tsunami was coming? 819 00:44:57,865 --> 00:45:01,731 Well, we've known about the fragility of the Cumbre Vieja volcano for years, 820 00:45:01,766 --> 00:45:04,908 but even the experts couldn't predict when the collapse would occur. 821 00:45:04,943 --> 00:45:08,051 I've actually done some computer animation to simulate the event. 822 00:45:12,229 --> 00:45:15,556 But the bank teller told us the bank robbers have been planning this for three months. 823 00:45:15,591 --> 00:45:18,003 How is that possible if they didn't know it was going to happen? 824 00:45:18,038 --> 00:45:19,119 It's not possible. 825 00:45:19,154 --> 00:45:21,430 You can only track a tsunami once it starts. 826 00:45:21,465 --> 00:45:24,409 This provides for warning to the areas in its path, 827 00:45:24,444 --> 00:45:27,353 allowing for the evacuation, saving thousands of lives. 828 00:45:28,187 --> 00:45:31,139 It's fascinating how the wave slams into its target, 829 00:45:34,197 --> 00:45:36,239 and then pulls the water back out to sea. 830 00:45:39,305 --> 00:45:42,563 Actually, the tsunami and the hurricane're very similar in that regard. 831 00:45:42,598 --> 00:45:44,583 They both cause water to rise, 832 00:45:44,618 --> 00:45:46,533 you know, cause extreme flooding, 833 00:45:46,568 --> 00:45:48,960 and then carry the flooded water back out to sea. 834 00:45:48,995 --> 00:45:51,933 And Miami has a hurricane season, which is predictable. 835 00:45:51,968 --> 00:45:53,080 We average one a year. 836 00:45:53,481 --> 00:45:55,584 Of course, this last season was an anomaly. 837 00:45:55,619 --> 00:45:56,406 We had four. 838 00:45:56,441 --> 00:46:00,031 Maybe the plan was for the hurricane, but the tsunami just came sooner. 839 00:46:00,066 --> 00:46:01,552 The end result for both is the same. 840 00:46:01,587 --> 00:46:03,004 The end result was all that mattered. 841 00:46:03,039 --> 00:46:05,665 I think we've been talking to the wrong expert. 842 00:46:05,700 --> 00:46:07,763 Where did you say you keep your lift bags? 843 00:46:07,798 --> 00:46:09,826 In a storage room by the athletic field. 844 00:46:09,861 --> 00:46:11,199 Who else has a key? 845 00:46:11,234 --> 00:46:12,537 Only Dr. Harrison. 846 00:46:30,142 --> 00:46:32,905 I convinced the attendant to give me your keys. 847 00:46:33,464 --> 00:46:35,226 Why would he trust you? 848 00:46:35,802 --> 00:46:37,512 The hardware never hurts. 849 00:46:37,547 --> 00:46:40,939 Cute. My keys. 850 00:46:40,974 --> 00:46:44,525 Shouldn't you be somewhere way out in the ocean by now? 851 00:46:45,650 --> 00:46:48,170 Officer, may I please have my keys? 852 00:46:48,205 --> 00:46:49,812 You're not going to need them. 853 00:46:50,047 --> 00:46:50,961 Why? 854 00:46:57,282 --> 00:46:59,951 Professor, your ride is here. 855 00:47:07,307 --> 00:47:09,669 How long will the cemetery let us have these tapes? 856 00:47:12,942 --> 00:47:15,512 It's a murder. We can have them as long as we want. 857 00:47:23,409 --> 00:47:24,457 We got something. 858 00:47:25,403 --> 00:47:29,300 Seven days ago, Black Camaro came in heavy, left a lot lighter. 859 00:47:30,205 --> 00:47:31,951 I'll run the plates through D.A.R. 860 00:47:41,910 --> 00:47:44,289 Car's registered to a Paul Abbot, 861 00:47:44,324 --> 00:47:45,730 address in the Gables. 862 00:47:45,765 --> 00:47:46,937 College of Miami. 863 00:47:46,972 --> 00:47:49,155 That surveillance tape's from a week ago, right? 864 00:47:49,190 --> 00:47:50,511 A week exactly. Why? 865 00:47:50,546 --> 00:47:52,888 Going to check our college boy's attendance record. 866 00:48:09,034 --> 00:48:11,235 Bet you're out here every week, rain or shine. 867 00:48:13,461 --> 00:48:14,587 I'm sorry. Who are you? 868 00:48:14,622 --> 00:48:16,901 Ryan Wolfe, Miami-Dade Crime Lab. 869 00:48:17,298 --> 00:48:18,539 I wanna ask you some questions 870 00:48:18,574 --> 00:48:21,717 about the disinterment of several graves in Section A of this cemetery. 871 00:48:22,068 --> 00:48:23,593 Yeah, I-I heard about that. 872 00:48:23,628 --> 00:48:24,334 That's awful. 873 00:48:25,271 --> 00:48:26,785 Thank God it wasn't my mom. 874 00:48:27,775 --> 00:48:30,375 Cancer. Five months ago. 875 00:48:33,103 --> 00:48:35,078 We turned up an extra set of remains. 876 00:48:35,113 --> 00:48:37,439 The M.E. just identified the body as Ed Miller. 877 00:48:37,474 --> 00:48:39,454 Homicide tells me he's your stepfather. 878 00:48:39,489 --> 00:48:41,226 I haven't seen Ed in weeks. 879 00:48:41,261 --> 00:48:42,828 Neither has any of your neighbors. 880 00:48:43,791 --> 00:48:46,072 We think you transported his remains in your car. 881 00:48:46,467 --> 00:48:48,364 Well, I didn't. Never happened. 882 00:48:49,232 --> 00:48:51,113 So you don't mind if I take a look at your car? 883 00:48:51,724 --> 00:48:52,855 Here is the warrant. 884 00:49:38,288 --> 00:49:39,559 I got your page. 885 00:49:39,594 --> 00:49:41,460 I've been waiting in the lab for 20 minutes. 886 00:49:41,779 --> 00:49:43,222 Got caught up in the hunt. 887 00:49:44,545 --> 00:49:46,419 Think I just found a sample for you. 888 00:49:46,454 --> 00:49:48,086 Okay, see, how work is 889 00:49:48,121 --> 00:49:49,718 you find a sample first, 890 00:49:49,753 --> 00:49:51,318 then call me. 891 00:49:51,353 --> 00:49:52,440 Sorry. 892 00:49:52,475 --> 00:49:53,611 Won't happen again. 893 00:49:58,012 --> 00:49:59,468 So, what'd you find? 894 00:50:01,962 --> 00:50:03,676 Positive amylopectin test. 895 00:50:03,711 --> 00:50:04,714 Saliva. 896 00:50:04,749 --> 00:50:07,253 Consistent with a dead man in a trunk. 897 00:50:08,552 --> 00:50:09,860 I'll be in Trace. 898 00:50:09,895 --> 00:50:11,168 Thanks, Valera. 899 00:50:16,587 --> 00:50:17,665 Mind if I smoke? 900 00:50:17,700 --> 00:50:18,659 As a matter of fact, I do. 901 00:50:18,694 --> 00:50:20,852 I want you to pay attention to this, Leslie. 902 00:50:21,302 --> 00:50:23,431 We found your phone records, Professor. 903 00:50:24,320 --> 00:50:27,713 Found dozens of calls between you and Steve Riddick. 904 00:50:27,956 --> 00:50:29,207 We're acquaintances. 905 00:50:30,097 --> 00:50:32,002 First contact was at your office. 906 00:50:32,037 --> 00:50:33,447 Steve had a brainstorm. 907 00:50:33,842 --> 00:50:36,539 He wanted to commit a heist during a hurricane, 908 00:50:36,574 --> 00:50:38,287 and so he called an expert, 909 00:50:38,322 --> 00:50:39,637 you. 910 00:50:39,672 --> 00:50:42,550 Now, before long, a hypothetical situation 911 00:50:42,585 --> 00:50:44,080 became a plan. 912 00:50:44,115 --> 00:50:47,421 By then, he had your home phone, cell phone, pager. 913 00:50:47,456 --> 00:50:50,702 You basically bought into his bad boy ways 914 00:50:50,737 --> 00:50:52,554 and decided to help him out. 915 00:50:52,589 --> 00:50:55,761 But Mother Nature threw Steve a curve ball, 916 00:50:55,796 --> 00:50:58,594 and then he and the gang had to shift to a hurry-up offense, 917 00:50:58,629 --> 00:50:59,371 didn't they? 918 00:51:01,606 --> 00:51:03,057 When do I get my phone call? 919 00:51:03,092 --> 00:51:04,714 As soon as you tell me what I need to know. 920 00:51:05,510 --> 00:51:07,144 Where the gold is? I don't think so. 921 00:51:07,179 --> 00:51:09,416 How about, where is Scott Riley? 922 00:51:09,451 --> 00:51:10,293 Who? 923 00:51:10,328 --> 00:51:11,887 Your boyfriend's hostage. 924 00:51:13,680 --> 00:51:14,459 What? 925 00:51:16,285 --> 00:51:16,955 Steve took a...? 926 00:51:16,990 --> 00:51:18,988 Bad boys aren't so cute up close, 927 00:51:19,023 --> 00:51:19,771 are they? 928 00:51:20,958 --> 00:51:22,310 Where's your boyfriend, Leslie? 929 00:51:25,445 --> 00:51:26,636 I don't know. 930 00:51:26,671 --> 00:51:29,934 No calls between Leslie and Steve Riddick all day. 931 00:51:30,490 --> 00:51:31,924 Let me put it to you another way. 932 00:51:31,959 --> 00:51:32,954 Where is Steve? 933 00:51:40,740 --> 00:51:43,028 He's obsessed with explosives... 934 00:51:44,448 --> 00:51:45,711 Oh, my God. 935 00:51:45,746 --> 00:51:47,712 Leslie, talk to me. 936 00:51:51,779 --> 00:51:53,428 There's a hotel 937 00:51:53,463 --> 00:51:55,042 old Art Deco place 938 00:51:55,077 --> 00:51:57,075 was set to be razed in a few months, 939 00:51:57,110 --> 00:51:59,074 but the surge damaged the foundations, 940 00:51:59,109 --> 00:52:00,522 making the structure hazardous. 941 00:52:01,601 --> 00:52:05,126 They moved up the demolition date, and since the city's already been evacuated... 942 00:52:05,161 --> 00:52:06,733 The demolition date is today. 943 00:52:06,768 --> 00:52:07,508 Yeah. 944 00:52:07,543 --> 00:52:08,607 What is the name of the hotel? 945 00:52:09,218 --> 00:52:11,548 Leslie, the name of the hotel. 946 00:52:12,031 --> 00:52:14,505 The Sandmore... downtown. 947 00:52:24,800 --> 00:52:26,216 Eric, what do you got? 948 00:52:26,251 --> 00:52:28,845 Blasters say the explosives are on a sequential time delay. 949 00:52:28,880 --> 00:52:29,647 How long to detonation? 950 00:52:29,682 --> 00:52:30,972 Two minutes, and the building implodes. 951 00:52:31,007 --> 00:52:32,227 He's in there. I know he's in there, Eric. 952 00:52:32,262 --> 00:52:34,856 Look, the guy said they cleared the building three hours ago. 953 00:52:34,891 --> 00:52:36,986 Three hours gives Riddick long enough to stash him. 954 00:52:55,234 --> 00:52:56,816 H! Hope you can hear me. 955 00:52:56,851 --> 00:52:58,602 It's 5 seconds till detonation. 956 00:52:58,637 --> 00:53:00,354 You've gotta get out of there. 957 00:53:00,389 --> 00:53:01,657 Get out now! 958 00:53:05,756 --> 00:53:06,391 Scott! 959 00:53:06,822 --> 00:53:07,565 Scott! 960 00:53:08,385 --> 00:53:09,541 Scott, easy, buddy. 961 00:53:09,576 --> 00:53:10,697 Easy, buddy, easy. 962 00:53:12,450 --> 00:53:12,942 Oh, man! 963 00:53:12,977 --> 00:53:13,474 Here we go. 964 00:53:13,509 --> 00:53:13,971 Oh, my God! 965 00:53:15,049 --> 00:53:15,826 Here we go. 966 00:53:17,829 --> 00:53:18,672 Here we go. 967 00:54:16,201 --> 00:54:16,995 Lieutenant. 968 00:54:18,938 --> 00:54:20,720 I don't know what to say. 969 00:54:22,196 --> 00:54:24,864 Why don't you check on your wife, okay? 970 00:54:25,492 --> 00:54:26,093 Yeah. 971 00:54:27,775 --> 00:54:28,795 Thank you. 972 00:54:28,830 --> 00:54:30,111 You take care. 973 00:54:30,146 --> 00:54:31,585 Yes, Eric? 974 00:54:31,620 --> 00:54:33,158 You okay? 975 00:54:33,193 --> 00:54:34,661 I think so. 976 00:54:34,696 --> 00:54:37,326 I just got off the phone with Detective Salas. 977 00:54:37,361 --> 00:54:39,302 The professor isn't so smart. 978 00:54:39,337 --> 00:54:41,209 She still won't give Riddick up. 979 00:54:41,244 --> 00:54:44,754 Well, then it's time to educate the professor. 980 00:55:07,463 --> 00:55:08,782 When can I get my car back? 981 00:55:08,817 --> 00:55:10,199 Nobody's telling me anything. 982 00:55:10,234 --> 00:55:11,581 You got bigger problems, Paul. 983 00:55:12,079 --> 00:55:14,326 I found soil in your car. 984 00:55:14,361 --> 00:55:16,441 It matches the soil at the cemetery. 985 00:55:18,250 --> 00:55:21,051 And I already told you, I go there every week to see my mom. 986 00:55:21,086 --> 00:55:21,769 Here's the problem. 987 00:55:21,804 --> 00:55:24,624 This is calcium carbonate limestone, very high PH. 988 00:55:24,659 --> 00:55:27,445 It's only found under the soil about 40 inches down. 989 00:55:28,042 --> 00:55:29,620 You were digging a grave, weren't you? 990 00:55:29,782 --> 00:55:32,407 Ed's grave, your stepfather. 991 00:55:43,134 --> 00:55:44,749 Don't you try and pin this on me. 992 00:55:45,191 --> 00:55:46,847 DNA is, actually. 993 00:55:47,242 --> 00:55:49,339 We got a warrant for your mother's house. 994 00:55:49,374 --> 00:55:51,401 We got Ed's DNA sample off a toothbrush. 995 00:55:51,436 --> 00:55:54,002 It matches the saliva we found in the trunk of your car. 996 00:55:58,445 --> 00:55:59,943 Look, all I ever wanted... 997 00:56:00,458 --> 00:56:02,442 for my mother was a little respect. 998 00:56:03,798 --> 00:56:05,301 Ed treated her 999 00:56:05,336 --> 00:56:08,242 like hell when she was alive, and worse after. 1000 00:56:09,097 --> 00:56:10,225 How? 1001 00:56:12,597 --> 00:56:13,751 I saw him. 1002 00:56:14,449 --> 00:56:17,354 She hadn't even been in the ground two days. 1003 00:56:18,506 --> 00:56:20,882 In the bed that she slept in. 1004 00:56:31,817 --> 00:56:33,853 And he kept it up. 1005 00:56:34,353 --> 00:56:36,330 You know, it was a regular parade. 1006 00:56:39,860 --> 00:56:41,094 I didn't know what to do. 1007 00:56:44,329 --> 00:56:45,899 So, I asked my mom. 1008 00:56:47,830 --> 00:56:49,142 And she told me. 1009 00:57:26,229 --> 00:57:28,134 I couldn't let him do that to her. 1010 00:57:29,066 --> 00:57:30,453 To her memory. 1011 00:57:50,434 --> 00:57:53,622 Something tells me this wouldn't have made her any happier. 1012 00:58:15,593 --> 00:58:19,019 Under Leslie Harrison or Dr. Harrison. 1013 00:58:19,836 --> 00:58:22,445 Yes, purchases in the last seven days. 1014 00:58:22,446 --> 00:58:23,599 Yeah 1015 00:58:24,907 --> 00:58:26,778 Steve Riddick. 1016 00:58:26,813 --> 00:58:28,861 I just ran Leslie's credit cards. 1017 00:58:29,488 --> 00:58:33,741 Found a purchase from two days ago for 2,000 gallons in diesel fuel 1018 00:58:33,776 --> 00:58:34,732 Beachline Gas and Tackle. 1019 00:58:34,767 --> 00:58:36,472 So, she let him fill up on her dime. 1020 00:58:36,507 --> 00:58:38,407 Almost $3,800 worth. 1021 00:58:38,442 --> 00:58:40,369 What kind of vessel takes that much fuel? 1022 00:58:40,404 --> 00:58:41,708 That's a very good question. 1023 00:58:41,743 --> 00:58:43,013 Find the receipt, please. 1024 00:58:45,345 --> 00:58:46,282 What have we got, H? 1025 00:58:49,243 --> 00:58:51,180 It's definitely bigger than a cigarette boat. 1026 00:58:51,215 --> 00:58:53,131 It's probably an off-shore cruiser. 1027 00:58:53,166 --> 00:58:54,527 Something quick and quiet. 1028 00:58:54,562 --> 00:58:56,751 Might get to the Bahamas in one shot. 1029 00:58:56,786 --> 00:58:58,439 He also bought an oil filter. 1030 00:58:59,139 --> 00:59:00,569 Yeah, a Mann filter. 1031 00:59:00,604 --> 00:59:02,231 That's the same one a Predator uses. 1032 00:59:02,266 --> 00:59:03,921 Okay, so, we call the Coast Guard, 1033 00:59:03,956 --> 00:59:05,542 have them BOLO a Predator offshore, 1034 00:59:05,577 --> 00:59:08,340 and inform them that we want to visit their Command Center. 1035 00:59:08,375 --> 00:59:09,236 All right. 1036 00:59:12,038 --> 00:59:14,388 I'm sorry, Lieutenant, but we already told your CSI 1037 00:59:14,423 --> 00:59:18,381 with 3,000 square miles and 20,000 GPS units in this area, 1038 00:59:18,855 --> 00:59:20,499 I just don't see how we can help you. 1039 00:59:20,534 --> 00:59:22,143 What if I could narrow the field? 1040 00:59:22,644 --> 00:59:23,899 Willing to try. 1041 00:59:23,934 --> 00:59:26,016 Uh, is the receiver unique in some way? 1042 00:59:26,051 --> 00:59:27,940 I don't think this is a receiver. 1043 00:59:27,975 --> 00:59:31,847 Sir, uh, 99 percent of GPS units out there are just receivers. 1044 00:59:31,882 --> 00:59:33,499 What if a group of people 1045 00:59:33,534 --> 00:59:35,467 were going to converge on a spot, 1046 00:59:35,502 --> 00:59:38,333 and they used a GPS to send the signal? 1047 00:59:46,627 --> 00:59:47,915 Here's one that isn't receiving. 1048 00:59:47,950 --> 00:59:49,877 That's because it's sending, isn't it? 1049 00:59:49,912 --> 00:59:51,952 What are those coordinates, please? 1050 01:00:59,081 --> 01:00:59,757 Damn. 1051 01:01:03,375 --> 01:01:04,662 You got to be kidding me. 1052 01:01:43,921 --> 01:01:45,032 They almost made it. 1053 01:01:45,067 --> 01:01:46,810 79 gold bars accounted for. 1054 01:01:46,845 --> 01:01:48,554 And three business partners. 1055 01:01:50,595 --> 01:01:53,300 I guess you kill people when they lose their value, huh? 1056 01:01:53,335 --> 01:01:54,995 Law of the jungle, boss. 1057 01:01:56,126 --> 01:01:57,473 That's going to come in handy 1058 01:01:57,783 --> 01:01:59,160 where you're going. 1059 01:02:46,894 --> 01:02:48,889 They don't all end this neatly. 1060 01:02:50,004 --> 01:02:52,086 I know, but I'll take it. 1061 01:03:11,997 --> 01:03:12,957 Did you find him? 1062 01:03:12,992 --> 01:03:14,676 As a matter of fact, I did. 1063 01:03:14,711 --> 01:03:16,748 Did you know he was planning to kill you? 1064 01:03:16,783 --> 01:03:18,111 No, he's not like that. 1065 01:03:18,146 --> 01:03:19,166 I saw the bodies. 1066 01:03:21,376 --> 01:03:22,958 I know there's an explanation. 1067 01:03:22,993 --> 01:03:25,089 You don't know him. Under it all, he's... 1068 01:03:25,124 --> 01:03:26,793 He's a very decent guy, right? 1069 01:03:26,828 --> 01:03:30,268 Well, a decent guy wouldn't have exploited this tragedy in the way that he has, 1070 01:03:30,303 --> 01:03:31,225 and Florida 1071 01:03:31,260 --> 01:03:32,986 has had enough, frankly. 1072 01:03:45,675 --> 01:03:46,485 You okay? 1073 01:03:49,545 --> 01:03:50,858 Better get to booking. 1074 01:04:07,062 --> 01:04:07,744 Ma'am. 1075 01:04:08,908 --> 01:04:09,838 Sir. 1076 01:04:10,497 --> 01:04:11,698 Heard you got Riddick, 1077 01:04:11,733 --> 01:04:12,719 and the gold. 1078 01:04:12,754 --> 01:04:15,083 Yes. Paperwork by the end of the week. 1079 01:04:15,118 --> 01:04:17,404 I already shopped a judge. Throw the key away on this guy. 1080 01:04:20,590 --> 01:04:23,111 I was worried you were going to cancel dinner tonight. 1081 01:04:23,338 --> 01:04:25,531 That would not be possible. 1082 01:04:28,582 --> 01:04:29,380 But? 1083 01:04:29,415 --> 01:04:31,149 I've got to push it back an hour. 1084 01:04:31,184 --> 01:04:32,030 Drinks with someone? 1085 01:04:32,065 --> 01:04:32,689 No. 1086 01:04:32,690 --> 01:04:34,768 There's a victim in the hospital, 1087 01:04:34,803 --> 01:04:36,458 and I have to go see him and his wife, 1088 01:04:36,493 --> 01:04:38,040 so, about an hour. 1089 01:04:38,525 --> 01:04:40,309 Okay, 9:00 then, my place. 1090 01:04:40,689 --> 01:04:42,147 I'll leave the door unlocked. 1091 01:04:43,003 --> 01:04:43,929 See you. 1092 01:04:44,404 --> 01:04:45,788 Yes, you will. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 79853

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.