All language subtitles for Alina lopez - Guidance

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,006 --> 00:00:59,765 Джейми 2 00:01:02,006 --> 00:01:04,445 Детка, я голоден! 3 00:01:05,846 --> 00:01:08,445 Ёбаная сучка. 4 00:01:24,006 --> 00:01:26,085 Джейми 5 00:01:32,526 --> 00:01:34,165 Джейми. 6 00:01:36,286 --> 00:01:38,085 Я знаю, что ты здесь. 7 00:01:42,966 --> 00:01:44,605 Эй, вот ты где. 8 00:01:44,646 --> 00:01:45,845 Нет... 9 00:01:51,406 --> 00:01:52,805 Нет... 10 00:01:54,526 --> 00:01:56,605 Пожалуйста... 11 00:02:04,846 --> 00:02:06,285 Прошу, не надо... 12 00:02:09,006 --> 00:02:13,405 Консультация. 13 00:02:49,806 --> 00:02:50,485 Скажи мне. 14 00:02:50,686 --> 00:02:51,725 Как дела, чувак? 15 00:02:52,006 --> 00:02:53,405 Эй, как ты? 16 00:02:53,606 --> 00:02:55,125 Всё пучком. 17 00:02:55,206 --> 00:02:56,005 Эй. 18 00:02:56,286 --> 00:02:58,125 Я хочу поблагодарить тебя за разговор с Дэвидом. 19 00:02:58,326 --> 00:03:02,285 Я не знаю, что ты сказал этому парню, но ты сказал как лучший преподаватель, которого я когда-либо видел. 20 00:03:02,726 --> 00:03:03,405 Это потрясающе. 21 00:03:03,566 --> 00:03:06,245 Да, он здорово поднялся, и мы собираемся взять его в команде 22 00:03:06,726 --> 00:03:07,325 Вот как. 23 00:03:07,366 --> 00:03:09,525 Пш... Ты творишь чудеса. 24 00:03:09,726 --> 00:03:11,005 - Спасибо тебе. - Эм. 25 00:03:12,446 --> 00:03:13,925 Мне нужно поговорить с тобой о Джейми. 26 00:03:15,726 --> 00:03:17,165 Оу, Джейми, эм... 27 00:03:17,566 --> 00:03:18,805 Которая учится у меня? 28 00:03:18,966 --> 00:03:21,005 - Хорошо. - Да. Эм... 29 00:03:21,566 --> 00:03:23,925 Такой паникшей её ещё не видел. 30 00:03:26,406 --> 00:03:27,325 Хорошо. 31 00:03:27,406 --> 00:03:30,365 -Да. - Прости, а больше ничего не замечал? 32 00:03:31,246 --> 00:03:33,885 На самом деле пару дней назад я видел несколько синяков. 33 00:03:34,286 --> 00:03:38,845 Может я должен расспросить её... если ты знаешь, что я имею в виду. 34 00:03:42,166 --> 00:03:44,685 Так, хорошо. 35 00:03:45,646 --> 00:03:48,685 Завтра во время практического теста. 36 00:03:48,926 --> 00:03:53,605 - Я поговорю с ней. - Хорошо, до завтра тогда. 37 00:03:54,046 --> 00:03:57,085 Спасибо тебе. 38 00:04:06,246 --> 00:04:10,685 На следующий день. 39 00:04:21,526 --> 00:04:23,485 Минутку. 40 00:04:32,486 --> 00:04:34,205 Зайдите. 41 00:04:37,206 --> 00:04:38,925 Привет, Джейми. 42 00:04:39,446 --> 00:04:40,925 Как ты? 43 00:04:41,126 --> 00:04:43,405 - Хорошо. - Присаживайся. 44 00:04:53,046 --> 00:04:55,685 Ох уж этот свет. 45 00:04:59,686 --> 00:05:01,805 Как проходит твой день, Джейми? 46 00:05:09,086 --> 00:05:15,405 Но сначала я хочу поблагодарить тебя за то, что ты наконец нашла время, чтобы поговорить со мной. 47 00:05:16,606 --> 00:05:18,285 Немного о себе. 48 00:05:18,606 --> 00:05:21,725 У меня есть степень магистра в области социальной и детской психологии. 49 00:05:21,966 --> 00:05:23,445 Вот блин. 50 00:05:23,686 --> 00:05:26,845 В школе уже более 5 лет. 51 00:05:27,206 --> 00:05:28,245 Ну что ж. 52 00:05:28,526 --> 00:05:30,885 Помогаю сверхурочно. 53 00:05:30,966 --> 00:05:33,605 Мой учитель сказал, что вы хотите поговорить о колледже 54 00:05:37,166 --> 00:05:37,805 Да. 55 00:05:37,966 --> 00:05:40,005 Я не хотел этого делать. 56 00:05:40,646 --> 00:05:42,525 Как насчет колледжа? 57 00:05:43,246 --> 00:05:45,005 Сколько тебе сейчас, Джейми? 58 00:05:46,726 --> 00:05:48,765 Мне только что исполнилось 18. 59 00:05:48,886 --> 00:05:51,605 18, это хорошее время. 60 00:05:52,686 --> 00:05:53,805 Ну. 61 00:05:53,806 --> 00:05:55,405 Что у тебя на уме? 62 00:05:55,566 --> 00:05:57,845 Собираешься быть здесь в ближайшее время? 63 00:05:58,206 --> 00:06:00,765 Есть ли конкретное место обучения в колледже? 64 00:06:01,726 --> 00:06:04,925 Заинтересована ли в исследовании? 65 00:06:06,686 --> 00:06:08,245 Я хотела посетить... 66 00:06:08,326 --> 00:06:15,365 Северо-Западый. Просто, я знаю, что это нереально, учитывая мои оценки. 67 00:06:19,686 --> 00:06:23,445 Я собираюсь быть честным с тобой, Джейми. 68 00:06:23,966 --> 00:06:25,725 Это не так. 69 00:06:26,006 --> 00:06:27,965 На самом деле. 70 00:06:28,286 --> 00:06:31,885 Ты только немного отстала от учебного плана. 71 00:06:32,246 --> 00:06:33,445 Но. 72 00:06:34,606 --> 00:06:38,925 Это действительно ничего не значит. Нужно ещё несколько часов потратить... 73 00:06:39,326 --> 00:06:41,165 На книги. 74 00:06:41,486 --> 00:06:44,125 Я знаю, что ты можешь это сделать. Я говорю... 75 00:06:44,366 --> 00:06:46,285 Как один из немногих учителей... 76 00:06:46,446 --> 00:06:50,405 У тебя есть все необходимое, чтобы добиться того, чего ты захочешь. 77 00:06:51,886 --> 00:06:54,645 Джейми, ты хорошая ученица. 78 00:06:55,686 --> 00:07:01,725 Ты можешь попасть в отличное учебное заведение. Я помогу тебе заполнить заявление. 79 00:07:02,606 --> 00:07:06,885 Я думаю, ты должна сделать это. 80 00:07:08,206 --> 00:07:10,685 Как и все студенты, которые приходят сюда. 81 00:07:10,886 --> 00:07:14,085 Иногда тебе просто может понадобиться немного больше... 82 00:07:16,406 --> 00:07:17,885 Эм... 83 00:07:18,646 --> 00:07:23,405 Каждый студент, который проходит через эти двери... 84 00:07:24,246 --> 00:07:26,325 Эм, я... 85 00:07:27,406 --> 00:07:30,365 У каждого должно быть образование, которое он заслуживает. 86 00:07:30,686 --> 00:07:33,125 Никто не должен погружаться во мрак этой жизни. 87 00:07:38,846 --> 00:07:41,525 У тебя точно есть.. 88 00:07:42,846 --> 00:07:44,045 Ну эти... 89 00:07:45,766 --> 00:07:49,565 Трюки, чтобы добраться до цели. 90 00:07:50,406 --> 00:07:53,045 Не позволяй никому сломать себя. 91 00:07:55,726 --> 00:07:57,605 Я тоже... 92 00:07:58,046 --> 00:08:00,485 Хочу, чтобы ты знала. 93 00:08:08,166 --> 00:08:12,365 Я не приглашал тебя сюда, чтобы поговорить об заявлении. 94 00:08:14,206 --> 00:08:16,285 Этот тест, и... 95 00:08:16,606 --> 00:08:19,085 Все эти студенты. 96 00:08:19,326 --> 00:08:22,005 Это безопасное место. 97 00:08:22,446 --> 00:08:28,285 Послушай, что бы ни происходило в школе, на улице или дома... 98 00:08:29,846 --> 00:08:32,085 Ты можешь поговорить со мной об этом. 99 00:08:33,086 --> 00:08:37,165 Это будет строго между нами, я обещаю. 100 00:08:52,486 --> 00:08:55,845 Мой отец только что вышел из тюрьмы. 101 00:08:56,926 --> 00:08:59,405 Моя мама редко бывает рядом с нами. 102 00:09:00,766 --> 00:09:03,685 Я просто остаюсь наедине с ним дома. 103 00:09:04,446 --> 00:09:06,005 Однажды он повёл себя... 104 00:09:06,126 --> 00:09:08,205 Действительно плохо. 105 00:09:09,686 --> 00:09:12,685 Как долго он был в тюрьме? 106 00:09:16,446 --> 00:09:18,285 Недостаточно долго. 107 00:09:23,166 --> 00:09:26,085 Вот почему я не поступлю в колледж. 108 00:09:26,166 --> 00:09:29,525 Потому что он, за последний полгода, проиграл в азартные игры и пропил все деньги 109 00:09:29,566 --> 00:09:33,045 Которые я скопила на колледж. 110 00:09:50,326 --> 00:09:52,485 Твой отец причиняет тебе боль? 111 00:10:03,446 --> 00:10:05,405 А что именно он с тобой делает? 112 00:10:08,886 --> 00:10:10,805 Он меня трахает. 113 00:10:15,966 --> 00:10:17,205 Мне так жаль. 114 00:10:17,886 --> 00:10:19,885 Я не знаю, что с собой делать. 115 00:10:31,366 --> 00:10:32,165 Эй. 116 00:10:35,366 --> 00:10:36,765 Эй. 117 00:10:37,086 --> 00:10:38,885 Как я и сказал. 118 00:10:39,006 --> 00:10:41,325 Все, что мы говорили об этом останется... 119 00:10:41,446 --> 00:10:44,205 Строго между мной и тобой. 120 00:10:44,326 --> 00:10:48,525 Мое слово - это моя совесть, клянусь, только между тобой и мной. 121 00:10:48,606 --> 00:10:51,165 Никто больше не узнает. 122 00:10:52,326 --> 00:10:55,845 Мое слово - это моя связь я обещаю тебе, что... 123 00:10:59,126 --> 00:11:01,445 Так вы женаты? 124 00:11:04,126 --> 00:11:05,325 Я женат. 125 00:11:09,046 --> 00:11:10,645 Мне так жаль. 126 00:11:10,846 --> 00:11:14,085 - Не, не. - Я просто запуталась... 127 00:11:14,166 --> 00:11:18,045 Джейми, тебе 18. 128 00:11:18,206 --> 00:11:21,125 Это так много для тебя, чтобы подумать. 129 00:11:25,366 --> 00:11:27,285 Хорошо? 130 00:11:29,206 --> 00:11:31,645 - Вы никому не скажите? - Нет, нет. 131 00:11:32,006 --> 00:11:34,685 Клянусь, я никому не скажу. 132 00:11:35,086 --> 00:11:37,765 Что происходит в этом офисе останется между 133 00:11:38,086 --> 00:11:40,765 Мной и тобой... 134 00:11:49,486 --> 00:11:51,205 Мне нужно... 135 00:11:51,766 --> 00:11:55,765 Почувствовать внутри себя кого-то еще, кроме моего отца. 136 00:11:57,166 --> 00:12:00,085 Вы не могли бы помочь мне? 137 00:12:04,886 --> 00:12:06,885 Прошу. 138 00:12:08,326 --> 00:12:09,405 Да. 139 00:12:22,526 --> 00:12:24,405 Хорошо, хорошо. 140 00:12:29,046 --> 00:12:30,845 Обещаю. 141 00:12:31,966 --> 00:12:34,045 Только для тебя. 142 00:12:35,766 --> 00:12:37,165 Никто... 143 00:12:37,926 --> 00:12:40,725 Не должен проходить через то, через что ты проходишь. 144 00:12:41,166 --> 00:12:43,325 Во мне нет ничего фальшивого. 145 00:12:43,446 --> 00:12:47,445 Можешь положиться и прийти ко мне за помощью. 146 00:13:02,686 --> 00:13:05,485 Просто обещай, Джейми. 147 00:13:08,126 --> 00:13:10,005 Что ты... 148 00:13:13,366 --> 00:13:16,125 Не расскажешь кому-нибудь еще. 149 00:13:31,846 --> 00:13:33,325 Джейми. 150 00:13:34,646 --> 00:13:37,805 Мы собираемся сделать это, это должно быть. 151 00:13:38,126 --> 00:13:39,845 Скажу тебе. 152 00:13:47,206 --> 00:13:49,885 Обещаю тебе, когда это будет сделано. 153 00:13:50,366 --> 00:13:53,725 Ты почувствуешь себя намного лучше. 154 00:14:36,686 --> 00:14:37,845 Да. 155 00:15:16,606 --> 00:15:19,205 Нравится ли тебе, что я сейчас сделаю? 156 00:15:19,646 --> 00:15:20,765 Да. 157 00:15:21,126 --> 00:15:23,205 Просто полижу тебе, детка. 158 00:15:39,366 --> 00:15:41,365 Положи вот так. 159 00:15:46,606 --> 00:15:48,205 Да. Да. 160 00:16:00,846 --> 00:16:02,685 О, да. 161 00:16:34,886 --> 00:16:36,365 Уберём это. 162 00:17:04,606 --> 00:17:05,725 Да. 163 00:17:17,606 --> 00:17:19,045 Да, так приятно. 164 00:17:20,046 --> 00:17:21,485 О, да. 165 00:17:42,806 --> 00:17:44,205 Да, да. 166 00:18:05,406 --> 00:18:06,525 Да, да. 167 00:19:11,366 --> 00:19:13,205 Да, да. 168 00:19:20,406 --> 00:19:23,685 О Мистер Харрис, пожалуйста, сделайте это, трахните меня. 169 00:19:23,926 --> 00:19:25,325 Да, да. 170 00:19:37,846 --> 00:19:39,445 О, да. 171 00:19:44,646 --> 00:19:46,445 О, Боже. 172 00:20:26,486 --> 00:20:28,885 Трахну тебя. 173 00:21:11,966 --> 00:21:13,845 О, да. 174 00:21:16,726 --> 00:21:18,645 О, Боже. 175 00:21:59,006 --> 00:22:02,365 Как приятно, Боже. 176 00:22:28,766 --> 00:22:30,125 О, Боже. 177 00:22:54,966 --> 00:22:57,085 О, бля. 178 00:22:58,446 --> 00:22:59,965 О, да. 179 00:23:01,046 --> 00:23:03,005 О, бля. 180 00:24:05,566 --> 00:24:08,005 О, да. 181 00:24:10,886 --> 00:24:13,965 О,трахни меня. 182 00:24:40,246 --> 00:24:41,685 О, да. 183 00:24:50,326 --> 00:24:51,805 О, да, прошу. 184 00:25:01,606 --> 00:25:03,805 Скажи мне, скажи мне, скажи мне. 185 00:25:06,126 --> 00:25:07,005 Джейми, скажи мне. 186 00:25:07,086 --> 00:25:09,405 Что мы делаем? 187 00:25:09,486 --> 00:25:11,045 Что мне сделать? 188 00:25:13,846 --> 00:25:16,685 Трахни меня, пока я не смогу ходить. 189 00:25:47,126 --> 00:25:48,685 О, да. 190 00:25:58,886 --> 00:26:00,565 О, мой Бог. 191 00:26:02,606 --> 00:26:04,085 О, мой Бог. Да. 192 00:26:40,566 --> 00:26:41,925 Теперь опустись вниз. 193 00:26:42,406 --> 00:26:44,165 Теперь эта поза. 194 00:26:44,286 --> 00:26:45,725 Прошу. 195 00:26:45,846 --> 00:26:47,125 Вот так. 196 00:27:03,686 --> 00:27:05,245 О, да. 197 00:27:17,686 --> 00:27:20,685 Давай, пососи теперь мой член. 198 00:27:24,086 --> 00:27:25,725 О, блять. 199 00:27:29,446 --> 00:27:31,245 О, да. 200 00:27:31,406 --> 00:27:33,765 Теперь головку члена. 201 00:27:33,926 --> 00:27:37,125 Всё правильно, соси её. 202 00:27:41,046 --> 00:27:43,005 Потому что он попросил тебя сделать это. 203 00:27:44,166 --> 00:27:45,565 Он просто хочет тебя. 204 00:27:46,246 --> 00:27:46,965 Гандурас. 205 00:27:47,246 --> 00:27:50,205 Я думаю ты хочешь меня трахнуть. 206 00:27:52,006 --> 00:27:53,965 О, бля. 207 00:27:55,126 --> 00:27:57,125 Да, да, вот так. 208 00:28:08,166 --> 00:28:11,525 Да, ещё немного. 209 00:28:11,646 --> 00:28:13,125 О, бля. 210 00:28:20,966 --> 00:28:21,885 Да. 211 00:29:56,766 --> 00:29:58,005 - Это то, чего ты хочешь? -Да. 212 00:29:58,006 --> 00:30:01,885 - Тебе нравится это? -Да. 213 00:30:01,966 --> 00:30:04,485 - Это то, чего ты хочешь? -Да. 214 00:30:35,166 --> 00:30:37,045 Сядь на мой хуй. 215 00:30:37,446 --> 00:30:40,325 Сядь на мой хуй, прошу. 216 00:31:02,086 --> 00:31:03,645 - Это то, чего ты хотела? -Да. 217 00:32:45,566 --> 00:32:47,525 Сядь на моё лицо. 218 00:32:48,166 --> 00:32:50,165 Повернись. 219 00:32:50,326 --> 00:32:52,605 Покажи мне. Покажи мне. 220 00:33:13,406 --> 00:33:15,405 О, Боже, да. 221 00:33:53,286 --> 00:33:54,445 Сядь. 222 00:34:10,926 --> 00:34:12,525 О, бля. 223 00:34:12,846 --> 00:34:13,565 Да. 224 00:34:15,166 --> 00:34:17,445 Бля, да. 225 00:34:19,126 --> 00:34:19,925 О, бля. 226 00:34:24,846 --> 00:34:26,525 Да. Да. 227 00:34:31,366 --> 00:34:32,445 Дай мне. 228 00:34:32,606 --> 00:34:36,485 Дай мне, дай мне. 229 00:34:36,806 --> 00:34:38,165 Ебаная киска. 230 00:34:41,246 --> 00:34:42,565 Да. 231 00:34:51,726 --> 00:34:53,525 Поднимись. 232 00:34:54,886 --> 00:34:56,885 Засосывай, прошу. 233 00:34:56,926 --> 00:34:58,805 Пожалуйста, пожалуйста. 234 00:34:59,086 --> 00:35:00,805 О, Боже. 235 00:35:00,806 --> 00:35:01,925 Да. 236 00:35:01,966 --> 00:35:03,765 О, Боже. 237 00:35:06,726 --> 00:35:08,405 Да. Да. 238 00:36:28,206 --> 00:36:29,885 О мой Бог. Да. 239 00:36:29,926 --> 00:36:31,885 Не останавливайся. Не останавливайся. 240 00:37:23,206 --> 00:37:24,605 Что за? 241 00:37:24,646 --> 00:37:28,685 Что ты делаешь? Что ты хочешь показать мне? 242 00:37:31,606 --> 00:37:33,405 О, бля. 243 00:37:33,686 --> 00:37:35,045 Бля. 244 00:38:07,086 --> 00:38:09,085 Просто вот так. 245 00:38:09,286 --> 00:38:10,405 О мой Бог. 246 00:38:10,766 --> 00:38:12,485 О мой Бог. 247 00:38:20,126 --> 00:38:21,205 Да, получай. 248 00:38:21,246 --> 00:38:22,885 Да. 249 00:38:23,446 --> 00:38:24,325 Да. 250 00:38:24,766 --> 00:38:26,485 О мой Бог. 251 00:38:31,046 --> 00:38:32,485 О, бля. 252 00:38:41,966 --> 00:38:43,245 О, бля. 253 00:38:43,526 --> 00:38:44,645 Да. Да. 254 00:38:45,326 --> 00:38:48,805 Да. Да. 255 00:38:48,846 --> 00:38:51,325 О, бля. Да. 256 00:38:57,286 --> 00:38:59,245 Да. Да. 257 00:38:59,566 --> 00:39:00,645 Да. 258 00:39:02,126 --> 00:39:03,005 О, да. 259 00:39:06,006 --> 00:39:07,685 Он когда-нибудь делал это с собой? 260 00:39:09,966 --> 00:39:11,805 Делал когда-нибудь так? 261 00:39:14,046 --> 00:39:15,205 Скажи мне. 262 00:39:15,406 --> 00:39:16,365 Нет. 263 00:39:16,486 --> 00:39:17,405 Да. 264 00:39:18,126 --> 00:39:19,085 А... 265 00:39:41,966 --> 00:39:42,725 Да. 266 00:39:42,966 --> 00:39:45,165 О, да. Трахни меня жёстче. 267 00:39:45,206 --> 00:39:46,845 Да, трахни меня жёстче. 268 00:39:46,886 --> 00:39:48,045 Да. Да. 269 00:39:53,046 --> 00:39:54,285 О, бля. 270 00:39:55,166 --> 00:39:55,845 Да. 271 00:39:56,726 --> 00:39:58,245 Да. Да. 272 00:40:00,566 --> 00:40:01,765 О, бля. 273 00:40:06,966 --> 00:40:08,965 О, Боже, да. 274 00:40:09,726 --> 00:40:11,045 Да, да. 275 00:40:17,086 --> 00:40:18,045 Да. 276 00:40:21,806 --> 00:40:22,845 Да. 277 00:40:22,886 --> 00:40:24,245 Трахни меня. 278 00:40:40,926 --> 00:40:41,965 Чёрт. 279 00:40:47,766 --> 00:40:49,285 Да. 280 00:40:50,406 --> 00:40:53,405 О, да. 281 00:40:55,526 --> 00:40:56,885 О, да. 282 00:41:04,766 --> 00:41:06,205 Сядь на меня. 283 00:41:06,846 --> 00:41:10,045 Просто сядь сверху на мой твёрдый хуй. 284 00:41:11,726 --> 00:41:12,765 О, да. 285 00:41:13,526 --> 00:41:15,405 О мой Бог. 286 00:41:16,566 --> 00:41:17,845 О. 287 00:41:18,286 --> 00:41:19,365 Бля. 288 00:41:19,406 --> 00:41:22,445 Сожми мой член. 289 00:41:23,366 --> 00:41:24,405 О. 290 00:41:24,646 --> 00:41:25,685 Бля. 291 00:41:27,806 --> 00:41:28,645 Боже. 292 00:41:36,486 --> 00:41:39,365 Да. Да. 293 00:41:42,646 --> 00:41:44,365 О, Боже. 294 00:41:47,486 --> 00:41:48,445 Да. 295 00:41:48,886 --> 00:41:50,445 Дай мне свою мокрую киску. 296 00:42:30,206 --> 00:42:31,605 О мой Бог, да, прошу. 297 00:42:32,806 --> 00:42:33,845 Да. 298 00:42:39,846 --> 00:42:41,285 Да. Да. 299 00:42:44,886 --> 00:42:45,685 Да. 300 00:42:46,166 --> 00:42:47,405 Да. Да. 301 00:42:51,086 --> 00:42:52,405 О, бля. 302 00:43:29,726 --> 00:43:30,525 Да. 303 00:43:31,006 --> 00:43:31,645 Да. 304 00:43:31,766 --> 00:43:33,765 Да, трахните меня жёстче. 305 00:43:33,806 --> 00:43:37,165 Да, трахните меня жёстче своим твёрдым членом. 306 00:43:37,326 --> 00:43:38,245 Да. 307 00:43:47,366 --> 00:43:49,365 Да, не останавливайтесь. 308 00:43:50,526 --> 00:43:51,605 О, бля. 309 00:43:51,646 --> 00:43:52,885 Хочешь, чтобы я кончил внутрь? 310 00:43:52,926 --> 00:43:54,485 -Да. - Куда? 311 00:43:54,526 --> 00:43:55,965 На моё лицо. 312 00:43:55,966 --> 00:43:57,965 Кончите на моё лицо. 313 00:43:58,206 --> 00:43:58,845 Да. 314 00:43:58,886 --> 00:44:01,005 Кончи на меня, бля 315 00:44:02,766 --> 00:44:04,165 О, Боже, да. 316 00:44:05,606 --> 00:44:07,285 Пожалуйста, да. 317 00:44:09,606 --> 00:44:11,325 Да. Да. 318 00:44:12,566 --> 00:44:14,565 Я сейчас бля кончу. 319 00:44:15,126 --> 00:44:16,445 Да. 320 00:44:32,006 --> 00:44:34,285 Хочешь этого? 321 00:44:35,606 --> 00:44:36,925 Скажи ещё. 322 00:44:36,966 --> 00:44:39,925 Давай, кончи на меня. 323 00:44:42,006 --> 00:44:43,605 На этой неделе. 324 00:44:44,766 --> 00:44:46,885 Прежде, чем я кончу на тебя. 325 00:44:46,926 --> 00:44:48,925 Отметишься в моём дневнике. 326 00:44:49,126 --> 00:44:50,845 Кончи на моё лицо. 327 00:44:56,006 --> 00:44:56,845 О. 328 00:44:57,566 --> 00:44:58,245 Бля. 329 00:45:00,806 --> 00:45:02,045 О, Боже. 330 00:45:04,046 --> 00:45:05,365 О, мой Бог. 331 00:45:10,606 --> 00:45:11,765 О, мой Бог. 332 00:45:14,526 --> 00:45:15,605 Чт... 333 00:45:15,686 --> 00:45:16,925 Слушай... 334 00:45:17,486 --> 00:45:18,565 О, Боже. 335 00:45:21,366 --> 00:45:22,725 О, Боже мой. 336 00:45:25,366 --> 00:45:28,725 О, Боже мой. 337 00:45:31,206 --> 00:45:33,765 Я должен забрать тебя 338 00:45:34,326 --> 00:45:35,965 Вот твоё платье. 339 00:45:36,686 --> 00:45:38,565 Постой. 340 00:45:38,566 --> 00:45:40,325 Дай вытру. 341 00:45:41,246 --> 00:45:43,085 Просто дай помогу тебе. 342 00:45:43,126 --> 00:45:46,165 Тебе просто нужно вернуться домой. Я напишу тебе разрешение. 343 00:45:46,206 --> 00:45:49,165 Думаю, тебе лучше взять отгул до конца дня. Не волнуйся. 344 00:45:49,166 --> 00:45:50,805 Я не могу вернуться домой. 345 00:45:51,966 --> 00:45:53,325 Что ты имеешь в виду, Джейми? 346 00:45:53,326 --> 00:45:55,805 Я не могу никуда пойти. 347 00:45:56,086 --> 00:45:57,365 Джейми. 348 00:45:58,286 --> 00:46:00,645 Джейми. Как я уже сказал, что здесь произошло... 349 00:46:00,686 --> 00:46:04,005 Останется между нами, остается между нами, но... 350 00:46:04,206 --> 00:46:05,805 Ты должна пойти домой, я... 351 00:46:05,846 --> 00:46:10,165 Мне некуда идти! 352 00:46:11,286 --> 00:46:14,005 Нам нельзя шуметь, потому что там мог кто-то быть. 353 00:46:14,086 --> 00:46:16,405 Иди сюда, сейчас что-нибудь придумаем. 354 00:46:17,806 --> 00:46:18,765 Эм... 355 00:46:19,246 --> 00:46:23,445 Может есть какой-нибудь друг, которому ты можешь позвонить? 356 00:46:24,526 --> 00:46:26,005 Если ты останешься здесь... 357 00:46:26,166 --> 00:46:28,605 И кто-то узнает или увидит это... 358 00:46:28,766 --> 00:46:31,325 Я могу попасть в большую беду. 359 00:46:32,286 --> 00:46:33,325 Послушай. 360 00:46:33,846 --> 00:46:36,445 Я думаю у меня есть номер от одного... 361 00:46:36,526 --> 00:46:38,965 Женского приюта, я мог бы принести тебя туда. 362 00:46:38,966 --> 00:46:40,525 Они позаботятся о тебе. 363 00:46:40,566 --> 00:46:42,565 Он найдёт меня там. 364 00:46:45,086 --> 00:46:47,085 Можно я останусь с тобой? 365 00:46:50,606 --> 00:46:52,605 Ты хочешь, ты хочешь пойти ко мне... 366 00:46:52,646 --> 00:46:55,165 -Да. - Домой? 367 00:47:00,566 --> 00:47:01,725 Пожалуйста. 368 00:47:03,326 --> 00:47:05,085 Пожалуйста. 369 00:47:06,006 --> 00:47:07,885 Но, Джейми. Если я... 370 00:47:08,406 --> 00:47:11,885 Пожалуйста, я хочу остаться с вами. 371 00:47:15,326 --> 00:47:16,405 X... 372 00:47:16,486 --> 00:47:18,245 Хорошо. Слушай... 373 00:47:18,326 --> 00:47:21,725 Если я тебя оставлю сегодня. 374 00:47:22,966 --> 00:47:26,525 Хорошо? Моя жена может быть... хорошо. 375 00:47:26,526 --> 00:47:29,565 Может быть на несколько дней, но чтобы она не задавала вопросов. 376 00:47:29,806 --> 00:47:32,205 - Ты понимаешь это? -Да. 377 00:47:35,566 --> 00:47:37,565 Хорошо, просто.... 378 00:47:37,606 --> 00:47:39,645 Тебе нужно одеться. 379 00:48:00,126 --> 00:48:02,125 Джейми. Джейми. 380 00:48:02,326 --> 00:48:05,165 Это важно, Джейми, слышишь? 381 00:48:08,646 --> 00:48:10,645 Привет, милая. 382 00:48:12,686 --> 00:48:14,965 Я хочу кое о чем тебя спросить. 383 00:48:17,606 --> 00:48:20,085 Студент нуждается в помощи. 384 00:48:21,686 --> 00:48:23,685 Она не знает, куда обратиться. 385 00:48:30,006 --> 00:48:33,205 Она собирается пожить у нас несколько дней. 386 00:48:40,486 --> 00:48:42,805 Что же мне делать? 29178

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.