All language subtitles for Raya.And.The.Last.Dragon.2021.1080p.Bluray.DTS-HD.MA.7.1.x264-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:27,018 --> 00:00:32,018 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 1 00:01:05,398 --> 00:01:07,150 I know what you're thinking. 2 00:01:07,942 --> 00:01:09,986 A lone rider. 3 00:01:10,445 --> 00:01:12,322 A dystopian world. 4 00:01:12,489 --> 00:01:15,033 A land that's gone to waste. 5 00:01:15,742 --> 00:01:18,536 How did this world getso broken? 6 00:01:19,871 --> 00:01:23,333 Well, that all began 500 years ago. 7 00:01:25,293 --> 00:01:27,045 Kumandra. 8 00:01:28,630 --> 00:01:30,882 This is what we used to be. 9 00:01:31,049 --> 00:01:32,509 When our land was whole, 10 00:01:32,592 --> 00:01:35,345 and we lived harmoniously alongside... 11 00:01:36,554 --> 00:01:37,639 dragons. 12 00:01:37,806 --> 00:01:39,140 Magical creatures who brought us 13 00:01:39,224 --> 00:01:42,811 waterand rain and peace. 14 00:01:44,062 --> 00:01:46,690 It was paradise. 15 00:01:46,856 --> 00:01:49,401 But then, the Druun came. 16 00:01:51,778 --> 00:01:55,240 A mindless plague that spread like wildfire, 17 00:01:55,407 --> 00:01:57,033 multiplying as they consumed life 18 00:01:57,117 --> 00:02:00,537 and turned everyone they touched into stone. 19 00:02:01,621 --> 00:02:03,957 The dragons fought for us the best they could, 20 00:02:05,917 --> 00:02:08,169 but it wasn't enough. 21 00:02:09,796 --> 00:02:11,631 That's when the Mighty Sisudatu, 22 00:02:11,840 --> 00:02:13,174 the last dragon, 23 00:02:13,258 --> 00:02:16,177 concentrated all her magic into a gem and... 24 00:02:21,766 --> 00:02:24,060 ...blasted the Druun away. 25 00:02:25,103 --> 00:02:27,439 Everyone that was turned to stone came back. 26 00:02:28,398 --> 00:02:31,317 Except the dragons. 27 00:02:34,612 --> 00:02:37,240 All that was left of Sisu was her gem. 28 00:02:37,490 --> 00:02:40,577 It should have been this big inspirational moment, 29 00:02:40,744 --> 00:02:43,079 where humanity united over her sacrifice. 30 00:02:43,246 --> 00:02:46,291 But instead, people being people, 31 00:02:46,458 --> 00:02:48,335 they all fought to possess 32 00:02:48,418 --> 00:02:50,712 the last remnant of dragon magic. 33 00:02:51,921 --> 00:02:54,799 Borders were drawn, Kumandra divided. 34 00:02:55,508 --> 00:02:58,636 We all became enemies, and the gem had to be hidden. 35 00:02:59,804 --> 00:03:02,015 But that's not how the world broke. 36 00:03:02,390 --> 00:03:05,602 That didn't truly happen until 500 years later, 37 00:03:06,227 --> 00:03:07,812 when I came into the story. 38 00:03:50,563 --> 00:03:51,564 Hmm. 39 00:04:06,788 --> 00:04:07,789 Huh. 40 00:04:08,081 --> 00:04:09,833 Looks like someone's trying to be clever. 41 00:04:13,128 --> 00:04:14,254 All right, Tuk Tuk, 42 00:04:14,337 --> 00:04:16,089 let's show 'em what clever really looks like. 43 00:04:26,558 --> 00:04:27,642 Tuk Tuk! 44 00:04:28,351 --> 00:04:29,394 Come on! 45 00:04:29,519 --> 00:04:30,520 Focus! 46 00:04:32,564 --> 00:04:33,565 Thank you. 47 00:04:38,445 --> 00:04:40,905 Hey, bud, that was awesome. Give me some shell. 48 00:04:42,741 --> 00:04:44,242 I got ya. 49 00:05:29,371 --> 00:05:30,372 Whoa. 50 00:05:34,542 --> 00:05:35,627 Wait a second. 51 00:05:38,880 --> 00:05:40,757 This feels too easy. 52 00:05:43,176 --> 00:05:44,844 Chief Benja. 53 00:05:45,387 --> 00:05:47,931 I know it's your job to try and stop me, 54 00:05:48,473 --> 00:05:49,641 but you won't. 55 00:05:49,808 --> 00:05:52,477 Don't mistake spirit for skill, young one. 56 00:05:52,644 --> 00:05:54,187 I promise you will not set foot 57 00:05:54,270 --> 00:05:56,231 on the Dragon Gem's inner circle. 58 00:05:56,564 --> 00:05:57,816 Not even a toe. 59 00:05:58,149 --> 00:06:00,110 You might wanna take out that blade. 60 00:06:00,193 --> 00:06:01,194 You're gonna need it. 61 00:06:01,528 --> 00:06:02,529 Not today. 62 00:06:38,106 --> 00:06:39,107 Boop. 63 00:06:39,524 --> 00:06:43,319 Like I said, not one foot on the inner circle. 64 00:06:44,154 --> 00:06:45,655 You lost, Raya. 65 00:06:46,239 --> 00:06:47,240 Did I? 66 00:06:50,535 --> 00:06:51,828 Raya... 67 00:06:51,995 --> 00:06:53,955 I probably should have said two feet. 68 00:06:54,122 --> 00:06:57,292 Hey, don't beat yourself up too much, Chief Benja. 69 00:06:57,459 --> 00:06:59,127 You gave it your best. 70 00:06:59,252 --> 00:07:00,920 I won't. 71 00:07:01,004 --> 00:07:03,590 And it's either "Father" or "Ba" to you. 72 00:07:04,549 --> 00:07:08,136 You did good, dewdrop. You passed the test. 73 00:07:11,348 --> 00:07:12,807 Wow. 74 00:07:13,808 --> 00:07:16,394 The spirit of Sisu. 75 00:07:24,110 --> 00:07:27,864 For generations, our family has sworn to protect the gem. 76 00:07:28,823 --> 00:07:32,494 Today, you will join that legacy. 77 00:07:33,495 --> 00:07:38,083 Raya, Princess of Heart, my daughter, 78 00:07:38,666 --> 00:07:41,795 you are now a Guardian of the Dragon Gem. 79 00:08:25,839 --> 00:08:27,257 Whoa. Ah... 80 00:08:28,425 --> 00:08:29,759 Well, someone's excited. 81 00:08:29,926 --> 00:08:31,177 Well, yeah! 82 00:08:31,344 --> 00:08:33,555 I mean, anyone hoping to steal the Dragon Gem 83 00:08:33,638 --> 00:08:35,140 now has to face the fury 84 00:08:35,306 --> 00:08:38,768 of the two baddest blades in all the lands. 85 00:08:38,852 --> 00:08:41,354 I'm glad you feel prepared, dewdrop, 86 00:08:41,521 --> 00:08:44,065 because I have something important to tell you. 87 00:08:44,232 --> 00:08:47,193 The other lands, they're on their way here, as we speak. 88 00:08:47,360 --> 00:08:48,862 They are? Uh... 89 00:08:49,279 --> 00:08:50,405 Okay. 90 00:08:50,572 --> 00:08:53,074 Okay, no, we can do this. I'm ready. 91 00:08:53,241 --> 00:08:55,285 I know exactly how we'll stop them. 92 00:08:55,452 --> 00:08:58,288 Really? Tell me what you know about the other lands. 93 00:08:58,621 --> 00:09:00,248 First... Tail. 94 00:09:00,415 --> 00:09:03,251 A sweltering desert with sneaky mercenaries 95 00:09:03,335 --> 00:09:05,211 who fight dirty. 96 00:09:05,378 --> 00:09:06,671 Second, Talon. 97 00:09:06,838 --> 00:09:09,174 A floating market famous for fast deals 98 00:09:09,257 --> 00:09:11,051 and fighters with even faster hands. 99 00:09:12,635 --> 00:09:14,054 Third, Spine. 100 00:09:14,220 --> 00:09:16,014 A frigid bamboo forest 101 00:09:16,181 --> 00:09:19,059 guarded by exceptionally large warriors, 102 00:09:19,142 --> 00:09:21,353 and their giant axes. 103 00:09:22,520 --> 00:09:25,732 Fourth, Fang. Our fiercest enemy. 104 00:09:25,899 --> 00:09:28,068 A nation protected by angry assassins, 105 00:09:28,151 --> 00:09:30,278 and their even angrier cats. 106 00:09:33,281 --> 00:09:34,282 Okay, 107 00:09:34,366 --> 00:09:37,702 so we're gonna need some crossbows and catapults and... 108 00:09:37,786 --> 00:09:40,872 Ooh! What about flaming catapults? 109 00:09:41,039 --> 00:09:45,126 Or, how about shrimp paste from Tail. 110 00:09:45,293 --> 00:09:48,588 lemongrass from Talon, bamboo shoots from Spine, 111 00:09:48,755 --> 00:09:52,008 chilis from Fang and palm sugar from Heart? 112 00:09:52,175 --> 00:09:53,551 We'll poison them? 113 00:09:53,718 --> 00:09:56,221 No, we're not going to poison them 114 00:09:56,304 --> 00:09:57,889 and we're not going to fight them. 115 00:09:58,056 --> 00:09:59,683 We're going to share a meal with them. 116 00:09:59,849 --> 00:10:02,143 -Wait, what? -I invited them. 117 00:10:02,310 --> 00:10:03,478 But they're our enemies. 118 00:10:03,645 --> 00:10:04,896 They're only our enemies 119 00:10:05,063 --> 00:10:06,940 because they think the Dragon Gem 120 00:10:07,023 --> 00:10:08,692 magically brings us prosperity. 121 00:10:08,858 --> 00:10:11,027 That's ridiculous. It doesn't do that. 122 00:10:11,194 --> 00:10:12,737 They assume it does, 123 00:10:12,821 --> 00:10:15,073 just like we assume things about them. 124 00:10:15,990 --> 00:10:18,118 Raya, there's a reason why each land 125 00:10:18,201 --> 00:10:20,745 is named after a part of the dragon. 126 00:10:20,912 --> 00:10:24,499 We were once unified. Harmoniously as one. 127 00:10:24,582 --> 00:10:25,583 Kumandra. 128 00:10:25,959 --> 00:10:27,836 That's ancient history, Ba. 129 00:10:28,086 --> 00:10:30,046 But it doesn't have to be. 130 00:10:30,213 --> 00:10:31,965 Listen, if we don't stop 131 00:10:32,048 --> 00:10:34,259 and learn to trust one another again, 132 00:10:34,426 --> 00:10:35,552 it's only a matter of time 133 00:10:35,635 --> 00:10:37,679 before we tear each other apart. 134 00:10:38,304 --> 00:10:41,725 This isn't the world I want you to live in. 135 00:10:43,685 --> 00:10:47,063 I believe that we can be Kumandra again. 136 00:10:47,230 --> 00:10:49,941 But someone has to take the first step. 137 00:10:53,528 --> 00:10:54,696 Trust me. 138 00:11:15,133 --> 00:11:16,926 Things look a little tense, Ba. 139 00:11:17,093 --> 00:11:19,179 Don't worry, I'm gonna open with a joke. 140 00:11:19,346 --> 00:11:20,472 Please don't. 141 00:11:20,638 --> 00:11:21,931 I'm kidding, I'm kidding. 142 00:11:23,475 --> 00:11:25,685 People of Tail, Talon, 143 00:11:25,769 --> 00:11:28,229 Spine, and Fang, 144 00:11:28,396 --> 00:11:30,273 welcome to Heart. 145 00:11:31,274 --> 00:11:33,818 For far too long, we have been enemies, 146 00:11:33,902 --> 00:11:36,196 but today is a new day. 147 00:11:36,654 --> 00:11:40,241 Today, we can be Kumandra once more. 148 00:11:41,868 --> 00:11:44,245 Nice speech, Chief Benja. 149 00:11:44,412 --> 00:11:46,039 But why'd you really bring us here? 150 00:11:46,122 --> 00:11:47,123 Are you gonna rob us? 151 00:11:47,332 --> 00:11:48,792 Why would he need to rob us? 152 00:11:48,875 --> 00:11:51,127 The land of Heart already has everything. 153 00:11:51,294 --> 00:11:53,630 Oh, it's easy to pontificate on Kumandra 154 00:11:53,797 --> 00:11:55,674 when you hold the mightiest weapon in all the lands. 155 00:11:56,841 --> 00:11:59,844 The gem's not a weapon. It's a sacred relic. 156 00:12:00,011 --> 00:12:02,681 Kumandra! Kumandra's a joke! 157 00:12:03,139 --> 00:12:04,432 He brought us all this way 158 00:12:04,516 --> 00:12:06,267 to talk about fairy tales. 159 00:12:06,434 --> 00:12:07,769 This is pointless! 160 00:12:15,652 --> 00:12:17,112 I have something to say. 161 00:12:21,991 --> 00:12:23,118 Who's hungry? 162 00:12:25,620 --> 00:12:26,621 Oh. 163 00:12:29,958 --> 00:12:31,376 Go ahead. It's all right. 164 00:12:36,506 --> 00:12:38,758 I'm Namaari, of Fang. 165 00:12:39,050 --> 00:12:41,970 Hi, Namaari. I'm Raya. 166 00:12:43,304 --> 00:12:44,389 Is that Sisu? 167 00:12:46,141 --> 00:12:47,892 Sorry, um, yeah, 168 00:12:47,976 --> 00:12:50,687 I might be a little bit of a dragon nerd. 169 00:12:50,854 --> 00:12:53,940 Hey, I'm the one wearing the Sisu fan necklace. 170 00:12:54,357 --> 00:12:55,525 Come on. 171 00:12:55,984 --> 00:12:57,110 Have you eaten yet? 172 00:13:04,534 --> 00:13:06,661 Seriously? 173 00:13:06,745 --> 00:13:08,580 Your mom actually said that? 174 00:13:09,122 --> 00:13:11,541 Awkward. Okay, next question. 175 00:13:11,708 --> 00:13:13,793 Hand-to-hand or swords? 176 00:13:14,294 --> 00:13:16,504 - Blades all day. - Right? 177 00:13:16,671 --> 00:13:18,923 Okay, dressy or casual? 178 00:13:19,090 --> 00:13:20,425 Only a monster would choose 179 00:13:20,508 --> 00:13:22,010 to wear this outfit on the regular. 180 00:13:23,178 --> 00:13:24,929 Uh, rice or stew? 181 00:13:26,765 --> 00:13:28,600 I didn't think that'd stump you. 182 00:13:28,767 --> 00:13:31,436 Uh... This is actually one of the first times 183 00:13:31,519 --> 00:13:32,562 I've had rice in awhile. 184 00:13:33,438 --> 00:13:34,439 Really? 185 00:13:34,606 --> 00:13:37,275 Fang may look nice on the outside, 186 00:13:37,442 --> 00:13:40,528 but we have some pretty big holes on the inside. 187 00:13:40,904 --> 00:13:41,905 Oh. 188 00:13:42,238 --> 00:13:44,532 Sorry. Didn't mean to bring it down. 189 00:13:44,699 --> 00:13:46,201 So, where were we? 190 00:13:46,368 --> 00:13:47,619 We both have single parents 191 00:13:47,702 --> 00:13:49,329 who are terrible at telling jokes. 192 00:13:49,496 --> 00:13:51,081 We're both warrior women 193 00:13:51,164 --> 00:13:52,832 who despise uncomfortable formal wear. 194 00:13:52,999 --> 00:13:54,459 And we're both Sisu superfans. 195 00:13:54,626 --> 00:13:55,752 Yeah. 196 00:13:56,419 --> 00:14:00,632 You know, Fang legend says she's still out there. 197 00:14:00,799 --> 00:14:03,468 Sisu? You're kidding, right? 198 00:14:03,635 --> 00:14:05,428 Wanna see something? 199 00:14:05,512 --> 00:14:07,764 Are you supposed to have that? 200 00:14:07,931 --> 00:14:09,099 No. 201 00:14:09,265 --> 00:14:10,350 According to this, 202 00:14:11,309 --> 00:14:14,896 after the Mighty Sisu blasted away all the Druun, 203 00:14:15,063 --> 00:14:18,066 she fell into the water and floated downstream. 204 00:14:18,233 --> 00:14:21,403 Legends say she's now sleeping at the river's end. 205 00:14:21,569 --> 00:14:24,531 But which river? There's, like, hundreds. 206 00:14:24,614 --> 00:14:25,615 I don't know. 207 00:14:25,740 --> 00:14:29,119 But if we could find it, could you imagine? 208 00:14:29,285 --> 00:14:31,371 A dragon back in the world. 209 00:14:31,955 --> 00:14:34,833 Things could be so much better. 210 00:14:36,334 --> 00:14:37,335 Yeah. 211 00:14:38,211 --> 00:14:41,506 Maybe we really could be Kumandra again. 212 00:14:46,678 --> 00:14:47,721 Here. 213 00:14:48,722 --> 00:14:49,723 Whoa. 214 00:14:49,806 --> 00:14:50,807 Really? 215 00:14:51,141 --> 00:14:53,768 From one dragon nerd to another. 216 00:14:56,938 --> 00:14:57,939 Hmm. 217 00:15:01,151 --> 00:15:02,152 Hey. 218 00:15:02,235 --> 00:15:05,447 Come with me, dep la. I wanna show you something. 219 00:15:27,135 --> 00:15:30,680 The spirit of Sisu. I can feel it. 220 00:15:31,222 --> 00:15:32,390 It's the last bit of dragon magic 221 00:15:32,474 --> 00:15:34,517 left in the whole world. 222 00:15:35,810 --> 00:15:38,438 I see why Heart guards it so closely. 223 00:15:39,105 --> 00:15:43,151 Thank you, dep la. You've been very helpful. 224 00:15:45,737 --> 00:15:48,782 In a different world, maybe we could have been friends, 225 00:15:48,948 --> 00:15:51,034 but I have to do what's right for Fang. 226 00:16:14,557 --> 00:16:18,436 Chief Virana, I'm so glad Fang accepted our invitation. 227 00:16:25,985 --> 00:16:26,986 Huh? 228 00:16:29,614 --> 00:16:32,075 There is no way you're taking Sisu's gem. 229 00:16:32,659 --> 00:16:35,412 Sorry. It's Fang's now. 230 00:16:54,097 --> 00:16:57,892 You will not set foot on the Dragon Gem's inner circle. 231 00:16:57,976 --> 00:16:58,977 What's going on? 232 00:16:59,060 --> 00:17:00,145 What is this? 233 00:17:00,311 --> 00:17:01,563 Fang's making a play for the gem! 234 00:17:01,730 --> 00:17:03,148 No! Spine should have the gem! 235 00:17:03,314 --> 00:17:04,649 Not if we get to it first! 236 00:17:04,816 --> 00:17:06,317 Our blades say different. 237 00:17:14,284 --> 00:17:15,410 Listen to me! 238 00:17:15,577 --> 00:17:16,911 We have a choice. 239 00:17:17,078 --> 00:17:19,456 We can tear each other apart, 240 00:17:19,622 --> 00:17:23,793 or we can come together and build a better world. 241 00:17:24,711 --> 00:17:26,588 It's not too late. 242 00:17:26,755 --> 00:17:31,676 I still believe we can be Kumandra again. 243 00:17:37,515 --> 00:17:38,516 Ba! 244 00:17:38,683 --> 00:17:40,060 Out of my way! 245 00:17:40,268 --> 00:17:41,644 The gem belongs to Spine! 246 00:17:42,020 --> 00:17:43,480 Give me the gem! 247 00:17:49,736 --> 00:17:51,946 No... No... 248 00:18:09,089 --> 00:18:10,090 Druun. 249 00:18:21,518 --> 00:18:22,811 There's still magic in them! 250 00:18:22,977 --> 00:18:24,187 - Get the pieces! - No! 251 00:18:30,402 --> 00:18:32,487 Ba! Come on, we have to go! 252 00:18:40,412 --> 00:18:41,955 They're repelled by water. 253 00:18:42,122 --> 00:18:43,665 Hurry! Get to the river! 254 00:18:47,794 --> 00:18:49,671 Ba, get up! Come on! 255 00:18:49,838 --> 00:18:52,048 Please, we have to keep moving. 256 00:18:52,173 --> 00:18:53,174 Get up! 257 00:18:57,012 --> 00:18:59,055 Ba! We don't have time! 258 00:19:03,935 --> 00:19:06,021 Stand up! I'll help... 259 00:19:06,187 --> 00:19:08,189 Raya, you have to listen. 260 00:19:08,273 --> 00:19:10,567 You are the Guardian of the Dragon Gem. 261 00:19:10,734 --> 00:19:12,193 Ba, why are you saying this? 262 00:19:14,029 --> 00:19:16,573 There's still light in this. There's still hope. 263 00:19:16,740 --> 00:19:19,075 No! We can make it together. 264 00:19:20,535 --> 00:19:22,328 You're okay. 265 00:19:22,495 --> 00:19:25,415 Raya. Don't give up on them. 266 00:19:28,126 --> 00:19:30,503 I love you, my dewdrop. 267 00:19:30,670 --> 00:19:31,671 Ba? 268 00:19:31,838 --> 00:19:33,298 No! 269 00:19:52,609 --> 00:19:53,818 Ba! 270 00:20:00,075 --> 00:20:01,201 Ba. 271 00:21:33,835 --> 00:21:35,628 Please let this be it. 272 00:21:36,671 --> 00:21:38,381 Whoa! 273 00:21:38,465 --> 00:21:40,717 What are you doing, you big fur bug? 274 00:21:40,925 --> 00:21:43,219 Hey, buddy, focus. 275 00:21:43,386 --> 00:21:45,347 Eyes forward, Tuk Tuk. 276 00:21:45,889 --> 00:21:47,223 Good boy. 277 00:21:47,974 --> 00:21:49,434 You're so easily distracted. 278 00:22:12,499 --> 00:22:14,250 You're getting a little too big for this, bud. 279 00:22:26,596 --> 00:22:28,223 Six years of searching 280 00:22:28,306 --> 00:22:31,893 and we end up at a literal shipwreck. 281 00:22:35,146 --> 00:22:37,065 That's not a bad sign, is it? 282 00:23:27,365 --> 00:23:28,867 Sisudatu... 283 00:23:29,784 --> 00:23:31,077 Um... 284 00:23:31,161 --> 00:23:32,829 I don't know if you're listening. 285 00:23:33,580 --> 00:23:37,000 I've searched every river to find you, 286 00:23:38,418 --> 00:23:41,463 and now I'm here at the very last one. 287 00:23:44,424 --> 00:23:47,344 Look, there's not a lot of us left, 288 00:23:48,803 --> 00:23:51,931 and we really... We really need your help. 289 00:23:54,267 --> 00:23:56,227 If I can be honest, 290 00:23:56,978 --> 00:23:58,938 I really need your help. 291 00:24:00,815 --> 00:24:03,193 I made a mistake. 292 00:24:03,360 --> 00:24:05,695 I trusted someone I shouldn't have, and... 293 00:24:07,364 --> 00:24:09,199 ...now the world's broken. 294 00:24:13,453 --> 00:24:14,913 Sisudatu... 295 00:24:16,831 --> 00:24:20,669 I just really, really want my ba back. 296 00:24:22,921 --> 00:24:24,547 Please. 297 00:24:33,932 --> 00:24:34,933 Okay... 298 00:24:39,354 --> 00:24:41,606 Here goes everything. 299 00:24:44,109 --> 00:24:46,444 Suvaa de draa sim 300 00:24:47,237 --> 00:24:49,572 Mandra de draa lim 301 00:24:50,573 --> 00:24:54,285 Bavaa de draa Tomben 302 00:25:16,599 --> 00:25:18,601 I know, buddy, I haven't forgot... 303 00:25:36,244 --> 00:25:37,996 Oh, my... Where am I? 304 00:25:38,163 --> 00:25:41,791 Pengu? Amba? Pranee? Are you here? 305 00:25:41,958 --> 00:25:42,959 Oh, Mighty Sisu. 306 00:25:43,126 --> 00:25:44,461 Who said that? 307 00:25:45,879 --> 00:25:47,005 Hello? 308 00:25:48,798 --> 00:25:49,799 Hello? 309 00:25:49,883 --> 00:25:51,760 Oh! 310 00:25:51,843 --> 00:25:53,511 Oh, I'm sorry. I didn't see you there. 311 00:25:53,595 --> 00:25:55,221 Not too bad. Just a little dusty. 312 00:25:55,305 --> 00:25:56,639 Let me get that for ya. 313 00:25:56,723 --> 00:25:57,849 Sisu? 314 00:25:58,391 --> 00:26:01,561 You are Sisu? 315 00:26:01,728 --> 00:26:03,646 And you're people. 316 00:26:03,813 --> 00:26:04,898 What's your name? 317 00:26:04,981 --> 00:26:05,982 Raya. I'm Raya. 318 00:26:06,149 --> 00:26:09,402 And you're not made of stone, which means... 319 00:26:09,486 --> 00:26:10,487 It worked! 320 00:26:10,570 --> 00:26:11,571 We did it! 321 00:26:11,654 --> 00:26:13,656 You hear that, Pengu? It worked! 322 00:26:13,823 --> 00:26:15,158 I didn't mess it up! 323 00:26:15,533 --> 00:26:16,618 Is that food? 324 00:26:16,785 --> 00:26:18,244 I was so focused on saving the world, 325 00:26:18,328 --> 00:26:19,579 I forgot to have breakfast today. 326 00:26:19,954 --> 00:26:21,164 Today? 327 00:26:21,331 --> 00:26:23,500 When exactly do you think today is? 328 00:26:23,666 --> 00:26:24,668 Tuesday. 329 00:26:26,169 --> 00:26:27,879 I mean... Mmm. 330 00:26:28,046 --> 00:26:30,256 What is this delightful culinary treat? 331 00:26:30,423 --> 00:26:34,761 It's jackfruit jerky. I dried it myself. 332 00:26:34,928 --> 00:26:37,472 Well, compliments to the chef. 333 00:26:37,555 --> 00:26:38,556 Wanna finish this, Skippy? 334 00:26:39,724 --> 00:26:40,725 Uh... 335 00:26:40,809 --> 00:26:44,729 Sisu, there are a few things I need to catch you up on. 336 00:26:44,896 --> 00:26:45,897 Oh, yeah? 337 00:26:46,898 --> 00:26:48,358 You broke it? 338 00:26:49,776 --> 00:26:53,071 Oh, oh. Oh, my. This is bad. This is bad. 339 00:26:53,238 --> 00:26:55,156 I've been asleep for 500 years, 340 00:26:55,323 --> 00:26:56,991 you brought back the Druun, 341 00:26:57,158 --> 00:26:58,535 and none of my brothers and sisters came back. 342 00:26:58,702 --> 00:27:00,036 Why didn't they come back? 343 00:27:00,203 --> 00:27:01,287 I don't know. 344 00:27:01,454 --> 00:27:02,789 Also, you broke the gem! 345 00:27:02,956 --> 00:27:04,749 But I still have a big chunk of it, though. 346 00:27:04,916 --> 00:27:06,459 Is that supposed to make me feel better? 347 00:27:06,626 --> 00:27:08,753 If you lost a puppy, and I said... 348 00:27:08,920 --> 00:27:10,630 "Well, we still have a big chunk of it!" 349 00:27:10,797 --> 00:27:13,341 Would that make you feel better? 350 00:27:13,508 --> 00:27:15,176 Can't you just make another one? 351 00:27:15,343 --> 00:27:17,178 No, I can't just "make another one." 352 00:27:17,345 --> 00:27:19,222 But you're a dragon. 353 00:27:19,931 --> 00:27:21,516 I'm gonna be real with you, all right? 354 00:27:21,683 --> 00:27:25,353 I'm not, like, the best dragon, ya know? 355 00:27:25,520 --> 00:27:27,647 But you saved the world. 356 00:27:27,814 --> 00:27:30,191 I did do that. That's true. 357 00:27:30,358 --> 00:27:31,818 But have you ever done like a group project, 358 00:27:31,901 --> 00:27:32,902 but there's, like, that one kid 359 00:27:32,986 --> 00:27:34,070 who didn't pitch in as much, 360 00:27:34,154 --> 00:27:36,406 but still ended up with the same grade? 361 00:27:37,240 --> 00:27:40,035 Yeah, I wasn't the one who actually made the gem. 362 00:27:40,243 --> 00:27:42,162 I just turned it in. 363 00:27:44,289 --> 00:27:45,498 Whoa. Uh... 364 00:27:45,582 --> 00:27:47,584 You're glowing. 365 00:27:47,667 --> 00:27:49,210 Oh, thank you. 366 00:27:49,377 --> 00:27:51,004 I use aloe and river slime to maintain my... 367 00:27:51,087 --> 00:27:52,797 No, no. Look! 368 00:27:53,006 --> 00:27:55,884 Oh! This is my little sister Amba's magic. 369 00:27:56,009 --> 00:27:57,177 I got the glow! 370 00:27:57,344 --> 00:27:58,511 Your little sister's magic? 371 00:27:58,720 --> 00:28:00,472 Yeah, every dragon has a unique magic. 372 00:28:00,638 --> 00:28:01,723 Okay, what's yours? 373 00:28:01,890 --> 00:28:05,518 I'm a really strong swimmer. 374 00:28:06,269 --> 00:28:08,188 Wait, wait, wait, you touched this gem piece 375 00:28:08,271 --> 00:28:09,272 and it gave you powers. 376 00:28:09,439 --> 00:28:11,191 You know what this means, right? 377 00:28:11,358 --> 00:28:13,193 I no longer need a night light? 378 00:28:13,276 --> 00:28:16,404 What? No! You're still connected to the gem's magic, 379 00:28:16,488 --> 00:28:17,822 and that means you can still use it 380 00:28:17,906 --> 00:28:18,907 to save the world. 381 00:28:19,115 --> 00:28:20,617 If we can get all the other gem pieces... 382 00:28:20,700 --> 00:28:22,077 -I can reassemble it... -...you can reassemble it... 383 00:28:22,160 --> 00:28:23,828 ...and boom the Druun away! 384 00:28:24,454 --> 00:28:25,538 And bring my ba back? 385 00:28:25,705 --> 00:28:27,874 And bring all of Kumandra back. 386 00:29:04,035 --> 00:29:05,036 Princess Namaari, 387 00:29:05,120 --> 00:29:06,913 the Tail lands are infested with Druun. 388 00:29:07,080 --> 00:29:09,374 Benja's daughter is as good as stone out here. 389 00:29:09,457 --> 00:29:12,293 Retrieving some useless dragon scroll 390 00:29:12,377 --> 00:29:14,170 isn't worth the risk. 391 00:29:18,466 --> 00:29:20,927 Anyone else wanna question why we're out here? 392 00:29:37,694 --> 00:29:39,362 Okay, so here's the sitch. 393 00:29:39,529 --> 00:29:41,197 After the gem broke, each piece was taken 394 00:29:41,281 --> 00:29:43,199 by one of the chiefs of the five lands, 395 00:29:43,658 --> 00:29:47,037 Fang, Heart, Spine, Talon, and Tail. 396 00:29:47,245 --> 00:29:48,705 Where we are now. 397 00:29:51,082 --> 00:29:52,709 Wow. So many questions. 398 00:29:53,043 --> 00:29:55,211 First one, why am I wearing this? 399 00:29:55,378 --> 00:29:58,089 Well, we don't want to attract attention. 400 00:29:58,381 --> 00:30:00,383 Oh, you definitely chose the right hat for that. 401 00:30:01,134 --> 00:30:02,385 So, what makes you think the Tail chief's here? 402 00:30:08,558 --> 00:30:12,020 Because this place didn't just booby-trap itself. 403 00:30:16,358 --> 00:30:17,692 This doesn't make sense. 404 00:30:17,859 --> 00:30:19,319 None of this would stop a Druun. 405 00:30:19,527 --> 00:30:21,946 It's not to stop Druun. It's to stop people. 406 00:30:22,030 --> 00:30:23,114 Hmm. 407 00:30:32,582 --> 00:30:33,625 What? 408 00:30:33,792 --> 00:30:35,543 Why are you looking at me like that? 409 00:30:35,627 --> 00:30:37,837 Nothing. 410 00:30:38,004 --> 00:30:40,090 I'm just not used to seeing dragons. 411 00:30:40,173 --> 00:30:43,093 Impressed, huh? Wait until you see my backstroke. 412 00:30:43,259 --> 00:30:45,095 I'm wicked when I hit that liquid. 413 00:30:45,261 --> 00:30:47,055 I got water skills that kill. 414 00:30:47,222 --> 00:30:49,224 I slaughter when I hit the water. 415 00:30:49,557 --> 00:30:53,353 I'm, like, really good at swimming, through rhyme. 416 00:30:53,520 --> 00:30:54,521 I was trying to make that... 417 00:30:54,604 --> 00:30:55,647 That I'm really good at swim... 418 00:30:55,814 --> 00:30:57,691 I'm a good swimmer, is basically what I'm... 419 00:30:57,857 --> 00:31:00,110 Okay, um, we need to keep going. 420 00:31:05,365 --> 00:31:07,200 - Oh, no! - What? What is it? 421 00:31:07,367 --> 00:31:09,911 We forgot to bring a gift for the Tail chief. 422 00:31:10,078 --> 00:31:11,329 I'm sorry. A gift? 423 00:31:11,496 --> 00:31:12,956 Yeah. A gift says, 424 00:31:13,039 --> 00:31:15,625 "You can trust me, can I trust you?" 425 00:31:17,794 --> 00:31:20,046 Aw. Hey there, little fella. 426 00:31:21,214 --> 00:31:22,549 This beetle's got a booty. 427 00:31:22,716 --> 00:31:24,884 Uh... Careful. It's a Toot N Boom. 428 00:31:25,051 --> 00:31:26,302 Why is it called a... 429 00:31:29,848 --> 00:31:32,058 Got it. Noted. Makes sense. 430 00:31:38,064 --> 00:31:39,566 Uh... 431 00:31:39,649 --> 00:31:40,650 You have to admit though, 432 00:31:40,734 --> 00:31:42,277 these bug booties are kind of cute. 433 00:31:50,577 --> 00:31:52,746 I'd say we found the Tail chief. 434 00:31:52,912 --> 00:31:54,289 What happened to her? 435 00:31:54,456 --> 00:31:55,498 From the looks of it, 436 00:31:55,665 --> 00:31:57,083 she was hoarding the gem 437 00:31:57,167 --> 00:31:59,210 and became a victim of her own traps. 438 00:31:59,377 --> 00:32:01,629 Well, you gotta admire her commitment. 439 00:32:05,717 --> 00:32:07,719 Okay. Hold on. 440 00:32:11,514 --> 00:32:13,600 Oh, we were doing a jumpy thing! 441 00:32:13,767 --> 00:32:15,143 So sorry. My bad. 442 00:32:15,226 --> 00:32:17,270 I get it now. I'm with it. 443 00:32:23,902 --> 00:32:24,986 Sisu... 444 00:32:25,320 --> 00:32:26,529 don't. 445 00:32:52,514 --> 00:32:54,057 Two down, three to go. 446 00:33:00,063 --> 00:33:02,524 I just shapechanged! Into people! 447 00:33:02,691 --> 00:33:04,025 Dragons can do that? 448 00:33:04,192 --> 00:33:06,069 This was my sister Pranee's thing. 449 00:33:06,236 --> 00:33:08,905 Look at my people arms and my people face. 450 00:33:09,072 --> 00:33:11,157 Look how close my butt is to my head. 451 00:33:11,700 --> 00:33:13,118 Now that you don't have to hide me, 452 00:33:13,284 --> 00:33:15,203 getting the rest of the gems is gonna be a breeze. 453 00:33:15,370 --> 00:33:17,622 Yeah, well, this one was easy, 454 00:33:17,706 --> 00:33:19,165 but the rest of them are being held 455 00:33:19,332 --> 00:33:22,293 by a bunch of no-good binturis. 456 00:33:22,460 --> 00:33:23,753 Binturi? 457 00:33:24,045 --> 00:33:27,090 That's not a very nice way to describe an old friend. 458 00:33:29,926 --> 00:33:31,219 Namaari. 459 00:33:31,386 --> 00:33:33,138 What's drippin', dep la? 460 00:33:33,304 --> 00:33:35,890 Oh, I see you've finally made a new friend. 461 00:33:36,057 --> 00:33:37,392 And here I was worried 462 00:33:37,475 --> 00:33:39,644 you were gonna end up becoming a cat lady 463 00:33:40,061 --> 00:33:41,062 like me. 464 00:33:42,647 --> 00:33:44,399 Something tells me you're not besties. 465 00:33:44,566 --> 00:33:47,736 Stealing Dragon Gem pieces, are we? Why? 466 00:33:47,902 --> 00:33:50,613 What can I say? Bling is my thing. 467 00:33:50,864 --> 00:33:51,865 Hmm. 468 00:33:51,948 --> 00:33:54,659 I gotta admit, Raya, until a few months ago, 469 00:33:54,826 --> 00:33:56,077 I thought you were stone. 470 00:33:56,161 --> 00:33:58,955 But then, someone stole Fang's dragon scroll. 471 00:33:59,122 --> 00:34:01,082 Oh, is that why you're chasing me? 472 00:34:01,291 --> 00:34:03,626 And here I thought it was because you missed me. 473 00:34:06,004 --> 00:34:09,215 Are you really looking for Sisu? 474 00:34:10,800 --> 00:34:11,968 What are you, 12? 475 00:34:12,177 --> 00:34:14,721 Yeah, I actually was looking for Sisu. 476 00:34:14,888 --> 00:34:17,432 Oh, and guess what? I found her. 477 00:34:18,933 --> 00:34:20,310 Say hi, Sisu. 478 00:34:20,393 --> 00:34:21,436 Hi! 479 00:34:21,519 --> 00:34:22,812 It's very nice to meet you, 480 00:34:22,896 --> 00:34:26,608 and I love your hair and your cats' hair. 481 00:34:27,776 --> 00:34:28,902 Take them. 482 00:34:39,454 --> 00:34:40,455 Run! 483 00:34:43,792 --> 00:34:45,126 Not like that! Two legs! 484 00:34:45,210 --> 00:34:46,211 Right! 485 00:35:02,435 --> 00:35:03,770 Tuk Tuk! Roll! 486 00:35:06,856 --> 00:35:07,857 Whoa! 487 00:35:16,241 --> 00:35:17,242 Jump! 488 00:35:19,119 --> 00:35:20,161 Who was that girl? 489 00:35:20,286 --> 00:35:21,287 That's Namaari. 490 00:35:21,454 --> 00:35:24,499 She's the backstabbing binturi that broke the world. 491 00:35:32,966 --> 00:35:35,593 Wow, those cats are really fast, huh? 492 00:35:36,803 --> 00:35:38,763 What do cats and Druun have in common? 493 00:35:38,847 --> 00:35:42,058 Um... They have no souls? 494 00:35:42,308 --> 00:35:44,561 And they both hate water. 495 00:35:44,686 --> 00:35:46,146 -Oh. -Hold on! 496 00:35:59,117 --> 00:36:01,036 Hello? Is anybody here? 497 00:36:05,165 --> 00:36:07,083 Welcome to the world-famous Shrimp-orium. 498 00:36:07,250 --> 00:36:09,419 My name is Boun. I'll be your server today. 499 00:36:09,586 --> 00:36:11,129 Would you like to hear our daily specials? 500 00:36:11,296 --> 00:36:12,380 Yes, please! 501 00:36:12,464 --> 00:36:13,882 We got shrimp, we got congee. 502 00:36:13,965 --> 00:36:15,884 We got a shrimp congee that won't quit. 503 00:36:16,051 --> 00:36:17,635 The captain, where is the captain? 504 00:36:17,802 --> 00:36:19,095 Let me go get him. 505 00:36:20,805 --> 00:36:22,515 What's up, my new customers? 506 00:36:22,682 --> 00:36:24,142 I'm Captain Boun, 507 00:36:24,309 --> 00:36:26,936 the owner, chef, and chief financial officer 508 00:36:27,020 --> 00:36:28,646 of the Shrimp-orium. 509 00:36:28,730 --> 00:36:29,731 How can I help you? 510 00:36:29,814 --> 00:36:31,149 Well, I'm Sisu and... 511 00:36:31,316 --> 00:36:33,068 And we need to get to Talon now. 512 00:36:33,234 --> 00:36:35,612 I'm sorry. The Shrimp-orium is not a water taxi. 513 00:36:35,695 --> 00:36:37,739 Toi, that's a lot of jade! 514 00:36:37,906 --> 00:36:40,742 Half now, half when we arrive in Talon. Deal? 515 00:36:41,576 --> 00:36:43,078 Clasp onto your congee. 516 00:36:43,244 --> 00:36:44,954 Today's special is 517 00:36:45,121 --> 00:36:46,122 to go. 518 00:36:52,962 --> 00:36:55,340 Uh, Captain Boun? 519 00:36:55,423 --> 00:36:56,925 Does this thing go any faster? 520 00:36:58,885 --> 00:37:00,387 Whoa! You didn't tell me Fang was after you! 521 00:37:00,553 --> 00:37:01,638 This is gonna cost you extra! 522 00:37:01,805 --> 00:37:03,014 Don't worry, I got it. 523 00:37:04,182 --> 00:37:05,684 What is she doing? 524 00:37:16,069 --> 00:37:17,487 What is happening? 525 00:37:17,570 --> 00:37:19,614 My friend's a really strong swimmer. 526 00:37:25,829 --> 00:37:27,539 Bye-bye, binturi. 527 00:37:30,417 --> 00:37:32,585 Princess Namaari, if they're after gem pieces, 528 00:37:32,752 --> 00:37:34,379 their next stop would be Talon. 529 00:37:34,546 --> 00:37:36,089 We're not following them to Talon. 530 00:37:36,256 --> 00:37:37,382 We're going back to Fang. 531 00:37:37,590 --> 00:37:39,342 I need to speak with Chief Virana. 532 00:38:08,997 --> 00:38:10,707 Sisu? Sisu? 533 00:38:11,291 --> 00:38:12,292 Ah! 534 00:38:12,375 --> 00:38:13,918 Please get out of there. 535 00:38:14,085 --> 00:38:15,462 I'm a water dragon. 536 00:38:15,628 --> 00:38:17,464 This is water. It's sort of my thing. 537 00:38:17,630 --> 00:38:18,840 You wanna come in? 538 00:38:19,007 --> 00:38:20,133 Someone could see you. 539 00:38:20,300 --> 00:38:23,011 Oh. Do you mean Captain Pop and Lock over there? 540 00:38:23,178 --> 00:38:24,346 What, are you scared 541 00:38:24,429 --> 00:38:25,889 he's gonna challenge me to a dance battle? 542 00:38:33,146 --> 00:38:36,232 Sisu, I saw people lose their minds 543 00:38:36,316 --> 00:38:37,317 over a Dragon Gem. 544 00:38:37,484 --> 00:38:40,403 Can you imagine what they'd do over an actual dragon? 545 00:38:40,570 --> 00:38:42,822 Look, we need you to make this all work. 546 00:38:42,989 --> 00:38:45,909 Until we have all the gems, you have to stay human. 547 00:38:45,992 --> 00:38:46,993 Please. 548 00:38:47,160 --> 00:38:48,787 Wow, you really got some trust issues. 549 00:38:48,995 --> 00:38:51,664 Look, my father blindly trusted people, 550 00:38:51,831 --> 00:38:54,084 and now, he's stone. 551 00:38:54,793 --> 00:38:56,169 Hey, we'll get your ba back. 552 00:38:57,337 --> 00:38:59,214 I got you, girl. Come on, who's your dragon? 553 00:38:59,881 --> 00:39:03,426 I mean, human. Because I'm gonna be a human until... 554 00:39:03,593 --> 00:39:04,594 Yeah, you... You get it. 555 00:39:08,139 --> 00:39:09,516 Okay, who's hungry? 556 00:39:09,724 --> 00:39:10,725 Oh, I am. 557 00:39:10,892 --> 00:39:12,852 Two house specials. How spicy would you like it? 558 00:39:13,019 --> 00:39:15,480 Hot, hotter, or Boun-goes-the-dynamite? 559 00:39:15,647 --> 00:39:16,981 -Bring on the heat! -Yeah, no. 560 00:39:17,148 --> 00:39:18,608 No, I don't think so. 561 00:39:18,692 --> 00:39:19,901 Uh, what are you doing? 562 00:39:20,068 --> 00:39:21,444 We don't know him. It could be poison. 563 00:39:21,611 --> 00:39:23,405 Why would he poison us? 564 00:39:23,571 --> 00:39:24,906 Yeah, why would I poison you? 565 00:39:25,073 --> 00:39:26,616 First, to get my jade purse, 566 00:39:26,783 --> 00:39:27,826 second, to steal my sword, 567 00:39:27,992 --> 00:39:31,538 and third, I don't know, to kidnap my Tuk Tuk. 568 00:39:32,706 --> 00:39:35,125 All good points, but if this is poison... 569 00:39:36,543 --> 00:39:37,544 Mmm! 570 00:39:37,627 --> 00:39:39,045 ...you're gonna die happy. 571 00:39:39,212 --> 00:39:41,589 Yeah, thanks, but we got our own eats. 572 00:39:45,552 --> 00:39:47,012 This is delicious. 573 00:39:47,178 --> 00:39:49,639 By the way, not poison. 574 00:39:51,224 --> 00:39:52,559 But it's... 575 00:39:53,727 --> 00:39:55,645 It's hot. Ooh, it's hot! 576 00:39:55,729 --> 00:39:57,564 It's hot! It's really hot! 577 00:39:57,814 --> 00:39:59,274 Oh, my! Oh! Water! 578 00:39:59,441 --> 00:40:01,985 Boun? Captain Boun? We need water on deck! 579 00:41:21,564 --> 00:41:22,774 I know, buddy. 580 00:41:23,233 --> 00:41:25,735 You know, during the day, 581 00:41:26,111 --> 00:41:27,904 you can almost forget they're here, 582 00:41:28,405 --> 00:41:29,698 but at night... 583 00:41:31,616 --> 00:41:33,743 This is why I never leave the boat. 584 00:41:34,160 --> 00:41:35,620 You're a smart kid. 585 00:41:36,913 --> 00:41:38,707 What are Druun, anyways? 586 00:41:39,124 --> 00:41:42,669 A plague. Born from human discord. 587 00:41:43,128 --> 00:41:45,046 They've always been here. 588 00:41:45,213 --> 00:41:48,508 Waiting for a moment of weakness to attack. 589 00:41:49,426 --> 00:41:52,721 They're like the opposite of dragons. 590 00:41:53,805 --> 00:41:57,267 Instead of bringing water and life to the world, 591 00:41:57,434 --> 00:41:59,227 they're like a relentless fire 592 00:41:59,310 --> 00:42:00,979 that consumes everything in its wake 593 00:42:01,146 --> 00:42:05,567 until there's nothing left except ash and stone. 594 00:42:08,028 --> 00:42:09,821 They took my family. 595 00:42:15,201 --> 00:42:16,953 They took mine, too. 596 00:43:04,834 --> 00:43:06,252 Looks like we're here. 597 00:43:07,420 --> 00:43:11,007 So, where are you guys heading after Talon? 598 00:43:11,466 --> 00:43:13,259 I might be heading there, too. 599 00:43:14,803 --> 00:43:16,930 I mean, for a fee, of course. 600 00:43:17,013 --> 00:43:19,349 Of course. 601 00:43:22,102 --> 00:43:25,397 Wow! What a smart way to Druun-proof your house. 602 00:43:25,563 --> 00:43:26,648 Build right on the water. 603 00:43:26,856 --> 00:43:28,566 People of Talon are geniuses. 604 00:43:28,733 --> 00:43:30,735 Yeah. Talon may look nice, 605 00:43:30,902 --> 00:43:33,613 but it's a hotspot for pickpockets and con artists. 606 00:43:33,780 --> 00:43:36,241 Lucky for me. Empty pockets! 607 00:43:36,449 --> 00:43:37,659 Okay, so here's the good news. 608 00:43:37,826 --> 00:43:39,369 I know where the gem piece is. 609 00:43:39,452 --> 00:43:40,453 The bad news? 610 00:43:40,537 --> 00:43:43,540 It's being held by the notorious Chief of Talon, 611 00:43:43,623 --> 00:43:44,624 Dang Hai. 612 00:43:44,833 --> 00:43:48,253 What Dang Hai lacks in style, he makes up in mean. 613 00:43:48,336 --> 00:43:49,337 Hmm. 614 00:43:49,713 --> 00:43:50,714 Gotcha. 615 00:43:50,797 --> 00:43:52,382 Now, we're just gonna have to turn up the charm. 616 00:43:52,465 --> 00:43:53,508 Let's go get him a gift. 617 00:43:53,675 --> 00:43:56,136 Sisu, I think maybe it's safer for you 618 00:43:56,219 --> 00:43:57,721 to stay here on the boat. 619 00:43:57,804 --> 00:43:58,805 What? 620 00:43:58,888 --> 00:44:01,641 Without you, we can't put the gem back together. 621 00:44:01,808 --> 00:44:02,851 But I wanna help. 622 00:44:03,018 --> 00:44:04,686 I know, and you will. 623 00:44:04,894 --> 00:44:06,438 By staying safe. 624 00:44:06,938 --> 00:44:08,565 I'll be back before you know it. 625 00:44:09,482 --> 00:44:12,694 If you see any hungry faces, send 'em my way. 626 00:44:12,861 --> 00:44:14,612 You got it, Captain. 627 00:44:40,889 --> 00:44:43,058 All right, there's Dang Hai's house. 628 00:44:43,266 --> 00:44:45,810 No detours till we score that Dragon Gem. 629 00:44:47,103 --> 00:44:48,521 Whoa. What in the... 630 00:44:50,940 --> 00:44:53,109 Uh... 631 00:44:53,360 --> 00:44:54,569 Okay. 632 00:44:56,446 --> 00:44:59,908 Hey, baby, toddler, thing... 633 00:45:00,075 --> 00:45:01,159 ...whatever you're called. 634 00:45:01,618 --> 00:45:03,953 It's really late. What are you doing out here? 635 00:45:04,579 --> 00:45:06,206 Where are your parents? 636 00:45:06,456 --> 00:45:08,083 Hey, uh, whose baby... 637 00:45:08,625 --> 00:45:10,126 What? Ongis? 638 00:45:10,210 --> 00:45:11,211 Drop 'em! 639 00:45:12,379 --> 00:45:13,630 Ow! 640 00:45:17,467 --> 00:45:19,302 Really? A con-baby? 641 00:45:23,556 --> 00:45:25,392 Ah, this is giving me bad feels. 642 00:45:25,558 --> 00:45:27,102 Chief Dang Hai does not sound like 643 00:45:27,185 --> 00:45:28,478 someone you could smooth talk. 644 00:45:28,645 --> 00:45:30,397 And Raya didn't even bring a gift. 645 00:45:30,897 --> 00:45:33,191 That's it. I'm going shopping. 646 00:45:33,441 --> 00:45:35,360 Oh, wait. I don't have any money. 647 00:45:35,527 --> 00:45:36,653 You're an adult. 648 00:45:36,820 --> 00:45:38,029 You could just put it on credit. 649 00:45:38,196 --> 00:45:39,823 Oh... Uh, what's credit? 650 00:45:39,989 --> 00:45:41,700 It's kinda like a promise. 651 00:45:41,866 --> 00:45:43,284 You take what you want now, 652 00:45:43,368 --> 00:45:44,869 and you promise you'll pay it back later. 653 00:45:45,161 --> 00:45:47,038 Pay it back later? Huh! 654 00:45:47,497 --> 00:45:49,082 What an amazing concept. 655 00:45:49,249 --> 00:45:50,542 Thanks, Captain Boun. 656 00:45:54,504 --> 00:45:56,214 I'll be buying this with credit. 657 00:45:57,590 --> 00:45:59,551 Oh, Dang Hai's gonna love this! 658 00:45:59,718 --> 00:46:00,802 Credit, please. 659 00:46:00,969 --> 00:46:03,722 Oh, I like that. Uh, yeah, I'll be using credit, yes. 660 00:46:04,389 --> 00:46:05,432 I love credit! 661 00:46:05,598 --> 00:46:06,725 Hey, you! 662 00:46:08,560 --> 00:46:10,603 Are you going to pay for any of that? 663 00:46:10,687 --> 00:46:11,688 Oh! 664 00:46:11,771 --> 00:46:14,149 Right, right. No, this is on credit. 665 00:46:14,315 --> 00:46:16,026 Yeah, I'm gonna pay it back later. 666 00:46:16,192 --> 00:46:18,403 Pay us back later? We don't know you. 667 00:46:18,570 --> 00:46:19,988 You have no credit here. 668 00:46:20,155 --> 00:46:22,073 -Pay us right now. -Now? 669 00:46:22,615 --> 00:46:23,908 I don't have anything, 670 00:46:23,992 --> 00:46:26,202 but if I could just find my girl Raya, 671 00:46:26,369 --> 00:46:28,538 she has a sword, dried eats, 672 00:46:28,705 --> 00:46:29,956 two Dragon Gem pieces. 673 00:46:30,123 --> 00:46:31,750 No, we don't! What? Who said that? 674 00:46:31,916 --> 00:46:33,126 You better pay up, binturi. 675 00:46:33,293 --> 00:46:34,336 This isn't a charity. 676 00:46:34,502 --> 00:46:35,628 Who do you think you're stealing from? 677 00:46:35,712 --> 00:46:37,672 Get away from her! 678 00:46:37,839 --> 00:46:39,841 Can't you see she's new in town? 679 00:46:40,008 --> 00:46:42,260 Come, dear. Don't be afraid. 680 00:46:42,844 --> 00:46:44,137 It's okay. 681 00:46:54,022 --> 00:46:55,148 Hey, watch out! 682 00:47:14,125 --> 00:47:15,293 Bye! 683 00:47:21,257 --> 00:47:22,300 Diaper! 684 00:47:38,650 --> 00:47:39,651 Thanks. 685 00:47:39,818 --> 00:47:41,277 So, it's none of my business, 686 00:47:41,444 --> 00:47:43,405 but using your baby charm to rip people off... 687 00:47:44,656 --> 00:47:46,032 ...is super sketchy. 688 00:47:47,742 --> 00:47:49,119 All right, where is your family? 689 00:47:50,704 --> 00:47:51,705 Mm. 690 00:47:55,208 --> 00:47:56,209 Oh... 691 00:47:57,794 --> 00:47:58,795 Right. 692 00:48:05,677 --> 00:48:06,761 Hey. 693 00:48:06,928 --> 00:48:09,431 How would you like to earn some honest loot? 694 00:48:09,848 --> 00:48:10,849 Gah? 695 00:48:34,956 --> 00:48:36,166 All right, Dang Hai, 696 00:48:36,249 --> 00:48:37,792 I'll take that Dragon Gem piece. 697 00:48:38,001 --> 00:48:39,919 Whoa! I'm not Dang Hai. 698 00:48:41,212 --> 00:48:43,506 I'm Chai, the flower guy. 699 00:48:43,757 --> 00:48:44,758 Where is Dang Hai? 700 00:48:44,841 --> 00:48:46,676 He's right over there. 701 00:48:48,011 --> 00:48:50,263 What? Who has his gem piece? 702 00:48:50,638 --> 00:48:52,974 The most vicious chief 703 00:48:53,058 --> 00:48:55,018 Talon has ever seen. 704 00:48:57,145 --> 00:48:59,689 Those folks were, like, crazy mad. 705 00:48:59,856 --> 00:49:01,441 I just wanted to bring some gifts 706 00:49:01,524 --> 00:49:02,901 to the Talon chief Dang Hai. 707 00:49:03,068 --> 00:49:05,403 Is that who you're looking for, dear? 708 00:49:05,737 --> 00:49:08,031 I know exactly where he is. 709 00:49:08,156 --> 00:49:09,157 You do? 710 00:49:09,240 --> 00:49:10,784 Mm-hmm. I will take you there. 711 00:49:10,950 --> 00:49:13,745 See? That's what I've been trying to tell my girl Raya. 712 00:49:13,912 --> 00:49:15,747 And she's all like, "You can't trust people." 713 00:49:15,914 --> 00:49:16,998 "Don't talk to anyone." 714 00:49:17,165 --> 00:49:19,376 "I only eat terrible foods I dried myself." 715 00:49:19,459 --> 00:49:21,294 Come, dear. 716 00:49:21,461 --> 00:49:24,714 Chief Dang Hai is just outside the city, 717 00:49:24,881 --> 00:49:26,257 beyond the gates. 718 00:49:26,508 --> 00:49:29,302 Away from the water, huh? Wow. 719 00:49:29,594 --> 00:49:31,513 He really likes living on the edge. 720 00:49:32,514 --> 00:49:33,890 Hi there, Dang Hai. 721 00:49:33,973 --> 00:49:35,266 Um, I'm Sisu, 722 00:49:35,433 --> 00:49:39,062 and I've come here to offer you some... 723 00:49:41,272 --> 00:49:42,357 Uh... 724 00:49:51,324 --> 00:49:52,867 Now, you're gonna tell me 725 00:49:53,034 --> 00:49:56,955 where I can find those other Dragon Gem pieces, 726 00:49:57,122 --> 00:50:01,960 or I'll have to leave you outside with that thing. 727 00:50:02,127 --> 00:50:03,294 Take your pick. 728 00:50:03,712 --> 00:50:05,505 But I... I trusted you. 729 00:50:05,672 --> 00:50:07,549 Big mistake. 730 00:50:07,757 --> 00:50:09,175 You better talk fast. 731 00:50:09,342 --> 00:50:11,636 It looks hungry. 732 00:50:14,139 --> 00:50:17,017 No. No, no. No, no, no! 733 00:50:18,226 --> 00:50:19,227 Raya! 734 00:50:19,310 --> 00:50:20,311 Stop her! 735 00:50:21,938 --> 00:50:23,982 Sisu, I told you to stay on the boat. 736 00:50:24,315 --> 00:50:25,358 Sorry! 737 00:50:25,525 --> 00:50:27,193 Hold on to this for me, will ya? 738 00:50:30,780 --> 00:50:31,781 Fog? 739 00:50:31,948 --> 00:50:34,492 Yeah. That was my brother Jagan's magic. 740 00:50:34,659 --> 00:50:36,828 Okay. Three down, two to go. 741 00:50:38,329 --> 00:50:40,081 All right, Captain Boun, next stop, Spine... 742 00:50:40,165 --> 00:50:41,166 Aah! 743 00:50:42,917 --> 00:50:44,085 Thanks for the new customers! 744 00:50:44,252 --> 00:50:46,296 Yeah, I sort of promised to buy them 745 00:50:46,379 --> 00:50:47,672 all the congee they could eat. 746 00:50:47,881 --> 00:50:50,300 Well, we're stuck with them for a while 747 00:50:50,467 --> 00:50:53,094 'cause ongis have nine stomachs. 748 00:50:53,178 --> 00:50:54,179 Oh, toi. 749 00:50:54,262 --> 00:50:55,263 I can't believe it. 750 00:50:55,430 --> 00:50:57,140 That old lady was really gonna hurt me. 751 00:50:57,307 --> 00:50:59,476 Well, I'm sorry, Sisu, 752 00:50:59,559 --> 00:51:01,519 but that's what the world is now. 753 00:51:01,686 --> 00:51:03,271 You can't trust anyone. 754 00:51:04,647 --> 00:51:06,107 Does that include babies? 755 00:51:06,191 --> 00:51:08,485 -Uh, well... -She's so cute. 756 00:51:08,651 --> 00:51:10,278 I mean, look at those cheeks. 757 00:51:12,155 --> 00:51:13,782 Hi, I'm Sisu. 758 00:51:18,536 --> 00:51:19,871 She loves my face. 759 00:51:20,038 --> 00:51:22,916 Yeah, watch out she doesn't steal your teeth. 760 00:51:23,083 --> 00:51:24,334 Here, let me help you. 761 00:51:24,501 --> 00:51:26,127 Oh, that's so sweet. 762 00:51:26,419 --> 00:51:28,755 Okay, that's, uh... That's too much sweet... 763 00:51:28,922 --> 00:51:30,715 Too much sweetness. It's too much! 764 00:51:44,729 --> 00:51:46,690 Chief Virana, we're running out of room. 765 00:51:47,273 --> 00:51:49,150 We need to expand to the mainland. 766 00:51:49,317 --> 00:51:51,152 And how do you propose we handle the Druun, 767 00:51:51,236 --> 00:51:52,654 General Atitāya? 768 00:51:52,779 --> 00:51:53,780 Without proper protection, 769 00:51:53,863 --> 00:51:56,032 it would be a death sentence for our people. 770 00:51:56,199 --> 00:51:58,243 I might have a solution for that, Mother. 771 00:51:58,326 --> 00:52:00,745 My little morning mist... 772 00:52:00,912 --> 00:52:02,872 Oh, it's good to see you home. 773 00:52:03,331 --> 00:52:06,084 I located Raya. She's out stealing gem pieces. 774 00:52:06,334 --> 00:52:07,335 What? 775 00:52:07,544 --> 00:52:09,045 I'd like to take the royal army 776 00:52:09,129 --> 00:52:10,630 and intercept her in Spine. 777 00:52:10,714 --> 00:52:13,258 Well, if she's going into Spine, 778 00:52:13,842 --> 00:52:15,927 I doubt there'll be much left of her to intercept. 779 00:52:16,094 --> 00:52:17,887 She's more capable than you realize. 780 00:52:18,263 --> 00:52:19,597 We have to stop her. 781 00:52:21,016 --> 00:52:22,392 Walk with me. 782 00:52:23,935 --> 00:52:25,186 Look around. 783 00:52:25,353 --> 00:52:28,898 We made all this by making smart decisions, 784 00:52:28,982 --> 00:52:30,233 not emotional ones. 785 00:52:31,109 --> 00:52:32,485 We are safe. 786 00:52:32,652 --> 00:52:35,572 Our canal protects us from those monsters. 787 00:52:35,947 --> 00:52:38,116 I don't think it's wise to risk yourself 788 00:52:38,199 --> 00:52:39,367 when you don't have to. 789 00:52:39,868 --> 00:52:41,036 But you heard the general. 790 00:52:41,202 --> 00:52:43,788 We're running out of space. We need to expand. 791 00:52:43,955 --> 00:52:47,500 If we had all the gem pieces, we could do that safely. 792 00:52:47,625 --> 00:52:48,626 You're right. 793 00:52:48,793 --> 00:52:50,545 This isn't an emotional decision. 794 00:52:50,712 --> 00:52:52,339 It's the only decision we can make 795 00:52:52,422 --> 00:52:54,049 to secure Fang's future. 796 00:52:59,304 --> 00:53:02,432 Namaari, you're truly growing 797 00:53:02,515 --> 00:53:04,517 into the leader I raised you to be. 798 00:53:05,310 --> 00:53:07,645 General Atitāya, ready the royal army 799 00:53:07,729 --> 00:53:09,147 for my daughter's command. 800 00:53:09,230 --> 00:53:11,900 Thank you, Mother. I won't let you down. 801 00:53:19,199 --> 00:53:20,950 Hey! Stop eating! 802 00:53:25,580 --> 00:53:26,581 Whoa! 803 00:53:28,124 --> 00:53:29,584 Sorry, buddy, I got this. 804 00:53:29,751 --> 00:53:31,044 Did you just throw a shrimp at me? 805 00:53:31,211 --> 00:53:32,420 That's not even edible! 806 00:53:32,504 --> 00:53:33,630 - Hey! - Don't look at me... 807 00:53:33,713 --> 00:53:34,714 Uh... Hey, guys? 808 00:53:34,798 --> 00:53:35,840 ...like that, you fuzzy garbage can! 809 00:53:35,924 --> 00:53:37,217 Do you wanna play hide-and-seek? 810 00:53:38,968 --> 00:53:40,512 All right. Ready? 811 00:53:41,304 --> 00:53:42,931 One. 812 00:53:44,182 --> 00:53:45,308 Two. 813 00:53:46,226 --> 00:53:48,728 -Thanks. -Two and a half. 814 00:53:49,562 --> 00:53:50,563 Three. 815 00:53:51,606 --> 00:53:53,358 Remind me to never have kids. 816 00:53:54,025 --> 00:53:55,860 Being people is hard. 817 00:53:55,944 --> 00:53:56,945 Yep. 818 00:53:57,070 --> 00:53:58,488 Six. 819 00:53:59,030 --> 00:54:00,281 Seven. 820 00:54:00,657 --> 00:54:02,117 You have small heads. 821 00:54:02,283 --> 00:54:03,326 No tails. 822 00:54:03,493 --> 00:54:05,161 You lie to get what you want, 823 00:54:05,245 --> 00:54:06,663 like the Talon chief back there. 824 00:54:06,830 --> 00:54:08,581 Yeah, well, the world's broken. 825 00:54:08,748 --> 00:54:10,208 You can't trust anyone. 826 00:54:10,375 --> 00:54:12,085 Or maybe the world's broken 827 00:54:12,168 --> 00:54:13,837 because you don't trust anyone. 828 00:54:13,920 --> 00:54:16,256 You sound just like my ba. 829 00:54:16,548 --> 00:54:18,008 Well, he sounds like a smart man. 830 00:54:18,383 --> 00:54:19,843 Yeah, he was. 831 00:54:20,010 --> 00:54:21,970 I really wanted to believe him. 832 00:54:22,137 --> 00:54:23,430 I really wanted to believe 833 00:54:23,513 --> 00:54:25,598 that we could be Kumandra again. 834 00:54:25,765 --> 00:54:26,850 And we can. 835 00:54:27,017 --> 00:54:29,352 Literally thousands of people turned to stone 836 00:54:29,436 --> 00:54:30,603 would argue otherwise. 837 00:54:30,770 --> 00:54:32,647 That doesn't mean you shouldn't try. 838 00:54:32,814 --> 00:54:35,567 And I did. And you know what happened? 839 00:54:35,734 --> 00:54:38,862 I got kicked in the back by someone who gave me a gift. 840 00:54:39,696 --> 00:54:40,780 Look around. 841 00:54:40,947 --> 00:54:42,657 We're a world of orphans because 842 00:54:42,741 --> 00:54:44,868 people couldn't stop fighting over a gem. 843 00:54:45,035 --> 00:54:47,203 Wanna know why other dragons didn't come back? 844 00:54:47,746 --> 00:54:50,248 It's because people don't deserve them. 845 00:54:50,415 --> 00:54:51,666 But you can change that. 846 00:54:51,833 --> 00:54:54,169 No, Sisu, I am done trying. 847 00:54:54,336 --> 00:54:55,795 Kumandra is a fairy tale. 848 00:54:55,962 --> 00:54:57,714 The only thing important to me now 849 00:54:57,797 --> 00:54:59,049 is bringing my ba back. 850 00:55:00,800 --> 00:55:02,802 Um... I think we're in Spine. 851 00:55:08,683 --> 00:55:09,684 Sisu! 852 00:55:09,768 --> 00:55:11,353 Hey, my congee! 853 00:55:11,519 --> 00:55:14,230 Don't go anywhere. I'll be right back. 854 00:55:26,201 --> 00:55:28,161 Sisu! Come back! Please! 855 00:55:28,328 --> 00:55:29,412 What... What are you doing? 856 00:55:29,579 --> 00:55:31,331 I'm going to show you that you're wrong! 857 00:55:31,498 --> 00:55:35,001 How? By getting squashed by a bunch of Spine rage-heads? 858 00:55:35,085 --> 00:55:36,086 No. 859 00:55:36,169 --> 00:55:37,212 By proving to you 860 00:55:37,295 --> 00:55:38,963 that if you wanna get someone's trust, 861 00:55:39,130 --> 00:55:40,590 you have to give a little trust first. 862 00:55:40,674 --> 00:55:41,883 Wait, Sisu, don't... 863 00:55:44,928 --> 00:55:47,972 In hindsight, maybe I was a little hasty, 864 00:55:48,223 --> 00:55:49,766 but, uh, who's hungry? 865 00:55:49,933 --> 00:55:51,726 No? I'll leave you alone. 866 00:55:55,814 --> 00:55:57,482 Okay, where are we? 867 00:56:00,110 --> 00:56:01,528 Interesting choice of digs. 868 00:56:07,742 --> 00:56:09,828 You two must be dung of brain 869 00:56:09,994 --> 00:56:13,456 to think you could steal Spine's Dragon Gem. 870 00:56:14,624 --> 00:56:15,625 Gem? 871 00:56:15,750 --> 00:56:17,252 Who said anything about gems? 872 00:56:17,335 --> 00:56:18,336 We have no interest in gems. 873 00:56:19,546 --> 00:56:20,547 Okay, yeah, I can see how 874 00:56:20,630 --> 00:56:21,840 that makes me look like a liar. 875 00:56:22,007 --> 00:56:23,466 Actually, I think it was the lying 876 00:56:23,550 --> 00:56:24,551 that made you look like a liar. 877 00:56:30,598 --> 00:56:31,641 I'm not sure what's funny. 878 00:56:31,808 --> 00:56:35,103 Your fear is like delectable nectar 879 00:56:35,270 --> 00:56:38,231 feeding the tum-tum of my soul. 880 00:56:38,398 --> 00:56:39,607 It's good. 881 00:56:39,774 --> 00:56:41,985 Tastes like... mango. 882 00:56:42,152 --> 00:56:43,611 Oh. I love mango. 883 00:56:43,820 --> 00:56:45,989 Of course you love mango! 884 00:56:46,156 --> 00:56:48,199 Only a tongue-less cretin wouldn't. 885 00:56:48,283 --> 00:56:49,284 Oh, toi! 886 00:56:49,367 --> 00:56:50,910 It's been such a long time 887 00:56:50,994 --> 00:56:52,078 since I've last peered 888 00:56:52,162 --> 00:56:54,330 into the eyes of a trembling enemy. 889 00:56:54,789 --> 00:56:56,833 Where has the time gone? 890 00:56:57,751 --> 00:56:59,836 It's been so long. 891 00:57:01,171 --> 00:57:02,213 He seems lonely. 892 00:57:02,297 --> 00:57:04,007 No! I'm not lonely. 893 00:57:04,174 --> 00:57:05,842 I'm a Spine warrior. 894 00:57:06,009 --> 00:57:08,970 I was born and bred to do only one thing. 895 00:57:09,137 --> 00:57:10,597 To invoke fear 896 00:57:10,680 --> 00:57:13,475 and to crush the skulls of my enemies! 897 00:57:13,641 --> 00:57:14,768 That's actually two things. 898 00:57:17,312 --> 00:57:19,647 Look at your face. 899 00:57:19,731 --> 00:57:22,192 Hey. What do you plan on doing with us? 900 00:57:22,275 --> 00:57:24,277 Oh, it's gonna be bad. 901 00:57:24,444 --> 00:57:25,653 Horrifying! 902 00:57:25,820 --> 00:57:27,697 It'll take me two weeks to clean up! 903 00:57:27,864 --> 00:57:29,616 You have no idea, do you? 904 00:57:29,699 --> 00:57:30,700 Yes, I do. 905 00:57:30,784 --> 00:57:34,162 I'm formulating this gruesome plan in my head... 906 00:57:34,329 --> 00:57:36,664 Makes me sick just thinking about it. 907 00:57:36,831 --> 00:57:38,375 You... You just wait. 908 00:57:38,541 --> 00:57:42,003 Until then, why don't you just hang around? 909 00:57:42,087 --> 00:57:43,088 Good one, huh? 910 00:57:51,971 --> 00:57:52,972 Huh? 911 00:57:54,516 --> 00:57:55,767 A little one? 912 00:57:55,934 --> 00:57:57,352 All right! 913 00:57:57,435 --> 00:57:58,770 Phew! Good work, Captain Boun! 914 00:57:58,937 --> 00:57:59,938 -Fang's here! -What? 915 00:58:00,146 --> 00:58:03,441 People of Spine, we are hunting for Raya, 916 00:58:03,608 --> 00:58:05,360 a fugitive from Heart! 917 00:58:05,527 --> 00:58:07,779 Send her out, or we're coming in! 918 00:58:10,448 --> 00:58:11,825 You're the only one here? 919 00:58:12,283 --> 00:58:15,286 My people battled the Druun with much valor, 920 00:58:15,578 --> 00:58:16,621 but lost. 921 00:58:26,089 --> 00:58:27,090 Okay. 922 00:58:27,173 --> 00:58:29,384 But the Fang gang's here for me, not for you, 923 00:58:29,551 --> 00:58:31,177 so, um, if I can distract them, 924 00:58:31,261 --> 00:58:32,512 then you guys can get out of here. 925 00:58:32,679 --> 00:58:34,180 You're gonna fight an entire army? 926 00:58:34,347 --> 00:58:35,849 No, I'm just gonna stall them. 927 00:58:36,016 --> 00:58:37,976 Look, I know how to push Namaari's buttons. 928 00:58:38,143 --> 00:58:40,645 And once you guys are clear, I'm out of there. 929 00:58:45,734 --> 00:58:46,735 What's your name? 930 00:58:46,901 --> 00:58:49,070 The moniker given to me is Tong. 931 00:58:49,237 --> 00:58:51,156 Okay, Tong, look, you don't know me, 932 00:58:51,239 --> 00:58:52,240 and I don't know you, 933 00:58:52,407 --> 00:58:54,242 but I'm sure that you know a back door 934 00:58:54,325 --> 00:58:55,326 or a way outta here, 935 00:58:55,493 --> 00:58:58,288 and it's really important that my friends stay safe, okay? 936 00:58:58,455 --> 00:59:02,417 So, I am sincerely asking you, will you help us? 937 00:59:03,418 --> 00:59:04,544 Please. 938 00:59:14,054 --> 00:59:15,597 Okay. 939 00:59:16,264 --> 00:59:17,682 Note to self, 940 00:59:18,058 --> 00:59:19,309 don't die. 941 00:59:20,185 --> 00:59:21,519 Burn them out. 942 00:59:29,110 --> 00:59:31,196 Hey there, Princess Undercut. 943 00:59:31,363 --> 00:59:32,364 Fancy meeting you here. 944 00:59:32,530 --> 00:59:33,907 You and the Dragon Gem pieces 945 00:59:33,990 --> 00:59:35,116 are coming with me. 946 00:59:35,200 --> 00:59:37,452 Hmm. My sword here says we're not. 947 00:59:39,287 --> 00:59:42,040 Yeah, I knew you couldn't handle rolling solo. 948 00:59:42,207 --> 00:59:44,167 You're nothing without your band. 949 00:59:44,918 --> 00:59:46,211 Stand down. 950 00:59:47,087 --> 00:59:48,546 This shouldn't take long. 951 01:00:12,737 --> 01:00:14,114 Did you need that, dep la? 952 01:00:15,990 --> 01:00:16,991 Nah. 953 01:00:17,075 --> 01:00:19,994 Looks like somebody's been taking classes. 954 01:00:35,010 --> 01:00:36,720 Why are you stealing gem pieces? 955 01:00:40,265 --> 01:00:43,727 Oh, I'm just trying to get a matching set. 956 01:00:48,940 --> 01:00:51,693 You didn't happen to bring Fang's gem, did you? 957 01:01:00,994 --> 01:01:03,913 No? Never mind. 958 01:01:04,080 --> 01:01:06,750 I'll just swing by and grab it later. 959 01:01:08,209 --> 01:01:10,545 Oh, I'm gonna enjoy this. 960 01:01:38,865 --> 01:01:40,825 Yep, she's a dragon. 961 01:01:40,992 --> 01:01:42,160 Let's go. 962 01:01:42,327 --> 01:01:43,328 Come on! 963 01:02:06,559 --> 01:02:08,228 Did you just hit me with a shrimp tail? 964 01:02:09,604 --> 01:02:11,773 When were you gonna tell us she was Sisu? 965 01:02:11,940 --> 01:02:14,275 Well, technically, you always knew she was Sisu. 966 01:02:15,026 --> 01:02:16,027 Seriously? 967 01:02:16,277 --> 01:02:17,696 Why are you here, 968 01:02:17,779 --> 01:02:19,406 divine water dragon? 969 01:02:19,489 --> 01:02:21,032 Isn't that obvious, big guy? 970 01:02:21,116 --> 01:02:23,201 My girl Raya and I are gonna fix the world. 971 01:02:23,284 --> 01:02:24,703 Bring everyone back. 972 01:02:24,786 --> 01:02:26,538 You're gonna bring everyone back? 973 01:02:26,621 --> 01:02:27,622 I wanna help. 974 01:02:27,872 --> 01:02:31,084 I'm sorry, I can't let you do that. 975 01:02:31,251 --> 01:02:32,377 It's too dangerous. 976 01:02:32,460 --> 01:02:36,214 You're not the only one who lost family to the Druun. 977 01:02:39,968 --> 01:02:40,969 Please. 978 01:02:41,386 --> 01:02:42,846 Let me help you. 979 01:02:51,521 --> 01:02:53,606 I too wish to join this fellowship 980 01:02:53,690 --> 01:02:55,984 of Druun butt-kickery! 981 01:03:08,288 --> 01:03:10,540 My big brother Pengu's magic. 982 01:04:16,773 --> 01:04:18,900 All right, Captain Boun. To Fang. 983 01:04:19,192 --> 01:04:20,276 You got it! 984 01:04:38,837 --> 01:04:41,339 All right, everyone, here's the plan. 985 01:04:41,506 --> 01:04:43,508 The last gem piece is in Fang, 986 01:04:43,675 --> 01:04:46,428 the most heavily guarded of the five lands. 987 01:04:46,720 --> 01:04:48,680 Now, they're protected by an artificial canal 988 01:04:48,847 --> 01:04:51,141 that separates them from the rest of the world. 989 01:04:51,307 --> 01:04:52,851 The only way in or out 990 01:04:53,018 --> 01:04:54,477 is by water. 991 01:04:59,107 --> 01:05:03,194 Luckily for us, we have a magic water dragon. 992 01:05:05,321 --> 01:05:07,615 Now, the palace will be swarmingwith Fang soldiers. 993 01:05:08,116 --> 01:05:09,534 To sneak past them, we'll need to... 994 01:05:09,701 --> 01:05:10,952 I got this, guys. 995 01:05:11,202 --> 01:05:12,537 I'll take care of the first wave. 996 01:05:14,706 --> 01:05:15,707 Tong will follow up 997 01:05:15,790 --> 01:05:17,709 with hisgiant axe of bad-axery. 998 01:05:18,918 --> 01:05:21,546 And then come the ongis and that crazy con-baby... 999 01:05:23,548 --> 01:05:26,634 ...who will toss the gem to the Mighty Sisudatu. 1000 01:05:28,053 --> 01:05:30,972 And then, bye-bye, binturis. 1001 01:05:35,310 --> 01:05:37,395 Super flow plan, am I right? 1002 01:05:37,937 --> 01:05:40,565 Uh, no. Yeah, that's not flow. That's a clog. 1003 01:05:40,648 --> 01:05:41,649 I agree. 1004 01:05:42,150 --> 01:05:43,234 Here's my plan. 1005 01:05:43,818 --> 01:05:44,944 We infiltrate Fang, 1006 01:05:45,111 --> 01:05:46,613 confront Namaari, 1007 01:05:48,281 --> 01:05:50,033 and offer her something nice and go... 1008 01:05:50,200 --> 01:05:52,202 Hey! Wanna help us save the world? 1009 01:05:52,369 --> 01:05:55,121 Because all it takes is one gem piece. 1010 01:05:55,288 --> 01:05:56,581 Yes! 1011 01:05:56,664 --> 01:05:58,375 I've been waiting for someone to ask me! 1012 01:05:58,541 --> 01:05:59,668 Here you go! 1013 01:06:00,043 --> 01:06:02,337 Best friends forever! 1014 01:06:05,090 --> 01:06:07,300 Yeah, I think I'd rather go with Boun's plan. 1015 01:06:07,384 --> 01:06:08,385 What? 1016 01:06:08,468 --> 01:06:09,469 Yes! 1017 01:06:09,552 --> 01:06:10,553 What, why? 1018 01:06:10,637 --> 01:06:11,846 Because it's Fang. 1019 01:06:12,013 --> 01:06:14,140 Their blades are specially designed 1020 01:06:14,224 --> 01:06:16,017 for the stabbing of backs. 1021 01:06:16,184 --> 01:06:17,227 If it weren't for them, 1022 01:06:17,310 --> 01:06:18,520 none of this would have happened. 1023 01:06:18,687 --> 01:06:20,230 They're the worst. 1024 01:06:21,940 --> 01:06:23,608 If we're just honest with her, 1025 01:06:23,775 --> 01:06:25,193 deep down, I got a feeling 1026 01:06:25,276 --> 01:06:26,986 she wants to fix the world as much as we do. 1027 01:06:27,153 --> 01:06:29,072 You weren't there when Namaari betrayed me. 1028 01:06:29,406 --> 01:06:31,199 We're sticking with my plan. 1029 01:06:34,327 --> 01:06:36,579 Whoa. Uh... What's with the downpour? 1030 01:06:36,746 --> 01:06:38,498 Come on! I need to show you something. 1031 01:06:43,586 --> 01:06:45,588 So, what do we do now? 1032 01:06:45,880 --> 01:06:47,090 I don't know. 1033 01:06:47,716 --> 01:06:49,884 Where are you taking me? 1034 01:07:16,786 --> 01:07:18,913 Sisu, why did you bring me here? 1035 01:07:19,122 --> 01:07:20,623 This is where it all happened. 1036 01:07:20,957 --> 01:07:22,751 Yeah, I know. 1037 01:07:24,127 --> 01:07:26,046 - I was there. - No. 1038 01:07:26,880 --> 01:07:30,342 This is where it all happened 500 years ago. 1039 01:07:36,598 --> 01:07:39,392 I want you to meet my brothers and sisters. 1040 01:07:39,768 --> 01:07:41,394 The real mighty ones. 1041 01:07:42,354 --> 01:07:43,646 I miss them. 1042 01:07:44,272 --> 01:07:46,149 I never knew they were here. 1043 01:07:48,360 --> 01:07:50,195 See that classy-looking one over there? 1044 01:07:50,570 --> 01:07:53,406 That's Amba. I get my glow from her. 1045 01:07:53,573 --> 01:07:56,743 And that's Pranee. She's a shapeshifter. 1046 01:07:57,327 --> 01:07:59,204 Jagan, fog. 1047 01:08:00,205 --> 01:08:02,040 And Pengu. 1048 01:08:02,999 --> 01:08:04,459 He's our big brother. 1049 01:08:05,460 --> 01:08:07,003 He brings the rain. 1050 01:08:07,754 --> 01:08:10,298 We were the last dragons. 1051 01:08:13,218 --> 01:08:15,553 All the other dragons had been turned to stone. 1052 01:08:16,888 --> 01:08:18,515 We were drowning in a sea of Druun. 1053 01:08:22,143 --> 01:08:26,231 But my oldest brother Pengu refused to accept defeat. 1054 01:08:27,190 --> 01:08:29,526 This is where we'd make our last stand... 1055 01:08:30,694 --> 01:08:31,903 united. 1056 01:08:35,824 --> 01:08:38,284 So, one by one, 1057 01:08:38,868 --> 01:08:41,538 they combined all their magic, 1058 01:08:41,705 --> 01:08:44,708 creating the Dragon Gem. 1059 01:08:49,796 --> 01:08:51,589 I don't know why they chose me. 1060 01:08:52,674 --> 01:08:54,676 It could have been any of us. 1061 01:08:57,429 --> 01:08:58,972 All I know 1062 01:08:59,556 --> 01:09:01,141 is I trusted them... 1063 01:09:02,976 --> 01:09:04,644 ...and they trusted me. 1064 01:09:07,063 --> 01:09:08,481 And so... 1065 01:09:18,742 --> 01:09:20,660 When they put their faith in me, 1066 01:09:21,369 --> 01:09:24,122 it empowered me beyond anything I could imagine. 1067 01:09:24,664 --> 01:09:26,791 The same can happen with Namaari. 1068 01:09:27,667 --> 01:09:29,878 I really wish I could believe that. 1069 01:09:30,378 --> 01:09:32,672 I once thought that we could be friends. 1070 01:09:32,964 --> 01:09:34,049 After all this, 1071 01:09:34,591 --> 01:09:35,884 maybe you can be. 1072 01:09:36,593 --> 01:09:38,928 Even if she wanted to help us, 1073 01:09:39,512 --> 01:09:41,348 how could I possibly trust her? 1074 01:09:41,514 --> 01:09:43,475 But if somehow you could, 1075 01:09:43,558 --> 01:09:45,435 you wouldn't just bring your ba back. 1076 01:09:45,894 --> 01:09:47,729 You'd also bring back his dream. 1077 01:09:48,188 --> 01:09:49,439 Kumandra. 1078 01:10:13,505 --> 01:10:15,632 Do you think he would even recognize me? 1079 01:10:17,050 --> 01:10:18,343 So much has changed. 1080 01:10:20,637 --> 01:10:22,263 Of course he will. 1081 01:10:23,139 --> 01:10:24,599 You remind me of him. 1082 01:10:25,225 --> 01:10:26,643 Oh, yeah? Strong? 1083 01:10:26,726 --> 01:10:28,645 Good-looking with impeccable hair? 1084 01:10:31,690 --> 01:10:33,108 Hopeful. 1085 01:10:37,320 --> 01:10:39,572 How would I even approach Namaari 1086 01:10:39,656 --> 01:10:41,157 after all that's happened? 1087 01:10:41,616 --> 01:10:45,578 It may feel impossible, but sometimes, 1088 01:10:45,745 --> 01:10:47,497 you just have to take the first step, 1089 01:10:47,580 --> 01:10:48,748 even before you're ready. 1090 01:10:49,749 --> 01:10:50,792 Trust me. 1091 01:10:59,384 --> 01:11:01,511 Okay. We'll go with your plan. 1092 01:11:01,845 --> 01:11:04,305 What? My plan? You're gonna go with my plan? 1093 01:11:04,389 --> 01:11:06,933 - Yeah. - All right! 1094 01:11:07,100 --> 01:11:08,351 You're not gonna regret this. 1095 01:11:08,518 --> 01:11:10,020 But we're gonna need a really good gift. 1096 01:11:10,186 --> 01:11:12,355 What do you think she's into? Cats? Knives? 1097 01:11:12,564 --> 01:11:13,940 Cats with knives? 1098 01:11:14,024 --> 01:11:15,275 Knives with little cats on them? 1099 01:11:15,358 --> 01:11:19,029 Actually, I know exactly what to give her. 1100 01:11:24,075 --> 01:11:27,829 And that is how the land of Fang rose 1101 01:11:27,996 --> 01:11:31,583 in spite of all the monsters that wanted to destroy us. 1102 01:11:31,750 --> 01:11:35,211 Because we're smart, resilient, 1103 01:11:35,628 --> 01:11:37,005 and we take care of one another. 1104 01:11:37,172 --> 01:11:38,923 Mother! We need to talk. 1105 01:11:39,090 --> 01:11:40,216 It's Princess Namaari! 1106 01:11:41,509 --> 01:11:44,095 All right, all right, now, run along, kittens. 1107 01:11:44,179 --> 01:11:46,473 I have to speak with the princess. 1108 01:11:46,639 --> 01:11:49,100 Mother, you won't believe what I saw. 1109 01:11:49,267 --> 01:11:50,894 You saw a dragon. 1110 01:11:51,936 --> 01:11:53,480 General Atitāya informed me 1111 01:11:53,646 --> 01:11:56,024 that you'd be returning home without the gem pieces. 1112 01:11:56,191 --> 01:11:57,650 It was Sisu. 1113 01:11:57,817 --> 01:11:59,819 She can fix what we broke. 1114 01:11:59,986 --> 01:12:01,404 She can bring everyone back. 1115 01:12:01,571 --> 01:12:03,907 And that's what scares me. 1116 01:12:04,115 --> 01:12:05,784 When everyone comes back, 1117 01:12:05,867 --> 01:12:07,702 who do you think they'll come for? 1118 01:12:07,827 --> 01:12:08,828 You forget. 1119 01:12:08,912 --> 01:12:11,247 The other lands blame us for what's happened. 1120 01:12:11,414 --> 01:12:13,958 But we... We never meant for anyone to get hurt. 1121 01:12:14,167 --> 01:12:17,504 Yes, but if we had the dragon 1122 01:12:17,671 --> 01:12:19,464 and the gem pieces, 1123 01:12:19,631 --> 01:12:21,508 we would be forgiven. 1124 01:12:21,675 --> 01:12:23,176 We could save the world. 1125 01:12:23,343 --> 01:12:26,471 But more importantly, our people would remain safe. 1126 01:12:26,638 --> 01:12:29,182 But Raya isn't just gonna give Sisu to us. 1127 01:12:30,350 --> 01:12:32,268 We're not going to give her a choice. 1128 01:12:33,103 --> 01:12:34,729 What are you going to do? 1129 01:12:35,063 --> 01:12:37,190 That's no longer your concern, my love. 1130 01:12:37,691 --> 01:12:39,025 You've done enough. 1131 01:12:50,412 --> 01:12:51,663 If she refuses to help, 1132 01:12:51,830 --> 01:12:53,915 we've just flushed our tactical advantage 1133 01:12:54,082 --> 01:12:55,959 -into the dung pot. -I know. 1134 01:12:56,126 --> 01:12:58,003 Yeah. She really has no reason to help us. 1135 01:12:58,086 --> 01:12:59,087 I know! 1136 01:12:59,170 --> 01:13:00,380 This jerky's terrible. 1137 01:13:00,463 --> 01:13:01,464 I know! 1138 01:13:01,548 --> 01:13:03,717 Are you sure those four miniature menaces 1139 01:13:03,800 --> 01:13:04,801 will be successful? 1140 01:13:05,010 --> 01:13:07,387 I don't know. 1141 01:13:18,398 --> 01:13:20,442 Huh? 1142 01:13:27,198 --> 01:13:28,241 Hmm? 1143 01:13:54,601 --> 01:13:55,602 Huh? 1144 01:14:21,628 --> 01:14:22,837 There's too much spice. 1145 01:14:22,921 --> 01:14:24,547 Uh, no. There's too much bamboo. 1146 01:14:24,714 --> 01:14:25,715 What do you know? 1147 01:14:25,799 --> 01:14:27,008 You have the taste buds of a tall baby. 1148 01:14:27,175 --> 01:14:28,802 Well, you dress like a tall baby. 1149 01:14:28,968 --> 01:14:30,470 Give me the spoon! I'm taking over! 1150 01:14:30,637 --> 01:14:32,764 Back off, tidal wave. I'm the professional here. 1151 01:14:32,931 --> 01:14:34,224 May I? 1152 01:14:38,603 --> 01:14:39,604 Whoa! 1153 01:14:39,688 --> 01:14:40,689 That's good. 1154 01:14:40,814 --> 01:14:42,732 It's just a little something my ba showed me. 1155 01:14:42,816 --> 01:14:44,359 Aw. Did he also show you 1156 01:14:44,442 --> 01:14:46,069 how to make that delicious jerky? 1157 01:14:46,152 --> 01:14:48,321 No, that was all me. 1158 01:14:51,449 --> 01:14:53,660 It'll be nice to share a meal with him again. 1159 01:14:53,868 --> 01:14:55,078 I know what you mean. 1160 01:14:55,787 --> 01:14:57,706 I have this really obnoxious sister 1161 01:14:57,789 --> 01:14:59,374 who always tousles my hair. 1162 01:15:00,750 --> 01:15:02,502 I can't wait to see her the most. 1163 01:15:02,669 --> 01:15:04,212 After we win the day, 1164 01:15:04,379 --> 01:15:06,756 I look forward to filling my eyeball 1165 01:15:06,923 --> 01:15:12,178 with the joytastic image of my village full again. 1166 01:15:14,055 --> 01:15:17,934 And you will be reunited with your family, Noi. 1167 01:15:18,309 --> 01:15:20,311 Uh, what did you just call her? 1168 01:15:20,478 --> 01:15:21,813 Noi. It's her name. 1169 01:15:22,981 --> 01:15:24,482 It's written on her collar. 1170 01:15:24,649 --> 01:15:26,568 Have none of you ever checked? 1171 01:15:26,776 --> 01:15:28,987 And they think of me as the ruffian. 1172 01:15:33,533 --> 01:15:34,534 What's that mean? 1173 01:15:34,659 --> 01:15:35,660 It means we're on. 1174 01:15:36,828 --> 01:15:37,829 Sisu, 1175 01:15:37,996 --> 01:15:39,205 until we get that gem 1176 01:15:39,289 --> 01:15:41,750 and confirm Namaari's actually on our side, 1177 01:15:42,000 --> 01:15:44,044 promise me you'll stay hidden. 1178 01:15:58,767 --> 01:16:00,643 I see you got my gift. 1179 01:16:01,728 --> 01:16:03,813 I never thought I'd see this again. 1180 01:16:03,980 --> 01:16:05,482 Well, uh... 1181 01:16:05,648 --> 01:16:07,400 I tried to take good care of it. 1182 01:16:09,861 --> 01:16:12,697 You're not the only dragon nerd here. 1183 01:16:33,718 --> 01:16:34,928 The final piece. 1184 01:16:35,095 --> 01:16:37,013 Time to bring everyone back. 1185 01:16:42,894 --> 01:16:45,438 Sisu and the gem pieces are coming with me. 1186 01:16:45,814 --> 01:16:47,273 -Sisu! -Stay back! 1187 01:16:47,440 --> 01:16:49,984 It was foolish to trust someone from Fang! 1188 01:16:50,151 --> 01:16:51,486 Don't come any closer! 1189 01:16:51,653 --> 01:16:52,654 Namaari, 1190 01:16:52,946 --> 01:16:55,031 it doesn't have to be like this. 1191 01:16:55,198 --> 01:16:57,784 I don't have any other choice. 1192 01:16:58,451 --> 01:17:01,579 Hey. I got this. 1193 01:17:10,046 --> 01:17:11,965 I know you don't wanna hurt anybody. 1194 01:17:12,132 --> 01:17:13,466 What are you doing? 1195 01:17:13,925 --> 01:17:15,635 You just want a better world. 1196 01:17:15,802 --> 01:17:17,679 Like we all do. 1197 01:17:18,471 --> 01:17:19,723 Sisu... 1198 01:17:21,349 --> 01:17:23,059 I trust you, Namaari. 1199 01:17:38,324 --> 01:17:39,576 No! 1200 01:17:43,079 --> 01:17:44,080 Sisu! 1201 01:17:49,627 --> 01:17:51,796 No... 1202 01:18:07,062 --> 01:18:08,855 What's happening? 1203 01:18:09,439 --> 01:18:10,815 I don't know. 1204 01:18:11,566 --> 01:18:13,818 It appears that with the last dragon gone, 1205 01:18:13,902 --> 01:18:15,487 so too goes the water. 1206 01:18:16,529 --> 01:18:19,240 Now there is nothing to stop the Druun. 1207 01:18:20,408 --> 01:18:21,743 Nothing. 1208 01:18:33,088 --> 01:18:34,089 Raya? 1209 01:18:35,090 --> 01:18:36,341 Where's Raya? 1210 01:19:11,501 --> 01:19:12,836 Namaari! 1211 01:19:13,962 --> 01:19:16,047 Let's finish this, binturi. 1212 01:19:41,489 --> 01:19:43,867 Raya! 1213 01:19:50,749 --> 01:19:52,208 She cannot see us. 1214 01:19:52,625 --> 01:19:55,211 Raya's blinded by her own rage. 1215 01:19:56,588 --> 01:19:58,673 The gem's powers are fading! 1216 01:20:00,800 --> 01:20:02,260 All these people are Druun food 1217 01:20:02,344 --> 01:20:03,470 if we don't get them out. 1218 01:20:06,890 --> 01:20:09,893 Come on! Trust me, it's gonna be okay. 1219 01:20:11,186 --> 01:20:13,313 Stupid Druun! Out of my way! 1220 01:20:13,480 --> 01:20:14,731 Go, go, go! 1221 01:20:16,024 --> 01:20:17,984 Up we go! Yep! 1222 01:20:28,244 --> 01:20:29,579 Go, go! Hurry! 1223 01:20:29,913 --> 01:20:32,749 Get to the water! Keep going! Keep going! 1224 01:20:36,586 --> 01:20:38,588 Come on! Come on! 1225 01:21:24,801 --> 01:21:26,720 I never meant for any of this to happen. 1226 01:21:26,886 --> 01:21:28,096 Liar! 1227 01:21:29,556 --> 01:21:31,599 I don't care if you believe me. 1228 01:21:32,392 --> 01:21:33,435 Sisu did. 1229 01:21:34,978 --> 01:21:36,479 But you didn't trust her. 1230 01:21:38,064 --> 01:21:39,649 That's why we're here. 1231 01:21:40,775 --> 01:21:42,318 Do whatever you want. 1232 01:21:42,986 --> 01:21:46,114 But you're as much to blame for Sisu's death as I am. 1233 01:21:55,707 --> 01:21:57,083 Tong, there's still people back there! 1234 01:21:57,250 --> 01:21:58,793 Hurry! We're running out of time! 1235 01:21:58,877 --> 01:21:59,919 Got it! 1236 01:22:00,003 --> 01:22:02,255 Everyone, out! Come with me! 1237 01:22:37,082 --> 01:22:38,583 Okay, Tuk, these are the last of 'em. 1238 01:22:38,750 --> 01:22:40,460 Go! We're right behind you. 1239 01:22:41,961 --> 01:22:42,962 Tuk Tuk! 1240 01:22:46,091 --> 01:22:47,550 What are you waiting for? Go! 1241 01:22:55,266 --> 01:22:56,518 Raya! 1242 01:22:57,686 --> 01:23:00,230 It's the one who slayed Sisu! 1243 01:23:12,242 --> 01:23:14,661 Raya! Raya! 1244 01:23:14,828 --> 01:23:16,705 The gem's magic, it's almost gone! 1245 01:23:16,871 --> 01:23:18,540 They aren't backing off! 1246 01:23:18,707 --> 01:23:20,250 They're everywhere! 1247 01:23:44,774 --> 01:23:46,776 I don't know why they chose me. 1248 01:23:48,194 --> 01:23:49,738 It could have been any of us. 1249 01:23:50,822 --> 01:23:53,616 All I know is I trusted them, 1250 01:23:54,159 --> 01:23:55,952 and they trusted me. 1251 01:23:56,786 --> 01:23:58,246 And so... 1252 01:24:01,124 --> 01:24:02,751 Everyone, give me your gems. 1253 01:24:02,876 --> 01:24:05,211 We can still put it together. It can still work. 1254 01:24:05,295 --> 01:24:07,922 Sisu's gone, Raya! We don't have her magic! 1255 01:24:08,006 --> 01:24:10,884 It's not about her magic. It's about trust. 1256 01:24:10,967 --> 01:24:12,010 What? 1257 01:24:12,093 --> 01:24:14,846 That's why it worked. That's why we can do it, too. 1258 01:24:15,013 --> 01:24:17,974 By doing the one thing Sisu wanted us to do. 1259 01:24:18,141 --> 01:24:20,185 What my ba wanted us to do. 1260 01:24:20,352 --> 01:24:23,229 To finally trust each other and fix this. 1261 01:24:24,397 --> 01:24:26,900 But we have to come together. 1262 01:24:27,067 --> 01:24:28,234 Please. 1263 01:24:28,401 --> 01:24:30,195 After what she's done? 1264 01:24:30,278 --> 01:24:31,738 We'll never trust her! 1265 01:24:37,535 --> 01:24:39,245 Then let me take the first step. 1266 01:24:50,548 --> 01:24:51,675 Raya! No! 1267 01:28:12,542 --> 01:28:15,045 It worked! It worked! 1268 01:29:00,715 --> 01:29:03,009 Tuk Tuk! 1269 01:29:03,635 --> 01:29:04,719 Oh! 1270 01:30:22,380 --> 01:30:23,923 Pranee! Amba! 1271 01:30:24,132 --> 01:30:25,133 Jagan! 1272 01:30:25,342 --> 01:30:26,968 Pengu! 1273 01:30:27,052 --> 01:30:29,429 Yeah! 1274 01:31:00,752 --> 01:31:01,753 Raya. 1275 01:31:02,962 --> 01:31:04,130 Sisu. 1276 01:31:04,964 --> 01:31:08,385 I am so hungry. 1277 01:31:09,010 --> 01:31:10,387 I got some jerky. 1278 01:31:10,929 --> 01:31:12,138 Not that hungry. 1279 01:31:21,398 --> 01:31:23,024 Sisu! 1280 01:31:23,108 --> 01:31:27,362 Aw, it's good to breathe in your glorious dragon stench again. 1281 01:31:27,445 --> 01:31:29,072 Okay, I take that as a compliment. 1282 01:32:19,330 --> 01:32:20,457 Momma! 1283 01:32:20,540 --> 01:32:22,042 My baby! 1284 01:32:25,503 --> 01:32:26,671 Mom, look, it's Boun! 1285 01:32:28,798 --> 01:32:29,924 It's Boun! 1286 01:33:09,422 --> 01:33:10,632 Ba? 1287 01:33:15,095 --> 01:33:16,763 Dewdrop? 1288 01:33:19,557 --> 01:33:20,558 Ba! 1289 01:33:37,784 --> 01:33:39,244 Is that really her? 1290 01:33:43,206 --> 01:33:47,002 Chief Benja, your daughter did you proud. 1291 01:33:47,794 --> 01:33:50,755 Hope you don't mind, she brought some friends. 1292 01:34:19,409 --> 01:34:21,036 Ba? 1293 01:34:21,703 --> 01:34:24,456 Welcome to Kumandra. 1294 01:35:17,676 --> 01:35:19,511 We have a choice 1295 01:35:19,594 --> 01:35:21,846 To build or destroy 1296 01:35:21,930 --> 01:35:26,685 To fight or to come together 1297 01:35:27,185 --> 01:35:28,978 Love is a bridge 1298 01:35:29,062 --> 01:35:31,398 And trust is a gift 1299 01:35:31,481 --> 01:35:36,695 We give it And it gets better 1300 01:35:36,778 --> 01:35:39,155 There's an energy in the water 1301 01:35:39,239 --> 01:35:41,533 There is magic deep in our heart 1302 01:35:41,616 --> 01:35:43,785 There's a legacy that we honor 1303 01:35:43,868 --> 01:35:46,121 When we bring the light to the dark 1304 01:35:46,204 --> 01:35:48,748 Whatever brings us together 1305 01:35:48,832 --> 01:35:51,126 Can never tear us apart 1306 01:35:51,209 --> 01:35:53,586 We become stronger than ever 1307 01:35:53,670 --> 01:35:55,505 When we just trust 1308 01:35:55,588 --> 01:35:58,299 Trust and believe it You'll see that 1309 01:35:58,383 --> 01:36:00,218 We’ll lead the way When we just trust 1310 01:36:00,301 --> 01:36:02,929 Trust and believe it You'll see that 1311 01:36:03,013 --> 01:36:04,931 We’ll lead the way When we just trust 1312 01:36:05,015 --> 01:36:07,767 Trust and believe it You'll see that 1313 01:36:07,851 --> 01:36:09,602 We’ll lead the way When we just trust 1314 01:36:09,686 --> 01:36:12,355 Trust and believe it You'll see that 1315 01:36:12,439 --> 01:36:13,815 We’ll lead the way 1316 01:36:14,274 --> 01:36:15,775 When you're broken 1317 01:36:15,859 --> 01:36:18,486 Open up your heart and feel 1318 01:36:18,570 --> 01:36:23,074 There's no difference We're all family here 1319 01:36:23,616 --> 01:36:25,952 Despite all of our doubts 1320 01:36:26,036 --> 01:36:28,288 All our up and downs 1321 01:36:28,371 --> 01:36:33,585 There's never really anything to fear 1322 01:36:34,085 --> 01:36:36,296 There's an energy in the water 1323 01:36:36,379 --> 01:36:38,465 There is magic deep in our heart 1324 01:36:38,548 --> 01:36:41,051 There's a legacy that we honor 1325 01:36:41,134 --> 01:36:43,678 When we bring the light to the dark 1326 01:36:43,762 --> 01:36:46,014 Whatever brings us together 1327 01:36:46,097 --> 01:36:48,266 Can never tear us apart 1328 01:36:48,350 --> 01:36:50,769 We become stronger than ever 1329 01:36:50,852 --> 01:36:52,604 When we just trust 1330 01:36:52,687 --> 01:36:55,148 Trust and believe it You'll see that 1331 01:36:55,231 --> 01:36:57,192 We’ll lead the way When we just trust 1332 01:36:57,275 --> 01:36:59,861 Trust and believe it You'll see that 1333 01:36:59,944 --> 01:37:02,072 We’ll lead the way When we just trust 1334 01:37:02,155 --> 01:37:04,616 Trust and believe it You'll see that 1335 01:37:04,699 --> 01:37:06,743 We’ll lead the way When we just trust 1336 01:37:06,826 --> 01:37:09,245 Trust and believe it You'll see that 1337 01:37:09,329 --> 01:37:11,748 We'll lead the way 1338 01:37:21,424 --> 01:37:23,385 Takin' my first step 1339 01:37:23,468 --> 01:37:25,929 I see you as myself 1340 01:37:26,012 --> 01:37:30,684 Nothing we can't do 1341 01:37:30,767 --> 01:37:33,269 Put the past behind 1342 01:37:33,353 --> 01:37:35,605 Learn from life this time 1343 01:37:35,689 --> 01:37:40,610 We can start brand new 1344 01:37:40,694 --> 01:37:43,071 There's an energy in the water 1345 01:37:43,154 --> 01:37:45,448 There is magic deep in our heart 1346 01:37:45,532 --> 01:37:47,867 There's a legacy that we honor 1347 01:37:47,951 --> 01:37:50,370 When we bring the light to the dark 1348 01:37:50,453 --> 01:37:52,622 Whatever brings us together 1349 01:37:52,706 --> 01:37:54,666 Can never tear us apart 1350 01:37:54,749 --> 01:37:57,293 We become stronger than ever 1351 01:37:57,377 --> 01:37:59,129 When we just trust 1352 01:37:59,212 --> 01:38:01,881 Trust and believe it You'll see that 1353 01:38:01,965 --> 01:38:03,925 We’ll lead the way When we just trust 1354 01:38:04,009 --> 01:38:06,761 Trust and believe it You'll see that 1355 01:38:06,845 --> 01:38:08,638 We’ll lead the way When we just trust 1356 01:38:08,763 --> 01:38:11,307 Trust and believe it You'll see that 1357 01:38:11,391 --> 01:38:13,309 We’ll lead the way When we just trust 1358 01:38:13,393 --> 01:38:16,146 Trust and believe it You'll see that 1359 01:38:16,229 --> 01:38:17,897 We'll lead the way 1360 01:38:19,399 --> 01:38:21,026 Kumandra, Kumandra 1361 01:38:21,609 --> 01:38:23,445 Kumandra, Kumandra 1362 01:38:23,987 --> 01:38:25,530 Kumandra, Kumandra 1363 01:38:26,448 --> 01:38:28,158 Kumandra, Kumandra 92104

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.