All language subtitles for Rampage_srt_exp

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,340 --> 00:00:50,100 - [boy] Daddy! 2 00:01:14,720 --> 00:01:15,090 - [woman] Good morning, Charles. 3 00:01:15,120 --> 00:01:15,940 - [Charles] Good morning. 4 00:01:20,310 --> 00:01:29,310 [news on radio] 5 00:01:31,740 --> 00:01:32,200 - [Charles] Can I see that one? 6 00:01:32,220 --> 00:01:32,890 - [man] Mm-hmm. 7 00:01:35,340 --> 00:01:39,010 Ten-round clip, one-round chamber, double-action. 8 00:01:39,780 --> 00:01:40,250 - [Charles] How much? 9 00:01:41,080 --> 00:01:42,190 - [man] $118.50 with tax. 10 00:01:44,800 --> 00:01:45,200 - I'll take it. 11 00:01:46,240 --> 00:01:46,900 - There's a fifteen day waiting period. 12 00:01:47,860 --> 00:01:48,350 - [Charles] You need an ID? 13 00:01:48,850 --> 00:01:50,010 - No, just a California driver's license. 14 00:01:52,750 --> 00:01:53,570 Gotta ask you a couple of questions. 15 00:01:54,520 --> 00:01:55,530 Have you ever been a mental patient 16 00:01:55,550 --> 00:01:57,280 on a leave of absence from a mental hospital? 17 00:01:58,670 --> 00:01:59,390 - Lemme think. 18 00:02:00,340 --> 00:02:00,710 No. 19 00:02:00,730 --> 00:02:02,710 - Have you ever been found by a court of law 20 00:02:02,740 --> 00:02:05,910 to be a danger to others as a result of a mental disorder? 21 00:02:05,940 --> 00:02:06,650 - No. 22 00:02:07,300 --> 00:02:08,450 - Fill out the rest of this. 23 00:02:09,140 --> 00:02:11,040 I'll see you December 21st. Merry Christmas. 24 00:02:11,060 --> 00:02:11,880 - Thank you. 25 00:03:14,250 --> 00:03:19,390 [whistling] 26 00:03:20,880 --> 00:03:21,270 - Yes? 27 00:03:27,250 --> 00:03:29,130 [gunshots] 28 00:03:30,570 --> 00:03:31,060 - Mother! 29 00:03:37,820 --> 00:03:38,280 No. 30 00:03:39,620 --> 00:03:40,000 [gunshot] 31 00:03:40,030 --> 00:03:40,620 No, please! 32 00:03:40,640 --> 00:03:41,410 [gunshot] 33 00:03:42,660 --> 00:03:51,730 [crying] 34 00:04:11,320 --> 00:04:12,200 - The Lord said to me, 35 00:04:13,580 --> 00:04:14,430 You are my son, 36 00:04:15,190 --> 00:04:16,670 this day have I begotten you. 37 00:04:16,700 --> 00:04:19,670 [woman crying] 38 00:04:19,680 --> 00:04:23,450 [Charles breathing heavily] 39 00:04:25,870 --> 00:04:28,430 Lord, our God, with the birth of your son, 40 00:04:29,260 --> 00:04:30,720 your glory breaks on the world. 41 00:04:31,850 --> 00:04:33,130 Through night hours of the darkened earth, 42 00:04:33,150 --> 00:04:36,780 we, your people, watch for the coming of your promised son. 43 00:04:36,810 --> 00:04:40,640 - [woman crying] No, no... 44 00:04:42,270 --> 00:04:43,030 No... [crying] 45 00:04:43,050 --> 00:04:46,720 - As we wait, give us a foretaste of the joy that you will grant us 46 00:04:46,740 --> 00:04:49,380 when the fullness of his glory has filled the earth. 47 00:04:49,410 --> 00:04:52,650 - [woman crying] Oh, no... 48 00:04:54,830 --> 00:04:56,520 [Charles breathing heavily] 49 00:04:58,240 --> 00:04:59,330 Please... 50 00:05:06,690 --> 00:05:12,050 [tiger growling] 51 00:05:14,440 --> 00:05:15,720 - The word of God became man, 52 00:05:16,630 --> 00:05:17,640 we have seen his glory. 53 00:05:17,670 --> 00:05:21,430 God, our Father, we rejoice in the birth of our Savior. 54 00:05:22,450 --> 00:05:25,690 May we share his life completely by living as he has taught. 55 00:05:27,110 --> 00:05:29,790 We ask this in the name of Jesus Christ, our Lord. 56 00:05:29,820 --> 00:05:30,800 - [together] Amen. 57 00:05:33,770 --> 00:05:34,480 - [Priest] The body of Christ... 58 00:05:34,500 --> 00:05:35,790 [woman crying] 59 00:05:35,810 --> 00:05:36,770 The body of Christ... 60 00:05:38,340 --> 00:05:38,910 The body of Christ... 61 00:05:40,680 --> 00:05:41,220 The body of Christ... 62 00:05:43,550 --> 00:05:44,360 The body of Christ... 63 00:05:46,740 --> 00:05:47,310 The body of Christ... 64 00:05:49,710 --> 00:05:50,370 The body of Christ... 65 00:05:52,960 --> 00:05:53,680 The body of Christ... 66 00:05:57,860 --> 00:05:58,460 The body of Christ... 67 00:05:58,480 --> 00:05:59,000 - Amen. 68 00:06:01,200 --> 00:06:01,710 - The body of Christ... 69 00:06:01,740 --> 00:06:02,180 - Amen. 70 00:06:04,780 --> 00:06:05,450 [telephone ringing] 71 00:06:08,460 --> 00:06:09,760 [telephone ringing] 72 00:06:21,850 --> 00:06:22,280 Sally Ann. 73 00:06:22,300 --> 00:06:23,470 - [Sally Ann] Morning, Tony. How are you doing today? 74 00:06:26,760 --> 00:06:28,170 Sorry, Tony, you can't go in yet. 75 00:06:28,200 --> 00:06:29,820 - Hi, Tony. Uh, let's move away from the door. 76 00:06:31,650 --> 00:06:32,180 - What's goin' on, Harry? 77 00:06:32,200 --> 00:06:33,630 - I, uh, I had to borrow your office for a few minutes. 78 00:06:34,450 --> 00:06:35,010 - Who are these guys? 79 00:06:35,040 --> 00:06:35,560 - Uh, federal narcs. 80 00:06:35,590 --> 00:06:36,410 - [Tony] Who's in my office? 81 00:06:36,430 --> 00:06:38,380 - [Harry] Cordenas. And the narcs are gonna talk to him when I'm through. 82 00:06:39,230 --> 00:06:40,590 - Cordenas is gonna talk to you after three months? 83 00:06:40,750 --> 00:06:41,720 - He already has. 84 00:06:42,240 --> 00:06:43,400 - Why, did cops kill a federal agent? 85 00:06:43,420 --> 00:06:44,130 - Mm-hmm. 86 00:06:45,270 --> 00:06:45,880 - Great. What did you give him? 87 00:06:45,910 --> 00:06:46,680 - What can I say? 88 00:06:48,230 --> 00:06:49,050 - Great. Can I have my office back? 89 00:06:49,060 --> 00:06:52,120 - Well, uh, just a few minutes. Uh, why don't we get a cup of coffee. 90 00:06:53,230 --> 00:06:54,330 - What's he doing in my office? 91 00:06:54,600 --> 00:06:55,790 - He got his wife in there with him. 92 00:06:55,820 --> 00:06:58,160 Tony, I promised him a contact visit if he told me what I needed. 93 00:06:58,180 --> 00:07:00,090 - You're letting Cordenas use my office as a trick pad? 94 00:07:00,720 --> 00:07:01,810 - Hey, it's his wife, Tony. 95 00:07:01,830 --> 00:07:03,670 - I told him use the couch, not your desk. 96 00:07:04,700 --> 00:07:05,130 - [Tony] Great. 97 00:07:05,150 --> 00:07:06,240 - I warned him keep the place clean. - Great. This is great. 98 00:07:06,260 --> 00:07:07,560 Sally Ann, would you ring my office? 99 00:07:08,850 --> 00:07:09,860 Gotta be in court. 100 00:07:09,890 --> 00:07:11,120 - This is important, too, you know. 101 00:07:11,140 --> 00:07:12,230 [laughing] 102 00:07:14,810 --> 00:07:16,730 - Mr. Cordenas, 103 00:07:16,750 --> 00:07:17,250 are you free? 104 00:07:18,110 --> 00:07:18,650 One moment. 105 00:07:18,680 --> 00:07:22,130 [shouting over the phone] 106 00:07:22,840 --> 00:07:24,420 - Mr. Cordenas, would you stop whatever you're doing 107 00:07:24,450 --> 00:07:25,520 and come out here, please. 108 00:07:25,550 --> 00:07:29,840 [shouting over the phone] 109 00:07:34,150 --> 00:07:35,120 - Hey, man. What is this shit? 110 00:07:35,150 --> 00:07:36,570 I still got ten minutes coming. 111 00:07:37,540 --> 00:07:38,440 - It's out of my hands, pal. 112 00:07:38,460 --> 00:07:38,950 [door slamming] 113 00:07:44,140 --> 00:07:45,020 - On the [inaudible 08:01] park stabbings, 114 00:07:45,800 --> 00:07:48,160 see if we can bring in someone that'll say that the defendant 115 00:07:48,190 --> 00:07:51,140 with, uh, 33BA would still know that a broken wine bottle 116 00:07:51,170 --> 00:07:51,920 is a deadly weapon. 117 00:07:53,280 --> 00:07:55,170 And tell the city cops to go back to the park, 118 00:07:56,710 --> 00:07:58,120 see if they can find the victim's nose. 119 00:07:59,330 --> 00:08:01,450 Oh, uh, Kate's father is coming in for New Year's 120 00:08:01,470 --> 00:08:02,430 so remind me. 121 00:08:17,860 --> 00:08:18,440 Hi, hon. 122 00:08:18,460 --> 00:08:18,970 - [Kate] Hi. 123 00:08:20,020 --> 00:08:20,800 Tried to reach you this afternoon. 124 00:08:21,370 --> 00:08:22,300 - Anything special? 125 00:08:23,290 --> 00:08:23,790 - I thought we could have lunch. 126 00:08:25,040 --> 00:08:26,000 I called the office. They said you were gone. 127 00:08:26,020 --> 00:08:27,100 - Ah, I wish I would've known. 128 00:08:27,880 --> 00:08:28,570 - You didn't get my message? 129 00:08:29,230 --> 00:08:30,530 - We had two murder arraignments this morning, 130 00:08:30,550 --> 00:08:32,160 then I had to go back to court this afternoon 131 00:08:32,190 --> 00:08:34,070 to get bail raised for that guy in the arson case. 132 00:08:34,880 --> 00:08:35,330 - Did you get it? 133 00:08:35,350 --> 00:08:35,970 - Yes, I did. 134 00:08:36,670 --> 00:08:37,860 - Hmm. You look tired. 135 00:08:38,300 --> 00:08:38,970 - Come 'ere. 136 00:08:42,940 --> 00:08:47,840 [phone ringing] 137 00:08:49,690 --> 00:08:50,090 Hello? 138 00:08:54,030 --> 00:08:54,650 Yeah, I'm awake. 139 00:08:57,160 --> 00:08:59,220 I don't know if Major Crimes Deputy is on duty tonight, Mel, 140 00:08:59,240 --> 00:09:00,090 I think you should just dial the-- 141 00:09:00,090 --> 00:09:00,730 - [Kate] What's wrong? 142 00:09:04,470 --> 00:09:05,020 - Alright, just a sec. 143 00:09:05,970 --> 00:09:07,690 Let me get a piece of paper and pen. 144 00:09:15,370 --> 00:09:15,990 Okay. 145 00:09:18,240 --> 00:09:18,610 What? 146 00:09:22,150 --> 00:09:22,500 Okay. 147 00:09:23,910 --> 00:09:24,410 I gotta go out. 148 00:09:24,430 --> 00:09:26,010 - Where are you going? 149 00:09:28,400 --> 00:09:35,790 [railway crossing bell ringing] 150 00:09:42,320 --> 00:09:51,310 [train steam whistling] 151 00:10:10,530 --> 00:10:11,180 - [cop] Stand back, please. 152 00:10:11,200 --> 00:10:12,410 Stand back, please. 153 00:10:13,930 --> 00:10:14,630 Behind the line, please. 154 00:10:24,250 --> 00:10:25,100 - [Mel] I've never seen anything like this. 155 00:10:27,760 --> 00:10:28,850 One victim down here, then the two upstairs. 156 00:10:30,340 --> 00:10:32,170 No signs of forced entry. Nothing missing. 157 00:10:37,130 --> 00:10:37,980 - [Tony] Oh, jeez. 158 00:10:39,890 --> 00:10:40,430 Who were they? 159 00:10:40,460 --> 00:10:43,370 - [Mel] The one who owns the house, Mrs. Barbara Ellis, divorcee. 160 00:10:43,400 --> 00:10:46,620 The other two are her mother and father, Mr. and Mrs. Robert Hedrickson. 161 00:10:46,650 --> 00:10:48,380 The rest of the house is undisturbed. 162 00:10:49,270 --> 00:10:51,370 Just some blood downstairs and the hallway in here. 163 00:10:51,390 --> 00:10:53,130 I don't think it was a robbery, 164 00:10:53,150 --> 00:10:54,860 and I don't think it was somebody the victims knew. 165 00:10:54,890 --> 00:10:58,060 The women were shot, dragged upstairs, and then mutilated. 166 00:10:58,080 --> 00:10:59,740 The man downstairs was shot and just left there. 167 00:11:01,460 --> 00:11:02,160 - Christ. 168 00:11:06,140 --> 00:11:06,700 George. 169 00:11:11,240 --> 00:11:13,300 - I thought I'd seen it all. Nothin' like this ever. 170 00:11:13,330 --> 00:11:14,610 - What happened? 171 00:11:14,640 --> 00:11:17,760 - The victims were all killed in the same fashion, probably yesterday. 172 00:11:17,790 --> 00:11:19,330 Cause of death is fairly obvious. 173 00:11:19,350 --> 00:11:22,700 Gunshots to the head, small caliber bullet, probably .22 174 00:11:22,730 --> 00:11:24,360 - Yeah, but what about the other ones-- 175 00:11:24,390 --> 00:11:26,510 - The women's bodies were cut open to get at the organs. 176 00:11:26,530 --> 00:11:28,250 God knows why. 177 00:11:28,270 --> 00:11:30,170 Some of the organs were removed. 178 00:11:51,220 --> 00:11:54,730 December 27th, 1986. Home of Barbara Ellis. 179 00:12:25,340 --> 00:12:28,630 [clock ticking] 180 00:12:30,790 --> 00:12:31,590 - [doctor] Do you still feel a pulse? 181 00:12:31,610 --> 00:12:32,660 - [nurse] Pulses are faint. 182 00:12:32,690 --> 00:12:34,860 - [doctor] Let's get the PD cuff for blood pressure, please. 183 00:12:36,450 --> 00:12:38,270 - [nurse] Okay, blood pressure's a hundred [inaudible 13:07]. 184 00:12:40,450 --> 00:12:41,250 Can't get anything. 185 00:12:41,280 --> 00:12:43,200 - [doctor] Uh, let's get some dopamine. Start a drip, please. 186 00:12:45,470 --> 00:12:46,590 - [nurse] Here's the dopamine added to the IV. 187 00:12:48,140 --> 00:12:49,420 The dopamine's up, wide open. 188 00:12:50,730 --> 00:12:51,570 Did she get a pressure yet? 189 00:12:51,600 --> 00:12:53,310 - [nurse] Barely. Pulses are faint. 190 00:12:55,260 --> 00:12:56,280 - [doctor] Speed up the dopamine a bit more. 191 00:12:57,750 --> 00:12:58,170 - [nurse] Still wide open. 192 00:12:58,200 --> 00:12:59,090 Coming up, [inaudible 13:28]. Coming up, [inaudible 13:29]. 193 00:12:59,110 --> 00:13:01,030 - [nurse] I'm feeling pulses. 194 00:13:01,060 --> 00:13:01,870 - Do we have any back-up? 195 00:13:01,900 --> 00:13:02,780 - [doctor] Yes, slow it down. 196 00:13:02,800 --> 00:13:04,720 - [nurse] Okay, [inaudible 13:34]. 197 00:13:04,750 --> 00:13:05,830 Very powerful volt. 198 00:13:05,850 --> 00:13:08,060 [monitor beeping] 199 00:13:08,090 --> 00:13:09,910 - [nurse] Let's see the monitor. 200 00:13:11,390 --> 00:13:12,120 - [doctor] Sinus passage... 201 00:13:12,150 --> 00:13:12,800 - What's wrong with her? 202 00:13:12,810 --> 00:13:15,850 - We restored her heartbeat but her brain is no longer functioning. 203 00:13:17,810 --> 00:13:21,040 - No! Tony! [crying] 204 00:13:21,060 --> 00:13:23,450 Why was she even born to die like this? 205 00:13:25,320 --> 00:13:26,160 - It has to be your decision. 206 00:13:27,620 --> 00:13:29,160 - [Kate] No! Why? [crying] 207 00:13:29,190 --> 00:13:36,100 [monitor beeping] 208 00:13:49,160 --> 00:13:50,140 - [doctor] It has to be your decision. 209 00:14:14,660 --> 00:14:15,800 - [Gene] Okay, boys, come help me cover him up. 210 00:14:18,150 --> 00:14:18,580 Come on. 211 00:14:22,970 --> 00:14:24,450 Now, let's say goodbye to Juno one last time. 212 00:14:26,930 --> 00:14:27,530 Why don't you get your rake and help me? 213 00:14:29,430 --> 00:14:31,610 Oh, Juno. He's gonna be chasing cats in heaven now. 214 00:14:31,640 --> 00:14:32,800 Alright. 215 00:14:33,630 --> 00:14:34,500 - Bye, Juno. 216 00:14:39,280 --> 00:14:40,030 - [Gene] It's gonna be alright. 217 00:14:41,480 --> 00:14:42,510 Andy, he's gonna be alright. 218 00:14:46,870 --> 00:14:47,740 Andy, stop that. 219 00:14:47,760 --> 00:14:49,680 - Oh, he just doesn't like going to the dentist. 220 00:14:49,710 --> 00:14:51,710 - Well, that's no excuse for trashing a car. 221 00:14:53,360 --> 00:14:54,200 I'll take him over there. 222 00:14:55,160 --> 00:14:56,540 Then bring him home, then I gotta scoot by the plant. 223 00:14:56,560 --> 00:14:58,180 - I suppose you haven't called the police. 224 00:14:59,260 --> 00:15:01,530 - Eileen, you and I both know that Charlie Reece killed that dog. 225 00:15:01,550 --> 00:15:03,140 Now, I'm not gonna let him get away with that. 226 00:15:03,960 --> 00:15:05,080 - I just don't want any trouble from him. 227 00:15:05,100 --> 00:15:06,810 - Honey, we'll just let the police handle it, alright? 228 00:15:06,840 --> 00:15:08,870 Bye bye, Aaron, be a good boy. 229 00:15:08,900 --> 00:15:09,260 - [Andy] Bye. 230 00:15:09,290 --> 00:15:09,840 - Bye. 231 00:15:09,860 --> 00:15:10,670 - [Eileen] Wave bye. 232 00:15:11,760 --> 00:15:12,320 - Wave bye bye. 233 00:15:12,350 --> 00:15:13,790 - Bye, Mom. Bye, Aaron. 234 00:15:13,810 --> 00:15:14,680 - [together] Bye! 235 00:15:14,710 --> 00:15:15,590 - [Gene] We'll be back soon. 236 00:15:16,450 --> 00:15:17,360 - Come on. Let's go finish breakfast. 237 00:15:17,380 --> 00:15:19,890 I'll take you to the park, we'll take your toys, 238 00:15:19,920 --> 00:15:22,000 and then when Andy gets back... 239 00:15:25,100 --> 00:15:27,750 Alright, maybe we'll go to the park in a little while, okay? Come on. 240 00:15:27,770 --> 00:15:31,510 [TV show in the background] 241 00:15:43,650 --> 00:15:44,370 Aaron, are you through? 242 00:15:44,390 --> 00:15:45,330 - [Aaron] Yeah. 243 00:15:45,360 --> 00:15:46,490 - Okay, sweetheart. 244 00:16:03,370 --> 00:16:10,030 [Charles whistling] 245 00:16:14,680 --> 00:16:15,480 - What are you doing in here? 246 00:16:17,670 --> 00:16:19,370 Just go on home now, you hear me? Just go on. 247 00:16:22,110 --> 00:16:23,340 Charles, what are you doing here? 248 00:16:24,260 --> 00:16:26,010 Please, leave. Just go away. Please. 249 00:16:27,450 --> 00:16:28,080 [gasping] 250 00:16:29,490 --> 00:16:29,960 - Gun. 251 00:16:29,980 --> 00:16:30,880 - I'm sorry. 252 00:16:31,820 --> 00:16:33,920 - Aaron! Aaron! 253 00:16:33,940 --> 00:16:34,790 [plate crashing] 254 00:16:34,810 --> 00:16:36,730 - When, uh, we catch the suspect, 255 00:16:36,750 --> 00:16:41,900 we're not gonna bargain, no deals, no psycho cop out, 256 00:16:41,930 --> 00:16:43,940 nothing less than death penalty. 257 00:16:45,410 --> 00:16:47,860 Some of you didn't vote for me but I intend to show the state, 258 00:16:48,980 --> 00:16:49,580 maybe the country, 259 00:16:50,900 --> 00:16:52,710 how a crime like this is handled in this county. 260 00:16:53,620 --> 00:16:55,250 Tony, I'd like you to give us a progress report. 261 00:16:56,990 --> 00:16:59,150 - Uhm. Uh, we have a description of a man, 262 00:17:00,360 --> 00:17:02,780 six feet, a hundred and forty to a hundred and fifty pounds, 263 00:17:04,090 --> 00:17:05,710 red coat, sunglasses, 264 00:17:06,640 --> 00:17:07,890 near the scene at the time of the crime. 265 00:17:09,720 --> 00:17:10,420 That's about it. 266 00:17:11,230 --> 00:17:13,870 This case has got 'not guilty insanity' written all over it. 267 00:17:14,920 --> 00:17:16,960 It's gonna be very difficult to get a jury to believe otherwise. 268 00:17:16,990 --> 00:17:17,480 It might be-- 269 00:17:17,500 --> 00:17:18,540 - [Whalen] Curse on defense to show insanity, 270 00:17:18,570 --> 00:17:19,870 we don't have to prove anything. 271 00:17:19,900 --> 00:17:21,820 The public wants the death penalty 272 00:17:21,840 --> 00:17:23,300 and the courts are gonna have to give it to 'em. 273 00:17:24,080 --> 00:17:25,560 - Well, I've never gone after the death penalty. 274 00:17:26,630 --> 00:17:28,590 If I was in the legislature, I'd campaign against it. 275 00:17:29,250 --> 00:17:30,550 - You're not in the legislature. 276 00:17:32,220 --> 00:17:35,260 In my office, we don't write law. 277 00:17:36,260 --> 00:17:37,030 We carry it out. 278 00:17:38,330 --> 00:17:40,170 - Listen, if we find whoever did this and convict him, 279 00:17:40,190 --> 00:17:42,030 it's just gonna get overturned somewhere off the line. 280 00:17:42,640 --> 00:17:44,440 - If they overturn us, that's the system. 281 00:17:46,470 --> 00:17:47,410 But if we get a conviction, 282 00:17:47,440 --> 00:17:49,630 you put on the record that you can prosecute this. 283 00:17:50,630 --> 00:17:52,150 The high court's on a dump but that's final. 284 00:17:52,870 --> 00:17:53,810 We're going after the death penalty 285 00:17:53,830 --> 00:17:55,650 as long as the high court says it's constitutional. 286 00:17:57,580 --> 00:17:58,090 Period. 287 00:18:11,190 --> 00:18:12,170 - Daddy, I wanna ride my bike. 288 00:18:12,190 --> 00:18:13,840 - Uh, let's go find Mommy first, huh? 289 00:18:13,860 --> 00:18:15,010 - Can I have apple juice? 290 00:18:15,560 --> 00:18:17,060 - Oh, sure. You were such a good boy at the dentist, 291 00:18:17,090 --> 00:18:18,180 you can have what you want. 292 00:18:31,900 --> 00:18:32,570 - Mommy? 293 00:18:35,360 --> 00:18:35,890 Mommy? 294 00:18:38,040 --> 00:18:38,630 Mommy? 295 00:18:40,790 --> 00:18:42,200 Daddy, daddy, daddy! 296 00:18:42,230 --> 00:18:43,660 - [Gene] What's wrong, Andy? What is it? 297 00:18:43,670 --> 00:18:44,880 - [Andy] Daddy, what's wrong with Mommy?! 298 00:18:44,910 --> 00:18:46,050 What's wrong?! 299 00:18:46,080 --> 00:18:47,700 Where is she?! Where's Mommy?! 300 00:18:47,730 --> 00:18:48,620 Daddy! 301 00:18:48,640 --> 00:18:50,680 - [Gene] My God! Nooooo! 302 00:19:06,730 --> 00:19:07,770 - How are you and Whalen gettin' along? 303 00:19:09,200 --> 00:19:10,510 - He wants me on the triple murder case. 304 00:19:11,450 --> 00:19:11,810 - Of course. 305 00:19:13,200 --> 00:19:14,880 You'll do a good job and he'll take the credit. 306 00:19:16,640 --> 00:19:18,210 - Well, I'm one of the liberals he campaigned against. 307 00:19:18,240 --> 00:19:21,530 - A murder conviction of this lunatic, if they ever haul him in, 308 00:19:21,550 --> 00:19:22,490 I don't know, 309 00:19:23,400 --> 00:19:25,090 I don't think there's a jury in the country that would kill him. 310 00:19:25,100 --> 00:19:27,020 Well, they'll maybe look into you to fumble. 311 00:19:27,050 --> 00:19:29,670 Knowing your feelings, they'd have a fall guy. 312 00:19:31,270 --> 00:19:33,300 When I was a PD, I defended the Rainer boys, 313 00:19:33,330 --> 00:19:34,710 Tommy and Kevin. 314 00:19:36,030 --> 00:19:38,360 They were pretty good boys most of the time, had jobs, no records. 315 00:19:38,380 --> 00:19:41,220 We went to trial because these two charming fellows, 316 00:19:41,240 --> 00:19:44,450 they got an old woman, tied her with electrical cord, 317 00:19:44,480 --> 00:19:47,180 left her hog-tied, then sat down and watched her strangle to death 318 00:19:47,200 --> 00:19:48,350 for forty minutes. 319 00:19:49,600 --> 00:19:52,960 I got up, I reminded my jury how long it took that woman to die. 320 00:19:54,080 --> 00:19:57,050 They came back in three hours, not guilty by reason of insanity. 321 00:19:58,330 --> 00:19:59,570 That jury turned those boys loose 322 00:19:59,590 --> 00:20:01,920 because they couldn't believe that anyone could sit 323 00:20:01,950 --> 00:20:04,500 and watch an old woman choke to death for forty minutes 324 00:20:04,520 --> 00:20:05,730 unless they were insane. 325 00:20:05,760 --> 00:20:09,030 You got a guy that makes those boys look like the apostles. 326 00:20:11,400 --> 00:20:14,880 [siren wailing] 327 00:20:19,010 --> 00:20:21,660 - What of my boy? Where's Aaron? 328 00:20:22,760 --> 00:20:23,840 - [Mel] We're looking for him, Mr. Tippetts. 329 00:20:27,490 --> 00:20:28,780 - She's all, I just... 330 00:20:31,760 --> 00:20:34,420 I saw her laying there, her body was all cut open. 331 00:20:37,130 --> 00:20:37,880 Oh, my God... 332 00:20:40,920 --> 00:20:46,360 [inaudible 21:30] 333 00:20:46,380 --> 00:20:47,620 - [Mel] Is there anything I can get you? 334 00:20:51,250 --> 00:20:51,910 - [Gene] No... 335 00:20:51,930 --> 00:20:53,300 - [Mel] Will you be staying here tonight? 336 00:20:53,320 --> 00:20:55,560 - [Gene] Oh, God, no! I can't stay here. 337 00:20:55,580 --> 00:20:57,770 I can't stay at this house. 338 00:21:03,280 --> 00:21:03,790 - I wanna talk to him. 339 00:21:06,390 --> 00:21:07,190 - [Gene] Oh, God... 340 00:21:07,210 --> 00:21:09,160 - An hour ago, the fellow over there, Eugene Tippetts, 341 00:21:09,180 --> 00:21:11,200 brings his four year old kid back from the dentist. 342 00:21:12,510 --> 00:21:13,770 Finds his wife in the bedroom back there, 343 00:21:14,820 --> 00:21:17,110 shot three times, small caliber, and mutilated like the others. 344 00:21:17,130 --> 00:21:18,640 - Was she sexually assaulted? 345 00:21:20,860 --> 00:21:22,370 - Entry apparently through an unlocked back door. 346 00:21:23,270 --> 00:21:23,980 The guy just walked in. 347 00:21:25,850 --> 00:21:27,650 Tippetts has another son, about five years old. 348 00:21:28,830 --> 00:21:29,500 His name is Aaron. 349 00:21:29,530 --> 00:21:31,020 He was with the mother. 350 00:21:31,890 --> 00:21:33,250 He's not home now. We're looking for him. 351 00:21:34,290 --> 00:21:37,070 - [Gene] Oh, Eileen. I love you. [crying] 352 00:21:40,040 --> 00:21:40,880 I love you... 353 00:21:43,830 --> 00:21:45,000 - [Evidence Tech] Somebody start checking with the utilities... 354 00:21:45,020 --> 00:21:45,980 - [Mel] Tony. 355 00:21:49,460 --> 00:21:50,950 A neighbor saw a white Chevy pull up to the house. 356 00:21:50,970 --> 00:21:55,210 Saw the driver. Described as a white male, twenty to thirty, long black hair, 357 00:21:55,240 --> 00:22:00,560 six foot, one fifty to one seventy, old blue jeans, a red parka, sunglasses. 358 00:22:01,430 --> 00:22:02,070 - It's gotta be him. 359 00:22:02,090 --> 00:22:03,330 - The witness knows the guy. 360 00:22:03,990 --> 00:22:05,330 He says he lives a couple of blocks away with his mother. 361 00:22:05,350 --> 00:22:08,420 His name is Charles Edward, excuse me, Edmund Reece. 362 00:22:22,920 --> 00:22:24,650 Thirty three zero five El Dorado, this is it, the Reece house. 363 00:22:24,670 --> 00:22:26,250 Do we go in now or wait for a warrant? 364 00:22:26,280 --> 00:22:27,030 - If we have to arrest with a search warrant, 365 00:22:27,040 --> 00:22:28,200 it'll take a couple of hours minimum. 366 00:22:28,220 --> 00:22:30,450 We have sufficient cause to arrest the guy if he's home now. 367 00:22:30,480 --> 00:22:31,790 He's a suspect in four murders. 368 00:22:40,150 --> 00:22:40,910 - [Mel] Cover the back door. 369 00:22:51,650 --> 00:22:52,420 Looks like a Holiday Inn. 370 00:23:10,260 --> 00:23:10,810 Can you hear me? 371 00:23:10,820 --> 00:23:12,210 - Sedatives and tranquilizers. 372 00:23:12,240 --> 00:23:14,200 All presciptions for Mrs. Naomi Reece. 373 00:23:14,220 --> 00:23:15,620 - [Mel] Mrs. Reece. 374 00:23:15,640 --> 00:23:17,530 - [Mrs. Reece] Uh... 375 00:23:18,220 --> 00:23:18,630 - [Mel] Mrs. Reece. 376 00:23:18,660 --> 00:23:19,560 - Uh, ah Charlie! 377 00:23:19,590 --> 00:23:20,820 - Mrs. Reece, we're from the Police Department. 378 00:23:20,840 --> 00:23:23,030 - Huh? But why are you in my house? 379 00:23:23,060 --> 00:23:23,950 - [Mel] We're looking for your son. Is he home now? 380 00:23:23,980 --> 00:23:26,020 - But I'm.. uh.. did something happen? 381 00:23:26,030 --> 00:23:27,430 - We're gonna search your house now, Mrs. Reece. 382 00:23:27,450 --> 00:23:28,620 You can come with us if you want, d'ya understand? 383 00:23:28,640 --> 00:23:29,880 - Mm-hmm, why... 384 00:23:29,900 --> 00:23:31,120 - Sounds like consent to me. 385 00:23:31,150 --> 00:23:32,080 - [Mel] Where's Charlie's room? 386 00:23:33,610 --> 00:23:34,980 - [Mrs. Reece] Stop it. Stop it. 387 00:23:36,260 --> 00:23:37,030 Don't go in here. 388 00:23:37,050 --> 00:23:37,690 - [Police] Move out of the way, ma'am. 389 00:23:38,430 --> 00:23:39,080 - [Mrs. Reece] You can't be in here! 390 00:23:39,100 --> 00:23:40,720 - [Police] Mrs. Reece, just stand out of the way! 391 00:23:40,750 --> 00:23:41,510 - [Mrs. Reece] Stop it! 392 00:23:41,530 --> 00:23:42,580 - [Police] There's a cellar back here. 393 00:23:42,600 --> 00:23:43,290 - [Mrs. Reece] Get out of here, get out of here! 394 00:23:45,160 --> 00:23:48,520 No. No, get-- No! 395 00:23:48,550 --> 00:23:49,150 - [Tony] Stay here. 396 00:23:49,180 --> 00:23:49,730 - Locked. 397 00:23:49,750 --> 00:23:50,710 - Stop it. Stop it! 398 00:23:50,730 --> 00:23:51,180 - Cut 'em off. 399 00:23:52,250 --> 00:23:53,510 - Get away from me. Let me go! 400 00:23:53,530 --> 00:23:54,290 - Stay out of it! 401 00:23:55,180 --> 00:23:56,080 - [Mrs. Reece] Get your hands off of me! 402 00:23:57,240 --> 00:23:57,980 Do not touch me! 403 00:23:58,830 --> 00:23:59,590 - [Police] What's that smell? 404 00:24:00,170 --> 00:24:01,920 - [Mrs. Reece] You cannot even look in here. This is his special room. 405 00:24:01,950 --> 00:24:02,970 He never lets any-- 406 00:24:03,000 --> 00:24:04,390 [coughing] 407 00:24:05,280 --> 00:24:06,520 - Jesus! 408 00:24:08,020 --> 00:24:08,810 - [Mel] Holy Christ. 409 00:24:12,510 --> 00:24:13,910 Go to Tippett's house. Get the ID techs over here. 410 00:24:13,930 --> 00:24:16,170 [screaming] 411 00:24:16,200 --> 00:24:17,840 - [Mrs. Reece] Get out, get out, get out. 412 00:24:17,860 --> 00:24:19,530 Get out, get out. 413 00:24:19,550 --> 00:24:20,670 Get out of here! 414 00:24:20,690 --> 00:24:21,350 - This is an emergency, ma'am. 415 00:24:24,840 --> 00:24:25,970 - Charlie, what were you doing? 416 00:24:29,690 --> 00:24:31,740 - Got some shells over here, they look like twenty-two's. 417 00:24:31,770 --> 00:24:32,350 - Don't touch 'em. 418 00:24:33,230 --> 00:24:35,080 - My God. This looks like brains. 419 00:24:35,100 --> 00:24:38,900 [coughing] 420 00:24:42,150 --> 00:24:42,640 - [Police] Who's in charge? 421 00:24:58,050 --> 00:24:58,940 - The Tippett's kid's had it. 422 00:24:58,960 --> 00:25:00,410 If this guy's got him, he's dead. 423 00:25:01,560 --> 00:25:03,580 - We can't believe he's dead. 424 00:25:03,600 --> 00:25:06,100 Our own justification for being here is that we believe that boy's alive. 425 00:25:07,720 --> 00:25:08,460 Alright, let's get pictures 426 00:25:08,480 --> 00:25:10,140 and snag everything that's not nailed down. 427 00:25:10,800 --> 00:25:12,520 This is our guy, Mel. It's all in plain view. 428 00:25:12,550 --> 00:25:14,110 [Mrs. Reece screaming] 429 00:25:20,830 --> 00:25:21,770 - You want me to check your oil and your water? 430 00:25:21,790 --> 00:25:22,800 - No, not today. Thanks. 431 00:25:49,520 --> 00:25:50,220 - Morning. 432 00:25:50,240 --> 00:25:51,110 - [Charles] Morning. 433 00:25:51,130 --> 00:25:51,850 - You Charles Reece? 434 00:25:51,870 --> 00:25:52,880 - No. He's been gone all day. 435 00:25:53,990 --> 00:25:54,790 - [Nestode] You happen to know when he's coming in? 436 00:25:55,660 --> 00:25:57,590 - No. If he's not in by now, I'd say he's out for the day. 437 00:25:58,770 --> 00:25:59,120 Who wants him? 438 00:25:59,140 --> 00:25:59,720 - [Mel] Are you the owner? 439 00:25:59,740 --> 00:26:01,440 - Heh, no. I just work here. 440 00:26:02,440 --> 00:26:02,920 - [Nestode] What's your name? 441 00:26:02,950 --> 00:26:04,780 - Bob. Robert. 442 00:26:05,840 --> 00:26:06,380 - [Mel] Last name. 443 00:26:07,940 --> 00:26:08,670 - Tippetts. 444 00:26:10,010 --> 00:26:10,530 Excuse me. 445 00:26:46,730 --> 00:26:47,230 Have a nice day. 446 00:26:56,760 --> 00:26:57,310 - Whose Chevy is that? 447 00:26:58,250 --> 00:26:58,810 - [Charles] I'm workin' on it. 448 00:26:58,830 --> 00:26:59,280 - Robert. 449 00:26:59,310 --> 00:26:59,710 - [Charles] Yo. 450 00:26:59,740 --> 00:27:00,540 - You wanna open it for me? 451 00:27:01,700 --> 00:27:02,250 - Where's the keys? 452 00:27:04,740 --> 00:27:05,480 - [Charles] I don't remember. 453 00:27:05,510 --> 00:27:06,570 - Think. 454 00:27:08,870 --> 00:27:10,440 - [Charles] They must be inside, I'll see if I can find them. 455 00:27:11,160 --> 00:27:11,800 - We'll come with you. 456 00:27:19,800 --> 00:27:22,860 - [Charles] This place is such a mess, I can never find anything. I never... 457 00:27:23,910 --> 00:27:26,040 know if he put the keys up here or... 458 00:27:27,780 --> 00:27:29,340 ...or where. Sometimes, he puts 'em up here. 459 00:27:30,360 --> 00:27:33,000 Uhm, it could be just about any place. 460 00:27:34,500 --> 00:27:35,780 I don't know, this ring he put all-- 461 00:27:35,810 --> 00:27:36,500 - [Mel] Are these yours? 462 00:27:37,420 --> 00:27:38,360 - Oh, yeah. 463 00:27:39,480 --> 00:27:40,130 Uhm, those... 464 00:27:40,160 --> 00:27:41,450 - [Nestode] Shit! 465 00:27:41,470 --> 00:27:42,030 - [Mel] Hey! 466 00:27:42,050 --> 00:27:42,620 - [Nestode] Halt! 467 00:27:42,650 --> 00:27:43,470 - [Mel] Hold it right there! 468 00:27:43,490 --> 00:27:44,150 - [Nestode] Halt! 469 00:27:45,520 --> 00:27:46,080 - [Mel] [inaudible 28:52] 470 00:28:16,920 --> 00:28:17,540 Nobody move! 471 00:28:20,150 --> 00:28:21,190 - Move! Move! 472 00:28:21,220 --> 00:28:22,060 [children screaming] 473 00:28:22,090 --> 00:28:23,070 Police! Get out of the way! 474 00:28:26,320 --> 00:28:26,890 Stop! 475 00:28:26,910 --> 00:28:28,160 Get your hands up! 476 00:28:28,180 --> 00:28:28,940 [dog barking] 477 00:28:28,960 --> 00:28:30,240 Get your hands up where I can see 'em now! 478 00:28:30,260 --> 00:28:31,000 - Where I could see 'em! 479 00:28:31,030 --> 00:28:31,940 Put 'em up! 480 00:28:33,310 --> 00:28:33,860 - What's the matter? 481 00:28:34,980 --> 00:28:35,410 - Get down on the ground. 482 00:28:35,430 --> 00:28:35,890 - What? What? 483 00:28:35,910 --> 00:28:36,500 - Get down on the ground! 484 00:28:36,510 --> 00:28:37,190 - [Charles] I didn't do anything. 485 00:28:37,200 --> 00:28:37,850 - Get down on the ground! 486 00:28:37,880 --> 00:28:38,710 - [Charles] It wasn't-- 487 00:28:38,730 --> 00:28:40,910 - Now! Lay down! Lay down! 488 00:28:40,940 --> 00:28:41,910 - [Charles] I didn't do anything-- 489 00:28:41,940 --> 00:28:43,520 - Spread it out! Go on! Spread out! 490 00:28:44,630 --> 00:28:45,250 - What? 491 00:28:49,290 --> 00:28:50,170 What am I here for? 492 00:28:50,200 --> 00:28:52,190 - [Mel] You killed a woman today. 493 00:28:53,340 --> 00:28:54,330 - I need a doctor right away. 494 00:28:54,360 --> 00:28:57,210 - [Mel] Mr. Reece, did you kill Eileen Tippetts today? 495 00:28:57,240 --> 00:28:58,940 - I need a doctor, please. 496 00:28:58,970 --> 00:29:00,650 - Where's the little boy, Mr. Reece? 497 00:29:01,770 --> 00:29:02,730 - You'll never understand me. 498 00:29:03,990 --> 00:29:04,430 - Why not? 499 00:29:04,840 --> 00:29:05,910 - Because you're not chosen. 500 00:29:06,800 --> 00:29:07,670 Ask me another question. 501 00:29:08,670 --> 00:29:09,750 - Have you ever seen a psychiatrist? 502 00:29:09,770 --> 00:29:11,570 - Yo. Lots of 'em. 503 00:29:12,600 --> 00:29:13,150 - Would you like to see one now? 504 00:29:13,170 --> 00:29:14,030 - Sure, I would. 505 00:29:15,550 --> 00:29:16,440 You'll find out. 506 00:29:17,120 --> 00:29:18,210 You're gonna get a big surprise. 507 00:29:21,420 --> 00:29:22,820 - Mr. Reece, let's cover a couple load of areas. 508 00:29:22,850 --> 00:29:24,390 How long did you work at the gas station? 509 00:29:27,660 --> 00:29:28,420 - Is the shrink here yet? 510 00:29:32,180 --> 00:29:33,490 Dr. Rudin. 511 00:29:34,180 --> 00:29:35,100 Tony Fraser, Assistant DA. 512 00:29:35,130 --> 00:29:35,750 - [Rudin] Yes, we've met before. 513 00:29:35,770 --> 00:29:37,100 - Thank you for coming. 514 00:29:37,130 --> 00:29:37,950 - [Rudin] Why did you ask for me? 515 00:29:38,830 --> 00:29:39,580 - You're on the duty roster. 516 00:29:39,610 --> 00:29:40,790 Do you know what's goin' on here? 517 00:29:40,810 --> 00:29:43,330 Okay, I want you to find out anything you can about this little boy, 518 00:29:43,350 --> 00:29:45,000 then I wanna know what this guy's problems are. 519 00:29:45,020 --> 00:29:46,590 - Well, I can't examine him until after he's been charged. 520 00:29:46,620 --> 00:29:47,690 - He's already been charged. 521 00:29:47,720 --> 00:29:49,410 - [Rudin] Well, it would be improper even to talk to him 522 00:29:49,430 --> 00:29:51,010 'till after he's consulted an attorney. 523 00:29:51,040 --> 00:29:51,700 - [Tony] He has an attorney. 524 00:29:51,730 --> 00:29:54,230 I just want whatever information you can get on this little boy. 525 00:30:01,550 --> 00:30:02,640 [doorbell ringing] 526 00:30:08,620 --> 00:30:09,320 - [Albert] Hello, Mrs. Reece. 527 00:30:10,980 --> 00:30:12,310 Remember me, I'm, uh, Albert Morse? 528 00:30:12,330 --> 00:30:14,250 I'm the public defender assigned to your son's case? 529 00:30:17,310 --> 00:30:18,370 Mrs. Reece, I'm here to help you. 530 00:30:31,020 --> 00:30:31,590 Is this your husband? 531 00:30:33,630 --> 00:30:34,880 - He died when Charlie was six. 532 00:30:37,760 --> 00:30:39,070 - [Albert] Charlie's been telling me that he used to hit you. 533 00:30:40,550 --> 00:30:42,590 - Ha, Charlie? Never. 534 00:30:43,460 --> 00:30:44,190 - [Albert] No, I meant your husband. 535 00:30:46,910 --> 00:30:50,310 - He, uh, punch me in the face, yes. 536 00:30:51,300 --> 00:30:53,290 A lot of times, he kick me. 537 00:30:54,850 --> 00:30:59,270 I was lyin' on the floor with, uh, pans, broken dishes all over the place. 538 00:31:01,290 --> 00:31:01,850 Cut myself. 539 00:31:03,350 --> 00:31:04,600 Had to get fifty-two stitches. 540 00:31:06,700 --> 00:31:08,770 He was mad about what somebody said to him at work. 541 00:31:11,040 --> 00:31:13,090 I had blood in my mouth and I was beggin' him to stop. 542 00:31:16,490 --> 00:31:17,320 I had to leave him. 543 00:31:17,870 --> 00:31:18,940 We were only separated two months. 544 00:31:20,460 --> 00:31:22,670 He came to the place I was stayin' and, uh, 545 00:31:24,990 --> 00:31:25,840 he actually cried. 546 00:31:28,070 --> 00:31:30,250 He apologized, you know, so I came back. 547 00:31:32,030 --> 00:31:33,300 I loved him. 548 00:31:34,720 --> 00:31:35,560 And I missed Charlie. 549 00:31:36,720 --> 00:31:37,910 And I know how much he needed me. 550 00:31:37,940 --> 00:31:39,660 - Wait a minute, you mean, your husband kept the boy? 551 00:31:39,690 --> 00:31:40,380 - Mm. 552 00:31:41,640 --> 00:31:42,590 - Did you every report him to the police? 553 00:31:44,240 --> 00:31:44,840 Why was that? 554 00:31:46,250 --> 00:31:47,510 - I don't know, to tell you the honest truth. 555 00:31:48,550 --> 00:31:49,720 - Did your husband ever hit Charlie? 556 00:31:49,740 --> 00:31:51,490 - Agh, he loved Charlie. 557 00:31:52,680 --> 00:31:54,380 He would never hurt Charlie. Charlie was his darling. 558 00:31:55,610 --> 00:31:57,110 - Well he saw him hit you. 559 00:31:59,370 --> 00:32:01,570 - Charlie was standing there, right there. 560 00:32:04,050 --> 00:32:05,970 I covered my eyes so I wouldn't have to see him starin'. 561 00:32:09,150 --> 00:32:09,810 - [Albert] Okay. 562 00:32:11,750 --> 00:32:13,270 What happened to Charlie after his father died? 563 00:32:15,370 --> 00:32:18,050 - Well, he was seven, but he wasn't a bad child. 564 00:32:18,070 --> 00:32:20,710 You ask our neighbors. He, he mowed lawns, 565 00:32:20,730 --> 00:32:22,300 he was always helpin' people. 566 00:32:22,320 --> 00:32:27,100 He collected food and old clothes for poor people. Everybody liked him. 567 00:32:27,120 --> 00:32:28,900 He was on the football team and the baseball team 568 00:32:28,920 --> 00:32:29,940 at Mt. [inaudible 33:48] High. 569 00:32:29,960 --> 00:32:31,570 I have a picture around here somewhere. 570 00:32:31,580 --> 00:32:32,760 - [Albert] So he has no criminal record. 571 00:32:32,790 --> 00:32:33,100 - No. 572 00:32:33,130 --> 00:32:34,150 - No juvenile offenses. 573 00:32:34,170 --> 00:32:36,160 - Nothing. His grades were always good. 574 00:32:36,180 --> 00:32:38,480 He went off to the community college for a, a year. 575 00:32:42,000 --> 00:32:42,760 He had a hard time. 576 00:32:44,040 --> 00:32:44,910 It was just the two of us. 577 00:32:46,610 --> 00:32:47,710 But I always gave him love. 578 00:32:50,170 --> 00:32:51,580 I don't believe what they're saying about him. 579 00:32:52,690 --> 00:32:55,480 If I could see him now, I know Charlie would tell me the real facts. 580 00:32:55,500 --> 00:32:56,610 - I understand he'd been hospitalized. 581 00:32:56,630 --> 00:32:58,660 - Yeah, at Sunnyslope. They helped him. 582 00:33:01,240 --> 00:33:02,730 - Well, who was the one who put him on the hospital, Mrs. Reece? 583 00:33:05,290 --> 00:33:07,030 - Well, I told Charlie that I thought he should see professionals. 584 00:33:08,670 --> 00:33:09,570 Just needs professionals. 585 00:33:11,360 --> 00:33:12,490 He got very upset with me. 586 00:33:15,130 --> 00:33:15,950 But he got better. 587 00:33:17,530 --> 00:33:18,240 They let him out. 588 00:33:19,680 --> 00:33:21,910 He can get better, Mr. Morse. He's a good person. 589 00:33:23,240 --> 00:33:24,020 Just needs love. 590 00:33:25,320 --> 00:33:26,800 He needs all the love I've got. 591 00:33:37,050 --> 00:33:37,550 - [Tony] Well? 592 00:33:38,140 --> 00:33:39,360 - [Rudin] Okay, he's got a lot of problems. 593 00:33:40,040 --> 00:33:41,120 Serious, pathological problems. 594 00:33:41,920 --> 00:33:43,620 - Doctor, does he know the difference between right and wrong? 595 00:33:43,640 --> 00:33:45,070 - He seems confused and emotionally detached 596 00:33:45,100 --> 00:33:46,100 from the killings. 597 00:33:46,120 --> 00:33:48,740 - Am I going to build a limited case for legal sanity? 598 00:33:50,840 --> 00:33:52,240 - It's possible. Yes. 599 00:34:34,720 --> 00:34:37,130 - [Mel] The women were shot, dragged upstairs and then, mutilated. 600 00:34:38,020 --> 00:34:39,630 The man downstairs was shot and just left there. 601 00:34:39,650 --> 00:34:43,770 [monitor beeping] 602 00:34:48,550 --> 00:34:49,410 [woman screaming] 603 00:34:49,440 --> 00:34:53,430 - [Gene] I saw here laying there, her body was all cut open. [crying] 604 00:34:54,450 --> 00:34:55,590 Oh, my God... 605 00:35:12,690 --> 00:35:13,930 - [George] Looks like In The Wild in there. 606 00:35:16,490 --> 00:35:18,480 - Had the presence of mind to pull the shade at the Ellis house. 607 00:35:20,600 --> 00:35:23,390 Brought a plastic bag with him so he could take the body parts he wanted. 608 00:35:25,520 --> 00:35:26,660 Brought a concealed weapon with him. 609 00:35:27,960 --> 00:35:30,430 He used a carving knife from the Ellis kitchen for the mutilation. 610 00:35:32,140 --> 00:35:32,890 - I don't see your point. 611 00:35:34,850 --> 00:35:37,710 - Well, to inflict this kind of damage, you'd need a large weapon, right? 612 00:35:38,880 --> 00:35:39,390 - Right. 613 00:35:39,880 --> 00:35:41,740 - It's hard to carry, hard to conceal. 614 00:35:43,230 --> 00:35:44,540 Maybe he took one away when he would find one. 615 00:35:44,570 --> 00:35:45,370 That's thinking ahead, George. 616 00:35:47,440 --> 00:35:48,890 - I don't know, Tony, that could be hard to prove. 617 00:35:50,690 --> 00:35:52,270 - Yeah, well, I gotta prove it to myself first. 618 00:35:56,950 --> 00:35:58,460 Didn't he wash the knife after he used it? 619 00:36:00,210 --> 00:36:02,290 - Somebody did, and then took it back to the kitchen. 620 00:36:04,180 --> 00:36:04,790 - And then while he was in there, 621 00:36:04,810 --> 00:36:06,410 he looks around for something to drink their blood. 622 00:36:08,920 --> 00:36:09,840 See, there's no panic. 623 00:36:10,730 --> 00:36:11,900 The kitchen wasn't disturbed, was it? 624 00:36:12,920 --> 00:36:13,520 - No. 625 00:36:14,490 --> 00:36:17,090 No, I was in there, he whooped very carefully. 626 00:36:17,120 --> 00:36:17,750 - That's my point. 627 00:36:20,170 --> 00:36:21,770 I think he had motivation for the killings, 628 00:36:23,950 --> 00:36:24,800 and that it was sexual. 629 00:36:25,530 --> 00:36:27,500 Harry, see what else you can find out about him going back to when he was a kid. 630 00:36:28,600 --> 00:36:30,600 Go back as far as you can, classmates, girlfriends, whatever. 631 00:37:02,800 --> 00:37:05,150 - [Dr. Gables] We wanna look at the physiology of Mr. Reece's brain. 632 00:37:06,460 --> 00:37:08,420 By that, I mean to see if it's the right size and shape, 633 00:37:08,450 --> 00:37:10,700 or if there's anything physically wrong with it. 634 00:37:12,090 --> 00:37:14,200 This machine is a Magnetic Resonance Scanner. 635 00:37:15,310 --> 00:37:18,570 It uses a powerful magnetic field and radio waves to give us the sharpest, 636 00:37:18,590 --> 00:37:20,070 clearest image of the brain. 637 00:37:23,750 --> 00:37:25,730 Alright, we're now passing through the base of the brain. 638 00:37:27,290 --> 00:37:30,680 The temporal lobe and frontal lobe are coming around, 639 00:37:30,710 --> 00:37:32,070 they're both normal. 640 00:37:33,220 --> 00:37:34,100 There is no mass. 641 00:37:36,240 --> 00:37:38,520 We're passing through the fourth ventricle and it's normal. 642 00:37:39,750 --> 00:37:42,200 The third ventricle and lateral ventricle are just coming around 643 00:37:42,230 --> 00:37:43,330 and there are no lesions, 644 00:37:44,520 --> 00:37:45,200 no bumps. 645 00:37:46,540 --> 00:37:47,900 The size and the shape of the brain are normal. 646 00:37:48,780 --> 00:37:50,190 He appears to have no structural brain disease. 647 00:37:52,380 --> 00:37:53,130 - Good luck, Al. 648 00:37:57,270 --> 00:38:00,060 - Charles, I'm Dr. Benjamin Keddie. I'm a psychiatrist. 649 00:38:00,080 --> 00:38:02,450 I was engaged by your attorney here, Mr. Morse. 650 00:38:04,080 --> 00:38:07,090 I've gone over your psychological tests and your magnetic resonance scan, 651 00:38:08,640 --> 00:38:10,780 and I think your best defense is insanity. 652 00:38:12,210 --> 00:38:15,530 Mr. Morse and I will have to convince the jury of your condition, 653 00:38:16,960 --> 00:38:19,620 so we need you to help us understand it. 654 00:38:19,650 --> 00:38:20,210 You see? 655 00:38:20,910 --> 00:38:22,240 - I don't want an insanity defense. 656 00:38:23,590 --> 00:38:24,890 Everything I did was justified. 657 00:38:24,900 --> 00:38:26,150 I had to do it. It was all up to me. 658 00:38:27,350 --> 00:38:29,650 - Did something tell you to do those things? 659 00:38:32,560 --> 00:38:33,220 - What do you mean? 660 00:38:33,880 --> 00:38:35,860 - Well, for example, did something tell you to go out 661 00:38:35,890 --> 00:38:36,670 and shoot people? 662 00:38:40,080 --> 00:38:40,730 - Yeah. 663 00:38:43,380 --> 00:38:44,410 I don't know what it was. 664 00:38:45,420 --> 00:38:46,230 What do you think it was? 665 00:38:47,000 --> 00:38:48,890 - Well, that's for you to tell me, Charles. 666 00:38:49,990 --> 00:38:51,540 - [Charles] I hear voices on the radio sometimes. 667 00:38:51,570 --> 00:38:52,660 - [Albert] What sort of voices, Charles? 668 00:38:53,170 --> 00:38:53,940 - Music. 669 00:38:54,660 --> 00:38:55,470 Tellin' me to kill. 670 00:38:59,390 --> 00:39:00,710 There's this one station I listen to. 671 00:39:00,730 --> 00:39:02,650 It's the devil station. 672 00:39:03,980 --> 00:39:06,050 I listen and I'd hear Satan telling me to kill. 673 00:39:07,880 --> 00:39:09,380 Sometimes, I think this isn't real. 674 00:39:10,760 --> 00:39:13,120 It's not really messages, it's not making any sense. 675 00:39:15,080 --> 00:39:16,830 But then finally I figured it must be true. 676 00:39:18,720 --> 00:39:20,420 So then when I started to lose all my blood, 677 00:39:21,630 --> 00:39:24,620 I figured that it was Satan poisoning me for not keeping my end of the bargain. 678 00:39:26,140 --> 00:39:27,430 - [Albert] Do you remember going in to a woman's house 679 00:39:27,460 --> 00:39:28,520 the day you were arrested? 680 00:39:30,420 --> 00:39:32,370 - She was making trouble, and her dog was poisoned. 681 00:39:34,380 --> 00:39:35,800 - [Dr. Keddie] How did you feel after you killed these people? 682 00:39:37,380 --> 00:39:38,310 - Just kind of delirious. 683 00:39:39,790 --> 00:39:40,510 I didn't care. 684 00:39:40,530 --> 00:39:42,820 - [Albert] Well, how did you pick out this particular family to kill? 685 00:39:44,230 --> 00:39:46,490 - I don't know. It was just an accident. 686 00:39:46,510 --> 00:39:48,130 - [Albert] An accident? What do you mean? 687 00:39:50,230 --> 00:39:51,170 - There's just no reason, you know. 688 00:39:51,200 --> 00:39:53,240 I just walked out to the door, and the woman opened the door, 689 00:39:53,260 --> 00:39:54,570 and so I shot her right then. 690 00:39:57,070 --> 00:39:58,150 - [Dr. Keddie] What happened to the little boy? 691 00:39:59,780 --> 00:40:03,850 - Oh. I put him in the trash can with the lid in a garbage someplace. 692 00:40:04,530 --> 00:40:05,290 - [Albert] Was he still alive? 693 00:40:05,310 --> 00:40:06,210 - I don't know. 694 00:40:07,770 --> 00:40:09,050 I might have shot him a couple of times. 695 00:40:09,080 --> 00:40:09,770 - [Albert] You killed him? 696 00:40:10,540 --> 00:40:12,980 - No, I sucked some blood, and then I got rid of it. 697 00:40:14,510 --> 00:40:16,380 - I'm confused, Charlie, is to how you could hurt people, 698 00:40:17,080 --> 00:40:19,330 a small child who never did you any harm. 699 00:40:20,540 --> 00:40:21,590 - Why, I never meant to hurt him. 700 00:40:22,440 --> 00:40:23,330 I needed his blood. 701 00:40:26,280 --> 00:40:27,580 Well, I feel bad about it now, I guess. 702 00:40:28,930 --> 00:40:29,770 - [Dr. Keddie] But not then. 703 00:40:29,800 --> 00:40:31,210 - Oh no, not then. 704 00:40:35,120 --> 00:40:37,800 - Affix time of death in relation to bullet wounds and knife wounds. 705 00:40:39,010 --> 00:40:40,120 Same with Mrs. Hendrickson. 706 00:40:41,250 --> 00:40:43,710 Further note, Reece knew Mrs. Tippetts. 707 00:40:44,910 --> 00:40:45,830 Did he have a reason for killing her? 708 00:40:45,850 --> 00:40:49,190 Wasn't there a report of a dead dog to the police department? 709 00:40:49,220 --> 00:40:50,150 - [Kate] Mr. Tippetts is here. 710 00:40:51,120 --> 00:40:51,850 - Oh, right. 711 00:40:52,880 --> 00:40:53,470 I need to interview him 712 00:40:53,500 --> 00:40:55,390 and I didn't want him have to do it at the office. 713 00:40:55,420 --> 00:40:55,940 - [Kate] Okay. 714 00:40:55,960 --> 00:40:56,580 - Is it alright? 715 00:40:57,560 --> 00:40:58,840 This is the man whose wife was-- 716 00:40:58,870 --> 00:41:00,740 - I know. He has his son with him. 717 00:41:08,090 --> 00:41:08,780 - [Tony] Thank you for coming. 718 00:41:10,860 --> 00:41:11,430 Hello, son. 719 00:41:11,460 --> 00:41:12,620 - Do you have any toys? 720 00:41:12,650 --> 00:41:14,070 - We might have. 721 00:41:14,950 --> 00:41:15,580 Come on. 722 00:41:26,810 --> 00:41:27,670 - Can I have a drink? 723 00:41:28,990 --> 00:41:30,650 - Sure. What would you like? 724 00:41:31,620 --> 00:41:33,320 - Mmm, water. No, apple juice. 725 00:41:33,350 --> 00:41:34,430 - [Kate] Okay. 726 00:41:35,840 --> 00:41:36,470 Mr. Tippetts. 727 00:41:37,180 --> 00:41:38,720 - Uh, no, thank you very much, Mrs. Fraser. 728 00:41:38,740 --> 00:41:39,650 - Can I have a Coke? 729 00:41:40,420 --> 00:41:42,160 - I think the apple juice would be better for you, son. 730 00:41:43,420 --> 00:41:45,010 - Andrew was asking we had any toys. 731 00:41:48,320 --> 00:41:49,320 Come on, let's talk outside. 732 00:41:50,000 --> 00:41:50,750 - Be a good boy, Andrew. 733 00:41:54,680 --> 00:41:55,460 - [Kate] Here you go... 734 00:41:58,120 --> 00:41:59,870 - [Tony] I know it's difficult to talk about it, 735 00:42:01,070 --> 00:42:04,760 but you were the first person, aside from your son, to find your wife. 736 00:42:06,230 --> 00:42:08,730 And I need to have the jurors hear you. 737 00:42:09,600 --> 00:42:12,470 I need to have them see her through your eyes. 738 00:42:14,810 --> 00:42:15,850 - They all say that he's nuts. 739 00:42:17,740 --> 00:42:18,790 I'm betting you do think that he's nuts, don't you? 740 00:42:18,800 --> 00:42:21,220 - [Tony] No, I don't. 741 00:42:22,630 --> 00:42:24,600 I think Reece knew what he was doing when he killed your wife. 742 00:42:24,630 --> 00:42:28,000 - This is, this is, this is... this is all, it's a waste of time. 743 00:42:28,030 --> 00:42:29,100 - [Tony] It isn't a waste of time-- 744 00:42:29,120 --> 00:42:30,460 - I don't have the time, mister. 745 00:42:30,480 --> 00:42:31,590 I got no time. 746 00:42:33,140 --> 00:42:35,330 I sit there at home, and I watch my boy Andrew, 747 00:42:35,350 --> 00:42:36,690 that's all I do, I watch him. 748 00:42:38,430 --> 00:42:40,430 That boy, he's all I got left. 749 00:42:41,920 --> 00:42:42,490 You understand? 750 00:42:42,510 --> 00:42:44,690 - [Tony] We're preparing to meet Reece's insanity defense. 751 00:42:46,680 --> 00:42:50,180 I'm asking for the death penalty, which I've never done before. 752 00:42:52,170 --> 00:42:53,380 But I feel, in this case, 753 00:42:55,800 --> 00:42:56,940 I think the jury would vote for it. 754 00:42:59,300 --> 00:43:00,980 You have to understand, if he's acquitted, 755 00:43:01,000 --> 00:43:03,310 or if he's found not guilty by reason of insanity, 756 00:43:03,330 --> 00:43:06,100 they'll let him out of a hospital or prison someday 757 00:43:06,120 --> 00:43:08,450 and he'll be on the streets again. I know you don't want that. 758 00:43:08,480 --> 00:43:11,190 - No. No, sir, no. 759 00:43:16,150 --> 00:43:17,200 - It's a terrible thing to lose a child. 760 00:43:17,220 --> 00:43:19,440 - Oh, oh, you don't know. 761 00:43:19,470 --> 00:43:20,590 - I do know. 762 00:43:22,100 --> 00:43:23,290 I had a daughter younger than Aaron. 763 00:43:24,770 --> 00:43:25,840 We lost her six months ago. 764 00:43:27,840 --> 00:43:28,680 - Lost her? What do... 765 00:43:28,700 --> 00:43:30,790 That's a little bit different, ain't it, huh? 766 00:43:30,820 --> 00:43:32,190 You lost her? 767 00:43:33,320 --> 00:43:34,320 What the hell is that supposed to mean? 768 00:43:36,620 --> 00:43:37,460 - She had pneumonia. 769 00:43:41,060 --> 00:43:41,970 We thought she was getting better. 770 00:43:43,900 --> 00:43:46,320 When I thought it was past the dangerous stage, I went back to work. 771 00:43:48,970 --> 00:43:49,840 I had a trial to finish. 772 00:43:52,930 --> 00:43:54,080 My wife stayed at the hospital. 773 00:43:56,970 --> 00:43:59,200 The last time I saw my daughter, she was in an oxygen mask. 774 00:44:02,880 --> 00:44:04,780 - I'm, I'm sorry, I... 775 00:44:06,980 --> 00:44:07,840 Jesus, God. 776 00:44:13,010 --> 00:44:13,900 - Can I color this book? 777 00:44:14,700 --> 00:44:16,970 - Sure. Wanna color together? 778 00:44:16,990 --> 00:44:17,640 - [Andy] Okay. 779 00:44:17,660 --> 00:44:18,280 - [Kate] Okay. 780 00:44:21,220 --> 00:44:22,210 - Is this a girl's toy? 781 00:44:22,240 --> 00:44:23,490 - [Kate] Yeah. 782 00:44:25,140 --> 00:44:25,850 - I love it. 783 00:44:25,870 --> 00:44:26,700 - [Kate] Hmm. 784 00:44:43,510 --> 00:44:44,420 - [Tony] When my daughter lost consciousness, 785 00:44:44,440 --> 00:44:47,700 I had to make the decision and let her die. 786 00:44:49,080 --> 00:44:50,040 I thought it was better for her. 787 00:44:51,430 --> 00:44:52,530 I feel the same about Reece. 788 00:44:54,500 --> 00:44:57,000 Sometimes, life has to be taken. 789 00:44:59,340 --> 00:45:00,380 I need you to help me. 790 00:45:03,380 --> 00:45:04,120 - What if I just don't show up? 791 00:45:05,700 --> 00:45:07,710 - I could have a warrant issued for your arrest but I'd rather not, 792 00:45:07,740 --> 00:45:08,530 believe me. 793 00:45:11,020 --> 00:45:12,660 - Yeah, I thought a lot about everything that happened. 794 00:45:14,510 --> 00:45:15,920 We didn't go to church, I ain't got no religion, 795 00:45:15,950 --> 00:45:17,130 nothing like that. 796 00:45:18,550 --> 00:45:19,990 I think all this was God's idea. 797 00:45:20,970 --> 00:45:21,600 - I don't know, Mr. Tippetts, 798 00:45:21,620 --> 00:45:24,340 I just wanna see Reece punished for what he did to your little-- 799 00:45:24,370 --> 00:45:25,010 - I don't know why, 800 00:45:25,030 --> 00:45:28,580 but I think God, he, he made a judgment against us. 801 00:45:47,160 --> 00:45:48,670 Did I tell you what I decided this morning, tiger? 802 00:45:50,470 --> 00:45:52,220 I think maybe you and me are gonna leave this town. 803 00:45:52,240 --> 00:45:54,220 Just pack up and head out on the road. 804 00:45:54,240 --> 00:45:55,380 - No school? 805 00:45:55,390 --> 00:45:56,650 - No, not for a while. 806 00:45:56,670 --> 00:45:59,670 I think we're just gonna get in the car and drive. 807 00:46:00,490 --> 00:46:01,340 - How long for, Daddy? 808 00:46:02,290 --> 00:46:03,290 - Well, for a long time. 809 00:46:04,070 --> 00:46:05,260 - Aren't we ever gonna stop? 810 00:46:05,290 --> 00:46:08,480 - I'm not sure. We're gonna stop but mainly we're gonna drive 811 00:46:08,500 --> 00:46:09,540 and we're gonna see places. 812 00:46:11,370 --> 00:46:12,100 You like that idea? 813 00:46:13,270 --> 00:46:14,270 - Can I bring my toys? 814 00:46:14,900 --> 00:46:16,710 - Oh, you betcha, you can bring every single one of 'em. 815 00:46:17,770 --> 00:46:18,940 - Is there children to play with? 816 00:46:18,960 --> 00:46:21,090 - Lots of children. You can play with all of 'em. 817 00:46:28,660 --> 00:46:29,820 - How many patients are you treating here, Paul? 818 00:46:29,840 --> 00:46:31,560 - Fifty or sixty, something like that. 819 00:46:31,580 --> 00:46:33,360 We're operating way beyond capacity. 820 00:46:35,050 --> 00:46:36,010 - Well, you're to be commended. 821 00:46:36,560 --> 00:46:39,150 Usually very ill are treated by the least trying people 822 00:46:39,170 --> 00:46:40,340 in our profession. 823 00:46:40,360 --> 00:46:41,280 - Thank you, Ben. 824 00:46:42,460 --> 00:46:45,480 - Paul, it's only a matter of time before the DA discovers 825 00:46:45,490 --> 00:46:47,750 that you examined Reece here at Sunnyslope. 826 00:46:47,770 --> 00:46:50,990 - No, it, it wasn't me. It was one of the staff psychologists. 827 00:46:51,920 --> 00:46:52,840 I only discovered it recently. 828 00:46:52,860 --> 00:46:55,090 - Less than six months before the first killing, 829 00:46:55,110 --> 00:46:58,680 you agreed that he was well enough to be let go. 830 00:46:58,700 --> 00:47:00,350 - [Paul] It was the hospital staff. 831 00:47:01,210 --> 00:47:02,890 They didn't see a potential for violence. 832 00:47:03,470 --> 00:47:04,760 We don't have the money or the time. 833 00:47:05,860 --> 00:47:06,820 All we could do was warehouse him. 834 00:47:07,880 --> 00:47:08,750 - [Dr. Keddie] You're willing to rely on that 835 00:47:08,780 --> 00:47:09,930 when you get on the witness stand? 836 00:47:12,690 --> 00:47:13,360 - Of course, not. 837 00:47:16,290 --> 00:47:18,630 - When it becomes common knowledge that you certified Reece 838 00:47:18,660 --> 00:47:20,830 and then let him go, you're going to be sued. 839 00:47:20,850 --> 00:47:22,710 You'll be sued by the dead victim's families, 840 00:47:22,730 --> 00:47:24,520 you'll be found guilty of malpractice. 841 00:47:24,540 --> 00:47:27,300 My God, remember that case that they brought against John Hingris, 842 00:47:27,320 --> 00:47:28,410 psychiatrist? 843 00:47:29,930 --> 00:47:31,800 Failure to predict future violence? 844 00:47:34,070 --> 00:47:36,500 You see, there's no question that he killed those people. 845 00:47:37,940 --> 00:47:39,670 The only question is why. 846 00:47:41,950 --> 00:47:47,610 Now if he is found guilty on those crimes, you will be persecuted along with him. 847 00:47:48,700 --> 00:47:49,820 - I can't falsify the interview. 848 00:47:49,850 --> 00:47:51,930 - [Dr. Keddie] I didn't say anything about falsifying. 849 00:47:51,950 --> 00:47:55,330 My God, Paul, you don't have to falsify anything in this case. 850 00:47:57,110 --> 00:47:58,020 - What are you suggesting? 851 00:48:00,100 --> 00:48:00,810 - Change your mind. 852 00:48:00,830 --> 00:48:02,800 - [Dr. Rudin] How do I explain that? 853 00:48:04,250 --> 00:48:05,010 - On further reflection, 854 00:48:05,030 --> 00:48:07,650 I think that you'll arrive at the same diagnosis I did. 855 00:48:08,490 --> 00:48:09,440 Paranoid schizophrenia. 856 00:48:11,010 --> 00:48:13,440 - I've never pre-judged a diagnosis in my life. 857 00:48:14,040 --> 00:48:15,430 - [Dr. Keddie] Did he ever mention anything about the nazis 858 00:48:15,450 --> 00:48:17,520 or being persecuted by demons? 859 00:48:18,530 --> 00:48:19,630 - No, I would have remembered that. 860 00:48:19,650 --> 00:48:22,020 - Then you might wanna include a few comments on your report 861 00:48:22,050 --> 00:48:24,840 on his persecution delusion. It's part of his paranoia. 862 00:48:28,240 --> 00:48:29,010 - He has that delusion? 863 00:48:29,840 --> 00:48:30,610 - I had to draw it out of him, 864 00:48:30,620 --> 00:48:33,190 and it's perfectly consistent with his interest in human anatomy, 865 00:48:33,210 --> 00:48:35,880 and nazis as a satanic cult. 866 00:48:37,280 --> 00:48:39,680 See, just make a few, small adjustments in your report. 867 00:48:41,020 --> 00:48:42,880 It'll help to coordinate our presentation. 868 00:48:44,400 --> 00:48:46,100 - I'll have to, I have to look at all my records. 869 00:48:46,120 --> 00:48:47,420 - I didn't hear you, Paul. 870 00:48:50,280 --> 00:48:53,720 - I said I may have some other records. I'll have to look for them. 871 00:48:54,970 --> 00:48:56,920 - I know you wanna do everything you can to help this man. 872 00:48:57,800 --> 00:49:01,050 He's sick. We're the only people who stand between him and death. 873 00:49:02,230 --> 00:49:03,750 The death penalty is intolerable. 874 00:49:04,790 --> 00:49:08,120 You have every right to stretch the truth if necessary to save his life. 875 00:49:08,930 --> 00:49:11,010 - He can spend six months and God knows how much tax money 876 00:49:11,040 --> 00:49:12,710 proving he committed those crimes. 877 00:49:12,730 --> 00:49:15,830 But if you go my way, the people will get their guilty plea, 878 00:49:15,850 --> 00:49:17,960 the people will get a shot at a joint to life 879 00:49:17,980 --> 00:49:19,870 whether it's a state prison, or mental hospital, 880 00:49:19,900 --> 00:49:21,540 and no one's gonna let this guy out. 881 00:49:21,570 --> 00:49:23,230 He's gonna stay in there until the cows come home. 882 00:49:23,250 --> 00:49:24,570 - It happens all the time. 883 00:49:24,590 --> 00:49:28,380 Guy sent to a mental hospital, later proves he's no longer dangerous, 884 00:49:28,400 --> 00:49:29,630 and they have to let him go. 885 00:49:29,660 --> 00:49:30,720 - Do you really think that any psychiatrist 886 00:49:30,750 --> 00:49:32,460 is gonna certify this man for release-- 887 00:49:32,490 --> 00:49:33,620 - [Tony] Al, it happens everyday! 888 00:49:33,650 --> 00:49:34,670 - [Albert] Oh, come on, Tony. 889 00:49:34,700 --> 00:49:37,720 - It does. What about this guy who raped a 12-year old girl in the 1980? 890 00:49:37,750 --> 00:49:39,500 Cut off her arms and left her for dead. 891 00:49:39,520 --> 00:49:41,120 He's just been paroled for good behavior. 892 00:49:41,140 --> 00:49:42,700 - If he pleads in front of me today, 893 00:49:42,730 --> 00:49:44,560 you're not lookin' at any state hospital, Al. 894 00:49:45,580 --> 00:49:47,610 We're talkin' life in prison and I mean it. 895 00:49:47,640 --> 00:49:50,310 - We're talkin' about this guy as if he were just another murderer. 896 00:49:51,890 --> 00:49:53,740 Ten years from now, the parole board or whatever it's called 897 00:49:53,750 --> 00:49:55,070 will have no memory of this. 898 00:49:56,170 --> 00:49:58,010 Sooner or later, they'll let him go, they always do. 899 00:49:58,040 --> 00:49:59,110 - He's gonna be an old man by this point. 900 00:50:00,070 --> 00:50:02,080 - A maximum sentence from me and I'm sent nasty letters 901 00:50:02,110 --> 00:50:03,270 from the community to the parole board, 902 00:50:03,300 --> 00:50:05,670 you might wind up getting more than if you went to trial. 903 00:50:06,830 --> 00:50:07,630 - I'll take that chance. 904 00:50:07,660 --> 00:50:09,740 - What are you gonna tell their families when the jury comes back in that court 905 00:50:09,770 --> 00:50:10,840 with a second degree verdict? 906 00:50:10,870 --> 00:50:12,710 You're not gonna hold this guy in a joint too long with that. 907 00:50:14,110 --> 00:50:14,910 - I think I can nail this guy. 908 00:50:14,940 --> 00:50:16,300 [gavel striked] 909 00:50:18,210 --> 00:50:21,470 - [Judge] When a defendant raises the insanity defense as Mr. Reece has, 910 00:50:22,740 --> 00:50:24,030 trial is divided into three parts. 911 00:50:25,790 --> 00:50:27,500 You must first determine his guilt, 912 00:50:28,740 --> 00:50:31,860 then, his sanity at the time that the crimes were committed. 913 00:50:32,730 --> 00:50:37,190 If you find him guilty and sane, then in the third part, the penalty phase, 914 00:50:38,740 --> 00:50:40,310 you must decide whether he will live or die. 915 00:50:45,770 --> 00:50:49,270 - [witness] He had lots of pets, dogs, cats, even ducks. 916 00:50:50,570 --> 00:50:52,270 We used to play with the animals at Wikigrove Park. 917 00:50:54,050 --> 00:50:57,360 He used to go out of his way to avoid violence of any kind. 918 00:50:58,560 --> 00:51:01,000 Uh, once, one of the guys we went to school with 919 00:51:02,220 --> 00:51:06,620 got drunk and took a swing at Charlie, and Charlie didn't hit him back. 920 00:51:07,520 --> 00:51:10,560 He just sort of backed him down, and tried to reason with him. 921 00:51:12,120 --> 00:51:14,380 - [witness] I was his scout master. He was a good boy. 922 00:51:16,290 --> 00:51:18,720 I didn't see him for a few years 'till a few months ago. 923 00:51:21,730 --> 00:51:22,610 He looked like an old man. 924 00:51:24,480 --> 00:51:26,950 His face was pale and his eyes were crazy. 925 00:51:28,800 --> 00:51:29,780 And he lost a lot of weight. 926 00:51:31,840 --> 00:51:33,540 He seemed really nervous. 927 00:51:35,340 --> 00:51:37,210 He wanted to know about blood poison. 928 00:51:37,230 --> 00:51:39,940 If I knew anyone who died of blood poison. 929 00:51:41,700 --> 00:51:43,950 - [witness] I was a nurse at Sunnyslope when he was a patient there. 930 00:51:45,400 --> 00:51:47,030 I found a diary that he kept. 931 00:51:48,280 --> 00:51:50,390 It, uh, was against the rules, but I opened it, 932 00:51:51,650 --> 00:51:55,080 and found dates, times, and places of animals that he had killed. 933 00:51:56,320 --> 00:51:58,920 Dogs, cats, rabbits. 934 00:51:59,910 --> 00:52:03,480 When we heard he was going to be released, we all raised hell about it, 935 00:52:03,510 --> 00:52:05,440 but, uh, it didn't do any good. 936 00:52:07,100 --> 00:52:09,220 - Uhm, we went together all through high school. 937 00:52:09,250 --> 00:52:12,950 Uh, he was on the football team and I was a cheerleader. 938 00:52:14,550 --> 00:52:16,990 I didn't have other boyfriends than just Charles. 939 00:52:19,840 --> 00:52:21,490 He was always very thoughtful. 940 00:52:22,590 --> 00:52:30,000 He used to send me Valentine's flowers, and we, we were very close. 941 00:52:30,030 --> 00:52:32,930 - [Albert] Did you continue to see Charles after you both graduated? 942 00:52:33,890 --> 00:52:36,490 - Uh, yes, I did. Uhm, for almost a year afterward. 943 00:52:38,400 --> 00:52:41,230 - [Albert] Would you say your relationship with Charles was normal relationship? 944 00:52:44,510 --> 00:52:45,170 - You mean, sexual? 945 00:52:45,190 --> 00:52:46,050 - [Albert] Exactly. 946 00:52:46,760 --> 00:52:49,750 - Yes. He was my boyfriend for almost five years, 947 00:52:49,780 --> 00:52:51,290 I didn't have any other boyfriends. 948 00:52:54,700 --> 00:52:57,610 - [Albert] Dr. Rudin, did you make a diagnosis of Charles Reece? 949 00:52:57,630 --> 00:53:02,410 - Yes. I found that Mr. Reece was a schizophrenic of the paranoid type. 950 00:53:02,430 --> 00:53:04,090 - And what did you base that diagnosis? 951 00:53:04,880 --> 00:53:05,720 - [Dr. Rudin] May I consult my notes? 952 00:53:05,740 --> 00:53:06,640 - Absolutely. 953 00:53:08,110 --> 00:53:10,850 - [Dr. Rudin] Well, first he was chaotic in his thinking. 954 00:53:10,870 --> 00:53:13,250 He couldn't follow or reply to any of my questions. 955 00:53:14,910 --> 00:53:17,090 He had delusions, for example, that Mr. Tippetts was a nazi 956 00:53:17,110 --> 00:53:18,170 out to harm him. 957 00:53:18,200 --> 00:53:20,010 He didn't show any of the reactions you'd expect 958 00:53:20,020 --> 00:53:22,110 from someone who's committed a hideous crime. 959 00:53:23,530 --> 00:53:24,400 - This is exactly what I was afraid of. 960 00:53:24,420 --> 00:53:26,920 I want the information that would dug up on this guy. 961 00:53:28,750 --> 00:53:29,870 - He believes that his blood is poisoned, 962 00:53:31,070 --> 00:53:32,410 that his internal organs aren't functioning, 963 00:53:32,420 --> 00:53:34,250 and that his heart is failing. 964 00:53:35,370 --> 00:53:36,230 - [Albert] Any of these things true? 965 00:53:37,450 --> 00:53:38,410 - No. 966 00:53:40,550 --> 00:53:41,720 - Now Dr. Rudin, this is very important. 967 00:53:43,150 --> 00:53:46,600 Do you think that Charles Reece understood the nature and quality of his acts? 968 00:53:47,220 --> 00:53:50,210 - I would say that he had a sense that he was killing, 969 00:53:50,220 --> 00:53:53,420 but he didn't rationally understand what he was doing. 970 00:53:54,660 --> 00:53:56,440 - Your honor, I have a request that I be permitted to re-examine 971 00:53:56,470 --> 00:53:57,450 Dr. Rudin as a hostile witness. 972 00:53:57,470 --> 00:53:58,520 - Objection, Your Honor. 973 00:53:59,600 --> 00:54:01,080 Dr. Rudin is the people's own psychiatrist. 974 00:54:01,110 --> 00:54:04,580 Just because Mr. Fraser does not hear the answers he wants does not mean-- 975 00:54:04,610 --> 00:54:06,960 - I have certain representations from this witness prior to trial, 976 00:54:06,980 --> 00:54:08,370 and during his direct examinations, 977 00:54:08,390 --> 00:54:11,140 and he's now testifying in a completely different manner. 978 00:54:12,300 --> 00:54:14,490 - [Judge] Objection overruled. Go ahead, Mr. Fraser. 979 00:54:14,510 --> 00:54:15,340 - Thank you, Your Honor. 980 00:54:19,200 --> 00:54:20,820 You've treated many schizophrenics. 981 00:54:21,590 --> 00:54:22,260 - [Dr. Rudin] Yes, I have. 982 00:54:23,060 --> 00:54:25,540 - Most of them live reasonably normal lives, don't they? 983 00:54:25,560 --> 00:54:27,450 - [Rudin] Some do. Some are hospitalized. 984 00:54:28,120 --> 00:54:30,300 - But they all function, whether they're in the hospital 985 00:54:30,320 --> 00:54:32,480 or outside without killing people. 986 00:54:32,510 --> 00:54:33,520 - Yes. 987 00:54:34,060 --> 00:54:36,140 - Some even hold jobs, raise families. 988 00:54:36,160 --> 00:54:37,440 - If they're treated. 989 00:54:37,460 --> 00:54:39,750 Some may require medication to function. 990 00:54:40,680 --> 00:54:41,250 - But not all. 991 00:54:41,830 --> 00:54:42,780 - No, not all. 992 00:54:43,770 --> 00:54:44,420 - No. 993 00:54:45,550 --> 00:54:50,630 Delusions and abnormal states don't necessarily equal murder, 994 00:54:51,130 --> 00:54:53,580 even for people who have the same disorder as the defendant. 995 00:54:53,610 --> 00:54:55,730 - [Albert] Objection, Your Honor. Counsel has again commented. 996 00:54:55,760 --> 00:54:57,170 - [Judge] Ask a question, Mr. Fraser. 997 00:54:58,260 --> 00:54:59,440 - Based on your observations, 998 00:55:00,490 --> 00:55:01,820 do you consider him a threat to the safety of others? 999 00:55:03,080 --> 00:55:05,000 - [Dr. Rudin] I would say so. Yes. 1000 00:55:10,820 --> 00:55:12,780 - Doctor, you said you were on the staff at Sunnyslope Hospital. 1001 00:55:15,010 --> 00:55:16,210 - I'm a consultant there, yes. 1002 00:55:16,230 --> 00:55:17,030 - Mm-hmm. 1003 00:55:18,170 --> 00:55:19,330 Well, during the summer of 1986, 1004 00:55:19,360 --> 00:55:22,030 do you remember seeing the defendant as a patient? 1005 00:55:23,720 --> 00:55:24,240 - I do not. 1006 00:55:24,270 --> 00:55:25,230 - You didn't see him? 1007 00:55:26,780 --> 00:55:29,820 - I said, I don't recall him if he was there-- 1008 00:55:29,840 --> 00:55:31,050 - Let me refresh your memory. 1009 00:55:31,070 --> 00:55:32,010 These are hospital records. 1010 00:55:32,030 --> 00:55:35,740 You certified for release, July 29th, 1986. 1011 00:55:36,450 --> 00:55:39,210 - I didn't release him. This was a junior member of the staff. 1012 00:55:40,490 --> 00:55:41,380 - Well, now, Doctor, 1013 00:55:42,930 --> 00:55:46,210 if a member of your staff certified him for release 1014 00:55:46,230 --> 00:55:49,340 just six months before he went on a murderous rampage, 1015 00:55:49,360 --> 00:55:52,040 doesn't that mean that he didn't manifest any of the symptoms 1016 00:55:52,060 --> 00:55:53,920 that allerted you to his dangerousness? 1017 00:55:54,880 --> 00:55:56,020 - It was not my decision. 1018 00:55:57,210 --> 00:55:59,520 - [Tony] Did you approach the interview you had with the defendant 1019 00:55:59,540 --> 00:56:01,400 at the police department with any prejudices? 1020 00:56:01,420 --> 00:56:02,980 - I most certainly did not. 1021 00:56:04,240 --> 00:56:08,360 - He killed several people, cuts them up, and drinks their blood, 1022 00:56:08,380 --> 00:56:10,500 and knowing these things, you didn't go in there 1023 00:56:10,530 --> 00:56:11,680 thinking he might be crazy? 1024 00:56:11,710 --> 00:56:12,780 - I did not. No. 1025 00:56:12,800 --> 00:56:13,340 - Why not? 1026 00:56:14,030 --> 00:56:16,010 - Because people can commit multiple murders 1027 00:56:16,030 --> 00:56:18,890 and still not be, to use your word, crazy. 1028 00:56:19,770 --> 00:56:24,500 - So it's possible then, for a person to commit a string of sadistic murders 1029 00:56:24,520 --> 00:56:26,330 and still be found legally sane. 1030 00:56:33,790 --> 00:56:34,440 - Yes. 1031 00:56:44,140 --> 00:56:45,330 - [police] [inaudible 59:04], the DA just arrived. 1032 00:56:48,450 --> 00:56:49,520 - [Nestode] Watch out down here, you might slip. 1033 00:56:50,600 --> 00:56:51,140 - [boy] Right here. 1034 00:56:52,030 --> 00:56:52,580 Right here! 1035 00:56:52,610 --> 00:56:54,140 - [Mel] Where were you when you boys seen it? 1036 00:56:54,170 --> 00:56:56,090 - [boy] We were here fishing 1037 00:56:59,430 --> 00:57:01,200 These two kids found the body about an hour and a half ago. 1038 00:57:02,470 --> 00:57:03,160 They're down here fishing. 1039 00:57:04,740 --> 00:57:05,360 That's it down there. 1040 00:57:06,900 --> 00:57:08,010 We haven't made a positive ID yet, 1041 00:57:08,850 --> 00:57:10,330 but it looks like little Aaron Tippetts, for sure. 1042 00:57:12,500 --> 00:57:14,250 John, where the hell are the medics? 1043 00:57:23,180 --> 00:57:26,940 [telephone ringing] 1044 00:57:31,120 --> 00:57:31,720 - Hello. 1045 00:57:35,210 --> 00:57:36,350 Who is this? Who's calling? 1046 00:57:41,570 --> 00:57:42,380 Just a moment. 1047 00:57:46,580 --> 00:57:47,310 It's for you. 1048 00:57:47,340 --> 00:57:48,340 - Are you okay? 1049 00:57:56,930 --> 00:57:57,550 Who is this? 1050 00:57:59,110 --> 00:58:00,250 - You've gotta get me moved to another jail. 1051 00:58:01,690 --> 00:58:02,980 They'll poison me here. 1052 00:58:04,500 --> 00:58:06,150 - [Tony] Don't ever call me at home again. 1053 00:58:07,230 --> 00:58:08,140 Do you understand that? 1054 00:58:08,940 --> 00:58:11,730 If you call me here again, I'll make sure your phone privileges are revoked. 1055 00:58:13,680 --> 00:58:15,000 - I can tell you anything you wanna know. 1056 00:58:15,020 --> 00:58:17,420 - If you wanna talk to me, do it through your attorney. 1057 00:58:17,450 --> 00:58:19,480 - Hahahaha. 1058 00:58:27,900 --> 00:58:28,740 - That was Reece, wasn't it? 1059 00:58:29,820 --> 00:58:30,400 - Yeah. 1060 00:58:30,420 --> 00:58:32,020 - He can just call here anytime he wants? 1061 00:58:32,880 --> 00:58:33,920 - I'll make sure it doesn't happen again. 1062 00:58:33,940 --> 00:58:36,720 - My God, he was talking to me. This crazy killer knows our number. 1063 00:58:36,750 --> 00:58:38,940 - I'm sorry, Kate. I'm sorry this guy has talked to you. Kate? 1064 00:58:40,470 --> 00:58:45,250 Dr. Gables, were you asked to determine whether the defendant was sane or insane 1065 00:58:45,270 --> 00:58:46,180 at the time of the killings? 1066 00:58:46,210 --> 00:58:47,220 - Yes. 1067 00:58:48,020 --> 00:58:49,720 - What sort of, uh, examinations did you perform on him? 1068 00:58:50,260 --> 00:58:51,860 - I reviewed all the medical and neurological studies 1069 00:58:51,880 --> 00:58:54,370 that had been done on Mr. Reece including brain wave tests, 1070 00:58:54,380 --> 00:58:55,970 and specialized x-rays of his brain. 1071 00:58:55,990 --> 00:58:59,500 I also performed extensive psychiatric examinations on him 1072 00:58:59,520 --> 00:59:00,400 over a clinical period. 1073 00:59:00,420 --> 00:59:02,070 - [Tony] Mm-hm. And what were your findings? 1074 00:59:02,090 --> 00:59:05,550 - I found him to have no medical and neurological illness of any type, 1075 00:59:06,530 --> 00:59:09,070 his nervous system is intact, his general physical health is good. 1076 00:59:09,840 --> 00:59:11,580 He is, in my judgment, legally sane. 1077 00:59:12,310 --> 00:59:13,790 - [Tony] What other reasons do you have for stating your opinion 1078 00:59:13,810 --> 00:59:15,050 that the defendant is sane? 1079 00:59:15,790 --> 00:59:16,770 - [Dr. Gables] He knows right from wrong, 1080 00:59:16,800 --> 00:59:19,290 he, uh, went to work, ran from the police, 1081 00:59:20,590 --> 00:59:21,610 told me he'd killed some people, 1082 00:59:22,460 --> 00:59:24,440 he took [inaudible 01:01:49] to avoid observation and detection, 1083 00:59:25,370 --> 00:59:26,720 sometimes, with me, he became evasive, 1084 00:59:26,740 --> 00:59:30,260 made very deliberate concious choices of what he would or wouldn't talk about-- 1085 00:59:30,280 --> 00:59:32,410 - [Tony] What sort of things didn't he wanna talk about? 1086 00:59:32,430 --> 00:59:33,060 - I'm sorry? 1087 00:59:33,090 --> 00:59:34,630 - [Tony] What sort of things didn't he wanna talk about? 1088 00:59:34,650 --> 00:59:38,690 - Uh, why he killed people, where evidence might be found, 1089 00:59:38,710 --> 00:59:40,210 things that would hurt him legally. 1090 00:59:41,460 --> 00:59:43,340 - Doctor, did he know he was killing living human beings? 1091 00:59:43,360 --> 00:59:46,150 - Oh, but that was the point, that was why he did it. 1092 00:59:47,660 --> 00:59:49,950 He claims he has a belief that his body is failing and infected, 1093 00:59:49,970 --> 00:59:52,170 and he's convinced himself someone else's blood will repair him. 1094 00:59:53,180 --> 00:59:54,310 He had to kill them to get the blood. 1095 00:59:54,940 --> 00:59:57,080 - [Tony] And you wouldn't, uh, characterize that as insane. 1096 00:59:57,800 --> 00:59:58,750 - Not into the law. 1097 00:59:59,460 --> 01:00:01,210 Reece's thinking is peculiar, perhaps psychotic, 1098 01:00:01,240 --> 01:00:03,330 but at all times, he knew what he was doing, 1099 01:00:03,990 --> 01:00:04,780 knew that it was wrong, 1100 01:00:04,810 --> 01:00:09,090 and he has the capacity to control his behavior to not kill. 1101 01:00:11,150 --> 01:00:11,870 - No further questions. 1102 01:00:12,560 --> 01:00:13,640 - [Albert] Uh, Dr. Gables, 1103 01:00:15,620 --> 01:00:18,640 do you believe that Charles Reece has a serious mental illness? 1104 01:00:20,060 --> 01:00:22,730 - Yes, I do. I've said so several times, uh, that he's probably psychotic. 1105 01:00:22,760 --> 01:00:24,030 I'm sorry if I haven't made myself clear. 1106 01:00:24,050 --> 01:00:26,170 - Oh, well, that's alright, Doc, we'll take care of that right now. 1107 01:00:28,040 --> 01:00:33,060 Dr. Leon Gables, you've testified in over fifty cases, haven't you, 1108 01:00:33,090 --> 01:00:33,750 as an expert witness? 1109 01:00:34,550 --> 01:00:35,180 - [Dr. Gables] That's correct. 1110 01:00:35,730 --> 01:00:38,260 - And each of those cases, you have always testified for the prosecution 1111 01:00:38,280 --> 01:00:40,200 and against the defendant, is that correct? 1112 01:00:42,390 --> 01:00:44,850 - [Dr. Gables] In each of the cases' which I've testified as an expert, 1113 01:00:44,870 --> 01:00:48,760 I've made an individual opinion on a merit case by casee basis. 1114 01:00:48,790 --> 01:00:52,400 - That's good, Doctor, but in every case, you have supported the prosecution, 1115 01:00:52,430 --> 01:00:53,250 is that correct? 1116 01:00:54,950 --> 01:00:55,670 - Essentially, yes. 1117 01:00:56,300 --> 01:00:58,230 - [Albert] Don't you have a nickname in the prosecutorial community? 1118 01:00:58,250 --> 01:00:59,150 - Oh... 1119 01:00:59,160 --> 01:00:59,790 - [Tony] Your Honor, I object! 1120 01:00:59,810 --> 01:01:01,130 - [Albert] Aren't you known as Dr. Death? 1121 01:01:01,150 --> 01:01:02,640 - Your Honor, this is argumentative. 1122 01:01:02,660 --> 01:01:06,320 - He has testified in fifty-three murder cases and fifty-three convictions. 1123 01:01:06,350 --> 01:01:08,810 That's his nickname, Your Honor, ladies and gentlemen of the jury, 1124 01:01:08,840 --> 01:01:09,910 this is Dr. Death. 1125 01:01:09,930 --> 01:01:10,930 - Objection! 1126 01:01:16,130 --> 01:01:17,050 - [Guard] Okay, Charlie, it's lunchtime. 1127 01:01:22,140 --> 01:01:22,810 - Thanks. 1128 01:01:26,030 --> 01:01:27,760 - What's it like to actually drink somebody's blood, Charlie? 1129 01:01:30,060 --> 01:01:31,020 - I love watching people die. 1130 01:01:33,080 --> 01:01:34,370 Made 'em swiggle and squirm all over the place, 1131 01:01:34,390 --> 01:01:35,360 and then, they just stop. 1132 01:01:37,290 --> 01:01:39,920 Oh, I'd cut 'em with a knife and watch their face turn real white. 1133 01:01:41,430 --> 01:01:42,380 I loved all that blood. 1134 01:01:42,400 --> 01:01:44,240 - They're gonna gash you if you keep talking like that. 1135 01:01:47,790 --> 01:01:49,430 - I'd rather die than spend the rest of my life in prison. 1136 01:01:54,100 --> 01:01:55,470 I must've been real sick to do all that. 1137 01:02:08,760 --> 01:02:10,010 Boy, these sure are good. 1138 01:02:13,180 --> 01:02:13,890 - [guard] What the hell are you doing?! 1139 01:02:25,910 --> 01:02:26,480 - [Charles] Aaah! 1140 01:02:31,680 --> 01:02:34,170 [dogs barking] 1141 01:03:01,680 --> 01:03:03,390 - [police] Get out of the way. 1142 01:03:10,390 --> 01:03:16,150 [leaves rustling] 1143 01:03:38,000 --> 01:03:40,340 [helicopter whirring] 1144 01:04:36,210 --> 01:04:37,110 - Aaaah! 1145 01:04:37,940 --> 01:04:38,490 Where is the-- 1146 01:04:38,510 --> 01:04:39,020 - What do you want? 1147 01:04:40,620 --> 01:04:41,690 - Where's the blood?! 1148 01:04:41,710 --> 01:04:43,240 [choking] 1149 01:04:44,490 --> 01:04:46,460 Aaaah! 1150 01:05:08,270 --> 01:05:09,100 Daddy! 1151 01:05:12,460 --> 01:05:16,610 [siren wailing] 1152 01:05:16,610 --> 01:05:18,610 [dogs barking] 1153 01:05:20,840 --> 01:05:22,010 Aaaaaaaah! 1154 01:05:23,830 --> 01:05:24,670 - [Nestode] Hold it right there! 1155 01:05:24,680 --> 01:05:25,810 [inaudible 01:08:07] 1156 01:05:27,570 --> 01:05:36,390 - Aaaaaaaah... 1157 01:05:40,490 --> 01:05:42,570 - Why the hell are they letting this guy have something he could sharpen? 1158 01:05:42,600 --> 01:05:45,720 - Any mention of his attempt to escape or any reference to dead or injured guards 1159 01:05:45,740 --> 01:05:46,770 or the priest. 1160 01:05:46,790 --> 01:05:47,830 - On what grounds? 1161 01:05:48,400 --> 01:05:50,050 - It's not probative on the question of guilt or innocence. 1162 01:05:50,080 --> 01:05:51,550 - Oh, you're funny. Ah, you know-- 1163 01:05:51,580 --> 01:05:54,680 - [Judge] Who the hell knows why he tried to escape? Al's right. It's not probative. 1164 01:05:55,610 --> 01:05:56,750 I'm gonna grant the motion. 1165 01:05:56,760 --> 01:05:57,450 - Thank you, Your Honor. 1166 01:06:00,770 --> 01:06:02,600 Dr. Keddie, is it your opinion that one of the reasons 1167 01:06:02,610 --> 01:06:04,590 Charles Reece killed these people was 1168 01:06:04,610 --> 01:06:06,380 that he was afraid they were poisoning him? 1169 01:06:07,390 --> 01:06:08,260 - That was the primary reason. 1170 01:06:08,770 --> 01:06:10,590 It was a frantic, misguided effort of self defense. 1171 01:06:11,910 --> 01:06:14,420 - Was he capable of understanding the nature and the quality of his acts? 1172 01:06:15,120 --> 01:06:15,920 - Absolutely not. 1173 01:06:15,940 --> 01:06:18,540 The power of his delusions overwhelmed his freedom of choice. 1174 01:06:18,570 --> 01:06:19,680 - [Albert] Thank you very much, Doctor. 1175 01:06:21,910 --> 01:06:25,150 - Doctor, isn't it just possible that this man killed his victims 1176 01:06:25,170 --> 01:06:26,680 because he enjoyed inflicting cruelty? 1177 01:06:26,710 --> 01:06:27,540 - Definitely not. 1178 01:06:28,200 --> 01:06:30,140 His delusional need for blood was the primary motivation 1179 01:06:30,160 --> 01:06:31,090 for what he did. 1180 01:06:32,080 --> 01:06:33,860 - [Tony] But didn't he kill in this grotesque manner 1181 01:06:33,880 --> 01:06:36,010 because his purpose was also sadistic? 1182 01:06:36,810 --> 01:06:38,050 - As a trained psychiatrist, I would say 1183 01:06:38,080 --> 01:06:41,070 that that is not in accord with the evidence, as I perceive it. 1184 01:06:41,810 --> 01:06:43,650 - [Tony] As a trained psychiatrist, are you saying 1185 01:06:43,670 --> 01:06:46,450 that a man who commits [inaudible 1:09:30] on a woman he has just killed 1186 01:06:46,480 --> 01:06:48,210 isn't driven by a sadistic impulse? 1187 01:06:48,840 --> 01:06:51,490 - I found no evidence that Mr. Reece was motivated by sadistic feelings. 1188 01:06:52,350 --> 01:06:54,580 - [Tony] Hmm. Doctor, didn't the nazis have a delusion 1189 01:06:54,590 --> 01:06:56,710 about the Jews causing the world's problems? 1190 01:06:57,900 --> 01:06:59,840 - When an entire culture or even a large group of people 1191 01:06:59,860 --> 01:07:00,760 believe in something, 1192 01:07:00,780 --> 01:07:03,880 I doubt that we could psychiatrically label it as a delusion. 1193 01:07:04,890 --> 01:07:06,660 It may be wrong, it may be a mistaken prejudice, 1194 01:07:06,680 --> 01:07:07,830 but it is not delusional. 1195 01:07:08,920 --> 01:07:11,220 - Direct your attention to the jury instructions for insanity 1196 01:07:11,250 --> 01:07:13,320 and tell me, doctor, if you would find the nazis insane. 1197 01:07:13,330 --> 01:07:14,480 - Objection! 1198 01:07:14,500 --> 01:07:15,610 - I'll permit him to answer. 1199 01:07:16,950 --> 01:07:18,490 - All the instructions refer to the word "legal," 1200 01:07:18,520 --> 01:07:21,470 for other nations, we're not talking about the same thing at all. 1201 01:07:22,220 --> 01:07:23,610 - [Tony] Would you find the nazis who killed 1202 01:07:23,620 --> 01:07:27,420 because of their belief in Jewish evil insane using the California standard? 1203 01:07:29,260 --> 01:07:32,010 - Those who operated on this belief, and I think it fair to call this belief, 1204 01:07:32,040 --> 01:07:33,460 a disease, 1205 01:07:34,620 --> 01:07:35,900 I would generally find insane. 1206 01:07:36,460 --> 01:07:38,760 - Even though they were organized enough to set up gas chambers? 1207 01:07:38,790 --> 01:07:40,040 Extermination camps? 1208 01:07:40,830 --> 01:07:42,650 Ride railroads carrying Jewish victims? 1209 01:07:42,680 --> 01:07:45,080 In fact, organized a whole apparatus of government 1210 01:07:45,110 --> 01:07:46,710 around the idea of killing Jews? 1211 01:07:48,230 --> 01:07:50,480 - I think most people agree that the nazis were insane. 1212 01:07:50,510 --> 01:07:52,540 - And you find the defendant insane for the same reasons? 1213 01:07:53,680 --> 01:07:54,810 - Well, I don't follow you. 1214 01:07:55,620 --> 01:07:56,620 - He believed blood would cure him, 1215 01:07:56,640 --> 01:07:57,810 they believed Jews were evil. 1216 01:07:57,830 --> 01:07:59,230 They both killed for their beliefs, didn't they? 1217 01:07:59,900 --> 01:08:00,960 - [Dr. Keddie] I don't see the parallels. 1218 01:08:02,670 --> 01:08:03,830 - The defendant, like the nazis, 1219 01:08:03,850 --> 01:08:06,060 was able to organize his own transportation. 1220 01:08:06,080 --> 01:08:09,280 Like the nazis, he brought tools of death with him, 1221 01:08:09,310 --> 01:08:11,500 carried out his deeds and secret like the nazis. 1222 01:08:11,530 --> 01:08:14,130 Don't all these things point away from him being insane? 1223 01:08:14,980 --> 01:08:17,660 - [Dr. Keddie] Mr. Fraser, you find Mr. Reece better organized 1224 01:08:17,680 --> 01:08:18,320 than I do. 1225 01:08:20,700 --> 01:08:23,730 - Do you understand the effect of your opinions, doctor? 1226 01:08:25,350 --> 01:08:28,840 Under your theory, both the defendant and the nazis 1227 01:08:28,870 --> 01:08:32,270 would be free from criminal responsibility for their actions, wouldn't they? 1228 01:08:32,290 --> 01:08:33,090 - [Dr. Keddie] That's not what I said. 1229 01:08:33,120 --> 01:08:36,500 I'm here to give my opinions on the questions you put up. 1230 01:08:36,520 --> 01:08:38,820 - You said the defendant was unable to make choices. 1231 01:08:38,850 --> 01:08:43,300 - I believe I said that he was not capable of full, mature reflection on his actions. 1232 01:08:43,330 --> 01:08:46,030 - You mean that, he couldn't control himself? 1233 01:08:46,910 --> 01:08:48,140 That his actions were inevitable? 1234 01:08:48,840 --> 01:08:49,740 - [Dr. Keddie] His behavior was conditioned 1235 01:08:49,760 --> 01:08:52,150 by forces beyond his control. 1236 01:08:52,170 --> 01:08:54,850 - Would you modify your opinion about the defendant's capacity to choose 1237 01:08:54,880 --> 01:08:57,800 between moral alternatives if you knew that he tried to escape-- 1238 01:08:57,820 --> 01:08:58,670 - [Albert] Objection, Your Honor! 1239 01:08:58,680 --> 01:09:00,200 Your Honor knows my reason very well! 1240 01:09:01,170 --> 01:09:02,510 - [Judge] But I'm going to allow him to answer. 1241 01:09:02,530 --> 01:09:03,830 This is expert opinion. 1242 01:09:04,380 --> 01:09:05,460 - I would not change my opinion. 1243 01:09:05,470 --> 01:09:07,850 Trying to escape was expectable under the circumstances. 1244 01:09:07,880 --> 01:09:10,370 It has no bearing under his overall ability to choose. 1245 01:09:10,390 --> 01:09:14,150 - Why is it expectable for someone being held for murder to try to escape? 1246 01:09:14,170 --> 01:09:14,970 - It's natural. 1247 01:09:15,000 --> 01:09:15,510 - Normal? 1248 01:09:15,540 --> 01:09:16,170 - Objection! 1249 01:09:16,190 --> 01:09:16,950 - [Judge] Let him finish. 1250 01:09:18,680 --> 01:09:20,690 - It was instinctive. Choice had little to do with it. 1251 01:09:20,700 --> 01:09:23,650 - Isn't the mere fact of his attempt to escape prove to you 1252 01:09:23,680 --> 01:09:25,240 that he knew what he had done was wrong? 1253 01:09:25,270 --> 01:09:25,990 - It is not. 1254 01:09:26,020 --> 01:09:29,060 Anyone in this room would've tried to escape in a similar situation, 1255 01:09:29,080 --> 01:09:30,280 guilty or not. 1256 01:09:31,190 --> 01:09:34,960 Charles Reece is not capable of free will. My God, I've said that again and again. 1257 01:09:34,980 --> 01:09:36,770 - Doctor, have you coached him on his insanity defense? 1258 01:09:36,790 --> 01:09:37,380 - [Albert] Objection! 1259 01:09:37,400 --> 01:09:38,000 - I wanna answer this-- 1260 01:09:38,020 --> 01:09:39,500 [all talking at once] 1261 01:09:41,270 --> 01:09:41,920 - Let him answer. 1262 01:09:43,210 --> 01:09:44,230 - I demand to answer! 1263 01:09:44,260 --> 01:09:45,090 - And I'll let him answer, 1264 01:09:45,120 --> 01:09:47,620 but don't you interrupt him again, Mr. Fraser, you understand me? 1265 01:09:47,650 --> 01:09:48,500 - Yes, Your Honor. 1266 01:09:48,530 --> 01:09:50,000 - Now I resent the charges you've made. 1267 01:09:51,060 --> 01:09:53,500 I understand the revulsion everyone feels in the face of brutal murder. 1268 01:09:54,920 --> 01:09:55,840 But I see him, too. 1269 01:09:56,640 --> 01:09:58,490 He shouldn't be killed. He should be treated and studied. 1270 01:10:00,260 --> 01:10:02,630 What makes up a respectable young man turn into a killer? 1271 01:10:03,230 --> 01:10:05,680 I wanna save him because he has that secret. 1272 01:10:06,610 --> 01:10:08,310 Perhaps the next time someone like him could be treated. 1273 01:10:08,340 --> 01:10:09,740 Perhaps we can vaccinate against murder. 1274 01:10:09,770 --> 01:10:13,070 We need to understand this man for the betterment of society. 1275 01:10:16,360 --> 01:10:18,030 - Even at the price of five lives? 1276 01:10:23,180 --> 01:10:24,710 - That may be the most terrible part of all. 1277 01:10:27,160 --> 01:10:28,080 The price of knowledge. 1278 01:10:32,670 --> 01:10:36,690 - There is no doubt that Charles Reece has to pay for what he has done. 1279 01:10:38,600 --> 01:10:39,760 The payment is hard. 1280 01:10:41,710 --> 01:10:43,750 Some people think it's just about the hardest payment 1281 01:10:43,780 --> 01:10:45,280 that we can conceive of. 1282 01:10:46,410 --> 01:10:49,760 He will be locked up, without the possibility of ever, 1283 01:10:50,970 --> 01:10:53,960 remember that, of ever getting out for the rest of his life. 1284 01:10:56,460 --> 01:10:58,240 Once a verdict of death has been carried out, 1285 01:10:58,260 --> 01:10:58,940 that's final. 1286 01:10:59,940 --> 01:11:01,890 Nothing can change what you've done. 1287 01:11:02,610 --> 01:11:05,120 So you must feel completely secure in this decision. 1288 01:11:05,140 --> 01:11:09,640 You must feel that this is the only right verdict in this case. 1289 01:11:12,720 --> 01:11:15,540 If you wake up the day after the verdict and you say to yourself, 1290 01:11:16,750 --> 01:11:19,050 Oh, my God, I've made a mistake. 1291 01:11:21,470 --> 01:11:22,140 It's too late. 1292 01:11:24,900 --> 01:11:26,010 One night, ten years from now, 1293 01:11:26,030 --> 01:11:27,420 you might wake up in the middle of the night and, 1294 01:11:27,440 --> 01:11:30,170 and you suddenly realize I've made this mistake, 1295 01:11:30,190 --> 01:11:31,870 I sent Charlie to his death. 1296 01:11:33,410 --> 01:11:35,730 And there's nothing that you or anybody else in this whole world 1297 01:11:35,760 --> 01:11:37,420 can do about that. Not then. 1298 01:11:38,570 --> 01:11:42,250 You see, that's the kind of decision that you must make. 1299 01:11:45,550 --> 01:11:50,350 - The defendant wiped out five people, our fellow human beings, 1300 01:11:51,790 --> 01:11:55,570 cruelly and brutally, in the most cold-hearted 1301 01:11:55,590 --> 01:11:58,960 and pre-meditated manner, he's wiped them off the face of the earth. 1302 01:12:04,080 --> 01:12:04,640 And what has happened? 1303 01:12:07,440 --> 01:12:09,510 Well, we've talked to you in great length. 1304 01:12:10,950 --> 01:12:12,610 Not about the victims but about the defendant! 1305 01:12:15,380 --> 01:12:16,210 About his life. 1306 01:12:17,690 --> 01:12:21,760 About his feelings, his problems, his needs, his desires, 1307 01:12:23,150 --> 01:12:26,640 and in the final, brutal act, he is trying to steal the compassion 1308 01:12:26,670 --> 01:12:28,560 that belongs to those victims! 1309 01:12:32,990 --> 01:12:38,070 Those victims deserve their time in this courtroom. 1310 01:12:43,570 --> 01:12:44,660 Now, we've heard medical evidence 1311 01:12:46,470 --> 01:12:49,600 saying that it took the defendant three minutes to butcher Barbara Ellis 1312 01:12:49,620 --> 01:12:50,560 after he shot her. 1313 01:12:51,690 --> 01:12:56,900 And she was just one of five victims. 1314 01:13:00,610 --> 01:13:04,190 We are now going to stop for three minutes 1315 01:13:07,350 --> 01:13:10,410 and I want you to think about what this man did to her, 1316 01:13:11,770 --> 01:13:14,390 and I want you to also think about the other four victims, 1317 01:13:17,120 --> 01:13:20,430 and about their last, precious minutes of life 1318 01:13:20,450 --> 01:13:25,140 as this man horribly, brutally murdered them. 1319 01:13:29,500 --> 01:13:34,000 This is how long it took for just one of them to die. 1320 01:13:34,030 --> 01:14:13,470 [clock ticking] 1321 01:14:18,910 --> 01:14:19,800 [woman clearing throat] 1322 01:14:19,820 --> 01:14:32,090 [clock ticking] 1323 01:14:45,560 --> 01:14:46,740 [coughing] 1324 01:14:46,760 --> 01:15:23,270 [clock ticking] 1325 01:15:24,990 --> 01:15:32,640 The life of an innocent human being is worth more than the life of a murderer. 1326 01:15:38,130 --> 01:15:41,330 Charles Reece must die. 1327 01:15:43,140 --> 01:15:45,300 - If you believe the defendant knew what he was doing, 1328 01:15:45,320 --> 01:15:47,290 then you must find him legally sane. 1329 01:15:49,020 --> 01:15:50,910 If you believe he did not, then you must him him insane. 1330 01:15:51,970 --> 01:15:55,110 In order to find him guilty, you must find that he intended to commit the crimes. 1331 01:15:56,100 --> 01:15:58,890 His intention is as much a part of the offense as the act itself. 1332 01:16:00,370 --> 01:16:02,510 And if you find Mr. Reece guilty of multiple murder, 1333 01:16:04,030 --> 01:16:06,480 be aware that he could be sentenced to die in the gas chamber. 1334 01:16:07,710 --> 01:16:09,840 The decision that you make must be on the evidence 1335 01:16:09,860 --> 01:16:10,920 and not on sympathy. 1336 01:16:10,940 --> 01:16:12,860 This case now remains with you. 1337 01:16:20,130 --> 01:16:21,000 - What the hell are we gonna do? 1338 01:16:22,390 --> 01:16:24,840 - I can't understand how a decent boy could change so much. 1339 01:16:26,160 --> 01:16:27,030 - He has to be crazy, that's all. 1340 01:16:27,820 --> 01:16:29,300 - [inaudible 01:19:38] is possible? 1341 01:16:30,520 --> 01:16:32,030 - What would you do if he'd killed your son or daughter? 1342 01:16:32,930 --> 01:16:33,990 That's how we have to look at it. 1343 01:16:34,600 --> 01:16:36,220 We have to put ourselves in the place of the victims. 1344 01:16:37,030 --> 01:16:39,860 - We've got to try to understand the difference between real insanity 1345 01:16:40,930 --> 01:16:41,900 and legal insanity. 1346 01:16:42,510 --> 01:16:43,110 - How the hell do we do that? 1347 01:16:43,130 --> 01:16:44,570 - We've gotta try. 1348 01:16:45,050 --> 01:16:47,030 - Everybody admits he did the killings so let's just deal with the facts. 1349 01:16:47,060 --> 01:16:48,300 - We can't just deal with the facts. 1350 01:16:50,450 --> 01:16:52,950 - If we send him to a mental institution, he, he could be released. 1351 01:16:53,950 --> 01:16:55,860 Those psychiatrists and lawyers won't have to live next door to him, 1352 01:16:55,880 --> 01:16:57,580 we will. Our neighbors will. 1353 01:16:57,600 --> 01:17:00,720 - Killing this poor, sick young man just doesn't make sense, I don't think. 1354 01:17:01,470 --> 01:17:03,680 It's not gonna bring back the victims, and it's no better than what he did. 1355 01:17:03,710 --> 01:17:04,670 It's insane. 1356 01:17:04,690 --> 01:17:06,870 - Well, sure, anybody who did what he did is insane. 1357 01:17:06,890 --> 01:17:08,470 Dan White was insane. 1358 01:17:09,990 --> 01:17:11,060 Maybe the whole world is insane. 1359 01:17:11,080 --> 01:17:13,530 But that doesn't mean that we should excuse what he did. 1360 01:17:13,550 --> 01:17:15,100 There has to be rules. 1361 01:17:16,020 --> 01:17:18,040 - But you don't take a prisoner's life just because they're insane. 1362 01:17:18,070 --> 01:17:20,440 - You kill them if they're insane and they wanna kill you. 1363 01:17:29,950 --> 01:17:30,770 - [Bailiff] All rise. 1364 01:17:37,770 --> 01:17:38,380 - [Judge] Be seated. 1365 01:17:41,520 --> 01:17:42,780 Have you reached a verdict Mr. Bayles? 1366 01:17:42,800 --> 01:17:43,800 - Yes, Your Honor, we have. 1367 01:17:43,830 --> 01:17:45,090 - [Judge] Please hand it to the bailiff. 1368 01:17:48,960 --> 01:17:49,480 Thank you. 1369 01:18:01,040 --> 01:18:02,200 Madame Clerk, please read the verdicts. 1370 01:18:04,610 --> 01:18:06,350 - [Clerk] Superior Court of California, County of Stockton, 1371 01:18:06,380 --> 01:18:09,050 The People of State of California, Plaintiff, 1372 01:18:09,070 --> 01:18:11,510 versus Charles Edmund Reece, Defendant. 1373 01:18:12,260 --> 01:18:16,040 We, the jury, in the above-entitled cause, find the defendant, Charles Edmund Reece, 1374 01:18:16,060 --> 01:18:21,730 guilty of a violation of Section 187 of the Penal Code 1375 01:18:21,760 --> 01:18:26,150 of the State of California, to which, murder of felony relating to Barbara Ellis 1376 01:18:26,180 --> 01:18:29,940 as charges set forth in count one of the information on file herein, 1377 01:18:29,960 --> 01:18:32,580 dated March 24, 1987. 1378 01:18:32,600 --> 01:18:34,830 Guilty of a violation of Section 187, 1379 01:18:36,070 --> 01:18:38,500 murder of felony relating to Robert Hendrickson, 1380 01:18:39,900 --> 01:18:42,540 - [Albert] It isn't over yet. It's only the first part of the trial. 1381 01:18:42,560 --> 01:18:43,770 We still got a shot to save your life. 1382 01:18:43,790 --> 01:18:46,610 We can still show the jury that you aren't responsible. 1383 01:18:47,840 --> 01:18:50,190 Your Honor, I'm gonna request that PET scan be performed to my client 1384 01:18:50,210 --> 01:18:52,460 as reliable way of showing the jury that he's mentally ill 1385 01:18:52,480 --> 01:18:53,390 during the penalty phase. 1386 01:18:54,320 --> 01:18:57,310 - PET scan only proports to show images of the brain's chemistry 1387 01:18:57,330 --> 01:18:58,810 at a given moment in time. 1388 01:18:58,840 --> 01:19:01,800 In this case, it's after the crime was committed. 1389 01:19:01,820 --> 01:19:03,990 It doesn't address the question of responsibility. 1390 01:19:04,920 --> 01:19:07,620 - But I understand that it can show whether or not there is mental illness. 1391 01:19:07,640 --> 01:19:09,360 - Your Honor, this is a new form of brain imaging 1392 01:19:09,380 --> 01:19:12,660 which is used in the diagnosis of epilepsy, depression, 1393 01:19:12,680 --> 01:19:14,650 Alzheimer's disease, as well as mental deficiency. 1394 01:19:14,670 --> 01:19:19,030 Depriving Mr. Reece to put this in front of the jury denies him a fair trial. 1395 01:19:19,050 --> 01:19:20,760 - Your Honor, the studies don't all agree. 1396 01:19:20,780 --> 01:19:23,250 It's only another gadget to hide Reece's responsibility. 1397 01:19:24,540 --> 01:19:25,820 - Well, let's air on the side of caution. 1398 01:19:27,090 --> 01:19:27,930 I'm going to order the test. 1399 01:19:27,960 --> 01:19:28,760 - [Albert] Thank you, Your Honor. 1400 01:19:29,850 --> 01:19:30,980 - We'll let the jury evaluate it. 1401 01:19:32,990 --> 01:19:34,090 Nobody knows what it'll show. 1402 01:19:40,330 --> 01:19:41,120 - [Charles] You're taking my blood. 1403 01:19:41,150 --> 01:19:43,090 - [Dr. Mahon] Just a few samples. It's nothing to worry about. 1404 01:19:44,140 --> 01:19:44,710 - What for? 1405 01:19:44,730 --> 01:19:47,400 - To measure the blood sugar that's gettin' to your brain. That's all. 1406 01:19:49,630 --> 01:19:50,540 - You're poisoning me. 1407 01:20:13,190 --> 01:20:15,240 - [Young Charles] Is my daddy going to bring me a Christmas present? 1408 01:20:15,260 --> 01:20:16,500 - [Mrs. Reece] No, Charles. 1409 01:20:16,520 --> 01:20:17,410 - [Young Charles] Why not? 1410 01:20:17,440 --> 01:20:19,500 - [Mrs. Reece] Because I don't want him to see you. 1411 01:20:23,260 --> 01:20:24,110 - [Young Reece] Daddy! 1412 01:20:42,070 --> 01:20:43,660 - [Dr. Mahon] These are abnormal patterns, without a doubt. 1413 01:20:43,680 --> 01:20:44,880 - What does that tell you? 1414 01:20:45,650 --> 01:20:48,570 - Well, this yellow-green area here is consistent with schizophrenia. 1415 01:20:50,200 --> 01:20:53,430 What you're seeing is a computer-enhanced image of the chemistry of the brain. 1416 01:20:55,050 --> 01:20:58,010 And what it shows... is a picture of madness. 1417 01:21:11,000 --> 01:21:11,840 - [Dr. Keddie] How are you feeling? 1418 01:21:11,870 --> 01:21:12,550 - [Albert] Grand. 1419 01:21:12,570 --> 01:21:16,450 [beeping] 1420 01:21:27,770 --> 01:21:28,260 - Charles. 1421 01:21:29,810 --> 01:21:30,690 - Charles, I've got some great news. 1422 01:21:36,660 --> 01:21:38,870 - [Mr. Bayles] Your Honor, based on the new scientific evidence, 1423 01:21:39,760 --> 01:21:43,360 we, the jury, find that the defendant should go to a state mental hospital. 1424 01:22:14,400 --> 01:22:15,200 - [Gene] Careful now, that's hot stuff. 1425 01:22:17,180 --> 01:22:18,330 - [Andy] Oh, no! 1426 01:22:18,350 --> 01:22:19,120 - In the middle, okay? 1427 01:22:19,870 --> 01:22:21,130 Strike it. Atta boy! Oh, get in there! 1428 01:22:22,370 --> 01:22:23,360 - [Andy] I could do it, Daddy. 1429 01:22:23,390 --> 01:22:25,610 - [Gene] Almost, alright, Andy, get 'em going now. Come on. 1430 01:22:25,630 --> 01:22:26,380 - [woman] You get another one. 1431 01:22:26,410 --> 01:22:28,110 - We gotta win one this time. 1432 01:22:28,130 --> 01:22:28,890 Alright. 1433 01:22:28,920 --> 01:22:29,680 - [woman] You can do it! 1434 01:22:29,710 --> 01:22:30,420 - Come on. 1435 01:22:30,450 --> 01:22:31,430 - [woman] One more. 1436 01:22:31,450 --> 01:22:32,900 - Just one more, one more, one more. 1437 01:22:32,920 --> 01:22:33,800 All right! 1438 01:22:34,480 --> 01:22:35,170 - Yeah! 1439 01:22:35,190 --> 01:22:37,060 - Look at that. Whoo! 1440 01:22:38,460 --> 01:22:39,180 - [Andy] Come on, Daddy. 1441 01:22:39,200 --> 01:22:40,310 - [Gene] Alright, sure is, Andy. 1442 01:22:41,550 --> 01:22:42,530 There's a north star over there, 1443 01:22:42,550 --> 01:22:43,860 and that's Mars. 1444 01:22:43,880 --> 01:22:45,960 Right over there is the Little Dipper. 1445 01:22:45,980 --> 01:22:47,560 Did you find the Big Dipper? 1446 01:22:47,580 --> 01:22:50,080 - [Andy] Uhm, over there. 1447 01:22:50,110 --> 01:22:50,840 - [Gene] That's it. 1448 01:22:52,620 --> 01:22:54,140 - [Andy] Can you tell me a story? 1449 01:22:54,170 --> 01:22:55,030 - [Gene] Sure, Andy. 1450 01:22:56,620 --> 01:22:57,450 Let's see. 1451 01:22:57,480 --> 01:23:01,820 Once upon a time, there was a castle by the sea, 1452 01:23:03,250 --> 01:23:03,990 - Big castle? 1453 01:23:04,010 --> 01:23:05,120 - No, just a little castle. 1454 01:23:07,740 --> 01:23:08,890 It had flowers, trees... 1455 01:23:10,410 --> 01:23:11,280 - And a doggy? 1456 01:23:12,390 --> 01:23:14,030 - And a doggy. Yeah. 1457 01:23:18,830 --> 01:23:19,600 Dear Mr. Tippetts, 1458 01:23:21,220 --> 01:23:23,760 It's important that you understand why I had to do what I did. 1459 01:23:25,470 --> 01:23:27,560 I had no hate for your wife and your little boy, 1460 01:23:28,420 --> 01:23:29,580 even though your wife wa mean to me. 1461 01:23:32,050 --> 01:23:33,720 I needed their blood to help me do my work. 1462 01:23:36,170 --> 01:23:39,650 They've now been sent to a better place away from this violent world. 1463 01:23:41,170 --> 01:23:42,490 I know there's a place where all little boys 1464 01:23:42,510 --> 01:23:44,230 can go have Christmas with their fathers, 1465 01:23:44,260 --> 01:23:46,110 so none of this can happen again. 1466 01:23:48,350 --> 01:23:50,890 I want you to know that I told them this and they understood. 1467 01:23:52,680 --> 01:23:55,950 If you get this letter, maybe you can visit me here 1468 01:23:55,970 --> 01:23:57,910 so that we could talk about this further. 1469 01:23:59,850 --> 01:24:02,930 I know that you're a very kind person and would wanna help me. 1470 01:24:04,920 --> 01:24:06,040 I need your help very much. 1471 01:24:07,770 --> 01:24:10,440 Yours truly, Charles Reece 109274

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.