All language subtitles for Penelope.2018.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:44,294 --> 00:00:45,795 They keep telling us... 4 00:00:45,837 --> 00:00:47,380 That in cinema we have to speak... 5 00:00:48,298 --> 00:00:49,507 With small gestures... 6 00:00:49,507 --> 00:00:51,009 the gestures have to be small... 7 00:00:51,009 --> 00:00:52,969 But you see, the ones... 8 00:00:54,012 --> 00:00:56,139 Ricardo, the ones that are... 9 00:00:56,723 --> 00:00:58,016 Claudio, I'm sorry... 10 00:00:58,016 --> 00:00:59,017 It's ok... 11 00:00:59,476 --> 00:01:00,977 The ones with formation... 12 00:01:00,977 --> 00:01:02,896 will never be able to get rid of 13 00:01:02,937 --> 00:01:04,689 that classical formation 14 00:01:04,689 --> 00:01:06,775 that makes us too exaggerated. 15 00:01:06,983 --> 00:01:08,777 Imagine how he loved... 16 00:01:09,903 --> 00:01:10,987 Orpheus... 17 00:01:11,446 --> 00:01:13,031 That the Gods allow him 18 00:01:13,656 --> 00:01:16,534 moved by the sadness... of Orpheus, 19 00:01:16,534 --> 00:01:18,912 they allow him to go look for his loved one 20 00:01:18,953 --> 00:01:19,788 in Hell. 21 00:01:19,788 --> 00:01:22,207 Hades, with an H... 22 00:01:23,458 --> 00:01:25,543 is the king... 23 00:01:25,543 --> 00:01:27,504 The one that reigns in that gloom, 24 00:01:27,504 --> 00:01:28,671 in that darkness. 25 00:01:29,005 --> 00:01:30,298 He asks them 26 00:01:31,007 --> 00:01:32,842 to pitty his pain 27 00:01:33,009 --> 00:01:34,094 the Gods... 28 00:01:34,094 --> 00:01:36,638 And yes... On one condition. 29 00:01:37,013 --> 00:01:39,015 they allow him to descend into Hades 30 00:01:39,015 --> 00:01:41,017 on the condition that he must not look at 31 00:01:41,059 --> 00:01:42,268 his loved one... 32 00:01:42,727 --> 00:01:43,728 Obviously, 33 00:01:44,854 --> 00:01:46,314 Orpheus looks at his loved one... 34 00:01:46,314 --> 00:01:47,690 And that is where he looses her 35 00:01:47,732 --> 00:01:48,775 for a second time. 36 00:02:21,724 --> 00:02:23,101 The play is over... 37 00:02:24,894 --> 00:02:26,312 Did you come for the play? 38 00:02:26,312 --> 00:02:27,021 Orpheus? 39 00:02:27,021 --> 00:02:27,897 Yes. 40 00:02:28,648 --> 00:02:30,733 I came looking for a friend anyways... 41 00:02:35,613 --> 00:02:37,365 We premiere next week. 42 00:02:37,949 --> 00:02:40,034 I'm telling you if maybe you'd like to come. 43 00:02:41,077 --> 00:02:41,870 Ok. 44 00:02:42,579 --> 00:02:44,330 I'll take it into consideration. 45 00:02:44,330 --> 00:02:44,998 Ok. 46 00:02:50,336 --> 00:02:51,337 Hi. 47 00:02:51,629 --> 00:02:52,422 How are you? 48 00:02:52,714 --> 00:02:53,715 Hi! 49 00:02:55,425 --> 00:02:56,426 How's it going? 50 00:02:58,428 --> 00:02:59,679 What's up, who is he? 51 00:02:59,679 --> 00:03:00,680 No idea. 52 00:03:01,055 --> 00:03:02,098 How was it? 53 00:03:02,390 --> 00:03:03,308 He's Moises. 54 00:03:03,308 --> 00:03:04,184 Hi, how are you? 55 00:03:04,184 --> 00:03:05,393 You met him the other day in Canal 7. 56 00:03:05,393 --> 00:03:07,020 Yes. Everything's ok? 57 00:03:07,020 --> 00:03:07,854 How are you? 58 00:03:07,854 --> 00:03:08,730 Good... 59 00:03:09,689 --> 00:03:10,690 Did you watch it? 60 00:03:10,690 --> 00:03:12,066 No, no... I just arrived. 61 00:03:17,989 --> 00:03:19,157 Thank you very much. 62 00:03:25,330 --> 00:03:26,414 Octavio? 63 00:03:26,414 --> 00:03:27,415 Octavio! 64 00:03:28,958 --> 00:03:29,792 Filo? 65 00:03:29,792 --> 00:03:30,793 Let's go? 66 00:03:40,011 --> 00:03:42,180 Cheers! 67 00:03:42,180 --> 00:03:44,557 For love. For love guys. 68 00:03:44,557 --> 00:03:45,725 For love! 69 00:03:47,352 --> 00:03:48,353 Excuse me... 70 00:03:53,441 --> 00:03:55,526 He's a bit susceptible Paul. 71 00:03:56,194 --> 00:03:57,779 Yes, sure he's been acting... 72 00:03:57,779 --> 00:03:59,614 Exactlly. And let's try and not go 73 00:03:59,614 --> 00:04:00,949 So much in depth now... 74 00:04:00,949 --> 00:04:02,867 We can talk about it tomorrow calmly... 75 00:04:02,867 --> 00:04:03,785 And... 76 00:04:03,785 --> 00:04:05,245 We can relax a little bit. 77 00:04:05,245 --> 00:04:06,788 You saw how the guy got. Right? 78 00:04:07,080 --> 00:04:07,830 Let's talk later. 79 00:04:08,081 --> 00:04:09,290 I'm not saying that what you are 80 00:04:09,332 --> 00:04:10,250 saying is a stupidity 81 00:04:10,250 --> 00:04:11,501 But in this context... 82 00:04:11,542 --> 00:04:13,169 It is at the level of a stupidity. 83 00:04:13,169 --> 00:04:14,420 Do you get me? 84 00:04:14,420 --> 00:04:15,421 Ok... 85 00:04:15,421 --> 00:04:17,340 We just did a play, he's the main actor. 86 00:04:17,340 --> 00:04:18,675 Let's take care of him. 87 00:04:18,675 --> 00:04:20,009 I'm going to see how he's doing. 88 00:04:20,009 --> 00:04:20,843 I'll be right back. 89 00:04:21,803 --> 00:04:22,804 Well, relax... 90 00:04:23,346 --> 00:04:24,764 I'm telling you right now... 91 00:04:24,764 --> 00:04:24,806 I'm telling you right now... Talking about relaxing, 92 00:04:24,806 --> 00:04:25,723 Talking about relaxing, 93 00:04:25,723 --> 00:04:26,975 should we order something? 94 00:04:27,016 --> 00:04:28,685 A transmigration? 95 00:04:28,685 --> 00:04:30,103 You ask for money... 96 00:04:30,103 --> 00:04:31,020 A transmigration? 97 00:04:31,020 --> 00:04:32,063 Who am I? Scrooge McDuck? 98 00:04:32,063 --> 00:04:33,189 Uncle Donald? 99 00:04:33,189 --> 00:04:33,982 Take it easy 100 00:04:33,982 --> 00:04:35,483 No more of these fake checks that... 101 00:04:35,525 --> 00:04:36,818 No, they are not fake... 102 00:04:36,859 --> 00:04:37,902 If the bank has no funds 103 00:04:37,902 --> 00:04:39,070 I cannot be giving you a check 104 00:04:39,070 --> 00:04:39,862 and another one. 105 00:04:39,862 --> 00:04:40,613 Don't bust my balls... 106 00:04:40,613 --> 00:04:42,198 I always come up with the money. 107 00:04:42,198 --> 00:04:43,408 Order something to drink... 108 00:04:43,408 --> 00:04:44,659 I already did it's not coming. 109 00:04:44,659 --> 00:04:45,535 What do you want me to do? 110 00:04:45,535 --> 00:04:47,161 I want something else... 111 00:04:47,161 --> 00:04:48,121 No more champagne. 112 00:04:48,162 --> 00:04:49,372 You annoy me. Always with the money. 113 00:04:49,414 --> 00:04:50,331 The money... 114 00:04:50,331 --> 00:04:51,791 Before I studied... 115 00:04:51,874 --> 00:04:53,584 The thing is that I didn't read Orpheus 116 00:04:53,584 --> 00:04:54,711 I didn't read anything... 117 00:04:55,378 --> 00:04:56,629 I wanted to show you a song. 118 00:04:56,629 --> 00:04:56,671 I wanted to show you a song. You can show me later. 119 00:04:56,671 --> 00:04:57,672 You can show me later. 120 00:04:57,672 --> 00:04:58,673 Hurry and... 121 00:04:58,673 --> 00:05:00,008 Ok, ok. Now you'll show me. 122 00:05:00,008 --> 00:05:01,843 I'll be fast so you can go sing. 123 00:05:02,969 --> 00:05:04,679 I don't want to work with you anymore. 124 00:05:05,221 --> 00:05:05,972 What? 125 00:05:05,972 --> 00:05:08,683 Yes...let's not work together anymore. 126 00:05:09,475 --> 00:05:10,476 You're kidding me... 127 00:05:10,476 --> 00:05:11,477 No, no... 128 00:05:11,477 --> 00:05:12,770 Because of something I just said? 129 00:05:12,812 --> 00:05:14,188 To the journalist you brought... 130 00:05:14,188 --> 00:05:15,565 No, it's not with you, 131 00:05:15,565 --> 00:05:16,733 It's something with me. 132 00:05:16,733 --> 00:05:18,192 We've done well up to here. 133 00:05:18,776 --> 00:05:20,028 But...we just begun... 134 00:05:20,028 --> 00:05:21,487 Ok, I accompanied you up to here. 135 00:05:21,487 --> 00:05:22,655 But it doesn't work for me. 136 00:05:22,655 --> 00:05:23,614 I'm loosing time... 137 00:05:23,614 --> 00:05:26,075 I need to focus... on other things... 138 00:05:26,075 --> 00:05:27,285 Don't take it personal. 139 00:05:27,285 --> 00:05:28,286 Ok. 140 00:05:28,286 --> 00:05:29,203 Everyting's ok. 141 00:05:29,203 --> 00:05:30,580 The contract with the venue 142 00:05:30,580 --> 00:05:31,289 you still have it. 143 00:05:31,289 --> 00:05:32,665 The investor is still there 144 00:05:32,665 --> 00:05:33,708 he will back you. 145 00:05:33,708 --> 00:05:35,293 I'm simply moving aside. 146 00:05:35,293 --> 00:05:36,044 OK? 147 00:05:37,045 --> 00:05:38,546 I thought we had something really... 148 00:05:38,546 --> 00:05:39,922 We did. I followed you up to here. 149 00:05:39,922 --> 00:05:40,673 Or not? 150 00:05:41,549 --> 00:05:42,925 Now I'll do something else... 151 00:05:42,925 --> 00:05:44,218 and you can continue with this 152 00:05:44,218 --> 00:05:45,219 that is very good. 153 00:05:48,723 --> 00:05:49,724 Go sing. 154 00:06:18,961 --> 00:06:20,630 Leave... 155 00:06:20,630 --> 00:06:22,924 Far away now... 156 00:06:22,924 --> 00:06:28,554 Where the road may take you 157 00:06:30,181 --> 00:06:33,226 Calm the anxiety 158 00:06:35,019 --> 00:06:38,689 That time has gone by. 159 00:06:41,859 --> 00:06:44,529 It's like being 160 00:06:44,529 --> 00:06:50,868 Trapped in oblivion. 161 00:06:52,161 --> 00:06:53,871 How to love, 162 00:06:55,039 --> 00:06:56,833 if solitude 163 00:06:56,833 --> 00:06:59,836 was your friend. 164 00:07:03,214 --> 00:07:04,799 Where will you go? 165 00:07:04,799 --> 00:07:06,342 Where will you go? 166 00:08:58,120 --> 00:08:59,539 I think what's missing are the 167 00:08:59,539 --> 00:09:01,457 electrical installations. 168 00:09:01,457 --> 00:09:02,208 Yes. 169 00:09:02,208 --> 00:09:03,709 And I don't know 170 00:09:03,709 --> 00:09:04,710 if you agree with this. 171 00:09:06,712 --> 00:09:08,631 Should we go in a while? 172 00:09:08,631 --> 00:09:09,757 Wait, wait a second. 173 00:09:09,757 --> 00:09:12,677 We should see if the instalations are well made. 174 00:09:12,677 --> 00:09:14,178 Yes, we have to check that. 175 00:09:14,178 --> 00:09:15,596 I can bring you the computer and if 176 00:09:15,596 --> 00:09:16,806 you want you can touch it up. 177 00:09:16,806 --> 00:09:17,598 Let's go? 178 00:09:17,598 --> 00:09:19,225 Mainly we have to add color. 179 00:09:21,852 --> 00:09:23,187 I'll wait for you outside. 180 00:09:24,438 --> 00:09:27,191 We should plot it again, it's very untidy. 181 00:09:41,455 --> 00:09:43,291 What's with these offices? 182 00:09:46,335 --> 00:09:48,629 Come on, I'll take a picture of you. 183 00:10:00,725 --> 00:10:03,019 Hey, we are here but we can't find the studio. 184 00:10:03,019 --> 00:10:04,645 Do you know which one it is? 185 00:10:15,239 --> 00:10:17,450 Yes, no. I'm very busy. 186 00:10:18,242 --> 00:10:20,077 No, I asked everything for yesterday. 187 00:10:20,077 --> 00:10:21,078 Penelope! 188 00:10:21,078 --> 00:10:21,954 Penelope! 189 00:10:21,954 --> 00:10:24,165 Stop talking on the phone while you work. 190 00:10:47,730 --> 00:10:49,607 How are you? Everything's good? 191 00:10:49,607 --> 00:10:51,984 I wanted to ask you if you are done with the model. 192 00:11:01,035 --> 00:11:02,620 Actually, I'm not going to class... 193 00:11:02,620 --> 00:11:04,121 What? What is she saying? 194 00:11:04,121 --> 00:11:05,831 You ask for the extension. 195 00:11:08,125 --> 00:11:10,711 Listen to this message because it's unmissable. 196 00:11:10,711 --> 00:11:12,046 What's wrong with her? 197 00:11:12,046 --> 00:11:14,340 We should ask for an extension 198 00:11:14,340 --> 00:11:16,050 of seven days more or less 199 00:11:16,050 --> 00:11:17,176 for the presentation... 200 00:11:17,176 --> 00:11:19,053 because i'm not taking it to classes... 201 00:11:19,095 --> 00:11:22,348 I know I should've told you yesterday, 202 00:11:22,348 --> 00:11:24,308 but I was afraid that you didn't do what 203 00:11:24,308 --> 00:11:26,894 you should have and to make matters worst. 204 00:11:26,936 --> 00:11:29,146 In fact, I'm not going to class... 205 00:11:29,271 --> 00:11:31,273 Hey, did you finish with the blueprint? 206 00:11:31,315 --> 00:11:32,858 Could you make the installations? 207 00:11:32,858 --> 00:11:32,900 Could you make the installations? Yes, I did but... 208 00:11:32,900 --> 00:11:35,486 Yes, I did but... 209 00:11:35,486 --> 00:11:36,737 that's it! 210 00:11:36,737 --> 00:11:37,738 Anyways, realx. 211 00:11:37,738 --> 00:11:40,616 I mean, we have this done for next time but... 212 00:11:41,325 --> 00:11:45,079 But it's a mix that will harden in the final piece 213 00:11:45,079 --> 00:11:48,207 So...what we do to be able to add... 214 00:11:48,207 --> 00:11:48,833 Hi. 215 00:11:48,833 --> 00:11:49,834 Hi. 216 00:11:50,084 --> 00:11:52,086 What we do to be able to mold it 217 00:11:52,086 --> 00:11:54,088 is to add an additive called thinner. 218 00:11:54,088 --> 00:11:57,049 What that does is to add very little water, 219 00:11:57,049 --> 00:11:59,385 to have a piece with lots of final properties. 220 00:11:59,385 --> 00:12:02,179 ...mechanical resistance but with very little water 221 00:12:02,179 --> 00:12:05,266 so we put that additive and what it does is that... 222 00:12:05,266 --> 00:12:08,728 the mix becomes very liquid to be able to mold it and 223 00:12:08,728 --> 00:12:11,147 that it fills the whole cast because if not some parts 224 00:12:11,147 --> 00:12:12,732 of the cast will be empty. 225 00:12:14,734 --> 00:12:16,944 So...it's two parts of cement, 226 00:12:16,944 --> 00:12:18,779 one part of... sorry... 227 00:12:18,779 --> 00:12:21,073 One part of cement, two of sand... 228 00:12:21,073 --> 00:12:22,408 Half of water. 229 00:12:22,408 --> 00:12:24,577 That's essential. And the thinner. 230 00:12:52,855 --> 00:12:53,856 It's done. 231 00:12:53,856 --> 00:12:56,025 They gave us the extension but... 232 00:12:56,025 --> 00:12:57,610 we have to work a lot anyways. 233 00:12:57,610 --> 00:12:58,861 We have a lot left. 234 00:13:00,446 --> 00:13:03,157 Yes, we've had a problem with Rocio, see? 235 00:13:03,824 --> 00:13:04,825 No. 236 00:13:04,825 --> 00:13:05,993 The one with curly hair. 237 00:13:05,993 --> 00:13:06,994 She's an idiot. 238 00:13:06,994 --> 00:13:09,079 She cancelled on us in the last minute. 239 00:13:09,079 --> 00:13:10,122 That sucks. 240 00:13:10,122 --> 00:13:12,166 She had to do the serigraphy, and she didn't do it. 241 00:13:12,166 --> 00:13:13,209 Today she didn't even come. 242 00:13:13,250 --> 00:13:14,126 Whatever... 243 00:13:15,169 --> 00:13:16,462 How did you do? 244 00:13:16,462 --> 00:13:18,380 Well, I don't know, I think. 245 00:13:18,380 --> 00:13:20,049 We handed in today, just now. 246 00:13:21,842 --> 00:13:23,260 I'm sure you did well. 247 00:13:23,302 --> 00:13:25,095 Sure, you're with Gime. 248 00:13:26,222 --> 00:13:27,223 Yeah. 249 00:13:27,223 --> 00:13:28,641 Next time I'll pick Gime 250 00:13:28,641 --> 00:13:30,226 for the next project. 251 00:13:34,688 --> 00:13:35,898 Well, should we go? 252 00:13:35,940 --> 00:13:36,941 Let's go. 253 00:13:37,191 --> 00:13:38,192 Ok. 254 00:13:38,859 --> 00:13:39,485 See you. 255 00:13:39,693 --> 00:13:40,611 See you. 256 00:13:48,702 --> 00:13:50,079 Girls rule! 257 00:13:50,579 --> 00:13:51,622 Girls rule! 258 00:13:55,167 --> 00:13:57,586 Laugh about it now, that in a few years... 259 00:13:57,586 --> 00:14:00,047 We'll be laughing when you are working I don't know... 260 00:14:00,047 --> 00:14:02,758 in an office... bored to death, 261 00:14:02,758 --> 00:14:04,260 in an insurance company. 262 00:14:04,301 --> 00:14:07,263 Baby...I'll never work in an office. 263 00:14:07,263 --> 00:14:08,597 I'm going to live in Capri. 264 00:14:09,473 --> 00:14:11,267 In Capri, and I'll have a siamese cat. 265 00:14:11,267 --> 00:14:12,977 And I will live in a mansion. 266 00:14:12,977 --> 00:14:15,354 I'll have a lover that pours me champagne. 267 00:14:15,354 --> 00:14:18,023 Oh, champage. And the guy that fans you. 268 00:14:18,023 --> 00:14:20,484 Obviously, you'll be working in a supermarket... 269 00:14:20,484 --> 00:14:21,485 Stock boy? 270 00:14:21,485 --> 00:14:22,236 I'm an actor. 271 00:14:22,236 --> 00:14:24,697 I was an actor. I am an actor, I will be an actor. 272 00:14:24,697 --> 00:14:24,738 I was an actor. I am an actor, I will be an actor. You just relax. 273 00:14:24,738 --> 00:14:26,282 You just relax. 274 00:14:26,282 --> 00:14:26,323 You just relax. You'll work in a supermarket as a cashier. 275 00:14:26,323 --> 00:14:28,200 You'll work in a supermarket as a cashier. 276 00:14:28,200 --> 00:14:29,201 No, no... 277 00:14:29,201 --> 00:14:31,537 And you'll ask people for... 278 00:14:32,496 --> 00:14:33,831 their phone numbers. 279 00:15:48,364 --> 00:15:49,365 Come here. 280 00:15:55,079 --> 00:15:56,121 What's up Filoso? 281 00:15:56,121 --> 00:15:57,581 How are you baby? 282 00:15:58,082 --> 00:15:59,291 How are you? 283 00:15:59,458 --> 00:15:59,833 Hi. 284 00:16:01,210 --> 00:16:02,419 You got here. 285 00:16:02,419 --> 00:16:03,420 We got here. 286 00:16:03,879 --> 00:16:04,713 Come on, let's go. 287 00:16:04,713 --> 00:16:05,589 Let's go. 288 00:16:09,176 --> 00:16:09,885 How's it going? 289 00:16:09,885 --> 00:16:09,927 How's it going? Good. 290 00:16:09,927 --> 00:16:11,345 Good. 291 00:16:11,929 --> 00:16:15,057 Well, we're the ones who are left... 292 00:16:17,434 --> 00:16:18,394 The best. 293 00:16:18,394 --> 00:16:19,061 Yeah. 294 00:16:21,438 --> 00:16:22,439 Let's see... 295 00:16:24,316 --> 00:16:25,484 Let's decide here. 296 00:16:25,484 --> 00:16:26,944 Do you want to drink something now? 297 00:16:26,944 --> 00:16:28,737 Because if not I can go look for something... 298 00:16:29,196 --> 00:16:30,990 If you want we can stay here. 299 00:16:31,407 --> 00:16:32,741 You do what you feel like. 300 00:16:32,741 --> 00:16:33,826 We want whiskey. 301 00:16:33,826 --> 00:16:34,743 Whiskey? 302 00:16:34,743 --> 00:16:35,828 Oh, more whiskey. 303 00:16:35,828 --> 00:16:37,246 I can smell you guys. 304 00:16:37,246 --> 00:16:38,455 And what do you want? 305 00:16:38,455 --> 00:16:39,289 Whiskey as well. 306 00:16:39,289 --> 00:16:40,833 Whiskey? I love it. 307 00:16:40,833 --> 00:16:41,750 I'll be right back. 308 00:17:02,938 --> 00:17:05,107 Do you have a cigarette? 309 00:17:13,032 --> 00:17:13,907 Thank you. 310 00:17:20,330 --> 00:17:21,707 Oh yeah! 311 00:17:23,125 --> 00:17:24,626 What a body! 312 00:17:30,841 --> 00:17:32,426 Anton! 313 00:17:32,468 --> 00:17:33,844 How hot! 314 00:17:57,701 --> 00:17:59,328 Come on, you're not going in? 315 00:18:03,457 --> 00:18:04,875 I didn't bring any clothes... 316 00:18:05,709 --> 00:18:08,504 Well then, take off those clothes and jump in. 317 00:19:04,935 --> 00:19:05,936 It's cold. 318 00:19:12,818 --> 00:19:14,111 It's nice, right? 319 00:19:14,111 --> 00:19:15,112 Yeah. 320 00:19:23,036 --> 00:19:24,830 Anton! 321 00:19:25,664 --> 00:19:26,790 Come here... 322 00:19:26,790 --> 00:19:27,416 What? 323 00:19:27,416 --> 00:19:28,959 Octavio wants to see you. 324 00:19:31,503 --> 00:19:32,212 Wait for me. 325 00:19:40,804 --> 00:19:41,805 What does he want? 326 00:19:42,306 --> 00:19:44,016 To define the thing about Orpheus. 327 00:19:44,016 --> 00:19:45,017 You know... 328 00:19:46,518 --> 00:19:47,477 Give me a drink of that. 329 00:19:47,477 --> 00:19:48,312 Yes. 330 00:21:24,533 --> 00:21:27,369 It's nothing. Don't worry about him. 331 00:21:27,369 --> 00:21:28,704 Let him do his show. 332 00:21:28,704 --> 00:21:30,122 Yes, I try. 333 00:21:30,122 --> 00:21:31,540 But this guy doesn't understand a thing. 334 00:21:31,540 --> 00:21:33,000 I spoke to him once... I don't know. 335 00:21:33,000 --> 00:21:34,126 You speak to him. 336 00:21:34,126 --> 00:21:35,377 Well, I told you not to talk to him, 337 00:21:35,377 --> 00:21:36,253 that I'd do it. 338 00:21:36,253 --> 00:21:37,504 Don't speak to him! 339 00:21:37,546 --> 00:21:38,547 Leave it. 340 00:21:38,672 --> 00:21:41,174 Ok. He screws up... he drinks all the time. 341 00:21:41,174 --> 00:21:42,551 He calls me at any time... 342 00:21:42,551 --> 00:21:43,468 Those are his problems. 343 00:21:43,468 --> 00:21:45,595 Ok, but if he screws with the rest... 344 00:21:45,595 --> 00:21:47,389 then we'll have the mess. 345 00:21:47,431 --> 00:21:48,724 Legal issues... 346 00:21:48,765 --> 00:21:49,641 Maybe a lawsuit... 347 00:21:49,641 --> 00:21:51,184 I don't know if this dude finishes..... 348 00:21:51,184 --> 00:21:52,311 You say that he will? 349 00:21:52,311 --> 00:21:53,812 Yes, I'll handel it. 350 00:21:53,812 --> 00:21:56,523 You take care of legal issues with ease. 351 00:21:56,523 --> 00:21:56,565 You take care of legal issues with ease. There's nothing wrong. 352 00:21:56,565 --> 00:21:57,566 There's nothing wrong. 353 00:21:57,566 --> 00:21:58,650 Nothing's going to happen. 354 00:21:58,650 --> 00:22:00,652 You thought we wouldn't premiere and we did. See? 355 00:22:00,694 --> 00:22:02,487 Yes, sure, but how can I know how everything will go? 356 00:22:02,529 --> 00:22:03,488 Really? I dont know. 357 00:22:03,530 --> 00:22:04,823 Don't get down about that. 358 00:22:06,074 --> 00:22:07,034 I really don't know... 359 00:22:14,750 --> 00:22:15,834 Should we keep at it? 360 00:22:16,835 --> 00:22:18,086 I'm sorry, but I'm worried. 361 00:22:19,880 --> 00:22:21,298 You worry for nothing. 362 00:22:21,340 --> 00:22:22,549 I trust you. 363 00:22:22,591 --> 00:22:23,675 Yes, trust me. 364 00:22:23,675 --> 00:22:23,717 Yes, trust me. Everything's ok, you won't loose money. 365 00:22:23,717 --> 00:22:25,761 Everything's ok, you won't loose money. 366 00:22:25,761 --> 00:22:26,511 Ok. 367 00:22:26,511 --> 00:22:27,471 You won't loose money. 368 00:22:29,097 --> 00:22:30,515 Yes, you have to see it... 369 00:22:30,515 --> 00:22:32,267 and you have to tell me what you think. 370 00:22:36,646 --> 00:22:38,732 It's also important for me... 371 00:22:39,066 --> 00:22:39,775 Yes? 372 00:22:40,025 --> 00:22:41,026 Yes. 373 00:24:53,074 --> 00:24:54,284 This way. 374 00:25:01,583 --> 00:25:02,792 Come this way. 375 00:26:00,350 --> 00:26:02,519 Hey, mosquitoes are killing me. 376 00:26:03,645 --> 00:26:04,771 That's it. 377 00:26:07,065 --> 00:26:08,858 You can't see a thing right? 378 00:26:09,818 --> 00:26:10,902 There's nothing here. 379 00:26:11,695 --> 00:26:13,655 Let's move forward a bit more. 380 00:26:24,666 --> 00:26:26,334 It's horrible. 381 00:26:26,835 --> 00:26:27,836 Yes. 382 00:26:28,753 --> 00:26:31,131 But it's better than nothing right? 383 00:26:36,344 --> 00:26:37,596 That's it, right? 384 00:26:37,596 --> 00:26:38,680 Yeah. 385 00:26:45,061 --> 00:26:46,187 It's a mix. 386 00:26:48,857 --> 00:26:50,233 Should we head back? 387 00:26:53,403 --> 00:26:54,404 Yes... 388 00:26:54,404 --> 00:26:56,406 This is just marsh over here. 389 00:26:57,490 --> 00:26:59,367 We can't move forward much more I think. 390 00:27:14,549 --> 00:27:15,550 Hi mom. 391 00:27:15,550 --> 00:27:17,344 How are you? Everything's good? 392 00:27:18,136 --> 00:27:19,971 Look, I won't be able to go 393 00:27:19,971 --> 00:27:22,807 because I'm... very busy... 394 00:27:22,807 --> 00:27:24,517 Studying a lot. 395 00:27:24,517 --> 00:27:26,269 And with all the papers of the consulte, 396 00:27:26,269 --> 00:27:27,812 remember I told you? 397 00:27:27,812 --> 00:27:28,813 So... 398 00:27:28,813 --> 00:27:30,482 It's going to be difficult for me. 399 00:27:30,482 --> 00:27:32,776 Listen, I'll call you tonight because 400 00:27:32,776 --> 00:27:34,653 I have to do some chores now 401 00:27:34,653 --> 00:27:35,737 and I'm in a hurry. 402 00:27:35,779 --> 00:27:37,697 Well...I send you a big kiss 403 00:27:37,697 --> 00:27:38,740 and hope you are doing well. 404 00:27:38,740 --> 00:27:39,741 Kisses. 405 00:29:00,697 --> 00:29:02,115 Are you guys going on holidays? 406 00:29:02,741 --> 00:29:03,742 We're looking into it. 407 00:29:03,742 --> 00:29:05,243 I think we are going to Uruguay 408 00:29:05,243 --> 00:29:06,244 agian this year. 409 00:29:07,996 --> 00:29:09,539 Like last year. 410 00:29:09,581 --> 00:29:11,875 We are looking for a new house to rent. 411 00:29:11,875 --> 00:29:13,042 In what area? 412 00:29:13,334 --> 00:29:15,587 Well...we'd like it to be close to 413 00:29:15,587 --> 00:29:18,381 Parque del Plata, where we went last year. 414 00:29:18,381 --> 00:29:20,216 I haven't been, No idea. 415 00:29:32,562 --> 00:29:35,607 He sends me a text and says... 416 00:29:35,607 --> 00:29:37,150 that he's four blocks from my home. 417 00:29:37,150 --> 00:29:38,526 If he can drop by. 418 00:29:41,613 --> 00:29:44,407 I really had nothing to do so I said yes. 419 00:29:47,076 --> 00:29:48,995 He rings the bell, I pick up the receiver 420 00:29:48,995 --> 00:29:50,914 and he said they opened for him. 421 00:29:50,914 --> 00:29:53,374 So I open the door, change the yerba 422 00:29:53,374 --> 00:29:54,876 for the mate. 423 00:29:55,293 --> 00:29:56,795 To do something... 424 00:29:56,795 --> 00:29:57,796 And... 425 00:29:57,796 --> 00:29:58,797 He arrives. 426 00:30:00,256 --> 00:30:01,758 I have a present for you. 427 00:30:04,052 --> 00:30:06,429 And it was the second time he came over. 428 00:30:23,321 --> 00:30:24,906 What you have to do... 429 00:30:24,906 --> 00:30:26,616 Is stop fucking freaks. 430 00:30:30,829 --> 00:30:31,830 Let's go? 431 00:30:44,843 --> 00:30:46,135 Did you understand? 432 00:31:20,587 --> 00:31:23,089 You can tell this is really fake. 433 00:31:24,674 --> 00:31:25,675 Look. 434 00:31:26,175 --> 00:31:27,760 Yes, you can tell it's fake. 435 00:31:33,182 --> 00:31:34,392 Disgusting anyways. 436 00:31:35,018 --> 00:31:36,686 Zero personality. 437 00:31:38,521 --> 00:31:39,814 She looks like an insect. 438 00:32:14,682 --> 00:32:16,100 The thing that bothers me the most is 439 00:32:16,100 --> 00:32:17,685 that we are the only ones that flunked. 440 00:32:17,977 --> 00:32:19,437 I feel so dumb. 441 00:32:20,355 --> 00:32:21,522 I'm upset. 442 00:32:21,522 --> 00:32:23,691 It's not that we are dumb, we didn't work. 443 00:32:23,691 --> 00:32:25,276 This course is so easy... 444 00:32:27,028 --> 00:32:28,363 It's not so bad either friend. 445 00:32:39,499 --> 00:32:41,334 We're going out tonight. Huh? 446 00:32:41,334 --> 00:32:43,002 I knew you'd say that. 447 00:32:43,711 --> 00:32:45,296 I don't want to. I don't feel like it. 448 00:32:45,296 --> 00:32:46,673 You already promised me. 449 00:32:47,340 --> 00:32:48,341 Come on. 450 00:32:48,341 --> 00:32:50,551 You go home, you dress up nice for me. 451 00:32:50,593 --> 00:32:51,844 And we go out dancing. 452 00:32:53,763 --> 00:32:56,099 Ok, but if I get bored I'll leave early. 453 00:32:56,099 --> 00:32:57,225 As usual! 454 00:32:58,059 --> 00:32:59,227 You're such a granny! 455 00:32:59,227 --> 00:33:01,354 You won't get bored anyways. I promise. 456 00:34:05,710 --> 00:34:06,711 Hi. 457 00:34:06,711 --> 00:34:07,712 How are you? 458 00:34:07,712 --> 00:34:11,966 Hey, I just left my place and... 459 00:34:11,966 --> 00:34:14,761 nothing, I wanted to let you know that I might 460 00:34:14,761 --> 00:34:16,429 return late or I might not come back. 461 00:34:16,429 --> 00:34:18,765 But I left everything tidy so you can have 462 00:34:18,765 --> 00:34:19,766 a nice night. 463 00:34:19,766 --> 00:34:20,767 So... 464 00:34:20,767 --> 00:34:21,768 I hope you have a good time. 465 00:34:21,768 --> 00:34:23,770 And that you behave badly. 466 00:34:24,187 --> 00:34:25,188 Kiss. 467 00:34:34,030 --> 00:34:35,782 Afterwards, I met her one day and 468 00:34:35,782 --> 00:34:37,575 it ended up being complicated. 469 00:34:37,575 --> 00:34:40,078 I had a really bad trip. 470 00:34:40,995 --> 00:34:42,872 She's not ugly but she's not... 471 00:34:42,872 --> 00:34:45,500 how she shows herself in pictures... 472 00:34:45,500 --> 00:34:46,876 But you know that social media lies a lot. 473 00:34:46,876 --> 00:34:48,086 It's all a lie. 474 00:34:48,086 --> 00:34:49,545 Anyways the most important thing 475 00:34:49,545 --> 00:34:50,546 is what happens here. 476 00:34:50,546 --> 00:34:51,798 Like photos... 477 00:34:51,798 --> 00:34:53,091 It really doesn't matter much. 478 00:34:53,091 --> 00:34:54,175 Well, and you know what? 479 00:34:54,175 --> 00:34:55,635 Even though you've cut your hair 480 00:34:55,635 --> 00:34:57,720 and I don't see you like in your photos. 481 00:34:57,720 --> 00:34:59,514 Just because of the hair, which looks beautiful. 482 00:34:59,514 --> 00:35:01,307 You didn't let me down. 483 00:35:02,642 --> 00:35:03,935 I like the way you are. 484 00:35:04,477 --> 00:35:05,561 You are the same... 485 00:35:05,561 --> 00:35:06,562 to what I saw. 486 00:35:06,938 --> 00:35:08,147 What does your friend say? 487 00:35:08,147 --> 00:35:09,148 Does she want to do something? 488 00:35:09,148 --> 00:35:10,066 We could go out. 489 00:35:10,066 --> 00:35:11,067 Yes... 490 00:35:13,277 --> 00:35:15,113 Do you want to go out dancing or something? 491 00:35:15,113 --> 00:35:16,114 Do you like dancing? 492 00:35:16,114 --> 00:35:17,115 I like dancing. 493 00:35:17,115 --> 00:35:18,282 What else do you like? 494 00:35:18,282 --> 00:35:19,617 Lots of things. 495 00:37:34,168 --> 00:37:35,169 Hi. 496 00:37:35,169 --> 00:37:37,588 Hi, you're all wet. 497 00:37:38,047 --> 00:37:39,507 I've been in the pool. 498 00:37:39,507 --> 00:37:40,508 Yeah? 499 00:37:40,508 --> 00:37:42,051 Who were you with? 500 00:37:42,593 --> 00:37:44,011 With the girls. 501 00:37:44,011 --> 00:37:45,137 Yeah? What did you do? 502 00:37:45,137 --> 00:37:46,472 With the girls... 503 00:37:46,472 --> 00:37:47,598 Lots of things... 504 00:37:47,598 --> 00:37:48,975 Yeah? Tell me. 505 00:37:48,975 --> 00:37:50,643 Or you won't tell me what you do? 506 00:37:50,643 --> 00:37:51,978 I won't tell you... 507 00:37:51,978 --> 00:37:52,979 No? 508 00:37:53,604 --> 00:37:54,313 Hey... 509 00:37:54,313 --> 00:37:55,106 What? 510 00:37:55,106 --> 00:37:56,107 I'm really stoned... 511 00:37:56,107 --> 00:37:57,858 Let's go home? Come on. 512 00:37:58,401 --> 00:37:59,860 So we can be on our own... 513 00:37:59,860 --> 00:38:01,988 We can't be like this here anymore. 514 00:38:01,988 --> 00:38:02,738 Yes? 515 00:38:02,738 --> 00:38:03,781 On our own? 516 00:38:03,781 --> 00:38:04,824 You don't want to? 517 00:38:04,824 --> 00:38:06,867 Would you like to invite a friend over? 518 00:38:06,867 --> 00:38:07,868 Huh? 519 00:38:08,494 --> 00:38:09,996 Then why do you ask? 520 00:38:10,371 --> 00:38:11,330 Ok... 521 00:38:11,330 --> 00:38:12,331 How beautiful you are... 522 00:38:12,331 --> 00:38:13,541 each time more beautiful. 523 00:38:13,541 --> 00:38:15,001 The hours go by, the night, 524 00:38:15,001 --> 00:38:16,419 you are the most beautiful of all... 525 00:38:16,419 --> 00:38:17,420 Always. 526 00:38:17,420 --> 00:38:19,130 Should we have another drink and go? 527 00:38:19,130 --> 00:38:20,464 Yes, do you want to get it? 528 00:38:20,464 --> 00:38:21,632 Of course... Whatever you want. 529 00:38:21,632 --> 00:38:23,092 Let's see how you go... 530 00:38:23,092 --> 00:38:24,385 You are dissing me? 531 00:38:24,385 --> 00:38:25,678 No...I want to see you go. 532 00:38:25,678 --> 00:38:26,887 I want to see you go. 533 00:38:27,972 --> 00:38:29,348 Well? Show me. 534 00:38:29,765 --> 00:38:30,850 Show me! 535 00:38:40,651 --> 00:38:41,902 You'll stay here? 536 00:39:50,262 --> 00:39:52,181 Walk! You have to walk, 537 00:39:52,181 --> 00:39:53,391 don't you understand? 538 00:39:53,391 --> 00:39:54,850 Relax baby... What's wrong? 539 00:39:54,850 --> 00:39:55,684 Are you kidding me? 540 00:39:55,684 --> 00:39:56,685 Don't touch me. 541 00:39:56,685 --> 00:39:58,104 Hey! Why wouldn't I touch you? 542 00:39:58,104 --> 00:39:59,021 Are you joking? 543 00:39:59,021 --> 00:40:00,398 If we just were into something... 544 00:40:00,398 --> 00:40:03,359 You were making out with a guy in front of everybody. 545 00:40:03,359 --> 00:40:05,069 You make me look like shit. 546 00:40:05,069 --> 00:40:06,487 What the fuck are you thinking? 547 00:40:06,487 --> 00:40:07,488 What are you laughing at? 548 00:40:07,488 --> 00:40:08,406 Are you messing with me? 549 00:40:08,406 --> 00:40:09,281 What are you saying? 550 00:40:09,281 --> 00:40:10,282 That I make you look like shit? 551 00:40:10,282 --> 00:40:10,324 That I make you look like shit? You're fucking with me? 552 00:40:10,324 --> 00:40:11,367 You're fucking with me? 553 00:40:11,367 --> 00:40:12,701 Look at me! I'm talking to you... 554 00:40:12,701 --> 00:40:12,743 Look at me! I'm talking to you... Relax... 555 00:40:12,743 --> 00:40:13,828 Relax... 556 00:40:13,828 --> 00:40:14,745 I'm talking to you... 557 00:40:14,745 --> 00:40:15,788 Relax my balls! 558 00:40:15,788 --> 00:40:17,373 You're drinking all the time. 559 00:40:17,373 --> 00:40:19,750 You make out with anyone in front of me. 560 00:40:19,750 --> 00:40:20,543 What? 561 00:40:20,543 --> 00:40:21,293 So what? 562 00:40:21,293 --> 00:40:22,378 I can't make out with whoever 563 00:40:22,378 --> 00:40:23,504 I feel like and you can! 564 00:40:23,504 --> 00:40:24,588 No stupid! You can't here, 565 00:40:24,588 --> 00:40:25,256 you can't! 566 00:40:25,256 --> 00:40:26,006 Oh! Not here! 567 00:40:26,006 --> 00:40:27,007 Shut up, shut up, shut up. 568 00:40:27,007 --> 00:40:28,008 Shut up! Shut up! 569 00:40:28,008 --> 00:40:28,801 Shut up my ass! 570 00:40:28,801 --> 00:40:28,843 Shut up my ass! You're going to shut me up? 571 00:40:28,843 --> 00:40:29,927 You're going to shut me up? 572 00:40:29,927 --> 00:40:31,053 Look how you are treating me! 573 00:40:31,053 --> 00:40:32,763 You're in my friend's home here! 574 00:40:32,763 --> 00:40:33,764 Pull yourself together! 575 00:40:33,764 --> 00:40:35,224 You pull yourself together too! 576 00:40:35,224 --> 00:40:36,392 Because you are shouting at me! 577 00:40:36,392 --> 00:40:37,726 You're disgusting... 578 00:40:38,227 --> 00:40:39,228 You're disgusting! 579 00:40:39,228 --> 00:40:40,020 You're disgusting! 580 00:40:40,020 --> 00:40:41,230 And what are you? Huh? 581 00:40:41,230 --> 00:40:41,814 I don't know... 582 00:40:41,814 --> 00:40:42,440 I don't know what I am... 583 00:40:42,440 --> 00:40:43,315 Look at what you are! 584 00:40:43,315 --> 00:40:44,400 What are you doing? 585 00:40:44,400 --> 00:40:45,192 What are you doing! 586 00:40:45,192 --> 00:40:45,943 You're going to hit me? 587 00:40:45,943 --> 00:40:46,861 I'm not going to hit you... 588 00:40:46,861 --> 00:40:47,653 You're going to hit me? 589 00:40:47,653 --> 00:40:48,946 I'm going to kick you out stupid! 590 00:40:48,946 --> 00:40:49,947 I'm going to kick you out! 591 00:40:49,947 --> 00:40:50,531 I'm leaving. 592 00:40:50,531 --> 00:40:51,907 Get out of here! 593 00:40:51,907 --> 00:40:52,700 I don't want to see you. 594 00:40:52,700 --> 00:40:53,117 Bye. 595 00:40:53,117 --> 00:40:53,826 You know what? 596 00:40:53,826 --> 00:40:54,827 I'm leaving because I want to not because... 597 00:40:54,827 --> 00:40:56,078 No! You're getting out because 598 00:40:56,078 --> 00:40:56,954 I'm telling you! 599 00:40:56,954 --> 00:40:57,788 No! You are nothing! 600 00:40:57,788 --> 00:40:58,789 Who knows you? 601 00:40:58,789 --> 00:40:59,874 What the fuck are you? 602 00:40:59,874 --> 00:41:01,167 Who knows you! 603 00:41:01,167 --> 00:41:02,460 Get out! You clown! 604 00:41:02,460 --> 00:41:03,169 Leave! 605 00:41:03,169 --> 00:41:04,170 Get lost! 606 00:42:01,310 --> 00:42:02,311 Hi. 607 00:42:05,773 --> 00:42:06,982 Who are you? 608 00:42:06,982 --> 00:42:07,983 Moisés. 609 00:42:07,983 --> 00:42:09,735 Chiqui is in the bathroom. 610 00:42:11,445 --> 00:42:12,571 What are you doing? 611 00:42:12,571 --> 00:42:14,156 I bought you some mineral water. 612 00:42:14,156 --> 00:42:15,157 No filter... 613 00:42:15,157 --> 00:42:16,617 It's not good for you. 614 00:42:17,076 --> 00:42:18,536 What are you talking about? 615 00:42:18,536 --> 00:42:19,453 Water. 616 00:42:19,453 --> 00:42:21,038 We are 75% water. 617 00:42:23,374 --> 00:42:24,208 I didn't say hi. 618 00:42:24,208 --> 00:42:25,292 It's a joke right? 619 00:42:25,292 --> 00:42:26,293 Yes, yes. Bye, bye, 620 00:42:26,293 --> 00:42:27,378 How sexy. 621 00:42:27,920 --> 00:42:28,921 Hi! 622 00:42:29,838 --> 00:42:31,006 What are you doing? 623 00:42:31,632 --> 00:42:32,716 It's a joke right? 624 00:42:32,716 --> 00:42:33,717 A joke? 625 00:42:34,385 --> 00:42:35,302 It's a joke right? 626 00:42:35,302 --> 00:42:36,262 Not now. Not now. 627 00:42:36,262 --> 00:42:37,179 Yes, now. 628 00:42:37,179 --> 00:42:38,013 No, not now. 629 00:42:38,013 --> 00:42:39,640 Yes, now! 630 00:42:39,640 --> 00:42:40,599 I'll go change... 631 00:42:40,599 --> 00:42:40,641 I'll go change... 632 00:44:29,792 --> 00:44:30,793 Yes. 633 00:44:32,252 --> 00:44:33,462 Lay on the floor. 634 00:44:34,421 --> 00:44:36,048 No, not on the carpet, on the floor. 635 00:44:37,383 --> 00:44:38,258 Great. 636 00:44:38,592 --> 00:44:39,635 Are you there? 637 00:44:40,386 --> 00:44:41,387 Breathe. 638 00:44:42,304 --> 00:44:44,723 You have to take a deep breath and exhale. 639 00:44:45,516 --> 00:44:46,600 Yes, very well. 640 00:44:48,060 --> 00:44:50,020 There you go. You're doing it right. 641 00:44:52,106 --> 00:44:53,107 That's it. 642 00:44:53,691 --> 00:44:55,776 Release all the air so we can speak. 643 00:44:56,443 --> 00:44:57,611 You're more relaxed. 644 00:44:58,237 --> 00:44:59,154 Ok... 645 00:44:59,154 --> 00:45:00,155 What I want you to understand 646 00:45:00,155 --> 00:45:02,032 is that you can't call me every day. 647 00:45:03,450 --> 00:45:05,077 Because we don't work together anymore. 648 00:45:05,077 --> 00:45:06,453 We've been through this. 649 00:45:09,164 --> 00:45:10,165 What do you need? 650 00:45:10,165 --> 00:45:11,166 No. don't get up. 651 00:45:11,375 --> 00:45:12,501 What do you need? 652 00:45:13,794 --> 00:45:16,296 Ok, if you need containment you should call Filo. 653 00:45:17,131 --> 00:45:18,132 Yes. 654 00:45:18,132 --> 00:45:19,383 Ok, Octavio then. 655 00:45:21,260 --> 00:45:22,636 I don't know Víctor, fall in love. 656 00:45:24,179 --> 00:45:25,139 Ok. 657 00:45:26,306 --> 00:45:27,683 Yes, I understood you. 658 00:45:28,225 --> 00:45:29,685 Yes, It's the nerves of the premiere. 659 00:45:29,685 --> 00:45:30,561 It'll pass. 660 00:45:30,811 --> 00:45:32,312 Of course that I'm going to the premiere. 661 00:45:32,312 --> 00:45:33,272 Why would I not go? 662 00:45:36,150 --> 00:45:37,359 I'm a bit tired. 663 00:45:39,528 --> 00:45:40,446 Yes. 664 00:45:41,447 --> 00:45:42,740 I heard you Víctor. 665 00:45:45,242 --> 00:45:46,243 Ok... 666 00:45:47,119 --> 00:45:48,328 I send you a hug. 667 00:45:49,246 --> 00:45:50,330 A big one. 668 00:45:51,290 --> 00:45:52,374 A big hug. 669 00:45:55,252 --> 00:45:56,253 Bye. 670 00:47:07,658 --> 00:47:09,034 Hi, Víctor? 671 00:47:10,285 --> 00:47:12,538 It's Penélope, do you remember me? 672 00:47:12,871 --> 00:47:14,248 I think you saw me. 673 00:47:14,790 --> 00:47:15,958 Remember? 674 00:47:18,544 --> 00:47:20,629 Nothing, I'm close to your place and... 675 00:47:20,963 --> 00:47:22,840 Well...I wanted to know if I could 676 00:47:22,840 --> 00:47:24,258 drop by. 677 00:47:24,550 --> 00:47:25,759 What do you say? 678 00:47:52,077 --> 00:47:53,579 Penélope... Right? 679 00:47:53,579 --> 00:47:54,162 Yes. 680 00:47:54,162 --> 00:47:54,705 How are you? 681 00:47:54,705 --> 00:47:55,706 Good. 682 00:47:57,624 --> 00:47:59,793 You always say hi with a kiss? 683 00:47:59,793 --> 00:48:01,670 In every circumstance? 684 00:48:01,670 --> 00:48:03,463 Well, maybe with my hand... 685 00:48:03,505 --> 00:48:04,506 Nice to meet you. 686 00:48:04,882 --> 00:48:06,216 In any case, I think... 687 00:48:07,759 --> 00:48:08,760 There you go. 688 00:48:08,760 --> 00:48:09,803 The gentlemen. 689 00:48:09,845 --> 00:48:11,096 Listen... No... 690 00:48:11,471 --> 00:48:13,515 The exotic and extravagant... 691 00:48:14,182 --> 00:48:15,475 But beautiful at the same time. 692 00:48:15,475 --> 00:48:16,351 I like it! 693 00:48:16,351 --> 00:48:17,019 It's like soft. 694 00:48:17,019 --> 00:48:18,604 It's that I was about to take a shower 695 00:48:18,604 --> 00:48:19,646 and I didn't know if you were 696 00:48:19,646 --> 00:48:20,647 about to arrive.... So... 697 00:48:20,647 --> 00:48:22,065 I was close so... I came. 698 00:48:22,065 --> 00:48:23,692 I bought sushi. 699 00:48:23,734 --> 00:48:25,903 I already ate. But you have... 700 00:48:26,361 --> 00:48:27,362 And... 701 00:48:27,362 --> 00:48:29,031 I'll take a shower but... 702 00:48:29,031 --> 00:48:30,365 I want to make you a drink. 703 00:48:33,535 --> 00:48:34,536 Vodka? 704 00:48:38,290 --> 00:48:40,042 I have it prepared. Look, It's simple... 705 00:48:40,042 --> 00:48:41,585 Like all that's good... 706 00:48:43,545 --> 00:48:44,546 Spicy vodka! 707 00:48:44,546 --> 00:48:45,797 Yes. Pepper. 708 00:48:46,506 --> 00:48:50,385 The thing is that alcohol and pepper... 709 00:48:51,345 --> 00:48:52,846 Get in the way of each other 710 00:48:52,846 --> 00:48:54,348 because both things are strong. 711 00:48:54,348 --> 00:48:56,308 The citric stands out. 712 00:48:56,350 --> 00:48:57,893 In Georgia they taught me that... 713 00:48:57,893 --> 00:48:58,560 Georgia? 714 00:48:58,560 --> 00:48:59,686 Where is that? 715 00:49:00,354 --> 00:49:01,480 Close to Russia. 716 00:49:02,314 --> 00:49:03,482 Food...this way. 717 00:49:04,441 --> 00:49:05,442 In the fridge... 718 00:49:05,442 --> 00:49:07,778 If you want to smoke, in the terrace. 719 00:49:08,403 --> 00:49:09,488 I'll be right back. 720 00:49:09,988 --> 00:49:10,989 I'll take a shower. 721 00:49:18,455 --> 00:49:23,877 Penélope! 722 00:49:23,877 --> 00:49:27,673 Ulises would sing to Penélope his wife. 723 00:49:27,673 --> 00:49:27,714 Ulises would sing to Penélope his wife. In the sea, while he was arriving. 724 00:49:27,714 --> 00:49:30,384 In the sea, while he was arriving. 725 00:49:30,384 --> 00:49:32,260 Ithaca was the island. 726 00:49:32,260 --> 00:49:33,428 Who is Ulises? 727 00:49:34,596 --> 00:49:35,931 The one in the odyssey. 728 00:49:36,473 --> 00:49:37,849 That is a... 729 00:49:37,849 --> 00:49:39,643 Strong man. Muscular. 730 00:49:39,643 --> 00:49:40,852 Like you. 731 00:49:40,852 --> 00:49:42,312 Well...thank you. 732 00:49:44,773 --> 00:49:46,316 Something fresh... 733 00:49:46,525 --> 00:49:48,151 I'll bring you now. 734 00:50:13,343 --> 00:50:15,178 I have to ask you something... 735 00:50:15,554 --> 00:50:17,180 Important for me. 736 00:50:19,141 --> 00:50:22,561 I don't want to sound self-referential but... 737 00:50:23,020 --> 00:50:24,813 What did you think of the play? 738 00:50:24,813 --> 00:50:28,233 Most of all, specifically my part in the play... 739 00:50:28,233 --> 00:50:29,401 Even though it's all... 740 00:50:29,401 --> 00:50:30,402 Orpheus? 741 00:50:30,402 --> 00:50:31,403 Yes. 742 00:50:31,403 --> 00:50:32,446 I didn't see it. 743 00:50:32,738 --> 00:50:34,906 How? If I saw you outside... 744 00:50:34,906 --> 00:50:36,783 Yes, but I went to look for a friend. 745 00:50:38,952 --> 00:50:39,953 Eric. 746 00:50:40,495 --> 00:50:42,664 You made him a casting and you didn't take him. 747 00:50:42,664 --> 00:50:44,374 You told him he didn't have enough "street". 748 00:50:44,374 --> 00:50:45,667 Oh, I know who he is. 749 00:50:45,667 --> 00:50:47,919 Poor kid, I made him a favor. 750 00:50:47,919 --> 00:50:50,922 What we were looking for was something specific. 751 00:50:50,922 --> 00:50:52,716 No, he would've had a bad time. 752 00:50:52,716 --> 00:50:55,469 He might be a good actor but he wasn't fit for that. 753 00:50:56,970 --> 00:50:58,305 Precisely... 754 00:50:58,889 --> 00:51:00,891 I wanted to talk to you about this. 755 00:51:00,891 --> 00:51:02,934 I've been watching all afternoon a scene and... 756 00:51:02,934 --> 00:51:05,062 That I want to show you what I'm talking about 757 00:51:05,062 --> 00:51:08,023 and why Eric wouldn't have had a good time. 758 00:51:15,947 --> 00:51:17,365 This I wanted to show you. 759 00:51:17,949 --> 00:51:20,619 Risking to seem self-referential. 760 00:51:21,453 --> 00:51:23,371 But in respect to the intensity of 761 00:51:23,371 --> 00:51:25,582 the performance. My question about Orpheus... 762 00:51:25,582 --> 00:51:28,335 Look that here I almost had to... 763 00:51:28,335 --> 00:51:31,630 Abuse the... The intensity. 764 00:51:31,630 --> 00:51:34,007 Look that I have glasses and even so the gaze... 765 00:51:34,007 --> 00:51:36,134 It's like it pierces through the glass. 766 00:51:36,134 --> 00:51:38,428 It's a bit of an abuse and if would've had 767 00:51:38,428 --> 00:51:40,931 more references from the director and the writer 768 00:51:40,931 --> 00:51:43,350 It could have been a bit more cautious... 769 00:51:43,350 --> 00:51:44,643 A bit more subtle. 770 00:51:45,018 --> 00:51:47,437 But...I saved him from that. 771 00:51:47,437 --> 00:51:49,022 Your friend... 772 00:51:49,022 --> 00:51:50,524 That he could... 773 00:51:50,524 --> 00:51:52,776 Results a bit... 774 00:51:52,776 --> 00:51:54,653 I saw him not for the character. 775 00:51:54,653 --> 00:51:55,737 That's Filo. 776 00:51:56,530 --> 00:51:57,531 Yes. 777 00:51:58,115 --> 00:51:59,699 Where do you know him from? 778 00:51:59,699 --> 00:52:00,909 Through Anton. 779 00:52:00,909 --> 00:52:02,077 Through Anton? 780 00:52:02,744 --> 00:52:03,829 My Anton? 781 00:52:05,247 --> 00:52:05,831 Yes. 782 00:52:05,831 --> 00:52:07,207 My producer? 783 00:52:07,207 --> 00:52:09,960 Yes, we've been... We went out but... 784 00:52:09,960 --> 00:52:10,919 Nothing... 785 00:52:10,919 --> 00:52:11,920 When? 786 00:52:14,172 --> 00:52:15,549 Anyways that's it. 787 00:52:16,758 --> 00:52:18,885 We went to a party. It doesn't matter. 788 00:52:21,763 --> 00:52:22,931 You had food, right? 789 00:52:23,223 --> 00:52:24,224 Food? 790 00:52:25,225 --> 00:52:26,226 In the fridge. 791 00:52:29,146 --> 00:52:30,397 Very nice scene. 792 00:52:48,707 --> 00:52:51,168 I'm here to help you. Call me. 793 00:52:52,669 --> 00:52:54,045 It's the least I expect from you. 794 00:52:54,045 --> 00:52:55,046 Call me. 795 00:53:04,598 --> 00:53:05,765 You found them. 796 00:53:14,065 --> 00:53:15,442 I don't know how to tell you this. 797 00:53:15,442 --> 00:53:16,776 I mean... 798 00:53:16,776 --> 00:53:18,445 I don't what to sound... 799 00:53:19,946 --> 00:53:20,947 Let's see.. 800 00:53:22,574 --> 00:53:24,618 I have nothing against free love. 801 00:53:24,618 --> 00:53:25,869 Right? 802 00:53:25,869 --> 00:53:27,245 The relationships more... 803 00:53:27,329 --> 00:53:29,331 Imagine, I'm from the 70s. 804 00:53:30,457 --> 00:53:31,541 But... 805 00:53:33,210 --> 00:53:34,127 It was diferent... 806 00:53:34,127 --> 00:53:36,296 There were kind of agreements if you will. 807 00:53:36,296 --> 00:53:37,297 I'm saying... 808 00:53:37,714 --> 00:53:38,882 Words that are... 809 00:53:38,882 --> 00:53:39,883 I don't know... 810 00:53:39,883 --> 00:53:40,884 But... 811 00:53:40,884 --> 00:53:43,094 My friend sending me a girl he went out with... 812 00:53:43,094 --> 00:53:45,180 I don't think it's strange. 813 00:53:45,180 --> 00:53:46,473 Or that it bothers me. 814 00:53:46,473 --> 00:53:48,016 What are you talking about? 815 00:53:49,559 --> 00:53:51,102 That...that I was sent? 816 00:53:51,102 --> 00:53:52,479 No, no... 817 00:53:52,479 --> 00:53:54,189 It sounded badly but... 818 00:53:56,066 --> 00:53:57,067 Let's see... 819 00:53:57,067 --> 00:53:58,777 You think I'm here because... 820 00:53:59,361 --> 00:54:00,445 Anton sent me? 821 00:54:01,863 --> 00:54:03,365 No, I didn't say that. 822 00:54:03,365 --> 00:54:04,532 Nobody sent me. 823 00:54:04,532 --> 00:54:07,035 I said that but I didn't mean to say that. 824 00:54:07,702 --> 00:54:08,703 Let's see... 825 00:54:09,246 --> 00:54:10,747 It sounds like... Let's see... 826 00:54:12,999 --> 00:54:15,502 I really had imagined something else. 827 00:54:15,502 --> 00:54:17,629 You can't eat like that. 828 00:54:18,380 --> 00:54:19,547 I'm sorry but... 829 00:54:19,547 --> 00:54:21,007 So, how do you eat? 830 00:54:21,508 --> 00:54:22,801 No, you put this... 831 00:54:23,385 --> 00:54:24,386 Let's... 832 00:54:26,179 --> 00:54:28,556 I mean, it's a bit ridiculous because 833 00:54:28,556 --> 00:54:29,849 we don't know each other. 834 00:54:29,849 --> 00:54:31,726 It's ridiculous that you're making a scene 835 00:54:31,726 --> 00:54:32,894 and we just met. 836 00:54:32,894 --> 00:54:34,020 What are you saying? 837 00:54:34,020 --> 00:54:36,106 I'm trying to get back my good mood. 838 00:54:36,106 --> 00:54:38,066 Today I'm here but tomorrow I don't 839 00:54:38,066 --> 00:54:39,109 know where I'll be. 840 00:54:39,109 --> 00:54:40,110 So... 841 00:54:40,902 --> 00:54:42,487 I'm free. Do you undestand? 842 00:54:42,487 --> 00:54:44,072 Yes, but magic exists... 843 00:54:44,072 --> 00:54:45,323 Call it romanticism... 844 00:54:45,323 --> 00:54:46,199 But this is the magic! 845 00:54:46,199 --> 00:54:46,741 Look! 846 00:54:46,741 --> 00:54:47,534 This is the magic! 847 00:54:47,534 --> 00:54:48,576 Here. 848 00:54:48,576 --> 00:54:50,495 Don't you think this is magical? 849 00:54:51,871 --> 00:54:52,914 Maybe. Yes. 850 00:54:53,623 --> 00:54:55,083 I have to adapt maybe... 851 00:54:56,376 --> 00:54:58,628 I don't know, I imagined something more like Goethe. 852 00:54:58,628 --> 00:55:00,046 More romantic. 853 00:55:00,422 --> 00:55:01,464 More like Goethe! 854 00:55:02,924 --> 00:55:04,634 I have no idea what you are saying. 855 00:55:11,808 --> 00:55:12,809 Thank you. 856 00:55:27,907 --> 00:55:28,700 Very well. 857 00:55:28,700 --> 00:55:30,285 I see you didn't loose your appetite. 858 00:55:39,711 --> 00:55:41,171 You're wonderful. 859 00:56:29,010 --> 00:56:30,303 I'd like to... 860 00:56:31,137 --> 00:56:32,430 Get comfortable. 861 00:56:34,474 --> 00:56:35,975 I'll take a shower. Ok? 862 00:56:36,476 --> 00:56:37,477 Yes. 863 00:56:37,977 --> 00:56:38,978 Sure. 864 00:56:41,106 --> 00:56:42,107 You know where it is? 865 00:56:42,107 --> 00:56:43,108 Yes. 866 00:56:43,441 --> 00:56:44,442 That way. 867 00:57:26,025 --> 00:57:27,861 Toning. 868 00:57:32,407 --> 00:57:34,367 Toning. 869 00:57:34,868 --> 00:57:36,953 Toning... 870 00:57:37,162 --> 00:57:39,164 With my voice. 871 00:57:40,081 --> 00:57:41,458 Toning... 872 00:57:42,834 --> 00:57:49,507 This Hades with no meaning... 51185

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.