All language subtitles for La Principessa nuda 1976 - The Nude Princess (1976)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,040 --> 00:00:04,600 The following film is a work of fiction 2 00:00:04,800 --> 00:00:08,076 and any resemblance to real events... 3 00:00:08,280 --> 00:00:10,840 ... or to real people... 4 00:00:11,000 --> 00:00:13,230 ... is purely coincidental 5 00:00:17,560 --> 00:00:22,315 THE NUDE PRINCESS 6 00:01:22,520 --> 00:01:23,839 - Hi, Marco - Hi Charley 7 00:01:40,800 --> 00:01:42,028 Where you going? 8 00:01:42,680 --> 00:01:44,716 Boss says there's a newsflash 9 00:01:46,280 --> 00:01:47,998 Come for a drink 10 00:01:52,280 --> 00:01:54,077 What shall I tell the boss? 11 00:01:54,280 --> 00:01:56,032 Don't worry. Drink up 12 00:01:56,960 --> 00:02:00,839 Why's everyone so interested in this woman? 13 00:02:01,360 --> 00:02:02,634 Listen, old chap... 14 00:02:03,520 --> 00:02:06,557 She's one of the most exciting women in the world 15 00:02:06,760 --> 00:02:09,638 A sort of Madame Pompadour of the computer age 16 00:02:09,840 --> 00:02:11,068 Smart, but deadly 17 00:02:11,600 --> 00:02:14,034 Even Kissinger couldn't resist her 18 00:02:15,800 --> 00:02:18,758 Before entering politics... 19 00:02:18,960 --> 00:02:21,190 She was one of the world's top models 20 00:02:21,840 --> 00:02:25,355 Kaboto, the dictator, paid a fortune for all her pictures 21 00:02:25,720 --> 00:02:28,359 So, she's hot stuff? 22 00:02:30,160 --> 00:02:32,594 America called her The Nude Princess 23 00:02:32,800 --> 00:02:34,358 A symbol of pornography 24 00:02:35,560 --> 00:02:36,629 Did Kissinger...? 25 00:02:36,840 --> 00:02:39,718 No!. She only puts out for Kaboto, the dictator 26 00:02:40,560 --> 00:02:44,235 Says she's not interested in sex. Just politics 27 00:02:44,880 --> 00:02:47,633 I don't get it. Where's the story here? 28 00:02:47,840 --> 00:02:49,239 No sex...no scandal 29 00:02:49,920 --> 00:02:51,273 We'll see...we'll see 30 00:02:52,720 --> 00:02:54,915 A woman like that can't say no 31 00:02:55,920 --> 00:02:58,275 Sex is like a drug for her 32 00:03:00,360 --> 00:03:04,990 Now she's away from Kaboto, she's free 33 00:03:06,840 --> 00:03:11,311 When the nude princess sleeps with someone in Milan... 34 00:03:12,320 --> 00:03:13,514 I'll be there 35 00:03:25,880 --> 00:03:31,637 Tell them there's one white man I respect as my equal 36 00:03:32,200 --> 00:03:32,757 Who? 37 00:03:33,680 --> 00:03:34,476 Adolf Hitler 38 00:03:47,200 --> 00:03:50,829 I want the world to know this 39 00:03:52,600 --> 00:03:58,118 When you're over there in ltaly, representing Taslamia 40 00:03:58,320 --> 00:04:00,390 You must show our superiority 41 00:04:00,600 --> 00:04:04,354 How the gods smile on us 42 00:04:18,720 --> 00:04:19,994 Work hard, Mariam 43 00:04:20,880 --> 00:04:22,598 I'll be waiting for you 44 00:04:26,920 --> 00:04:29,480 Tell me, what sort of place is Milan? 45 00:04:29,680 --> 00:04:33,070 A high tech paradise. A real city of the future 46 00:04:33,440 --> 00:04:36,955 The Milanese are already living in the year 2000 47 00:04:37,240 --> 00:04:39,356 Representatives of a new world 48 00:04:39,960 --> 00:04:44,192 The streets are a paradise of peace and prosperity... 49 00:07:29,360 --> 00:07:31,157 Welcome to Milan, Princess 50 00:07:39,600 --> 00:07:40,794 Dr Derogatis... 51 00:07:41,000 --> 00:07:44,072 the delegation from Taslamia are on their way 52 00:07:44,280 --> 00:07:46,748 They will arrive in Milan tonight 53 00:07:47,160 --> 00:07:49,799 Tonight? But that's too soon 54 00:07:50,480 --> 00:07:54,951 We have to prepare for the meeting. Work out the details... 55 00:07:55,520 --> 00:07:59,195 Then you'd better hurry. You don't have much time 56 00:08:06,680 --> 00:08:10,116 No. No, Henry... 57 00:08:20,800 --> 00:08:24,315 We could be lying on a golden beach 58 00:08:24,600 --> 00:08:25,953 Under the full moon 59 00:08:26,520 --> 00:08:27,669 Swimming naked 60 00:08:30,000 --> 00:08:30,716 Naked? 61 00:08:30,960 --> 00:08:31,517 Of course 62 00:08:33,120 --> 00:08:35,588 Then we swim out to a distant reef 63 00:08:36,560 --> 00:08:40,109 where we make love to the sound of a native choir 64 00:08:40,960 --> 00:08:43,633 Very tempting. But how do we get there? 65 00:08:43,840 --> 00:08:46,149 No problem - in my private jet 66 00:08:47,680 --> 00:08:51,036 Sorry, Henry, but I have to work tomorrow 67 00:08:51,400 --> 00:08:54,472 Looking after some third world politician 68 00:08:54,680 --> 00:08:55,237 A woman 69 00:08:56,000 --> 00:09:00,676 Dr Derogatis, ltalian companies must enter these new markets 70 00:09:00,880 --> 00:09:03,440 It's essential for our economic well being 71 00:09:03,640 --> 00:09:06,791 But this is just some poor Third World country 72 00:09:07,000 --> 00:09:10,390 Rich in raw materials, minerals, oil... 73 00:09:10,600 --> 00:09:13,068 We have factories closing, dole queues 74 00:09:13,280 --> 00:09:17,068 The future of our economy depends on this African business 75 00:09:17,440 --> 00:09:18,714 Now get to work 76 00:09:22,640 --> 00:09:25,757 Gorgeous. The full moon in Peru 77 00:09:28,400 --> 00:09:30,516 And that rustling in the leaves 78 00:09:30,720 --> 00:09:34,599 Is it the bloodthirsty guerillas hiding in the palm trees? 79 00:09:34,800 --> 00:09:38,315 Come to imprison you in a golden cage 80 00:09:39,120 --> 00:09:43,432 Forget it! Milan's good enough for me 81 00:10:45,840 --> 00:10:48,115 - The Princess is waiting - Thanks 82 00:11:01,040 --> 00:11:02,234 Miss Fogget? 83 00:11:02,480 --> 00:11:05,074 The Economics lnformation Unit? 84 00:11:06,760 --> 00:11:07,317 Yes 85 00:11:08,280 --> 00:11:08,951 Very good 86 00:11:20,200 --> 00:11:21,315 Sit down, please 87 00:11:27,040 --> 00:11:29,031 Do you have the figures for me? 88 00:11:29,600 --> 00:11:34,071 Of course. They're all here 89 00:11:34,960 --> 00:11:38,236 The figures in black are the ones they gave us 90 00:11:40,080 --> 00:11:42,355 The real figures are in green 91 00:11:42,960 --> 00:11:47,158 We've checked everything. You've got two copies there 92 00:11:57,040 --> 00:11:58,792 Don't tempt me, please 93 00:12:07,840 --> 00:12:09,034 Let's go to bed 94 00:12:09,720 --> 00:12:10,516 A good idea 95 00:12:12,280 --> 00:12:13,838 Good work, Miss Fogget 96 00:12:14,680 --> 00:12:15,237 Thank you 97 00:12:16,440 --> 00:12:17,668 But even so... 98 00:12:19,800 --> 00:12:21,791 Our task is a hard one 99 00:12:24,360 --> 00:12:26,920 And I must not fail 100 00:12:27,240 --> 00:12:30,437 Don't worry. I've done my homework 101 00:12:31,280 --> 00:12:33,396 I know our opponents well 102 00:12:34,400 --> 00:12:36,630 And I know all their weak points 103 00:12:37,400 --> 00:12:39,356 I think we have the upper hand 104 00:12:41,960 --> 00:12:44,110 Back home, we have a saying 105 00:12:45,160 --> 00:12:49,790 If you know the leopard. The leopard knows you 106 00:12:50,000 --> 00:12:52,468 And he'll win, because he's evil 107 00:12:55,880 --> 00:12:57,677 Now, tell me about them 108 00:12:57,880 --> 00:13:00,758 There's a representative from each firm 109 00:13:00,960 --> 00:13:03,076 Their offers are in sealed envelopes 110 00:13:03,360 --> 00:13:06,352 They're all top men. Smooth operators 111 00:13:06,800 --> 00:13:11,032 Listen, if I don't get this deal I'm completely fucked 112 00:13:11,560 --> 00:13:13,357 Up to my neck in shit 113 00:13:14,200 --> 00:13:18,876 I've got the unions on one side and the banks on the other 114 00:13:19,080 --> 00:13:21,355 With your balls stuck in the middle! 115 00:13:22,640 --> 00:13:24,631 Stop talking nonsense! 116 00:13:24,880 --> 00:13:26,279 What do you mean, nonsense? 117 00:13:27,120 --> 00:13:29,315 Five million? Five million!... 118 00:13:31,080 --> 00:13:33,640 Gentlemen, gentlemen, come on... 119 00:13:33,880 --> 00:13:35,711 It's all his fault 120 00:13:36,040 --> 00:13:37,155 My fault? 121 00:13:37,560 --> 00:13:39,630 Calm down! For God's sake! 122 00:13:41,480 --> 00:13:45,029 There's a time and a place for this and it's not here! 123 00:13:45,240 --> 00:13:45,831 But it's him...! 124 00:13:46,040 --> 00:13:47,951 Him...you...me... 125 00:13:48,440 --> 00:13:50,112 We're in this together 126 00:13:50,320 --> 00:13:52,231 This Taslamia thing is huge 127 00:13:52,440 --> 00:13:56,638 They want houses, roads, trains, hospitals - the lot 128 00:13:57,120 --> 00:13:59,076 And who are we dealing with? 129 00:13:59,280 --> 00:14:02,477 Just a bunch of African peasants 130 00:14:04,160 --> 00:14:06,071 So can we end the war now? 131 00:14:06,800 --> 00:14:11,510 And as for this stupid business of secret bids... 132 00:14:11,760 --> 00:14:12,829 Who needs that? 133 00:14:14,680 --> 00:14:19,834 Let's put our heads together and work out what's best 134 00:14:20,560 --> 00:14:23,552 Then divide the business up between us 135 00:14:24,520 --> 00:14:26,954 Doesn't that make more sense? 136 00:14:27,520 --> 00:14:28,669 For all of us? 137 00:14:29,640 --> 00:14:30,277 Agreed 138 00:14:31,440 --> 00:14:37,834 So what do you say? Let's get rid of these five envelopes 139 00:14:39,040 --> 00:14:43,477 And start organising things for our benefit 140 00:14:44,480 --> 00:14:45,469 How about it? 141 00:14:46,640 --> 00:14:49,791 Are you with me? 142 00:14:50,840 --> 00:14:52,478 He's right! Iet's do it... 143 00:15:00,520 --> 00:15:03,080 Gentlemen, Princess Wilson Zamoto 144 00:15:04,520 --> 00:15:05,748 What a knockout! 145 00:15:10,560 --> 00:15:12,516 That's some minister 146 00:15:15,520 --> 00:15:17,875 What a piece of ass... 147 00:15:18,520 --> 00:15:20,829 Gentleman, may I introduce you... 148 00:15:27,080 --> 00:15:28,638 Alfonso Mediacenquo 149 00:15:28,840 --> 00:15:30,239 From the railways 150 00:15:32,120 --> 00:15:34,509 Roberto Golgoya. Construction 151 00:15:35,200 --> 00:15:36,792 Luigi Condorso. Glass 152 00:15:38,280 --> 00:15:41,317 Corrado. Corrado Bartoli. Miss Minister 153 00:15:44,360 --> 00:15:47,352 It must be a beautiful country 154 00:15:47,880 --> 00:15:49,438 You know my country? 155 00:15:50,160 --> 00:15:52,037 Your cunt...country...? 156 00:15:52,440 --> 00:15:54,749 No. Not at all 157 00:15:56,800 --> 00:15:58,153 Damn, what a girl 158 00:16:03,360 --> 00:16:07,638 Before carrying on to the main business of the day 159 00:16:07,880 --> 00:16:10,838 I would like to offer to the Princess Zamoto 160 00:16:11,000 --> 00:16:13,195 ...and to you all 161 00:16:13,840 --> 00:16:17,196 The best wishes of our government 162 00:16:17,560 --> 00:16:21,439 This is the first trade delegation between our countries 163 00:16:21,800 --> 00:16:24,394 An auspicious moment for us all... 164 00:16:24,640 --> 00:16:27,632 What I wouldn't do for a woman like that 165 00:16:28,560 --> 00:16:33,475 According to international agreements to which we are all party... 166 00:16:34,360 --> 00:16:36,476 The quotations you give here... 167 00:16:36,680 --> 00:16:41,629 must contain final figures for the work and all materials 168 00:16:41,840 --> 00:16:45,389 I'll make her a palace all to herself 169 00:16:47,200 --> 00:16:49,156 And I'll operate the lifts 170 00:16:49,400 --> 00:16:51,675 To get her to sign the contracts? 171 00:16:52,200 --> 00:16:54,270 No - to get her to fuck 172 00:16:54,680 --> 00:16:57,114 I can see where this is going to end 173 00:16:57,400 --> 00:17:02,520 First of all we're going to have an address from Princess Zamoto 174 00:17:03,440 --> 00:17:07,353 then we will take time to consider your figures 175 00:17:14,320 --> 00:17:15,116 Fill me up 176 00:17:18,520 --> 00:17:20,988 Carry on like this, you'll end up in hospital 177 00:17:22,120 --> 00:17:23,189 Coffee, please 178 00:17:24,640 --> 00:17:25,197 A strong one 179 00:17:31,840 --> 00:17:34,912 Watch out. The boss is mad 180 00:17:35,640 --> 00:17:37,392 Wants to see you at once 181 00:17:37,720 --> 00:17:39,039 Sent me to find you 182 00:17:39,640 --> 00:17:42,791 If he wants to talk, he knows what bar I drink in 183 00:17:43,000 --> 00:17:44,672 Take it easy. Drink this 184 00:17:46,280 --> 00:17:47,713 Listen, old mate... 185 00:17:48,320 --> 00:17:50,231 tell that boss of yours this... 186 00:17:50,680 --> 00:17:55,800 ...I was working for this paper while he was still in short pants 187 00:17:56,240 --> 00:17:58,674 It's him who should take it easy 188 00:17:58,880 --> 00:18:02,111 You have to get this story. If not, he'll sack you 189 00:18:02,760 --> 00:18:03,875 You think so? 190 00:18:05,120 --> 00:18:06,917 He's really serious? 191 00:18:10,800 --> 00:18:11,357 All right 192 00:18:12,360 --> 00:18:15,909 Let's check out this black woman who sleeps with a dictator 193 00:18:17,040 --> 00:18:20,077 Surrounded by enemies who wish to destroy her 194 00:18:21,480 --> 00:18:24,631 among them, our very own boss 195 00:18:25,280 --> 00:18:27,077 Welcome to Milan Tonight 196 00:18:27,320 --> 00:18:32,917 In a few minutes from now, the First Minister of Taslamia 197 00:18:33,120 --> 00:18:36,749 The fabulous Princess Mariam Zamoto... 198 00:18:36,960 --> 00:18:40,669 will open an exhibition by famous painter Abraham Folder 199 00:18:40,880 --> 00:18:44,839 Who is heavily influenced by his knowledge of the developing world 200 00:18:45,040 --> 00:18:48,999 This is the end of a busy day in Milan for the Princess... 201 00:18:49,200 --> 00:18:52,795 Let's hope she finds pleasure in the work of Mr Folder... 202 00:18:53,000 --> 00:18:54,638 Here, Princess... 203 00:18:54,840 --> 00:18:58,913 A study of the relationship between man and space 204 00:18:59,160 --> 00:19:03,073 And here, a sunset at the end of the day 205 00:19:03,680 --> 00:19:06,353 While, at the other end of the day... 206 00:19:06,560 --> 00:19:08,915 we see the sun rising over the sea 207 00:19:09,160 --> 00:19:09,990 But here... 208 00:19:10,200 --> 00:19:13,112 Here is my masterpiece... 209 00:19:13,720 --> 00:19:15,597 Temptation...Princess 210 00:19:15,800 --> 00:19:17,472 A living work of art 211 00:19:17,680 --> 00:19:21,798 The real ruler of the world today. Queen of all our desires 212 00:19:22,000 --> 00:19:27,028 Temptation beyond sex. Limitless. Pure temptation 213 00:19:28,840 --> 00:19:30,876 What do you think of body art? 214 00:19:31,120 --> 00:19:33,156 The avant garde has its place 215 00:19:35,880 --> 00:19:38,314 We heard you were a nude model 216 00:19:39,320 --> 00:19:40,958 Africans love all art 217 00:19:43,000 --> 00:19:44,991 Was it when you lived in New York 218 00:19:45,840 --> 00:19:47,319 In Greenwich Village... 219 00:19:47,680 --> 00:19:48,635 that you posed? 220 00:19:50,040 --> 00:19:52,634 We Americans also love art 221 00:19:54,520 --> 00:19:56,670 I got a letter from a friend in Boston 222 00:19:56,880 --> 00:20:00,031 Wanting information about an ltalian painter 223 00:20:00,240 --> 00:20:05,360 He was offering a million dollars to have a fresco painted in his house 224 00:20:06,400 --> 00:20:10,279 The artist he wanted to commission was Leonardo da Vinci 225 00:20:16,600 --> 00:20:17,794 Crazy Americans 226 00:21:00,720 --> 00:21:03,792 ...her achievements are well known 227 00:21:05,080 --> 00:21:10,757 And I should point out that on the reading lists of our students 228 00:21:11,440 --> 00:21:15,956 is her monograph on international mercantile law 229 00:21:16,160 --> 00:21:20,711 ...published by the University of Michigan 230 00:21:22,680 --> 00:21:25,478 Princess Zamoto represents the spirit 231 00:21:25,760 --> 00:21:31,676 of her country's respect for law and human rights 232 00:21:33,320 --> 00:21:36,869 We are proud to see how this new nation 233 00:21:37,400 --> 00:21:41,154 has inherited the best values of the western world 234 00:21:41,360 --> 00:21:44,432 in respect of liberty and freedom of expression 235 00:21:45,680 --> 00:21:48,911 Taslamia, under President Kaboto 236 00:21:49,360 --> 00:21:53,638 is the most stable and westernised of all African countries 237 00:21:53,840 --> 00:21:57,230 A place where justice and democracy hold sway 238 00:21:59,000 --> 00:22:02,675 And so we are happy to confer on Mariam Wilson Zamoto 239 00:22:02,880 --> 00:22:05,952 this honourary diploma in Political Science 240 00:22:07,960 --> 00:22:11,157 No honours for fascists! Freedom for Taslamia... 241 00:22:11,360 --> 00:22:15,956 Down with Kaboto! Freedom for Taslamia 242 00:22:20,240 --> 00:22:23,471 Kaboto! The fascist! Kaboto! The fascist 243 00:22:25,920 --> 00:22:27,399 Your highness, we're sorry 244 00:22:27,600 --> 00:22:30,592 It's nothing. Just an accident 245 00:22:31,280 --> 00:22:37,276 That's the voice of political protest. Silenced in your country 246 00:22:40,080 --> 00:22:41,479 Really, Mr Marco! 247 00:22:41,680 --> 00:22:43,432 That's just lies 248 00:22:43,640 --> 00:22:46,837 From terrorists expelled by President Kaboto 249 00:22:47,160 --> 00:22:52,757 Fifteen thousand dead. The executions were shown on TV 250 00:22:54,240 --> 00:22:55,434 More lies 251 00:22:55,840 --> 00:22:59,116 Come to our country and see for yourself 252 00:23:02,520 --> 00:23:03,509 It's a scandal 253 00:23:04,600 --> 00:23:06,750 What are you up to? 254 00:23:07,840 --> 00:23:11,116 I come to your country to bring work and create wealth 255 00:23:11,960 --> 00:23:15,191 And I deserve to be treated with respect 256 00:23:16,640 --> 00:23:23,273 I won't have a jumped up journalist causing trouble 257 00:23:24,840 --> 00:23:29,391 Listen... I get used to threats in this job 258 00:23:29,600 --> 00:23:30,157 So... 259 00:23:30,360 --> 00:23:33,875 I'm not scared of your powerful friends 260 00:23:35,040 --> 00:23:35,916 You're so rude 261 00:23:36,520 --> 00:23:38,829 Maybe. But I'm still not scared 262 00:23:39,040 --> 00:23:40,712 What the hell do you want? 263 00:23:42,280 --> 00:23:42,951 The truth 264 00:23:44,960 --> 00:23:47,315 The naked truth 265 00:23:47,920 --> 00:23:48,989 What do you mean? 266 00:23:50,160 --> 00:23:52,594 I look on you as a beautiful woman 267 00:23:53,200 --> 00:23:55,760 Not a minister from an African country 268 00:23:56,440 --> 00:23:59,637 My readers are interested in your private life 269 00:23:59,920 --> 00:24:01,239 My private life? 270 00:24:02,720 --> 00:24:08,113 Well, you've led a colourful life. You're not a saint 271 00:24:09,000 --> 00:24:12,879 This interest is the price you pay for success 272 00:24:15,600 --> 00:24:17,830 People see your naked ambition... 273 00:24:18,520 --> 00:24:21,273 But they'd rather see your naked body 274 00:24:21,880 --> 00:24:24,917 For god's sake, will this never stop? 275 00:24:25,120 --> 00:24:27,429 How long must I put up with this? 276 00:24:27,640 --> 00:24:30,438 I refuse to be blackmailed by someone like you 277 00:24:30,640 --> 00:24:32,676 My private life is my business 278 00:24:34,480 --> 00:24:37,392 My private life is my business! My business!! 279 00:24:45,960 --> 00:24:46,631 Get out! 280 00:24:51,000 --> 00:24:54,959 It's nothing personal, please believe me 281 00:25:03,960 --> 00:25:04,517 Thanks 282 00:25:06,600 --> 00:25:07,316 Now go 283 00:25:11,280 --> 00:25:12,838 I'm only doing my job 284 00:25:16,680 --> 00:25:18,796 It's a dirty job... 285 00:25:20,160 --> 00:25:22,515 ...but someone's got to do it 286 00:25:23,840 --> 00:25:24,670 Get out!... 287 00:25:26,840 --> 00:25:27,556 ...please 288 00:25:28,880 --> 00:25:31,553 Stay a while will you? 289 00:25:32,760 --> 00:25:33,431 Of course 290 00:25:35,360 --> 00:25:36,315 Are you busy? 291 00:25:36,680 --> 00:25:38,636 No. I've nothing on 292 00:25:40,760 --> 00:25:41,829 I feel worn out 293 00:25:43,080 --> 00:25:46,914 I never expected all this hostility when I came here 294 00:25:48,200 --> 00:25:52,159 I tried to talk to that journalist but he won't listen 295 00:25:52,560 --> 00:25:54,790 They're always the same 296 00:26:18,760 --> 00:26:20,432 It all began with my father 297 00:26:20,720 --> 00:26:23,359 He fought all his life against injustice 298 00:26:24,520 --> 00:26:26,954 He was arrested and sentenced to death 299 00:26:28,080 --> 00:26:30,355 I went to study in America 300 00:26:30,640 --> 00:26:33,757 I became my country's first black female lawyer 301 00:26:34,880 --> 00:26:37,269 I fought for justice in my own country 302 00:26:43,480 --> 00:26:45,755 You're phenomenal, Highness 303 00:26:46,480 --> 00:26:49,631 An example for all women. Not just in Africa 304 00:26:55,640 --> 00:26:59,349 Why didn't you stay in America? You were a famous model 305 00:26:59,760 --> 00:27:01,034 I missed my people 306 00:27:24,360 --> 00:27:25,873 You're very sensual 307 00:27:28,840 --> 00:27:29,716 Really? 308 00:27:30,600 --> 00:27:31,476 Oh, yes... 309 00:27:35,400 --> 00:27:37,868 Something strange has happened to me 310 00:27:43,120 --> 00:27:44,872 I can't explain it... 311 00:27:46,320 --> 00:27:47,389 You attract me 312 00:27:50,640 --> 00:27:53,871 I never thought I'd feel this way 313 00:27:55,280 --> 00:27:57,555 Must be because you're so beautiful 314 00:28:12,080 --> 00:28:13,354 Now it's up to you 315 00:28:13,720 --> 00:28:15,915 You must watch her every move 316 00:28:17,320 --> 00:28:18,833 I'll get her for you 317 00:28:20,520 --> 00:28:22,078 But don't work too hard 318 00:28:25,360 --> 00:28:29,672 I'm trying to work out the colour of your eyes 319 00:28:31,320 --> 00:28:34,710 They change depending on my mood 320 00:28:39,960 --> 00:28:42,872 Why did you take up industrial espionage? 321 00:28:44,560 --> 00:28:47,677 After university I became interested in business 322 00:28:47,880 --> 00:28:52,749 I discovered that companies don't keep their secrets hidden 323 00:28:53,520 --> 00:28:56,114 They're there, for all to see 324 00:28:56,600 --> 00:28:58,272 If you know where to look 325 00:29:03,200 --> 00:29:05,760 My father was a senator in the US... 326 00:29:05,920 --> 00:29:07,433 So I knew where to look 327 00:29:07,800 --> 00:29:08,755 So that's it 328 00:29:09,000 --> 00:29:11,355 In a few words, the story of my life 329 00:29:11,560 --> 00:29:13,630 The story of an American girl 330 00:29:18,520 --> 00:29:19,873 I feel I know you now 331 00:29:22,400 --> 00:29:23,150 Mariam... 332 00:29:25,200 --> 00:29:27,509 It hurts...But it's nothing. 333 00:29:28,280 --> 00:29:30,840 Maybe you should see the doctor 334 00:29:32,080 --> 00:29:33,593 There's a drop of blood 335 00:31:02,520 --> 00:31:03,555 You monster 336 00:31:09,480 --> 00:31:12,756 How long will you be away from Milan? 337 00:31:13,560 --> 00:31:15,516 Two weeks as usual 338 00:31:16,560 --> 00:31:18,835 A long time to go without sex 339 00:31:19,560 --> 00:31:20,959 Why not come with me? 340 00:31:21,320 --> 00:31:25,791 No. Tomorrow I have something to do 341 00:31:26,480 --> 00:31:29,040 Someone here in Milan needs my help 342 00:31:30,520 --> 00:31:31,430 Another woman 343 00:31:35,480 --> 00:31:40,429 Linda. Linda I love you 344 00:31:41,360 --> 00:31:43,590 Don't cheat on me when I'm away 345 00:31:44,600 --> 00:31:45,157 Please 346 00:31:47,920 --> 00:31:50,195 I'm the only one who knows how to satisfy you 347 00:31:52,440 --> 00:31:53,919 And to control you 348 00:31:56,720 --> 00:31:58,119 I'm the boss 349 00:31:59,480 --> 00:32:02,790 Tell me I'm the boss 350 00:32:03,880 --> 00:32:05,074 You're the boss 351 00:32:42,520 --> 00:32:46,399 Fancy coming out tonight, with me and the Russian?... 352 00:32:46,600 --> 00:32:47,589 ...Kissinger 353 00:33:21,240 --> 00:33:21,797 Hello? 354 00:33:23,160 --> 00:33:23,717 Hello! 355 00:33:40,360 --> 00:33:40,917 Hi... 356 00:33:41,600 --> 00:33:42,589 Who's there? 357 00:33:46,680 --> 00:33:48,511 I'm Linda Zamo, Princess 358 00:33:48,720 --> 00:33:50,039 From back home 359 00:33:51,680 --> 00:33:52,954 I'm here to help you 360 00:33:56,720 --> 00:33:57,869 How can you help me? 361 00:33:58,320 --> 00:34:02,359 Word gets out, Princess. Even in Milan 362 00:34:03,000 --> 00:34:05,116 And it says you need love 363 00:34:05,680 --> 00:34:08,319 That you're like a woman dying of thirst 364 00:34:08,800 --> 00:34:09,949 What nonsense 365 00:34:10,160 --> 00:34:12,276 You must pass through the flame 366 00:34:13,240 --> 00:34:15,231 That's all stupid superstition 367 00:34:16,480 --> 00:34:18,596 Anyway, before coming to Milan 368 00:34:19,680 --> 00:34:22,513 I consulted our wise men 369 00:34:24,320 --> 00:34:25,799 That's why I'm here 370 00:34:26,560 --> 00:34:29,597 He knew you'd need help to find love 371 00:34:30,600 --> 00:34:32,113 So what can I do? 372 00:34:33,160 --> 00:34:34,878 Come with me, Princess 373 00:34:35,480 --> 00:34:37,118 I have enemies here 374 00:34:37,600 --> 00:34:39,716 You must trust me 375 00:34:40,120 --> 00:34:41,599 I'll give you an address 376 00:34:42,160 --> 00:34:44,196 Meet me there at 1 1 tonight 377 00:34:44,680 --> 00:34:48,753 You'll see that everything is written in the flame 378 00:35:04,120 --> 00:35:04,677 Taxi? 379 00:37:29,680 --> 00:37:31,432 Your wish is my command 380 00:37:32,680 --> 00:37:33,510 A light? 381 00:45:54,680 --> 00:45:59,151 Taki! Taki! Taki! 382 00:47:10,880 --> 00:47:11,437 Hello 383 00:47:12,360 --> 00:47:15,591 Hello. Drinking already? 384 00:47:15,800 --> 00:47:16,755 Dutch courage? 385 00:47:18,200 --> 00:47:22,079 I was just passing and realised I'd missed breakfast 386 00:47:24,280 --> 00:47:25,076 Join me? 387 00:47:25,560 --> 00:47:26,276 No thanks 388 00:47:28,200 --> 00:47:30,509 You always like this with women? 389 00:47:31,920 --> 00:47:35,071 Depends on the situation... and the woman 390 00:47:36,600 --> 00:47:38,795 How would you like to be treated? 391 00:47:39,000 --> 00:47:39,557 Well... 392 00:47:41,840 --> 00:47:42,590 Let's say... 393 00:47:43,600 --> 00:47:46,160 I like to keep some of my secrets 394 00:47:49,400 --> 00:47:50,719 Sorry, I have to go 395 00:47:52,640 --> 00:47:53,231 Bye... 396 00:48:10,800 --> 00:48:12,950 Princess - our car is waiting 397 00:48:23,520 --> 00:48:24,999 We need good roads 398 00:48:25,400 --> 00:48:26,310 Solid houses 399 00:48:26,600 --> 00:48:28,636 damns to contain our rivers 400 00:48:29,000 --> 00:48:31,753 supply electricity to our factories 401 00:48:31,960 --> 00:48:34,758 to our towns, to our hospitals 402 00:48:35,680 --> 00:48:38,478 We must build this new Africa 403 00:48:40,000 --> 00:48:43,231 We must build on solid, lasting foundations 404 00:48:44,040 --> 00:48:48,750 Not out of cardboard and wood like a film set 405 00:48:49,560 --> 00:48:50,117 Gentlemen... 406 00:48:51,240 --> 00:48:55,074 Your materials are substandard. Not good enough for us 407 00:48:55,280 --> 00:49:00,957 Never! My company does not deal in shoddy goods 408 00:49:01,840 --> 00:49:04,479 This is unbelievable! How dare you accuse us? 409 00:49:05,240 --> 00:49:08,516 I have here the full technical reports 410 00:49:09,000 --> 00:49:10,479 This is absurd! 411 00:49:10,680 --> 00:49:13,717 You paid to have fake reports 412 00:49:13,920 --> 00:49:16,036 Now I've paid to get the truth 413 00:49:16,240 --> 00:49:17,832 Truth? What is the truth? 414 00:49:24,840 --> 00:49:27,479 I gave him what pleasure I could 415 00:49:28,040 --> 00:49:31,749 One moment of joy before that terrible sacrifice 416 00:49:32,640 --> 00:49:35,108 A sacrifice that saved his life... 417 00:49:35,440 --> 00:49:36,589 but what a price 418 00:49:40,080 --> 00:49:43,834 The drugs Kaboto gave me wiped out my memories 419 00:49:44,560 --> 00:49:49,588 Then yesterday that ceremony brought it all back to me 420 00:49:50,080 --> 00:49:52,355 Brought back all the pain 421 00:49:52,720 --> 00:49:55,632 - With pain can come pleasure - Not for me 422 00:49:55,840 --> 00:49:58,673 My soul died inside on that dreadful day 423 00:49:59,920 --> 00:50:02,229 My body is nothing but a dry husk 424 00:50:02,600 --> 00:50:03,999 Lifeless and barren 425 00:50:04,840 --> 00:50:08,230 I can never again know the joy and passion of love 426 00:50:09,880 --> 00:50:12,189 No. You are a precious flower, Princess 427 00:50:12,680 --> 00:50:16,719 The wise man say you must live and love again 428 00:50:17,440 --> 00:50:21,035 No. I'm dead. There's no life left in me 429 00:50:21,600 --> 00:50:22,999 My eyes have no tears 430 00:50:23,840 --> 00:50:25,796 My lips cannot smile 431 00:50:26,120 --> 00:50:28,111 I no longer know what love is 432 00:50:39,520 --> 00:50:43,593 I'm not even capable of hating the one who caused all this 433 00:50:44,760 --> 00:50:46,113 In fact, I'm his slave 434 00:50:46,320 --> 00:50:49,278 Kaboto can take my body as and when he wishes 435 00:50:49,480 --> 00:50:52,392 Have courage. You must believe things can change 436 00:50:52,720 --> 00:50:55,598 Courage. Trust in the will of the people 437 00:50:58,160 --> 00:50:59,639 These huge needles? 438 00:51:00,200 --> 00:51:01,553 What are they for? 439 00:51:02,960 --> 00:51:06,111 I dreamed once of stabbing Kaboto in the heart 440 00:51:06,840 --> 00:51:07,590 I never did 441 00:51:08,800 --> 00:51:10,631 But I still keep them with me 442 00:51:12,920 --> 00:51:17,436 The silver needles could help you live again 443 00:51:17,640 --> 00:51:18,914 The silver needles 444 00:51:28,600 --> 00:51:31,876 Steel tongues to excite the blood... 445 00:51:32,560 --> 00:51:33,879 Silver needles... 446 00:51:35,120 --> 00:51:37,918 The silver needles can remove pain 447 00:51:40,920 --> 00:51:43,878 Like the rays of the moon, they heal pain 448 00:51:46,760 --> 00:51:49,911 Like the fire of the sun, they reawaken love 449 00:51:51,200 --> 00:51:55,352 But can they bring the dead back to life...? 450 00:51:56,960 --> 00:52:01,158 I can't forgive myself. And now I'm paying the price 451 00:52:01,360 --> 00:52:03,476 You're right. I'm a female eunuch 452 00:52:03,680 --> 00:52:04,510 Listen to me 453 00:52:04,720 --> 00:52:07,917 Your body was made for love ...for passion 454 00:52:08,120 --> 00:52:09,519 What else is there? 455 00:52:09,720 --> 00:52:11,551 You're all woman 456 00:52:11,760 --> 00:52:13,352 Look at me - look at you 457 00:52:13,560 --> 00:52:15,118 What's the difference? 458 00:52:15,320 --> 00:52:16,833 We're the same, right? 459 00:52:17,520 --> 00:52:19,351 You're very kind, thank you 460 00:52:20,040 --> 00:52:24,909 But I tell you, it's hard to live without hope 461 00:52:31,080 --> 00:52:32,559 It's my destiny 462 00:52:33,640 --> 00:52:35,835 If your destiny is hopeless 463 00:52:36,040 --> 00:52:39,919 then so is our country under the heel of that monster... 464 00:52:40,120 --> 00:52:40,916 ...Kaboto 465 00:52:41,280 --> 00:52:43,191 You must return to life 466 00:52:43,640 --> 00:52:46,916 Only you can get close to him. You're special 467 00:52:47,320 --> 00:52:48,389 He trusts you 468 00:52:48,720 --> 00:52:53,236 And that's the only chance we've got to do something about him 469 00:52:53,800 --> 00:52:55,950 You are the peoples' last hope 470 00:52:58,280 --> 00:53:01,670 Why didn't you call me yesterday? Where were you? 471 00:53:02,040 --> 00:53:04,600 Don't forget, I'm your master 472 00:53:05,520 --> 00:53:07,909 You know what that means, Mariam 473 00:53:08,120 --> 00:53:11,157 You're in Italy to do my will 474 00:53:11,920 --> 00:53:13,672 Do not defy me! I warn you 475 00:53:14,000 --> 00:53:18,710 If you try to deceive me, you know what will happen 476 00:53:18,920 --> 00:53:21,229 You're my slave, and everyone knows that 477 00:53:22,520 --> 00:53:23,999 I know that 478 00:53:24,200 --> 00:53:26,873 And don't forget what that means 479 00:53:27,080 --> 00:53:30,390 I have many ways to make you suffer 480 00:53:30,600 --> 00:53:34,718 I know you can make me suffer. You're my master 481 00:53:34,920 --> 00:53:37,309 Right. And don't forget it 482 00:53:37,680 --> 00:53:39,079 I won't, Kaboto 483 00:53:44,440 --> 00:53:46,635 I even think he believed me 484 00:53:47,560 --> 00:53:49,790 Maybe I am a special woman 485 00:54:08,320 --> 00:54:09,275 For her highness 486 00:54:34,600 --> 00:54:37,160 To the most seductive of ministers 487 00:54:37,320 --> 00:54:38,878 Giani de Rogatis 488 00:54:50,240 --> 00:54:51,355 God's sake! 489 00:54:52,000 --> 00:54:55,515 Look at him, crawling all over her 490 00:54:56,680 --> 00:54:58,193 Please, not so loud 491 00:55:01,080 --> 00:55:03,640 I'm sure she was just like you, highness 492 00:55:04,040 --> 00:55:05,314 Just like me? Who? 493 00:55:05,800 --> 00:55:06,516 Cleopatra 494 00:55:07,200 --> 00:55:08,872 The most beautiful woman in the world 495 00:55:10,240 --> 00:55:12,800 Shows how little you know 496 00:55:13,840 --> 00:55:17,549 She had a huge nose and was ugly as sin 497 00:55:18,440 --> 00:55:21,398 We learned about her in school 498 00:55:22,200 --> 00:55:26,352 She was tall, majestic and black as ebony 499 00:55:27,720 --> 00:55:28,470 Like you 500 00:55:29,440 --> 00:55:30,236 Really? 501 00:55:33,040 --> 00:55:35,076 Cleopatra was a courtesan 502 00:55:35,320 --> 00:55:39,108 No. She was in love with love 503 00:55:39,800 --> 00:55:41,199 A wonderful creature 504 00:55:42,360 --> 00:55:47,388 She offered to the man she loved, the greatest empire on earth 505 00:55:48,080 --> 00:55:50,640 But she also destroyed him 506 00:55:58,440 --> 00:56:02,672 Now here's your human calculator - Miss Fogget 507 00:56:20,840 --> 00:56:24,389 It seems your Princess has more than work on her mind 508 00:56:24,760 --> 00:56:26,910 Why not? She's a woman of the world 509 00:56:28,760 --> 00:56:31,479 I almost forgot that you're a muck raking journalist 510 00:56:32,880 --> 00:56:37,078 And I almost forgot that your job includes PR 511 00:56:40,760 --> 00:56:42,398 - Whisky? - Vodka 512 00:56:43,440 --> 00:56:44,509 Make mine a double 513 00:57:17,120 --> 00:57:19,429 We can't let this drag on any more 514 00:57:19,640 --> 00:57:21,278 she might change her mind 515 00:57:21,480 --> 00:57:25,314 We have to get her to sign those contracts, Derogatis 516 00:57:25,520 --> 00:57:26,919 Before it's too late 517 00:57:27,120 --> 00:57:31,079 I heard the Dutch are moving in on the African market 518 00:57:31,400 --> 00:57:33,231 Calm down, gentlemen... 519 00:57:33,440 --> 00:57:35,431 You still have the upper hand 520 00:57:38,800 --> 00:57:40,631 Got her. The Naked Princess 521 00:57:43,480 --> 00:57:47,553 There she was in her room. Stark naked! 522 00:57:51,280 --> 00:57:55,558 You dick. You got the wrong black woman 523 00:57:56,520 --> 00:57:58,829 All the men are staring at you 524 00:58:00,640 --> 00:58:02,596 You'd better be careful 525 00:58:03,720 --> 00:58:06,393 Men don't scare me, sweetie 526 00:58:07,280 --> 00:58:08,269 What about women? 527 00:58:09,760 --> 00:58:11,716 A romantic walk in the park 528 00:58:12,040 --> 00:58:13,792 with a hot blooded girl? 529 00:58:14,880 --> 00:58:16,438 How about that? 530 00:58:28,920 --> 00:58:29,750 Dance with me? 531 00:58:43,360 --> 00:58:44,190 A truce? 532 00:58:50,960 --> 00:58:51,915 Fantastic 533 00:58:53,960 --> 00:58:56,315 Like a brothel from the Arabian Nights 534 00:58:57,920 --> 00:59:01,799 I get the feeling you have a one track mind, Mr...? 535 00:59:02,080 --> 00:59:03,035 Call me Marco 536 00:59:10,360 --> 00:59:11,793 I feel sorry for you 537 00:59:13,360 --> 00:59:13,917 Why? 538 00:59:14,520 --> 00:59:18,798 You're going to throw your career away for nothing 539 00:59:19,240 --> 00:59:20,832 A hopeless infatuation 540 00:59:21,520 --> 00:59:23,715 Is that your business? 541 00:59:24,160 --> 00:59:26,515 In a way, it is 542 00:59:26,840 --> 00:59:31,391 If you're bosses thought you were not working for their best interests 543 00:59:31,600 --> 00:59:33,750 - They'd get rid of you - So? 544 00:59:35,040 --> 00:59:38,919 So we should get the contracts signed as soon as possible 545 00:59:39,480 --> 00:59:42,438 I'd say you are sexually frustrated 546 00:59:42,640 --> 00:59:44,915 From the way you hold a woman 547 00:59:45,640 --> 00:59:48,359 Did you have a happy childhood Marco? 548 00:59:48,800 --> 00:59:50,199 As happy as yours 549 00:59:50,880 --> 00:59:52,836 We're both the same, aren't we? 550 00:59:53,240 --> 00:59:55,834 I don't think so 551 00:59:58,120 --> 01:00:00,953 No - I think we're very much alike 552 01:00:01,320 --> 01:00:04,869 Just like me, you don't let things get in your way 553 01:00:06,600 --> 01:00:08,352 May I ask, Princess.... 554 01:00:09,840 --> 01:00:12,434 Who did you sleep with last night? 555 01:00:13,360 --> 01:00:14,998 Don't be ridiculous 556 01:00:15,680 --> 01:00:17,432 You like Milan by night? 557 01:00:18,920 --> 01:00:22,959 It's a strange place. Bewitching and dangerous 558 01:00:23,160 --> 01:00:24,752 But I can look after myself 559 01:00:25,600 --> 01:00:27,591 In a yellow taxi? 560 01:00:29,600 --> 01:00:32,831 To live in the jungle, you must know its traps 561 01:00:41,520 --> 01:00:44,796 I want that woman out of Milan as soon as possible 562 01:00:53,240 --> 01:00:53,797 I'm sorry 563 01:02:13,800 --> 01:02:15,438 I've forgotten how to cry 564 01:02:20,840 --> 01:02:22,592 I've forgotten how to laugh 565 01:02:23,400 --> 01:02:25,072 How to enjoy myself 566 01:02:25,760 --> 01:02:26,909 Forgotten how to laugh 567 01:02:31,640 --> 01:02:33,232 I've forgotten how to laugh 568 01:02:35,200 --> 01:02:36,076 ... to laugh 569 01:02:37,720 --> 01:02:38,550 ... to laugh 570 01:02:38,760 --> 01:02:41,832 I've forgotten how to laugh... ... to laugh!... to laugh!... 571 01:06:42,360 --> 01:06:47,115 The sums agreed will be paid in grapefruit, pineapples and bananas 572 01:06:47,320 --> 01:06:49,390 according to the work involved 573 01:06:49,960 --> 01:06:51,632 That's our final offer 574 01:06:52,960 --> 01:06:53,915 Bananas? 575 01:06:55,000 --> 01:06:56,399 Pineapple? 576 01:06:57,200 --> 01:06:59,191 Grapefruits? 577 01:06:59,720 --> 01:07:00,630 She's mad! 578 01:07:03,080 --> 01:07:05,036 It's a scandal! Outrageous... 579 01:07:07,120 --> 01:07:07,836 Brilliant 580 01:07:31,360 --> 01:07:33,828 ...based on current market rates 581 01:07:34,120 --> 01:07:38,716 If you don't accept this, you'll get nothing 582 01:07:38,920 --> 01:07:41,957 But, if you sell our fruits on the open market... 583 01:07:42,160 --> 01:07:43,718 ...you won't lose out 584 01:07:44,080 --> 01:07:47,755 Listen, madame, we sell hospitals and houses... 585 01:07:48,120 --> 01:07:49,348 ...not fruit juice! 586 01:07:49,560 --> 01:07:51,915 We refuse to become greengrocers! 587 01:07:52,960 --> 01:07:56,270 It's all here in the contracts you signed 588 01:07:57,280 --> 01:07:59,635 Stuff the contracts! 589 01:08:00,120 --> 01:08:02,236 We never agreed to this! 590 01:08:02,480 --> 01:08:04,675 This is theft, pure and simple 591 01:08:05,080 --> 01:08:06,638 We'll take this to the government 592 01:08:06,920 --> 01:08:08,478 Yes! the government!... 593 01:08:08,680 --> 01:08:10,671 Gentlemen, gentlemen, please... 594 01:08:10,880 --> 01:08:13,348 These are legally binding contracts 595 01:08:13,560 --> 01:08:15,915 with the government of Taslamia 596 01:08:16,160 --> 01:08:18,515 You agreed all terms 597 01:08:18,880 --> 01:08:22,236 The contracts did not specify the method of payment... 598 01:08:22,440 --> 01:08:25,432 - So, the black woman's fucked us. - Huh? 599 01:08:25,640 --> 01:08:26,436 Up the arse 600 01:08:55,080 --> 01:08:55,796 All done? 601 01:08:57,760 --> 01:08:59,034 Yes. It's all over 602 01:08:59,240 --> 01:09:01,515 Now I never need to see her again 603 01:09:03,200 --> 01:09:04,918 I feel weird 604 01:09:05,800 --> 01:09:07,552 I'm afraid I'm turning lesbian 605 01:09:08,160 --> 01:09:11,357 Well... that wasn't my impression 606 01:09:14,040 --> 01:09:15,712 I'm trying to be serious 607 01:09:16,400 --> 01:09:21,235 How would you feel if you fancied one of your own sex? 608 01:09:22,720 --> 01:09:27,077 Well, if they were as handsome as me... 609 01:09:27,320 --> 01:09:29,276 Can't you ever be serious? 610 01:09:30,080 --> 01:09:30,990 You know her 611 01:09:31,440 --> 01:09:32,395 The Princess? 612 01:09:34,040 --> 01:09:36,600 She exudes a sort of magic 613 01:09:37,520 --> 01:09:38,919 The first time I saw her 614 01:09:39,800 --> 01:09:42,234 I could feel it in the pit of my stomach 615 01:09:42,440 --> 01:09:43,668 I wanted her 616 01:09:45,720 --> 01:09:49,872 I never felt like that before. And I don't want to now 617 01:09:52,560 --> 01:09:53,959 Did she respond? 618 01:09:55,600 --> 01:09:57,318 No. Not at all 619 01:09:58,160 --> 01:10:00,390 Not even a hint 620 01:10:01,480 --> 01:10:03,755 God! I must get over this 621 01:10:05,480 --> 01:10:08,233 I would even have followed her back to Africa 622 01:10:09,080 --> 01:10:10,718 That's why I hate her 623 01:10:12,160 --> 01:10:14,355 I need to do her harm... to destroy her 624 01:10:16,320 --> 01:10:19,039 Then I'll never want to see her again 625 01:10:23,280 --> 01:10:26,875 Ah, the mysterious power of Black Magic... 626 01:10:27,080 --> 01:10:28,035 Bastard! 627 01:10:29,520 --> 01:10:31,078 You wanted her too 628 01:10:31,520 --> 01:10:33,317 And yet you slept with me 629 01:10:34,080 --> 01:10:34,990 White pig 630 01:10:35,320 --> 01:10:36,912 No, it's not the same 631 01:10:37,880 --> 01:10:39,438 You had different reasons 632 01:10:39,880 --> 01:10:41,996 For me, she was just a story 633 01:10:42,840 --> 01:10:44,796 Now I feel it slipping away 634 01:10:46,640 --> 01:10:48,278 This is my last chance 635 01:10:49,520 --> 01:10:52,080 My job's at stake. What's she got to lose? 636 01:10:52,480 --> 01:10:53,151 Her life 637 01:10:54,320 --> 01:10:56,550 One mistake and Kaboto will have her killed 638 01:11:05,440 --> 01:11:07,158 She won't leave her room 639 01:11:07,360 --> 01:11:10,591 A shame. I wanted to say goodbye 640 01:11:11,280 --> 01:11:13,475 I wish she could stay here 641 01:11:14,600 --> 01:11:18,036 In this city, surrounded by all these people 642 01:11:18,960 --> 01:11:20,837 And never return home 643 01:11:21,080 --> 01:11:21,637 Why? 644 01:11:22,800 --> 01:11:26,588 It is written, when she returns to Taslamia... 645 01:11:27,400 --> 01:11:31,712 ...a flower or a tree must die 646 01:11:31,920 --> 01:11:34,070 You mean Kaboto...or the Princess? 647 01:11:35,120 --> 01:11:36,030 Who knows 648 01:11:36,840 --> 01:11:40,469 The moon is too far away for my old eyes to see 649 01:11:41,840 --> 01:11:46,470 These last few days, she has become her old self once more 650 01:11:47,200 --> 01:11:48,872 And Kaboto knows this 651 01:11:50,480 --> 01:11:51,754 It's an old story 652 01:11:52,760 --> 01:11:56,355 An old story of love...and death 653 01:13:16,120 --> 01:13:16,677 Yes! 654 01:14:54,080 --> 01:14:55,354 Come on, black gazelle! 655 01:15:06,480 --> 01:15:08,516 Join us in our fantasy of love 656 01:15:09,480 --> 01:15:11,550 Feed, black gazelle. Life is a feast 657 01:15:18,400 --> 01:15:19,958 Come on, wild tigress 658 01:15:40,520 --> 01:15:41,794 Come on, black gazelle 659 01:15:42,920 --> 01:15:43,591 That's it! 660 01:15:59,200 --> 01:16:01,634 Come join us in the court of love 661 01:16:02,600 --> 01:16:03,794 Come on, black gazelle 662 01:16:04,520 --> 01:16:06,397 Come on, wild tiger woman 663 01:16:56,600 --> 01:16:58,716 Beautiful black gazelle 664 01:16:59,440 --> 01:17:00,873 Wild tiger woman 665 01:17:23,280 --> 01:17:27,432 Look at them. Look at them all! .. Great men! 666 01:17:27,760 --> 01:17:29,557 But I'm the greatest of all! 667 01:17:38,280 --> 01:17:41,397 Black gazelle... We are made for love 668 01:17:41,600 --> 01:17:43,318 What a superb creature 669 01:17:43,520 --> 01:17:45,078 Essence of womanhood 670 01:17:45,320 --> 01:17:47,595 Aren't I enough for you? 671 01:17:48,080 --> 01:17:49,638 You'll never need another 672 01:17:52,640 --> 01:17:53,993 Stay here with me 673 01:18:01,880 --> 01:18:04,348 Linda... Linda, my love... 674 01:19:52,720 --> 01:19:53,277 Yes? 675 01:23:04,320 --> 01:23:07,995 Come on, black gazelle. Come on, wild tigress... 676 01:23:12,160 --> 01:23:15,835 You should be more careful when you go to orgies 677 01:23:17,840 --> 01:23:19,637 Gladys told me all about it 678 01:23:20,480 --> 01:23:22,152 And she sent me a present 679 01:23:24,960 --> 01:23:26,598 Pics from last night 680 01:23:31,480 --> 01:23:32,959 I'm no hero... 681 01:23:33,960 --> 01:23:36,349 But if Kaboto got his hands on these 682 01:23:37,200 --> 01:23:38,713 I couldn't live with myself 683 01:23:45,040 --> 01:23:46,598 I can get another job 684 01:25:07,880 --> 01:25:11,509 Our wise men know you must find love again 685 01:25:12,360 --> 01:25:14,954 ...you must find love again! 686 01:25:23,840 --> 01:25:26,035 Now you've felt the flames 687 01:25:26,400 --> 01:25:27,992 ...felt the flames! 688 01:25:36,360 --> 01:25:38,078 This is your chance, Mariam 689 01:25:38,280 --> 01:25:40,111 ...your chance, Mariam! 690 01:25:45,680 --> 01:25:47,238 Learn how to love 691 01:25:47,560 --> 01:25:49,039 ...how to love! 692 01:25:56,120 --> 01:25:58,475 Take the chance to be happy 693 01:25:58,720 --> 01:26:01,109 ... the chance to be happy! 694 01:26:04,960 --> 01:26:06,109 Life is beautiful 695 01:26:06,320 --> 01:26:07,514 ...beautiful! 696 01:26:19,000 --> 01:26:20,991 Yes...it's our destiny 697 01:28:40,280 --> 01:28:44,910 Three years later, Kaboto was deposed by rebel forces 698 01:28:45,440 --> 01:28:50,275 His last wish was that his execution be televised live 699 01:28:50,800 --> 01:28:57,672 Gladys, head of a New Moralist party, was up for election to the White House 700 01:28:58,600 --> 01:29:04,038 Mariam returned in triumph to Taslamia after a three year exile 701 01:29:04,360 --> 01:29:07,079 She was elected as The Nude President 702 01:29:08,240 --> 01:29:11,391 Marco became editor of his newspaper 703 01:29:11,600 --> 01:29:15,957 His first act was to give all his staff free whisky 704 01:29:16,560 --> 01:29:18,551 The next day, the paper failed to appear 705 01:29:18,760 --> 01:29:22,230 For this, Marco was promoted and became the boss 49433

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.