Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:55,555 --> 00:00:56,722
- What's that?
4
00:00:56,722 --> 00:00:58,515
- What's what?
5
00:00:58,516 --> 00:00:59,391
- I heard something.
6
00:01:07,275 --> 00:01:09,318
- I don't hear anything.
7
00:01:09,318 --> 00:01:11,111
- Maybe it's my boyfriend.
8
00:01:11,112 --> 00:01:14,657
- Hey, come on.
9
00:01:27,378 --> 00:01:28,337
That did it.
10
00:01:29,547 --> 00:01:30,589
- What you gonna do?
11
00:01:30,590 --> 00:01:31,674
- You just wait here.
12
00:01:31,674 --> 00:01:34,593
And if it's him, I'm gonna break his neck.
13
00:01:34,594 --> 00:01:36,262
- Don't hurt him, Don, please?
14
00:01:44,770 --> 00:01:45,562
Don?
15
00:01:47,690 --> 00:01:48,524
Don, is that you?
16
00:01:51,277 --> 00:01:53,279
Please, answer me, Don.
17
00:02:01,954 --> 00:02:03,830
I'm not letting you back in.
18
00:02:14,216 --> 00:02:16,259
Come on, Don, don't play games with me.
19
00:02:24,268 --> 00:02:25,602
Don?
20
00:03:07,561 --> 00:03:08,937
Donnie?
21
00:03:17,697 --> 00:03:19,031
Donnie?
22
00:03:43,639 --> 00:03:45,182
- I can't take this anymore.
23
00:03:45,182 --> 00:03:46,683
I'm gonna go to the bathroom.
24
00:05:26,033 --> 00:05:27,659
Is that you, Ruthie?
25
00:05:49,849 --> 00:05:51,308
Is somebody there?
26
00:06:10,995 --> 00:06:12,371
- Ugh!
- Oh, I'm so sorry.
27
00:06:12,371 --> 00:06:13,622
I'm so sorry.
28
00:06:27,052 --> 00:06:27,886
- Where have you been?
29
00:06:27,887 --> 00:06:29,221
This is great.
30
00:06:29,221 --> 00:06:31,932
- Somebody's following me.
31
00:06:31,932 --> 00:06:33,266
- Will you watch the movie?
32
00:06:33,267 --> 00:06:34,434
- But when I was down in the bath...
33
00:06:34,435 --> 00:06:35,269
- Come on.
34
00:06:35,269 --> 00:06:36,103
- No.
35
00:07:08,344 --> 00:07:09,636
I really don't like this.
36
00:07:09,637 --> 00:07:10,471
Can we go home?
37
00:07:10,471 --> 00:07:12,055
- She's gonna get it.
38
00:08:00,104 --> 00:08:01,980
Okay, you can look now.
39
00:08:03,273 --> 00:08:04,190
You okay, Marie?
40
00:08:04,191 --> 00:08:06,776
You still wanna go home?
41
00:08:06,777 --> 00:08:07,819
Marie?
42
00:08:12,866 --> 00:08:13,658
Marie?
43
00:08:16,078 --> 00:08:17,496
Oh, God.
44
00:09:17,556 --> 00:09:19,724
{\an8}- Weapon went right
through the vertebrae,
45
00:09:19,725 --> 00:09:22,686
{\an8}severed the spinal cord
and pierced the heart.
46
00:09:22,686 --> 00:09:23,520
{\an8}- The guy's an animal.
47
00:09:23,520 --> 00:09:25,939
{\an8}The knife went right through the chair.
48
00:09:25,939 --> 00:09:27,774
{\an8}- Well, that shouldn't be too hard to do.
49
00:09:29,359 --> 00:09:30,485
{\an8}- Gamble's here, Frank.
50
00:09:30,486 --> 00:09:31,320
{\an8}- You kidding?
51
00:09:31,320 --> 00:09:32,612
{\an8}Back of those chairs are metal.
52
00:09:32,613 --> 00:09:33,864
{\an8}- No, there was...
53
00:09:35,532 --> 00:09:36,658
- Len, how are you?
54
00:09:39,411 --> 00:09:41,704
- This better be good, Frank.
55
00:09:41,705 --> 00:09:44,165
- Well, I just thought you
might like to see this one.
56
00:09:45,459 --> 00:09:47,127
- Couldn't it wait till morning?
57
00:09:47,127 --> 00:09:48,211
- Yeah.
58
00:09:48,212 --> 00:09:50,380
Yeah, it could've.
59
00:09:50,380 --> 00:09:51,881
But I don't think you could've.
60
00:09:53,133 --> 00:09:54,425
Come on.
61
00:09:54,426 --> 00:09:55,885
Come on.
62
00:10:03,143 --> 00:10:04,727
{\an8}- She just told me the whole story.
63
00:10:04,728 --> 00:10:05,562
- Yeah, all right.
64
00:10:05,562 --> 00:10:06,563
Can we hear it again, sweetheart?
65
00:10:06,563 --> 00:10:08,189
- Oh.
66
00:10:08,190 --> 00:10:11,234
She came back from the bathroom
67
00:10:11,235 --> 00:10:14,988
and she said something
about someone following her.
68
00:10:14,988 --> 00:10:17,156
But I thought she was imagining it,
69
00:10:17,157 --> 00:10:20,160
that the movie, you know, got to her.
70
00:10:21,870 --> 00:10:25,456
I don't know, maybe if we'd
have left, she'd still be alive.
71
00:10:28,710 --> 00:10:29,585
- Frank, come here.
72
00:10:29,586 --> 00:10:30,628
- Thank you.
73
00:10:30,629 --> 00:10:32,047
Thank you, sweetheart.
74
00:10:44,893 --> 00:10:47,186
- Frank, why'd you get me
out of bed for this one?
75
00:10:47,187 --> 00:10:48,688
- She was getting married, Len.
76
00:10:50,190 --> 00:10:50,982
Next week.
77
00:10:55,779 --> 00:10:57,363
- I bet it's him.
78
00:10:57,364 --> 00:11:00,075
- Now, wait, wait, don't
jump to any conclusions.
79
00:11:00,075 --> 00:11:01,493
I mean, it might be a coincidence.
80
00:11:01,493 --> 00:11:02,327
- Coincidence?
81
00:11:02,327 --> 00:11:03,119
- Yeah.
82
00:11:04,246 --> 00:11:05,330
- No, Frank, he's back.
83
00:11:07,207 --> 00:11:09,292
He's giving me a second chance.
84
00:11:09,293 --> 00:11:10,752
He's giving me a second chance.
85
00:11:49,958 --> 00:11:50,833
- What do you call that?
86
00:11:50,834 --> 00:11:53,086
- Hey, this is "Doll of Manhattan."
87
00:11:53,086 --> 00:11:54,462
- Yeah?
88
00:11:54,463 --> 00:11:55,922
I'm putting all my trust in you.
89
00:11:57,132 --> 00:11:58,216
- You like it, Phoebe?
90
00:11:58,217 --> 00:11:59,760
- You look like the Statue of Liberty.
91
00:12:01,929 --> 00:12:03,805
Len has never played it.
92
00:12:03,805 --> 00:12:05,348
- What's your favorite song?
93
00:12:05,349 --> 00:12:06,683
Come on and tell me.
94
00:12:06,683 --> 00:12:07,850
I'll play it.
95
00:12:07,851 --> 00:12:11,479
- Well, it's a big
clay, big day for you, Len.
96
00:12:38,507 --> 00:12:39,758
- What are you doing here?
97
00:12:41,760 --> 00:12:43,261
Look, I think you should leave.
98
00:12:45,847 --> 00:12:48,933
Ray, listen, I'm sorry things
worked out the way they did.
99
00:12:48,934 --> 00:12:50,352
I didn't plan any of this.
100
00:12:50,352 --> 00:12:52,395
It just happened, okay?
101
00:12:52,396 --> 00:12:54,231
Now, come on, would you leave, please?
102
00:12:56,066 --> 00:12:56,858
Ray?
103
00:12:58,610 --> 00:13:00,945
Ray, come on, get...
104
00:13:00,946 --> 00:13:02,739
Ray.
105
00:13:37,482 --> 00:13:38,483
- Hey, Amy.
106
00:13:38,483 --> 00:13:39,650
- Yeah?
107
00:13:39,651 --> 00:13:40,485
- You gonna miss me?
108
00:13:40,485 --> 00:13:41,694
- Oh, probably not.
109
00:13:42,946 --> 00:13:45,114
Hey, I was only kidding.
110
00:13:45,115 --> 00:13:46,699
Of course I'm going to miss you.
111
00:13:47,659 --> 00:13:48,451
I love you.
112
00:13:50,370 --> 00:13:52,747
You're always so serious.
113
00:13:55,792 --> 00:13:57,627
Are you going to miss me?
114
00:13:57,627 --> 00:13:59,003
- Sure.
- Yeah?
115
00:13:59,004 --> 00:14:00,755
- Hey, um, while I'm away, do you think
116
00:14:00,756 --> 00:14:02,799
you could pick up that couch
I wanted for the living room?
117
00:14:02,799 --> 00:14:04,258
- Oh, it's so exciting.
118
00:14:05,344 --> 00:14:08,263
Gosh, you go away for a bachelor's weekend
119
00:14:08,263 --> 00:14:10,139
and I get to pick out furniture.
120
00:14:11,391 --> 00:14:13,267
- Come on, watch your step, you guys.
121
00:14:18,899 --> 00:14:21,526
- Just what are you gonna do this weekend?
122
00:14:21,526 --> 00:14:22,360
- Well, I don't know.
123
00:14:22,361 --> 00:14:25,864
I mean, Joyce and Nancy
are sleeping over, and...
124
00:14:25,864 --> 00:14:27,740
- Okay, you ready to sing
that song I taught you?
125
00:14:27,741 --> 00:14:28,575
- Yeah.
126
00:14:28,575 --> 00:14:31,744
- Don't let me catch that
Marvin hanging around or I'll...
127
00:14:31,745 --> 00:14:32,662
- What?
128
00:14:55,769 --> 00:14:57,061
- What's wrong with you, guys?
129
00:14:57,062 --> 00:14:59,856
I can't count on you for anything.
130
00:15:00,732 --> 00:15:02,275
- Hey, Bernie.
131
00:15:02,275 --> 00:15:03,109
- How are you?
- Hi.
132
00:15:03,110 --> 00:15:04,277
How was it?
- Okay.
133
00:15:04,277 --> 00:15:05,194
- Yeah?
- We had a good time.
134
00:15:05,195 --> 00:15:06,571
- Yeah?
- How's everything?
135
00:15:06,571 --> 00:15:07,405
- Okay.
- Fine.
136
00:15:07,406 --> 00:15:09,282
- What'd you think of my present?
137
00:15:09,282 --> 00:15:10,992
- Don't we get money?
138
00:15:10,992 --> 00:15:11,826
- Phil.
- A stack of ones
139
00:15:11,827 --> 00:15:12,994
at the wedding.
140
00:15:12,994 --> 00:15:14,870
- Hey, private!
141
00:15:16,748 --> 00:15:17,540
- Come on.
142
00:15:20,210 --> 00:15:22,086
- Hi there.
- All right.
143
00:15:26,007 --> 00:15:27,967
- Hottest pornos in town.
144
00:15:27,968 --> 00:15:30,136
- And we pick up the women on the way.
145
00:15:30,137 --> 00:15:31,054
- Mary?
146
00:15:31,054 --> 00:15:32,680
- And Evelyn and Ginny.
147
00:15:32,681 --> 00:15:34,265
- All right!
- It's gonna be good.
148
00:15:34,266 --> 00:15:36,059
- Hey, you guys, what's
going on down there?
149
00:15:36,059 --> 00:15:36,893
- Come on, let's get going.
150
00:15:36,893 --> 00:15:37,977
I wanna get there before dark.
151
00:15:37,978 --> 00:15:38,770
- All right.
152
00:15:45,152 --> 00:15:46,862
- Have a good time up there, okay?
153
00:15:46,862 --> 00:15:48,363
- I'll try.
- Yeah?
154
00:15:48,363 --> 00:15:49,489
Don't drink too much beer.
155
00:15:49,489 --> 00:15:50,323
You know what it does to you.
156
00:15:50,323 --> 00:15:51,907
- Bye-bye, kid.
- Mm-hmm.
157
00:15:54,119 --> 00:15:54,911
- Bye.
158
00:15:59,499 --> 00:16:01,709
Watch out for lions and tigers and bears.
159
00:16:10,927 --> 00:16:12,386
Bye.
- Bye-bye.
160
00:16:12,387 --> 00:16:13,805
- Bye.
- Be good.
161
00:16:15,807 --> 00:16:18,726
- Bernie, there really aren't
any bears up there, are there?
162
00:16:18,727 --> 00:16:20,103
- Um, sometimes.
163
00:16:23,732 --> 00:16:24,691
- Hey, how can they have a good time
164
00:16:24,691 --> 00:16:26,317
without us up there?
165
00:16:26,318 --> 00:16:28,028
- Let me count the ways.
166
00:16:28,028 --> 00:16:30,697
If there's a woman up
there, Tommy will find her.
167
00:16:30,697 --> 00:16:33,116
He's got a sixth sense about that.
168
00:16:33,116 --> 00:16:34,867
- All men have that sense.
169
00:16:34,868 --> 00:16:36,452
It's the only sense they got.
170
00:16:40,248 --> 00:16:42,375
- All right, let's go
through it one more time.
171
00:16:45,587 --> 00:16:47,880
- It's like I've been telling you.
172
00:16:47,881 --> 00:16:49,841
We were sitting there watching the movie
173
00:16:50,967 --> 00:16:53,302
and this chick, she
just started screaming.
174
00:16:53,303 --> 00:16:54,512
Everybody was screaming.
175
00:16:54,513 --> 00:16:57,390
- You didn't see anybody
leave the theater?
176
00:16:57,390 --> 00:16:58,224
- No, uh, no.
177
00:16:58,225 --> 00:16:59,226
- You sure?
178
00:17:00,477 --> 00:17:02,061
- I was watching the movie, man.
179
00:17:04,814 --> 00:17:05,606
- How about you?
180
00:17:06,900 --> 00:17:07,734
- I...
181
00:17:07,734 --> 00:17:09,026
I had my eyes dosed.
182
00:17:12,280 --> 00:17:13,906
- All right, you can go, come on.
183
00:17:15,784 --> 00:17:18,286
- Look, I'm sorry we
couldn't be any help, but...
184
00:17:18,286 --> 00:17:20,496
- I hope you catch him.
185
00:17:20,497 --> 00:17:21,289
- Yeah.
186
00:17:29,756 --> 00:17:30,923
- Was that the last one?
187
00:17:32,425 --> 00:17:33,551
Ah.
188
00:17:33,552 --> 00:17:36,304
- One, two, three, four.
189
00:17:36,304 --> 00:17:38,973
Up, two, three, four.
190
00:17:38,974 --> 00:17:42,310
Stretch, two, three, four.
191
00:17:42,310 --> 00:17:45,187
Up, two, three, four.
192
00:17:45,188 --> 00:17:48,357
Over, two, three, four.
193
00:17:48,358 --> 00:17:51,319
Up, two, three, four.
194
00:17:51,319 --> 00:17:54,405
Down, two, three, four.
195
00:17:54,406 --> 00:17:56,491
Up...
- What time is it?
196
00:17:56,491 --> 00:17:57,325
- Quarter to one.
197
00:17:57,325 --> 00:18:00,244
- Oh, thank God, only 15 more minutes.
198
00:18:00,245 --> 00:18:02,247
- Quit dogging it, Joyce.
199
00:18:02,247 --> 00:18:03,998
- Sometimes I think I'm a masochist.
200
00:18:05,625 --> 00:18:06,542
- It's good for you.
201
00:18:06,543 --> 00:18:08,336
Relieves frustrations.
202
00:18:08,336 --> 00:18:09,795
- I prefer sex.
203
00:18:09,796 --> 00:18:10,797
- Come on, girls, no talking.
204
00:18:10,797 --> 00:18:13,132
Okay, legs off the bar, fifth position.
205
00:18:13,133 --> 00:18:15,844
Ready, and kick, plié, kick, plié.
206
00:18:18,221 --> 00:18:21,641
Kick, plié, kick, plié.
207
00:18:21,641 --> 00:18:25,019
Higher, plié, higher, plié.
208
00:18:25,020 --> 00:18:28,231
Up, plié, up, plié.
209
00:18:28,231 --> 00:18:29,982
Okay, girls, take five.
210
00:18:32,611 --> 00:18:34,112
- Two more weeks, Amy.
211
00:18:34,112 --> 00:18:35,696
- Yeah, I know.
212
00:18:35,697 --> 00:18:36,698
- You sound thrilled.
213
00:18:37,657 --> 00:18:39,241
- Well, it's just happening
so fast, you know?
214
00:18:39,242 --> 00:18:41,619
And I'm not sure I wanna get married.
215
00:18:41,620 --> 00:18:44,664
I mean, not just to Phil, to anybody.
216
00:18:44,664 --> 00:18:47,041
- Personally, I always liked Marvin.
217
00:18:47,042 --> 00:18:49,085
- One of your few failures.
218
00:18:49,085 --> 00:18:50,086
- I tried hard.
219
00:18:50,086 --> 00:18:52,505
The guy's got willpower.
220
00:18:52,505 --> 00:18:54,965
- You know, Phil doesn't even
want me to have a career.
221
00:18:54,966 --> 00:18:56,884
He's hinting I should quit school.
222
00:18:58,053 --> 00:19:00,221
- Mm, not exactly your liberated male.
223
00:19:00,221 --> 00:19:01,013
- Mm-mm.
224
00:19:02,599 --> 00:19:04,517
- Now, you take Bernie.
- I'll take Bernie.
225
00:19:04,517 --> 00:19:05,351
- Yeah,
226
00:19:05,352 --> 00:19:07,103
she will take Bernie.
- Don't you dare.
227
00:19:08,647 --> 00:19:12,567
Bernie has lots of money,
and he'll do anything I say.
228
00:19:12,567 --> 00:19:14,694
- What about that professor?
229
00:19:14,694 --> 00:19:16,028
- Yeah.
- Hmm.
230
00:19:16,029 --> 00:19:19,198
- Ooh, darling, that's lust,
231
00:19:19,199 --> 00:19:21,659
pure lust.
- Oh, give me a break.
232
00:19:24,788 --> 00:19:28,124
- Well, it's a chance to
ace philosophy this weekend.
233
00:19:28,124 --> 00:19:29,917
Oh, it's too bad they
don't give anything higher
234
00:19:29,918 --> 00:19:33,129
than an A, like a double A, or a triple A.
235
00:19:33,129 --> 00:19:35,089
My average could sure use it.
- That's for sure.
236
00:19:35,090 --> 00:19:36,841
- Who asked you?
237
00:19:36,841 --> 00:19:38,008
- Everybody up.
238
00:19:38,968 --> 00:19:40,260
- Oh, shit.
239
00:19:40,261 --> 00:19:41,428
Come on.
240
00:19:41,429 --> 00:19:44,306
Hey, Amy, you don't have
to get married, you know.
241
00:19:52,941 --> 00:19:55,234
- Ready, and...
242
00:19:57,362 --> 00:19:58,654
- You gonna stay the night?
243
00:19:58,655 --> 00:20:00,323
- Uh, your parents are away for a week,
244
00:20:00,323 --> 00:20:01,198
right?
- Right.
245
00:20:01,199 --> 00:20:02,241
- I'm staying a week.
246
00:20:02,242 --> 00:20:03,409
- Good!
247
00:20:03,410 --> 00:20:04,494
- Look who's coming.
248
00:20:06,454 --> 00:20:08,747
- Hey, you know, he's really
cute when he's not teaching.
249
00:20:08,748 --> 00:20:09,957
- Is that his wife?
250
00:20:09,958 --> 00:20:11,125
- Doesn't she know about you?
251
00:20:11,126 --> 00:20:11,960
- No, no.
252
00:20:11,960 --> 00:20:13,002
What do you think?
253
00:20:15,046 --> 00:20:15,880
- Oh, right, the party.
- I have to go back
254
00:20:15,880 --> 00:20:16,714
on Tuesday.
255
00:20:16,715 --> 00:20:17,841
- That's right.
256
00:20:17,841 --> 00:20:19,551
- I'd like to go on Wednesday, too.
257
00:20:20,468 --> 00:20:21,385
What?
258
00:20:21,386 --> 00:20:22,261
What's the matter?
259
00:20:23,888 --> 00:20:24,847
- Hello, Professor.
260
00:20:26,558 --> 00:20:28,142
- Hi.
261
00:20:28,143 --> 00:20:28,935
Do I know you?
262
00:20:29,936 --> 00:20:31,520
- We're in your class.
263
00:20:31,521 --> 00:20:33,981
- Oh, that's right, my class.
264
00:20:33,982 --> 00:20:35,066
- Right, right.
265
00:20:36,526 --> 00:20:38,945
- They're in my class, right.
- Yeah.
266
00:20:38,945 --> 00:20:41,030
- The, uh, introductory class, right?
267
00:20:41,030 --> 00:20:42,364
- Right.
- That's the one.
268
00:20:42,365 --> 00:20:44,700
- Yeah.
- That's right, beginners.
269
00:20:44,701 --> 00:20:46,285
- That's nice.
270
00:20:46,286 --> 00:20:48,162
- Mm-hmm, we thought so.
271
00:20:48,163 --> 00:20:50,290
- Oh, this is my wife, and this is...
272
00:20:50,290 --> 00:20:53,626
Oh, I'm sorry, I seem to
have forgotten your names.
273
00:20:53,626 --> 00:20:55,419
- I'm Joyce.
274
00:20:55,420 --> 00:20:56,712
- How do you do, Joyce?
275
00:20:57,589 --> 00:20:58,590
- This is Nancy.
276
00:20:58,590 --> 00:20:59,507
- Hello.
- Hi, Nancy.
277
00:20:59,507 --> 00:21:01,008
- And that's Amy.
- Hi.
278
00:21:02,010 --> 00:21:02,927
- Hi.
279
00:21:02,927 --> 00:21:04,762
- I think you girls should hurry home
280
00:21:04,763 --> 00:21:06,181
and study for Monday's final.
281
00:21:08,099 --> 00:21:10,851
- You wouldn't give me an F
now, would you, Professor?
282
00:21:10,852 --> 00:21:12,979
- I think that's the
right idea, Professor...
283
00:21:12,979 --> 00:21:14,563
- Bye, nice to meet you.
284
00:21:14,564 --> 00:21:15,398
- Bye.
285
00:21:15,398 --> 00:21:16,565
- Come on, Joyce.
- Bye, see you Monday.
286
00:21:16,566 --> 00:21:17,358
- Study hard.
287
00:21:25,658 --> 00:21:28,369
- What was that all about?
- These kids,
288
00:21:28,369 --> 00:21:30,621
sometimes they really
seem a little foolish.
289
00:21:31,456 --> 00:21:33,916
- I'm gonna bust his balls tonight.
290
00:21:33,917 --> 00:21:34,959
- Joyce.
291
00:21:34,959 --> 00:21:36,043
- Well, I am.
292
00:21:36,044 --> 00:21:37,837
- Come on, you guys, or
I'll be late for my fitting.
293
00:21:37,837 --> 00:21:39,088
- Yeah, right.
- Okay.
294
00:21:39,088 --> 00:21:40,380
- I'll see you tonight.
295
00:21:40,381 --> 00:21:41,840
- All right.
- Bye.
296
00:22:19,295 --> 00:22:20,254
- Goddammit!
297
00:23:01,754 --> 00:23:03,338
- Watch where you're going!
298
00:23:13,057 --> 00:23:14,391
- I mean,
really, this is the place
299
00:23:14,392 --> 00:23:15,601
to come for ice cream.
300
00:23:15,602 --> 00:23:16,436
- Can I help you?
301
00:23:16,436 --> 00:23:17,854
- Yeah, an ice cream cone, please.
302
00:23:17,854 --> 00:23:19,188
- What flavor?
303
00:23:21,399 --> 00:23:22,191
- Um...
304
00:23:23,484 --> 00:23:24,318
That one.
305
00:23:24,319 --> 00:23:25,236
- Sugar cone?
306
00:23:25,236 --> 00:23:26,070
- Sure.
307
00:23:26,070 --> 00:23:27,488
- One or two scoops?
308
00:23:27,488 --> 00:23:28,822
Well, just one.
309
00:23:28,823 --> 00:23:30,032
- Raspberry.
310
00:23:30,033 --> 00:23:30,867
Mm.
311
00:23:30,867 --> 00:23:31,951
Oh, my God, this is so good.
312
00:23:31,951 --> 00:23:32,785
I think
313
00:23:32,785 --> 00:23:33,786
I'm gonna have another.
- You're really enjoying it,
314
00:23:33,786 --> 00:23:34,620
aren't you?
315
00:23:34,621 --> 00:23:35,913
- Mm, delicious.
316
00:23:36,956 --> 00:23:37,748
Mm.
317
00:23:57,894 --> 00:23:58,686
- Sprinkles?
318
00:24:00,146 --> 00:24:02,398
- Well, I don't
know, you know,.
319
00:24:02,398 --> 00:24:04,024
- Huh?
- Sprinkles?
320
00:24:04,025 --> 00:24:05,109
- Oh, no, thanks,
321
00:24:05,109 --> 00:24:07,361
that's all right.
- That's 50 cents.
322
00:24:07,362 --> 00:24:08,154
- Oh, I'm sorry.
323
00:24:09,572 --> 00:24:10,406
There.
324
00:24:10,406 --> 00:24:11,281
Thank you very much.
325
00:24:19,666 --> 00:24:21,376
Hey, will you watch it?
326
00:24:21,376 --> 00:24:22,377
Ugh.
327
00:24:22,377 --> 00:24:24,003
This is my favorite shirt.
- Marvin!
328
00:24:24,003 --> 00:24:25,796
- What are you doing here?
329
00:24:25,797 --> 00:24:27,465
- This was my favorite shirt.
330
00:24:27,465 --> 00:24:28,299
Now I'll probably have to give it
331
00:24:28,299 --> 00:24:32,469
to one of the stiffs at work.
332
00:24:32,470 --> 00:24:34,680
- I thought somebody was following me.
333
00:24:34,681 --> 00:24:36,557
- Probably one of Phil's watchdogs.
334
00:24:36,557 --> 00:24:38,267
Will you look at my shirt?
335
00:24:38,267 --> 00:24:39,184
- It'll come out, Marvin.
336
00:24:39,185 --> 00:24:41,896
- It won't, this stuff
stains, it's like blood.
337
00:24:41,896 --> 00:24:43,188
- Oh, come on.
338
00:24:50,947 --> 00:24:52,281
Hi.
- Hi.
339
00:24:52,281 --> 00:24:53,115
- Could we have some water,
340
00:24:53,116 --> 00:24:54,242
please?
- Yeah.
341
00:24:54,242 --> 00:24:55,159
- I spilled something.
342
00:24:55,159 --> 00:24:56,827
- How'd you know where I'd be?
343
00:24:56,828 --> 00:24:58,871
- You have a fitting
at Renaissance followed
344
00:24:58,871 --> 00:25:00,414
by a rendezvous with Father McKenna.
345
00:25:00,415 --> 00:25:03,209
- You've been cross-examining
my little sister again, huh?
346
00:25:03,209 --> 00:25:04,168
- Me?
347
00:25:04,168 --> 00:25:05,919
Never.
- Thank you.
348
00:25:07,213 --> 00:25:08,339
Oh.
349
00:25:08,339 --> 00:25:11,091
- She told me that turkey left
town for his bachelor party.
350
00:25:11,092 --> 00:25:12,259
- Phil's not a turkey.
351
00:25:12,260 --> 00:25:13,594
- Okay.
352
00:25:13,594 --> 00:25:14,553
He's an asshole.
353
00:25:15,805 --> 00:25:16,889
- Don't say that, Marvin.
354
00:25:16,889 --> 00:25:18,849
- How about the time he beat
me up and stole my yo-yo?
355
00:25:18,850 --> 00:25:21,185
- Marvin, that was in the sixth grade!
356
00:25:21,185 --> 00:25:22,853
- I don't forget things like that.
357
00:25:25,898 --> 00:25:27,858
At least this time he didn't beat me up.
358
00:25:31,154 --> 00:25:34,532
- And I wasn't stolen,
Marvin, you just lost me.
359
00:25:34,532 --> 00:25:36,367
- I left town for one lousy summer
360
00:25:36,367 --> 00:25:37,576
and Phil sweeps you off your feet?
361
00:25:37,577 --> 00:25:38,869
- Well, you shouldn't have gone.
362
00:25:38,870 --> 00:25:41,163
- You shouldn't marry
somebody on the rebound.
363
00:25:43,124 --> 00:25:43,916
- Rebound?
364
00:25:45,376 --> 00:25:46,710
- This is such a pleasant place.
365
00:25:46,711 --> 00:25:48,587
Why are they looking like that?
366
00:25:48,588 --> 00:25:50,840
- I'm the one that ended our relationship.
367
00:25:50,840 --> 00:25:52,466
- That's all right.
368
00:25:52,467 --> 00:25:53,259
I forgive you.
369
00:26:00,641 --> 00:26:02,392
- Uh, did you just come from the morgue?
370
00:26:02,393 --> 00:26:03,227
- Yeah.
371
00:26:03,227 --> 00:26:04,144
They got me on days now.
372
00:26:04,145 --> 00:26:05,521
The regular guy died.
373
00:26:05,521 --> 00:26:07,606
I gave him my best freezer.
374
00:26:07,607 --> 00:26:10,026
Ah.
375
00:26:12,945 --> 00:26:15,238
- Why are you still working there?
376
00:26:15,239 --> 00:26:16,490
- I like it.
377
00:26:16,491 --> 00:26:17,658
It's fun.
378
00:26:17,658 --> 00:26:18,617
Cool in the summer.
379
00:26:19,786 --> 00:26:21,204
- Ugh.
- Very educational.
380
00:26:22,872 --> 00:26:24,665
- Are you still going into...
381
00:26:24,665 --> 00:26:25,540
What's that called?
382
00:26:25,541 --> 00:26:26,959
- Forensic medicine.
- Forensic medicine.
383
00:26:26,959 --> 00:26:28,418
- You know, like Jack Klugman.
384
00:26:29,337 --> 00:26:30,338
Amy...
- Boy.
385
00:26:32,048 --> 00:26:33,382
- Don't marry Phil.
386
00:26:33,382 --> 00:26:35,759
- Two weeks from Sunday, you coming?
387
00:26:35,760 --> 00:26:37,219
- Well, I thought it
was very mature of you
388
00:26:37,220 --> 00:26:38,888
to invite your old
boyfriend to your wedding.
389
00:26:38,888 --> 00:26:42,182
And to show you how mature I
can be, I ain't gonna be there.
390
00:26:43,768 --> 00:26:45,478
- Suit yourself.
391
00:26:45,478 --> 00:26:46,854
- You're too good for Phil, Amy.
392
00:26:46,854 --> 00:26:48,146
Look, marry me!
393
00:26:49,023 --> 00:26:50,190
Phil's weird.
394
00:26:50,191 --> 00:26:52,568
He's got insanity in his family.
395
00:26:52,568 --> 00:26:53,819
He's a closet!
396
00:26:56,531 --> 00:26:58,199
- Ralph, where's Roz?
397
00:26:58,199 --> 00:26:59,074
- Out of town.
398
00:26:59,075 --> 00:27:00,576
Her sister got sick.
399
00:27:00,576 --> 00:27:01,368
- Oh.
400
00:27:04,497 --> 00:27:06,665
- She's a beauty, isn't she?
401
00:27:06,666 --> 00:27:07,875
Come on, let's put it on.
402
00:27:11,796 --> 00:27:12,755
Try not breathing.
403
00:27:12,755 --> 00:27:13,756
That's what Roz does.
404
00:27:21,097 --> 00:27:22,473
- Ralph?
405
00:27:22,473 --> 00:27:23,265
- Yeah.
406
00:27:28,980 --> 00:27:29,897
- Is it worth it?
407
00:27:31,816 --> 00:27:33,067
- Huh?
408
00:27:33,067 --> 00:27:36,862
- Well, getting married, I mean.
409
00:27:36,863 --> 00:27:38,406
- Get dressed, kid.
410
00:27:44,537 --> 00:27:46,580
I'll tell you the truth, though:
411
00:27:46,581 --> 00:27:48,541
sometimes I wish I never got married.
412
00:27:49,458 --> 00:27:53,795
But other times, I wouldn't
trade Roz for anybody.
413
00:27:54,755 --> 00:27:55,672
Marriage is like that.
414
00:27:55,673 --> 00:27:58,300
Good times, bad times,
you learn to live with it,
415
00:27:59,343 --> 00:28:01,928
but it's better than being alone.
416
00:28:04,348 --> 00:28:05,349
- Ralph?
417
00:28:05,349 --> 00:28:06,808
- Yeah.
418
00:28:06,809 --> 00:28:09,228
Oh, that's beautiful.
419
00:28:09,228 --> 00:28:10,437
Come here.
420
00:28:10,438 --> 00:28:11,230
Hey.
421
00:28:16,277 --> 00:28:17,111
Good.
422
00:28:17,111 --> 00:28:18,237
- Yeah?
- Yeah.
423
00:28:19,989 --> 00:28:21,907
Okay, there you are.
424
00:28:21,908 --> 00:28:24,201
Mm-hmm, now turn around, turn around.
425
00:28:24,202 --> 00:28:25,453
Yeah, that's it.
426
00:28:25,453 --> 00:28:26,579
What?
- I'm sorry.
427
00:28:26,579 --> 00:28:28,372
- It's all right, I'll get rid of it.
428
00:28:32,126 --> 00:28:32,960
Yeah.
429
00:28:32,960 --> 00:28:33,752
Lift.
430
00:28:42,345 --> 00:28:43,220
Good.
431
00:28:43,221 --> 00:28:44,805
There, just one more.
432
00:28:46,933 --> 00:28:51,433
It's all right, just think of
me as your father.
433
00:28:59,779 --> 00:29:00,571
Yes, now
434
00:29:05,534 --> 00:29:06,326
you put it on.
435
00:29:23,761 --> 00:29:24,595
Mm-hmm.
436
00:29:28,224 --> 00:29:29,850
Turn.
437
00:29:29,850 --> 00:29:31,768
That's beautiful.
438
00:29:31,769 --> 00:29:32,603
Finished.
439
00:29:32,603 --> 00:29:33,395
Okay, take it off.
440
00:30:21,110 --> 00:30:22,069
- Is anybody there?
441
00:30:24,447 --> 00:30:25,239
Ralph?
442
00:31:21,921 --> 00:31:23,339
- Run away with me.
443
00:31:23,339 --> 00:31:24,256
We'll move to New York
444
00:31:24,256 --> 00:31:26,508
and exist on our intense
love for each other.
445
00:31:26,509 --> 00:31:27,801
What do you say?
446
00:31:27,802 --> 00:31:29,553
How about it?
447
00:31:29,553 --> 00:31:31,221
- Get out of here, Marvin.
448
00:31:32,139 --> 00:31:33,723
- I wanna talk to you.
449
00:31:33,724 --> 00:31:36,268
- Well, not now.
450
00:31:36,268 --> 00:31:37,060
- When?
451
00:31:38,270 --> 00:31:39,312
- Tomorrow.
452
00:31:39,313 --> 00:31:40,856
- What time tomorrow?
453
00:31:40,856 --> 00:31:42,107
- Seven.
454
00:31:42,108 --> 00:31:43,359
- Good.
455
00:31:43,359 --> 00:31:44,109
Bye.
456
00:31:50,449 --> 00:31:52,451
You didn't say good-bye.
457
00:31:52,451 --> 00:31:53,702
- Good-bye,
458
00:31:53,702 --> 00:31:55,537
hard head.
- That's better.
459
00:31:57,248 --> 00:31:58,540
Thanks, Ralph.
460
00:31:58,541 --> 00:31:59,500
So long.
461
00:31:59,500 --> 00:32:00,417
- So long, kid.
462
00:32:14,306 --> 00:32:15,140
- Oh, Ralph, here.
463
00:32:15,141 --> 00:32:17,935
And tell Rozalind I hope her
sister feels better soon.
464
00:32:17,935 --> 00:32:19,728
- Oh, she better feel better soon.
465
00:32:19,728 --> 00:32:22,230
I haven't had a good meal in three days.
466
00:32:22,231 --> 00:32:25,025
Anyway, I'm not so hot
on customer relations.
467
00:32:31,615 --> 00:32:33,241
- You're not so bad.
468
00:32:47,089 --> 00:32:49,174
Tell Rozalind I'll see her next week.
469
00:32:49,175 --> 00:32:49,967
Bye-bye.
470
00:34:35,197 --> 00:34:35,989
- Amy.
471
00:34:37,491 --> 00:34:38,575
- Hello, Father.
472
00:34:39,660 --> 00:34:41,328
- Is this
what's bothering you, Amy?
473
00:34:41,328 --> 00:34:42,579
- Yes.
474
00:34:42,580 --> 00:34:44,957
- You see, this is rusty water
475
00:34:44,957 --> 00:34:47,084
from a very leaky pipe.
476
00:34:47,084 --> 00:34:48,794
If I ever remember, I'm going to have
477
00:34:48,794 --> 00:34:50,962
to call a plumber and get it fixed.
478
00:34:50,963 --> 00:34:52,005
- Gosh.
479
00:34:52,006 --> 00:34:53,632
Oh, but the organ.
480
00:34:53,632 --> 00:34:54,716
- Oh, yes, the organ.
481
00:34:54,717 --> 00:34:57,094
Well, that's Mr. Smith, my cat.
482
00:34:57,094 --> 00:34:58,678
You see, he's very fond
of playing the organ,
483
00:34:58,679 --> 00:34:59,680
and very good, too.
484
00:35:00,514 --> 00:35:01,723
Anything else?
485
00:35:01,724 --> 00:35:03,726
- No, I think that's quite enough.
486
00:35:05,728 --> 00:35:08,981
- Amy, are you still
having second thoughts?
487
00:35:11,817 --> 00:35:12,609
- More than ever.
488
00:35:13,527 --> 00:35:14,319
- Well.
489
00:35:18,449 --> 00:35:21,201
You know, that's not so very strange.
490
00:35:21,201 --> 00:35:23,786
I know a lot of people who
have been married for years
491
00:35:23,787 --> 00:35:25,622
and they're still having second thoughts.
492
00:35:25,623 --> 00:35:27,458
- That's encouraging.
493
00:35:27,458 --> 00:35:29,960
- But they should've never
been married to begin with.
494
00:35:29,960 --> 00:35:33,254
They just made bad decisions
and picked incompatible mates.
495
00:35:34,673 --> 00:35:36,633
- Are you trying to tell
me something, Father?
496
00:35:36,634 --> 00:35:37,468
- Me?
497
00:35:37,468 --> 00:35:39,303
No, I don't meddle.
498
00:35:39,303 --> 00:35:40,679
I just want you to be sure.
499
00:35:45,434 --> 00:35:48,395
So, tell me, when are
your parents coming home?
500
00:35:48,395 --> 00:35:49,229
- Oh, next week.
501
00:35:49,229 --> 00:35:50,313
- That's nice.
- Yeah.
502
00:35:50,314 --> 00:35:51,523
- I'll be
glad to see your father.
503
00:35:51,523 --> 00:35:52,398
- Mm.
504
00:36:22,388 --> 00:36:23,889
- Surprise!
505
00:36:45,411 --> 00:36:46,995
- What's in here?
506
00:36:46,995 --> 00:36:49,414
- It's probably very expensive.
507
00:36:49,415 --> 00:36:50,541
- Oh.
508
00:36:54,086 --> 00:36:56,046
- I bet I know who that's from.
509
00:36:56,046 --> 00:36:57,338
- My God!
510
00:36:57,339 --> 00:36:59,549
Phil won't be able to
keep his hands off me.
511
00:36:59,550 --> 00:37:00,884
- You need it.
512
00:37:08,726 --> 00:37:09,560
- I gotta go.
513
00:37:09,560 --> 00:37:10,644
- Oh, you're seeing the professor.
514
00:37:10,644 --> 00:37:12,103
- Hmm.
- Have a good time.
515
00:37:12,104 --> 00:37:13,063
- I'm so nervous.
516
00:37:13,063 --> 00:37:13,897
- All right.
- Mm.
517
00:37:13,897 --> 00:37:14,939
I need that A.
518
00:37:14,940 --> 00:37:16,691
- Leaving so soon?
519
00:37:16,692 --> 00:37:17,818
Right.
520
00:37:17,818 --> 00:37:19,319
Look, cover for me if my folks call.
521
00:37:19,319 --> 00:37:20,528
I told them I was gonna stay over.
522
00:37:20,529 --> 00:37:22,322
- Oh, sure, absolutely.
523
00:37:22,322 --> 00:37:24,324
- Don't be surprised if you
don't hear from me until Sunday.
524
00:37:24,324 --> 00:37:25,408
- Oh, my God.
525
00:37:25,409 --> 00:37:26,326
I won't be.
526
00:37:26,326 --> 00:37:27,160
I won't be.
- Okay, bye-bye.
527
00:37:27,161 --> 00:37:28,412
- Have a good time.
528
00:37:28,412 --> 00:37:29,538
- I will.
- And thank you.
529
00:37:29,538 --> 00:37:30,580
- Oh, you're welcome.
530
00:37:30,581 --> 00:37:31,582
- Bye.
- Bye.
531
00:37:35,419 --> 00:37:36,503
- Bye.
532
00:37:36,503 --> 00:37:37,378
Bye, Joyce.
533
00:37:39,214 --> 00:37:42,550
Oh, God, he's gonna love this.
534
00:38:05,949 --> 00:38:06,783
- What do you got?
535
00:38:06,784 --> 00:38:07,618
You got something?
536
00:38:07,618 --> 00:38:08,410
- Yeah.
537
00:38:11,663 --> 00:38:13,247
Middle-aged man.
538
00:38:13,248 --> 00:38:15,416
Killed and robbed over in Westfield.
539
00:38:15,417 --> 00:38:16,209
- So?
540
00:38:17,878 --> 00:38:20,922
I'm not interested in
middle-aged men, Frank.
541
00:38:20,923 --> 00:38:23,634
This guy kills brides, young brides.
542
00:38:25,761 --> 00:38:27,596
All right, Frank, give me the rest of it.
543
00:38:29,932 --> 00:38:31,475
- It was at a bridal shop.
544
00:38:34,353 --> 00:38:35,145
- That's him.
545
00:38:36,605 --> 00:38:37,439
I'm on my way.
546
00:38:38,482 --> 00:38:40,484
- And I'm gonna call them
and tell them you're coming.
547
00:38:40,484 --> 00:38:41,318
- Yeah, you tell them I'm coming.
548
00:38:41,318 --> 00:38:42,736
Don't you tell them anything else.
549
00:38:42,736 --> 00:38:44,028
- Len, I gotta
tell them something.
550
00:38:44,029 --> 00:38:46,573
- Frank, give me some time.
551
00:38:46,573 --> 00:38:47,574
- Now, wait a minute.
552
00:38:47,574 --> 00:38:48,908
I'm looking at trouble here, Len.
553
00:38:48,909 --> 00:38:50,410
You know what I'm saying?
554
00:38:50,410 --> 00:38:51,911
- And you know how badly I want him.
555
00:38:57,000 --> 00:38:58,126
- Well, what happens if you don't get him?
556
00:38:58,126 --> 00:38:59,377
- I'll get him.
- What happens
557
00:38:59,378 --> 00:39:00,253
if you don't?
558
00:39:00,254 --> 00:39:01,046
- I'll get him!
559
00:39:05,717 --> 00:39:06,843
- 36 hours.
560
00:39:08,637 --> 00:39:09,596
- Thanks, Frank.
561
00:39:11,348 --> 00:39:12,974
Tell 'em not to touch anything.
562
00:39:12,975 --> 00:39:13,767
Not a damn thing.
563
00:39:19,940 --> 00:39:21,816
- What's going on here?
564
00:39:22,776 --> 00:39:23,651
- Sit down.
565
00:39:31,785 --> 00:39:34,037
You remember the Carlton case?
566
00:39:34,037 --> 00:39:35,163
Joann Carlton?
567
00:39:35,163 --> 00:39:36,497
No, no, you wouldn't remember.
568
00:39:36,498 --> 00:39:38,374
You weren't even here.
569
00:39:38,375 --> 00:39:42,875
A bride was killed an
hour before her wedding.
570
00:39:43,380 --> 00:39:44,589
Len was gonna marry her.
571
00:39:46,300 --> 00:39:48,677
Now he goes nuts for quite a while.
572
00:39:50,971 --> 00:39:52,639
He spends three years
tracking this psycho.
573
00:39:52,639 --> 00:39:55,475
The guy's leaving a trail
of bodies behind him.
574
00:40:01,690 --> 00:40:02,899
- Sure you made it?
575
00:40:07,070 --> 00:40:08,905
- You seen Marvin around lately?
576
00:40:08,906 --> 00:40:11,283
- Seen him around?
577
00:40:11,283 --> 00:40:13,243
I can't get rid of the guy.
578
00:40:13,243 --> 00:40:14,619
You know, the closer
it gets to my wedding,
579
00:40:14,620 --> 00:40:16,163
the bigger pain he gets to be.
580
00:40:16,163 --> 00:40:17,706
- Tell him to get lost.
581
00:40:19,541 --> 00:40:20,375
- I can't.
582
00:40:20,375 --> 00:40:21,918
I like him.
583
00:40:21,919 --> 00:40:24,171
- Maybe you should marry
him instead of Phil.
584
00:40:26,590 --> 00:40:29,426
- And spend the rest of my
life joking about dead bodies?
585
00:40:30,552 --> 00:40:32,053
No, thank you.
586
00:40:32,054 --> 00:40:33,680
- Oh, you know, here's this real cute guy
587
00:40:33,680 --> 00:40:35,098
I see jogging every morning.
588
00:40:35,098 --> 00:40:36,015
- Yeah?
589
00:40:36,016 --> 00:40:37,726
- He stares at me all the time.
590
00:40:40,520 --> 00:40:42,104
- So why don't you let him pick you up?
591
00:40:42,105 --> 00:40:44,273
- No, I couldn't do that.
592
00:40:44,274 --> 00:40:45,525
- Why not?
593
00:40:47,527 --> 00:40:49,487
- You think I should?
594
00:40:49,488 --> 00:40:50,530
- Definitely.
595
00:40:51,531 --> 00:40:52,323
- I don't know.
596
00:40:54,117 --> 00:40:57,245
Okay, I will.
597
00:40:57,245 --> 00:40:58,037
- Good.
598
00:41:00,749 --> 00:41:02,542
So, here is to you and the jogger.
599
00:41:15,889 --> 00:41:16,723
- No.
600
00:41:16,723 --> 00:41:17,557
Stay away from me.
601
00:41:17,557 --> 00:41:20,017
I won't do it in the kitchen.
602
00:41:20,018 --> 00:41:20,935
- Come back in here.
603
00:41:27,067 --> 00:41:29,778
You shouldn't have done
that this afternoon.
604
00:41:29,778 --> 00:41:31,279
- Done what?
605
00:41:32,489 --> 00:41:34,240
- Don't you play Miss Innocent with me.
606
00:41:34,241 --> 00:41:36,326
You could've gotten my wife suspicious.
607
00:41:37,661 --> 00:41:39,704
- You know, I was thinking
about what you were telling us
608
00:41:39,705 --> 00:41:41,123
in class last week.
609
00:41:42,290 --> 00:41:43,749
- You mean you actually learned something?
610
00:41:44,626 --> 00:41:46,044
- I sure did.
611
00:41:46,920 --> 00:41:50,423
I think we ought to have
a Platonic relationship.
612
00:41:55,095 --> 00:41:56,221
- You're kidding.
613
00:41:56,221 --> 00:41:57,013
- No,
614
00:41:58,473 --> 00:42:00,016
- Don't believe that bullshit.
615
00:42:00,017 --> 00:42:02,310
- But you said that Plato...
- It's all bullshit.
616
00:42:02,310 --> 00:42:06,022
- Plato is bullshit?
- Philosophy is bullshit.
617
00:42:06,023 --> 00:42:07,065
- Ah.
618
00:42:07,065 --> 00:42:10,526
- Now, this is what it's all about.
619
00:42:13,321 --> 00:42:14,155
Joyce.
620
00:42:20,746 --> 00:42:21,913
Joyce!
621
00:42:23,915 --> 00:42:25,082
Where are you?
622
00:42:25,083 --> 00:42:26,959
I don't like the dark, Joyce.
623
00:42:38,513 --> 00:42:41,015
- You come any closer, and I'll jump.
624
00:42:41,016 --> 00:42:43,685
- We've been playing around for an hour.
625
00:42:43,685 --> 00:42:46,104
- Aw, poor Carl.
626
00:42:46,104 --> 00:42:47,563
- Damn right.
627
00:42:47,564 --> 00:42:49,816
Poor Carl will start playing
with himself in a minute
628
00:42:49,816 --> 00:42:51,567
if you don't stop fooling around.
629
00:42:51,568 --> 00:42:53,736
- I thought you wanted me
to start fooling around.
630
00:42:53,737 --> 00:42:55,029
- You know what I mean.
631
00:42:55,030 --> 00:42:55,822
- Mm.
632
00:43:02,245 --> 00:43:03,996
- Come on, let's do it on the table.
633
00:43:03,997 --> 00:43:06,374
- I told you, the table's too hard.
634
00:43:06,374 --> 00:43:07,208
- No, it's not.
635
00:43:07,209 --> 00:43:08,752
- Ha-ha, that's easy for you to say,
636
00:43:08,752 --> 00:43:10,670
I'm the one on the bottom.
637
00:43:14,257 --> 00:43:15,841
- I got you now.
- Carl.
638
00:43:15,842 --> 00:43:17,134
- What are you gonna do?
- Carl.
639
00:43:17,135 --> 00:43:18,678
- What are you gonna do?
- Carl.
640
00:43:18,678 --> 00:43:19,887
- What are you gonna do, huh?
641
00:43:19,888 --> 00:43:21,514
- Come on, it's spooky out here.
642
00:43:21,515 --> 00:43:22,516
- Oh, yeah?
- Yeah.
643
00:43:22,516 --> 00:43:23,934
- I'm gonna leave you out
there a little longer.
644
00:43:27,813 --> 00:43:29,898
What are you gonna do now, huh?
645
00:43:29,898 --> 00:43:30,732
You gonna cut it out?
646
00:43:30,732 --> 00:43:32,066
- Yes.
- Yeah, yeah, yeah.
647
00:43:32,067 --> 00:43:33,276
You promise?
648
00:43:33,276 --> 00:43:34,610
Promise?
- Yes.
649
00:43:34,611 --> 00:43:35,737
- Promise?
650
00:43:35,737 --> 00:43:36,571
- Yes.
651
00:43:36,571 --> 00:43:38,239
- Gonna do it on the table?
- I'll do it on the table,
652
00:43:38,240 --> 00:43:40,200
you son of a bitch!
653
00:43:40,200 --> 00:43:41,075
- You sure?
654
00:43:52,129 --> 00:43:53,588
Oh, I'll kill you.
655
00:43:58,468 --> 00:43:59,927
I'm gonna give you an F!
656
00:43:59,928 --> 00:44:00,803
- Prr!
- Ow.
657
00:44:05,100 --> 00:44:05,892
Bitch.
658
00:44:08,436 --> 00:44:09,562
Oh, that hurt.
659
00:44:22,993 --> 00:44:24,452
Aw.
660
00:44:28,415 --> 00:44:29,749
Now.
661
00:44:32,836 --> 00:44:34,170
All right.
662
00:44:34,171 --> 00:44:35,547
- Hold it!
663
00:44:35,547 --> 00:44:36,381
- What now?
664
00:44:38,425 --> 00:44:42,925
- Now, you wouldn't give me an
F, now, would you, Professor?
665
00:44:44,639 --> 00:44:45,431
Well?
666
00:44:46,349 --> 00:44:48,059
- An A +.
667
00:45:18,381 --> 00:45:19,215
Come on up here.
668
00:45:19,216 --> 00:45:20,008
Come on.
669
00:45:32,896 --> 00:45:34,147
- Did you hear something?
670
00:45:34,147 --> 00:45:35,356
- No.
671
00:45:35,357 --> 00:45:37,067
- Maybe it's your wife.
672
00:45:37,067 --> 00:45:38,860
- She won't be back until Monday.
673
00:45:41,029 --> 00:45:42,488
- You sure?
- Mm-hmm.
674
00:45:42,489 --> 00:45:43,281
- Mm-hmm.
675
00:45:45,992 --> 00:45:47,076
What was that?
676
00:45:47,077 --> 00:45:48,036
- The darkness.
677
00:45:48,036 --> 00:45:50,371
- Please stop it, Carl.
- Oh, brother.
678
00:45:50,372 --> 00:45:53,375
- What happened to the lights?
- It was probably just a fuse.
679
00:45:53,375 --> 00:45:54,376
Come on.
680
00:45:54,376 --> 00:45:55,877
- Go see what it is.
- I don't wanna go see
681
00:45:55,877 --> 00:45:56,711
what it is!
682
00:45:56,711 --> 00:45:58,921
- Go check it out.
- It's dark out there!
683
00:46:00,131 --> 00:46:03,634
- Listen, brave one,
you ain't getting nothing
684
00:46:03,635 --> 00:46:05,053
until the lights get back on.
685
00:46:06,930 --> 00:46:07,764
- Nothing?
686
00:46:09,015 --> 00:46:09,807
- Zilch.
687
00:46:12,519 --> 00:46:13,394
- Oh, shit!
688
00:46:20,277 --> 00:46:23,113
You better be here when I get back.
689
00:46:48,054 --> 00:46:49,096
- What happened?
690
00:46:49,097 --> 00:46:50,306
- I fell.
691
00:46:52,058 --> 00:46:53,434
- Don't hurt yourself.
692
00:46:54,769 --> 00:46:56,061
- Thanks.
693
00:47:49,949 --> 00:47:51,033
That's it.
694
00:48:23,983 --> 00:48:24,817
Forget it.
695
00:48:24,818 --> 00:48:26,694
I'll get it fixed tomorrow.
696
00:48:26,694 --> 00:48:28,904
It's too damned dark down there.
697
00:48:28,905 --> 00:48:30,489
No lights.
698
00:48:30,490 --> 00:48:31,824
Weird sounds.
699
00:48:35,578 --> 00:48:37,496
Hey, what's the matter with you?
700
00:48:37,497 --> 00:48:38,956
Hmm?
701
00:48:38,957 --> 00:48:41,918
I've come to suck your blood.
702
00:48:46,005 --> 00:48:46,797
Hey.
703
00:48:48,216 --> 00:48:49,383
What the heck?
704
00:49:18,872 --> 00:49:19,747
- Who is it?
705
00:49:19,747 --> 00:49:20,539
- The bogeyman.
706
00:49:21,916 --> 00:49:22,708
- Marvin.
707
00:49:24,461 --> 00:49:25,253
Marvin.
708
00:49:27,922 --> 00:49:28,756
- Joe sent me.
709
00:49:28,756 --> 00:49:30,883
- What are you doing here?
710
00:49:30,884 --> 00:49:33,303
- Well, you said come by at seven.
711
00:49:33,303 --> 00:49:35,763
- Not seven o'clock in the morning.
712
00:49:42,812 --> 00:49:44,396
- There you go, Syd.
713
00:49:44,397 --> 00:49:45,940
It's your new home.
714
00:49:45,940 --> 00:49:47,107
Give him room, you guys.
715
00:49:48,860 --> 00:49:49,694
I just got off work.
716
00:49:49,694 --> 00:49:51,445
They got me on night shift again.
717
00:49:51,446 --> 00:49:54,073
- Why are you still bringing me fish?
718
00:49:54,073 --> 00:49:56,617
- Remember what I told you
when I gave you this tank?
719
00:49:56,618 --> 00:49:58,244
- Mm-hmm.
720
00:49:58,244 --> 00:50:01,455
Every time you visit me,
you're gonna bring me a fish.
721
00:50:01,456 --> 00:50:02,665
- Correct.
722
00:50:02,665 --> 00:50:03,499
Well, I'm visiting you,
723
00:50:03,500 --> 00:50:06,753
and that's a fish.
- And that's a fish.
724
00:50:06,753 --> 00:50:07,879
That's dumb, Marvin.
725
00:50:07,879 --> 00:50:09,171
That's really dumb.
726
00:50:10,215 --> 00:50:12,342
Besides, I'm sick of goldfish.
727
00:50:14,219 --> 00:50:17,096
- Marry me, and
I'll bring you a piranha.
728
00:50:17,096 --> 00:50:19,139
- That's a tempting offer, but I'll pass.
729
00:50:20,058 --> 00:50:21,350
- How about if I cried?
730
00:50:27,857 --> 00:50:28,983
- Oh, Marvin.
731
00:50:30,401 --> 00:50:31,568
You know, there are plenty of other girls
732
00:50:31,569 --> 00:50:32,987
that would love to go out with you.
733
00:50:32,987 --> 00:50:34,947
Lorna, for one.
734
00:50:34,948 --> 00:50:37,075
- She only wants me for my body.
735
00:50:37,951 --> 00:50:39,035
How about if I begged?
736
00:50:39,911 --> 00:50:41,162
Please?
737
00:50:41,162 --> 00:50:43,289
- Just give it a rest, Marvin.
738
00:50:46,042 --> 00:50:47,710
- So, tell me,
739
00:50:47,710 --> 00:50:51,004
is it true what I've
been hearing on campus?
740
00:50:51,005 --> 00:50:52,047
- What have you been hearing on campus?
741
00:50:52,048 --> 00:50:53,591
- That you dumped Phil.
742
00:50:55,134 --> 00:50:57,136
- You don't give up, do you?
743
00:50:57,136 --> 00:50:58,011
- I did once.
744
00:50:58,930 --> 00:51:01,015
January 5th, 1973.
745
00:51:01,015 --> 00:51:03,434
Remember Mary O'Connor?
- Ha.
746
00:51:03,434 --> 00:51:05,227
The Virgin Mary.
747
00:51:05,228 --> 00:51:06,604
- That's the one.
748
00:51:06,604 --> 00:51:08,105
I took her to the drive-in movie.
749
00:51:08,106 --> 00:51:09,982
She said no, and I stopped.
750
00:51:09,983 --> 00:51:10,775
I believed her.
751
00:51:12,151 --> 00:51:14,278
- But you've always been
a gentlemen, Marvin.
752
00:51:14,279 --> 00:51:16,281
- It was the biggest mistake I ever made.
753
00:51:16,281 --> 00:51:17,949
Later I found out she was saying no
754
00:51:17,949 --> 00:51:20,826
to everybody a couple of
times before giving in.
755
00:51:22,996 --> 00:51:25,289
- But I've said no more
than a couple of times.
756
00:51:26,291 --> 00:51:28,751
- Well, maybe I haven't
asked the question enough.
757
00:51:32,797 --> 00:51:34,673
- Would you like some coffee?
758
00:51:34,674 --> 00:51:36,300
- Mm, no, not for me.
759
00:51:36,301 --> 00:51:38,261
It's no good for you.
- Aw.
760
00:51:38,261 --> 00:51:40,429
- You ought to see what
it does to the liver.
761
00:51:40,430 --> 00:51:42,390
It makes me sick just to think about it.
762
00:51:42,390 --> 00:51:45,101
You know El Exigente, the guy
that drinks all the coffee?
763
00:51:45,101 --> 00:51:45,893
He has no liver.
764
00:51:47,186 --> 00:51:48,770
Coffee is a liver destroyer.
765
00:51:59,907 --> 00:52:01,658
We had this one stiff we opened
766
00:52:01,659 --> 00:52:02,660
about a week ago.
- Marvin?
767
00:52:02,660 --> 00:52:04,662
- His liver looked like
it'd been punched...
768
00:52:04,662 --> 00:52:05,579
- Marvin!
769
00:52:05,580 --> 00:52:06,372
- What?
770
00:52:09,709 --> 00:52:10,710
Don't you wanna hear...
- Marvin?
771
00:52:10,710 --> 00:52:11,544
- What are the effects of coffee
772
00:52:11,544 --> 00:52:12,670
on the liver.
- Look outside.
773
00:52:17,717 --> 00:52:19,593
- Okay, I looked.
774
00:52:25,391 --> 00:52:26,266
- He's gone.
775
00:52:27,560 --> 00:52:28,352
- Who's gone?
776
00:52:30,146 --> 00:52:31,647
- That man.
777
00:52:31,648 --> 00:52:32,482
- What man?
778
00:52:32,482 --> 00:52:33,733
- That man who's following me.
779
00:52:33,733 --> 00:52:35,359
He's gone.
780
00:52:35,360 --> 00:52:37,695
- Amy, why would anybody wanna follow you?
781
00:52:39,781 --> 00:52:40,990
- I don't know.
782
00:52:45,953 --> 00:52:47,412
But now he knows where I live.
783
00:52:49,207 --> 00:52:50,208
- Wait just a second.
784
00:53:07,225 --> 00:53:08,226
- Oh, Marvin.
785
00:53:16,943 --> 00:53:18,027
- I didn't see anybody.
786
00:53:19,862 --> 00:53:21,655
- I'm scared, Marvin.
787
00:53:21,656 --> 00:53:23,991
- Hey, if I'd have known it was this easy
788
00:53:23,991 --> 00:53:25,784
I would've scared you a long time ago.
789
00:53:25,785 --> 00:53:27,578
- You don't believe me.
790
00:53:27,578 --> 00:53:29,413
You think I imagined the whole thing.
791
00:53:30,498 --> 00:53:34,126
- Amy, there wasn't anybody out there.
792
00:53:34,127 --> 00:53:35,378
- Yes, there was.
793
00:53:41,718 --> 00:53:42,510
- No.
794
00:53:46,264 --> 00:53:49,392
- Can't a girl
get any sleep around here?
795
00:53:49,392 --> 00:53:51,185
Hello, Marvin.
- Hi.
796
00:53:51,185 --> 00:53:52,477
- Somebody die?
797
00:53:52,478 --> 00:53:53,854
- How you doing, Nance?
798
00:53:53,855 --> 00:53:55,523
- Aw, I've got an awful hangover.
799
00:53:55,523 --> 00:53:56,315
- Aw.
800
00:53:57,692 --> 00:53:58,859
- Are you making coffee?
801
00:53:58,860 --> 00:53:59,735
- Yeah.
802
00:53:59,736 --> 00:54:00,820
- Good, I need it.
803
00:54:01,946 --> 00:54:03,614
We're not gonna run today, are we?
804
00:54:04,615 --> 00:54:06,366
- Oh, yeah, of course we are.
805
00:54:06,367 --> 00:54:07,910
We've gotta meet that friend of yours.
806
00:54:07,910 --> 00:54:09,077
- Oh, yeah.
807
00:54:09,078 --> 00:54:10,954
I'll probably throw up all over him.
808
00:54:13,624 --> 00:54:15,917
- What's wrong with you?
809
00:54:15,918 --> 00:54:17,252
- Hey, Marvin.
810
00:54:17,253 --> 00:54:19,296
I think I ate too much cake last night.
811
00:54:19,297 --> 00:54:21,590
- This is some lively group.
812
00:54:21,591 --> 00:54:22,633
I think I gotta go.
813
00:54:22,633 --> 00:54:24,718
- Uh, we're going to the
amusement park later.
814
00:54:24,719 --> 00:54:26,721
Would you like to come?
815
00:54:26,721 --> 00:54:29,557
- Oh, I wish I could,
but I'm dissecting a cat
816
00:54:29,557 --> 00:54:31,475
in biology later this week.
- Oh.
817
00:54:31,476 --> 00:54:33,978
- I need to pick up a few
strays so I can practice.
818
00:54:35,313 --> 00:54:37,898
That's what everybody says.
819
00:54:40,526 --> 00:54:43,278
Amy, if you need me, you
know where to reach me.
820
00:54:48,242 --> 00:54:49,451
- Thanks, Marv.
821
00:54:51,621 --> 00:54:53,789
- You haven't called me that since...
822
00:54:56,959 --> 00:54:58,543
Take care.
823
00:55:24,403 --> 00:55:25,237
- I'm Gamble.
824
00:55:25,238 --> 00:55:26,614
"Daily Globe."
- Oh, yes.
825
00:55:26,614 --> 00:55:27,448
They're in the back.
826
00:55:27,448 --> 00:55:28,407
They're waiting for you.
827
00:55:35,498 --> 00:55:36,290
- You Gamble?
828
00:55:38,793 --> 00:55:39,835
Took you long enough.
829
00:55:42,004 --> 00:55:45,298
Well, I'd like to know what the
hell's going on around here.
830
00:55:45,299 --> 00:55:48,010
I got the guys from the lab
hanging around doing nothing,
831
00:55:48,010 --> 00:55:50,137
the reporters crawling all over my back,
832
00:55:50,137 --> 00:55:51,346
and I gotta wait for you.
833
00:55:54,433 --> 00:55:55,767
Look, we didn't touch nothing.
834
00:55:55,768 --> 00:55:57,603
The guy cleaned out the cash register.
835
00:56:00,481 --> 00:56:03,025
I don't understand why the
hell you're so damn interested
836
00:56:03,025 --> 00:56:05,193
in an open and shut case.
837
00:56:05,194 --> 00:56:07,070
It's a simple robbery and murder.
838
00:56:12,201 --> 00:56:15,329
Look, pal, you wouldn't be holding back
839
00:56:15,329 --> 00:56:16,955
on me now, would you?
840
00:56:21,002 --> 00:56:23,379
- Detective Thompson, you got a whole mess
841
00:56:23,379 --> 00:56:24,797
of people outside.
842
00:56:24,797 --> 00:56:26,089
They wanna know what's going on.
843
00:56:26,090 --> 00:56:27,424
- Take care of them.
844
00:56:29,677 --> 00:56:31,553
- Let's go out there.
845
00:57:17,850 --> 00:57:19,142
- "Amy Jensen."
846
00:57:20,686 --> 00:57:22,396
- Those guys are always down my throat.
847
00:57:22,396 --> 00:57:24,147
- Listen...
- The name's Thompson.
848
00:57:25,107 --> 00:57:26,233
- Thompson.
849
00:57:26,233 --> 00:57:27,567
Anybody else work here?
850
00:57:27,568 --> 00:57:30,362
- Yeah, the dead guy's wife.
- Find her.
851
00:57:30,363 --> 00:57:32,198
She might be able to help.
852
00:57:32,198 --> 00:57:34,200
- And what are you gonna be doing?
853
00:57:35,076 --> 00:57:36,243
- Sleeping.
854
00:57:36,243 --> 00:57:37,410
I had a long drive.
855
00:57:41,040 --> 00:57:42,166
- He's a big help.
856
00:58:26,919 --> 00:58:28,503
- You know I don't have the time now.
857
00:58:29,839 --> 00:58:31,423
There he is!
858
00:58:31,424 --> 00:58:32,299
See him?
- Ah.
859
00:58:32,299 --> 00:58:33,258
That's your victim?
860
00:58:33,259 --> 00:58:34,093
- Yeah.
861
00:58:34,093 --> 00:58:36,136
Isn't he cute?
- Yeah.
862
00:58:36,137 --> 00:58:38,430
Why don't you go get him?
863
00:58:38,431 --> 00:58:39,348
Go on.
- Okay.
864
00:58:39,348 --> 00:58:40,557
- Go on.
- Okay, I'll see you later.
865
00:58:40,558 --> 00:58:41,725
- Okay.
866
00:58:59,201 --> 00:59:00,076
- Aw.
867
00:59:00,911 --> 00:59:03,038
I'm too tired to scream from
the pain you just caused me.
868
00:59:03,039 --> 00:59:04,790
- Oh, I'm sorry.
- Oh, don't be.
869
00:59:04,790 --> 00:59:07,542
I stretched out an extra foot
to make sure I'd trip you.
870
00:59:07,543 --> 00:59:09,378
- Why'd you do that?
871
00:59:09,378 --> 00:59:10,962
- Well, it seemed the
best way to meet you.
872
00:59:10,963 --> 00:59:12,047
- Oh.
873
00:59:12,048 --> 00:59:13,257
- My name's Elliot.
874
00:59:13,257 --> 00:59:14,091
- Hi.
875
00:59:14,091 --> 00:59:14,925
How do you do?
876
00:59:14,925 --> 00:59:16,426
I'm Nancy.
877
00:59:16,427 --> 00:59:17,594
I hate jogging.
878
00:59:17,595 --> 00:59:18,721
- Oh, so do I.
879
01:01:18,340 --> 01:01:20,175
- I know who the next girl is, Frank.
880
01:01:22,303 --> 01:01:23,971
Never mind how.
881
01:01:23,971 --> 01:01:25,222
I just know who it is.
882
01:01:26,515 --> 01:01:28,600
All I have to do is wait
for her to lead me to him.
883
01:01:30,060 --> 01:01:31,644
Frank, it's my case.
884
01:01:32,855 --> 01:01:34,064
Leave them out of it.
885
01:02:09,975 --> 01:02:11,977
- Too bad they don't
have a roller coaster.
886
01:02:11,977 --> 01:02:13,645
- Thank God for the small things.
887
01:02:13,646 --> 01:02:15,439
- Don't you like to be scared, Am?
888
01:02:15,439 --> 01:02:16,648
- No.
889
01:02:16,649 --> 01:02:18,692
- Most people do, actually.
890
01:02:18,692 --> 01:02:20,151
I mean, like to be scared.
891
01:02:20,152 --> 01:02:22,946
It's something primal, something basic.
892
01:02:22,947 --> 01:02:25,032
Horror movies and the roller coasters
893
01:02:25,032 --> 01:02:26,575
and the House of Horror rides.
894
01:02:26,575 --> 01:02:27,784
- I wanna go on that next.
895
01:02:27,785 --> 01:02:31,371
- And you can face death
without any real fear of dying.
896
01:02:31,372 --> 01:02:32,539
It's safe.
897
01:02:32,539 --> 01:02:34,624
You can leave the movie
or get off the ride
898
01:02:34,625 --> 01:02:36,376
with a vicarious thrill and the feeling
899
01:02:36,377 --> 01:02:37,544
that you just conquered death.
900
01:02:37,544 --> 01:02:39,170
One hell of a first class rush.
901
01:02:39,171 --> 01:02:41,423
- Don't tell me, you're a psych major.
902
01:02:41,423 --> 01:02:43,299
- Oh, good deductive guess.
903
01:02:43,300 --> 01:02:46,845
I'm most interested in
fear, the emotion of fear.
904
01:02:46,845 --> 01:02:49,389
For example, why, after seeing "Psycho,"
905
01:02:49,390 --> 01:02:51,934
were so many people
afraid to take showers?
906
01:02:51,934 --> 01:02:53,143
- Not me.
907
01:02:53,143 --> 01:02:54,310
I never saw the movie.
908
01:02:54,311 --> 01:02:56,354
- You were afraid, right?
909
01:02:56,355 --> 01:02:57,564
- You bet.
910
01:02:57,564 --> 01:02:58,773
- Fear fascinates me.
911
01:02:58,774 --> 01:03:00,108
People pay to be scared.
912
01:03:00,109 --> 01:03:02,111
And when you think about
it, it's really ridiculous.
913
01:03:02,111 --> 01:03:02,986
Give me some.
- Ridiculous.
914
01:03:02,987 --> 01:03:04,488
That's the word I was looking for.
915
01:03:04,488 --> 01:03:06,615
- Oh, Amy's been a little edgy lately.
916
01:03:06,615 --> 01:03:08,033
She's getting married
917
01:03:08,033 --> 01:03:09,159
in two weeks.
- Mm.
918
01:03:09,159 --> 01:03:11,953
- And she thinks some
maniac's following her around.
919
01:03:11,954 --> 01:03:12,996
- Oh.
920
01:03:12,997 --> 01:03:14,206
Guilt.
921
01:03:14,206 --> 01:03:16,166
Freud would have a field day with that.
922
01:03:16,166 --> 01:03:17,000
- You see?
923
01:03:17,001 --> 01:03:19,253
Now you have a professional opinion.
924
01:03:19,253 --> 01:03:20,170
- Thank you.
925
01:03:20,170 --> 01:03:21,504
- Is he a big man?
926
01:03:21,505 --> 01:03:23,381
- Let's just forget about it, okay?
927
01:03:23,382 --> 01:03:25,133
- No, no, answer my question.
928
01:03:25,134 --> 01:03:26,760
Is he a big man?
929
01:03:28,887 --> 01:03:29,679
- Yes.
930
01:03:30,764 --> 01:03:32,098
- Definitely sexual.
931
01:03:32,099 --> 01:03:32,933
- Oh.
932
01:03:32,933 --> 01:03:34,559
Let's just change the subject, all right?
933
01:03:34,560 --> 01:03:37,062
- Have you seen this
man while you were with us?
934
01:03:37,062 --> 01:03:38,021
- No.
935
01:03:38,022 --> 01:03:39,314
- And you won't.
936
01:03:39,315 --> 01:03:41,692
The hallucination will
only manifest itself
937
01:03:41,692 --> 01:03:42,609
when you're alone.
938
01:03:45,529 --> 01:03:47,155
- How far are you in psych?
939
01:03:47,156 --> 01:03:48,407
- Psych One.
940
01:03:48,407 --> 01:03:50,617
Introduction to Psychology.
- An expert.
941
01:03:51,660 --> 01:03:53,286
- Want a Goober?
942
01:03:53,287 --> 01:03:54,246
- No, thanks.
943
01:03:54,246 --> 01:03:55,413
- Amy?
- No, thank you.
944
01:04:50,677 --> 01:04:51,469
- Come on.
945
01:04:52,513 --> 01:04:53,931
Come on, Am.
946
01:04:53,931 --> 01:04:55,766
- What do you want, Diane?
- I want cotton candy.
947
01:04:55,766 --> 01:04:56,600
- Cotton candy.
948
01:04:56,600 --> 01:04:58,393
Okay, one cotton candy.
949
01:04:58,394 --> 01:05:00,396
- Yeah, yeah.
- Okay.
950
01:05:00,396 --> 01:05:02,272
- Oh.
- Okay, then.
951
01:05:02,272 --> 01:05:04,649
- Hey, you got any change?
- Are you serious?
952
01:05:04,650 --> 01:05:06,860
- Here you go.
953
01:05:06,860 --> 01:05:08,903
- Oh, no, all I have is a five.
954
01:05:08,904 --> 01:05:10,655
- That's okay, how much is this?
955
01:05:10,656 --> 01:05:12,616
- $4.
- We'll take it.
956
01:05:12,616 --> 01:05:15,243
I want you to have this.
- Thank you.
957
01:05:15,244 --> 01:05:16,328
- And I want you to have this, too.
958
01:05:16,328 --> 01:05:18,121
Now I owe you four.
- You sure?
959
01:05:18,122 --> 01:05:20,207
- Yeah.
960
01:05:20,207 --> 01:05:21,875
- Come on, let's go.
- Come on, let's go.
961
01:05:27,798 --> 01:05:28,673
- Hey, Amy?
962
01:05:28,674 --> 01:05:30,592
I think we'll skip this one.
963
01:05:30,592 --> 01:05:31,718
- What, you wanna leave?
964
01:05:32,636 --> 01:05:33,470
- Yeah.
965
01:05:33,470 --> 01:05:34,471
I'll meet you back home, okay?
966
01:05:34,471 --> 01:05:35,305
- Sure.
967
01:05:35,305 --> 01:05:36,431
Have uh...
968
01:05:36,432 --> 01:05:37,266
Have a real good time.
- Okay, bye.
969
01:05:37,266 --> 01:05:38,058
- Bye.
- Bye.
970
01:05:39,101 --> 01:05:40,811
- Say, have you got a dime?
971
01:05:40,811 --> 01:05:41,645
- What for?
972
01:05:41,645 --> 01:05:43,355
- Well, I wanna call my roommate
973
01:05:43,355 --> 01:05:45,357
and have him vacate the premises.
974
01:05:45,357 --> 01:05:46,149
- Why?
975
01:05:47,317 --> 01:05:49,694
- Well, I thought we'd
play a game of backgammon.
976
01:05:51,280 --> 01:05:52,739
- I don't like to play games.
977
01:05:53,782 --> 01:05:54,657
- Oh, God, that was scary.
978
01:05:58,495 --> 01:06:01,247
- Come on, Am, I have two more tickets.
979
01:06:01,248 --> 01:06:02,082
- No, no, really,
980
01:06:02,082 --> 01:06:03,541
this is silly.
- Come on, let's go.
981
01:06:03,542 --> 01:06:05,418
Please, come on.
982
01:06:05,419 --> 01:06:07,254
It's just a ride.
- All right, come on.
983
01:06:13,719 --> 01:06:15,971
- If you're scared, Amy,
you can hold onto me.
984
01:06:56,887 --> 01:06:57,721
- Oh, my God.
985
01:07:00,015 --> 01:07:01,433
Oh, my God.
986
01:07:03,727 --> 01:07:05,145
Oh, my God, no!
987
01:07:14,905 --> 01:07:15,906
Oh, my God!
988
01:07:37,636 --> 01:07:38,595
- Boy, that was great.
989
01:07:38,595 --> 01:07:40,346
Let's do it again!
990
01:07:44,434 --> 01:07:45,268
- No, let's...
991
01:07:45,269 --> 01:07:46,311
Come on.
992
01:07:46,311 --> 01:07:47,895
- Amy, come on.
993
01:07:54,736 --> 01:07:55,528
Amy?
994
01:07:57,239 --> 01:07:59,032
- Now, come on.
995
01:08:03,370 --> 01:08:04,162
- All right, come on.
996
01:08:06,373 --> 01:08:08,041
Hey, Phil, come on!
997
01:08:08,041 --> 01:08:09,709
We're waiting for you.
998
01:08:09,710 --> 01:08:10,961
- Let's go.
999
01:08:10,961 --> 01:08:12,963
Hey, Phil, get me a beer.
1000
01:08:12,963 --> 01:08:15,966
Hey, you get that thing?
- Come on, keep it down.
1001
01:08:17,050 --> 01:08:17,884
Hey, put it back.
1002
01:08:17,884 --> 01:08:19,594
Come on, put it back.
1003
01:08:19,595 --> 01:08:20,971
Hey, Phil, come on.
1004
01:08:21,930 --> 01:08:23,014
Phil,.
1005
01:08:23,015 --> 01:08:25,142
- Come on, Amy, answer the phone.
1006
01:08:33,108 --> 01:08:33,942
- What is he?
1007
01:08:33,942 --> 01:08:35,735
- Phil, he's on the phone.
1008
01:08:35,736 --> 01:08:38,697
- Hey, Phil, come on!
1009
01:08:38,697 --> 01:08:42,075
- Hey, Phil, I'm waiting for you.
1010
01:08:45,537 --> 01:08:48,289
- Are you really gonna marry that turkey?
1011
01:08:48,290 --> 01:08:49,749
I don't like Phil.
1012
01:08:49,750 --> 01:08:50,917
Marry Marvin.
1013
01:08:50,917 --> 01:08:52,627
I like him.
1014
01:08:52,628 --> 01:08:55,047
He makes me laugh and
helps me with my homework.
1015
01:08:57,049 --> 01:08:58,884
Sometimes Phil helps me with my homework
1016
01:08:58,884 --> 01:09:01,052
and he gives me the answers all wrong.
1017
01:09:03,263 --> 01:09:06,557
Besides, Phil's younger brother
is even a bigger asshole
1018
01:09:06,558 --> 01:09:07,433
than he is.
1019
01:09:09,019 --> 01:09:10,854
- Hi, guys.
- Hi, Nance.
1020
01:09:10,854 --> 01:09:12,397
How's Elliot?
- Oh, he's fine.
1021
01:09:13,649 --> 01:09:14,483
- We saved you a burger.
1022
01:09:14,483 --> 01:09:15,859
- Oh, no, thanks.
1023
01:09:15,859 --> 01:09:17,777
Elliot's taking me out to dinner tonight.
1024
01:09:17,778 --> 01:09:18,570
- Oh.
1025
01:09:19,988 --> 01:09:21,656
- Why don't you run upstairs
and get your knapsack?
1026
01:09:21,657 --> 01:09:23,533
It's almost time for me
to take you to that party.
1027
01:09:23,533 --> 01:09:24,408
- Oh, okay.
1028
01:09:33,210 --> 01:09:35,253
- I saw him again, Nancy.
1029
01:09:35,253 --> 01:09:36,379
- What, that man?
1030
01:09:36,380 --> 01:09:37,297
- Yeah.
1031
01:09:37,297 --> 01:09:38,381
- When?
1032
01:09:38,382 --> 01:09:39,841
- Today at the amusement park.
1033
01:09:41,176 --> 01:09:42,385
He must've followed me there.
1034
01:09:42,386 --> 01:09:45,097
I saw him after you and Elliot left.
1035
01:09:45,097 --> 01:09:47,390
- Amy, are you sure this is the same man?
1036
01:09:47,391 --> 01:09:48,475
- Of course I'm sure.
1037
01:09:50,394 --> 01:09:53,105
- Okay, look, I'm gonna cancel
my plans with Elliot tonight.
1038
01:09:53,105 --> 01:09:54,106
- Oh, no, that's silly.
1039
01:09:54,106 --> 01:09:55,065
You don't have to do that.
1040
01:09:55,065 --> 01:09:57,025
- I know I don't have to, but I want to.
1041
01:09:59,611 --> 01:10:01,613
Amy, I'm worried about you.
- I'm ready!
1042
01:10:03,657 --> 01:10:04,699
- You'll be here when I get back?
1043
01:10:04,700 --> 01:10:06,243
- Yeah, I'm not going anywhere.
1044
01:10:07,369 --> 01:10:08,870
Just hurry back, okay?
1045
01:10:08,870 --> 01:10:09,662
- I will.
1046
01:10:31,059 --> 01:10:32,143
- Amy?
1047
01:10:32,144 --> 01:10:33,770
Diane?
1048
01:10:33,770 --> 01:10:35,563
You two forget something?
1049
01:11:13,977 --> 01:11:15,895
- See you tomorrow.
1050
01:11:15,896 --> 01:11:17,314
- Bye.
1051
01:12:26,341 --> 01:12:27,216
- You goddamn idiot!
1052
01:12:27,217 --> 01:12:28,551
Can't you see the one-way sign
1053
01:12:28,552 --> 01:12:29,386
for crying out loud?
1054
01:12:29,386 --> 01:12:31,930
You just come down the
street any way you like?
1055
01:12:31,930 --> 01:12:33,306
You're a dope!
- Son of a bitch!
1056
01:12:33,306 --> 01:12:34,140
- I'm a cop,
1057
01:12:34,140 --> 01:12:35,850
for Christ's sakes.
- Here, here.
1058
01:12:35,851 --> 01:12:38,103
- Come on, come on.
- You idiot.
1059
01:12:38,103 --> 01:12:39,312
- Jerk bastard!
1060
01:12:43,275 --> 01:12:44,067
- Shit!
1061
01:13:50,508 --> 01:13:51,300
- Amy?
1062
01:19:05,698 --> 01:19:06,907
- No!
1063
01:19:13,873 --> 01:19:15,207
Oh, God.
1064
01:19:37,438 --> 01:19:38,355
No.
1065
01:19:38,356 --> 01:19:39,523
No.
1066
01:19:42,944 --> 01:19:43,861
The keys.
1067
01:19:43,861 --> 01:19:45,028
Where are the keys?
1068
01:19:45,029 --> 01:19:46,447
Oh, no!
1069
01:19:46,447 --> 01:19:48,323
No, oh, my God.
1070
01:19:48,324 --> 01:19:49,366
No.
1071
01:19:49,367 --> 01:19:50,201
Keys.
1072
01:19:50,201 --> 01:19:51,911
Get the fucking keys!
1073
01:19:53,830 --> 01:19:55,373
No!
1074
01:19:55,373 --> 01:19:57,750
The keys, the keys, the keys.
1075
01:19:58,626 --> 01:19:59,418
Goddammit!
1076
01:21:42,730 --> 01:21:43,689
- He scores.
1077
01:21:43,689 --> 01:21:46,858
Yes, it's a tie ball game once more.
1078
01:21:46,859 --> 01:21:49,695
And now looking for the 2-3 zone.
1079
01:21:49,695 --> 01:21:51,238
- Oh, Marvin.
- Amy.
1080
01:21:52,240 --> 01:21:53,783
Amy, what is it?
1081
01:21:53,783 --> 01:21:55,242
What's the matter?
1082
01:21:56,452 --> 01:21:57,411
- He's after me, Marvin.
1083
01:21:57,412 --> 01:21:58,371
He's trying to kill me.
1084
01:21:58,371 --> 01:21:59,663
He killed Nancy.
- Who?
1085
01:21:59,664 --> 01:22:00,956
What are you talking about?
1086
01:22:00,957 --> 01:22:02,041
- The man that I saw through the window.
1087
01:22:02,041 --> 01:22:02,875
You remember?
1088
01:22:02,875 --> 01:22:03,709
He's after me.
1089
01:22:03,709 --> 01:22:04,668
He's here, he's trying to kill me.
1090
01:22:04,669 --> 01:22:06,462
- Amy, we've been through all this before.
1091
01:22:06,462 --> 01:22:07,546
Nobody's after you.
1092
01:22:07,547 --> 01:22:09,131
Nobody's trying to kill you.
1093
01:22:09,132 --> 01:22:11,384
There's nobody...
1094
01:22:13,136 --> 01:22:13,928
Oh, shit.
1095
01:22:18,641 --> 01:22:20,309
You mean this whole
thing's been on the level?
1096
01:22:20,309 --> 01:22:21,768
- Yes.
1097
01:22:21,769 --> 01:22:23,312
What are we going to do?
1098
01:22:23,312 --> 01:22:24,688
- Do?
1099
01:22:24,689 --> 01:22:25,481
Uh.
1100
01:22:27,942 --> 01:22:30,277
You're gonna call the police,
and I'll go check it out.
1101
01:22:30,278 --> 01:22:31,779
I'll be right back.
- Oh, no, Marvin, please,
1102
01:22:31,779 --> 01:22:32,988
be careful.
1103
01:22:32,989 --> 01:22:34,865
- You don't have to tell me that.
1104
01:22:34,866 --> 01:22:37,076
I'll be right back.
1105
01:22:37,076 --> 01:22:37,993
Call the cops.
1106
01:22:39,912 --> 01:22:41,163
- Sure.
1107
01:23:11,194 --> 01:23:11,986
- Ah!
1108
01:23:28,544 --> 01:23:29,753
- Marvin?
1109
01:23:42,558 --> 01:23:43,392
- This is Gamble.
1110
01:23:43,392 --> 01:23:44,684
Get me Thompson.
1111
01:23:47,146 --> 01:23:49,398
I'm at the residence of an Amy Jensen.
1112
01:23:51,526 --> 01:23:53,653
That's at 242 Warden.
1113
01:23:53,653 --> 01:23:55,488
There's been a homicide.
1114
01:23:55,488 --> 01:23:56,614
- Did you say Jensen?
1115
01:23:56,614 --> 01:23:58,198
- That's right.
1116
01:23:58,199 --> 01:24:00,242
- An Amy Jensen just
called from the morgue
1117
01:24:00,243 --> 01:24:01,535
and said that someone
was trying to kill her.
1118
01:24:01,536 --> 01:24:03,412
- Where the hell is the goddamn morgue?
1119
01:24:03,412 --> 01:24:05,205
- It's on Walnut and South Street.
1120
01:24:05,206 --> 01:24:06,832
All you have to do...
1121
01:24:09,043 --> 01:24:10,210
- Marvin?
1122
01:24:40,616 --> 01:24:41,992
Marvin?
1123
01:27:46,427 --> 01:27:47,219
No!
1124
01:27:49,096 --> 01:27:49,888
No!
1125
01:27:50,765 --> 01:27:51,932
No!
1126
01:27:52,767 --> 01:27:53,934
No!
1127
01:27:58,856 --> 01:28:00,941
- Get out of here.
1128
01:28:00,941 --> 01:28:01,858
Go on, get out of here!
1129
01:28:07,072 --> 01:28:08,198
Come on.
1130
01:28:08,199 --> 01:28:09,074
Come on, you're all right.
1131
01:28:09,074 --> 01:28:09,908
Get out of here.
1132
01:28:09,909 --> 01:28:10,743
Come on.
1133
01:28:10,743 --> 01:28:13,120
Go, go, go, get out.
1134
01:28:13,120 --> 01:28:14,037
Get out of here.
1135
01:28:14,038 --> 01:28:14,872
Go on.
1136
01:28:14,872 --> 01:28:15,831
Go on.
1137
01:30:00,603 --> 01:30:01,437
- He's in there.
1138
01:30:01,437 --> 01:30:02,563
He's downstairs.
1139
01:30:10,696 --> 01:30:11,488
It's okay.
1140
01:30:12,656 --> 01:30:13,865
It's all right.
1141
01:30:15,409 --> 01:30:16,243
It's over now.
1142
01:30:20,080 --> 01:30:23,249
Yeah.
1143
01:30:23,250 --> 01:30:25,835
- She's so cute.
- All right, now just...
1144
01:30:26,795 --> 01:30:28,129
- Hi.
1145
01:30:31,008 --> 01:30:32,342
- Oh, wait a minute.
1146
01:30:32,343 --> 01:30:33,594
- Ouch!
1147
01:30:33,594 --> 01:30:35,137
- Hold it.
1148
01:30:35,137 --> 01:30:36,054
Okay.
1149
01:30:37,306 --> 01:30:38,807
Nervous?
1150
01:30:38,807 --> 01:30:40,308
- Nah.
1151
01:30:40,309 --> 01:30:41,560
Oh, yeah.
1152
01:30:41,560 --> 01:30:42,852
- Don't worry.
1153
01:30:48,984 --> 01:30:51,361
- Hey, I'm ready!
1154
01:31:20,307 --> 01:31:21,099
- Phil?
1155
01:31:22,142 --> 01:31:23,560
What are you doing here?
69683
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.