All language subtitles for Halloween.The.Curse.of.Michael.Myers.1995.UNRATED.PRODUCERS.CUT.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:47,818 --> 00:01:48,936 Push! 2 00:01:51,822 --> 00:01:54,908 Oh, God, it's coming! It's coming! 3 00:02:00,956 --> 00:02:02,749 Oh, God, it's coming! 4 00:02:11,466 --> 00:02:14,094 No! 5 00:02:23,645 --> 00:02:25,820 Please. Please, give him to me. 6 00:02:54,005 --> 00:02:55,385 No, please. 7 00:03:00,015 --> 00:03:03,602 No. Please, my baby. Please, give him to me. 8 00:03:06,938 --> 00:03:08,773 Damn you! 9 00:03:15,155 --> 00:03:18,472 When Michael Myers was six years old, 10 00:03:19,008 --> 00:03:22,652 he stabbed his sister to death. 11 00:03:25,957 --> 00:03:32,978 For years he was locked up, locked away in Smith's Grove Sanitarium. 12 00:03:35,217 --> 00:03:37,152 But he escaped. 13 00:03:37,283 --> 00:03:39,032 And suddenly... 14 00:03:39,325 --> 00:03:43,204 Halloween was another word for mayhem. 15 00:03:45,644 --> 00:03:50,106 He needed to wipe out his entire family. 16 00:03:52,192 --> 00:03:56,559 He struck them down at night, and always on Halloween. 17 00:03:58,990 --> 00:04:01,591 The police tried everything to stop him. 18 00:04:05,038 --> 00:04:07,896 He overcame them all... 19 00:04:09,882 --> 00:04:13,351 and disappeared. 20 00:04:15,674 --> 00:04:18,132 The world thought him dead, 21 00:04:18,426 --> 00:04:20,126 But I... 22 00:04:20,835 --> 00:04:22,417 I wasn't sure. 23 00:04:23,265 --> 00:04:28,414 I wasn't sure that Michael Myers had died. 24 00:04:42,909 --> 00:04:46,079 Jamie, come to me. 25 00:04:50,208 --> 00:04:52,961 Jamie, come to me. 26 00:05:15,942 --> 00:05:17,110 Jamie... 27 00:05:17,736 --> 00:05:19,749 Come with me if you want to save your baby. 28 00:05:22,949 --> 00:05:26,056 - Oh, God... He's coming. - We've got to move, now. 29 00:05:26,703 --> 00:05:27,891 Come on. 30 00:05:42,886 --> 00:05:44,637 No! Oh, God. 31 00:05:44,804 --> 00:05:46,010 Come on. 32 00:05:54,481 --> 00:05:55,982 It's okay! 33 00:05:59,986 --> 00:06:02,176 You can do it. You can do it. 34 00:06:11,164 --> 00:06:13,303 There! It's that way! 35 00:06:13,447 --> 00:06:15,402 - Come on. - No. 36 00:06:16,009 --> 00:06:19,839 Save your baby! Go now! 37 00:06:46,741 --> 00:06:48,032 Jamie? 38 00:06:50,620 --> 00:06:52,455 Jamie? 39 00:08:26,316 --> 00:08:28,472 Hey! What are you doing in my truck? 40 00:08:28,549 --> 00:08:29,504 Run! 41 00:08:29,636 --> 00:08:31,679 What the hell're you doing in my truck? 42 00:08:31,930 --> 00:08:33,728 - What? - Run! 43 00:08:36,142 --> 00:08:37,495 What? 44 00:09:18,226 --> 00:09:21,312 Danny. Danny. 45 00:09:22,146 --> 00:09:24,774 - Kill for him. - Mommy! 46 00:09:26,651 --> 00:09:27,784 Danny? 47 00:09:31,739 --> 00:09:33,176 Mommy's here. 48 00:09:33,759 --> 00:09:35,135 What is it, baby? 49 00:09:35,341 --> 00:09:37,302 The Voiceman. He's here. 50 00:09:39,372 --> 00:09:42,458 - No one's there, sweetheart. - But I've seen him. 51 00:09:42,838 --> 00:09:45,215 You've been watching way too much TV, you know that? 52 00:09:45,253 --> 00:09:47,441 He says things. Bad things. 53 00:09:47,851 --> 00:09:49,238 Like what? 54 00:09:50,831 --> 00:09:52,063 Okay. 55 00:09:54,721 --> 00:09:58,082 Stay away monsters, stay away ghouls. 56 00:09:58,141 --> 00:10:01,913 Stay away from Danny, you jerks know the rules. 57 00:10:04,856 --> 00:10:07,895 Better? Here. 58 00:10:25,892 --> 00:10:27,108 Good night, Danny. 59 00:10:27,128 --> 00:10:28,367 Good night, mom. 60 00:10:36,304 --> 00:10:39,796 It's "Back Talk" with Barry Simms. 61 00:10:39,807 --> 00:10:40,952 Jesus, who is that guy? 62 00:10:40,975 --> 00:10:45,711 We're in the second hour of a special Halloween edition of "Back Talk". I'm Barry Simms. 63 00:10:45,766 --> 00:10:47,894 As usual, we're coming to you live from 64 00:10:47,940 --> 00:10:50,828 high atop the Sears Tower here in Chicago. 65 00:10:50,883 --> 00:10:53,804 Tomorrow night, we will be coming to you from Haddonfield, 66 00:10:53,863 --> 00:10:57,870 the town that has banned Halloween since 1989, 67 00:10:57,909 --> 00:11:00,432 when infamous serial killer Michael Myers, 68 00:11:00,495 --> 00:11:05,262 his niece, Jamie Lloyd, and about a dozen cops were killed in an explosion. 69 00:11:05,322 --> 00:11:06,490 We have a caller waiting. 70 00:11:06,542 --> 00:11:08,252 Who's next to talk to me? 71 00:11:08,920 --> 00:11:11,744 I... I know this may sound crazy, Barry, but... 72 00:11:11,798 --> 00:11:14,028 I really think I'm in love with him. 73 00:11:14,064 --> 00:11:17,733 He's so untamed, so uninhibited. 74 00:11:17,772 --> 00:11:20,474 He's everything I've ever wanted in a man. 75 00:11:21,028 --> 00:11:23,763 - You know, this is good. - I can see the tabloids now. 76 00:11:23,825 --> 00:11:27,732 The Best Sex He Ever Dismembers" 77 00:11:27,801 --> 00:11:31,291 Is this the type that you always fall for, lady? Any other serial studs on the list? 78 00:11:31,333 --> 00:11:32,626 You know, Bundy, Manson? 79 00:11:32,652 --> 00:11:35,436 What about that Dahmer guy? I bet... 80 00:11:35,468 --> 00:11:39,657 - I bet you could really cook with him. - No, I just want Michael. 81 00:11:39,686 --> 00:11:42,209 I... I wanna know what's behind that mask. 82 00:11:42,245 --> 00:11:45,460 Deep down, I think he's just like you and me, Barry. 83 00:11:45,581 --> 00:11:48,172 He just needs someone to understand him. 84 00:11:48,203 --> 00:11:51,539 - Someone to love him. - Yeah, deep down I'm sure that's true. 85 00:11:51,593 --> 00:11:55,818 You're talking about one of this nation's most notorious serial killers 86 00:11:55,842 --> 00:11:58,196 like he belongs in some kind of ESS Seminar. 87 00:11:58,207 --> 00:12:00,242 You know, I hate to be the one to break the news to you, lady, 88 00:12:00,274 --> 00:12:03,487 but Michael Myers has been dead for six years. 89 00:12:18,609 --> 00:12:19,941 Now... 90 00:12:19,952 --> 00:12:23,967 we've got someone who actually claims to have seen that Michael Myers. 91 00:12:24,787 --> 00:12:27,787 - Does this wacko caller have a name? - My name's Tommy. 92 00:12:28,541 --> 00:12:31,068 I was only eight years old, when I saw him. 93 00:12:31,294 --> 00:12:33,214 But I was one of the lucky ones. 94 00:12:33,921 --> 00:12:35,475 I survived. 95 00:12:36,353 --> 00:12:39,217 There is help out there for people like you. 96 00:12:40,011 --> 00:12:41,649 It's called electro-shock therapy! 97 00:12:41,680 --> 00:12:45,143 Come on. You don't really believe that Michael Myers is actually alive. 98 00:12:45,183 --> 00:12:48,279 Michael's work isn't done in Haddonfield. 99 00:12:48,519 --> 00:12:49,687 And soon... 100 00:12:50,021 --> 00:12:51,272 Very soon... 101 00:12:51,939 --> 00:12:53,258 He'll come home... 102 00:12:53,524 --> 00:12:54,931 to kill again. 103 00:12:55,943 --> 00:12:57,241 But this time I'll be ready. 104 00:12:57,280 --> 00:13:02,072 Actually, Tom, I hear Smith's Grove is having a blue light on Vicodin; check that out. 105 00:13:02,108 --> 00:13:04,170 The lines are open, so give me your best shot 106 00:13:04,202 --> 00:13:07,413 at 1-800-968-7825. 107 00:13:07,436 --> 00:13:10,140 Next up is uh, Dwayne. 108 00:13:10,166 --> 00:13:13,160 What's on your feeble excuse for a mind tonight, Dwayne? 109 00:13:13,252 --> 00:13:16,788 I'd just like to say that I listen to your show every night, Barry. 110 00:13:16,839 --> 00:13:20,178 I think you're the best. I can't tell you how excited we are 111 00:13:20,218 --> 00:13:23,513 that you'll be paying a little visit to our little town tomorrow night. 112 00:13:23,600 --> 00:13:25,415 So do you have a point to make here, Dwayne, 113 00:13:25,462 --> 00:13:27,099 or should I just keep spanking the monkey? 114 00:13:27,165 --> 00:13:29,811 Barry, you're too much. 115 00:13:30,019 --> 00:13:32,472 I'd just like to say that I understand how things 116 00:13:32,526 --> 00:13:34,023 have changed in the 90's. 117 00:13:34,081 --> 00:13:35,612 Gays in the military, 118 00:13:35,650 --> 00:13:38,720 cut off your husband's do-jigger and become a national hero. 119 00:13:38,820 --> 00:13:41,540 I just can't see any sense in bringing Halloween back to Haddonfield. 120 00:13:41,572 --> 00:13:43,374 Wink, wink. Thank you, Dwayne. 121 00:13:43,385 --> 00:13:45,555 You may leave me now. 122 00:13:46,244 --> 00:13:47,782 Next caller. 123 00:13:47,806 --> 00:13:51,207 I say it's about time they had a Halloween revival in this town. 124 00:13:51,415 --> 00:13:54,178 Now my kids can stop driving me crazy. 125 00:13:54,293 --> 00:13:57,296 That maniac's either long dead or long gone. 126 00:13:57,307 --> 00:14:01,008 Either way, I say let's bury this sucker and get the party started. 127 00:14:01,217 --> 00:14:03,678 - Party, woo-hoo! - Beer! Yeah! 128 00:14:03,886 --> 00:14:05,001 Thank you... next. 129 00:14:05,012 --> 00:14:08,292 Barry, what happened to that psychiatrist of his, Loomis? 130 00:14:08,349 --> 00:14:10,231 I heard the old quack was dead. 131 00:14:10,309 --> 00:14:13,457 Not dead. 132 00:14:13,590 --> 00:14:16,140 Just very much retired. 133 00:14:24,073 --> 00:14:29,161 - Good God. Terence. Come in. - Christ, what a night. 134 00:14:29,412 --> 00:14:33,434 Not even so much as a sign for five miles on that road! 135 00:14:33,465 --> 00:14:35,733 That's the beauty of the countryside. 136 00:14:36,364 --> 00:14:37,763 I thrive on it. 137 00:14:38,380 --> 00:14:41,142 - God, you look good, Sam. - I feel great. 138 00:14:41,169 --> 00:14:44,218 I had surgery, plastic surgery. 139 00:14:44,427 --> 00:14:50,141 Skin grafts. It cost a fortune, but at least I don't frighten people anymore. 140 00:14:50,221 --> 00:14:53,386 Don't tell me the revered Rasputin of Smith's Grove 141 00:14:53,425 --> 00:14:56,261 has grown complacent in his old age. 142 00:14:56,284 --> 00:14:58,041 Well, I won't believe that for a second. 143 00:14:58,065 --> 00:15:02,695 Well, I can't remember you making house calls, Dr. Wynn, 144 00:15:02,904 --> 00:15:04,998 especially at this hour. 145 00:15:05,406 --> 00:15:08,446 And you're right. I've come to celebrate? 146 00:15:10,661 --> 00:15:12,580 Why are you listening to that jerk? 147 00:15:12,788 --> 00:15:17,037 Oh, it's a program about Haddonfield. 148 00:15:17,084 --> 00:15:18,598 I'm taping it. 149 00:15:37,605 --> 00:15:42,297 So, who is responsible for getting this Halloween rally thing together? 150 00:15:42,360 --> 00:15:45,289 We are, the students of Haddonfield junior college. 151 00:15:45,363 --> 00:15:48,449 But why go to all the trouble of throwing this soirée? 152 00:15:48,658 --> 00:15:50,908 So what if Halloween has been banned in Haddonfield? 153 00:15:50,947 --> 00:15:52,046 Who gives a damn? 154 00:15:52,078 --> 00:15:55,781 - We do! We live here. - I mean, it's time we got on with our lives. 155 00:15:55,828 --> 00:15:57,999 That's what tomorrow night is all about. 156 00:15:58,084 --> 00:16:01,126 - This town is dying, Barry. - Wow. 157 00:16:01,212 --> 00:16:05,424 You know, I've heard Michael Myers blamed for a lot of things tonight, but this is a first. 158 00:16:05,454 --> 00:16:07,021 He's actually killed the economy! 159 00:16:07,218 --> 00:16:09,715 Look, tomorrow night is going to change all that, 160 00:16:09,762 --> 00:16:12,431 especially after you do your broadcast live from campus... 161 00:16:12,640 --> 00:16:15,983 You have reached Haddonfield Emergency Services. 162 00:16:16,102 --> 00:16:19,811 Due to severe weather conditions, all circuits are momentarily busy. 163 00:16:19,855 --> 00:16:21,702 If this is not an emergency... 164 00:16:21,816 --> 00:16:24,283 You gonna get up there on the stage with old Bar'? 165 00:16:24,330 --> 00:16:26,283 - Uh, yeah, I will. - Yeah? 166 00:16:26,362 --> 00:16:29,643 - Well, I'll see you tomorrow night. - This is "Back Talk" with Barry Simms. 167 00:16:29,690 --> 00:16:37,039 Give me a call at 1-800-968-7825. That's 1-800-YOU-SUCK. 168 00:16:37,248 --> 00:16:40,368 So come on, all you boogeyman believers out there. 169 00:16:40,418 --> 00:16:42,062 Give me a call. 170 00:16:42,086 --> 00:16:43,439 Call me tonight. 171 00:16:46,757 --> 00:16:49,387 Well, after 32 years, 172 00:16:49,427 --> 00:16:51,791 guess who is finally relinquishing his duties 173 00:16:51,846 --> 00:16:54,343 as chief administrator of Smith's Grove? 174 00:16:54,408 --> 00:16:58,544 - Good god, you don't mean to say you're-- - Retiring! 175 00:16:58,602 --> 00:17:00,771 I came by to give you the news myself. 176 00:17:00,875 --> 00:17:04,769 Well, I wish you well, Terence. 177 00:17:04,817 --> 00:17:07,427 It's been in the planning stages for some time now. 178 00:17:09,405 --> 00:17:10,976 To old friends... 179 00:17:11,532 --> 00:17:12,876 To retirement... 180 00:17:13,242 --> 00:17:14,872 To new beginnings. 181 00:17:14,957 --> 00:17:16,372 Old friends. 182 00:17:22,793 --> 00:17:23,968 Sam... 183 00:17:24,003 --> 00:17:26,547 I want you to come back to Smith's Grove. 184 00:17:28,591 --> 00:17:34,031 You should know that it's not wise to play Halloween pranks on me. 185 00:17:34,070 --> 00:17:38,848 It's no prank. You are the one I've chosen, Sam. I want you to come back. 186 00:17:38,879 --> 00:17:43,449 After my stroke six years ago they practically had to hold a pistol 187 00:17:43,481 --> 00:17:46,850 to my head to get me to retire, but... 188 00:17:47,402 --> 00:17:50,696 Things are different now. I'm different. 189 00:17:50,978 --> 00:17:56,334 I've buried the ghosts. I've buried them in this manuscript. 190 00:17:56,827 --> 00:17:59,762 I don't want to practice medicine anymore. 191 00:17:59,914 --> 00:18:03,218 - They're coming! They're coming! - Dr. Loomis are you out there? 192 00:18:03,229 --> 00:18:05,802 - They're Comng, they're coming. - Don't tell me, your name is Joan... 193 00:18:05,874 --> 00:18:08,537 Joan of Arc, and you're also hearing voices, right? 194 00:18:10,007 --> 00:18:11,712 Now, who's coming? 195 00:18:12,998 --> 00:18:14,299 It's Michael. 196 00:18:14,362 --> 00:18:15,947 Michael Myers. 197 00:18:17,306 --> 00:18:18,907 Look, someone, anyone... 198 00:18:18,946 --> 00:18:20,924 Help me. Dr. Loomis, are you out there? 199 00:18:20,977 --> 00:18:23,147 Can you hear me? Dr. Loomis, I need your help. 200 00:18:23,172 --> 00:18:25,125 Please, please. No, no, stop. Stop that. 201 00:18:25,149 --> 00:18:26,872 What the hell is going on tonight? 202 00:18:27,399 --> 00:18:30,568 Every looney in the state is calling. What is this? A full moon? 203 00:18:31,403 --> 00:18:34,782 Oh, man. I guess Halloween brings out all the wackos. 204 00:18:35,324 --> 00:18:37,831 I can't wait until we get to Haddonfield tomorrow. 205 00:18:37,871 --> 00:18:40,943 I'm gonna rip the lid off of this fire for you. 206 00:18:41,517 --> 00:18:43,703 Now I'm back, listeners. 207 00:18:43,752 --> 00:18:45,145 Now I'm back. 208 00:19:02,268 --> 00:19:05,646 Shhh. Shhhh. 209 00:19:07,644 --> 00:19:09,020 It's okay. 210 00:19:09,097 --> 00:19:13,487 Yes. it's alright. 211 00:19:16,490 --> 00:19:19,076 Shhh. Yes. 212 00:19:20,911 --> 00:19:22,223 It's okay. 213 00:19:25,489 --> 00:19:27,127 You're so beautiful. 214 00:19:27,606 --> 00:19:28,716 Yes. 215 00:20:56,439 --> 00:20:57,523 No! 216 00:21:01,720 --> 00:21:03,347 Leave us alone! 217 00:22:58,712 --> 00:23:00,547 You can't have the baby, Michael. 218 00:23:01,507 --> 00:23:03,258 You can't have the baby. 219 00:23:33,330 --> 00:23:34,673 Enough... 220 00:23:35,541 --> 00:23:37,464 of this Michael Myers... 221 00:23:38,377 --> 00:23:39,790 bullshit! 222 00:23:41,088 --> 00:23:45,293 Now, you stinking kids got about three seconds to get the hell off my property! 223 00:23:45,342 --> 00:23:47,607 One! Two! 224 00:24:28,469 --> 00:24:31,029 It was Jamie Lloyd. 225 00:24:31,180 --> 00:24:33,560 That was six years ago, Sam. 226 00:24:33,583 --> 00:24:35,567 You know she died with him in that explosion. 227 00:24:35,601 --> 00:24:38,449 - You know it! - That's what someone would like us to believe. 228 00:24:39,021 --> 00:24:42,766 But I tell you Michael is alive. I... 229 00:24:43,474 --> 00:24:47,975 I can feel his evil heart beating. 230 00:24:48,019 --> 00:24:51,773 I can see him just as I did all those years ago 231 00:24:51,837 --> 00:24:54,799 behind these very same walls. 232 00:24:54,953 --> 00:24:59,197 Staring, staring. 233 00:24:59,758 --> 00:25:02,254 Always growing stronger. 234 00:25:03,629 --> 00:25:07,290 Please. As my colleague... 235 00:25:07,590 --> 00:25:09,113 as my friend... 236 00:25:09,552 --> 00:25:12,748 I can't go through this again. 237 00:25:12,804 --> 00:25:14,419 Not alone. 238 00:25:14,806 --> 00:25:17,723 I need your help to stop him. 239 00:25:24,525 --> 00:25:27,402 Dr. Wynn, I didn't expect you in this morning. 240 00:25:28,362 --> 00:25:32,926 Donna, this is Dr. Loomis, the man I was telling you about. 241 00:25:32,991 --> 00:25:35,536 Oh, yes. It's a pleasure to meet you, doctor. 242 00:25:35,677 --> 00:25:37,913 It will be wonderful to have you back at the hospital. 243 00:25:38,789 --> 00:25:40,996 Dr. Wynn, there's something you should know. 244 00:25:41,041 --> 00:25:43,503 Donna, I'd like you to get Dr. Loomis anything he needs. 245 00:25:43,544 --> 00:25:47,083 Files, tests, records of every treatment we've ever administered 246 00:25:47,130 --> 00:25:50,259 to a former patient of ours, Michael Myers. 247 00:25:50,759 --> 00:25:54,592 - Michael Myers? - Is something wrong? 248 00:25:54,638 --> 00:25:57,599 I just received a phone call. That girl Jamie Lloyd... 249 00:25:57,808 --> 00:26:00,256 Her body was found this morning near Haddonfield. 250 00:26:03,397 --> 00:26:05,753 Notify the Haddonfield sheriff; tell him we're on the way. 251 00:26:05,857 --> 00:26:07,484 I want the entire staff on alert. 252 00:26:07,521 --> 00:26:10,416 We go to code red lockdown for twenty-four hours. 253 00:26:11,238 --> 00:26:13,365 If that maniac is really out there... 254 00:26:13,574 --> 00:26:15,367 I plan to bring him back. 255 00:26:15,576 --> 00:26:16,954 Alive. 256 00:26:17,452 --> 00:26:19,246 Yo, G, wassup?! 257 00:26:20,414 --> 00:26:22,624 Barry's my homeboy from Chicago. 258 00:26:23,369 --> 00:26:25,330 Yes, that Barry Simms. 259 00:26:25,711 --> 00:26:27,504 Beth and I are down on this gig. 260 00:26:27,713 --> 00:26:29,506 Danny. 261 00:26:29,715 --> 00:26:33,302 Look, you just bring the posse tonight, and we'll hook you up. 262 00:26:33,510 --> 00:26:35,304 Ace. 263 00:26:39,808 --> 00:26:43,186 Doesn't Danny look cute dressed up as his Uncle Tim? 264 00:26:44,018 --> 00:26:47,566 Great. Now I've got a six-year-old gang member for a son. 265 00:26:47,721 --> 00:26:48,814 Perfect. 266 00:26:49,652 --> 00:26:52,237 This is the famous Tim Strode stomach pounder. 267 00:26:52,446 --> 00:26:54,906 - You down for the challenge? - Hit me, G. 268 00:27:00,037 --> 00:27:01,501 Good try, Dan man. 269 00:27:01,587 --> 00:27:03,447 You better stick to orange juice. 270 00:27:03,749 --> 00:27:05,191 Shitheads. 271 00:27:05,375 --> 00:27:07,131 Defacing my property. 272 00:27:09,212 --> 00:27:11,545 - I showed them. - John, they were just kids. 273 00:27:11,608 --> 00:27:14,269 Kids, my dear Deborah, are what's ruining this country. 274 00:27:14,311 --> 00:27:17,919 Everywhere you go it's the same damn thing. There's no goddamn respect. 275 00:27:20,015 --> 00:27:21,593 I rest my case. 276 00:27:24,311 --> 00:27:27,772 Kara, you'll never pass that exam on an empty stomach. 277 00:27:29,316 --> 00:27:34,179 "Cognitive therapy and emotional disorders". What are they teaching you in college these clays? 278 00:27:34,234 --> 00:27:35,640 The art of going crazy? 279 00:27:35,703 --> 00:27:37,331 It's called psychology, mom. 280 00:27:37,616 --> 00:27:40,256 Living in this house is enough to drive anyone crazy. 281 00:27:40,410 --> 00:27:41,489 Oh, yeah? 282 00:27:41,614 --> 00:27:44,392 Well, who the hell asked you to come back here in the first place? 283 00:27:47,292 --> 00:27:49,081 I better get Danny to school. 284 00:27:49,117 --> 00:27:51,679 Doesn't show her face around her own family for five years... 285 00:27:51,742 --> 00:27:54,421 then comes back and expects us to roll out the red carpet. 286 00:27:54,468 --> 00:27:57,264 You think going to college is gonna make up for your mistakes, girl? 287 00:27:57,288 --> 00:27:59,778 - John, please. - Lay off her, dad. 288 00:28:01,068 --> 00:28:02,194 Let's go, Danny. 289 00:28:02,224 --> 00:28:06,820 Kara, wait, please. John, can't we just sit down for once and try to be a family? 290 00:28:06,850 --> 00:28:08,039 Sorry, Mom. 291 00:28:10,107 --> 00:28:13,300 Oh, yeah, that's it, Deborah. Just keep slipping her the cash. 292 00:28:13,409 --> 00:28:15,783 You know, while you're at it, I got a great idea. Here. 293 00:28:15,854 --> 00:28:18,010 Why don't you give her all of our goddamn money? 294 00:28:18,049 --> 00:28:19,892 Why don't you leave her alone? 295 00:28:20,541 --> 00:28:22,001 Nothing ever changes, does it? 296 00:28:22,169 --> 00:28:23,587 You've gotta wake up. 297 00:28:23,797 --> 00:28:25,257 I got news for you, girl. 298 00:28:25,960 --> 00:28:28,420 Before you came around, everything was going fine. 299 00:28:28,533 --> 00:28:30,118 Until you landed on our doorstep. 300 00:28:30,897 --> 00:28:32,326 You and that little... 301 00:28:33,058 --> 00:28:34,601 bastard of yours. 302 00:28:40,712 --> 00:28:43,104 I see only one bastard in this house. 303 00:28:46,268 --> 00:28:47,931 Danny... 304 00:28:51,523 --> 00:28:52,832 Get away from her! 305 00:28:52,943 --> 00:28:54,535 You shut up and stay outta this! 306 00:28:54,568 --> 00:28:56,877 - Kill for him. - John, please, don't! 307 00:28:57,724 --> 00:29:01,588 You ever talk to me like that again and so help me God... 308 00:29:01,825 --> 00:29:03,500 You understand? 309 00:29:26,391 --> 00:29:28,269 Give me the knife, Danny. 310 00:29:36,109 --> 00:29:37,151 Hey... 311 00:29:37,527 --> 00:29:41,704 Hey. Make way for the Hardin County Express. Where's Tim? 312 00:29:41,740 --> 00:29:44,238 We're supposed to go over the list of events for tonight. 313 00:29:44,576 --> 00:29:48,207 Oh, God. Did he do that to you? 314 00:29:48,580 --> 00:29:52,042 Another episode of "Father Knows Best" at the Strode house. 315 00:29:52,292 --> 00:29:54,461 What the hell happened this time? 316 00:29:56,588 --> 00:29:59,349 - What's gotten into you? - Just glad to see you, that's all. 317 00:29:59,424 --> 00:30:00,607 You guys okay? 318 00:30:01,218 --> 00:30:04,810 Tonight's the night we bring some life back into this town. 319 00:30:04,894 --> 00:30:07,918 Shit, Beth, why do we have to be the ones to organize this friggin' fair? 320 00:30:07,957 --> 00:30:09,821 I mean, it's only Halloween. 321 00:30:10,101 --> 00:30:12,541 How many times do I have to tell you. It's not about Halloween. 322 00:30:12,604 --> 00:30:16,158 Now, Danny, you know Grandpa didn't really hurt me, right? 323 00:30:16,198 --> 00:30:17,371 Right, Mom. 324 00:30:18,511 --> 00:30:19,694 Well... 325 00:30:20,871 --> 00:30:22,494 you'd better go catch your bus. 326 00:30:23,229 --> 00:30:25,231 But tonight when you come home we'll go trick-or-treating, okay? 327 00:30:25,242 --> 00:30:26,660 Okay. 328 00:30:28,036 --> 00:30:30,664 - I love you, Danny. - I love you, Mommy. 329 00:30:30,872 --> 00:30:32,457 Give me a squeeze. 330 00:30:41,729 --> 00:30:43,398 Yeah. Okay. 331 00:30:46,137 --> 00:30:48,765 I just can't live with her anymore, Deborah. 332 00:30:49,474 --> 00:30:51,726 You don't understand, do you? 333 00:30:53,389 --> 00:30:56,017 It's not about Kara, it's about you. 334 00:30:58,066 --> 00:31:00,735 I don't care what she's done; she's your daughter. 335 00:31:02,696 --> 00:31:05,031 She's not my daughter anymore. 336 00:31:05,907 --> 00:31:08,690 Beth, who's that guy who lives across the hall from you? 337 00:31:08,765 --> 00:31:10,434 Why, you interested? 338 00:31:10,537 --> 00:31:11,860 Yeah, right. 339 00:31:11,913 --> 00:31:14,050 He's always staring out his window. 340 00:31:14,082 --> 00:31:15,956 Last night, I caught him watching me. 341 00:31:16,012 --> 00:31:17,407 That must be Tommy. 342 00:31:17,496 --> 00:31:19,279 On a weirdness scale of one to ten, 343 00:31:19,410 --> 00:31:21,209 he rates about a 13. 344 00:31:21,446 --> 00:31:24,914 Supposedly some scary shit happened to him, when he was a kid. 345 00:31:24,922 --> 00:31:26,759 Messed up his head pretty bad. 346 00:31:26,766 --> 00:31:28,062 He's harmless, though. 347 00:31:28,086 --> 00:31:30,237 - He's probably just lonely. - Or horny. 348 00:31:30,380 --> 00:31:32,430 Something you probably haven't felt in a while. 349 00:31:32,549 --> 00:31:33,781 Tim... 350 00:31:34,343 --> 00:31:37,190 Happy Halloween, Mrs. Blankenship! 351 00:31:37,763 --> 00:31:41,802 Best part about living in that boarding house is that crazy old lady wouldn't hear a truck 352 00:31:41,850 --> 00:31:43,277 drive through her living room. 353 00:31:43,477 --> 00:31:46,438 - Please. Look, you've gotta listen to me! - They're coming! They're coming! 354 00:31:46,772 --> 00:31:50,233 - Yeah, so they're coming, they're coming. - Don't tell me. Your name is Joan... 355 00:31:50,484 --> 00:31:53,028 Joan of Arc and you're also hearing voices, right? 356 00:31:54,780 --> 00:31:56,375 Come on. Now, who's coming? 357 00:31:57,657 --> 00:31:58,784 It's Michael. 358 00:31:58,992 --> 00:32:00,466 Michael Myers. 359 00:32:02,329 --> 00:32:03,872 Look, someone, anyone, help me. 360 00:32:03,948 --> 00:32:06,918 Dr. Loomis, are you out there? Can you hear me, Dr. L-- 361 00:32:12,339 --> 00:32:14,342 - It's Michael. - Michael Myers. 362 00:32:14,373 --> 00:32:17,506 - ...your attention, please. - Bus 611 from Pontiac... 363 00:32:17,537 --> 00:32:19,849 - Look, someone, anyone, help me. - Dr. Loomis, are you out there? 364 00:32:19,888 --> 00:32:21,528 ...has been delayed for an hour... 365 00:32:21,567 --> 00:32:23,848 I need your help. God, please, help. 366 00:32:23,899 --> 00:32:25,641 May I have your attention, please? 367 00:32:25,685 --> 00:32:29,606 Bus 34 from Peoria, Russelville and Gardner... 368 00:32:29,658 --> 00:32:32,252 with through service to Chicago, Illinois... 369 00:32:32,317 --> 00:32:34,653 will be arriving in five minutes. 370 00:32:34,861 --> 00:32:39,783 Ticketed passengers, please wait inside the door until arrival of bus number 34. 371 00:32:48,250 --> 00:32:49,607 Can I help you, sir? 372 00:32:52,170 --> 00:32:54,861 Can you tell me if a bus arrived from Pontiac last night? 373 00:32:56,842 --> 00:32:57,920 Sure did. 374 00:32:58,969 --> 00:33:01,593 - Are you looking for someone? - Thank you. 375 00:33:36,399 --> 00:33:38,341 May I have your attention, please? 376 00:33:38,385 --> 00:33:41,052 Bus number 34, service to Chicago, 377 00:33:41,112 --> 00:33:44,723 has arrived and is now ready for boarding through the side doors. 378 00:34:18,884 --> 00:34:20,269 Jesus. 379 00:34:26,223 --> 00:34:29,893 Shhh. Shhh. 380 00:34:32,287 --> 00:34:34,090 No. It's okay. 381 00:34:34,145 --> 00:34:37,729 It's okay. It's okay. It's okay, man. 382 00:34:38,355 --> 00:34:40,774 It's okay. Shh, shh, shh, shh, shh. 383 00:34:44,414 --> 00:34:45,551 Shhh. 384 00:34:53,842 --> 00:34:56,094 Good God, what's that? 385 00:34:56,350 --> 00:34:58,352 It's... his mark. 386 00:34:59,553 --> 00:35:01,115 He's come home. 387 00:35:06,560 --> 00:35:08,618 Dear God. 388 00:35:12,233 --> 00:35:14,026 Jamie. 389 00:35:14,235 --> 00:35:16,445 Only God can help her now, sir. 390 00:35:16,654 --> 00:35:19,490 Sam, don't. Let them take care of her. 391 00:35:19,657 --> 00:35:21,826 - Doctor Loomis. - Yeah. 392 00:35:21,993 --> 00:35:23,786 They told me you'd be coming. 393 00:35:23,995 --> 00:35:27,540 Now I suggest you go right on back to your crackpot asylum. 394 00:35:28,207 --> 00:35:30,334 You people got no business in my town. 395 00:35:30,876 --> 00:35:33,796 Michael Myers is my business. 396 00:35:33,921 --> 00:35:37,341 It's been quiet here for six years and that's the way it's gonna stay, 397 00:35:37,549 --> 00:35:41,136 and the last thing I need now is you going around spouting off ghost stories. 398 00:35:41,345 --> 00:35:43,555 I suppose it was a ghost that did all this, then. 399 00:35:43,764 --> 00:35:46,391 It was a ghost talking on the radio last night. 400 00:35:46,600 --> 00:35:49,853 That's a ghost being carried out of here right now?! 401 00:36:16,463 --> 00:36:18,047 Yo, check it out! 402 00:36:18,966 --> 00:36:20,342 Tonight's gonna be killer. 403 00:36:21,385 --> 00:36:24,734 Kara, I swear. One of these days, you're gonna get lost in that thing. 404 00:36:24,805 --> 00:36:28,725 - I can't find my term paper. - So copy someone else's. I do it all the time. 405 00:36:28,934 --> 00:36:30,143 Works primo. 406 00:36:30,811 --> 00:36:32,562 Oh, shit! 407 00:36:35,399 --> 00:36:39,444 Looks like your little boy has got himself quite an imagination. 408 00:36:42,489 --> 00:36:44,157 He's been having nightmares. 409 00:36:45,909 --> 00:36:47,286 I think it's cool. 410 00:36:48,161 --> 00:36:51,623 - Must be some nightmares. - Beth, we got work to do. 411 00:36:54,336 --> 00:36:55,345 Hey... 412 00:36:55,585 --> 00:36:57,045 Are you gonna be okay? 413 00:36:58,964 --> 00:36:59,969 "Thorn"? 414 00:37:54,478 --> 00:37:55,937 I need to see a doctor. 415 00:37:56,146 --> 00:37:58,680 - What seems to be the problem? - Uh, it's my baby. 416 00:37:58,899 --> 00:38:00,195 There's been an accident. 417 00:38:00,233 --> 00:38:03,487 - What kind of accident? - Get me a doctor! Now! 418 00:38:07,407 --> 00:38:08,450 Security? 419 00:38:08,658 --> 00:38:11,328 Sam, there's nothing you can do for her now. 420 00:38:11,661 --> 00:38:15,165 Oh. I'll be right back. 421 00:38:16,958 --> 00:38:18,251 Dr. Loomis? 422 00:38:18,721 --> 00:38:19,779 Yeah. 423 00:38:20,962 --> 00:38:22,255 Dr. Loomis... 424 00:38:22,881 --> 00:38:24,424 Thank God you're here. 425 00:38:25,342 --> 00:38:27,609 You heard her last night, didn't you? It was Jamie. 426 00:38:28,303 --> 00:38:29,471 I'm sorry. 427 00:38:29,952 --> 00:38:32,121 - I don't know you, do I? - I'm Tommy. 428 00:38:32,760 --> 00:38:34,011 Tommy Doyle. 429 00:38:34,935 --> 00:38:38,438 Laurie Strode, Jamie's mother, was baby-sitting me the night when... 430 00:38:38,795 --> 00:38:40,107 Tommy Doyle. 431 00:38:41,983 --> 00:38:43,383 What're you doing here? 432 00:38:44,111 --> 00:38:45,278 Please... 433 00:38:45,695 --> 00:38:47,364 I need to know the truth. 434 00:38:48,281 --> 00:38:50,541 Michael Myers has come home, hasn't he? 435 00:38:52,160 --> 00:38:54,379 What do you know about Michael? 436 00:38:54,538 --> 00:38:56,235 I know he's still out there. 437 00:38:56,533 --> 00:38:59,042 But people in this town, they want us to believe he's dead, 438 00:38:59,079 --> 00:39:01,227 but I know. I've always known. 439 00:39:01,253 --> 00:39:05,339 She's out there fighting for her life. If she should die... 440 00:39:06,502 --> 00:39:10,728 - She is the last of his bloodline. - No, Dr. Loomis. 441 00:39:11,096 --> 00:39:12,808 She's not the last. 442 00:39:14,808 --> 00:39:16,088 Oh, God. 443 00:39:16,519 --> 00:39:19,323 There's a family. Relatives of the people who adopted Laurie: 444 00:39:19,349 --> 00:39:20,508 the Strodes. 445 00:39:21,053 --> 00:39:22,805 They're living in the Myers house. 446 00:39:24,056 --> 00:39:25,933 Dr. Loomis, about Michael... 447 00:39:26,111 --> 00:39:28,094 - It's just a theory of mine-- - That's him. 448 00:39:30,657 --> 00:39:33,910 Meet me tonight. 9:00 at the campus rally. 449 00:39:34,073 --> 00:39:35,116 Tommy, wait! 450 00:39:35,344 --> 00:39:36,381 Wait! 451 00:39:37,581 --> 00:39:38,832 Tommy, wait! 452 00:39:39,875 --> 00:39:41,334 Oh, there you are. 453 00:39:41,543 --> 00:39:42,878 Who is that boy? 454 00:39:43,086 --> 00:39:45,338 An old friend. 455 00:41:15,049 --> 00:41:16,205 Great. 456 00:42:06,896 --> 00:42:10,066 I'm very sorry, Mrs. Strode. 457 00:42:11,098 --> 00:42:12,516 Is everything alright? 458 00:42:12,725 --> 00:42:14,018 Who are you? 459 00:42:14,226 --> 00:42:16,854 I came to help your family. 460 00:42:35,581 --> 00:42:37,304 Shh. 461 00:42:39,756 --> 00:42:42,151 Shh. It's okay. 462 00:42:42,949 --> 00:42:44,028 Okay. 463 00:42:45,261 --> 00:42:46,279 Steven. 464 00:42:47,370 --> 00:42:48,854 You like that name? 465 00:42:49,956 --> 00:42:51,734 Yeah, I think it suits you. 466 00:43:02,468 --> 00:43:05,513 It's okay. It's alright. 467 00:43:09,934 --> 00:43:12,185 I won't let anything happen to you. 468 00:43:15,273 --> 00:43:21,404 For 15 years I've been obsessed to find out what was going on inside of him. 469 00:43:22,363 --> 00:43:26,701 It's been my life's work, and my ultimate failure. 470 00:43:26,951 --> 00:43:33,207 This force, this thing that lived inside of him came from a source too violent, 471 00:43:33,416 --> 00:43:36,127 too deadly for you to imagine. It... 472 00:43:36,586 --> 00:43:39,047 It grew inside him. 473 00:43:40,673 --> 00:43:42,873 Contaminating his soul. 474 00:43:44,302 --> 00:43:45,462 It was... 475 00:43:46,054 --> 00:43:47,597 pure evil. 476 00:43:48,556 --> 00:43:51,870 - What makes you think he'll come back here? - This house... 477 00:43:51,893 --> 00:43:55,011 is sacred to him. He has all his memories here. 478 00:43:55,188 --> 00:43:56,731 His rage! 479 00:43:58,441 --> 00:43:59,776 Mrs. Strode... 480 00:43:59,984 --> 00:44:01,003 I beg of you. 481 00:44:01,027 --> 00:44:06,568 Don't let your family suffer the same fate that Laurie and her daughter suffered. 482 00:44:09,035 --> 00:44:12,288 - Jamie? I... I thought that she-- - She's been found. 483 00:44:12,497 --> 00:44:14,487 Outside Haddonfield... 484 00:44:15,613 --> 00:44:16,759 stabbed. 485 00:44:22,173 --> 00:44:23,883 What should I do? 486 00:44:24,092 --> 00:44:29,180 I really am sorry, but you haven't a moment to lose, Mrs. Strode. 487 00:44:30,098 --> 00:44:33,359 Michael Myers has come back to Haddonfield... 488 00:44:34,242 --> 00:44:35,449 to kill. 489 00:44:39,440 --> 00:44:40,764 Strode Real Estate. 490 00:44:40,812 --> 00:44:43,020 John, something terrible's happened. 491 00:44:43,361 --> 00:44:45,154 What do you want now, Deborah? 492 00:44:45,474 --> 00:44:49,061 A man came by the house, a psychiatrist by the name of Loomis. 493 00:44:50,308 --> 00:44:53,644 And he told me about the terrible things that happened here in our house. 494 00:44:53,853 --> 00:44:56,749 Deborah, what the hell are you doing? Talking to strangers, letting 'em in our house? 495 00:44:56,773 --> 00:45:00,214 - John, they found Jamie Lloyd this morning. - Someone tried to kill her. 496 00:45:00,241 --> 00:45:02,153 Deborah, I don't know what the hell you're talking about. 497 00:45:02,164 --> 00:45:05,450 Christ! You ought to stop watching those damn TV talkshows. 498 00:45:05,490 --> 00:45:07,334 I'm getting the children out of here. 499 00:45:07,345 --> 00:45:09,521 At least until I know what's going on. 500 00:45:12,413 --> 00:45:14,248 John, I want you to come with us. 501 00:45:14,499 --> 00:45:16,375 You know. You know, Deborah. 502 00:45:16,626 --> 00:45:19,879 You've lost it. You know that, Deborah? You've just lost it. 503 00:45:20,296 --> 00:45:22,628 The reason you moved us into this house... 504 00:45:23,299 --> 00:45:26,177 Your brother could never sell it because of what happened here, could he? 505 00:45:27,608 --> 00:45:28,829 And you knew. 506 00:45:29,819 --> 00:45:31,660 And you didn't tell us, John. 507 00:45:32,321 --> 00:45:33,656 You knew. 508 00:45:34,615 --> 00:45:36,367 Goddamnit! 509 00:46:03,853 --> 00:46:05,775 Happy Halloween, little girl. 510 00:46:50,078 --> 00:46:51,078 Hello? 511 00:46:51,181 --> 00:46:53,016 We want the child. 512 00:46:53,391 --> 00:46:54,813 Who is this? 513 00:47:25,674 --> 00:47:26,841 Oh, Michael. 514 00:47:38,603 --> 00:47:41,147 I'm coming. 515 00:47:41,204 --> 00:47:43,518 Yeah, I'm coming. 516 00:47:43,775 --> 00:47:48,697 Get ready, oh, yes! Yeah. Yes. 517 00:47:48,725 --> 00:47:52,468 I'm coming, alright, and you'd better be there at the Halloween Harvest fair. 518 00:47:52,575 --> 00:47:54,823 Let's do it, together. 519 00:48:13,784 --> 00:48:15,139 Sorry. 520 00:48:56,556 --> 00:48:58,850 Mom? I'm home! 521 00:49:00,769 --> 00:49:01,853 Hello? 522 00:49:04,689 --> 00:49:05,940 Mom! 523 00:50:09,671 --> 00:50:10,959 Mom? 524 00:50:31,276 --> 00:50:32,360 Mom? 525 00:50:33,885 --> 00:50:35,136 Danny? 526 00:50:57,246 --> 00:50:58,331 Mom? 527 00:50:59,374 --> 00:51:00,625 Are you there? 528 00:52:03,961 --> 00:52:05,588 What are you doing here? 529 00:52:12,260 --> 00:52:14,303 I'm your neighbor from across the street. 530 00:52:14,637 --> 00:52:17,515 - Tommy Doyle. - What are you doing with my son? 531 00:52:17,849 --> 00:52:19,308 And... and where's my mother? 532 00:52:20,434 --> 00:52:22,812 She wasn't here... when Danny came home. 533 00:52:23,146 --> 00:52:24,607 Danny, go downstairs. 534 00:52:24,689 --> 00:52:27,900 But Tommy's my new friend. He knows all about dinosaurs. 535 00:52:31,487 --> 00:52:34,344 You're in danger. Come with me. 536 00:52:47,846 --> 00:52:49,039 Hi, Mrs. B! 537 00:53:04,879 --> 00:53:07,757 You don't really expect us to stay here, do you? 538 00:53:08,091 --> 00:53:11,461 I want you to watch your house. You can see everything from that window. 539 00:53:13,096 --> 00:53:14,722 Do you know how insane this is? 540 00:53:14,931 --> 00:53:16,474 Who am I supposed to be looking for? 541 00:53:17,392 --> 00:53:18,425 Him. 542 00:53:24,446 --> 00:53:26,568 Yeah. It's okay. 543 00:53:27,358 --> 00:53:28,783 It's okay, Steven. 544 00:53:38,580 --> 00:53:39,747 Mommy! 545 00:53:40,498 --> 00:53:41,541 Mom! 546 00:53:42,667 --> 00:53:43,960 Not now, Danny. 547 00:54:02,395 --> 00:54:03,608 Here you go. 548 00:54:05,106 --> 00:54:06,217 Come on. 549 00:54:06,399 --> 00:54:07,432 What? 550 00:54:09,161 --> 00:54:10,295 Calm down. 551 00:54:13,990 --> 00:54:15,450 Here. Let me try. 552 00:54:18,495 --> 00:54:19,548 There. 553 00:54:22,081 --> 00:54:23,269 There. 554 00:54:25,793 --> 00:54:26,898 See? 555 00:54:28,087 --> 00:54:30,256 All it takes is a mother's touch. 556 00:55:36,030 --> 00:55:40,719 Uncle Michael, please don't hurt me. Oh, God, please forgive me. 557 00:55:59,387 --> 00:56:01,806 Your work is done now, Jamie. 558 00:56:08,204 --> 00:56:11,416 I let you down again, Jamie. 559 00:56:14,502 --> 00:56:16,880 I never should have left you. 560 00:56:19,410 --> 00:56:22,181 Runes were a kind of... early alphabet... 561 00:56:22,212 --> 00:56:26,336 that originated in Northern Europe about 500 B.C. 562 00:56:26,709 --> 00:56:32,018 They were symbols carved out of stone or pieces of wood, 563 00:56:32,080 --> 00:56:36,556 used in pagan rituals to portend future events and invoke magic. 564 00:56:37,720 --> 00:56:43,144 Of all the runes, Thorn had the most negative influence. 565 00:56:44,257 --> 00:56:47,825 Among the ancient druids, Thorn represented a demon that spread 566 00:56:47,886 --> 00:56:53,141 sickness, destroyed crops, and brought death to hundreds of thousands of people. 567 00:56:53,391 --> 00:56:56,681 According to a Celtic legend, one child from each tribe 568 00:56:56,728 --> 00:56:59,875 was chosen to be inflicted with a curse of Thorn. 569 00:56:59,939 --> 00:57:03,959 To offer the blood sacrifices of its next of kin on the night of Samhain. 570 00:57:04,029 --> 00:57:05,186 Halloween. 571 00:57:05,279 --> 00:57:09,992 The sacrifice of one family meant sparing the lives of an entire tribe. 572 00:57:10,200 --> 00:57:14,121 So why are you so concerned about us if Michael's only out 573 00:57:14,142 --> 00:57:15,317 to kill his family? 574 00:57:15,372 --> 00:57:18,518 In his mind, anyone living in his house is his family. 575 00:57:19,877 --> 00:57:22,630 For years I've been convinced there must be some reason. 576 00:57:23,047 --> 00:57:25,507 Some method behind Michael's madness. 577 00:57:26,008 --> 00:57:28,218 And the common link I found is Thorn. 578 00:57:32,754 --> 00:57:35,809 The druids were also great mathematicians and astronomers. 579 00:57:35,863 --> 00:57:38,331 But the Thorn symbol is actually constellation of stars 580 00:57:38,347 --> 00:57:41,398 that appears from time to time on Halloween night. 581 00:57:43,007 --> 00:57:44,968 Whenever it appears, he appears. 582 00:57:46,803 --> 00:57:51,307 I've traced it back to 1963, when Michael murdered his sister, Judith. 583 00:57:51,724 --> 00:57:55,060 The next time was in 1978; Michael escapes from Smith's Grove. 584 00:57:55,084 --> 00:57:58,418 It happened a decade later, and the year after that. He kills again. 585 00:57:58,565 --> 00:58:02,674 Now Jamie says Michael is back, and for the first time in 6 years, 586 00:58:02,729 --> 00:58:05,451 Thorn reappears. Coincidence? 587 00:58:06,030 --> 00:58:10,630 What would happen if he succeeded, if he killed the last member of his family? 588 00:58:12,745 --> 00:58:14,539 Well, Michael's power would end, 589 00:58:15,957 --> 00:58:18,501 and the curse would be passed on to another child. 590 00:58:23,298 --> 00:58:25,183 I think that's why these people, 591 00:58:25,633 --> 00:58:28,261 whoever they are, are after Jamie's baby. 592 00:58:29,721 --> 00:58:32,203 To make it Michael's final sacrifice. 593 00:58:40,523 --> 00:58:41,962 Where are you going? 594 00:58:42,752 --> 00:58:45,369 To find the only man who can stop him before it's too late. 595 00:58:45,463 --> 00:58:46,703 Oh, no. Where's Danny? 596 00:58:49,127 --> 00:58:50,127 Danny? 597 00:58:50,356 --> 00:58:51,356 Danny! 598 00:58:51,395 --> 00:58:52,789 Mrs. Blankenship! 599 00:58:53,469 --> 00:58:54,476 Have you seen... 600 00:58:54,605 --> 00:58:57,817 Danny, don't ever walk off without telling me where you're going! 601 00:58:57,914 --> 00:58:59,313 Take him upstairs. 602 00:58:59,561 --> 00:59:01,604 Lock the door and wait till I get back. 603 00:59:02,236 --> 00:59:03,449 And Kara... 604 00:59:03,857 --> 00:59:05,017 Whatever you do... 605 00:59:06,651 --> 00:59:08,319 Don't go back to your house. 606 00:59:13,509 --> 00:59:16,579 You let him get to her! How could you? 607 00:59:16,595 --> 00:59:21,126 Dr. Loomis, during surgery we discovered that Jamie's uterus was hemorrhaging, 608 00:59:21,141 --> 00:59:22,935 and we found this. 609 00:59:25,187 --> 00:59:26,939 It's placental fluid. 610 00:59:27,147 --> 00:59:30,335 Good God in heaven, do you mean to say-- 611 00:59:30,359 --> 00:59:33,723 I estimate she gave birth no more than 24 hours ago. 612 00:59:34,140 --> 00:59:36,309 Where is the baby? 613 00:59:37,435 --> 00:59:40,688 I think I... I may already know. 614 00:59:57,830 --> 01:00:00,654 Do you know why we celebrate Halloween? 615 01:00:00,708 --> 01:00:04,122 Because that's when we go trick-or-treating and get candy. 616 01:00:04,331 --> 01:00:05,374 Oh, well... 617 01:00:05,624 --> 01:00:07,001 Yes, but... 618 01:00:07,710 --> 01:00:10,087 A long, long time ago, 619 01:00:10,337 --> 01:00:13,567 it was a night of great power, 620 01:00:13,704 --> 01:00:16,093 when the days grew short 621 01:00:16,343 --> 01:00:18,534 and the spirits of the dead 622 01:00:18,637 --> 01:00:21,246 returned to their homes 623 01:00:21,270 --> 01:00:24,377 to warm themselves by the fireside. 624 01:00:24,810 --> 01:00:29,482 All across the land huge bonfires were lit. 625 01:00:29,854 --> 01:00:33,316 Oh, there was a marvelous celebration. 626 01:00:33,611 --> 01:00:36,896 People danced and they played games. 627 01:00:37,119 --> 01:00:39,533 And they dressed up in costumes. 628 01:00:39,742 --> 01:00:44,840 Hoping to ward off the evil spirits. 629 01:00:45,122 --> 01:00:48,375 Especially the boogeyman. 630 01:00:49,335 --> 01:00:50,908 What's the boogeyman? 631 01:00:52,213 --> 01:00:54,678 Come on, Danny. Say good night to Mrs. Blankenship. 632 01:00:54,757 --> 01:00:58,077 - Good night, Mrs. Blankenship. - He hears the voice, you know. 633 01:00:58,177 --> 01:01:01,457 Just like the other boy that lived in that house. 634 01:01:04,433 --> 01:01:05,767 What are you talking about? 635 01:01:05,870 --> 01:01:08,039 I was baby-sitting with him that night. 636 01:01:08,145 --> 01:01:11,241 Little Mikey Myers that lived across the street. 637 01:01:11,315 --> 01:01:16,486 And that's when the voice came, the night he murdered his sister. 638 01:01:16,529 --> 01:01:18,503 Michael heard a voice? 639 01:01:18,906 --> 01:01:22,546 It told him to kill his family. 640 01:01:32,545 --> 01:01:36,699 - Where the hell's Barry? Let's go! - Don't get star-struck on me now. 641 01:01:37,049 --> 01:01:42,166 We got a real agenda here, and Barry is gonna help us get the message out. 642 01:01:47,560 --> 01:01:48,808 Hey, look... 643 01:01:55,401 --> 01:02:00,094 Helloooo, Haddonfield! 644 01:02:02,825 --> 01:02:07,926 - Barry! - WKNB presents "Back Talk" with Barry Simms. 645 01:02:07,955 --> 01:02:11,139 - Live from Haddonfield, Illinois, - Barry! 646 01:02:11,150 --> 01:02:13,776 the home of Michael Myers! 647 01:02:21,877 --> 01:02:23,170 Deborah! 648 01:02:24,087 --> 01:02:25,575 I'm home! 649 01:02:28,300 --> 01:02:29,637 Thanks for the dinner. 650 01:02:37,768 --> 01:02:39,394 Come out, come out... 651 01:02:39,603 --> 01:02:40,812 Wherever you are. 652 01:02:50,489 --> 01:02:52,157 Goddamnit. 653 01:02:52,991 --> 01:02:54,719 She actually left. 654 01:02:56,358 --> 01:02:57,451 Shoot. 655 01:03:02,292 --> 01:03:03,960 I know what's going on. 656 01:03:06,004 --> 01:03:09,341 It must be the boogeyman. 657 01:03:09,716 --> 01:03:11,426 Here I come, boogeyman. 658 01:03:11,843 --> 01:03:14,304 'Cause, you know, I am really scared. 659 01:03:46,616 --> 01:03:48,004 What the hell? 660 01:03:48,846 --> 01:03:50,340 The power's off. 661 01:05:21,973 --> 01:05:24,100 Tell me, kids, how's it feel to... 662 01:05:24,309 --> 01:05:29,189 finally pull Halloween out of the proverbial Haddonfield closet? 663 01:05:29,397 --> 01:05:30,942 What we're saying here is... 664 01:05:30,982 --> 01:05:35,278 we will no longer let the powers that be control our minds. 665 01:05:35,320 --> 01:05:36,523 For years... 666 01:05:36,696 --> 01:05:40,342 Halloween has represented everything that's wrong with Haddonfield. 667 01:05:40,575 --> 01:05:42,873 But Michael Myers is long gone. 668 01:05:43,161 --> 01:05:45,989 There is NO boogeyman! 669 01:05:46,073 --> 01:05:47,204 Whoa! 670 01:05:48,270 --> 01:05:50,710 Does she get this riled up in the sack, Tim? 671 01:05:50,833 --> 01:05:54,545 I bet she wears crotchless panties and barks like a dog. 672 01:05:54,715 --> 01:05:55,735 Beth... 673 01:05:56,505 --> 01:05:58,558 What do you say, honey? You and me, uh... 674 01:06:00,968 --> 01:06:02,461 As I was saying... 675 01:06:02,761 --> 01:06:04,877 We have to stop acting out of fear. 676 01:06:05,264 --> 01:06:07,224 Just look at Tim's family. 677 01:06:07,975 --> 01:06:10,019 They live in the Myers house. 678 01:06:11,562 --> 01:06:12,767 You do? 679 01:06:13,138 --> 01:06:14,162 We do? 680 01:06:15,274 --> 01:06:17,347 Uh... yeah, we do. 681 01:06:17,776 --> 01:06:19,153 Great house. 682 01:06:19,486 --> 01:06:23,240 - Strong wood. - I see. You mean to tell me you actually live... 683 01:06:23,574 --> 01:06:24,700 in the house... 684 01:06:24,909 --> 01:06:27,745 of the most brutal mass murderer in history? 685 01:06:29,997 --> 01:06:32,592 This is the Barry Simms show. 686 01:06:32,750 --> 01:06:34,460 And when we return... 687 01:06:34,919 --> 01:06:36,712 we'll be coming at you live... 688 01:06:36,921 --> 01:06:37,929 from the one... 689 01:06:38,101 --> 01:06:39,102 the only... 690 01:06:39,423 --> 01:06:41,988 Myers house. How's that for a Halloween shock-fest? 691 01:06:44,871 --> 01:06:46,058 How far to your house, kid? 692 01:06:46,122 --> 01:06:48,040 About half a mile, but I don't know if my folks-- 693 01:06:48,064 --> 01:06:49,706 That's good, I'll meet you there in five. 694 01:06:49,728 --> 01:06:52,009 What about the kids? We're supposed to throw all the candy. 695 01:06:52,024 --> 01:06:53,136 Phone! 696 01:06:53,157 --> 01:06:54,711 Relax your crack, sweetheart. 697 01:06:54,742 --> 01:06:57,842 Quick tootle around the old household and we'll be right on back. 698 01:06:57,866 --> 01:07:02,429 Pull the van outback, so that I can sneak out of here nice and quietly. 699 01:07:03,222 --> 01:07:05,918 Oh, no. No, no, really, really. You're too good to me. Really. 700 01:07:06,714 --> 01:07:09,834 No. Thanks for putting me in the middle of this cheap-shit country bumpkin outfit, Paul. 701 01:07:09,858 --> 01:07:11,210 I really appreciate it! 702 01:07:11,468 --> 01:07:13,262 My fans expect better than this. 703 01:07:13,420 --> 01:07:16,971 No, no. Look, you tell that penny-pinching whiner Mike Sarducci that when I get back, 704 01:07:17,002 --> 01:07:20,552 I am personally gonna cut off his balls and wear 'em as earrings. 705 01:07:22,054 --> 01:07:23,681 Where's the goddamn van? God! 706 01:07:23,889 --> 01:07:27,926 Oh, no, I'm trotting out for a cheeseburger. I'm taking the show to the real Myers house, 707 01:07:27,958 --> 01:07:29,999 where we should have done it in the first place. 708 01:07:33,983 --> 01:07:37,403 Ten minutes in that house and I'll have every fruitcake medium in the country 709 01:07:37,459 --> 01:07:41,198 calling in trying to channel the spirit of that pussy Michael Myers. 710 01:07:42,866 --> 01:07:44,561 Sure, we can do another show about him. 711 01:07:44,600 --> 01:07:48,134 Kick the audience in the face enough and they'll lick you all over. 712 01:07:48,616 --> 01:07:51,216 I'll call you when I get back, Paul. Bye-bye. 713 01:07:53,794 --> 01:07:55,587 Where the f... 714 01:08:25,993 --> 01:08:27,287 What happened to the lights? 715 01:08:28,787 --> 01:08:30,748 Do you really think Barry's gonna show up? 716 01:08:31,790 --> 01:08:33,125 Let's hope not. 717 01:08:33,542 --> 01:08:36,128 I'm sorry he turned out to be such an asshole. 718 01:08:37,254 --> 01:08:38,464 It's okay. 719 01:08:39,340 --> 01:08:40,924 Where is everyone? 720 01:08:41,133 --> 01:08:42,134 Mom? 721 01:08:42,366 --> 01:08:43,366 Kara? 722 01:08:43,427 --> 01:08:45,054 They're probably at the fair, 723 01:08:45,471 --> 01:08:46,972 which is where we should be. 724 01:08:47,181 --> 01:08:48,283 Beth... 725 01:08:48,400 --> 01:08:49,442 Um... 726 01:08:49,641 --> 01:08:52,436 What you said before about Michael Myers living in our house. 727 01:08:53,270 --> 01:08:54,521 Is that really true? 728 01:08:57,566 --> 01:08:59,610 It was a cold Halloween night. 729 01:09:00,152 --> 01:09:02,946 He stood in the shadows, watching through the windows... 730 01:09:03,364 --> 01:09:05,491 as his sister and her boyfriend made love. 731 01:09:06,195 --> 01:09:07,946 Then he crept inside... 732 01:09:08,327 --> 01:09:10,037 picked up a huge butcher knife... 733 01:09:10,245 --> 01:09:13,040 and made his way up these stairs. 734 01:09:13,207 --> 01:09:15,042 He raised the knife up behind her... 735 01:09:15,529 --> 01:09:16,989 She turned around... 736 01:09:17,419 --> 01:09:18,587 and he stabbed her! 737 01:09:20,714 --> 01:09:22,299 Cut it out, Beth! 738 01:09:23,801 --> 01:09:26,845 I really didn't know that Michael Myers lived in my house, okay? 739 01:09:27,679 --> 01:09:28,767 It freaks me out. 740 01:09:30,182 --> 01:09:31,407 I'm sorry. 741 01:09:33,268 --> 01:09:34,937 I was just fooling around. 742 01:09:35,270 --> 01:09:36,528 It's okay. 743 01:09:42,903 --> 01:09:44,154 Let's get the candles. 744 01:09:44,905 --> 01:09:46,240 Just a minute. 745 01:09:55,124 --> 01:09:58,460 - ♪ Mommy, it's raining. - It's raining red. ♪ 746 01:09:58,919 --> 01:10:02,089 ♪ Mommy, it's raining. It's raining red. ♪ 747 01:10:02,962 --> 01:10:06,090 ♪ Mommy, it's raining. It's raining red. ♪ 748 01:10:06,823 --> 01:10:08,873 ♪ Mommy, it's raining red. ♪ 749 01:10:10,110 --> 01:10:13,197 ♪ Mommy, it's raining. It's raining red. ♪ 750 01:10:13,642 --> 01:10:16,937 ♪ Mommy, it's raining. It's raining red. ♪ 751 01:10:17,521 --> 01:10:20,899 ♪ Mommy, it's raining. It's raining red. ♪ 752 01:10:21,650 --> 01:10:23,986 ♪ Mommy, it's raining red. ♪ 753 01:10:26,613 --> 01:10:27,865 It's warm. 754 01:10:28,699 --> 01:10:30,492 Why is it warm? 755 01:10:55,110 --> 01:10:56,361 Dr. Loomis. 756 01:10:57,394 --> 01:10:58,791 It's happening. 757 01:11:05,124 --> 01:11:08,293 Your sister would kill us if she knew we did it in her bed. 758 01:11:09,211 --> 01:11:10,796 Hey, that was your idea. 759 01:11:11,713 --> 01:11:13,590 I am bad, aren't I? 760 01:11:15,050 --> 01:11:18,438 Only when you wear crotchless panties and bark like a dog. 761 01:11:25,565 --> 01:11:26,691 Where are you going? 762 01:11:26,931 --> 01:11:28,265 I gotta take a shower. 763 01:11:29,857 --> 01:11:31,150 You know, to stay fresh. 764 01:11:38,532 --> 01:11:40,492 Watch out for the boogeyman. 765 01:12:07,352 --> 01:12:09,897 Hey, Beth, can you bring a towel in here? I'm freezing. 766 01:12:11,148 --> 01:12:12,691 Where are you when I need you, honey? 767 01:12:20,652 --> 01:12:21,658 Thanks. 768 01:12:22,701 --> 01:12:23,994 I'll be in, in a minute. 769 01:12:48,318 --> 01:12:49,409 Mommy? 770 01:12:52,084 --> 01:12:54,128 Hold on a second, Danny. 771 01:12:56,610 --> 01:12:59,655 Danny... Come to me... 772 01:13:01,430 --> 01:13:03,664 - Hello? - Mom? Wait, who is this? 773 01:13:03,765 --> 01:13:04,955 No, this is Beth. 774 01:13:05,725 --> 01:13:06,935 What are you doing there? 775 01:13:07,144 --> 01:13:09,973 - Do you know where my mother is? - She's not home. No one is. 776 01:13:10,060 --> 01:13:11,077 What's wrong? 777 01:13:11,231 --> 01:13:12,608 Is Tim with you? 778 01:13:13,024 --> 01:13:14,276 He's in the shower. 779 01:13:15,944 --> 01:13:17,452 I'm across the street. 780 01:13:17,737 --> 01:13:18,905 I can see you. 781 01:13:19,114 --> 01:13:20,780 Beth, I want you to listen to me. 782 01:13:20,866 --> 01:13:23,222 Get Tim and get out of that house. Right now. 783 01:13:23,285 --> 01:13:25,050 Kara, what the hell is going on? 784 01:13:25,078 --> 01:13:28,290 Look out! There's someone in the room. He's right behind you! 785 01:13:45,432 --> 01:13:46,769 No! 786 01:13:51,438 --> 01:13:52,663 No! 787 01:13:52,939 --> 01:13:54,344 Danny, no! 788 01:13:54,858 --> 01:13:56,026 Danny. 789 01:14:00,534 --> 01:14:01,570 Danny. 790 01:15:56,985 --> 01:15:58,090 Danny? 791 01:16:08,496 --> 01:16:09,522 Danny? 792 01:16:10,706 --> 01:16:11,706 Danny. 793 01:16:12,083 --> 01:16:13,251 Mommy? 794 01:16:13,793 --> 01:16:14,824 It's okay. 795 01:16:16,796 --> 01:16:17,964 Danny, run! 796 01:18:04,288 --> 01:18:05,296 Danny. 797 01:18:05,472 --> 01:18:07,266 Come to mommy. 798 01:18:10,446 --> 01:18:12,115 Danny, please. 799 01:19:00,537 --> 01:19:01,537 The baby. 800 01:19:01,704 --> 01:19:02,830 Where's the baby? 801 01:19:02,946 --> 01:19:04,122 Please! 802 01:19:04,313 --> 01:19:05,586 Open the door! 803 01:19:05,735 --> 01:19:06,738 Please! 804 01:19:06,749 --> 01:19:09,742 Open the door! Someone help us! 805 01:19:11,880 --> 01:19:14,195 Please, somebody help us! 806 01:19:16,467 --> 01:19:17,844 Help us, please! 807 01:19:19,470 --> 01:19:21,218 Help us, please! 808 01:19:26,978 --> 01:19:28,165 Get 'em upstairs! 809 01:19:28,228 --> 01:19:29,243 Now! 810 01:19:29,314 --> 01:19:30,462 Where's the baby? 811 01:19:30,690 --> 01:19:31,788 He's gone. 812 01:19:32,984 --> 01:19:34,193 Who else knew I had the baby? 813 01:19:34,402 --> 01:19:35,653 - No one. - No! 814 01:19:35,904 --> 01:19:37,861 There had to be someone else... 815 01:19:37,986 --> 01:19:41,083 - Who knew? - Nobody knew except me and... 816 01:19:41,094 --> 01:19:44,037 Danny. Come to me. 817 01:19:49,500 --> 01:19:51,981 Danny. Come to me. 818 01:19:56,007 --> 01:19:58,301 Come Danny, come to me. 819 01:20:06,498 --> 01:20:07,543 Danny, no. 820 01:20:09,530 --> 01:20:10,534 No. 821 01:20:10,772 --> 01:20:11,918 Please. 822 01:20:16,069 --> 01:20:17,561 Careful with the girl. 823 01:20:19,197 --> 01:20:20,308 Kara! 824 01:20:21,407 --> 01:20:22,463 Wynn. 825 01:20:30,354 --> 01:20:33,524 Mrs. Blankenship! Oh, God, hurry! We have to... 826 01:20:33,962 --> 01:20:35,505 Hello, dear. 827 01:21:18,086 --> 01:21:19,087 Where is she? 828 01:21:19,296 --> 01:21:20,422 Where's Kara? 829 01:21:22,382 --> 01:21:23,926 I feel like I've been drugged. 830 01:21:24,134 --> 01:21:25,510 We have been drugged. 831 01:21:25,719 --> 01:21:26,929 Why are they doing this? 832 01:21:27,679 --> 01:21:29,348 Why didn't they just kill us? 833 01:21:30,599 --> 01:21:31,934 It's his game. 834 01:21:33,477 --> 01:21:36,271 And I know where he wants to play it. 835 01:22:03,674 --> 01:22:07,427 - Dr. Loomis, you know that can't stop Michael. - Nothing will stop Michael. 836 01:22:08,284 --> 01:22:09,377 But... 837 01:22:09,805 --> 01:22:10,847 Wynn. 838 01:22:13,100 --> 01:22:14,984 I tried to tell you in the hospital. 839 01:22:16,199 --> 01:22:19,453 I think Michael is under the influence of an evil rune. 840 01:22:20,329 --> 01:22:21,914 Thorn. 841 01:22:23,663 --> 01:22:28,629 I saw the symbol marked up where we found Jamie stabbed. 842 01:22:28,837 --> 01:22:31,796 Well, there are runes of light... Protection. 843 01:22:32,466 --> 01:22:36,950 If Thorn could somehow be trapped by these runes the energies could cancel themselves out. 844 01:22:36,961 --> 01:22:38,731 The evil could be destroyed. 845 01:22:40,307 --> 01:22:42,142 You wait here. 846 01:22:42,351 --> 01:22:44,679 Don't go anywhere until I come back. 847 01:22:46,184 --> 01:22:47,224 Wynn. 848 01:22:56,406 --> 01:22:59,159 About time, Dr. Loomis. 849 01:23:00,452 --> 01:23:02,371 Welcome to your fate. 850 01:23:02,579 --> 01:23:05,290 The time has come for you to know the truth. 851 01:23:05,874 --> 01:23:09,920 The time has come for you to join us. 852 01:23:11,421 --> 01:23:14,508 Why now? 853 01:23:14,716 --> 01:23:17,208 After Jamie escaped last night, I knew that she would come to you, 854 01:23:17,219 --> 01:23:20,495 and I knew that you would lead us to her baby. 855 01:23:20,681 --> 01:23:23,680 Her very special baby. 856 01:23:24,393 --> 01:23:28,814 I needed her, just as I need you now. 857 01:23:29,606 --> 01:23:33,860 It's your destiny, Sam. It lives inside you. 858 01:23:34,069 --> 01:23:36,822 It always has. You know that, don't you? 859 01:23:37,114 --> 01:23:38,246 You... 860 01:23:40,242 --> 01:23:41,407 are... 861 01:23:42,744 --> 01:23:44,284 a madman. 862 01:24:32,544 --> 01:24:34,296 Look around you, Sam. 863 01:24:35,338 --> 01:24:37,549 Madness everywhere. 864 01:24:37,758 --> 01:24:41,998 Famine, war, a great plague. 865 01:24:42,389 --> 01:24:48,518 These are signs that we must restore balance to the natural order of things. 866 01:24:49,478 --> 01:24:53,062 - We merely provide the means. - Michael? 867 01:24:53,940 --> 01:24:58,028 We've given him the power. The gift of Thorn. 868 01:24:58,236 --> 01:25:03,742 I am its deliverer. I follow it, act as its guardian. 869 01:25:04,618 --> 01:25:07,370 I protect Michael, watch over him. 870 01:25:08,953 --> 01:25:12,501 And now it's time for another. 871 01:25:13,835 --> 01:25:15,697 Now it's time for you... 872 01:25:16,463 --> 01:25:18,014 Dr. Loomis. 873 01:25:18,340 --> 01:25:23,469 I thought Michael was a monster. 874 01:25:23,845 --> 01:25:25,128 But you... 875 01:25:37,157 --> 01:25:38,443 Leave him there. 876 01:25:39,319 --> 01:25:41,113 It's his office now. 877 01:26:09,641 --> 01:26:12,435 Spirits and powers of the flame. 878 01:26:14,604 --> 01:26:17,524 Attend and witness this ritual. 879 01:26:20,235 --> 01:26:22,541 Bear our gifts to Thorn. 880 01:26:25,240 --> 01:26:28,028 Open us to the path of darkness. 881 01:26:31,872 --> 01:26:34,996 By these runes transform us. 882 01:26:35,876 --> 01:26:42,232 Let the hammer descend on the chosen one to whom we offer this sacrifice 883 01:26:42,299 --> 01:26:44,758 of innocent blood. 884 01:26:49,806 --> 01:26:54,483 And then, Danny, your journey begins. 885 01:26:55,187 --> 01:26:56,980 Kill for him. 886 01:26:58,565 --> 01:26:59,858 No. 887 01:27:01,109 --> 01:27:04,988 Michael, your final sacrifice. 888 01:27:05,780 --> 01:27:10,035 Michael, you can make him stop it. 889 01:27:11,661 --> 01:27:14,998 Don't kill the baby. You can stop it. 890 01:27:18,877 --> 01:27:21,499 You know whose baby it is, don't you? 891 01:27:21,838 --> 01:27:24,633 - Michael! - The baby is yours, isn't it? 892 01:27:24,841 --> 01:27:26,718 Isn't it, Michael? 893 01:27:28,637 --> 01:27:30,138 Back off! 894 01:27:31,014 --> 01:27:34,434 - Untie her. - Do as he says. Do it! 895 01:27:36,019 --> 01:27:38,396 You should join us, you have talent. 896 01:27:38,605 --> 01:27:39,814 Shut up. 897 01:27:40,023 --> 01:27:42,776 Danny, come on. 898 01:27:42,984 --> 01:27:45,718 Go! Okay? Let's go. 899 01:27:59,084 --> 01:28:00,329 Run! 900 01:28:01,962 --> 01:28:02,963 Go! 901 01:28:04,381 --> 01:28:05,738 Go, go! 902 01:28:27,904 --> 01:28:29,698 Move it! Go, go! 903 01:28:34,577 --> 01:28:35,870 Shit! 904 01:28:36,788 --> 01:28:40,375 - Come on! - It's not working. 905 01:28:40,583 --> 01:28:42,711 Come on. it's not working! 906 01:28:43,920 --> 01:28:45,213 It's not... 907 01:29:01,409 --> 01:29:03,203 Back up from the gates! 908 01:29:08,376 --> 01:29:10,045 Get 'em out of here! 909 01:29:12,190 --> 01:29:15,986 Get in there! Go on, get in! 910 01:29:18,908 --> 01:29:20,451 Mommy! 911 01:29:34,799 --> 01:29:36,551 Samhain. 912 01:29:58,531 --> 01:30:00,408 Tommy! Where is he? 913 01:30:00,507 --> 01:30:03,385 It worked. The power of the runes stopped him. 914 01:30:06,747 --> 01:30:08,040 Michael. 915 01:30:11,043 --> 01:30:12,545 What have they done to you? 916 01:30:28,561 --> 01:30:32,561 - Where do we go now? - As far away from Haddonfield as possible. 917 01:30:32,982 --> 01:30:38,779 - Come with us. - No, I have a little business to attend to here. 918 01:31:11,562 --> 01:31:12,897 Michael. 919 01:31:20,029 --> 01:31:21,364 Michael. 920 01:31:23,241 --> 01:31:24,700 It's all over. 921 01:31:25,117 --> 01:31:26,702 It's all over! 922 01:31:29,747 --> 01:31:31,874 It's all over now. 923 01:31:40,466 --> 01:31:41,509 Michael. 924 01:31:42,301 --> 01:31:44,095 Michael's gone. 925 01:31:46,138 --> 01:31:49,141 It's your game now, Dr. Loomis. 64732

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.