All language subtitles for FCUK (Father,Chitti,Umaa,Kaarthik) twitter@ham_hez youtube@THE END DAYS THE FINAL WAR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:55,156 --> 00:02:56,890 [TAMIL DIALOGUES] 2 00:03:27,601 --> 00:03:28,648 Where’s the ICU? 3 00:03:29,929 --> 00:03:31,601 Where the hell is the ICU? 4 00:03:36,351 --> 00:03:40,078 This man, who’s running with no care for the world… 5 00:03:40,172 --> 00:03:41,695 has a story to tell. 6 00:03:41,850 --> 00:03:43,311 Let’s go back a few years. 7 00:03:57,064 --> 00:04:00,587 Hey! For our friendship! Cheers! 8 00:04:06,314 --> 00:04:07,282 Did you call me? 9 00:04:07,861 --> 00:04:09,056 Have it. - What’s this? 10 00:04:09,087 --> 00:04:10,564 Just taste it, please. 11 00:04:10,775 --> 00:04:11,993 Umm… okay. 12 00:04:12,048 --> 00:04:14,102 Only one, alright? - Yeah. Yeah. 13 00:04:19,946 --> 00:04:21,032 Tastes like glycerin. 14 00:04:21,368 --> 00:04:22,415 Not bad. 15 00:04:23,876 --> 00:04:24,532 No. 16 00:04:24,587 --> 00:04:26,400 Please...Please. 17 00:04:46,392 --> 00:04:47,071 What the hell! 18 00:04:47,111 --> 00:04:48,368 Aren’t you satisfied with one guy? 19 00:04:48,415 --> 00:04:49,923 Mind your tongue! - Mind your business! 20 00:04:49,948 --> 00:04:51,563 Girls are you like so desperate. 21 00:04:51,634 --> 00:04:53,556 You go through 2-3 guys in a day You bloody bitch! 22 00:04:54,954 --> 00:04:57,446 Let me talk... We’ll talk, girls. 23 00:05:01,009 --> 00:05:01,657 Yes! 24 00:05:06,587 --> 00:05:08,689 [singing randomly] 25 00:05:24,540 --> 00:05:25,548 Hey!! Excuse me. 26 00:05:26,103 --> 00:05:27,946 [indistinct screaming] 27 00:05:40,993 --> 00:05:43,400 You’re so beautiful! 28 00:05:43,462 --> 00:05:44,392 I know that. 29 00:05:44,517 --> 00:05:46,462 What? Aren’t you going to thank me for the compliment? 30 00:05:46,540 --> 00:05:47,821 If you expect a thanks, 31 00:05:48,798 --> 00:05:53,907 The whole point of a compliment is lost. 32 00:05:54,431 --> 00:05:56,329 Ooh!! 33 00:05:57,249 --> 00:05:58,743 Flirting, huh? 34 00:05:58,814 --> 00:06:00,501 No. Love! 35 00:06:00,861 --> 00:06:02,993 Ah! But we just met. 36 00:06:03,103 --> 00:06:04,900 Think of it as love at first sight. 37 00:06:05,212 --> 00:06:08,040 True love happens over time. 38 00:06:08,361 --> 00:06:10,079 What if there’s no time at hand? 39 00:06:10,134 --> 00:06:13,454 Like you said, if it’s true love… 40 00:06:13,884 --> 00:06:15,821 Nobody can escape from it. 41 00:06:15,868 --> 00:06:18,017 I’m clear. My love is true. 42 00:06:18,071 --> 00:06:20,337 In that case, time will find you. 43 00:06:20,462 --> 00:06:22,087 You know something? 44 00:06:22,406 --> 00:06:26,360 If you experience true love even just for a second… 45 00:06:26,587 --> 00:06:29,501 You feel the joy for a lifetime. 46 00:06:29,915 --> 00:06:33,556 I’m ready to shower my love for a lifetime. 47 00:06:33,626 --> 00:06:34,556 I’m K. 48 00:06:34,651 --> 00:06:36,479 Yeah, okay. 49 00:06:36,596 --> 00:06:38,494 I said I’m K. Karthik. 50 00:06:38,588 --> 00:06:39,526 Oh! 51 00:06:40,041 --> 00:06:41,049 I’m U. 52 00:06:41,470 --> 00:06:43,025 I know you’re mine. 53 00:06:43,142 --> 00:06:45,970 No. I’m U. Uma. 54 00:06:48,478 --> 00:06:50,634 Ah! I’ve decided. - What? 55 00:06:50,682 --> 00:06:52,463 You’re mine! 56 00:06:52,580 --> 00:06:56,119 Oi! Don’t just walk away with a smile. 57 00:06:58,604 --> 00:06:59,252 Hi. 58 00:07:10,658 --> 00:07:12,424 I made a mistake, Lord. 59 00:07:14,151 --> 00:07:17,369 I almost fell for a guy at the pub last night. 60 00:07:17,479 --> 00:07:18,595 You mean? 61 00:07:18,822 --> 00:07:21,846 Like, I made him feel that there’s hope. 62 00:07:21,970 --> 00:07:23,884 Do you regret doing that now? - Of course. 63 00:07:24,197 --> 00:07:27,190 I can’t fall in love with a stranger at the pub. 64 00:07:27,299 --> 00:07:28,776 Where was this sense last night? 65 00:07:29,408 --> 00:07:32,487 You know… I was high. 66 00:07:32,526 --> 00:07:35,572 Don’t tell me you got drunk. - I was just going to taste it. 67 00:07:35,697 --> 00:07:37,345 But it tasted nice, kind of like glycerin. 68 00:07:37,924 --> 00:07:40,682 So, I had a few drinks. 69 00:07:41,057 --> 00:07:43,893 I guess I liked him ‘cause I was high. 70 00:07:44,010 --> 00:07:47,010 Didn’t it feel wrong, getting drunk? 71 00:07:47,182 --> 00:07:50,221 Lord, if I got drunk, it’s going to affect me only. 72 00:07:50,533 --> 00:07:52,533 So, it didn’t feel wrong. 73 00:07:52,658 --> 00:07:55,610 But, I’m afraid it’s going to affect him now. 74 00:07:55,788 --> 00:07:57,796 So, now it’s starting to feel wrong. 75 00:07:57,944 --> 00:08:01,296 Strange! People never fail to surprise God. 76 00:08:02,421 --> 00:08:04,444 What’s your problem, Uma? 77 00:08:04,757 --> 00:08:08,476 I don’t remember his face ‘cause I saw him under the pub lights. 78 00:08:08,522 --> 00:08:10,694 So, there’s no problem even if I bump into him. 79 00:08:10,795 --> 00:08:14,436 But, make sure he doesn’t bump into me, Lord. 80 00:08:14,491 --> 00:08:16,452 Alright. I’ll try my best. 81 00:08:16,530 --> 00:08:18,046 Rest is up to God. 82 00:08:18,882 --> 00:08:20,593 Big deal. This is nothing. 83 00:08:20,697 --> 00:08:23,682 Even a girl gets scared to shop with another girl. 84 00:08:23,893 --> 00:08:26,814 You’re a guy. On top of that, you’re handsome. 85 00:08:27,221 --> 00:08:30,361 I’m so excited that you’re going shopping with me. 86 00:08:30,541 --> 00:08:32,791 Should I double your excitement? 87 00:08:32,861 --> 00:08:33,564 What?! 88 00:08:45,072 --> 00:08:49,143 Karthik, you go to admit that you’re high maintenance. 89 00:08:49,236 --> 00:08:51,424 Obviously. It’s my profession. 90 00:08:51,752 --> 00:08:54,174 It’s a lot of work to get a bride ready. 91 00:08:54,199 --> 00:08:57,009 It’s easy actually What’s the big deal? 92 00:08:57,034 --> 00:09:00,408 Western gown for the Sangeet Lehenga for the Mehendi function. 93 00:09:00,433 --> 00:09:02,939 Half saree for one ritual Designer saree for the bridal ritual. 94 00:09:02,964 --> 00:09:05,791 Silk saree for the wedding day Traditional saree for the prayer day. 95 00:09:05,834 --> 00:09:07,803 Ghagra for the reception Chudidaars for other events. 96 00:09:08,006 --> 00:09:12,115 Like that’s not too much pre-wedding shoots are a trend now. 97 00:09:12,140 --> 00:09:14,740 They wear denims, gowns, Banaras sarees, anarkalis, pajamas and patialas. 98 00:09:14,771 --> 00:09:17,303 Matching blouses, dupattas, embroideries and designs. 99 00:09:17,990 --> 00:09:21,084 Karthik, let’s get out of here, please. 100 00:09:21,178 --> 00:09:22,701 I’m in love with your taste. 101 00:09:22,748 --> 00:09:23,396 No, Asha. 102 00:09:24,584 --> 00:09:26,865 Look. It’s just infatuation. 103 00:09:27,209 --> 00:09:28,896 Trust me. You’ll get over this. 104 00:09:29,006 --> 00:09:32,708 Aww! You’re just making me fall even harder. 105 00:09:32,810 --> 00:09:34,935 What the hell! I should do something. 106 00:09:38,303 --> 00:09:40,592 Asha, police are patrolling. 107 00:09:40,646 --> 00:09:42,349 You can’t get caught at this hour. 108 00:09:44,060 --> 00:09:46,615 Get going We’ll talk later. 109 00:09:46,763 --> 00:09:50,972 Okay? Go. Here, Go! - No, please! 110 00:09:53,364 --> 00:09:54,332 Thank god! 111 00:09:54,691 --> 00:09:56,652 Hey, Meera! Doctor isn't here yet, is he? 112 00:09:57,481 --> 00:09:59,801 Why do you look low? What's wrong? 113 00:10:01,324 --> 00:10:02,801 Hey, Priya! 114 00:10:04,221 --> 00:10:05,526 What happened? 115 00:10:08,932 --> 00:10:13,073 Her fiance is getting her an unofficial virgin test without her knowledge. 116 00:10:21,549 --> 00:10:22,909 Where are you going? 117 00:10:23,026 --> 00:10:25,861 You're not thinking straight We don't want to get into this, Let's go. 118 00:10:26,159 --> 00:10:28,229 I can tolerate a mistake from my side. 119 00:10:28,503 --> 00:10:30,947 But, I can't watch somebody make one. 120 00:10:38,440 --> 00:10:40,807 Excuse me, Where's your fiance? 121 00:10:42,503 --> 00:10:43,784 She never listens. 122 00:10:44,245 --> 00:10:45,721 I'm her fiance. What is it? 123 00:10:46,034 --> 00:10:49,245 Oh. So you're the macho man who's getting her a virgin test. 124 00:10:49,270 --> 00:10:50,887 Uma! You're losing it. 125 00:10:52,268 --> 00:10:54,276 You're after all a house surgeon. 126 00:10:54,596 --> 00:10:56,018 Be within your limits. 127 00:10:56,314 --> 00:10:59,408 Yes, I'm after all a house surgeon. 128 00:10:59,542 --> 00:11:01,440 But, you're a certified doctor, right? 129 00:11:01,549 --> 00:11:02,760 He's ignorant. 130 00:11:03,104 --> 00:11:07,768 But, as a doctor... don't you know such a test doesn't exist? 131 00:11:08,846 --> 00:11:09,909 Damn it! 132 00:11:17,955 --> 00:11:19,713 If something like this happens... 133 00:11:19,768 --> 00:11:21,799 you assume that she's not a virgin. 134 00:11:22,096 --> 00:11:22,635 Am I right? 135 00:11:22,791 --> 00:11:23,783 You're not alone. 136 00:11:23,854 --> 00:11:26,510 Many people make the same assumption. 137 00:11:28,385 --> 00:11:30,534 This is the truth every man needs to know. 138 00:11:30,706 --> 00:11:34,190 This thing you're seeing is called hymen. 139 00:11:34,370 --> 00:11:35,729 It's a mucus cell tissue. 140 00:11:35,869 --> 00:11:38,330 For some, the stretchability is comfortable. 141 00:11:38,534 --> 00:11:40,206 While for some, it's absent. 142 00:11:40,784 --> 00:11:42,581 Due to lack of stretchability... 143 00:11:42,729 --> 00:11:46,939 even a little pressure could make the hymen bleed. 144 00:11:47,128 --> 00:11:49,565 That's what you all call virginity. 145 00:11:49,620 --> 00:11:53,041 Mrs. Marie Jeancet First Norwegian Lady Doctor. 146 00:11:53,128 --> 00:11:54,339 In 1906... 147 00:11:54,471 --> 00:11:58,143 She conducted the virginity test for the first time on a middle aged prostitute. 148 00:11:58,229 --> 00:11:59,956 And that lady was declared a virgin. 149 00:12:00,040 --> 00:12:03,688 But, according to you, a prostitute can't be a virgin, right? 150 00:12:04,227 --> 00:12:08,727 There's no test in the world that can prove a girl's virginity. 151 00:12:08,860 --> 00:12:12,337 Moreover, virginity isn't something to do with the body. 152 00:12:12,587 --> 00:12:14,126 It's a matter of the heart. 153 00:12:19,126 --> 00:12:21,680 Wow! well said, Love you! 154 00:12:22,110 --> 00:12:23,953 No man will ever bring up a girl's virgnity again. 155 00:12:25,352 --> 00:12:27,579 Whoa! I totally forgot You're going out of town, right? 156 00:12:27,618 --> 00:12:30,149 Oops! I actually came to get permission. 157 00:12:30,219 --> 00:12:31,274 Bye. Bye. 158 00:12:50,571 --> 00:12:52,367 Ph.D, Not my qualification. 159 00:12:52,461 --> 00:12:53,446 It's my name. 160 00:12:53,688 --> 00:12:55,188 Pathuri Hanumantha Das. 161 00:12:55,515 --> 00:12:57,085 I don't want to waste energy. 162 00:12:57,266 --> 00:12:58,578 So, I call myself Ph.D in short. 163 00:12:58,797 --> 00:13:00,696 It's also my qualification Sorry. 164 00:13:00,891 --> 00:13:04,617 I'm doing a Ph.D on Indian relationships. 165 00:13:05,110 --> 00:13:07,657 Uma, House Surgeon Pediatrician. 166 00:13:07,821 --> 00:13:10,648 Pediatrician? Children's specialist, huh? 167 00:13:10,782 --> 00:13:12,101 Very interesting job! 168 00:13:12,594 --> 00:13:16,219 As you put a needle in a baby's bum... 169 00:13:17,102 --> 00:13:18,742 it feels so good, eh? 170 00:13:19,328 --> 00:13:21,601 I heard that you've got a large family. 171 00:13:22,617 --> 00:13:26,172 In fact, that's one of the reasons I agreed to this marriage. 172 00:13:27,282 --> 00:13:30,024 It will help with my thesis. 173 00:13:31,500 --> 00:13:32,586 Interesting, huh? 174 00:13:32,928 --> 00:13:35,623 Attending our engagement together Sounds new, I know. 175 00:13:36,872 --> 00:13:38,771 Okay, tell me about your family So that I don't get bored. 176 00:13:39,100 --> 00:13:40,553 [chanting] 177 00:13:46,482 --> 00:13:48,022 Is this your entire colony? 178 00:13:49,092 --> 00:13:51,107 No son, That's our family. 179 00:13:57,490 --> 00:13:58,623 We're a joint family. 180 00:13:58,787 --> 00:14:01,466 Oh, is it, uncle? - Call me father-in-law. 181 00:14:01,505 --> 00:14:04,201 But, uncle works, right? - No. Father-in-law is more affectionate. 182 00:14:04,529 --> 00:14:05,154 Oh. 183 00:14:05,881 --> 00:14:07,436 It can be confusing. 184 00:14:07,490 --> 00:14:09,419 No, son Can't get any clear than this. 185 00:14:09,444 --> 00:14:11,514 He's your father-in-law. 186 00:14:13,638 --> 00:14:15,661 Aww! Such a show off! 187 00:14:16,607 --> 00:14:19,193 You're jealous of my beauty, old woman! 188 00:14:20,755 --> 00:14:22,443 I may be old now. 189 00:14:23,052 --> 00:14:25,279 But, I was a hottie at one point of time. 190 00:14:25,396 --> 00:14:26,419 I know. 191 00:14:26,505 --> 00:14:29,887 I'm sure you were a home wrecker. 192 00:14:30,652 --> 00:14:32,512 Hey! Get the old woman out. 193 00:14:32,583 --> 00:14:34,130 Uma... - Yes, mom? 194 00:14:40,849 --> 00:14:43,521 Uma, introduce him to everyone. 195 00:14:43,732 --> 00:14:45,372 No need, She told me already. 196 00:14:45,458 --> 00:14:46,786 Want to test my memory? 197 00:14:46,825 --> 00:14:47,638 Please move. 198 00:14:47,700 --> 00:14:49,685 This is Uma's grandma. 199 00:14:50,693 --> 00:14:53,145 She's always coughing And blessing you. 200 00:14:53,200 --> 00:14:55,653 I'm kind of shy I'm fine here. 201 00:14:57,029 --> 00:14:58,810 Oh, no. - It's okay. 202 00:14:59,535 --> 00:15:02,403 This is Uma's uncle Soumitri. His wife Savitri. 203 00:15:02,428 --> 00:15:04,536 No. It's Gayatri. - Whatever. 204 00:15:09,876 --> 00:15:10,665 Take care. 205 00:15:12,400 --> 00:15:14,494 I want to introduce another very important person. 206 00:15:14,603 --> 00:15:16,478 Don't be so shy Come on out. 207 00:15:17,025 --> 00:15:19,688 This is my grandpa Name is Melkovayya. 208 00:15:20,040 --> 00:15:23,282 It's not Melkovayya It's Melkotayya. 209 00:15:23,329 --> 00:15:25,720 Lag your name anymore and the engagement will be over. 210 00:15:31,908 --> 00:15:34,618 This is... - Why did you stop? 211 00:15:34,759 --> 00:15:37,798 We reached your place by the time we got to her That's why. 212 00:15:38,478 --> 00:15:40,267 My sister Sumana and my uncle Mohan. 213 00:15:41,478 --> 00:15:43,212 Isn't he supposed to be your brother-in-law? 214 00:15:43,243 --> 00:15:44,306 Why do you call him uncle? 215 00:15:44,353 --> 00:15:46,977 He's my mom's brother That makes him my uncle first. 216 00:15:47,002 --> 00:15:50,899 Ah! So, if girls can marry their mom's brother... 217 00:15:51,072 --> 00:15:53,587 Can guys marry their dad's sister? - No...No... 218 00:15:53,658 --> 00:15:54,478 Why? 219 00:15:55,017 --> 00:15:57,665 I don't know why But, it doesn't happen. That's it. 220 00:15:58,056 --> 00:16:00,337 So, what if the girl is elder? 221 00:16:00,376 --> 00:16:02,165 Problem comes with awareness. 222 00:16:02,650 --> 00:16:05,337 Girls are way more matured than guys. 223 00:16:05,759 --> 00:16:08,931 When you marry a girl younger to you, there's no generation gap. 224 00:16:09,079 --> 00:16:10,853 Makes sense, father-in-law. 225 00:16:11,017 --> 00:16:13,235 Sir, take the rings placed at Lord Rama's feet and put them on. 226 00:16:13,322 --> 00:16:14,314 Yeah, sure. 227 00:16:16,517 --> 00:16:19,220 What are you doing? - I thought he wanted me to clean them. 228 00:16:19,245 --> 00:16:22,454 No, He asked you to put them on. 229 00:16:22,479 --> 00:16:23,946 Yeah, whatever. 230 00:16:33,697 --> 00:16:35,283 Hey, stop! I said stop! 231 00:16:39,119 --> 00:16:41,892 Someone seems to be blushing. 232 00:16:42,806 --> 00:16:45,650 Whoever got married in our family... 233 00:16:45,861 --> 00:16:48,376 you'd be the junior bride when you were a kid. 234 00:16:48,915 --> 00:16:53,524 And then you'd go, 'When will I get married?' 235 00:16:54,822 --> 00:16:57,134 I can't believe you grew up so quickly. 236 00:16:57,283 --> 00:16:58,681 You're getting married already. 237 00:16:59,744 --> 00:17:01,939 Thank god it's finally happening. 238 00:17:02,251 --> 00:17:03,626 Shut up, you silly girl! 239 00:17:05,697 --> 00:17:06,775 My jeans! 240 00:17:07,064 --> 00:17:09,439 Why are you packing all sarees, mom? 241 00:17:09,611 --> 00:17:11,642 I'm not packing just your clothes. 242 00:17:14,275 --> 00:17:15,439 It's your responsibilities as well. 243 00:17:16,876 --> 00:17:21,141 Listen, dear. A man views a woman according to the way she dresses. 244 00:17:22,228 --> 00:17:24,845 When you were little, you'd only have a diaper on. 245 00:17:25,149 --> 00:17:26,665 That's okay 'cause you were a kid. 246 00:17:27,337 --> 00:17:30,040 When you started growing up, you stopped wearing short frocks. 247 00:17:30,954 --> 00:17:32,744 That's 'cause you were becoming a lady. 248 00:17:34,103 --> 00:17:36,376 When you get married, you should look dignified. 249 00:17:37,298 --> 00:17:40,587 And that comes with a saree only. - Mom, please! 250 00:17:40,869 --> 00:17:42,665 My wedding isn't until a while now. 251 00:17:43,290 --> 00:17:45,439 Please pack these also. 252 00:17:45,564 --> 00:17:49,415 Okay. I'll pack 2 jeans for you. - Hmm. Okay. 253 00:17:49,494 --> 00:17:50,408 Get ready quickly. 254 00:17:50,540 --> 00:17:52,837 Son-in-law is waiting for you. - Okay. 255 00:18:11,024 --> 00:18:15,079 Your Honor, when someones initiates something good... 256 00:18:15,290 --> 00:18:17,735 many people try to come in the way of it. 257 00:18:18,392 --> 00:18:21,306 That's what happened to my client Phani Bhupal. 258 00:18:21,642 --> 00:18:26,259 He wanted to educate by society by investing millions. 259 00:18:26,454 --> 00:18:31,056 But the Prosecution has sent a stay order saying he can't market his product. 260 00:18:31,587 --> 00:18:32,743 I object, Your Honor. 261 00:18:32,931 --> 00:18:34,876 Defense Lawyer is diverting the topic. 262 00:18:35,470 --> 00:18:37,938 He's calling it a good deed? A great intention? 263 00:18:38,142 --> 00:18:40,946 Let's hear from him what the product is. 264 00:18:41,024 --> 00:18:41,790 Condom! 265 00:19:03,548 --> 00:19:04,696 Order! Order! 266 00:19:04,806 --> 00:19:05,907 Hear that, Your Honor. 267 00:19:06,040 --> 00:19:09,368 The product made everybody crack up. 268 00:19:09,634 --> 00:19:12,423 If this ad plays in the theatres... 269 00:19:12,532 --> 00:19:14,321 forget about Mr. Phani here. 270 00:19:14,462 --> 00:19:17,243 People will bash us for approving it. 271 00:19:17,782 --> 00:19:22,461 Mr. Phani, is it true that you cast prostitutes as models in all your ads? 272 00:19:22,493 --> 00:19:23,837 Objection, Your Honor. 273 00:19:23,862 --> 00:19:28,993 Public Prosecutor seems to be interested in unnecessary topics. 274 00:19:29,126 --> 00:19:30,837 You can refuse to answer if you want to. 275 00:19:31,173 --> 00:19:33,571 I feel only they can do justice to my ads. 276 00:19:33,735 --> 00:19:36,095 That is why I cast them as models. 277 00:19:36,493 --> 00:19:40,267 Your Honor, you promote the warnings against smoking and drinking. 278 00:19:40,634 --> 00:19:41,938 You place huge billboards. 279 00:19:42,188 --> 00:19:42,774 Nice. 280 00:19:43,071 --> 00:19:46,360 You can preach But, can you stop the public? 281 00:19:49,602 --> 00:19:50,954 Unsafe sex. 282 00:19:51,852 --> 00:19:56,258 You promote awareness about the spread of HIV and AIDS due to unsafe sex. 283 00:19:56,759 --> 00:19:57,485 That's good. 284 00:19:58,392 --> 00:20:03,274 Again, you can preach. But, can you stop the public? 285 00:20:04,837 --> 00:20:07,259 When words don't work, we should give a solution. 286 00:20:07,540 --> 00:20:09,227 My condoms are the solution. 287 00:20:09,517 --> 00:20:12,626 Your Honor, Mr. Phani is diverting the topic smartly. 288 00:20:13,360 --> 00:20:15,399 Mr. Murthy, how many kids do you have? 289 00:20:15,424 --> 00:20:17,009 Why do you care? - It's okay. Tell me. 290 00:20:17,774 --> 00:20:18,431 Two kids. 291 00:20:19,102 --> 00:20:20,071 How old? 292 00:20:21,509 --> 00:20:23,399 Son is 20 Daughter is 17. 293 00:20:23,477 --> 00:20:26,329 In those 3 years... 294 00:20:27,188 --> 00:20:29,782 What are you implying, sir? - Did you use a condom or not? 295 00:20:33,040 --> 00:20:33,884 He's screwed! 296 00:20:34,931 --> 00:20:36,282 Umm... Of course, I used it. 297 00:20:36,368 --> 00:20:37,344 That's all, Your Honor. 298 00:20:37,415 --> 00:20:40,392 Condoms have become a part of our daily lives. 299 00:20:40,422 --> 00:20:47,172 What's wrong in educating public about it in theatres? 300 00:20:47,329 --> 00:20:48,071 Yes! 301 00:20:48,337 --> 00:20:51,407 When you permit petty common cold tablet ads... 302 00:20:51,673 --> 00:20:55,204 Why don't you approve condoms that prevent the incurable AIDS? 303 00:20:56,376 --> 00:20:57,767 Order!.. 304 00:20:57,821 --> 00:21:01,422 The next hearing will be on the 26th of next month. 305 00:21:03,743 --> 00:21:04,938 Are you Mr. Phani? - Yeah. 306 00:21:04,993 --> 00:21:07,352 Can we talk personally for 2 minutes? - Me? 307 00:21:07,445 --> 00:21:08,047 Please. 308 00:21:10,360 --> 00:21:14,368 You're on fire, both in marketing and utilizing condoms. 309 00:21:14,845 --> 00:21:17,306 I've fixed a specific rate for each photograph. 310 00:21:17,477 --> 00:21:19,454 Let's crack a deal and I'll be out. 311 00:21:50,768 --> 00:21:51,533 Knock him down. 312 00:22:13,203 --> 00:22:15,095 Dad!... 313 00:22:15,849 --> 00:22:17,661 Usually, father receives complaints on his son. 314 00:22:17,686 --> 00:22:18,973 It's the other way around with us. - Ah! Two are remaining again. 315 00:22:18,998 --> 00:22:22,669 You're behaving all romantic at this age. 316 00:22:22,708 --> 00:22:24,349 Someday, I'll make sure only one remains. 317 00:22:24,381 --> 00:22:26,154 He'll never listen. 318 00:22:28,685 --> 00:22:29,779 What's this? 319 00:22:31,240 --> 00:22:32,724 Marbles game. Brainvita. 320 00:22:33,411 --> 00:22:35,974 I'm talking about this adult game. 321 00:22:36,201 --> 00:22:37,724 Again, you're not acting your age at all. 322 00:22:38,068 --> 00:22:39,552 Let him eat peacefully. 323 00:22:39,577 --> 00:22:41,406 He might just grab a kiss if I pause. 324 00:22:41,506 --> 00:22:42,248 A kiss or two. 325 00:22:42,959 --> 00:22:44,576 Don't tell me how to deal with him. 326 00:22:44,601 --> 00:22:46,216 Why weren't you guys looking after him? 327 00:22:46,248 --> 00:22:48,068 Hello, My job is to look after you. 328 00:22:48,232 --> 00:22:50,310 Uncle is Tinku's responsibility. 329 00:22:50,576 --> 00:22:52,341 I called you in time for help, didn't I? 330 00:22:52,366 --> 00:22:54,052 I don't get what's my fault. 331 00:22:54,271 --> 00:22:56,271 I'm trying to find a nice mother for you. 332 00:22:56,443 --> 00:22:58,560 You've been trying since I was a kid You didn't find anyone. 333 00:22:58,779 --> 00:23:00,224 Moreover, is this how you do it? 334 00:23:00,552 --> 00:23:02,310 I found some and missed some. 335 00:23:02,576 --> 00:23:03,584 Not my fault. 336 00:23:10,318 --> 00:23:12,131 I want to keep everybody happy. 337 00:23:12,224 --> 00:23:14,099 You feed the hungry. 338 00:23:14,349 --> 00:23:15,568 Help the needy. 339 00:23:15,849 --> 00:23:18,224 Satisfy women when they ask for it. 340 00:23:18,528 --> 00:23:20,958 It's a sin not to. 341 00:23:21,513 --> 00:23:23,052 Sin, huh? - Right. 342 00:23:34,115 --> 00:23:35,420 You can turn around, Tommy. 343 00:23:48,248 --> 00:23:50,185 What's up, Tommy? - Tell me a story, Jerry. 344 00:23:50,693 --> 00:23:51,943 Story, huh? - Hmm. 345 00:23:53,318 --> 00:23:54,631 There lived a King. 346 00:23:55,302 --> 00:23:56,810 He had 14 sons. 347 00:23:57,670 --> 00:24:00,935 They all went fishing together and brought 14 fish. 348 00:24:01,373 --> 00:24:03,357 Only one of those fish didn't dry. 349 00:24:04,013 --> 00:24:06,201 He asked, 'Hey, fish. Why didn't you dry?' 350 00:24:06,974 --> 00:24:09,568 Fish said, 'I came across a beautiful moon'. 351 00:24:21,170 --> 00:24:23,099 Ma'am... Ma'am! 352 00:24:23,545 --> 00:24:26,365 Ma'am, let's have breakfast. - I already did. 353 00:24:26,584 --> 00:24:28,677 Coffee, maybe? - Had it. 354 00:24:29,318 --> 00:24:31,224 At least, fruits? - I'm not hungry. 355 00:24:31,349 --> 00:24:34,474 Let's have water then. - Please. I have some work, okay? 356 00:24:43,966 --> 00:24:47,849 Listen, dear. A man views a woman according to the way she dresses. 357 00:24:56,681 --> 00:24:57,720 Anything happened? 358 00:24:57,783 --> 00:25:00,299 5 deliveries. 3 baby girls. 2 baby boys. 359 00:25:02,541 --> 00:25:05,540 I'm already frustrated I might stab you anywhere. 360 00:25:05,580 --> 00:25:07,166 Tell me clearly. - Doctor! 361 00:25:09,330 --> 00:25:09,877 Go! 362 00:25:13,500 --> 00:25:14,469 Doctor... 363 00:25:14,494 --> 00:25:15,338 What do you need? 364 00:25:16,572 --> 00:25:18,181 You're already late And you have demands? 365 00:25:18,556 --> 00:25:19,189 Go! 366 00:25:22,275 --> 00:25:24,119 [singing randomly] 367 00:25:24,259 --> 00:25:30,229 Hey, Priya! I asked you what happened and you're busy singing? 368 00:25:30,594 --> 00:25:33,196 You're jealous of my beauty. 369 00:25:34,203 --> 00:25:39,208 Now do you get how suffocating it is when guys don't look at us. 370 00:25:41,718 --> 00:25:43,214 Uma got engaged, you know. 371 00:25:43,261 --> 00:25:48,276 Uma got engaged, you know... 372 00:25:48,394 --> 00:25:51,885 Do you realize how frustratingit is to be friends with a beautiful girl? 373 00:25:52,050 --> 00:25:54,191 Guys looked at you and ignored me this whole time. 374 00:25:54,316 --> 00:25:58,058 From now on, they'll look at me and ignore you. 375 00:25:58,120 --> 00:26:01,346 Hello! I'm just as beautiful. 376 00:26:02,065 --> 00:26:03,659 Guys don't care about all that. 377 00:26:03,738 --> 00:26:05,800 The first two things they notice about a girl are... 378 00:26:05,855 --> 00:26:08,604 One, on top. Two, down there. 379 00:26:08,628 --> 00:26:10,558 Yeww! What are you saying? 380 00:26:10,698 --> 00:26:14,027 I meant, they check whether you're wearing a holy thread or toe rings. 381 00:26:14,902 --> 00:26:16,823 Right now, I'm wearing neither. 382 00:26:19,534 --> 00:26:21,550 But, you've got a ring on your finger. 383 00:26:21,675 --> 00:26:23,894 This isn't over I can't wait for Sangeet. 384 00:26:35,425 --> 00:26:36,683 Uma... 385 00:26:37,238 --> 00:26:39,605 Ask someone to get him something to eat. 386 00:26:39,698 --> 00:26:42,480 He might just eat me up with his glances. 387 00:26:42,597 --> 00:26:44,729 Whenever they come across a beautiful girl... 388 00:26:44,932 --> 00:26:46,378 they stare at her like they're going to eat her up. 389 00:26:46,472 --> 00:26:47,698 I understand your pain. 390 00:26:47,761 --> 00:26:49,120 But, don't worry. 391 00:26:49,238 --> 00:26:51,698 Guys may not look at you anymore But, uncles will. Look. 392 00:26:57,347 --> 00:26:58,097 Oh, no! 393 00:27:00,894 --> 00:27:01,440 Stop it! 394 00:27:01,745 --> 00:27:02,300 Wow! 395 00:27:02,325 --> 00:27:06,316 I didn't know it feels so good when your beautiful friend gets engaged. 396 00:27:18,229 --> 00:27:20,283 I've seen her somewhere. 397 00:27:20,440 --> 00:27:22,948 'Virginity isn't something to do with the body.' 398 00:27:23,362 --> 00:27:24,463 Strong girl! 399 00:27:24,628 --> 00:27:25,823 Strong girl! 400 00:27:35,440 --> 00:27:37,393 Hey! You're a virgin, right? 401 00:27:37,643 --> 00:27:38,182 What?! 402 00:27:39,018 --> 00:27:40,917 I mean, I saw your video. 403 00:27:41,018 --> 00:27:42,862 Hospital... Virgin... 404 00:27:44,424 --> 00:27:46,393 Yeah, right! 405 00:27:46,518 --> 00:27:47,932 That video was fab. 406 00:27:48,221 --> 00:27:49,846 Thank you! 407 00:27:50,612 --> 00:27:52,815 Well, what's your name? 408 00:27:55,698 --> 00:27:56,612 Your name? 409 00:27:58,495 --> 00:27:59,659 Karthik. - Karthik. 410 00:28:00,292 --> 00:28:04,159 Karthik! Wow! What a nice name, man! 411 00:28:05,620 --> 00:28:06,463 And yours? 412 00:28:06,549 --> 00:28:08,862 Umm... My name is Uma. 413 00:28:08,887 --> 00:28:09,926 Oh. Uma. 414 00:28:10,440 --> 00:28:11,901 Can we take a selfie? 415 00:28:19,331 --> 00:28:21,987 Karthik! What are you doing over there? 416 00:28:22,237 --> 00:28:23,018 Come here. 417 00:28:25,268 --> 00:28:26,315 Come...Come. 418 00:28:28,143 --> 00:28:28,909 Sorry. 419 00:28:29,510 --> 00:28:30,354 This is Karthik. 420 00:28:30,776 --> 00:28:32,370 He's the guy who groomed you. 421 00:28:32,565 --> 00:28:33,658 I'm looking good, right? 422 00:28:34,057 --> 00:28:36,783 He's also the guy who designed this whole event. 423 00:28:37,025 --> 00:28:38,072 Isn't that right, Karthik? 424 00:28:38,237 --> 00:28:40,479 Come on, Asha It's okay, It's my job. 425 00:28:40,581 --> 00:28:41,651 Good evening, everyone. 426 00:28:41,745 --> 00:28:44,791 Now that all the guests have arrived... we're going to being the Sangeet. 427 00:28:44,831 --> 00:28:46,150 Just a minute, dear. 428 00:28:48,432 --> 00:28:50,174 If two people wish to be together forever... 429 00:28:50,199 --> 00:28:51,682 they need to like each other. 430 00:28:51,807 --> 00:28:53,577 But if two people don't want to break up... 431 00:28:53,633 --> 00:28:56,281 They need to make sure jealousy doesn't come in the way. 432 00:28:56,554 --> 00:28:58,320 Follow this one principle... 433 00:28:58,508 --> 00:29:00,468 and every relation unfolds beautifully with time. 434 00:29:00,586 --> 00:29:03,382 "She was jealous of Lord Rama" 435 00:29:03,445 --> 00:29:06,023 "She wanted her blood son to be the King" 436 00:29:06,078 --> 00:29:08,601 "Kaika thus became the villain of the story" 437 00:29:08,648 --> 00:29:13,835 "Jealousy is dangerous for your health" 438 00:29:13,860 --> 00:29:16,226 "Damn, he's the jealous type" 439 00:29:16,281 --> 00:29:19,046 "He'll screw my life if he's in it" 440 00:29:19,071 --> 00:29:21,383 "Smile with love in your heart" 441 00:29:21,718 --> 00:29:24,265 "Take a selfie with me" 442 00:29:26,914 --> 00:29:29,570 "Take a selfie with me" 443 00:29:31,945 --> 00:29:34,703 "Earth is miniscule in the milky way" 444 00:29:34,758 --> 00:29:37,038 "You're like a sand grain on this planet" 445 00:29:37,140 --> 00:29:40,351 "Don't waste this short life being jealous" 446 00:29:42,586 --> 00:29:45,297 "Take a selfie with me" 447 00:29:47,679 --> 00:29:50,429 "Take a selfie with me" 448 00:30:13,672 --> 00:30:18,718 "Don't hide jealousy behind this beautiful face" 449 00:30:18,797 --> 00:30:21,640 "Take a selfie with me" 450 00:30:21,703 --> 00:30:26,257 "Jealousy is lurking from behind your moustache" 451 00:30:26,593 --> 00:30:31,530 "Why do you get upset at the mention of some other girl?" 452 00:30:31,609 --> 00:30:38,085 "Why do you guys keep hating on girls and their lifestyle?" 453 00:30:39,931 --> 00:30:40,822 "With me" 454 00:30:41,009 --> 00:30:42,228 "With me" 455 00:30:45,202 --> 00:30:47,806 "Take a selfie with me" 456 00:30:50,150 --> 00:30:52,931 "Take a selfie with me" 457 00:31:16,134 --> 00:31:18,712 "Appreciate what you cannot do" 458 00:31:18,845 --> 00:31:21,376 "Learn from those above you" 459 00:31:21,423 --> 00:31:24,048 "Take a selfie with me" 460 00:31:24,150 --> 00:31:26,634 "Keep calm when you lose something" 461 00:31:26,744 --> 00:31:28,837 "Forget what could never be yours" 462 00:31:29,345 --> 00:31:34,181 "Don't envy others for all that they have" 463 00:31:34,244 --> 00:31:40,587 "Don't stress your heart by craving others' life" 464 00:31:44,994 --> 00:31:47,822 "All the boys and girls on the floor, stop for a second" 465 00:31:47,853 --> 00:31:50,587 "Take a selfie with me" 466 00:31:52,728 --> 00:31:55,650 "Take a selfie with me" 467 00:32:11,642 --> 00:32:18,110 You're someone who counts likes on your Facebook post. 468 00:32:18,665 --> 00:32:25,852 I'm someone with fans who'd die for a selfie with me. 469 00:32:26,345 --> 00:32:27,228 Understand? 470 00:32:28,267 --> 00:32:31,398 You played him 'cause you didn't know him that well. 471 00:32:31,821 --> 00:32:35,234 You're of the impression that he can't resist you. 472 00:32:35,259 --> 00:32:37,072 What actually happened is... 473 00:32:37,157 --> 00:32:39,641 You can't resist his charm. 474 00:32:39,844 --> 00:32:41,454 Don't get it? 475 00:32:42,086 --> 00:32:43,126 Follow me. 476 00:32:45,497 --> 00:32:46,810 This is Mr. Phani Bhupal. 477 00:32:48,286 --> 00:32:50,044 I know what your doubt is. 478 00:32:50,270 --> 00:32:52,192 He believes in Numerology. 479 00:32:52,263 --> 00:32:54,677 That is why he writes Phani as 'F-A-N-I'. 480 00:32:56,677 --> 00:33:00,622 Single dealer for multiple brands in both the Telugu States. 481 00:33:01,185 --> 00:33:02,286 Condoms! 482 00:33:04,520 --> 00:33:07,169 They say wind can't capture the pace of Lord Rama's arrow. 483 00:33:07,302 --> 00:33:10,083 He shuffles through girls that quickly. 484 00:33:10,724 --> 00:33:12,669 Coming to his son, his name is Karthik. 485 00:33:12,942 --> 00:33:14,645 The selfie guy. 486 00:33:16,099 --> 00:33:17,739 The company he's floating... 487 00:33:19,028 --> 00:33:19,974 Dull? 488 00:33:20,294 --> 00:33:22,051 Is he also crazy about Numerology? 489 00:33:22,083 --> 00:33:24,255 His company grooms dull looking brides. 490 00:33:24,341 --> 00:33:26,770 From makeup to wedding pack up... 491 00:33:26,856 --> 00:33:29,270 They look after everything that a bride needs. 492 00:33:29,372 --> 00:33:31,075 He's a big flirt. 493 00:33:31,100 --> 00:33:35,122 There were hundreds of suitors for Sita. 494 00:33:35,161 --> 00:33:39,317 But, Lord Rama broke the bow and married her. 495 00:33:39,349 --> 00:33:42,543 Let's see what this man is capable of. 496 00:33:49,918 --> 00:33:51,786 Why don't you give a lift? 497 00:33:53,020 --> 00:33:54,755 You idiot! 498 00:33:56,168 --> 00:33:58,137 Didn't find anyone today, sir? 499 00:33:59,028 --> 00:34:02,395 Why are you being a miser, sir? Get a bus pass. 500 00:34:02,599 --> 00:34:04,231 Listen, you fool. 501 00:34:04,317 --> 00:34:06,224 Two people can sit on a bike. 502 00:34:06,700 --> 00:34:08,724 Two people can travel on that fuel. 503 00:34:08,974 --> 00:34:11,442 If only one guy rides each bike... 504 00:34:11,544 --> 00:34:14,161 a lot of fuel is going to waste. 505 00:34:14,872 --> 00:34:19,224 Approximately 7 crore litres of petrol is used in India every day. 506 00:34:19,575 --> 00:34:25,934 At the current price, 500-600 crores are being spent on fuel on an average. 507 00:34:26,591 --> 00:34:30,192 If bike and car owners act responsible and give a lift... 508 00:34:30,419 --> 00:34:32,888 If responsible citizens like us ask for a lift... 509 00:34:33,067 --> 00:34:34,356 So much fuel is saved. 510 00:34:34,442 --> 00:34:36,513 So much money is saved. 511 00:34:36,724 --> 00:34:38,567 You have no concern for your country. 512 00:34:38,731 --> 00:34:40,685 But, you have tons of free advice. 513 00:34:40,849 --> 00:34:42,474 Bloody illiterates! 514 00:34:46,927 --> 00:34:47,544 I have an idea! 515 00:34:47,911 --> 00:34:48,685 Let's use him. 516 00:34:49,411 --> 00:34:50,458 Hello, bro! 517 00:34:50,739 --> 00:34:51,849 Come, I'll give you a lift. 518 00:34:52,059 --> 00:34:55,239 Look. Guys like him are the backbone of our country. 519 00:34:55,622 --> 00:34:56,997 Here. You only keep it. 520 00:35:00,332 --> 00:35:01,785 What? Are you in love? 521 00:35:01,864 --> 00:35:03,458 Hmm. Something like that. 522 00:35:04,466 --> 00:35:06,770 What do you mean? 523 00:35:07,458 --> 00:35:09,091 You'll find out in some time. 524 00:35:09,255 --> 00:35:09,880 Oh! 525 00:35:11,153 --> 00:35:14,981 Hey! Hey! - Hold on tight, bro! 526 00:35:16,129 --> 00:35:18,098 Ah, I'm dead! 527 00:35:18,349 --> 00:35:20,356 Hey! - Madam! 528 00:35:20,645 --> 00:35:22,310 My friend is badly hurt. 529 00:35:22,356 --> 00:35:23,935 Can you give him first-aid? 530 00:35:24,005 --> 00:35:25,763 What a performance! 531 00:35:26,130 --> 00:35:28,177 You didn't even check if I'm alright. 532 00:35:29,177 --> 00:35:31,286 How can I help? - You're a doctor, right? 533 00:35:31,333 --> 00:35:33,036 There's a plus sign on your bike. 534 00:35:33,841 --> 00:35:35,942 Being a doctor isn't enough. 535 00:35:36,099 --> 00:35:37,770 I should have the first aid kit, right? 536 00:35:37,833 --> 00:35:38,950 Come on, don't be silly. 537 00:35:39,060 --> 00:35:40,841 You must be carrying it in your hood. Look. 538 00:35:41,474 --> 00:35:42,669 I meant the bike's hood. 539 00:35:49,520 --> 00:35:50,317 Here. 540 00:35:54,708 --> 00:35:57,060 I called you the backbone of the country. 541 00:35:57,395 --> 00:36:00,169 But, you broke my backbone for your love. 542 00:36:00,950 --> 00:36:04,520 Stop staring at her like that Are you going to eat her up? 543 00:36:05,388 --> 00:36:07,138 He's out of danger, right, doctor? 544 00:36:08,349 --> 00:36:10,450 I can't believe you, man! 545 00:36:15,489 --> 00:36:16,411 Hey! 546 00:36:20,044 --> 00:36:22,801 Sir, care for a glass of juice? - Uh-huh. No. 547 00:36:24,583 --> 00:36:25,778 Thank god, he's here. 548 00:36:25,942 --> 00:36:26,536 Hi, bro. 549 00:36:26,561 --> 00:36:28,036 Hey, you! - No! 550 00:36:28,177 --> 00:36:29,645 What? Don't you want a lift today? 551 00:36:30,849 --> 00:36:33,645 I thought I'd give you a lift 'cause you care about the country. 552 00:36:33,739 --> 00:36:35,536 If you give up, who's going to care anymore? 553 00:36:37,458 --> 00:36:39,036 Shall I go? - Anything happened? 554 00:36:39,083 --> 00:36:39,802 Nothing. 555 00:36:43,294 --> 00:36:44,075 Come fast! 556 00:36:49,442 --> 00:36:51,575 I'm such a miser! 557 00:36:51,708 --> 00:36:53,786 I knew he was trouble and still hopped on his bike. 558 00:36:53,880 --> 00:36:55,591 I deserve this. 559 00:36:58,528 --> 00:36:59,802 Keep trying, man. 560 00:36:59,989 --> 00:37:03,254 She's going to reject you someday It's my curse. 561 00:37:03,333 --> 00:37:05,388 He's out of danger, right, doctor? - He's absolutely fine. 562 00:37:05,505 --> 00:37:08,067 Take the same medication as yesterday. 563 00:37:12,895 --> 00:37:14,599 Hey, bro. Are you ready? 564 00:37:15,677 --> 00:37:18,317 Yeah, 2 minutes. - Take 4 minutes, No problem. 565 00:37:19,200 --> 00:37:19,864 See you. 566 00:37:21,145 --> 00:37:21,950 Bro, hurry up. 567 00:37:25,122 --> 00:37:26,060 What, bro? 568 00:37:27,372 --> 00:37:28,817 Hell-Met! 569 00:37:29,286 --> 00:37:31,325 There's the stone Dash in the centre. 570 00:37:31,356 --> 00:37:33,310 You hold on tight, bro! - Hit it! 571 00:37:36,880 --> 00:37:37,810 Don't laugh, bro. 572 00:37:43,599 --> 00:37:46,457 I know you'll crash here So, I thought I'd come and wait. 573 00:37:48,317 --> 00:37:50,567 Oh, shit! 574 00:37:50,841 --> 00:37:53,575 I'm safe, dear Gods must be crazy. 575 00:37:53,700 --> 00:37:55,802 Why do you ride when you clearly suck at it? 576 00:37:55,911 --> 00:37:57,560 I'm damn good at riding. 577 00:37:58,317 --> 00:37:59,395 I mean, bike riding. 578 00:38:00,419 --> 00:38:03,302 You fall flat on your face when you're over confident. 579 00:38:03,364 --> 00:38:04,778 I don't mind. 580 00:38:04,817 --> 00:38:06,192 I'll get what I want. 581 00:38:06,442 --> 00:38:08,942 You can't always get what you want. 582 00:38:09,114 --> 00:38:11,786 Not as easy as injuring yourself. 583 00:38:11,942 --> 00:38:13,231 Understand? 584 00:38:13,441 --> 00:38:15,090 Do you know what we call this? 585 00:38:15,638 --> 00:38:19,817 The God up there looks over you The God down here saves you. 586 00:38:24,450 --> 00:38:27,380 Hey! Are you hurt badly? 587 00:38:28,169 --> 00:38:30,380 She turned around and looked. 588 00:38:31,020 --> 00:38:33,356 No, bro. It's like she's turning me on. 589 00:38:34,052 --> 00:38:35,310 I should take my guru's advice. 590 00:38:35,395 --> 00:38:37,254 The guy who's on radio at 8PM? - Hey! 591 00:38:37,653 --> 00:38:40,513 The one and only romantic guru, Mr. Phani Bhupal. 592 00:38:40,808 --> 00:38:42,089 My father! 593 00:38:42,230 --> 00:38:43,917 Father?! 594 00:38:49,230 --> 00:38:52,495 Wow! Hats off to his creativity! 595 00:38:52,520 --> 00:38:53,364 Let's go! 596 00:38:54,120 --> 00:38:56,292 Hi, sir. - Hey, Rosie. What's dad been up to? 597 00:38:56,331 --> 00:38:58,722 Two girls came down from Bangalore He's watching a demo with them. 598 00:38:58,761 --> 00:38:59,988 Demo! 599 00:39:00,386 --> 00:39:02,136 Demo for this product? - Hold on. 600 00:39:02,167 --> 00:39:03,824 It's always better in person, sir. 601 00:39:03,886 --> 00:39:06,641 Doesn't mean you see the demo in office. 602 00:39:07,275 --> 00:39:09,751 They're showing him the sample products What's your problem? 603 00:39:09,806 --> 00:39:12,525 You're watching way too many adult movies Everything is dirty in your eyes. 604 00:39:12,665 --> 00:39:14,345 I'm surrounded by dirty minds. 605 00:39:14,408 --> 00:39:15,657 What do you expect? 606 00:39:15,954 --> 00:39:17,157 This is who I've become. - Hey, you! Come here. 607 00:39:17,197 --> 00:39:18,009 Coming. 608 00:39:18,158 --> 00:39:19,212 I'll see you later. 609 00:39:19,892 --> 00:39:20,774 Good morning, sir. 610 00:39:20,799 --> 00:39:21,493 Hi, sir. 611 00:39:22,892 --> 00:39:25,493 All female employees? - That's strange for a male product. 612 00:39:25,845 --> 00:39:28,688 Customer satisfaction is more important than customers themselves. 613 00:39:29,228 --> 00:39:32,134 This product has got bad feedback It's rejected. 614 00:39:34,118 --> 00:39:36,845 This one's dotted and this one's fragrant, sir. 615 00:39:36,870 --> 00:39:38,821 Quality check has also been performed. 616 00:39:38,846 --> 00:39:40,923 But, they're a bit on the expensive side. 617 00:39:40,970 --> 00:39:43,071 How expensive? 618 00:39:43,970 --> 00:39:45,275 Forget it. I'm kidding. 619 00:39:45,747 --> 00:39:48,560 See? Making love is an expression. 620 00:39:49,700 --> 00:39:51,310 You should feel it at once. 621 00:39:52,591 --> 00:39:53,450 So, why two? 622 00:39:54,958 --> 00:39:56,325 Make it two in one. 623 00:39:58,919 --> 00:40:00,771 So, let's work it out. 624 00:40:01,911 --> 00:40:04,396 Let's discuss it over dinner tonight? 625 00:40:04,591 --> 00:40:05,810 Wine with dining? 626 00:40:05,835 --> 00:40:06,708 Hmm. 627 00:40:07,396 --> 00:40:08,396 Okay, fine. 628 00:40:08,497 --> 00:40:09,341 Jerry... 629 00:40:09,685 --> 00:40:11,200 Ah, he's here! - Bye, sir. 630 00:40:11,989 --> 00:40:13,966 He'll also be joining us tonight? 631 00:40:14,029 --> 00:40:15,779 No. Only me. 632 00:40:18,404 --> 00:40:19,325 I'll be joining too. 633 00:40:19,435 --> 00:40:21,482 You're amazing, uncle. - What did I do? 634 00:40:23,184 --> 00:40:26,059 Tommy...why are you dull? 635 00:40:30,435 --> 00:40:32,622 So, you really like her. 636 00:40:32,763 --> 00:40:33,607 A++. 637 00:40:33,818 --> 00:40:35,583 Whoa! That's a huge ranking. 638 00:40:35,693 --> 00:40:38,372 Uma. She's a doctor. - How's the ride coming along? 639 00:40:38,560 --> 00:40:40,318 She's a bit stubborn. Doesn't respond at all. 640 00:40:44,310 --> 00:40:46,224 Riding on the highway is smooth. 641 00:40:46,638 --> 00:40:48,497 But, riding in the city is actual fun. 642 00:40:53,849 --> 00:40:55,958 She's a doctor, right? You need to find patients. 643 00:40:56,450 --> 00:40:59,536 Ma'am, somebody's here to see you Shall I send him in? 644 00:41:00,763 --> 00:41:01,825 Hmm. 645 00:41:01,850 --> 00:41:03,794 Oh, god! He's everywhere. 646 00:41:04,029 --> 00:41:05,513 No. Tell him I'm busy. 647 00:41:05,607 --> 00:41:07,950 I did, ma'am. He said he'd wait. 648 00:41:08,857 --> 00:41:10,216 You check the reports. 649 00:41:10,614 --> 00:41:12,521 I'll deal with him meanwhile. 650 00:41:13,426 --> 00:41:14,145 It's you?! 651 00:41:14,435 --> 00:41:15,146 Yeah, me. 652 00:41:15,193 --> 00:41:17,325 I didn't expect you to show up. 653 00:41:17,654 --> 00:41:19,857 You don't sound honest. 654 00:41:19,935 --> 00:41:21,404 How do I sound then? 655 00:41:22,075 --> 00:41:29,833 It's like you expected somebody else to show up instead of me. 656 00:41:31,590 --> 00:41:33,455 Meera... - Yes, ma'am? 657 00:41:35,323 --> 00:41:37,924 Oh. Meera's your assistant, huh? 658 00:41:38,736 --> 00:41:41,166 Anyway, is it right what I just said? 659 00:41:41,729 --> 00:41:42,925 Umm... Uma! 660 00:41:43,581 --> 00:41:45,456 Actually, I have a seminar in Bangalore this evening. 661 00:41:45,596 --> 00:41:48,753 If you have any idea about relationships, you could give a talk. 662 00:41:48,893 --> 00:41:49,643 Excuse me. 663 00:41:50,612 --> 00:41:51,987 It's you?! - Should I call Meera? 664 00:41:53,112 --> 00:41:54,510 I'm genuinely shocked this time. 665 00:41:54,823 --> 00:41:56,799 Oh, I wonder why. 666 00:41:56,971 --> 00:41:59,143 What are you doing here? - I need treatment, doctor. 667 00:42:01,362 --> 00:42:02,362 You seem fine. 668 00:42:02,956 --> 00:42:04,526 But, he's not. - Who is he? 669 00:42:04,839 --> 00:42:05,925 Sunny. - You are? 670 00:42:06,822 --> 00:42:08,315 His brother. - Oh. 671 00:42:08,440 --> 00:42:09,580 What's the problem? 672 00:42:09,659 --> 00:42:10,526 Tell her. 673 00:42:10,659 --> 00:42:11,792 My stomach hurts. 674 00:42:11,878 --> 00:42:13,362 Stomach hurts! - Go!... 675 00:42:13,628 --> 00:42:15,440 Are you his brother? - Kind of. 676 00:42:15,737 --> 00:42:16,995 Different mothers? 677 00:42:17,050 --> 00:42:19,885 Different fathers as well. - What?! How is that possible? 678 00:42:19,979 --> 00:42:22,018 We're cousins I'm his uncle's son. 679 00:42:22,362 --> 00:42:23,510 Wait... 680 00:42:23,659 --> 00:42:25,448 So, your father is his uncle. 681 00:42:25,721 --> 00:42:27,244 So, your father's the younger child. 682 00:42:27,315 --> 00:42:30,026 How did you become the elder one here? 683 00:42:30,956 --> 00:42:34,096 You see, I'm my dad's first child. 684 00:42:34,331 --> 00:42:36,846 He's his dad's second child. - Oh! 685 00:42:37,892 --> 00:42:41,596 You'll be fine. - Okay, doctor. 686 00:42:41,628 --> 00:42:42,448 Let's go, boy. 687 00:42:42,526 --> 00:42:44,604 This guy Sunny... He's funny, right? 688 00:42:44,862 --> 00:42:46,495 You tell me, Uma. 689 00:42:46,831 --> 00:42:49,221 About relationship and stuff. 690 00:42:49,643 --> 00:42:50,393 Excuse me. 691 00:42:51,503 --> 00:42:52,760 Why are you back again? 692 00:42:52,792 --> 00:42:54,564 Treatment again, doctor. 693 00:42:57,096 --> 00:42:58,642 Who is this? - My elder brother's son. 694 00:42:58,751 --> 00:43:01,188 Whoa! Earlier, your dad was the kid's uncle. 695 00:43:01,267 --> 00:43:02,423 Now, you're this kid's uncle. 696 00:43:02,501 --> 00:43:03,274 Nice. 697 00:43:03,314 --> 00:43:05,064 What's your problem? - What problem? 698 00:43:05,876 --> 00:43:09,118 I had a bad headache when I was a kid. 699 00:43:09,228 --> 00:43:09,978 Come. 700 00:43:11,720 --> 00:43:14,282 What's the relation between the 2 kids? 701 00:43:15,056 --> 00:43:17,329 I'm this uncle's kid That kid is my little brother. 702 00:43:17,439 --> 00:43:18,868 So, that kid's an uncle to this kid. 703 00:43:18,900 --> 00:43:21,165 Hey! That kid is younger than this kid. 704 00:43:21,290 --> 00:43:23,438 How can he be the uncle? Answer me. 705 00:43:24,290 --> 00:43:26,290 You see, after his mom gave birth to this kid... 706 00:43:26,315 --> 00:43:28,243 His grandma gave birth to that kid's father. 707 00:43:29,118 --> 00:43:30,157 Oh, my god! 708 00:43:30,313 --> 00:43:32,626 So, mother-in-law and daughter-in-law were pregnant together? 709 00:43:32,651 --> 00:43:33,642 Yeah. Same time. 710 00:43:33,667 --> 00:43:35,290 Holy shit! 711 00:43:35,439 --> 00:43:37,821 He'll never have headache in his life again. 712 00:43:37,868 --> 00:43:39,657 Okay, doctor Let's go, boy. 713 00:43:44,189 --> 00:43:44,923 Excuse me. 714 00:43:45,736 --> 00:43:47,314 Excuse me. 715 00:43:47,339 --> 00:43:48,276 Last question. 716 00:43:48,640 --> 00:43:52,227 Both the brothers share the same relations, right? 717 00:43:52,251 --> 00:43:52,892 No. 718 00:43:53,220 --> 00:43:55,689 Why not? That's what we analyzed till now. 719 00:43:55,845 --> 00:43:57,861 Will my wife be your wife, bro? 720 00:44:03,673 --> 00:44:05,876 No...No chance. 721 00:44:06,306 --> 00:44:09,173 Whoo! Valid point! 722 00:44:09,298 --> 00:44:11,626 No chance, Uma Note it down. We'll forget. 723 00:44:12,189 --> 00:44:13,001 Done! 724 00:44:13,048 --> 00:44:14,861 Mind blowing and fantastic, bro! 725 00:44:15,064 --> 00:44:17,556 Uma, this is enough material for my seminar. 726 00:44:18,134 --> 00:44:19,767 Oh, my god! I'm running late for the seminar. 727 00:44:19,814 --> 00:44:21,236 I'll make a move, okay? Bye... 728 00:44:22,892 --> 00:44:25,415 What is this, Karthik? - What do you mean? 729 00:44:26,220 --> 00:44:27,759 Okay, Karthik. I'm sorry. 730 00:44:27,892 --> 00:44:28,806 Sorry?! 731 00:44:29,478 --> 00:44:31,946 I'm engaged to that guy who just left. 732 00:44:33,423 --> 00:44:37,876 My friend Priyanka bet that no guy would look at me again. 733 00:44:38,236 --> 00:44:42,767 So, I moved closely with you, just to test her theory. 734 00:44:44,064 --> 00:44:46,423 Can I know who that friend is? 735 00:44:47,595 --> 00:44:49,150 Is that her? Aivanka... 736 00:44:49,267 --> 00:44:50,306 It's Priyanka. 737 00:44:50,331 --> 00:44:51,454 Some shit! 738 00:44:51,782 --> 00:44:55,493 Our Constitution says that every crime should be punished. 739 00:44:55,751 --> 00:44:58,290 Know that? - Garuda Puranam also says the same, sir. 740 00:44:59,751 --> 00:45:02,329 You're good at mythology and polluting minds. 741 00:45:04,837 --> 00:45:07,900 You deserve punishment for your crime. 742 00:45:07,986 --> 00:45:09,947 Let's do a few sit ups, girl. 743 00:45:10,384 --> 00:45:12,619 You think that'll compensate? 744 00:45:12,814 --> 00:45:13,869 No way! 745 00:45:13,970 --> 00:45:17,454 Why are you taking this so seriously, Karthik? 746 00:45:17,564 --> 00:45:19,946 We all know that you're a flirt. 747 00:45:20,001 --> 00:45:21,040 Flirt? 748 00:45:21,736 --> 00:45:22,939 Who told you? 749 00:45:23,080 --> 00:45:26,470 When your brought your father to the hospital, I followed you. 750 00:45:26,923 --> 00:45:28,845 Doctor! 751 00:45:28,947 --> 00:45:31,306 One side love, huh? 752 00:45:31,673 --> 00:45:33,330 Something like that. 753 00:45:33,501 --> 00:45:36,618 But, when I saw you hang out with so many girls... 754 00:45:36,650 --> 00:45:38,212 One side break up, huh? 755 00:45:38,306 --> 00:45:39,783 Something like that. 756 00:45:40,064 --> 00:45:41,822 Priyanka fell in love with me. 757 00:45:41,994 --> 00:45:43,564 Does that make me a flirt? 758 00:45:43,861 --> 00:45:45,423 Anyway, that's not the topic. 759 00:45:45,861 --> 00:45:48,783 You deserve punishment for your crime. 760 00:45:48,869 --> 00:45:50,454 Bah! What do you want me to do now? 761 00:45:50,564 --> 00:45:52,400 3 dates, I want 3 dates with you. 762 00:45:52,425 --> 00:45:52,939 What?! 763 00:45:53,955 --> 00:45:56,947 I didn't ask you out Don't be so shocked. 764 00:45:57,876 --> 00:45:59,048 But, Karthik... 765 00:45:59,189 --> 00:46:03,618 Your fake performance that day ruined all my focus. 766 00:46:04,001 --> 00:46:07,892 If you don't want to do down in history as a heart breaker... 767 00:46:08,251 --> 00:46:09,986 Accept my conditions. 768 00:46:10,142 --> 00:46:11,830 Let's not go that far. 769 00:46:11,955 --> 00:46:12,884 Just say yes, girl. 770 00:46:13,228 --> 00:46:14,025 You shut up! 771 00:46:14,080 --> 00:46:16,142 You only said, 'Virginity isn't something to do with the body'. 772 00:46:16,167 --> 00:46:17,431 'It's a matter of the heart.' 773 00:46:17,697 --> 00:46:21,579 If you hadn't met me my heart would've remained virgin. 774 00:46:21,665 --> 00:46:24,501 My heart lost its virginity because of you. 775 00:46:24,587 --> 00:46:26,376 The least you could do is satisfy its ego. 776 00:46:26,876 --> 00:46:29,134 Okay. Alright I'll go out with you. 777 00:46:29,423 --> 00:46:31,119 But, remember. Just 3 dates. 778 00:46:31,267 --> 00:46:33,273 We go separate ways after that, okay? 779 00:46:33,298 --> 00:46:34,392 That's good! 780 00:46:34,955 --> 00:46:37,267 Be ready for dinner tonight. 781 00:46:37,807 --> 00:46:39,354 [singing randomly] 782 00:46:54,064 --> 00:46:57,126 I arrange everything, only for you guys to mess it up. 783 00:46:57,276 --> 00:47:00,190 Damn! Everything is scattered. 784 00:47:00,369 --> 00:47:02,846 You should take a look at our neighbor's house. 785 00:47:04,760 --> 00:47:06,823 So well kept! 786 00:47:06,862 --> 00:47:08,276 I must be crazy. 787 00:47:08,424 --> 00:47:10,424 I've been watching them since years. 788 00:47:10,479 --> 00:47:13,408 They won't change their ways even if I die. 789 00:47:13,533 --> 00:47:17,635 Venkata Rao and his son don't even have coffee together. 790 00:47:17,705 --> 00:47:20,658 But this father and son, they booze so shamelessly. 791 00:47:21,228 --> 00:47:22,736 Bah! Two remaining again! 792 00:47:23,852 --> 00:47:24,681 I'll play once more. 793 00:47:24,752 --> 00:47:26,901 At least, don't avoid me so obviously. 794 00:47:26,948 --> 00:47:31,478 I'm going on yelling and you keep on playing. 795 00:47:31,829 --> 00:47:35,853 Oh! You've got eyes on leafy veggies today. 796 00:47:35,986 --> 00:47:38,525 That's a new found interest in health. 797 00:47:42,783 --> 00:47:43,447 Jerry... 798 00:47:43,479 --> 00:47:44,135 Ah! 799 00:47:44,948 --> 00:47:46,612 Sounds like music after a tsunami. 800 00:47:52,877 --> 00:47:55,166 You're tolerating so much for these fritters? 801 00:47:56,143 --> 00:47:57,244 I don't care what you think. 802 00:47:58,221 --> 00:48:00,252 But, her fritters are out of the world. 803 00:48:01,619 --> 00:48:03,213 Want some? - No, thanks. 804 00:48:03,291 --> 00:48:04,768 I'm going out for dinner. 805 00:48:05,884 --> 00:48:06,916 Where? 806 00:48:06,987 --> 00:48:08,026 With whom? 807 00:48:10,869 --> 00:48:12,228 Do you know Chakri from before? 808 00:48:12,291 --> 00:48:15,275 No. We just met. - Oh, is it? 809 00:48:16,635 --> 00:48:18,252 Karthik... What is this? 810 00:48:18,705 --> 00:48:20,830 Shalu, this is what. 811 00:48:22,338 --> 00:48:23,557 Check these once. 812 00:48:25,229 --> 00:48:26,010 Shall we go? 813 00:48:26,362 --> 00:48:27,213 Hmm. - Come. 814 00:48:29,971 --> 00:48:30,635 Waiter... - Sorry. 815 00:48:30,799 --> 00:48:33,681 I saw you with her back there and misunderstood you. 816 00:48:33,706 --> 00:48:35,166 It's okay. Order something. 817 00:48:37,251 --> 00:48:38,493 Wow! 818 00:48:47,367 --> 00:48:48,391 Karthik... - Huh? 819 00:48:49,282 --> 00:48:51,180 How do you say 'Wonder' in Telugu? 820 00:48:51,516 --> 00:48:52,397 Wonder! 821 00:48:53,702 --> 00:48:54,702 Wonderful! 822 00:48:56,243 --> 00:48:57,438 You don't know? 823 00:48:57,553 --> 00:48:58,584 It's called 'Adbhutam'. 824 00:48:58,842 --> 00:49:01,444 Adbhutam [Wonderful!] ! - Hmm. Wonderful indeed! 825 00:49:01,538 --> 00:49:02,467 Wonderful! 826 00:49:03,116 --> 00:49:04,069 I got you! 827 00:49:04,162 --> 00:49:06,756 What's the last syllable in 'Nemali' in English? 828 00:49:07,419 --> 00:49:10,615 Simple. 'Nemali' is Peacock in English. 829 00:49:10,959 --> 00:49:12,709 The last syllable in Peacock is co... 830 00:49:14,172 --> 00:49:14,743 Write it down. 831 00:49:14,782 --> 00:49:17,649 The second half of 'Nagupamu' in English is a word in itself. 832 00:49:18,110 --> 00:49:20,555 It's so difficult, Uma. - Use your brain, Karthik. 833 00:49:20,805 --> 00:49:22,773 'Nagupamu' is called Cobra in English. 834 00:49:22,860 --> 00:49:24,797 So, the first half is Co and the second half is Bra. 835 00:49:24,907 --> 00:49:27,422 Hey! It's right here. You can check. 836 00:49:28,415 --> 00:49:29,446 Oh, yeah? - Yes. 837 00:49:29,876 --> 00:49:31,329 Hmm. Write it down. 838 00:49:34,454 --> 00:49:36,086 Order, please. - 3 bra and one cock. 839 00:49:36,212 --> 00:49:36,735 Huh?! 840 00:49:37,258 --> 00:49:39,297 I mean, 3 brandy and one coke. 841 00:49:39,618 --> 00:49:40,626 Is he crazy? 842 00:49:44,508 --> 00:49:47,891 Thank you, everyone, for being here on the occasion of our divorce 843 00:49:48,001 --> 00:49:50,743 You might be the first ones to celebrate divorce. 844 00:49:51,016 --> 00:49:51,743 Thanks. 845 00:49:51,891 --> 00:49:53,329 Congratulations, boss! 846 00:49:53,391 --> 00:49:55,609 It's better to separate when it's not working out. 847 00:49:55,664 --> 00:49:56,734 Thanks, Karthik. 848 00:49:58,742 --> 00:49:59,672 Umm... 849 00:49:59,844 --> 00:50:02,024 If you don't mind, may I know the reason? 850 00:50:02,094 --> 00:50:03,180 Reason! 851 00:50:04,047 --> 00:50:05,008 Reason is... 852 00:50:05,040 --> 00:50:06,094 You know that... 853 00:50:06,149 --> 00:50:07,008 Know what? 854 00:50:07,141 --> 00:50:09,922 You know, what happens in the bedroom... 855 00:50:10,446 --> 00:50:11,876 Oh, that! 856 00:50:12,141 --> 00:50:14,156 That's the problem. 857 00:50:14,204 --> 00:50:15,024 What?! 858 00:50:15,938 --> 00:50:18,188 Chakri is like a fricking honey bee. 859 00:50:18,626 --> 00:50:21,056 He can never get enough of the nectar. 860 00:50:21,790 --> 00:50:23,501 It can't be all that you do, right? 861 00:50:23,642 --> 00:50:24,954 Is it that important? 862 00:50:24,985 --> 00:50:28,571 When you get married, that's pretty much all you do, right? 863 00:50:29,306 --> 00:50:31,032 Who says it's not important? 864 00:50:31,321 --> 00:50:34,337 Shalu, just as common hunger and thirst are... 865 00:50:34,743 --> 00:50:38,055 Sex is a pretty common thing. 866 00:50:38,548 --> 00:50:42,118 Sexologists are in high demand 'cause people aren't doing it enough. 867 00:50:42,923 --> 00:50:48,929 That's why our elders keep asking how our married life is. 868 00:50:49,015 --> 00:50:50,382 What do you mean? 869 00:50:50,898 --> 00:50:53,147 You know, sex life. 870 00:50:56,109 --> 00:51:00,718 It's a pure activity that comes naturally to us. 871 00:51:02,726 --> 00:51:07,156 Anything in the world could be left incomplete once it begins. 872 00:51:07,828 --> 00:51:12,679 But, if there's anything that definitely has a climax, it's sex. 873 00:51:13,218 --> 00:51:16,648 Just as necessary love and affection is for a couple... 874 00:51:17,132 --> 00:51:19,398 Sex is equally necessary. 875 00:51:22,788 --> 00:51:24,031 You ask if it's important. 876 00:51:24,679 --> 00:51:26,195 What if he was impotent? 877 00:51:35,038 --> 00:51:36,140 Thanks, Karthik. 878 00:51:37,523 --> 00:51:39,445 [dialogue inaudible] 879 00:51:52,109 --> 00:51:54,968 Hey, Uma! Uma! Where are you going? 880 00:51:55,843 --> 00:51:57,944 Date is over, right? I'm headed home. 881 00:51:57,976 --> 00:52:01,585 Hey! Drinking and driving is not good. 882 00:52:03,148 --> 00:52:05,242 I'll book a cab. 883 00:52:06,304 --> 00:52:10,413 Hey! It's better to ride with me than a complete stranger. 884 00:52:11,445 --> 00:52:14,679 You should consider dialogue writing as a profession. 885 00:52:14,812 --> 00:52:17,406 Really?! I have more I'd love your feedback. 886 00:52:17,929 --> 00:52:19,312 Start the car, Karthik! 887 00:52:23,278 --> 00:52:24,325 Karthik... 888 00:52:24,966 --> 00:52:27,489 Consider this our second date. 889 00:52:27,560 --> 00:52:28,325 What?! 890 00:52:28,825 --> 00:52:31,224 Dinner was our first date. 891 00:52:33,107 --> 00:52:34,544 This ride is our second date. 892 00:52:34,732 --> 00:52:35,833 Uh-huh? 893 00:52:36,138 --> 00:52:38,825 Pay me when you get down and consider this a cab ride. 894 00:52:40,888 --> 00:52:43,318 You think you're smart? - What are you murmuring? 895 00:52:43,716 --> 00:52:45,177 Nothing, Karthik. 896 00:52:45,247 --> 00:52:46,857 I'm doing mouth exercises. 897 00:52:47,271 --> 00:52:49,286 Oh, really? Good. Keep going. 898 00:52:55,778 --> 00:52:59,583 After telling you the truth, my guilt went whoops in the air. 899 00:53:05,294 --> 00:53:05,958 Ouch! 900 00:53:06,857 --> 00:53:08,638 The window's closed? 901 00:53:08,700 --> 00:53:09,778 Yeah. Are you hurt? 902 00:53:09,857 --> 00:53:11,325 Will you open it, please? 903 00:53:11,350 --> 00:53:12,708 No!... 904 00:53:13,817 --> 00:53:15,778 I want to feel free! 905 00:53:24,747 --> 00:53:27,372 [singing randomly] 906 00:53:39,013 --> 00:53:40,137 Karthik! 907 00:53:40,278 --> 00:53:40,903 Yeah? 908 00:53:41,349 --> 00:53:42,575 What are you doing there? 909 00:53:42,669 --> 00:53:45,521 Nature call! - Bah, Karthik! 910 00:53:46,021 --> 00:53:48,575 What? Do you also need to pee? 911 00:53:48,638 --> 00:53:50,200 You're so dead today! 912 00:53:50,349 --> 00:53:52,489 No! You'll be scared. 913 00:53:53,669 --> 00:53:55,466 [singing randomly] 914 00:53:56,888 --> 00:53:59,841 Where are we right now? - 100 kilometers away from Hyderabad. 915 00:53:59,919 --> 00:54:02,544 Oh, damn! Ugh!!! How dare you! 916 00:54:04,060 --> 00:54:06,677 You brought me so far without my permission. 917 00:54:08,443 --> 00:54:10,607 I asked you Try to recall. 918 00:54:16,685 --> 00:54:17,763 I don't remember. 919 00:54:19,130 --> 00:54:20,302 Take me back quickly. 920 00:54:20,653 --> 00:54:22,013 I'll kill you otherwise. 921 00:54:32,724 --> 00:54:34,216 Of course, I'd yell at you for being gone. 922 00:54:34,247 --> 00:54:35,982 Where were you all night? 923 00:54:36,007 --> 00:54:39,202 Thought you could break all the rules in one go? 924 00:54:40,013 --> 00:54:43,028 Damn it! I didn't do anything reckless. 925 00:54:43,325 --> 00:54:44,724 What happened then? 926 00:54:46,622 --> 00:54:48,809 Actually... - Actually... 927 00:54:50,661 --> 00:54:51,263 Actually... 928 00:54:51,372 --> 00:54:53,059 Mom, I have a gift for you. 929 00:54:53,466 --> 00:54:54,724 Oh, no! 930 00:55:06,653 --> 00:55:08,255 [dialogue unclear] 931 00:55:18,841 --> 00:55:21,568 I'm upset and you find it funny? 932 00:55:21,653 --> 00:55:22,989 What else do you want me to do? 933 00:55:23,028 --> 00:55:25,778 You do nothing I'll handle him. 934 00:55:25,848 --> 00:55:27,113 What will you do? 935 00:55:27,232 --> 00:55:29,146 He got me into deep shit. 936 00:55:29,278 --> 00:55:31,020 I'll do the same to him. 937 00:55:31,138 --> 00:55:31,864 How? 938 00:55:32,238 --> 00:55:33,622 He'll call, right? 939 00:55:33,693 --> 00:55:37,161 Call me. Karthik, call me! 940 00:55:37,186 --> 00:55:40,559 You're so confident that he'll call you. - Call me, damn it! 941 00:55:43,388 --> 00:55:44,622 He will call, Uma. 942 00:55:45,130 --> 00:55:45,903 He will call. 943 00:55:51,200 --> 00:55:54,200 Call me, man! I'm waiting! 944 00:55:55,699 --> 00:55:56,449 Call me. 945 00:55:57,101 --> 00:55:57,866 Call me. 946 00:56:02,030 --> 00:56:03,850 Two minutes He'll call now. Okay? 947 00:56:03,968 --> 00:56:07,545 Waiting for her call? - No. I'm waiting to call her. 948 00:56:07,780 --> 00:56:10,952 Why are you holding back? - 'Cause I can't forget how arrogant she is. 949 00:56:10,999 --> 00:56:12,749 Forget all that and just call her. - You think so? 950 00:56:12,780 --> 00:56:14,093 Yeah, call her. - Okay. 951 00:56:18,218 --> 00:56:20,757 You waited for so long Pick up already! 952 00:56:20,921 --> 00:56:24,101 I'll look desperate if I answer immediately. 953 00:56:24,265 --> 00:56:25,842 Why isn't she answering? 954 00:56:26,437 --> 00:56:27,803 She wouldn't be a girl if she answered right away. 955 00:56:27,828 --> 00:56:29,000 I wouldn't be a guy if I didn't call. 956 00:56:29,030 --> 00:56:29,944 Let me call again. 957 00:56:30,108 --> 00:56:32,600 Don't worry He'll call again. 958 00:56:34,101 --> 00:56:36,648 Yes! I told you! Yay!! 959 00:56:37,452 --> 00:56:39,014 Hi, Karthik! 960 00:56:39,116 --> 00:56:40,546 Hi, Uma! 961 00:56:40,608 --> 00:56:42,514 Are you busy? 962 00:56:42,553 --> 00:56:45,514 Kind of. - Why? It's the weekend. 963 00:56:45,539 --> 00:56:47,766 I'm not done with my wedding shopping yet 964 00:56:47,975 --> 00:56:53,303 So, I'm headed to Inorbit Mall. 965 00:56:53,331 --> 00:56:55,112 Call you back when I'm free Okay, bye. 966 00:56:58,092 --> 00:57:00,545 Hey, Karthik! - Uma! 967 00:57:00,733 --> 00:57:02,717 Hi! What a surprise! What are you doing here? 968 00:57:02,881 --> 00:57:04,202 I... I... 969 00:57:04,272 --> 00:57:07,412 What? You're shopping? - What a cute performance! 970 00:57:07,608 --> 00:57:08,819 No. I'm visiting the circus. 971 00:57:08,897 --> 00:57:11,506 That's where you'll end up after today. 972 00:57:11,694 --> 00:57:13,030 Welcome to all! 973 00:57:13,178 --> 00:57:19,045 Every creature on this planet... 974 00:57:19,965 --> 00:57:23,279 Is it heavy? Let me hold it Karthik, there's some event going on. 975 00:57:23,428 --> 00:57:24,256 Let's check it out. 976 00:57:24,383 --> 00:57:25,834 These aren't enough to live. 977 00:57:25,991 --> 00:57:35,850 Life feels complete with love, friendship and affection. 978 00:57:37,194 --> 00:57:40,589 Let's spread love with a small hug. 979 00:57:40,747 --> 00:57:45,225 A guy volunteered to do it. That too, shirtless. 980 00:57:45,265 --> 00:57:48,577 Want to find out who? I won't give it away. Take a look. 981 00:57:53,038 --> 00:57:54,069 Karthik! 982 00:57:54,444 --> 00:57:57,046 You're sharing true love! - Hey, no! 983 00:57:57,304 --> 00:57:58,882 That too, while you're shirtless. 984 00:57:59,374 --> 00:58:03,397 Great, man! Karthik is here! Karthik is here! Go! Go! 985 00:58:03,530 --> 00:58:05,787 Everybody clap for Karthik. Come on. 986 00:58:13,491 --> 00:58:16,475 Finally, the wait is over Karthik is here. 987 00:58:16,710 --> 00:58:18,468 I'll go first. 988 00:59:00,783 --> 00:59:02,213 Dad... - How do you feel? 989 00:59:02,353 --> 00:59:03,080 I'm okay. 990 00:59:05,182 --> 00:59:06,103 What are we doing here? 991 00:59:06,252 --> 00:59:09,072 It's nothing really You fainted a while back. 992 00:59:09,440 --> 00:59:11,486 He'll be shocked to know that he's been admitted for 2 days now. 993 00:59:11,511 --> 00:59:12,400 2 days?! 994 00:59:12,494 --> 00:59:14,182 Sir, your son is up. 995 00:59:16,408 --> 00:59:18,143 Yes. My son is awake. 996 00:59:18,221 --> 00:59:19,369 You'll be alright. 997 00:59:20,205 --> 00:59:22,080 You're feeling okay? - Yeah. I'm totally fine. 998 00:59:23,377 --> 00:59:24,127 Give it to me. 999 00:59:24,931 --> 00:59:27,111 Sanjay, how many times do I have to tell you? 1000 00:59:27,228 --> 00:59:28,470 Don't you understand English? 1001 00:59:28,549 --> 00:59:30,002 [dialogue unclear] 1002 00:59:30,080 --> 00:59:31,471 Hey! What happened? 1003 00:59:31,541 --> 00:59:33,401 Uma gave him a shocker at the shopping mall... 1004 00:59:33,518 --> 00:59:34,721 and he ended up in the hospital. 1005 00:59:35,002 --> 00:59:36,002 Kudos to uncle. 1006 00:59:36,127 --> 00:59:39,338 He's been taking care of you since 2 days, without any sleep. 1007 00:59:39,533 --> 00:59:41,189 He has a meeting in Pondicherry tomorrow. 1008 00:59:41,221 --> 00:59:43,361 His assistant is panicking But, he's refusing to go. 1009 00:59:43,386 --> 00:59:44,268 He's on a call about that only. 1010 00:59:44,955 --> 00:59:47,041 You didn't have to cancel the meeting for such a petty thing. 1011 00:59:47,408 --> 00:59:50,010 Anything to do with you is a big deal for me. 1012 00:59:50,229 --> 00:59:51,385 I'm not a kid. 1013 00:59:51,471 --> 00:59:54,478 You may be all grown up But, you're still my child. 1014 00:59:55,440 --> 00:59:56,783 Come on, Jerry. 1015 00:59:56,854 --> 00:59:59,322 I can't go, Tom. - Jerry! 1016 00:59:59,846 --> 01:00:02,033 How can I leave you here? - Shall I join you? 1017 01:00:02,151 --> 01:00:03,127 Really?! - Hmm. 1018 01:00:03,205 --> 01:00:04,612 Sir, is your son going? 1019 01:00:04,760 --> 01:00:06,627 No. Both of us are. 1020 01:00:07,705 --> 01:00:10,627 Uma, we're going to the temple, remember? But your're still in your bed. 1021 01:00:10,690 --> 01:00:13,220 I don't feel like going today. 1022 01:00:13,268 --> 01:00:14,276 What about the exam? 1023 01:00:15,135 --> 01:00:15,878 Exam! 1024 01:00:25,901 --> 01:00:26,807 Excuse me... - Yes, sir. 1025 01:00:26,832 --> 01:00:28,924 How long will dad's meeting take? - No idea, sir. 1026 01:00:28,949 --> 01:00:30,026 Okay, you can go. 1027 01:00:36,964 --> 01:00:39,885 Karthik? Why is he calling now? 1028 01:00:39,995 --> 01:00:42,698 She's sick and she has an exam to attend. 1029 01:00:43,893 --> 01:00:46,167 Yes! Priyanka, you can handle this. 1030 01:00:47,495 --> 01:00:50,784 Hi, Karthik! It's me. Priyanka. 1031 01:00:50,846 --> 01:00:52,667 Hey! Why do you have Uma's phone? 1032 01:00:53,284 --> 01:00:55,534 What the hell! She's my friend first. 1033 01:00:55,721 --> 01:00:59,424 She's in a conference, Karthik. 1034 01:00:59,464 --> 01:01:02,003 Oh. - So, what's up? 1035 01:01:02,039 --> 01:01:04,079 I have 2 more dates with her. 1036 01:01:04,149 --> 01:01:05,726 Thought I'd take her out today. - Oh, no! 1037 01:01:07,071 --> 01:01:08,032 So sad! 1038 01:01:08,196 --> 01:01:10,805 She won't be free until 5 PM. 1039 01:01:10,836 --> 01:01:11,414 Yes! 1040 01:01:11,727 --> 01:01:13,586 Alright. I'll see her then. 1041 01:01:14,555 --> 01:01:16,711 He's such a leech. 1042 01:01:17,164 --> 01:01:20,133 You may be in the mood to wait. 1043 01:01:20,352 --> 01:01:23,360 But, we aren't anywhere close by. 1044 01:01:23,555 --> 01:01:24,664 Uh-huh? 1045 01:01:24,750 --> 01:01:25,688 Where's the conference? 1046 01:01:25,758 --> 01:01:28,157 Where?.. 1047 01:01:28,571 --> 01:01:29,609 Uma... - What? 1048 01:01:29,664 --> 01:01:31,110 Tell me some city's name. 1049 01:01:31,180 --> 01:01:33,508 Why? - Just tell me. I'll explain later. 1050 01:01:34,188 --> 01:01:35,891 Pondicherry. - Pondicherry. 1051 01:01:36,196 --> 01:01:37,555 Okay, don't mind me. 1052 01:01:37,633 --> 01:01:39,914 Pondicherry. Nice place. 1053 01:01:39,985 --> 01:01:42,141 We're in Pondicherry, Karthik! 1054 01:01:42,485 --> 01:01:44,469 Karthik? Hello? Hello? 1055 01:01:46,773 --> 01:01:49,054 We're in Pondicherry, Karthik! - Are you sure? 1056 01:01:49,117 --> 01:01:50,406 Sure. 1057 01:01:50,679 --> 01:01:55,538 Karthik, there's such cold breeze here at the beach. 1058 01:01:56,414 --> 01:01:59,054 Are you at the beach road? 1059 01:01:59,148 --> 01:02:03,608 Obviously. Park Hotel is on the beach road. 1060 01:02:04,265 --> 01:02:06,007 What? Really? When are you returning? 1061 01:02:06,242 --> 01:02:10,179 Umm... 09:30 PM. It will be midnight, Karthik. 1062 01:02:10,257 --> 01:02:12,156 Okay. I'll call you back. 1063 01:02:12,921 --> 01:02:14,702 Thank god! I saved Uma. 1064 01:02:15,570 --> 01:02:17,164 Uma, I'm going to the temple. 1065 01:02:17,203 --> 01:02:18,078 Okay. 1066 01:02:21,414 --> 01:02:22,640 Jolt no. 1. 1067 01:02:23,523 --> 01:02:24,836 How did you exam go? 1068 01:02:25,046 --> 01:02:27,781 Yeah. 2 most strenous hours. 1069 01:02:30,882 --> 01:02:32,859 Why did Karthik send a selfie from Pondicherry? 1070 01:02:33,742 --> 01:02:35,195 Pondicherry?! Selfie?! 1071 01:02:39,507 --> 01:02:41,031 Jolt no. 2. 1072 01:02:44,531 --> 01:02:46,211 I'm feeling uneasy. 1073 01:02:46,406 --> 01:02:48,390 He's adding to it with his selfies. 1074 01:02:49,211 --> 01:02:50,304 Where are you going? 1075 01:02:50,437 --> 01:02:52,406 I'm not going anywhere You should go. 1076 01:02:52,431 --> 01:02:54,525 Where? - Pondicherry. 1077 01:02:56,359 --> 01:02:57,851 You screwed me again? 1078 01:02:59,320 --> 01:03:00,445 Look, he's calling. 1079 01:03:00,554 --> 01:03:01,429 Answer it. 1080 01:03:02,171 --> 01:03:05,468 I can't, I'll tell him the truth. 1081 01:03:05,711 --> 01:03:08,257 Go ahead. I'll tell him that you asked me to lie. 1082 01:03:08,414 --> 01:03:09,984 Let's see who he'll believe. 1083 01:03:13,273 --> 01:03:16,203 Hi! Did you go to Pondicherry? 1084 01:03:16,320 --> 01:03:17,828 Wrong question. 1085 01:03:17,875 --> 01:03:19,570 You should ask 'Are you also in Pondicherry?' 1086 01:03:19,632 --> 01:03:20,906 Does that mean you lied? 1087 01:03:20,992 --> 01:03:22,336 Aren't you in Pondicherry? 1088 01:03:22,890 --> 01:03:24,882 Umm... I have no reason to lie. 1089 01:03:25,007 --> 01:03:28,304 Maybe. But, I've never lied in my life. 1090 01:03:28,390 --> 01:03:29,828 Yeah. Yeah. I know. 1091 01:03:29,898 --> 01:03:32,062 Alright. You must be busy at the seminar. 1092 01:03:32,140 --> 01:03:33,414 See you in the evening. 1093 01:03:34,132 --> 01:03:34,984 Okay. 1094 01:03:37,273 --> 01:03:39,273 Game starts now! 1095 01:03:39,445 --> 01:03:41,304 Get started Your flight's waiting. 1096 01:03:41,828 --> 01:03:43,671 Rajeev Gandhi International Airport. 1097 01:03:46,156 --> 01:03:47,367 Let me call her now. 1098 01:03:52,734 --> 01:03:55,195 Well done! She boarded the flight. 1099 01:04:04,867 --> 01:04:06,750 Bro, please drive fast. 1100 01:04:25,382 --> 01:04:27,539 Grandpa...It's not just in the midnight. 1101 01:04:27,867 --> 01:04:29,905 Girls don't have freedom any time of the day. 1102 01:04:31,132 --> 01:04:31,890 Hi. 1103 01:04:33,687 --> 01:04:34,492 It's you?! 1104 01:04:34,562 --> 01:04:36,101 So, you finally made it come true. 1105 01:04:36,484 --> 01:04:37,461 What are you saying? 1106 01:04:37,570 --> 01:04:38,945 I mean, you're really here. 1107 01:04:39,968 --> 01:04:41,836 Alright. Let's start the date? 1108 01:04:42,140 --> 01:04:43,781 I should return on the 09:30 flight. 1109 01:04:43,820 --> 01:04:46,664 You seem to be excited than I am. 1110 01:04:46,851 --> 01:04:50,218 No way! Just want to get rid of you faster. 1111 01:04:50,375 --> 01:04:50,828 Hey! 1112 01:04:50,875 --> 01:04:53,390 Never try hard to get rid of a few things. 1113 01:04:53,664 --> 01:04:55,429 It will only make the bond stronger. 1114 01:04:55,734 --> 01:04:58,944 Especially with a guy like me, be really careful. 1115 01:04:59,648 --> 01:05:02,718 I know I should be really careful with you. 1116 01:05:02,898 --> 01:05:06,398 Uma, you know what girls see in the mirror? 1117 01:05:06,554 --> 01:05:07,515 A lie. 1118 01:05:08,273 --> 01:05:09,968 What do guys see then? 1119 01:05:10,046 --> 01:05:12,117 Righteousness, Respect and Humanity. 1120 01:05:12,171 --> 01:05:14,827 Mr. Karthik, for your kind information... 1121 01:05:17,039 --> 01:05:21,101 When an X chromosome bonds with another X chromosome, a female is born. 1122 01:05:21,461 --> 01:05:24,953 When an X chromosome bonds with a Y chromosome, a male is born. 1123 01:05:25,015 --> 01:05:27,226 Which means, we're pure. You guys are dirty. 1124 01:05:28,414 --> 01:05:30,515 Chromosome is an underwear company, right? 1125 01:05:32,507 --> 01:05:33,765 Hey, my bag! 1126 01:05:33,790 --> 01:05:36,515 He's getting away Don't just stare. Go get him. 1127 01:05:36,875 --> 01:05:38,609 But you said something about X and sex. 1128 01:05:39,132 --> 01:05:41,992 Ah! I can't run now, Karthik. 1129 01:05:43,804 --> 01:05:45,679 Go!... - Okay. 1130 01:06:32,703 --> 01:06:33,390 Hey! 1131 01:07:31,130 --> 01:07:33,372 Hey! Return the bag and free your guys. 1132 01:07:33,606 --> 01:07:34,903 You'll also get hurt otherwise. 1133 01:07:35,778 --> 01:07:36,427 Huh? 1134 01:07:41,442 --> 01:07:42,981 My wallet, man! 1135 01:07:44,176 --> 01:07:44,840 Did you get it? 1136 01:07:45,395 --> 01:07:47,059 Oh, no! They emptied the bag. 1137 01:07:52,372 --> 01:07:54,380 Why is it raining so suddenly? 1138 01:07:54,559 --> 01:07:57,614 Didn't you watch the weather forecast this morning? 1139 01:07:59,388 --> 01:08:01,044 See? My flight is also cancelled. 1140 01:08:04,919 --> 01:08:07,028 My flight also got cancelled. 1141 01:08:08,708 --> 01:08:11,059 Karthik, I need to use the loo immediately. 1142 01:08:11,294 --> 01:08:12,981 Please take me some place. 1143 01:08:14,903 --> 01:08:17,200 What the hell! All the stores are closed. 1144 01:08:19,184 --> 01:08:20,262 No power either. 1145 01:08:22,497 --> 01:08:24,177 Oh, my god! 1146 01:08:26,966 --> 01:08:27,746 One minute. 1147 01:08:27,888 --> 01:08:29,723 You stay here. I'll be right back. 1148 01:08:43,544 --> 01:08:45,716 Excuse me! Hello! 1149 01:08:47,184 --> 01:08:48,137 Who are you? 1150 01:08:49,661 --> 01:08:53,911 My wife is in that car. 1151 01:09:20,927 --> 01:09:24,247 If you don't mind, I'll take you to a place, okay? 1152 01:09:34,123 --> 01:09:35,662 Stay here. I'll just come. - Hmm. 1153 01:09:36,349 --> 01:09:37,115 Thank you, sir. 1154 01:09:37,272 --> 01:09:38,358 Hi, Ramya. 1155 01:09:38,811 --> 01:09:41,365 Can I get a spare key to my room? - Sorry, sir. Servers are down. 1156 01:09:41,412 --> 01:09:44,138 I can't provide another key as it's an electronic one. 1157 01:09:44,186 --> 01:09:46,022 Do you have another room available? - No, sir. 1158 01:09:46,841 --> 01:09:48,833 Uma, there's a problem with the key. 1159 01:09:49,051 --> 01:09:51,348 What do we do, Karthik? - Don't worry. Give me 2 minutes. 1160 01:09:51,427 --> 01:09:52,459 I'll be right back. 1161 01:09:56,106 --> 01:09:57,137 Cheers! 1162 01:10:04,317 --> 01:10:06,724 My son's phone. I enjoy it very much. 1163 01:10:07,817 --> 01:10:08,809 Jerry, where are you? 1164 01:10:10,622 --> 01:10:11,762 Jerry, give me the key. - Key? 1165 01:10:11,848 --> 01:10:12,559 Yeah, key! 1166 01:10:15,224 --> 01:10:16,599 Park it and come. - What? 1167 01:10:17,106 --> 01:10:17,958 Come on! 1168 01:10:18,169 --> 01:10:18,708 Uma! 1169 01:10:19,599 --> 01:10:20,653 You found a room? - Yeah. 1170 01:10:20,678 --> 01:10:21,349 How? 1171 01:10:21,528 --> 01:10:23,091 I'll explain later Go and freshen up. 1172 01:10:23,222 --> 01:10:23,933 Go. 1173 01:10:32,348 --> 01:10:33,082 Friends? 1174 01:10:36,762 --> 01:10:37,418 Friends. 1175 01:10:45,082 --> 01:10:48,215 "It's a tale of two hearts" 1176 01:10:48,738 --> 01:10:51,691 "It makes my soul feel mesmerized" 1177 01:10:51,995 --> 01:10:57,469 "Maybe this is youth captivates you" 1178 01:10:58,813 --> 01:11:05,078 "I have never felt this way before" 1179 01:11:05,649 --> 01:11:11,250 "This day has blossomed like a miracle" 1180 01:11:12,446 --> 01:11:18,266 "I get to call you mine forever" 1181 01:11:19,259 --> 01:11:25,125 "Your presence doesn't leave my thought" 1182 01:11:39,852 --> 01:11:46,530 "Let me hold you in tight embrace" 1183 01:11:46,784 --> 01:11:53,416 "Let romance sizzle and longer" 1184 01:11:55,339 --> 01:12:03,408 "Eyes catch glances that you shoot my way" 1185 01:12:03,497 --> 01:12:11,113 "My lips tremble as nectar flows off of them" 1186 01:12:12,536 --> 01:12:19,785 "You've become the smile on my face" 1187 01:12:25,941 --> 01:12:32,589 "Are you really here or am I dreaming?" 1188 01:12:32,630 --> 01:12:35,809 "Why don't you listen to my plea?" 1189 01:12:36,130 --> 01:12:39,294 "Walk slowly towards me" 1190 01:12:39,466 --> 01:12:43,153 "Slip into my arms and lose yourself" 1191 01:12:43,286 --> 01:12:48,270 "Let the shackles of love lock us together" 1192 01:12:52,013 --> 01:12:54,403 Jerry, you must be having girls' clothes in your car. 1193 01:12:54,442 --> 01:12:55,411 Give me something. 1194 01:12:55,591 --> 01:12:59,098 Those clothes we put on models for our ads. 1195 01:12:59,309 --> 01:13:00,341 Be clear. 1196 01:13:01,677 --> 01:13:02,973 What's cooking? 1197 01:13:03,638 --> 01:13:04,598 Nothing. 1198 01:13:04,848 --> 01:13:07,950 It's easy to say that Hard to convince. 1199 01:13:08,410 --> 01:13:09,746 You taught me how to speak. 1200 01:13:09,833 --> 01:13:11,481 You never put me in a spot to convince anybody. 1201 01:13:11,661 --> 01:13:12,880 Alright. 1202 01:13:13,044 --> 01:13:14,411 You're young. 1203 01:13:14,513 --> 01:13:16,192 Moreover, the weather is amazing. 1204 01:13:16,325 --> 01:13:19,160 Stop right there, dad. Let's go. Come on. Come on. 1205 01:13:19,184 --> 01:13:21,137 You don't come You're already wet. 1206 01:13:21,309 --> 01:13:23,590 Go and dry your hair. - Alright. Come fast. 1207 01:13:26,091 --> 01:13:29,239 "It's a tale of two hearts" 1208 01:13:30,864 --> 01:13:32,497 Can I get your number? 1209 01:13:32,583 --> 01:13:33,388 405. 1210 01:13:33,473 --> 01:13:35,020 Uh-huh. Your phone number. 1211 01:13:35,138 --> 01:13:35,981 Phone...? 1212 01:13:46,848 --> 01:13:50,301 Jerry, we don't have a room We should spend the night here. 1213 01:13:51,630 --> 01:13:53,270 Who says we don't have a room? 1214 01:13:53,489 --> 01:13:54,278 Give me 2 minutes. 1215 01:14:00,552 --> 01:14:03,270 I want a room. - No, sir. 1216 01:14:04,434 --> 01:14:07,973 I want a room. - No, sir. 1217 01:14:08,364 --> 01:14:11,309 I want a room. - No...! 1218 01:14:12,302 --> 01:14:14,888 Jerry! You go I'll... 1219 01:14:15,473 --> 01:14:16,153 Okay. 1220 01:14:22,911 --> 01:14:23,739 Karthik? 1221 01:14:26,184 --> 01:14:28,130 Surprise! Hope you like it. 1222 01:14:33,286 --> 01:14:35,770 Uma! Freshen up We'll grab dinner. 1223 01:14:39,708 --> 01:14:43,075 Jerry... I'll take a shower and come Three of us will go get dinner. 1224 01:14:48,552 --> 01:14:50,723 I just gave her my number She's calling already. 1225 01:14:50,809 --> 01:14:53,106 Yipee! I got lucky! 1226 01:15:00,488 --> 01:15:02,863 [singing romantically] 1227 01:15:09,739 --> 01:15:11,708 Tommy, I got an urgent call. 1228 01:15:11,989 --> 01:15:12,770 I have to go. 1229 01:15:12,841 --> 01:15:14,942 You guys get dinner, okay? - What is it at this hour? 1230 01:15:14,973 --> 01:15:17,645 Meeting, man. Meeting. 1231 01:15:33,661 --> 01:15:34,458 Hey... 1232 01:15:35,114 --> 01:15:35,981 Did you freshen up? 1233 01:15:37,216 --> 01:15:39,309 Should I also freshen up? 1234 01:15:40,256 --> 01:15:42,154 Huh? It's your wish. - Who wished for this? 1235 01:15:43,920 --> 01:15:45,201 You made a mistake, Karthi 1236 01:15:45,724 --> 01:15:47,474 A really big mistake. 1237 01:15:48,177 --> 01:15:49,748 My mom told me long back. 1238 01:15:50,021 --> 01:15:53,295 A man views a woman according to the way she dresses. 1239 01:15:53,334 --> 01:15:57,903 Uma! - Even if a girl smiles gently... 1240 01:15:58,170 --> 01:16:00,123 Guys claim that she's fallen hard for them. 1241 01:16:00,341 --> 01:16:02,841 We could come to a place out of compulsion. 1242 01:16:03,060 --> 01:16:05,381 But you come to the conclusion that we're asking for it. 1243 01:16:05,576 --> 01:16:06,662 Times have changed. 1244 01:16:07,271 --> 01:16:09,747 But, a man's mindset is just as rotten. 1245 01:16:10,177 --> 01:16:13,372 I came this far to make a lie come true. 1246 01:16:14,404 --> 01:16:18,771 I thought you were genuine, and wanted to be friends with you. 1247 01:16:19,302 --> 01:16:20,006 But... 1248 01:16:21,482 --> 01:16:26,989 You saw me as a bitch and wanted to get laid, huh? 1249 01:16:27,334 --> 01:16:28,591 You said it'd be healthy dates. 1250 01:16:28,904 --> 01:16:32,075 I didn't expect it to be this healthy. 1251 01:16:32,326 --> 01:16:34,013 Uma, listen to me. - What will you say? 1252 01:16:34,060 --> 01:16:36,872 You gave a long speech the other day. 1253 01:16:37,083 --> 01:16:37,903 What did you say? 1254 01:16:37,928 --> 01:16:41,412 It's a pure activity that comes naturally to us? 1255 01:16:42,912 --> 01:16:45,833 It definitely has a climax, huh? 1256 01:16:46,670 --> 01:16:48,388 Is that what success means? 1257 01:16:49,435 --> 01:16:52,099 What?! Fucking, is it? 1258 01:16:55,216 --> 01:16:56,802 For your kind information, Karthik... 1259 01:16:57,412 --> 01:16:59,935 Purity is the absence of this. 1260 01:17:00,748 --> 01:17:02,872 It's in not using this. 1261 01:17:04,216 --> 01:17:05,341 You know what? 1262 01:17:05,818 --> 01:17:08,263 Sex is not physical satisfaction. 1263 01:17:08,623 --> 01:17:10,209 It is a state of ecstacy. 1264 01:17:10,466 --> 01:17:11,552 For the soul. 1265 01:17:12,326 --> 01:17:15,373 People who value love making would know it. 1266 01:17:15,724 --> 01:17:17,317 Despos like you wouldn't. 1267 01:18:01,745 --> 01:18:02,573 Hello. 1268 01:18:20,513 --> 01:18:21,185 Dad? 1269 01:18:21,575 --> 01:18:22,208 Dad? 1270 01:18:22,857 --> 01:18:23,622 Dad! 1271 01:18:27,232 --> 01:18:27,966 Dad! 1272 01:18:28,341 --> 01:18:28,989 Dad! 1273 01:18:29,279 --> 01:18:29,958 Dad! 1274 01:18:30,138 --> 01:18:31,739 Wake up, dad! 1275 01:18:33,825 --> 01:18:35,818 What is this, dad? You're so fit. 1276 01:18:35,919 --> 01:18:37,927 This can't be true What happened, dad? 1277 01:18:38,544 --> 01:18:39,489 I'm fine. 1278 01:18:40,567 --> 01:18:41,645 What's wrong with you? 1279 01:18:44,950 --> 01:18:45,896 You're fine, right? 1280 01:18:47,232 --> 01:18:48,615 I'm fine. 1281 01:18:50,122 --> 01:18:52,075 Get up Let's get you out of here. 1282 01:19:02,044 --> 01:19:02,974 Hello, dad. 1283 01:19:03,005 --> 01:19:04,536 How are you, love? 1284 01:19:04,684 --> 01:19:05,856 I'm okay, dad. 1285 01:19:05,935 --> 01:19:08,989 Uma! What's wrong? Is everything alright? 1286 01:19:12,474 --> 01:19:14,614 I wrote an exam that I didn't want to. 1287 01:19:15,716 --> 01:19:16,716 Now I failed. 1288 01:19:17,802 --> 01:19:20,138 When you do something you don't want to, this is the result. 1289 01:19:20,325 --> 01:19:22,325 You'll be happy only if you do what you love. 1290 01:19:22,372 --> 01:19:24,294 It's just an exam, right? You can write it again. 1291 01:19:24,646 --> 01:19:25,286 Okay? 1292 01:19:26,263 --> 01:19:27,302 Take care, dear. 1293 01:19:27,435 --> 01:19:28,544 Okay, dad. 1294 01:19:31,747 --> 01:19:32,950 Umm... Actually... - What is it, dad? 1295 01:19:33,009 --> 01:19:34,524 I need to tell you something. 1296 01:19:34,603 --> 01:19:36,821 You can tell me later, dad First, let's get out of here. 1297 01:19:36,993 --> 01:19:38,728 I can't see you in this condition. 1298 01:19:38,775 --> 01:19:39,767 Come, let's go home. 1299 01:19:40,337 --> 01:19:42,501 Get the bill for Mr. Phani Bhupal. - Okay. 1300 01:19:42,579 --> 01:19:44,032 I need to tell you something. 1301 01:19:45,290 --> 01:19:47,017 Are you getting discharged? - Yes. 1302 01:19:47,298 --> 01:19:48,095 Just a minute. 1303 01:19:55,501 --> 01:19:56,556 Here's your baby. 1304 01:19:57,103 --> 01:19:58,665 Oh, no. I'm not married. 1305 01:19:58,899 --> 01:20:00,531 He's your father, right? - Yeah. 1306 01:20:00,595 --> 01:20:02,133 This is his daughter. - What?! 1307 01:20:06,938 --> 01:20:07,626 What? 1308 01:20:09,570 --> 01:20:11,601 Last night... - Last night... 1309 01:20:11,766 --> 01:20:13,524 While you were freshening up... 1310 01:20:13,782 --> 01:20:17,070 While I was freshening up... - I... got a call... 1311 01:20:17,336 --> 01:20:18,235 You got a call... 1312 01:20:18,260 --> 01:20:20,250 I stepped out... 1313 01:20:20,297 --> 01:20:21,454 You stepped out... 1314 01:20:21,479 --> 01:20:22,493 And I had a baby. 1315 01:20:23,703 --> 01:20:26,389 I told you the zist of it. 1316 01:20:26,438 --> 01:20:28,125 You said you'd find me a mother. 1317 01:20:28,539 --> 01:20:29,922 But, you gave me a sister. 1318 01:20:30,086 --> 01:20:32,586 What can I do? - You're the condom dealer for both the States. 1319 01:20:34,063 --> 01:20:35,149 Couldn't you use one? 1320 01:20:36,157 --> 01:20:37,493 It could've torn. 1321 01:20:37,938 --> 01:20:38,726 Have you gone mad? 1322 01:20:38,773 --> 01:20:41,242 Are you ever serious in life? How could you do this? 1323 01:20:41,422 --> 01:20:42,048 I'm asking you! 1324 01:20:42,532 --> 01:20:44,891 [Indian National Anthem playing] 1325 01:21:59,607 --> 01:22:03,249 Chitti! Go along with that cry-face I will park the car and come. 1326 01:22:07,398 --> 01:22:08,170 Karthik! 1327 01:22:08,554 --> 01:22:09,476 Karthik? 1328 01:22:11,710 --> 01:22:13,944 My ex-husband’s name is Karthik. 1329 01:22:14,015 --> 01:22:15,210 My name is Fani Bhoopal 1330 01:22:15,319 --> 01:22:16,890 Sir! Can you wait for some time? 1331 01:22:17,554 --> 01:22:18,381 Nonsense! 1332 01:22:18,773 --> 01:22:20,288 People do not behave like an elder. - Excuse me. 1333 01:22:20,538 --> 01:22:21,804 Yes, Karthik. 1334 01:22:21,905 --> 01:22:24,780 He is my father. - Oh! I am so sorry, sir. 1335 01:22:24,983 --> 01:22:27,577 Karthik! Your table number is 6! - Thank you. 1336 01:22:29,273 --> 01:22:30,327 Karthik. 1337 01:22:32,976 --> 01:22:34,999 Excuse me, bro. - Can I have a seat? 1338 01:22:35,382 --> 01:22:36,007 Hmm. 1339 01:22:37,866 --> 01:22:41,506 Oh! Is she your daughter? She looks exactly like you. 1340 01:22:43,787 --> 01:22:45,538 Can’t you see any of his features? 1341 01:22:45,913 --> 01:22:47,655 That guy? - I am her father. 1342 01:22:47,718 --> 01:22:48,562 Oh! 1343 01:22:48,640 --> 01:22:52,835 He is your father and grandpa of this girl. 1344 01:22:52,991 --> 01:22:54,944 So, she might look like him too. 1345 01:22:55,116 --> 01:22:57,163 But, believe me She looks exactly like you. 1346 01:22:57,226 --> 01:22:58,233 Hello. 1347 01:22:59,257 --> 01:23:01,217 Can’t you see my matching features? 1348 01:23:01,476 --> 01:23:02,929 Something is fishy! 1349 01:23:04,054 --> 01:23:07,038 Why do you care about features, sir? I will find another table. - Get lost. 1350 01:23:13,288 --> 01:23:14,460 What should I do? 1351 01:23:19,265 --> 01:23:21,148 It is working fine, uncle. 1352 01:23:21,976 --> 01:23:24,241 I guess that is because servicing is done regularly. 1353 01:23:25,483 --> 01:23:30,014 Ever Spiderman’s strengths fade away with age. 1354 01:23:30,858 --> 01:23:34,553 You are very strong even after turning 60 years. 1355 01:23:38,569 --> 01:23:40,640 Hey, dad! Are you feeling shy? 1356 01:23:41,483 --> 01:23:42,131 Hey… 1357 01:23:42,694 --> 01:23:43,772 Hey… 1358 01:23:44,569 --> 01:23:47,006 Hey… - I am feeling shy. 1359 01:23:47,031 --> 01:23:49,578 Why are you feeling shy? You should be ashamed of yourself. 1360 01:23:50,851 --> 01:23:54,530 I am embarrassed Is it funny for you? 1361 01:23:57,258 --> 01:23:58,039 Oh! 1362 01:24:02,430 --> 01:24:05,711 I thought this would happen Even Mr. Murthy’s son was like this. 1363 01:24:05,736 --> 01:24:10,538 He went on a tour and came back with a dancer woman. 1364 01:24:10,586 --> 01:24:12,836 This man came back with a baby. 1365 01:24:13,101 --> 01:24:14,969 The crazy bull should be chained. 1366 01:24:15,008 --> 01:24:16,719 He should get his grown-up son married. 1367 01:24:16,750 --> 01:24:21,179 Otherwise, they might make mistakes. 1368 01:24:22,047 --> 01:24:24,656 They should at least think about society once. 1369 01:24:24,836 --> 01:24:27,359 What’s the use of being an elder? 1370 01:24:27,414 --> 01:24:30,258 Children learn from their parents. 1371 01:24:30,414 --> 01:24:32,921 All is well! Who is she referring to? 1372 01:24:32,984 --> 01:24:35,007 Simple! She referred to uncle and Karthik. 1373 01:24:35,069 --> 01:24:36,093 What are we then? 1374 01:24:36,180 --> 01:24:38,351 Where is your daughter-in-law? I cannot see her. 1375 01:24:38,437 --> 01:24:39,765 Why should I even care? 1376 01:24:39,836 --> 01:24:42,664 Try to nurture her properly unlike you. 1377 01:24:42,758 --> 01:24:44,500 Listen! I placed snacks there. 1378 01:24:46,437 --> 01:24:47,015 Gosh! 1379 01:24:47,430 --> 01:24:50,625 See! People think that Chitti is my daughter. 1380 01:24:50,937 --> 01:24:53,328 Imagine what they would say if they find out that you are her father. 1381 01:24:54,742 --> 01:24:56,577 I am ashamed, Jerry. - What is it? 1382 01:24:56,609 --> 01:24:59,078 What did I do that makes you feel ashamed? I became your father. 1383 01:24:59,359 --> 01:25:00,601 Likewise, I am her father too. 1384 01:25:00,633 --> 01:25:02,507 Your mothers are different but your father is the same. 1385 01:25:02,976 --> 01:25:05,296 The problem is not with Chitti, Jerry It is your age. 1386 01:25:09,297 --> 01:25:09,898 Yes. 1387 01:25:10,234 --> 01:25:11,383 I became her father at the age of 60! 1388 01:25:12,031 --> 01:25:12,984 What’s the issue here? 1389 01:25:13,523 --> 01:25:15,882 Why are you worried about others? Who are they? 1390 01:25:16,015 --> 01:25:17,117 Are you referring to these guys? 1391 01:25:17,820 --> 01:25:20,992 When should we enjoy our life if we keep thinking about society? 1392 01:25:21,281 --> 01:25:23,992 I did not care about society till now I survived and care only about you. 1393 01:25:25,148 --> 01:25:26,523 Tell me...Do you not like it? 1394 01:25:27,117 --> 01:25:29,414 Tell me. Do you not like it? 1395 01:25:29,500 --> 01:25:31,297 I will go away from the house if you do not like it. 1396 01:25:31,383 --> 01:25:33,383 But, stop talking about society. 1397 01:25:34,148 --> 01:25:36,250 Okay, go Let’s see how far you can go. 1398 01:25:36,586 --> 01:25:37,437 Are you threatening me? 1399 01:25:37,570 --> 01:25:39,351 I can go to Singapore or Thailand. 1400 01:25:39,422 --> 01:25:41,617 I guess Karthik might have sisters and brothers elsewhere. 1401 01:25:42,594 --> 01:25:43,805 I heard you. 1402 01:25:43,890 --> 01:25:46,156 I don’t want to be your friend anymore I will leave. 1403 01:25:46,383 --> 01:25:47,937 Do not stop me I warn you! 1404 01:25:48,679 --> 01:25:49,773 No one is stopping me, right? 1405 01:25:49,820 --> 01:25:51,414 No one will stop you. Go! - I know, No one can stop me. 1406 01:25:51,453 --> 01:25:56,281 I will leave…I will go away. 1407 01:25:57,922 --> 01:25:59,695 What’s that noise as if there is an alien? 1408 01:26:01,953 --> 01:26:03,242 It is not an alien. 1409 01:26:04,523 --> 01:26:05,765 Member of the house it is! 1410 01:26:07,617 --> 01:26:08,976 What is she doing? 1411 01:26:09,258 --> 01:26:12,281 I guess she is crying. 1412 01:26:12,574 --> 01:26:16,191 Girls make us cry but never cries, right? 1413 01:26:16,715 --> 01:26:17,832 She is a baby. 1414 01:26:17,871 --> 01:26:19,715 What should we do to make her stop crying? 1415 01:26:20,027 --> 01:26:21,449 Will she stop if we ask her to stop? 1416 01:26:22,121 --> 01:26:23,121 Hey! Stop. 1417 01:26:28,535 --> 01:26:31,496 Let’s try another way this time. 1418 01:26:31,527 --> 01:26:31,965 Okay. 1419 01:26:32,408 --> 01:26:33,026 Hey! 1420 01:26:33,464 --> 01:26:34,245 Cry. 1421 01:26:38,229 --> 01:26:39,237 What should we do now? 1422 01:26:39,362 --> 01:26:42,190 Let’s think about a solution Okay. 1423 01:26:51,069 --> 01:26:52,202 Who is it, then? 1424 01:26:55,694 --> 01:26:57,132 I will get vegetables. 1425 01:26:58,920 --> 01:27:00,092 Who will remove that? 1426 01:27:00,186 --> 01:27:01,037 Greetings! 1427 01:27:01,319 --> 01:27:03,866 Let us find out how to remove a baby’s diaper. 1428 01:27:05,093 --> 01:27:08,491 Do not pull it forcibly. 1429 01:27:08,694 --> 01:27:13,397 The diaper looks delicate But, it is dangerous. 1430 01:27:13,538 --> 01:27:14,179 Gosh! 1431 01:27:14,241 --> 01:27:16,717 You might question how to open it? 1432 01:27:16,804 --> 01:27:19,241 Let me get to the point. 1433 01:27:19,858 --> 01:27:20,983 Let's talk about the diaper. 1434 01:27:21,124 --> 01:27:24,772 Firstly, you should inhale deeply. 1435 01:27:26,389 --> 01:27:28,030 Why should we inhale to do this? 1436 01:27:28,139 --> 01:27:30,710 Do not doubt. 1437 01:27:32,850 --> 01:27:36,327 Hold your breath without exhaling. 1438 01:27:36,382 --> 01:27:38,843 Why is he teaching us yoga instead of telling us about the diaper? 1439 01:27:40,288 --> 01:27:41,014 Hey! 1440 01:27:41,350 --> 01:27:42,725 Stay like that. 1441 01:27:43,061 --> 01:27:45,373 Do not open yet. 1442 01:27:45,616 --> 01:27:47,746 Peel it like a banana. 1443 01:27:47,864 --> 01:27:49,520 Why is he talking about food? 1444 01:27:49,559 --> 01:27:52,661 If you open it too fast, it would be a mess. 1445 01:27:53,458 --> 01:27:55,247 Hey! We might die if we listen to him. 1446 01:27:55,762 --> 01:27:58,254 I will open it... - Hey! No. 1447 01:27:58,317 --> 01:28:00,691 Listen to me, No, man! 1448 01:28:00,730 --> 01:28:01,957 No… 1449 01:28:10,075 --> 01:28:12,879 Let’s learn how to clean your face in the next episode. 1450 01:28:32,520 --> 01:28:34,778 Oh no! Why are you drinking this? 1451 01:28:34,840 --> 01:28:36,379 Why? Can I not? 1452 01:28:36,434 --> 01:28:38,419 Why not? You can have it. 1453 01:28:38,653 --> 01:28:40,340 I mean, why? 1454 01:28:41,442 --> 01:28:42,325 I am depressed. 1455 01:28:42,528 --> 01:28:44,911 You came in a luxurious car Why would you be in depression? 1456 01:28:45,231 --> 01:28:46,294 Son stroke! 1457 01:28:46,536 --> 01:28:48,879 He means to say Sunstroke. 1458 01:28:49,098 --> 01:28:50,942 No. Son stroke! - Did he beat you? 1459 01:28:51,020 --> 01:28:52,676 He drove me away. - Why? 1460 01:28:53,254 --> 01:28:54,434 Because a baby was born! 1461 01:28:54,465 --> 01:28:55,770 That’s right. 1462 01:28:55,795 --> 01:28:59,723 They will drive us away once they give birth to babies. 1463 01:28:59,973 --> 01:29:01,419 I am the father of the baby. Not him. 1464 01:29:02,848 --> 01:29:04,004 At this age? 1465 01:29:04,051 --> 01:29:04,973 What should I do? 1466 01:29:05,176 --> 01:29:06,223 What should I do? 1467 01:29:06,254 --> 01:29:07,489 At this age? 1468 01:29:16,286 --> 01:29:20,590 “Our expectations are wrong But we fail to guess what happens” 1469 01:29:20,615 --> 01:29:24,650 “What should I do? I am your dad” 1470 01:29:24,916 --> 01:29:29,041 “Things we like might fade away But whatever comes your way is yours” 1471 01:29:29,337 --> 01:29:33,744 “What should I do? I am your dad” 1472 01:29:33,776 --> 01:29:37,806 “The age is 60 and strength weakens” 1473 01:29:38,119 --> 01:29:42,213 “He had a baby with ease back then” 1474 01:29:42,479 --> 01:29:46,494 “He is not even 20 but nothing happened” 1475 01:29:46,838 --> 01:29:51,166 “But, a girl was flattered and a baby showed up” 1476 01:29:51,198 --> 01:29:55,471 “What should I do? Come on, everybody” 1477 01:29:55,526 --> 01:29:59,900 “What should I do? I am your dad” 1478 01:30:00,010 --> 01:30:04,159 “What should I do? I am your dad” 1479 01:30:04,330 --> 01:30:08,666 “I was waiting in the portico on a rainy night” 1480 01:30:08,721 --> 01:30:12,963 “She suddenly came and invited me in” 1481 01:30:13,073 --> 01:30:17,338 “A lizard showed up and she hugged me due to fear” 1482 01:30:17,377 --> 01:30:21,728 “Faces got overlapped in the background With flowers spread all over” 1483 01:30:21,807 --> 01:30:23,189 “What should I do?” 1484 01:30:23,214 --> 01:30:26,353 "Tell me now, olden, golden, daddy love!" 1485 01:30:26,409 --> 01:30:30,650 “What should I do? I am your dad” 1486 01:30:30,760 --> 01:30:35,049 “What should I do? I am your dad” 1487 01:30:35,635 --> 01:30:39,674 He did everything and is now asking about what to do? 1488 01:30:39,729 --> 01:30:40,994 Crazy person! 1489 01:30:41,019 --> 01:30:42,877 "My name is Fani Bhoopal!” 1490 01:30:42,916 --> 01:30:45,229 “I am sweet like Laddu Gopal” 1491 01:30:45,284 --> 01:30:49,728 “My son is Karthik He is my best friend” 1492 01:30:49,791 --> 01:30:54,056 “I loved him so much I cared about him a lot” 1493 01:30:54,151 --> 01:30:58,471 “He asked for mother and I went with a baby” 1494 01:30:58,496 --> 01:31:02,799 “What should I do? Come on, everybody” 1495 01:31:02,854 --> 01:31:10,885 “What should I do? I am your dad” 1496 01:31:10,987 --> 01:31:13,338 Okay. You are the father! - Do you think it is easy? 1497 01:31:13,588 --> 01:31:15,721 Can you have a baby at this age? 1498 01:31:15,746 --> 01:31:17,534 You are strong, man! 1499 01:31:21,463 --> 01:31:22,244 Hey! 1500 01:31:22,596 --> 01:31:24,346 What is this? We want some safety. 1501 01:31:25,666 --> 01:31:26,682 Oh my gosh! 1502 01:31:29,479 --> 01:31:31,400 Why is she crying again? - I don’t know, dude. 1503 01:31:31,479 --> 01:31:32,627 Let us ask Alexa. 1504 01:31:33,854 --> 01:31:35,026 Take it out first. 1505 01:31:35,354 --> 01:31:36,338 Alexa. - Yes. 1506 01:31:36,363 --> 01:31:38,432 Why does an 8-month baby cry at 5 pm? 1507 01:31:38,565 --> 01:31:39,854 Her stomach must be upset. 1508 01:31:40,002 --> 01:31:41,494 No chance! She unloaded just now. 1509 01:31:41,869 --> 01:31:43,049 She must be hungry. 1510 01:31:43,440 --> 01:31:44,494 Chances are there. 1511 01:31:46,463 --> 01:31:49,213 You look like a grown-up Don’t you know what babies eat? 1512 01:31:49,869 --> 01:31:50,369 I know. 1513 01:31:51,135 --> 01:31:53,244 Babies drink milk, you fool. - Oh! 1514 01:31:54,713 --> 01:31:56,197 I found it. - I found it. 1515 01:31:56,229 --> 01:31:57,276 I found it too. 1516 01:31:57,432 --> 01:31:58,604 Yes. - Yes. 1517 01:32:43,291 --> 01:32:45,237 Hey! Turn off the lights. 1518 01:32:46,986 --> 01:32:49,556 That's the sun. Not lights. 1519 01:32:49,580 --> 01:32:51,182 Why is he so bright? 1520 01:32:51,207 --> 01:32:52,793 Close the curtains at least. 1521 01:33:03,497 --> 01:33:06,035 You disturbed my dream. 1522 01:33:06,067 --> 01:33:06,879 You’re done. 1523 01:33:08,106 --> 01:33:09,528 Do not make noise The baby might wake up. 1524 01:33:09,583 --> 01:33:11,239 Hello, sir! She is awake. 1525 01:33:14,286 --> 01:33:15,465 Jerry. 1526 01:33:16,903 --> 01:33:18,176 Jerry! Where are you? 1527 01:33:18,301 --> 01:33:20,035 I am at a place far from you. 1528 01:33:20,059 --> 01:33:21,255 Damn! Stop it. 1529 01:33:21,317 --> 01:33:22,989 You care about others, right? 1530 01:33:23,161 --> 01:33:25,324 I want to live the way I want to. - No, Jerry. 1531 01:33:25,403 --> 01:33:27,567 When will you come back? - I will come if you apologize. 1532 01:33:27,592 --> 01:33:29,825 You want me to apologize, right? Sorry…sorry! 1533 01:33:30,036 --> 01:33:31,380 Where are you? - London. 1534 01:33:31,574 --> 01:33:32,895 London? - Yeah. 1535 01:33:33,348 --> 01:33:36,106 Didn’t you just say you are in London? - London! 1536 01:33:44,380 --> 01:33:45,653 Love you, tom. 1537 01:33:46,090 --> 01:33:48,520 Hey! Take care of Chitti We'll go out for some time. 1538 01:33:48,551 --> 01:33:49,247 Okay. 1539 01:33:51,614 --> 01:33:52,684 Chitti? 1540 01:33:52,942 --> 01:33:54,911 What are you doing alone? 1541 01:33:55,442 --> 01:33:56,653 Stop thinking much. 1542 01:33:56,755 --> 01:34:00,684 We use delete and refresh buttons to clear the bugs in software. 1543 01:34:00,817 --> 01:34:03,778 Likewise, we should use our minds. 1544 01:34:03,833 --> 01:34:06,137 Let’s go somewhere and chill. 1545 01:34:06,208 --> 01:34:08,848 Let us take a break for you. Come. 1546 01:34:08,903 --> 01:34:09,981 Let’s go… 1547 01:34:12,074 --> 01:34:13,832 Why don’t you shop for Chitti as a brother? 1548 01:34:15,363 --> 01:34:17,581 I mean let's make it one in one. 1549 01:34:17,714 --> 01:34:18,527 Oh! 1550 01:34:19,269 --> 01:34:23,128 You have to do your tasks even if I am there. 1551 01:34:23,933 --> 01:34:25,503 That’s how I made Chitti. 1552 01:34:25,995 --> 01:34:27,019 Yeah, right! 1553 01:34:27,081 --> 01:34:29,066 You don’t take safety and make babies. 1554 01:34:29,206 --> 01:34:32,300 Don’t you feel responsible? - Okay, Safety my foot! 1555 01:34:32,325 --> 01:34:33,839 You take what you want I will check here. 1556 01:34:36,144 --> 01:34:36,878 Excuse me. 1557 01:34:36,941 --> 01:34:38,097 Tell me, sir. - I need a diaper. 1558 01:34:38,316 --> 01:34:39,113 What’s the size? 1559 01:34:39,900 --> 01:34:41,564 Size? 1560 01:34:41,837 --> 01:34:42,619 This big! 1561 01:34:43,212 --> 01:34:45,259 Oh no! You should not say that, sir. 1562 01:34:45,337 --> 01:34:47,072 There are sizes for it. 1563 01:34:48,275 --> 01:34:48,915 This big! 1564 01:34:49,509 --> 01:34:51,314 The size you said earlier is 36. 1565 01:34:51,345 --> 01:34:52,681 I guess size 18 will be fine. 1566 01:34:53,501 --> 01:34:55,008 Correct...Sorry. 1567 01:34:56,454 --> 01:34:57,173 Right. 1568 01:34:57,360 --> 01:34:58,118 Thanks. 1569 01:35:26,267 --> 01:35:27,602 Can you give me a nipple? 1570 01:35:27,627 --> 01:35:28,532 What do you mean? 1571 01:35:29,220 --> 01:35:31,228 I mean I want this. 1572 01:35:32,196 --> 01:35:34,009 Oh! That one? Take it. 1573 01:35:34,820 --> 01:35:36,274 Will this size be enough? 1574 01:35:36,454 --> 01:35:38,579 Whom are you buying it for? - For a One-year-old baby! 1575 01:35:38,844 --> 01:35:40,688 That should be enough for a baby. - Oh! 1576 01:35:41,094 --> 01:35:42,570 Will they sell it for adults too? 1577 01:35:43,329 --> 01:35:45,532 Hey! It seems they sell it for adults too. 1578 01:35:45,782 --> 01:35:48,079 Jerry! Shall we take two of these? 1579 01:35:48,134 --> 01:35:49,728 What’s this for? - For this! 1580 01:35:49,845 --> 01:35:52,055 Not like that! - You stay quiet. It won’t be much. 1581 01:35:52,103 --> 01:35:54,751 It will be too much. - Pour some more. 1582 01:35:54,776 --> 01:35:55,845 Take off your hand. 1583 01:35:57,814 --> 01:35:58,774 Test it. 1584 01:35:59,149 --> 01:36:00,009 Is it good? 1585 01:36:01,610 --> 01:36:02,868 It is good. - Jerry! Check Chitti! 1586 01:36:03,243 --> 01:36:05,345 Oh! Chitti I will do that… 1587 01:36:10,454 --> 01:36:15,860 “Blossomed like a flower” 1588 01:36:18,142 --> 01:36:23,235 “Flies like a bird” 1589 01:36:25,860 --> 01:36:32,594 “Drips like a droplet” 1590 01:36:33,610 --> 01:36:40,079 “Moves like a fish” 1591 01:36:41,376 --> 01:36:45,165 “Touched like a lullaby” 1592 01:36:45,274 --> 01:36:49,087 “My heart feels pampered” 1593 01:36:49,142 --> 01:36:52,961 "Oh, my darling! She stole my heart" 1594 01:36:52,985 --> 01:36:55,876 “She’s entangled to me” 1595 01:36:56,860 --> 01:36:58,766 “She holds my hand” 1596 01:36:58,814 --> 01:37:04,219 “She brings out a baby in me with her play” 1597 01:37:08,696 --> 01:37:09,399 Chitti. 1598 01:37:09,478 --> 01:37:12,204 I am too busy with you These calls are disturbing me. 1599 01:37:12,314 --> 01:37:13,095 What should I do? 1600 01:37:14,485 --> 01:37:15,103 Rosie! 1601 01:37:15,907 --> 01:37:19,915 I don’t know what action you take but I shouldn’t get any more calls from this number. 1602 01:37:19,940 --> 01:37:21,338 But, sir? - Chitti! 1603 01:37:22,001 --> 01:37:22,923 Forever! 1604 01:37:22,962 --> 01:37:26,634 "Oh, my darling! She stole my heart" 1605 01:37:26,790 --> 01:37:30,180 “She’s entangled to me” 1606 01:37:30,689 --> 01:37:32,547 “She holds my hand” 1607 01:37:32,642 --> 01:37:37,719 “She brings out a baby in me with her play” 1608 01:37:40,579 --> 01:37:41,689 Chitti. 1609 01:37:42,868 --> 01:37:44,673 Do you know who I am? 1610 01:37:45,024 --> 01:37:46,384 I am your father. 1611 01:37:47,032 --> 01:37:47,860 Say it. 1612 01:37:48,579 --> 01:37:49,798 Dada! 1613 01:37:50,353 --> 01:37:55,133 My life aged while trying to achieve a lot of things. 1614 01:37:56,259 --> 01:38:01,727 Now I know what I lost. 1615 01:38:02,024 --> 01:38:08,157 I missed all the fun I should have had with your brother Karthik. 1616 01:38:09,282 --> 01:38:10,876 But, I will not miss it this time. 1617 01:38:12,454 --> 01:38:14,079 Your smile and crawling! 1618 01:38:14,704 --> 01:38:16,329 Your voice and babbling! 1619 01:38:16,876 --> 01:38:18,485 I won’t miss anything. 1620 01:38:18,931 --> 01:38:21,571 Jerry! Stop chatting You are getting late to catch the flight. 1621 01:38:22,032 --> 01:38:24,344 Hello, What is it? Why are you packing our clothes? 1622 01:38:25,110 --> 01:38:27,282 We’re getting late to catch the flight, right? 1623 01:38:27,438 --> 01:38:30,290 So, isn’t this a business trip? 1624 01:38:30,806 --> 01:38:33,696 It is a business trip but also a family trip. 1625 01:38:33,789 --> 01:38:35,468 Family business! Why are you taking off Chitti’s things? 1626 01:38:35,508 --> 01:38:37,306 What should Chitti and I do when you handle the business? 1627 01:38:37,680 --> 01:38:41,282 Hey! How can I go without Chitti? I cannot go without Chitti. 1628 01:38:41,321 --> 01:38:42,602 Who will take care of her as I do? - No. 1629 01:38:42,634 --> 01:38:44,930 I will take care of her. - Who will take care of you? 1630 01:38:44,961 --> 01:38:47,266 First, you move..Go… - How will you take care of Chitti? 1631 01:38:48,032 --> 01:38:51,220 Chitti! Did you get up? 1632 01:38:52,876 --> 01:38:54,931 Come. I will feed you now. 1633 01:38:57,891 --> 01:38:58,750 Chitti. 1634 01:39:03,017 --> 01:39:04,579 Milk! It is milk time. 1635 01:39:04,657 --> 01:39:05,298 Hold it. 1636 01:39:05,790 --> 01:39:07,446 Not the phone Hold the milk bottle. 1637 01:39:07,532 --> 01:39:08,235 Give me the phone. 1638 01:39:10,845 --> 01:39:12,704 Uma! You don’t know, right? 1639 01:39:13,243 --> 01:39:15,767 I just met her and she disappeared. 1640 01:39:16,782 --> 01:39:18,727 What should I do? 1641 01:39:20,407 --> 01:39:21,360 It is not wrong, right? 1642 01:39:22,898 --> 01:39:23,991 You have milk. 1643 01:39:24,351 --> 01:39:25,242 I will call her. 1644 01:39:25,390 --> 01:39:26,054 Okay? 1645 01:39:26,203 --> 01:39:27,937 [INDISTINCT CHATTER] 1646 01:40:06,632 --> 01:40:07,828 Good morning. 1647 01:40:09,382 --> 01:40:11,234 Chitti! Did you not have milk? 1648 01:40:11,654 --> 01:40:13,725 You are being a cranky kid. 1649 01:40:15,195 --> 01:40:15,804 Chitti… 1650 01:40:16,531 --> 01:40:17,109 Chitti… 1651 01:40:17,984 --> 01:40:18,609 Chitti… 1652 01:40:18,960 --> 01:40:19,663 Chitti… 1653 01:40:22,679 --> 01:40:23,828 Hey! Get up. 1654 01:40:24,882 --> 01:40:25,398 Chitti. 1655 01:40:32,710 --> 01:40:33,445 Doctor! 1656 01:40:33,608 --> 01:40:35,240 You will finally get freedom. 1657 01:40:35,492 --> 01:40:36,554 What do you mean, doctor? 1658 01:40:36,656 --> 01:40:38,085 Be it parents, brothers, or sisters! 1659 01:40:38,257 --> 01:40:41,585 When a girl puts some conditions, society considers it as responsibility. 1660 01:40:41,718 --> 01:40:44,788 But husband’s conditions are considered sadism. 1661 01:40:45,421 --> 01:40:49,249 Husbands try to be submissive to their wives. 1662 01:40:49,936 --> 01:40:51,944 What is it, doctor? Is it your personal experience? 1663 01:40:52,835 --> 01:40:54,070 Something like that! 1664 01:41:03,122 --> 01:41:04,450 What is he doing here? 1665 01:41:05,318 --> 01:41:07,021 Is he following me? 1666 01:41:08,812 --> 01:41:10,796 Did he come to say sorry? 1667 01:41:11,952 --> 01:41:13,795 Why should I accept his sorry? 1668 01:41:14,718 --> 01:41:15,554 Who cares! 1669 01:41:35,788 --> 01:41:37,038 I cannot take it. 1670 01:41:38,960 --> 01:41:43,616 It is hard to digest when we see our loved ones going away. 1671 01:41:44,632 --> 01:41:46,038 I get it now. 1672 01:41:47,156 --> 01:41:48,656 It is my mistake. 1673 01:41:49,476 --> 01:41:51,421 That is why I am suffering now. 1674 01:42:08,044 --> 01:42:09,419 You are the baby's father, right? 1675 01:42:09,661 --> 01:42:10,294 Baby? 1676 01:42:11,232 --> 01:42:11,841 Father? 1677 01:42:11,982 --> 01:42:12,630 Please, dear. 1678 01:42:13,763 --> 01:42:14,223 Chitti. 1679 01:42:15,153 --> 01:42:16,474 Dear. - I will check. Come. 1680 01:42:26,841 --> 01:42:27,505 Chitti. 1681 01:42:27,653 --> 01:42:29,974 She got dehydrated because of too much crying. 1682 01:42:30,193 --> 01:42:31,083 She will be okay. 1683 01:42:31,357 --> 01:42:33,724 Can I see her? - Hmm. 1684 01:42:40,044 --> 01:42:42,271 I always wanted a mother. 1685 01:42:43,263 --> 01:42:46,474 That’s why I wanted to foster you like a mother. 1686 01:42:47,857 --> 01:42:50,825 Mom's care, love, and protection! 1687 01:42:52,325 --> 01:42:53,661 I could not give you any of that. 1688 01:42:54,825 --> 01:42:56,028 This will not happen again. 1689 01:42:57,302 --> 01:42:58,778 I will not repeat this. 1690 01:42:59,271 --> 01:43:00,575 I will not repeat this. 1691 01:43:02,575 --> 01:43:03,575 I promise, Chitti. 1692 01:43:07,789 --> 01:43:09,828 Karthik! Shall we have coffee? 1693 01:43:19,555 --> 01:43:23,523 I see a father in you now, not a flirt. 1694 01:43:24,196 --> 01:43:25,718 What? I am not yet a father. 1695 01:43:26,024 --> 01:43:28,196 Oh! Are you still a flirt? 1696 01:43:29,219 --> 01:43:30,586 Come on, Uma. 1697 01:43:30,766 --> 01:43:31,664 Who is that baby then? 1698 01:43:41,305 --> 01:43:42,274 I am sorry. 1699 01:43:45,906 --> 01:43:47,758 You are good at flirting. 1700 01:43:48,039 --> 01:43:50,367 Your father is much worse than you. 1701 01:43:50,422 --> 01:43:52,398 Please stop it. 1702 01:43:52,508 --> 01:43:53,492 I have a doubt. 1703 01:43:53,805 --> 01:43:56,531 Isn’t your father as cautious as you? 1704 01:43:56,641 --> 01:43:59,601 Like me? What do you mean? What are you talking about? 1705 01:43:59,727 --> 01:44:02,250 You got ready with it back in the hotel that day. 1706 01:44:02,413 --> 01:44:03,303 Did you forget? 1707 01:44:04,108 --> 01:44:04,647 Hmm. 1708 01:44:06,038 --> 01:44:07,389 Do you have a pen? - Hmm. 1709 01:44:15,006 --> 01:44:16,514 What is this? - 9! 1710 01:44:16,926 --> 01:44:18,068 I wrote 6. 1711 01:44:22,046 --> 01:44:25,475 See! I see something and you get something else in mind. 1712 01:44:25,905 --> 01:44:28,545 You thought I got them that day. 1713 01:44:29,046 --> 01:44:31,296 You did not even ask me if I got them. 1714 01:44:31,483 --> 01:44:33,624 All you can see could be a lie. 1715 01:44:33,944 --> 01:44:36,108 Listen to your heart and know the truth. 1716 01:44:59,678 --> 01:45:01,069 Uma? - Yeah, I am Uma. 1717 01:45:08,403 --> 01:45:09,739 What is this sudden surprise? 1718 01:45:10,005 --> 01:45:12,685 Nothing much! I forgot to give you the card in the hospital. 1719 01:45:12,927 --> 01:45:14,911 I also wanted to see the baby. 1720 01:45:24,271 --> 01:45:25,185 Tea or Coffee? 1721 01:45:25,372 --> 01:45:25,887 Coffee! 1722 01:45:26,096 --> 01:45:27,284 Have a seat. I will get it. 1723 01:45:28,792 --> 01:45:29,854 Isn’t anyone home? 1724 01:45:29,893 --> 01:45:31,550 They went to the market They will come. 1725 01:45:43,995 --> 01:45:45,104 Hi Chitti. 1726 01:45:46,010 --> 01:45:47,088 How are you? 1727 01:45:47,307 --> 01:45:48,276 Is your fever gone? 1728 01:45:48,385 --> 01:45:51,034 Tell me if there is anything to say I will treat you. Okay? 1729 01:45:51,080 --> 01:45:52,073 Uma. - Chitti. 1730 01:45:54,315 --> 01:45:55,323 Sorry. - Thank you. 1731 01:45:58,128 --> 01:46:00,408 Do you have a brother? 1732 01:46:00,921 --> 01:46:01,553 No… 1733 01:46:01,710 --> 01:46:03,343 That’s my dad and me. 1734 01:46:03,795 --> 01:46:04,545 Dad? 1735 01:46:05,077 --> 01:46:05,795 How? 1736 01:46:06,296 --> 01:46:09,452 He merged my childhood pictures with his and framed them. 1737 01:46:10,069 --> 01:46:10,639 You know? 1738 01:46:11,335 --> 01:46:14,022 He becomes my mother whenever I need one. 1739 01:46:14,460 --> 01:46:16,358 Sometimes, he becomes my brother or sister. 1740 01:46:16,733 --> 01:46:17,960 He is my best friend. 1741 01:46:18,038 --> 01:46:20,014 He is the best dad in the world. 1742 01:46:20,905 --> 01:46:21,866 Interesting! 1743 01:46:22,218 --> 01:46:24,100 But, how did Chitti happen suddenly? 1744 01:46:24,421 --> 01:46:28,451 I mean…about Chitti and your father’s lifestyle… 1745 01:46:28,561 --> 01:46:29,795 Don’t you feel embarrassing? 1746 01:46:29,882 --> 01:46:34,553 No matter how happy you are, people know what they lack when they are alone. 1747 01:46:34,811 --> 01:46:37,905 He is always in search of fulfilling what he lacks. 1748 01:46:39,139 --> 01:46:42,139 My dad chose his own path to fulfill what he lacks. 1749 01:46:42,843 --> 01:46:47,381 He enjoys his life without troubling anyone. 1750 01:46:47,843 --> 01:46:50,608 Of course, Chitti is a result of his lifestyle. 1751 01:46:50,718 --> 01:46:53,046 We don’t have any issues with Chitti We all are happy. 1752 01:46:57,218 --> 01:46:58,194 Chitti. 1753 01:46:58,561 --> 01:46:59,975 Why did she stop crying? 1754 01:47:00,085 --> 01:47:06,053 Chitti! I doubt your future after meeting your father and brother. 1755 01:47:06,248 --> 01:47:11,483 See! There are few things about how a girl’s life should be. 1756 01:47:11,825 --> 01:47:14,522 They will be beautiful only if they follow that. 1757 01:47:14,553 --> 01:47:16,287 Everyone would like them. 1758 01:47:16,671 --> 01:47:19,874 If Chitti stays here, she might become your friend. 1759 01:47:20,694 --> 01:47:24,139 But, she’d be a daughter and a sister if fostered well. 1760 01:47:27,921 --> 01:47:29,100 Take care of her. Okay? 1761 01:47:34,374 --> 01:47:35,874 For your kind information, Karthik! 1762 01:47:36,030 --> 01:47:38,413 Purity is not having this! 1763 01:47:38,553 --> 01:47:40,967 Not using it. 1764 01:47:41,061 --> 01:47:43,491 Sex is not a physical satisfaction. 1765 01:47:43,522 --> 01:47:46,990 It is a state of ecstasy for the soul. 1766 01:47:53,827 --> 01:47:54,936 I am sorry. 1767 01:47:55,835 --> 01:47:59,210 I shouldn’t have behaved that way on that day. 1768 01:48:00,201 --> 01:48:02,467 I hope you are not angry with me. - No. 1769 01:48:03,468 --> 01:48:06,413 Will you attend my marriage? Sorry. Will you all come? 1770 01:48:08,827 --> 01:48:09,757 Yeah. Of course! 1771 01:48:09,796 --> 01:48:12,233 Then, why don’t you come along? - With you? 1772 01:48:12,389 --> 01:48:14,147 That’s when I will know you are not angry. 1773 01:48:14,233 --> 01:48:16,865 There are so many kids in my house. 1774 01:48:16,999 --> 01:48:19,491 If you stay there for a while, 1775 01:48:19,546 --> 01:48:22,655 You will understand how to foster Chitti. 1776 01:48:27,155 --> 01:48:27,960 What? 1777 01:48:30,960 --> 01:48:32,491 Gayatri, Janaki, Savitri. 1778 01:48:32,538 --> 01:48:35,061 Bulloda, Chinnoda, Peddoda! All of you come. 1779 01:48:35,132 --> 01:48:38,123 She is getting married soon But, she came with someone. 1780 01:48:38,186 --> 01:48:39,546 Who is he? Is he Lover or husband? 1781 01:48:39,571 --> 01:48:41,710 I caught the thief… - What happened? 1782 01:48:42,436 --> 01:48:44,218 Why is everyone like that? 1783 01:48:44,897 --> 01:48:47,436 Why doesn’t anyone speak when I ask what happened? 1784 01:48:48,257 --> 01:48:50,077 Hey! I am not caught. 1785 01:48:50,983 --> 01:48:53,530 He is my friend and she is his daughter. 1786 01:48:56,452 --> 01:48:58,475 His wife died recently. 1787 01:48:58,772 --> 01:49:00,581 I brought him here because I thought his mood 1788 01:49:00,605 --> 01:49:02,413 would change if he stays with us for a while. 1789 01:49:06,311 --> 01:49:08,764 I thought he might find a solution. 1790 01:49:09,061 --> 01:49:11,038 Now I guess all of you would become a problem. 1791 01:49:12,358 --> 01:49:14,796 Stop looking like that. - No, Uma. 1792 01:49:15,155 --> 01:49:18,405 You are getting married soon. - You showed up suddenly with a guy. 1793 01:49:18,553 --> 01:49:22,373 I feel humiliated if you talk like that. 1794 01:49:23,225 --> 01:49:24,678 Mom! Where is dad? 1795 01:49:31,210 --> 01:49:33,624 See, dad! Mom’s expressions are different. 1796 01:49:33,803 --> 01:49:35,483 I don’t care about anyone. 1797 01:49:35,663 --> 01:49:36,389 You tell me. 1798 01:49:41,100 --> 01:49:41,975 Is it true? 1799 01:49:45,608 --> 01:49:46,382 It is true, dad. 1800 01:49:49,405 --> 01:49:50,655 Take him upstairs. 1801 01:49:59,171 --> 01:50:01,148 Hi, brother How are you? - I am good, bro. 1802 01:50:01,203 --> 01:50:02,266 Oh! Do you already know him? 1803 01:50:02,735 --> 01:50:04,828 Yeah! We met him at the hospital where Uma works. 1804 01:50:05,086 --> 01:50:08,609 Brother. The matter you gave me worked out for my seminar. 1805 01:50:08,664 --> 01:50:09,898 Oh...Nice. 1806 01:50:19,188 --> 01:50:21,578 Are you feeling bad that I lied? 1807 01:50:21,680 --> 01:50:23,766 It won’t look good if I tell the truth. 1808 01:50:24,414 --> 01:50:27,719 See! They thought something is going on between us. 1809 01:50:27,906 --> 01:50:31,976 They may not accept you if they know Chitti’s real story. 1810 01:50:32,289 --> 01:50:33,258 It is okay. 1811 01:50:34,351 --> 01:50:36,695 It is just a tiny lie for the sake of Chitti. 1812 01:50:36,992 --> 01:50:38,274 Now, smile! 1813 01:50:40,477 --> 01:50:42,516 I suspect something fishy, boss. 1814 01:50:42,953 --> 01:50:43,734 What? 1815 01:50:44,226 --> 01:50:49,648 That guy, Uma, and the baby are related I guess. 1816 01:50:49,938 --> 01:50:51,524 No. That is not true. 1817 01:50:52,469 --> 01:50:57,679 Sir asked for the truth and I think the truth she said is not genuine. 1818 01:50:58,195 --> 01:50:59,094 Yeah, right. 1819 01:50:59,219 --> 01:51:00,922 I haven’t thought about it that way. 1820 01:51:01,242 --> 01:51:02,695 I will find that mystery. 1821 01:51:02,883 --> 01:51:04,188 How to break that mystery? 1822 01:51:05,258 --> 01:51:06,336 Google it. 1823 01:51:07,039 --> 01:51:10,828 How to check if a girl is a mother or not? 1824 01:51:12,390 --> 01:51:13,351 Boss! Got it. 1825 01:51:13,774 --> 01:51:18,773 If a girl becomes a mother, there will be stretch marks on her belly. 1826 01:51:19,688 --> 01:51:20,305 Is it? 1827 01:51:20,938 --> 01:51:21,906 Second! 1828 01:51:22,242 --> 01:51:24,133 His hands might loosen. 1829 01:51:24,867 --> 01:51:25,883 I see. 1830 01:51:26,304 --> 01:51:27,554 I will also see. 1831 01:51:27,930 --> 01:51:29,578 We will see. 1832 01:51:52,821 --> 01:51:55,539 How did that hen get up there? 1833 01:51:57,821 --> 01:51:59,977 Hey! Do you know how to write a song? - Why, sir? 1834 01:52:00,633 --> 01:52:06,748 I get a ticklish feeling when I see Uma. 1835 01:52:07,061 --> 01:52:08,904 Why don’t you write it if you can feel it? 1836 01:52:08,929 --> 01:52:12,498 I know that my Telugu is not that perfect. 1837 01:52:13,013 --> 01:52:14,404 I want a Telugu song. 1838 01:52:14,436 --> 01:52:15,702 Telugu song? 1839 01:52:15,897 --> 01:52:19,038 If you want it in Telugu, you should ask Uma’s friend Karthik. 1840 01:52:19,796 --> 01:52:20,530 Correct. 1841 01:52:22,030 --> 01:52:25,163 How did that hen get up there? 1842 01:52:25,467 --> 01:52:26,295 Don’t you know? 1843 01:52:26,858 --> 01:52:28,467 No, sir. - Hey… 1844 01:52:28,842 --> 01:52:30,421 Stop feeling shy and learn it. 1845 01:52:32,936 --> 01:52:35,615 How did that hen get up there? 1846 01:52:35,803 --> 01:52:37,811 Give me 2 minutes Food is on the way. 1847 01:52:37,889 --> 01:52:39,873 Karthik! This food is for Chitti. - Uma! Offer flowers to God. 1848 01:52:39,921 --> 01:52:41,904 Mom is calling me Give me 2 minutes. I will come. 1849 01:52:42,553 --> 01:52:44,076 Hey! Food is here. 1850 01:52:46,702 --> 01:52:48,647 Brother...My dear brother! 1851 01:52:50,296 --> 01:52:52,889 I want to say something I don’t know how to say it. 1852 01:52:53,169 --> 01:52:55,419 I want to sing a song for Uma. 1853 01:52:55,747 --> 01:52:56,426 Oh, wow. 1854 01:52:56,637 --> 01:52:58,176 Fantastic, bro. - It is not fantastic. 1855 01:52:58,201 --> 01:52:59,724 You have to write something for me to sing. 1856 01:53:00,981 --> 01:53:02,505 Me? - Don’t say no. 1857 01:53:02,620 --> 01:53:03,597 No…Please. 1858 01:53:03,722 --> 01:53:06,050 Uma is your friend. So, I am your friend. 1859 01:53:06,207 --> 01:53:07,714 Can’t you help your friend? 1860 01:53:08,206 --> 01:53:09,097 You tell him. 1861 01:53:09,285 --> 01:53:09,792 Please. 1862 01:53:10,042 --> 01:53:11,394 Let’s do this. 1863 01:53:11,808 --> 01:53:14,738 I will tell you just like Kamal Hassan in the Guna movie. 1864 01:53:14,807 --> 01:53:16,604 You write it in words What do you say? 1865 01:53:17,335 --> 01:53:17,804 Okay? 1866 01:53:19,069 --> 01:53:19,765 I will try. 1867 01:53:20,257 --> 01:53:21,320 So sweet of you! 1868 01:53:21,827 --> 01:53:24,296 There is a plant named Hoodia in Africa. 1869 01:53:24,351 --> 01:53:25,023 Hoodia? 1870 01:53:25,070 --> 01:53:28,155 That plant quenches the thirst and gives energy to pursuers. 1871 01:53:28,288 --> 01:53:29,905 Uma is just like that to me. 1872 01:53:30,164 --> 01:53:31,109 I am impressed. 1873 01:53:33,671 --> 01:53:36,093 “Hey, Hoodia!” 1874 01:53:36,757 --> 01:53:38,554 “I fell in love with you” 1875 01:53:38,648 --> 01:53:39,609 That’s right. 1876 01:53:39,687 --> 01:53:42,078 “This very moment” 1877 01:53:42,679 --> 01:53:44,374 “I became a lover” 1878 01:53:44,399 --> 01:53:45,204 That’s right. 1879 01:53:45,359 --> 01:53:46,546 Aged sir! - Who is that? 1880 01:53:46,585 --> 01:53:47,773 I arranged water for your bath. 1881 01:53:50,023 --> 01:53:52,093 I will go have a bath Let’s do this after I get fresh. 1882 01:54:15,546 --> 01:54:18,078 “Hey, Hoodia!” 1883 01:54:18,242 --> 01:54:20,554 “I fell in love with you” 1884 01:54:20,905 --> 01:54:26,194 “This very moment I became a lover” 1885 01:54:26,242 --> 01:54:31,335 “O’ my love This is your magic” 1886 01:54:31,554 --> 01:54:33,913 “O’ my dear” 1887 01:54:34,242 --> 01:54:36,710 “Is it real or a dream?” 1888 01:54:36,867 --> 01:54:41,788 “You are musical notes of my heart” 1889 01:54:42,234 --> 01:54:46,765 “You flattered me with your gaze” 1890 01:54:47,578 --> 01:54:52,710 “You are like a dream amidst the stars” 1891 01:54:52,882 --> 01:54:57,788 “You changed me like a bouncing ball” 1892 01:54:58,718 --> 01:55:03,491 “You are born with cuteness” 1893 01:55:03,562 --> 01:55:08,522 “You exhilarated your moves” 1894 01:55:08,827 --> 01:55:11,491 “Hey, Hoodia!” 1895 01:55:11,548 --> 01:55:14,210 “Yeah…Hoodia!” 1896 01:55:14,265 --> 01:55:16,585 “Hey, Hoodia!” 1897 01:55:16,890 --> 01:55:20,249 “Yeah…Hoodia!” 1898 01:55:25,281 --> 01:55:27,398 Karthik, Try to be gentle. 1899 01:55:28,234 --> 01:55:29,281 She’s a girl, right? 1900 01:55:38,695 --> 01:55:40,492 [PLAY HYMN] 1901 01:55:43,523 --> 01:55:45,546 How come the smiley is talking? 1902 01:55:45,656 --> 01:55:48,304 It is not a smiley He is talking. 1903 01:55:48,585 --> 01:55:50,742 That is called ventriloquism. 1904 01:55:50,914 --> 01:55:53,991 He talks without moving his lips like magic. 1905 01:55:54,249 --> 01:55:54,992 Isn’t it right, Karthik? 1906 01:56:08,992 --> 01:56:11,163 Close your eyes, They might see us. - Okay, boss… 1907 01:56:11,367 --> 01:56:13,499 Son-in-law! Will you eat sweet? - No. Go away. 1908 01:56:13,601 --> 01:56:14,906 Okay, then I will give it to Karthik. 1909 01:56:15,273 --> 01:56:17,546 You are son-in-law! - Gosh! This guy! Go and get it. 1910 01:56:18,539 --> 01:56:19,492 That’s enough It is good. 1911 01:56:19,828 --> 01:56:20,772 Where are going, sir? 1912 01:56:20,796 --> 01:56:22,718 The song is still pending I will go and finish it. 1913 01:56:22,851 --> 01:56:23,914 I do not like it, sir. 1914 01:56:24,148 --> 01:56:25,515 Why? It is good, right? 1915 01:56:25,609 --> 01:56:27,929 I am nothing talking about sweet I said it about the song. 1916 01:56:28,039 --> 01:56:29,867 What is the problem with the song? 1917 01:56:30,101 --> 01:56:32,921 You said that you would sing in Telugu But, here it says Hoodia. 1918 01:56:33,015 --> 01:56:34,874 Looks like a different language. 1919 01:56:35,093 --> 01:56:37,155 Hoodia is a plant name. 1920 01:56:37,187 --> 01:56:38,664 Plant? - Names don’t have languages. 1921 01:56:39,382 --> 01:56:40,257 My sweets! 1922 01:56:40,484 --> 01:56:45,443 “The wedding…the wedding is all set” 1923 01:56:45,468 --> 01:56:50,038 “I will be their son-in-law” 1924 01:56:51,140 --> 01:56:55,242 “Ecstatic…her lips are ecstatic” 1925 01:57:00,273 --> 01:57:05,952 “Be brother or uncle” 1926 01:57:06,085 --> 01:57:11,171 “I will be your slave with any relation” 1927 01:57:11,414 --> 01:57:17,436 “I will treasure you in my heart” 1928 01:57:17,585 --> 01:57:20,077 “Hey, Hoodia!” 1929 01:57:20,203 --> 01:57:23,093 “Yeah…Hoodia!” 1930 01:57:23,164 --> 01:57:25,531 “Hey, Hoodia!” 1931 01:57:25,585 --> 01:57:28,359 “Yeah…Hoodia!” 1932 01:57:28,585 --> 01:57:31,062 Mom! Brother is not giving me my toy. 1933 01:57:31,273 --> 01:57:35,241 Why are you fighting with her? She is a girl. 1934 01:57:35,398 --> 01:57:37,148 Why are you playing with him like a boy? 1935 01:57:37,279 --> 01:57:38,139 Go. 1936 01:57:38,718 --> 01:57:42,960 I thought I should learn from you and foster Chitti. 1937 01:57:43,585 --> 01:57:46,757 But, you talk about gender differences. 1938 01:57:47,023 --> 01:57:49,437 Girls might think they’re trivial. 1939 01:57:49,593 --> 01:57:51,437 That is not a triviality, Karthik. 1940 01:57:52,015 --> 01:57:54,031 I am just teaching them the difference. 1941 01:57:54,835 --> 01:57:58,039 A woman and a man can never be the same. 1942 01:57:58,546 --> 01:58:00,460 It doesn’t mean someone is trivial. 1943 01:58:00,874 --> 01:58:02,359 A guy has courage. 1944 01:58:02,671 --> 01:58:04,203 A girl has patience. 1945 01:58:05,039 --> 01:58:07,164 We are brave that you are with us. 1946 01:58:07,429 --> 01:58:11,288 You should know that we understand everything with patience. 1947 01:58:14,476 --> 01:58:18,117 Both genders should have different forms and activities. 1948 01:58:18,648 --> 01:58:21,093 That's when there would be an attraction between them. 1949 01:58:21,679 --> 01:58:24,249 We should foster them and make them understand the difference. 1950 01:58:24,710 --> 01:58:27,195 I will foster Chitti like a true woman. 1951 01:58:27,382 --> 01:58:30,632 See! You are learning a lot because of coming here. 1952 01:58:33,405 --> 01:58:34,148 Thank you. 1953 01:58:36,142 --> 01:58:37,353 Hey, kids! Come here. 1954 01:58:38,135 --> 01:58:39,736 Let’s play a strength game. 1955 01:58:39,822 --> 01:58:41,518 Strength game? What is that? 1956 01:58:41,543 --> 01:58:43,486 I don’t know Stand in a queue and make this pose. 1957 01:58:47,721 --> 01:58:48,799 Uma! You come. 1958 01:58:49,479 --> 01:58:50,916 This is not a strength game. 1959 01:58:51,127 --> 01:58:52,127 I will show you. 1960 01:58:52,299 --> 01:58:53,049 Let’s start. 1961 01:59:00,658 --> 01:59:01,111 Sir! 1962 01:59:02,088 --> 01:59:02,971 Did your pants become loose? 1963 01:59:03,393 --> 01:59:05,307 Does it look like it? It is an iron rod. 1964 01:59:06,674 --> 01:59:07,385 Get lost. 1965 01:59:07,893 --> 01:59:09,104 Sir! Song… 1966 01:59:09,424 --> 01:59:11,804 He was under my care in America. - Sir! Please move. 1967 01:59:11,828 --> 01:59:13,398 Yeah…Thank you. 1968 01:59:14,338 --> 01:59:16,143 Grandpa! How is the song? Yeah! Thank you. 1969 01:59:16,744 --> 01:59:18,541 He will ask but never listens. 1970 01:59:18,666 --> 01:59:20,041 It is good. 1971 01:59:20,119 --> 01:59:25,502 “Shall I teach kids how to walk?” 1972 01:59:25,527 --> 01:59:30,017 “Shall I become their playmate?” 1973 01:59:30,854 --> 01:59:36,095 “Shall I be a grandpa to tell stories to the kids?” 1974 01:59:36,120 --> 01:59:40,642 “Shall I pamper them with my lips?” 1975 01:59:40,713 --> 01:59:45,986 “Shall I make all relations?” 1976 01:59:46,065 --> 01:59:51,314 “Shall I treat you like my darling?” 1977 01:59:52,252 --> 01:59:54,783 “Hey, Hoodia!” 1978 01:59:54,861 --> 01:59:57,541 “Yeah…Hoodia!” 1979 01:59:57,596 --> 02:00:00,119 “Hey, Hoodia!” 1980 02:00:00,213 --> 02:00:02,986 “Yeah…Hoodia!” 1981 02:00:07,627 --> 02:00:10,643 Sister! I like brother-in-law Karthik I will marry him. 1982 02:00:10,807 --> 02:00:12,408 Are you crazy? 1983 02:00:12,978 --> 02:00:15,634 How can you call him brother-in-law? 1984 02:00:15,893 --> 02:00:17,963 If our parents hear you, they will reprimand you. 1985 02:00:18,932 --> 02:00:20,565 Why would they do that? 1986 02:00:20,681 --> 02:00:22,611 They should get me married to someone one day, right? 1987 02:00:22,636 --> 02:00:24,316 It would be nice if they give me to Karthik. 1988 02:00:24,502 --> 02:00:25,470 Shut up. 1989 02:00:26,143 --> 02:00:31,220 Why did you opt for arranged marriage instead of love marriage? 1990 02:00:33,658 --> 02:00:39,141 Sometimes, we get hitched before we realize that we are in love. 1991 02:00:40,227 --> 02:00:42,321 What are you talking about at this hour? Go and sleep. 1992 02:00:42,830 --> 02:00:44,744 Okay, sis. Let meet tomorrow. 1993 02:00:45,143 --> 02:00:45,689 Bye, sis. 1994 02:00:45,729 --> 02:00:47,221 Goodnight. - Goodnight. 1995 02:00:51,127 --> 02:00:54,877 What’s going on? Are you feeling jealous that everyone likes Karthik? 1996 02:00:54,939 --> 02:00:57,353 Jealous? Why would I feel jealous, sis? 1997 02:00:57,690 --> 02:00:59,635 Do you know the weakness of a woman? 1998 02:00:59,940 --> 02:01:02,760 We get caught even if we try to hide. 1999 02:01:03,135 --> 02:01:03,932 Tell me the truth. 2000 02:01:04,275 --> 02:01:06,361 Isn’t anything going on between you and Karthik? 2001 02:01:06,815 --> 02:01:08,010 How can you question me that, sis? 2002 02:01:09,079 --> 02:01:11,181 If you cannot answer this, 2003 02:01:12,869 --> 02:01:14,314 I am sure something is going on. 2004 02:01:14,734 --> 02:01:19,439 Simple! If you think everything is over, you will have to regret it lifelong. 2005 02:01:19,783 --> 02:01:22,215 You might still get a chance if you step forward 2006 02:01:22,239 --> 02:01:24,462 with the hope that something will happen. 2007 02:01:24,518 --> 02:01:25,572 Think about it. 2008 02:01:28,432 --> 02:01:29,619 Is there something? 2009 02:01:29,900 --> 02:01:30,838 No. 2010 02:01:30,947 --> 02:01:31,838 What is it? 2011 02:01:33,743 --> 02:01:34,259 No. 2012 02:01:35,908 --> 02:01:36,869 There is nothing. 2013 02:01:43,682 --> 02:01:47,236 Uma! Do you know what girls see when they stand in front of a mirror? 2014 02:01:47,424 --> 02:01:48,119 Lie! 2015 02:01:49,696 --> 02:01:52,540 Uma misunderstood me before I got to know her. 2016 02:01:53,565 --> 02:01:56,338 She gave me her wedding card before I could express my feelings. 2017 02:01:58,705 --> 02:02:02,533 I want to be with her all my life. 2018 02:02:03,962 --> 02:02:07,119 Whenever I realize I cannot be with her, I feel sad. 2019 02:02:09,150 --> 02:02:11,252 People say everything you desire may not happen. 2020 02:02:11,869 --> 02:02:13,291 I thought, why not? 2021 02:02:13,557 --> 02:02:14,971 My dad fostered me that way. 2022 02:02:16,580 --> 02:02:17,955 Okay, Our dad! 2023 02:02:19,213 --> 02:02:22,002 She could be my wife if everything went perfectly. 2024 02:02:22,643 --> 02:02:23,658 She’d be your sister-in-law. 2025 02:02:24,361 --> 02:02:26,361 Hi, Uma What brings you here now? 2026 02:02:26,736 --> 02:02:28,190 Nothing. - Did you come to see me? 2027 02:02:28,315 --> 02:02:29,705 Nothing like that! 2028 02:02:29,877 --> 02:02:30,815 Did you come to see Karthik? 2029 02:02:32,416 --> 02:02:32,940 Yes. 2030 02:02:33,143 --> 02:02:33,908 I came to see Karthik. 2031 02:02:34,486 --> 02:02:36,502 Why don’t you marry Karthik then? 2032 02:02:41,072 --> 02:02:43,221 Actually, I thought the same. 2033 02:02:43,282 --> 02:02:45,712 Hey! I was just joking Why are you getting serious? 2034 02:02:46,432 --> 02:02:48,604 I am not joking I am serious. 2035 02:02:49,033 --> 02:02:51,815 You searched for stretch marks and observed my arms. 2036 02:02:51,947 --> 02:02:53,518 You checked my mobile. 2037 02:02:53,596 --> 02:02:55,072 I know everything you did. 2038 02:02:55,338 --> 02:02:56,361 Uma… - Das! 2039 02:02:57,283 --> 02:02:59,986 You doubt that Karthik and I are in a relation. 2040 02:03:00,080 --> 02:03:02,548 I am confused about what’s going on between us. 2041 02:03:02,650 --> 02:03:05,962 It is not right to spoil both our lives. 2042 02:03:06,846 --> 02:03:10,548 I can compromise in a game but never in life. 2043 02:03:11,047 --> 02:03:14,164 See! Stop researching about relations. 2044 02:03:14,369 --> 02:03:16,892 Search for a relationship that matches you. 2045 02:03:17,197 --> 02:03:19,791 I guess your thesis is done already. 2046 02:03:22,080 --> 02:03:25,994 There is no need to specially tell what you should do. 2047 02:03:46,307 --> 02:03:49,455 Greetings to everyone! 2048 02:03:49,915 --> 02:03:51,298 Acknowledge! - Yeah, right. 2049 02:03:51,720 --> 02:03:55,329 I worked hard and did some research for 4 months. 2050 02:03:55,361 --> 02:03:57,502 That’s how I created this family tree. - Tree! 2051 02:03:57,596 --> 02:04:00,533 I said the same. - Son-in-law! Will you have sweets? 2052 02:04:00,712 --> 02:04:04,002 Hey! Why are you bothered about sweets now? 2053 02:04:04,080 --> 02:04:06,096 Okay, then. I will give it to Karthik. 2054 02:04:06,158 --> 02:04:08,018 Karthik? - Control! 2055 02:04:08,767 --> 02:04:13,673 According to this family tree, I will tell you about all your relations. 2056 02:04:13,971 --> 02:04:14,658 Son! 2057 02:04:14,838 --> 02:04:15,822 In your tree… 2058 02:04:15,847 --> 02:04:18,056 Sorry! What is my place in your family tree? 2059 02:04:20,517 --> 02:04:23,212 This is your place. - Don’t be harsh on it, son. 2060 02:04:24,125 --> 02:04:25,173 Sorry. - Brother-in-law! 2061 02:04:25,252 --> 02:04:26,611 What is she to me? 2062 02:04:26,923 --> 02:04:28,837 She is your sister. 2063 02:04:30,524 --> 02:04:34,126 They are getting silly doubts because of your class. 2064 02:04:34,205 --> 02:04:34,830 Enough. 2065 02:04:34,999 --> 02:04:36,814 You do not understand the value of this tree. 2066 02:04:36,877 --> 02:04:38,525 What are you by the way? 2067 02:04:39,204 --> 02:04:40,759 I am not a part of your family. 2068 02:04:41,010 --> 02:04:42,228 So, I am different. 2069 02:04:46,697 --> 02:04:48,041 Hey! Be careful. 2070 02:04:48,463 --> 02:04:49,525 What’s that? 2071 02:04:50,104 --> 02:04:50,893 Just a minute! 2072 02:04:51,385 --> 02:04:52,127 Uma. 2073 02:04:55,049 --> 02:04:57,627 What is your sister to you? - Sister! 2074 02:04:58,010 --> 02:04:58,759 What is he? 2075 02:04:58,784 --> 02:05:01,112 He is my mother’s brother. So, he is my uncle. 2076 02:05:01,213 --> 02:05:03,829 He married my sister So, he is my brother-in-law. 2077 02:05:03,986 --> 02:05:04,947 What is he? 2078 02:05:05,049 --> 02:05:06,400 I am his aunt. 2079 02:05:06,463 --> 02:05:07,596 He is my nephew. 2080 02:05:09,241 --> 02:05:12,235 You didn't even do a Ph.D How can you be so sure? 2081 02:05:13,540 --> 02:05:15,282 What is your mother to me? 2082 02:05:15,455 --> 02:05:16,627 Mother-in-law! 2083 02:05:16,690 --> 02:05:18,525 What is her brother to me? 2084 02:05:18,666 --> 02:05:21,650 Uncle! More like dad. 2085 02:05:22,353 --> 02:05:23,212 Nice. 2086 02:05:23,720 --> 02:05:27,197 Then, what is my uncle’s son to me? 2087 02:05:27,361 --> 02:05:29,595 He is your brother. 2088 02:05:29,682 --> 02:05:30,768 Oh! Nice. 2089 02:05:31,174 --> 02:05:32,744 Everything is clear till now. 2090 02:05:34,010 --> 02:05:36,681 Now, you are more like a mother to my brother. 2091 02:05:36,713 --> 02:05:38,783 You are a mother to me, right? 2092 02:05:41,127 --> 02:05:43,275 That is… - Yes or No? 2093 02:05:44,682 --> 02:05:45,666 Yes or No? 2094 02:05:48,924 --> 02:05:49,525 Yes! 2095 02:05:50,752 --> 02:05:53,494 How can you people get a mother married to her son? 2096 02:05:53,986 --> 02:05:54,908 Is it right? 2097 02:05:55,008 --> 02:05:58,747 Is that your tradition? - Hey! What sort of a mind is that?9 2098 02:05:59,045 --> 02:06:04,591 You became crazy after completing your Ph.D. 2099 02:06:04,616 --> 02:06:06,896 It is your mistake to find a girl who is more like my mother. 2100 02:06:07,037 --> 02:06:08,779 Shut your mouth. 2101 02:06:09,092 --> 02:06:11,795 Mr. Raghavaiah! I will convince this fellow. 2102 02:06:12,146 --> 02:06:13,435 He does not believe it. 2103 02:06:13,764 --> 02:06:16,076 I mean he doesn't believe in such tradition. 2104 02:06:16,217 --> 02:06:17,912 He doesn't believe in our culture. 2105 02:06:18,506 --> 02:06:21,833 He doesn’t believe people. - No, Mr. Raghavaiah. 2106 02:06:25,552 --> 02:06:27,568 When I saw you wearing a jacket on a sunny day, 2107 02:06:27,593 --> 02:06:28,920 I suspected something wrong would happen. 2108 02:06:28,990 --> 02:06:30,920 Get a good match at least now. 2109 02:06:33,584 --> 02:06:34,889 Go away, Melkove. 2110 02:06:35,404 --> 02:06:37,639 Melkotaiah! 2111 02:06:42,412 --> 02:06:44,584 Hey! Explain it. - I will be there, sir. 2112 02:06:47,256 --> 02:06:49,826 You doubt that Karthik and I are in a relation. 2113 02:06:50,308 --> 02:06:52,412 I am confused about what’s going on between us. 2114 02:06:52,482 --> 02:06:55,599 It is not right to spoil both our lives. 2115 02:06:55,700 --> 02:06:59,474 He might tie the knot with these doubts in my mind. 2116 02:06:59,810 --> 02:07:01,560 But, he cannot keep you happy. 2117 02:07:08,584 --> 02:07:11,271 Chitti, Did you say something? 2118 02:07:26,631 --> 02:07:27,818 Karthik! What happened? 2119 02:07:27,951 --> 02:07:29,928 Did you come to your senses? 2120 02:07:30,389 --> 02:07:31,951 I am not feeling good, Karthik. 2121 02:07:32,053 --> 02:07:34,014 You should eat something like a Dosa when you’re low. 2122 02:07:34,795 --> 02:07:35,475 Get down. 2123 02:07:44,990 --> 02:07:45,678 Karthik! 2124 02:07:46,236 --> 02:07:48,908 Take Chitti. - Hey! It is okay I will bring the food. 2125 02:07:49,076 --> 02:07:49,732 Karthik. 2126 02:07:50,975 --> 02:07:51,537 Okay. 2127 02:07:54,592 --> 02:07:57,583 Sit here I will wash my face and be back. 2128 02:07:57,608 --> 02:07:58,522 Okay? 2129 02:07:59,068 --> 02:08:00,122 Cutie! 2130 02:08:08,239 --> 02:08:10,020 Take it… 2131 02:08:10,592 --> 02:08:12,154 Chitti… 2132 02:08:13,045 --> 02:08:15,514 Come on…Cry more. 2133 02:08:18,974 --> 02:08:23,279 See! Your mother is here. 2134 02:08:36,060 --> 02:08:37,779 Hey, Uma Why is Chitti crying? 2135 02:08:37,959 --> 02:08:39,740 Where is honey, Karthik? - It is in the car. 2136 02:08:50,099 --> 02:08:50,966 Have a little. 2137 02:08:52,201 --> 02:08:54,873 Karthik, Stay out and close the door. 2138 02:09:40,381 --> 02:09:42,209 Sit down, boy! You should be fine. 2139 02:09:42,756 --> 02:09:44,037 Is it? - You eat. 2140 02:09:44,295 --> 02:09:46,701 What's wrong with sharing some tips? 2141 02:10:31,787 --> 02:10:33,115 Excuse me. - Tell me, sir. 2142 02:10:33,140 --> 02:10:34,084 I need two rooms. 2143 02:10:35,435 --> 02:10:36,420 We cannot give two rooms. 2144 02:10:36,654 --> 02:10:37,654 Why not? 2145 02:10:37,709 --> 02:10:39,451 Our Hotel follows some rules. 2146 02:10:39,568 --> 02:10:42,060 We won't give separate rooms to a couple and a single room to lovers. 2147 02:10:42,365 --> 02:10:44,334 Why don’t you say something? - What do you want to hear? 2148 02:10:44,459 --> 02:10:46,014 Can’t you understand? 2149 02:10:46,162 --> 02:10:47,787 There is nothing between us. - Hubby! 2150 02:10:47,896 --> 02:10:49,545 Book one room. 2151 02:10:50,217 --> 02:10:50,998 One room! 2152 02:10:54,717 --> 02:10:57,592 Sir! You have a baby but looks like you recently got married. 2153 02:10:57,998 --> 02:11:00,209 It would a perfect choice for you. 2154 02:11:04,334 --> 02:11:05,060 Bro! 2155 02:11:05,896 --> 02:11:09,615 There is nothing in the room, right? 2156 02:11:09,834 --> 02:11:11,459 What do you mean, sir? 2157 02:11:13,178 --> 02:11:14,748 I mean, safety! 2158 02:11:14,801 --> 02:11:16,754 Why does a couple need safety? - No! 2159 02:11:17,131 --> 02:11:18,225 I said no. 2160 02:11:18,818 --> 02:11:19,850 Not there, right? 2161 02:11:21,318 --> 02:11:25,099 You are right, sir Satisfaction would be great without safety. 2162 02:11:47,264 --> 02:11:48,357 Oh my God! 2163 02:11:59,356 --> 02:12:01,137 [SINGING] 2164 02:12:03,848 --> 02:12:06,832 Chitti! Is your brother a bathroom singer? 2165 02:12:07,176 --> 02:12:08,003 It is good. 2166 02:12:08,668 --> 02:12:10,286 You are so beautiful. 2167 02:12:23,348 --> 02:12:25,191 You are so beautiful. 2168 02:12:25,284 --> 02:12:26,848 Hey! That’s mine. 2169 02:12:35,785 --> 02:12:36,738 Oh my God! 2170 02:12:38,488 --> 02:12:39,355 Chitti. 2171 02:12:39,441 --> 02:12:42,410 Your cuteness overloads day by day. 2172 02:12:44,473 --> 02:12:46,566 I gave you a good compliment. 2173 02:12:47,973 --> 02:12:49,199 Won’t you even thank me? 2174 02:12:51,308 --> 02:12:53,628 I expected thanks. 2175 02:12:53,926 --> 02:12:56,434 How can you say that it is a compliment? 2176 02:12:56,580 --> 02:12:57,346 Uma. 2177 02:12:57,988 --> 02:12:58,949 Is she the same? 2178 02:13:01,526 --> 02:13:03,355 Do you like me? - A lot! 2179 02:13:08,706 --> 02:13:11,324 What's my number on the list? 2180 02:13:11,535 --> 02:13:12,238 Two! 2181 02:13:12,676 --> 02:13:15,465 Who’s the first one? - Last December 31st! 2182 02:13:15,566 --> 02:13:19,144 I proposed to a beautiful girl at Butterfly pub. 2183 02:13:19,191 --> 02:13:21,207 What did that girl say? 2184 02:13:21,691 --> 02:13:23,996 She said true love takes time to happen. 2185 02:13:28,785 --> 02:13:29,152 Hmm. 2186 02:13:29,926 --> 02:13:30,988 What will you do now? 2187 02:13:32,207 --> 02:13:36,917 I will wait for her to accept my true love. 2188 02:13:39,590 --> 02:13:42,988 You are waiting for her to accept your love. 2189 02:13:44,613 --> 02:13:48,808 She wants to experience your true love for life. 2190 02:13:50,105 --> 02:13:50,652 Hmm? 2191 02:13:50,964 --> 02:13:51,542 Hmm. 2192 02:14:07,991 --> 02:14:09,702 Where have you been? You said that you’d come yesterday, right? 2193 02:14:09,969 --> 02:14:11,664 Why did you not attend the wedding? 2194 02:14:11,988 --> 02:14:14,003 What wedding? A wedding of mother and son, is it? 2195 02:14:14,035 --> 02:14:16,815 Stop diverting my mind and say it. 2196 02:14:17,355 --> 02:14:20,011 I spent all day with Karthik yesterday. 2197 02:14:20,167 --> 02:14:20,816 Yes. 2198 02:14:22,066 --> 02:14:24,901 I love Karthik. - Are you mad? 2199 02:14:25,003 --> 02:14:25,996 He is a flirt. 2200 02:14:26,660 --> 02:14:27,480 He is perfect. 2201 02:14:28,042 --> 02:14:33,433 He is great to understand me even though I misunderstood him. 2202 02:14:34,963 --> 02:14:39,323 I tried to selfishly make me follow me. 2203 02:14:40,863 --> 02:14:43,675 He made me his love for life. 2204 02:14:43,722 --> 02:14:45,815 You fell for someone! 2205 02:14:45,840 --> 02:14:48,738 That means he must have something impressive. 2206 02:14:49,628 --> 02:14:51,355 Oh! I guess your man is here. 2207 02:14:51,566 --> 02:14:52,371 Shut up. 2208 02:14:54,964 --> 02:14:55,566 Dad. 2209 02:14:56,346 --> 02:14:57,003 You? 2210 02:14:57,761 --> 02:14:58,566 Please come. 2211 02:14:58,621 --> 02:15:01,136 Why did your father come instead of your would-be? 2212 02:15:03,285 --> 02:15:05,495 How are you, uncle? 2213 02:15:06,081 --> 02:15:06,910 I am good. 2214 02:15:07,228 --> 02:15:08,775 Fruits? I will cut them. 2215 02:15:09,345 --> 02:15:10,298 Silly girl. 2216 02:15:11,267 --> 02:15:13,907 Uma. I want to talk to you for a moment. 2217 02:15:14,899 --> 02:15:16,634 What is your opinion on Karthik? 2218 02:15:16,806 --> 02:15:17,603 Dad? 2219 02:15:17,728 --> 02:15:19,486 He takes care of her daughter so well. 2220 02:15:19,657 --> 02:15:21,876 I am sure he will take care of his wife very well too. 2221 02:15:21,962 --> 02:15:23,876 I can understand it as a father. 2222 02:15:25,103 --> 02:15:27,595 Why give you to a man who doesn’t know to talk or understand? 2223 02:15:27,946 --> 02:15:32,907 It is better to get you married to a well-known guy and a friendly guy. 2224 02:15:33,922 --> 02:15:35,376 I am not forcing you. 2225 02:15:35,728 --> 02:15:38,290 We can go to Karthik’s house if you like my proposal. 2226 02:15:49,013 --> 02:15:50,294 Is someone home? 2227 02:15:50,521 --> 02:15:52,302 He will be at home, dad. 2228 02:16:13,849 --> 02:16:14,880 Hey… 2229 02:16:18,536 --> 02:16:19,138 Uma? 2230 02:16:21,708 --> 02:16:22,935 In-laws! 2231 02:16:24,309 --> 02:16:25,747 Uncle! He is my father. 2232 02:16:25,886 --> 02:16:27,394 Greetings. - Hi, bro. 2233 02:16:30,511 --> 02:16:34,511 We misunderstood the relation between you and Uma when you came to our place. 2234 02:16:34,683 --> 02:16:38,815 But, I want that misunderstanding to become true now. 2235 02:16:39,261 --> 02:16:42,816 I am planning to get Uma married to you if you and your father agree. 2236 02:16:49,464 --> 02:16:51,449 Karthik! Why don’t you say something? 2237 02:16:52,206 --> 02:16:53,597 Chitti… 2238 02:16:53,699 --> 02:16:55,777 I want to talk about it too. 2239 02:16:56,588 --> 02:16:59,448 I know how you take care of your daughter, Karthik. 2240 02:17:00,441 --> 02:17:04,745 I assure you that Uma shall take care of Chitti like her own daughter. 2241 02:17:06,432 --> 02:17:08,620 Brother-in-law! Why do say that she is Karthik’s daughter? 2242 02:17:08,784 --> 02:17:10,784 What is it? Why is he saying that she is your daughter? 2243 02:17:10,995 --> 02:17:12,081 Dad! That is… 2244 02:17:12,120 --> 02:17:14,839 We know about Karthik’s first wife. - First wife? 2245 02:17:15,956 --> 02:17:17,527 You think Chitti is his daughter? 2246 02:17:17,605 --> 02:17:19,613 Who do you think is the father of Chitti? 2247 02:17:19,761 --> 02:17:22,949 She is my daughter I made her. 2248 02:17:23,027 --> 02:17:24,464 Dad! Stop it. - Why? 2249 02:17:24,855 --> 02:17:26,776 He considers my daughter as his daughter. 2250 02:17:26,801 --> 02:17:27,754 Isn’t it, Uma? 2251 02:17:28,363 --> 02:17:29,706 Am I right, dad? 2252 02:17:29,791 --> 02:17:31,245 No, dear. 2253 02:17:31,339 --> 02:17:33,870 Why would I consider your daughter as mine? 2254 02:17:33,909 --> 02:17:35,769 I will consider my daughter as mine. 2255 02:17:35,863 --> 02:17:37,448 Stop it Brother-in-law! 2256 02:17:37,831 --> 02:17:39,363 It might sound funny. 2257 02:17:39,574 --> 02:17:40,488 I am 60! 2258 02:17:40,855 --> 02:17:42,167 I made her at the age of 60. 2259 02:17:42,605 --> 02:17:43,730 Can anyone do that? 2260 02:17:44,855 --> 02:17:46,956 Is anyone that strong? 2261 02:17:47,253 --> 02:17:51,245 Not just 60! I will make babies during my 70’s or even 80’s. 2262 02:17:51,495 --> 02:17:53,058 Can you do that? 2263 02:17:54,143 --> 02:17:56,542 Why is he bragging about his strengths? - I heard you. 2264 02:17:56,605 --> 02:17:57,527 I want you to hear. 2265 02:18:01,448 --> 02:18:05,112 I did not marry but Kalyani gave this baby as a gift to me. 2266 02:18:05,878 --> 02:18:06,417 See! 2267 02:18:06,565 --> 02:18:09,362 She got angry that we are discussing her brother's wedding without letting her know. 2268 02:18:09,729 --> 02:18:11,346 She is just like me. - Buddy! 2269 02:18:11,440 --> 02:18:13,097 It is your brother’s wedding! 2270 02:18:13,238 --> 02:18:14,542 I am so happy. 2271 02:18:14,941 --> 02:18:16,886 I don’t know what all I gave him. 2272 02:18:17,058 --> 02:18:19,527 But, let this wedding be the best. 2273 02:18:19,598 --> 02:18:21,542 I was worried about solving your love problem. 2274 02:18:21,605 --> 02:18:23,269 It is cleared simply. 2275 02:18:23,487 --> 02:18:24,800 Let’s go We shall play. 2276 02:18:27,370 --> 02:18:29,714 Let them discuss We shall go and play. 2277 02:18:44,011 --> 02:18:45,355 Dad... 2278 02:18:47,355 --> 02:18:49,214 I sent you here with great hope. 2279 02:18:49,667 --> 02:18:52,472 You did crazy things and made me crazy now. 2280 02:18:53,308 --> 02:18:55,691 What is his age and why is he a father of a baby? 2281 02:18:55,902 --> 02:18:57,620 Did Karthik and you love each other? 2282 02:18:57,909 --> 02:18:59,652 What’s happening? - Uncle! That is… 2283 02:19:01,691 --> 02:19:03,409 I want you to live a good life. 2284 02:19:03,597 --> 02:19:04,878 But, you crossed your limits. 2285 02:19:14,998 --> 02:19:16,615 Is your love story all done? 2286 02:19:16,904 --> 02:19:18,771 Chitti played till now and slept. 2287 02:19:19,014 --> 02:19:20,678 Why did he suddenly propose the wedding? 2288 02:19:21,186 --> 02:19:22,522 A wedding isn't a small thing. 2289 02:19:23,092 --> 02:19:26,405 That too, it is the great Fani Bhoopal son’s wedding. 2290 02:19:27,122 --> 02:19:29,544 It should be a grand wedding. 2291 02:19:29,756 --> 02:19:33,030 It is more like a celebrity destination wedding. 2292 02:19:33,725 --> 02:19:35,701 It should happen the way I wanted it. 2293 02:19:36,108 --> 02:19:39,006 We should have a drink on this happy occasion. 2294 02:19:39,031 --> 02:19:41,187 Hold this...Cheers! 2295 02:19:41,451 --> 02:19:42,178 Have it. 2296 02:19:49,139 --> 02:19:50,350 Drink it, dad. 2297 02:19:50,811 --> 02:19:53,381 Why? Can’t you drink it if I pour it on your face? 2298 02:19:53,912 --> 02:19:56,123 Your happiness is just like that. 2299 02:19:56,780 --> 02:19:57,881 I cannot take it anymore. 2300 02:20:01,905 --> 02:20:04,467 Joke! 2301 02:20:04,591 --> 02:20:06,497 Isn’t it? Come here. 2302 02:20:13,139 --> 02:20:15,615 I tried to hide one fact to save my love. 2303 02:20:16,326 --> 02:20:18,506 Everything collapsed in a jiffy because of you. 2304 02:20:20,631 --> 02:20:24,225 Dad! I proudly say that you are the reason for my happy and secure life. 2305 02:20:25,709 --> 02:20:28,108 But now, you became my problem. 2306 02:20:29,998 --> 02:20:30,974 All is over. 2307 02:20:31,123 --> 02:20:32,951 One more girl walked away from my life because of you. 2308 02:20:33,217 --> 02:20:35,100 It is just you, Chitti, and I. That is it. 2309 02:20:35,389 --> 02:20:37,584 We have no one and there won’t be any. 2310 02:20:43,576 --> 02:20:45,514 Freshen up and come Let’s eat. 2311 02:21:00,755 --> 02:21:03,724 “Look at me “You are now going to get my face” 2312 02:21:03,749 --> 02:21:06,491 “You are now going to get me right You know me” 2313 02:21:06,802 --> 02:21:08,880 “I am my enemy” 2314 02:21:08,943 --> 02:21:11,763 “Look at me “You are now going to get my face” 2315 02:21:11,858 --> 02:21:14,124 “You are now going to see that my eyes are reading" 2316 02:21:14,187 --> 02:21:15,054 "You just see” 2317 02:21:15,210 --> 02:21:17,233 “I am an ecstasy” 2318 02:21:17,311 --> 02:21:19,468 “Come play with me” 2319 02:21:20,241 --> 02:21:22,499 “O’ my cutie, O’ my hottie” 2320 02:21:22,569 --> 02:21:24,343 “Just be with me” 2321 02:21:24,421 --> 02:21:25,929 “O’ my beauty” 2322 02:21:26,765 --> 02:21:28,827 “Douse in with me” 2323 02:21:28,905 --> 02:21:30,897 “O’ my Barbie, O’ my baby” 2324 02:21:30,991 --> 02:21:33,796 “Don’t go away from me” 2325 02:21:33,897 --> 02:21:37,342 “We’ll be one” 2326 02:21:38,015 --> 02:21:42,084 “That was fun” 2327 02:21:42,225 --> 02:21:46,241 “Have I won?” 2328 02:21:46,515 --> 02:21:50,583 “O’ my son!” 2329 02:22:07,239 --> 02:22:08,606 This doesn’t look like a party. 2330 02:22:08,880 --> 02:22:10,536 It is more like a memorial. 2331 02:22:12,216 --> 02:22:14,583 How long will you think about it and be sad? 2332 02:22:16,529 --> 02:22:18,458 We won’t feel sad looking at an empty bottle, right? 2333 02:22:18,685 --> 02:22:20,083 We will buy a new one. 2334 02:22:20,348 --> 02:22:21,466 Life is just the same. 2335 02:22:24,872 --> 02:22:27,083 My example might be silly. 2336 02:22:27,825 --> 02:22:30,240 But, I want you to understand the sense of my expression. 2337 02:22:31,833 --> 02:22:34,075 His wedding got canceled because of me. 2338 02:22:34,419 --> 02:22:36,224 It is not because of you It is because of that baby. 2339 02:22:36,380 --> 02:22:37,763 It is because of Chitti. 2340 02:22:37,919 --> 02:22:40,818 You should have gotten rid of her but you brought her home. 2341 02:22:41,357 --> 02:22:44,396 You wouldn’t be in this situation if you had not thought about her. 2342 02:22:44,443 --> 02:22:46,622 There are many orphanages in this country. 2343 02:22:47,582 --> 02:22:50,824 You should have left her somewhere But, no! You brought her home. 2344 02:22:52,497 --> 02:22:53,615 Your son is Rahul. 2345 02:22:54,591 --> 02:22:55,638 He is your lone son. 2346 02:22:56,732 --> 02:22:58,724 You sent him to stay in the hostel during his first grade. 2347 02:22:59,810 --> 02:23:02,068 He will come home two times a year like a relative. 2348 02:23:03,529 --> 02:23:06,708 How many times did you see him in these 20 years? 2349 02:23:08,677 --> 02:23:09,693 40 times, is it? 2350 02:23:11,185 --> 02:23:12,247 He has everyone. 2351 02:23:12,997 --> 02:23:17,021 But, he spends his time with books and cannot that love from his parents. 2352 02:23:17,810 --> 02:23:20,380 You may not think anything better than that. 2353 02:23:20,715 --> 02:23:23,762 I cannot have children to get rid of them. 2354 02:23:23,982 --> 02:23:24,997 No. 2355 02:23:31,987 --> 02:23:32,987 It is a mosquito. 2356 02:23:33,330 --> 02:23:35,784 It is sucking your blood So, I killed it. 2357 02:23:37,597 --> 02:23:38,144 Yes. 2358 02:23:38,722 --> 02:23:39,909 There are many mosquitoes here. 2359 02:23:39,934 --> 02:23:42,440 There are mosquitoes here Eat and sleep. 2360 02:23:42,558 --> 02:23:43,558 Did you hear it? 2361 02:23:53,667 --> 02:23:54,448 Kalyani! 2362 02:23:56,753 --> 02:23:57,815 Okay, cut! 2363 02:23:58,097 --> 02:23:59,627 Hey! How long do you need? Come. 2364 02:24:01,440 --> 02:24:02,972 She might be a prostitute. 2365 02:24:03,331 --> 02:24:04,644 But, she is the heroine of my ad. 2366 02:24:04,745 --> 02:24:06,526 Do you know why I selected her? 2367 02:24:06,565 --> 02:24:10,136 Their professionalism might lift our product and make it a success. 2368 02:24:10,308 --> 02:24:14,409 And, they never force someone, cause trouble or make anyone sad. 2369 02:24:15,089 --> 02:24:18,605 Their profession gives 100 percent satisfaction to people. 2370 02:24:19,378 --> 02:24:21,073 They do it to make living. 2371 02:24:21,494 --> 02:24:23,971 They do it to just make living. 2372 02:24:24,261 --> 02:24:25,230 Underline! 2373 02:24:26,081 --> 02:24:26,745 Go. 2374 02:24:27,995 --> 02:24:29,980 Kalyani! Get ready for the shot. 2375 02:24:37,347 --> 02:24:37,964 Hello. 2376 02:24:38,808 --> 02:24:39,894 What is all this? 2377 02:24:40,183 --> 02:24:42,573 Sorry, sir Water came in due to heavy rain. 2378 02:24:42,714 --> 02:24:45,222 I will set up everything if you give me half an hour. - Half an hour? 2379 02:24:45,541 --> 02:24:47,065 Like this! - Sir? 2380 02:24:47,737 --> 02:24:48,925 Hi. - Hi. 2381 02:24:49,167 --> 02:24:50,331 Why do you damp? 2382 02:24:50,417 --> 02:24:51,963 We get wet in the rain like this. 2383 02:24:52,667 --> 02:24:53,542 Just joking! 2384 02:24:53,644 --> 02:24:54,846 How long do you need? - If you don’t mind, 2385 02:24:54,871 --> 02:24:56,543 you can wait in my room for some time. 2386 02:24:57,237 --> 02:24:58,644 I guess it will be done. Isn’t it? 2387 02:24:58,784 --> 02:25:01,534 10 minutes, okay? - Someone might think badly about it? 2388 02:25:02,636 --> 02:25:04,644 Kalyani! Let’s go. 2389 02:25:08,230 --> 02:25:09,651 Do you want some tea? - Sure. 2390 02:25:10,634 --> 02:25:11,659 I will make it. 2391 02:25:22,081 --> 02:25:23,245 Do you know something? 2392 02:25:23,706 --> 02:25:25,886 Many people desired my body. 2393 02:25:26,144 --> 02:25:29,456 But for the first time, my body wants you. 2394 02:25:30,190 --> 02:25:32,511 For me, my body is my heart. 2395 02:25:32,933 --> 02:25:35,190 Why because my life is like that. 2396 02:25:35,769 --> 02:25:38,175 I never experienced love. 2397 02:25:38,644 --> 02:25:42,463 But I think this is love. 2398 02:25:43,706 --> 02:25:46,722 You may or may not come into my life again. 2399 02:25:47,034 --> 02:25:51,628 But, the moments I spend with you would be lovable memories to me. 2400 02:25:51,800 --> 02:25:54,433 Kalyani left and I got a call from her one day. 2401 02:25:54,737 --> 02:25:56,776 She met with an accident and her life is in danger. 2402 02:25:57,487 --> 02:25:58,503 Kalyani. 2403 02:26:02,291 --> 02:26:08,159 I wanted to treasure the moments I spent with you that day as a lifelong memory. 2404 02:26:09,581 --> 02:26:13,674 God blessed me with Chitti as a memory. 2405 02:26:13,776 --> 02:26:14,659 Chitti? 2406 02:26:15,050 --> 02:26:16,542 They said that I would not survive. 2407 02:26:17,003 --> 02:26:23,518 I was worried if I’d show Chitti to you or not. 2408 02:26:24,323 --> 02:26:26,682 I cannot take care of her like a father. 2409 02:26:27,290 --> 02:26:31,596 I cannot come to you because of her. 2410 02:26:31,722 --> 02:26:33,683 I decided to go far away from you. 2411 02:26:34,519 --> 02:26:35,542 I made a mistake. 2412 02:26:36,081 --> 02:26:40,799 So, I am taken away forever. 2413 02:26:41,519 --> 02:26:42,690 My love is true. 2414 02:26:43,065 --> 02:26:48,252 That’s why the symbol of our love is left to you. 2415 02:26:57,987 --> 02:27:02,385 Chitti is born to Kalyani who changed because of you. 2416 02:27:05,909 --> 02:27:08,995 I was blank when I saw Chitti. 2417 02:27:09,659 --> 02:27:12,714 Karthik is before me when I came to my senses. 2418 02:27:21,503 --> 02:27:25,393 “Whatever I do is right to me Whatever you do is right to you” 2419 02:27:25,434 --> 02:27:29,416 “Whatever is right to you and me could be the wrong to me and you” 2420 02:27:29,440 --> 02:27:31,783 "Whatever I want is straight from the heart" 2421 02:27:31,824 --> 02:27:33,807 “Whatever I want is parasocial” 2422 02:27:33,832 --> 02:27:37,627 “Don’t bother what the world talks and treats you” 2423 02:27:37,722 --> 02:27:39,557 “There’s a lot of feeling” 2424 02:27:39,752 --> 02:27:41,737 “With a lot of healing” 2425 02:27:41,924 --> 02:27:43,862 “In the world of failing” 2426 02:27:43,917 --> 02:27:48,276 “Even I am falling I am so high” 2427 02:27:49,839 --> 02:27:52,534 “I wanna fly” 2428 02:27:53,739 --> 02:27:56,013 “I am so high” 2429 02:27:57,200 --> 02:28:01,122 Chitti! Your brother had an issue because of us. 2430 02:28:01,544 --> 02:28:03,028 We have to solve that. 2431 02:28:03,200 --> 02:28:03,895 Okay. 2432 02:28:11,395 --> 02:28:12,684 Go and give it to your father. 2433 02:28:16,989 --> 02:28:17,832 Go! 2434 02:28:23,817 --> 02:28:25,099 Dad! Tea. 2435 02:28:26,989 --> 02:28:28,169 Dad! Wait. 2436 02:28:28,786 --> 02:28:30,247 I sure did lie. 2437 02:28:31,239 --> 02:28:32,309 But, I did not deceive you. 2438 02:28:32,911 --> 02:28:34,247 Both are the same. 2439 02:28:34,809 --> 02:28:35,957 There is, dad. 2440 02:28:36,206 --> 02:28:39,464 If we lie to make someone happy, it’s a favor. 2441 02:28:40,191 --> 02:28:43,301 But if we lie due to selfishness, it is deceit. 2442 02:28:44,535 --> 02:28:47,668 When we lie to save the wedding. 2443 02:28:48,176 --> 02:28:52,363 I don’t think whatever I lied for the sake of Chitti is wrong. 2444 02:28:54,082 --> 02:28:58,363 I cannot accept it if loving Karthik was crossing my limits. 2445 02:28:59,144 --> 02:29:01,980 When Karthik came here, everyone liked him. 2446 02:29:02,551 --> 02:29:04,668 Similarly, I loved him. 2447 02:29:05,723 --> 02:29:06,863 A little earlier! 2448 02:29:08,379 --> 02:29:11,176 Dad! What is your problem, dad? 2449 02:29:11,902 --> 02:29:13,269 Is it because I lied? 2450 02:29:14,723 --> 02:29:16,199 Is it because I loved Karthik? 2451 02:29:16,410 --> 02:29:18,262 Or is it because his father has a daughter? 2452 02:29:19,644 --> 02:29:23,128 You might behave like this because of tenacity. 2453 02:29:23,153 --> 02:29:29,769 But, you do not understand how I feel if you stop talking to me. 2454 02:29:34,707 --> 02:29:35,355 Jerry. 2455 02:29:37,261 --> 02:29:37,753 Jerry? 2456 02:29:39,098 --> 02:29:39,887 Jerry! 2457 02:29:40,019 --> 02:29:42,246 Hey! I did not find him. - I did not find him either. 2458 02:29:42,488 --> 02:29:43,199 Call him. 2459 02:29:43,480 --> 02:29:44,785 I did, he is not picking up. 2460 02:29:45,223 --> 02:29:46,715 Uncle! Did dad come to your house? 2461 02:29:46,824 --> 02:29:47,949 He came last night. 2462 02:29:48,051 --> 02:29:49,277 He had half bottle of alcohol. 2463 02:29:49,566 --> 02:29:51,160 Not half, I guess he finished it. 2464 02:29:51,214 --> 02:29:52,472 Okay. I will call you again. 2465 02:29:54,722 --> 02:29:57,214 Where do you think he might have gone? Where did he go? 2466 02:29:58,113 --> 02:29:59,121 Did he leave me and go? 2467 02:30:00,043 --> 02:30:01,167 Did he go to Uma’s house? 2468 02:30:01,676 --> 02:30:03,840 I don’t want him to get humiliated by going there. 2469 02:30:04,762 --> 02:30:06,511 I have to stop him before he reaches there. 2470 02:30:08,883 --> 02:30:10,383 How can our channel grow like this? 2471 02:30:12,604 --> 02:30:15,413 Everyone who has an email ID created a YouTube channel to flourish. 2472 02:30:15,454 --> 02:30:17,743 What about us? - Their thumbnails are indifferent, sir. 2473 02:30:17,858 --> 02:30:20,956 To be the top in this competitive world, 2474 02:30:21,393 --> 02:30:24,253 Create captions that will capture the public. 2475 02:30:24,503 --> 02:30:25,214 Hey, Suresh. 2476 02:30:25,331 --> 02:30:28,643 What did that Malayali actress Zia Karrier say about ice cream in her interview? 2477 02:30:28,910 --> 02:30:32,347 She said that she'd secretly escape the house to have ice cream. 2478 02:30:32,438 --> 02:30:34,696 What would you keep the title for it? 2479 02:30:34,721 --> 02:30:36,078 A heroine who jumps off the wall for ice cream! 2480 02:30:36,133 --> 02:30:38,969 How is the title, sir? - They might dislike it. 2481 02:30:39,094 --> 02:30:40,133 We won’t get views. 2482 02:30:40,274 --> 02:30:42,461 Ready to do anything for it! 2483 02:30:42,540 --> 02:30:45,523 Ready to do this for that! 2484 02:30:46,243 --> 02:30:48,790 People would be curious to know what it is. 2485 02:30:49,376 --> 02:30:51,415 Do you know what kind of viewers exists? 2486 02:30:51,547 --> 02:30:53,180 When they see this title, 2487 02:30:53,743 --> 02:30:57,547 Desirous guys… 2488 02:30:57,993 --> 02:31:03,617 might get a tingly feeling, 2489 02:31:04,594 --> 02:31:05,813 and act silly! 2490 02:31:05,860 --> 02:31:06,571 Where? 2491 02:31:09,938 --> 02:31:11,938 I mean they will click on the video. 2492 02:31:12,422 --> 02:31:13,265 Do you get it? - Boss! 2493 02:31:13,290 --> 02:31:14,673 I have interesting news. - Damn…this guy! 2494 02:31:14,719 --> 02:31:15,930 Tell me. 2495 02:31:16,024 --> 02:31:16,680 Boss. 2496 02:31:16,993 --> 02:31:17,602 Hi. 2497 02:31:17,727 --> 02:31:18,618 My name is Karthik. 2498 02:31:18,930 --> 02:31:20,414 I stay at Jubilee Hills in Hyderabad. 2499 02:31:20,882 --> 02:31:22,952 I don’t have another choice So, I am recording this video. 2500 02:31:23,180 --> 02:31:24,899 My father and I fought. 2501 02:31:25,227 --> 02:31:27,555 So, my dad left home with my daughter. 2502 02:31:28,032 --> 02:31:30,172 I intend to stop him before he moves out of the city. 2503 02:31:30,461 --> 02:31:32,719 Even I report to the cops, nothing will happen in a short time. 2504 02:31:32,985 --> 02:31:36,336 So, I seek your help through social media. 2505 02:31:36,501 --> 02:31:37,790 He is my father Fani Bhoopal. 2506 02:31:37,961 --> 02:31:39,024 She is my daughter Chitti. 2507 02:31:39,117 --> 02:31:39,977 Awesome! 2508 02:31:40,399 --> 02:31:42,422 Boss! This news isn’t spread yet. 2509 02:31:42,461 --> 02:31:45,079 Before this video goes viral on YouTube, 2510 02:31:45,383 --> 02:31:47,501 We should release the first video. 2511 02:31:47,743 --> 02:31:49,461 We have half an hour to do it. 2512 02:31:49,578 --> 02:31:49,985 Go! 2513 02:31:50,015 --> 02:31:52,977 This is an unheard story of kidnap. 2514 02:31:53,024 --> 02:31:55,876 It is a strange incident that doesn’t happen even in movies. 2515 02:31:56,008 --> 02:31:59,977 It is grandpa's act of abducting his granddaughter. 2516 02:32:00,055 --> 02:32:02,180 Father on one end 2517 02:32:02,352 --> 02:32:04,844 Daughter on the other end. 2518 02:32:04,869 --> 02:32:08,080 A guy struggles between these two troublesome bonds. 2519 02:32:10,422 --> 02:32:11,665 This is Karthik’s story. 2520 02:32:12,414 --> 02:32:16,664 People who want to support Karthik. 2521 02:32:16,719 --> 02:32:19,665 Please like and share this video immediately. 2522 02:32:20,149 --> 02:32:21,016 Please… 2523 02:32:21,102 --> 02:32:23,251 Subscribe to our channel. 2524 02:32:23,976 --> 02:32:26,523 Well done, Excellent… - Thank you, boss. 2525 02:32:26,601 --> 02:32:30,398 Wait and see We’ll get so many views. 2526 02:32:30,680 --> 02:32:33,438 Let us name this operation FCK! 2527 02:32:33,555 --> 02:32:34,766 What is FCK, boss? 2528 02:32:34,851 --> 02:32:38,141 F is Fani...C is Chitti... K is Karthik. 2529 02:32:42,086 --> 02:32:43,727 Chakri! See this. 2530 02:32:43,876 --> 02:32:45,829 He is Karthik, right? - Yes, He is Karthik. 2531 02:32:45,946 --> 02:32:48,172 He helped our relation. - Yes. 2532 02:32:48,258 --> 02:32:49,329 We have to help him. 2533 02:32:49,547 --> 02:32:52,540 Let’s spread this video and do what we can. 2534 02:32:52,680 --> 02:32:53,602 Share it with me. 2535 02:32:57,305 --> 02:33:03,242 I cannot digest what you say about Karthik’s father Fani. 2536 02:33:03,383 --> 02:33:05,485 Who do you think Chitti is? 2537 02:33:05,860 --> 02:33:07,446 She is not Karthik’s daughter. 2538 02:33:07,571 --> 02:33:09,438 Karthik is not married yet. 2539 02:33:09,579 --> 02:33:11,579 She is his baby. 2540 02:33:11,836 --> 02:33:14,532 He will go away with his baby wherever he wants to. 2541 02:33:14,640 --> 02:33:17,367 What is your problem? - Okay. 2542 02:33:17,524 --> 02:33:19,079 What is Karthik’s problem now? 2543 02:33:19,156 --> 02:33:21,813 The problem is not with Karthik. 2544 02:33:22,055 --> 02:33:26,648 Karthik's girlfriend Uma's father Mr. Raghavaiah is an issue. 2545 02:33:27,001 --> 02:33:29,055 Dude! See this. 2546 02:33:29,744 --> 02:33:32,531 He is worried about why he would send his daughter to a house an old man has a baby. 2547 02:33:32,648 --> 02:33:35,515 Hey! Add U in FCK! - It might become a bad word, boss. 2548 02:33:35,646 --> 02:33:39,484 He is stubborn about it. 2549 02:33:40,219 --> 02:33:43,352 Silly fellow! Don’t you have creativity? 2550 02:33:43,625 --> 02:33:46,719 Add U in a different place. 2551 02:33:46,990 --> 02:33:48,350 Operation FCUK! 2552 02:33:48,375 --> 02:33:49,578 Super, boss! 2553 02:33:50,876 --> 02:33:56,063 “Lord Krishna is here” 2554 02:33:56,102 --> 02:34:00,273 "Lord Krishna is here” 2555 02:34:01,562 --> 02:34:02,390 Sir… 2556 02:34:02,633 --> 02:34:03,953 I want your interview. 2557 02:34:05,647 --> 02:34:07,249 I will change my dress. 2558 02:34:07,297 --> 02:34:09,117 We don’t care about your dress, sir Give us the interview. 2559 02:34:09,789 --> 02:34:10,797 No way! 2560 02:34:11,336 --> 02:34:12,953 Why does lockdown repeat? 2561 02:34:13,165 --> 02:34:15,211 I don’t like it… 2562 02:34:16,312 --> 02:34:19,117 Who is asking about that? It has been so long that it is over. 2563 02:34:19,165 --> 02:34:20,626 Then, why do you want to take an interview? 2564 02:34:20,868 --> 02:34:24,172 It is about your friend Fani’s daughter Chitti. 2565 02:34:24,297 --> 02:34:25,126 Oh! 2566 02:34:25,468 --> 02:34:29,452 Do you know that Chitti is a daughter of Fani and prostitute Kalyani? 2567 02:34:29,570 --> 02:34:31,171 You said it now. 2568 02:34:32,327 --> 02:34:35,163 The public shall know about it soon. 2569 02:34:37,820 --> 02:34:38,429 Tell me. 2570 02:34:38,656 --> 02:34:39,921 Did you check the video I sent on Whatsapp? 2571 02:34:40,218 --> 02:34:41,749 People are talking nonsense. - What? 2572 02:34:41,999 --> 02:34:42,866 Check it first. 2573 02:34:47,999 --> 02:34:53,764 Do you know that Chitti is a daughter of Fani and prostitute Kalyani? 2574 02:35:01,445 --> 02:35:02,515 Hello, Karthik. 2575 02:35:02,656 --> 02:35:04,632 Aunty! just now saw that video. 2576 02:35:04,804 --> 02:35:05,749 Why did uncle do that? 2577 02:35:05,850 --> 02:35:10,358 Your father didn’t do anything wrong. His act enlightens people’s thoughts. 2578 02:35:10,725 --> 02:35:13,186 He never thought lowly that she is a prostitute's baby. 2579 02:35:14,350 --> 02:35:17,538 He only thought about his responsibility as a father. 2580 02:35:17,842 --> 02:35:22,147 He proved that he is kind than many people in this society. 2581 02:35:22,413 --> 02:35:23,342 It is okay, Karthik. 2582 02:35:23,702 --> 02:35:24,897 Let people know. 2583 02:35:25,139 --> 02:35:27,413 That way many people might change. 2584 02:35:28,850 --> 02:35:34,201 “Lord Krishna is here” 2585 02:35:36,085 --> 02:35:37,405 Hello! Welcome to focus time. 2586 02:35:37,436 --> 02:35:40,725 Mr. Babu Ragineni and Jagannadh are here in the studio. 2587 02:35:40,928 --> 02:35:41,967 Let’s talk to them. 2588 02:35:42,413 --> 02:35:43,943 Fani had a baby in his 60s. 2589 02:35:44,022 --> 02:35:46,116 Mr. Raghavaiah couldn't digest the fact. 2590 02:35:46,217 --> 02:35:49,303 Karthik and Uma lost their love because of these two. 2591 02:35:49,701 --> 02:35:51,624 Chitti doesn’t know anything about the world. 2592 02:35:51,678 --> 02:35:54,006 Tell me now Whose fault is it? 2593 02:35:54,031 --> 02:35:55,288 [BOTH]: At the age of 60… 2594 02:35:56,108 --> 02:35:58,764 You say. - How can he have a baby at the age of 60? 2595 02:35:58,789 --> 02:36:01,819 He should care about society, right? 2596 02:36:01,897 --> 02:36:04,256 I wouldn’t accept their marriage just like Mr. Raghavaiah. 2597 02:36:04,389 --> 02:36:05,952 No one wants your approval. 2598 02:36:06,030 --> 02:36:07,475 What do you mean? 2599 02:36:07,500 --> 02:36:12,662 Do you think we get weak at that age or should we be like you? 2600 02:36:13,210 --> 02:36:14,428 What are you talking? - Sit! Why are you leaving? 2601 02:36:14,460 --> 02:36:15,522 Don’t talk about personal matters. 2602 02:36:15,553 --> 02:36:18,631 You should consider your age when you do something. 2603 02:36:18,702 --> 02:36:20,608 I know you might say that. 2604 02:36:20,757 --> 02:36:22,499 Hey! Get it. 2605 02:36:23,343 --> 02:36:24,546 What do you like? 2606 02:36:24,608 --> 02:36:26,593 How can I say that? - Say what you like. 2607 02:36:26,647 --> 02:36:30,514 I love Gulab Jamun for sure because it is lip-smacking 2608 02:36:30,757 --> 02:36:33,858 I cannot express how I feel about Chilly fritters! It is hot! 2609 02:36:33,905 --> 02:36:36,077 He is around 60…62, right? 2610 02:36:36,102 --> 02:36:38,055 Ask me. - I thought you would not like to answer. 2611 02:36:38,139 --> 02:36:39,218 Okay. Leave it. 2612 02:36:39,718 --> 02:36:41,335 Why don’t you stop eating these? 2613 02:36:41,360 --> 02:36:43,608 You can give up at least one. - How can I? 2614 02:36:43,678 --> 02:36:45,382 Taste buds don’t work based on age. 2615 02:36:45,452 --> 02:36:48,655 That is what I am trying to convey Desire is not based on age. 2616 02:36:48,710 --> 02:36:50,343 Both are longings. 2617 02:36:50,397 --> 02:36:51,983 According to few surveys... 2618 02:36:52,061 --> 02:37:00,139 A man's ejaculation takes 33 seconds to 44 minutes during intimacy. 2619 02:37:00,405 --> 02:37:01,968 Will 10 minutes be sufficient for you? 2620 02:37:02,014 --> 02:37:05,975 I mean can you cut short a few minutes for the sake of society? 2621 02:37:06,077 --> 02:37:08,139 Please don’t mind This is just my subject. 2622 02:37:08,185 --> 02:37:09,818 It is a personal thing. 2623 02:37:09,967 --> 02:37:12,940 Oh! Time taken is personal. 2624 02:37:13,058 --> 02:37:15,308 But, age is not personal, is it? 2625 02:37:15,339 --> 02:37:20,269 How can you decide about intimacy and having kids? 2626 02:37:20,425 --> 02:37:24,112 The Supreme court gave a verdict that it should be mutual consent. 2627 02:37:24,300 --> 02:37:27,792 Why because it is completely individual. 2628 02:37:27,972 --> 02:37:29,941 No one has the right to question. 2629 02:37:30,191 --> 02:37:33,198 What do you mean? 2630 02:37:33,253 --> 02:37:34,808 When a partner dies at a young age, 2631 02:37:34,878 --> 02:37:36,691 people control feelings for the sake of their kids. 2632 02:37:36,716 --> 02:37:39,552 Are you making fun of such parents? 2633 02:37:39,957 --> 02:37:43,948 No! Single parents never think about what they have missed. 2634 02:37:44,105 --> 02:37:47,691 Such feelings are controlled because of some commitments. 2635 02:37:47,816 --> 02:37:48,519 Sit. 2636 02:37:48,738 --> 02:37:49,738 Where are you going, dad? 2637 02:37:50,128 --> 02:37:52,113 I recalled what I missed. 2638 02:37:52,636 --> 02:37:54,511 I gave you everything you wanted. 2639 02:37:55,136 --> 02:37:57,151 I am going to get what I want now. 2640 02:37:57,441 --> 02:38:01,894 Commitments should make people happy without any issues. 2641 02:38:01,980 --> 02:38:03,581 But they should be a problem. 2642 02:38:03,675 --> 02:38:06,644 How can he have a baby with a prostitute? 2643 02:38:06,761 --> 02:38:09,698 What if the girl becomes like her mother? It is a shame to society. 2644 02:38:09,723 --> 02:38:11,768 Just a minute! Apsara is on a video call with us. 2645 02:38:11,792 --> 02:38:12,753 Let’s talk to her. 2646 02:38:12,987 --> 02:38:15,096 Do you think we are not humans? 2647 02:38:15,191 --> 02:38:16,503 Do you think we don’t have emotions? 2648 02:38:16,534 --> 02:38:18,862 Do they really care about emotions? 2649 02:38:20,316 --> 02:38:22,847 Why don’t you do something else if you feel that way? 2650 02:38:22,872 --> 02:38:24,120 Why did you choose prostitution? 2651 02:38:24,206 --> 02:38:28,268 I am sick of hearing the same thing again and again. 2652 02:38:28,642 --> 02:38:33,713 We wear colorful sarees, put on ornaments, and call for you. 2653 02:38:34,173 --> 02:38:36,581 All you can see are those actions. 2654 02:38:36,644 --> 02:38:39,987 You never understand our pain or our tears. 2655 02:38:40,323 --> 02:38:43,206 Do you think we don't dream about being a good 2656 02:38:43,354 --> 02:38:46,807 wife, daughter, mother, or daughter-in-law? 2657 02:38:46,878 --> 02:38:48,636 You talk about society. 2658 02:38:48,831 --> 02:38:54,815 Our life is to fulfill the desires and lust of people. 2659 02:38:54,956 --> 02:38:57,909 Many people act like good ones. 2660 02:38:58,222 --> 02:39:01,354 They take off their masks and come to us. 2661 02:39:01,456 --> 02:39:04,144 Their speeches are great in meetings. 2662 02:39:05,581 --> 02:39:09,441 Tell me one thing if you are someone who can judge right and wrong. 2663 02:39:09,636 --> 02:39:10,566 What is the time? 2664 02:39:11,378 --> 02:39:12,167 3:20. 2665 02:39:13,034 --> 02:39:14,167 Is it right? 2666 02:39:14,800 --> 02:39:15,894 It is right. 2667 02:39:16,018 --> 02:39:16,682 Good. 2668 02:39:16,800 --> 02:39:19,831 This time might be right for you but is wrong in other places of the world. 2669 02:39:19,917 --> 02:39:22,424 One thing isn’t wrong just because you think it is wrong. 2670 02:39:22,503 --> 02:39:27,823 He did not get rid of Chitti and gave her a gift by being her father. 2671 02:39:28,073 --> 02:39:29,675 He is the real man! 2672 02:39:29,714 --> 02:39:31,348 If you judge his kindness of giving a great future 2673 02:39:31,372 --> 02:39:32,972 to Chitti instead of letting her be an orphan… 2674 02:39:33,112 --> 02:39:37,050 If this is the reason why Uma-Karthik’s wedding got canceled… 2675 02:39:37,753 --> 02:39:43,112 It shows how ignorant even though you are highly educated. 2676 02:39:43,574 --> 02:39:46,206 We started a poll to decide if Fani is right or wrong. 2677 02:39:46,261 --> 02:39:48,550 Select option A if he is right Select option B if he is wrong. 2678 02:39:48,575 --> 02:39:50,152 Send an SMS to the number shown in scrolling. 2679 02:39:52,300 --> 02:39:53,542 Boo! 2680 02:39:55,972 --> 02:39:57,386 Boo! 2681 02:39:59,667 --> 02:40:00,691 What is this, Chitti? 2682 02:40:01,238 --> 02:40:03,753 I prepared a lot but I cannot remember anything. 2683 02:40:04,144 --> 02:40:05,964 I have no idea what I might talk. 2684 02:40:07,191 --> 02:40:09,917 Okay, Play with the phone I will prepare. 2685 02:40:11,261 --> 02:40:14,097 Chitti! I will go to Uma’s father You little brat! 2686 02:40:14,542 --> 02:40:16,253 Did you record everything I spoke in the morning? 2687 02:40:16,425 --> 02:40:17,894 You are smart just like me. 2688 02:40:18,027 --> 02:40:20,003 Okay. I will listen to it and prepare. 2689 02:40:23,316 --> 02:40:25,128 Chitti! Uma’s father is here. 2690 02:40:25,652 --> 02:40:26,675 Her family is there. 2691 02:40:27,152 --> 02:40:28,987 Uma is standing far from us She will come. 2692 02:40:29,011 --> 02:40:29,707 Don’t worry. 2693 02:40:29,902 --> 02:40:31,292 Let us talk to Uma’s father now. 2694 02:40:31,722 --> 02:40:32,386 Brother-in-law! 2695 02:40:34,019 --> 02:40:36,136 Whatever I did might be a huge mistake according to you. 2696 02:40:36,988 --> 02:40:37,738 I agree. 2697 02:40:39,628 --> 02:40:41,402 According to you! Underline! 2698 02:40:44,566 --> 02:40:46,433 I never felt bad about my life. 2699 02:40:48,402 --> 02:40:48,980 But, 2700 02:40:50,699 --> 02:40:53,847 Karthik said something last time. 2701 02:40:55,027 --> 02:41:00,207 Dad! I proudly say that you are the reason for my happy and secure life. 2702 02:41:01,300 --> 02:41:02,667 But now, 2703 02:41:04,292 --> 02:41:06,519 you became my problem. 2704 02:41:11,378 --> 02:41:14,480 He said it for the first time My heart broke. 2705 02:41:19,589 --> 02:41:21,308 He doesn’t know something. 2706 02:41:22,402 --> 02:41:26,261 He tried to hide the truth for my sake. 2707 02:41:26,707 --> 02:41:29,964 He forgot that he might not live happily with a lie. 2708 02:41:33,066 --> 02:41:36,175 Brother-in-law! There are no questions in my life. 2709 02:41:36,558 --> 02:41:38,285 All I have are two answers. 2710 02:41:38,941 --> 02:41:41,824 One is Karthik and the other is Chitti! 2711 02:41:45,347 --> 02:41:50,948 How can leave one after 25 years? 2712 02:41:57,074 --> 02:41:59,347 This is the biggest question of my life. 2713 02:42:00,621 --> 02:42:03,628 Brother-in-law! Whatever we do, we do it for the sake of our kids. 2714 02:42:04,183 --> 02:42:06,316 You declined the wedding for Uma. 2715 02:42:06,378 --> 02:42:09,464 I decided to leave my house for them. 2716 02:42:13,480 --> 02:42:17,144 Because of my mistake and your stubbornness, 2717 02:42:17,441 --> 02:42:19,136 Why should we trouble them? 2718 02:42:22,722 --> 02:42:23,550 Please. 2719 02:42:28,238 --> 02:42:28,730 Shucks! 2720 02:42:29,964 --> 02:42:31,253 Why am I crying? 2721 02:42:31,988 --> 02:42:33,480 Why am I crying, Chitti? 2722 02:42:33,964 --> 02:42:35,472 No… Be brave! 2723 02:42:36,269 --> 02:42:36,972 Be strong! 2724 02:42:37,183 --> 02:42:38,917 Let’s tell them Let’s convince them. 2725 02:42:41,042 --> 02:42:43,339 His decision about Chitti is simply great. 2726 02:42:43,441 --> 02:42:45,730 No one would do what he has done. 2727 02:42:45,847 --> 02:42:48,339 I don’t think Mr. Fani is wrong. 2728 02:42:48,441 --> 02:42:50,675 He should think about society. 2729 02:42:50,714 --> 02:42:54,941 Canceling the wedding because of having a baby at the age of 50 is not right. 2730 02:42:55,199 --> 02:42:57,542 Everything is news these days! 2731 02:42:57,613 --> 02:42:59,269 Karthik bro! Do not worry. 2732 02:42:59,378 --> 02:43:01,472 We shall find Fani uncle What do you say? 2733 02:43:01,527 --> 02:43:03,292 He has feelings. 2734 02:43:03,496 --> 02:43:05,253 How can you link up desires based on age? 2735 02:43:06,839 --> 02:43:11,800 Dad! I proudly say that you are the reason for my happy and secure life. 2736 02:43:12,002 --> 02:43:18,689 He tried to hide the truth for my sake. 2737 02:43:19,064 --> 02:43:23,072 He forgot that he might not live happily with a lie. 2738 02:43:23,416 --> 02:43:26,556 Brother-in-law! There are no questions in my life. 2739 02:43:26,744 --> 02:43:28,736 All I have are two answers. 2740 02:43:29,330 --> 02:43:32,072 One is Karthik and the other is Chitti! 2741 02:43:32,267 --> 02:43:36,048 How can leave one after 25 years? 2742 02:43:38,236 --> 02:43:41,954 Because of my mistake and your stubbornness, 2743 02:43:42,228 --> 02:43:43,721 Why should we trouble them? 2744 02:43:44,470 --> 02:43:49,040 “Hail…Lord Rama is here” 2745 02:43:50,392 --> 02:43:55,079 “Hail…Lord Rama is here” 2746 02:43:55,134 --> 02:44:00,712 “Hail…Lord Rama is here” 2747 02:44:00,752 --> 02:44:02,064 Why is everyone like that? 2748 02:44:02,369 --> 02:44:04,221 Let’s tell them what we planned to say. 2749 02:44:04,361 --> 02:44:05,916 We came here to say that, didn't we? 2750 02:44:05,971 --> 02:44:07,947 “He acknowledged Seetha” 2751 02:44:08,002 --> 02:44:10,197 “He adored much” 2752 02:44:10,275 --> 02:44:13,158 “He acknowledged Seetha” 2753 02:44:13,228 --> 02:44:15,439 “He adored much” 2754 02:44:15,760 --> 02:44:18,314 “He never cares what others think” 2755 02:44:18,377 --> 02:44:20,884 “He keeps his promise” 2756 02:44:20,916 --> 02:44:23,431 “Hail Rama” 2757 02:44:28,306 --> 02:44:29,752 Brother is waiting there. 2758 02:44:30,447 --> 02:44:31,486 Ask him to come inside. 2759 02:44:34,385 --> 02:44:35,080 Uma. 2760 02:44:35,338 --> 02:44:36,853 Call Karthik and ask him to come. 2761 02:44:36,955 --> 02:44:38,158 He might be worried. 2762 02:44:43,244 --> 02:44:44,502 Brother-in-law! Please come. 2763 02:44:45,588 --> 02:44:46,791 Brother-in-law! 2764 02:44:47,096 --> 02:44:49,650 Karthik, Chitti, and I… - Karthik… 2765 02:44:49,884 --> 02:44:51,822 Let’s call a priest and find an auspicious time. 2766 02:44:51,853 --> 02:44:52,650 Come. 2767 02:44:53,681 --> 02:44:54,197 What? 2768 02:44:54,681 --> 02:44:55,806 Are you okay with it? 2769 02:44:56,064 --> 02:44:56,721 Okay. 2770 02:44:57,072 --> 02:44:57,760 Okay. 2771 02:44:58,142 --> 02:44:59,728 What sweet do you like? 2772 02:44:59,892 --> 02:45:01,611 My mother makes tasty laddoos. 2773 02:45:01,846 --> 02:45:02,775 Do you like them? 2774 02:45:03,205 --> 02:45:05,181 I like sweets. 2775 02:45:05,931 --> 02:45:07,275 Are you indeed okay with it? 2776 02:45:07,361 --> 02:45:08,127 Come. 2777 02:45:08,244 --> 02:45:09,197 Just come. 2778 02:45:36,728 --> 02:45:37,400 Hey, Tom! 2779 02:45:38,235 --> 02:45:39,626 What is this, Jerry? 2780 02:45:40,181 --> 02:45:42,806 They were prepared before I came What should I do…? 2781 02:45:42,838 --> 02:45:47,025 “What should I do…? What should I do? I am your dad” 2782 02:45:47,050 --> 02:45:50,939 “Things we like might fade away But whatever comes your way is yours” 2783 02:45:51,322 --> 02:45:55,642 “What should I do…? What should I do? I am your dad” 2784 02:45:55,752 --> 02:45:59,962 “The age is 60 and strength weakens” 2785 02:46:00,088 --> 02:46:04,228 "He had a baby with ease back then” 2786 02:46:04,470 --> 02:46:08,502 “He is not even 20 but nothing happened” 2787 02:46:08,813 --> 02:46:13,126 “But, a girl was flattered and a baby showed up” 2788 02:46:13,205 --> 02:46:14,541 “What should I do?” 2789 02:46:14,658 --> 02:46:17,517 “Come on, everybody” 2790 02:46:17,549 --> 02:46:21,882 v 2791 02:46:21,937 --> 02:46:26,437 “What should I do…? What should I do? I am your dad” 188962

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.