All language subtitles for Dragon.Eyes.2012.BDRip.XviD-UNVEiL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:01:48,369 --> 00:01:51,205 What's up? 3 00:01:54,751 --> 00:01:57,754 You're in my fucking spot. 4 00:02:04,469 --> 00:02:09,766 You're still in my fucking spot. Are you hard of hearing? 5 00:04:59,394 --> 00:05:04,232 What's up, man? That shit was shorter than Danny DaVito. 6 00:05:24,919 --> 00:05:27,171 Get out of here! 7 00:05:37,056 --> 00:05:40,643 - Don't fucking touch me! - I'm sick of these guys. 8 00:06:12,967 --> 00:06:18,389 Check it out, Hong Kong. We didn't order no Chinese food. 9 00:06:23,102 --> 00:06:26,814 Grandpa, please. I'm leaving now... 10 00:06:28,149 --> 00:06:32,612 - Can I help you? - Here for the apartment. 11 00:06:34,906 --> 00:06:39,035 Grandpa, someone's here for the apartment. 12 00:06:49,295 --> 00:06:52,465 No drugs, no smoking, no dogs, no loud music. 13 00:06:53,299 --> 00:06:56,010 No friends coming in and out late at night. 14 00:07:01,557 --> 00:07:05,019 Hola, preciosa! 15 00:07:05,186 --> 00:07:09,315 Talk with us for a second. Come on pretty girl. 16 00:07:17,365 --> 00:07:21,411 I don't want any trouble. 17 00:07:24,872 --> 00:07:27,834 Yo, check it out. 18 00:07:28,000 --> 00:07:32,296 Look, I know you see me here all the time, you don't want this? 19 00:07:32,463 --> 00:07:37,301 - Chinga por Ia madre. - Hija de Ia gran puta! 20 00:07:37,468 --> 00:07:40,596 Fucking bitch. Kick rocks, then. 21 00:07:51,607 --> 00:07:54,986 Hey, Theo, look over here. It's the Chino! 22 00:08:05,788 --> 00:08:12,795 Hong Kong, it costs a bill to park here, Chino. 23 00:08:19,510 --> 00:08:22,555 Never touch my car. 24 00:08:27,226 --> 00:08:31,773 Puta, are you fucking crazy? 25 00:09:08,226 --> 00:09:10,937 Hold the motherfucker. 26 00:11:40,503 --> 00:11:44,048 Damn homeboy - these Percs got me all fucked up. 27 00:11:45,466 --> 00:11:50,638 - What the fuck happened? - Dash, before you get on my ass... 28 00:11:50,805 --> 00:11:54,559 What the fuck happened? 29 00:11:54,725 --> 00:12:00,648 This fucking chino went crazy, smiled took my wallet, broke my arm. 30 00:12:00,815 --> 00:12:06,237 - Get the fuck out of here. - I'll take care of it. Don't worry. 31 00:12:07,405 --> 00:12:11,075 Didn't hear? Get the fuck out of here. 32 00:12:25,047 --> 00:12:31,095 Get on this shit. We need to know if Antuan's moving in on me. 33 00:12:31,262 --> 00:12:34,515 - I'm sorry? - I'll take care of it. 34 00:12:34,682 --> 00:12:37,310 Ahora! 35 00:12:51,282 --> 00:12:56,079 - Raise. - Most like money, but damn. 36 00:13:07,423 --> 00:13:11,260 One of Dash's boys just got handled on their block- 37 00:13:11,427 --> 00:13:17,058 -by one cat. You go find this dude. Do you hear me? 38 00:13:17,225 --> 00:13:23,898 If he could handle all the men by himself, we could probably use him. 39 00:13:25,525 --> 00:13:30,363 Since y'all are all blah, blah, blah, let's see how much you want to do it. 40 00:13:31,614 --> 00:13:34,242 All in. 41 00:14:06,357 --> 00:14:13,448 I really have tried. Some things just never change. 42 00:15:07,126 --> 00:15:10,213 She's dead. 43 00:15:12,381 --> 00:15:17,845 I tried, but I couldn't stop it. 44 00:15:19,597 --> 00:15:25,978 Nothing can change that. Put it behind you. 45 00:15:30,191 --> 00:15:33,027 Can you do that? 46 00:15:33,194 --> 00:15:35,279 How? 47 00:15:44,956 --> 00:15:47,917 Stand up. 48 00:15:55,091 --> 00:15:58,719 Lie on the ground. 49 00:15:58,886 --> 00:16:04,684 Get kicked like a dog. Stand like a man, get kicked like a man. 50 00:16:09,063 --> 00:16:12,442 Are you angry? 51 00:16:19,240 --> 00:16:24,328 You've got two tigers inside you. A weak one, who does not believe... 52 00:16:24,495 --> 00:16:28,833 ...and a courageous one, who does. 53 00:16:29,000 --> 00:16:32,336 Which one will win? 54 00:16:33,671 --> 00:16:36,758 The one you feed. 55 00:17:10,500 --> 00:17:17,131 Gimme the key. Ever since we run the Dogs out, it's been good money. 56 00:17:17,298 --> 00:17:23,679 Smooth like mayonnaise, or a baby cheek. 57 00:17:23,846 --> 00:17:26,224 Where we dropping this money? 58 00:17:26,390 --> 00:17:30,978 I think...fifth row, second stack. 59 00:17:33,481 --> 00:17:37,568 They could have told us all this shit was gonna be wrapped up. 60 00:17:38,528 --> 00:17:40,822 Mike? 61 00:17:40,988 --> 00:17:42,990 Mikey? 62 00:17:44,909 --> 00:17:47,078 Mike? 63 00:17:48,830 --> 00:17:50,790 Mike? 64 00:18:11,853 --> 00:18:14,647 So, you calling me a liar? 65 00:18:14,814 --> 00:18:18,276 Not calling you a liar. I call you a cheater! 66 00:18:18,443 --> 00:18:22,989 You know what's your problem is. You have a habit getting in the way. 67 00:18:23,156 --> 00:18:26,033 Last thing you say before I beat your ass! 68 00:18:26,200 --> 00:18:29,912 You and your loco friend. Where's the money? 69 00:18:30,079 --> 00:18:33,082 Gentlemen! 70 00:18:37,754 --> 00:18:41,132 I use that term with the greatest liberty. 71 00:18:46,053 --> 00:18:50,475 So we have a dilemma. The floor's open. 72 00:18:50,641 --> 00:18:54,604 He's getting greedy, trying to break the peace. 73 00:18:54,771 --> 00:18:58,691 This mierda puta took the bags. 74 00:18:58,858 --> 00:19:02,361 We made the drop. You believe this crack head? 75 00:19:02,528 --> 00:19:05,448 Silencio! Basta! 76 00:19:12,080 --> 00:19:16,417 We have a more pertinent and important dilemma here. My take. 77 00:19:16,584 --> 00:19:23,382 By all accounts, the figure should start with a three. 78 00:19:25,051 --> 00:19:27,470 But all I've got is a two. 79 00:19:27,637 --> 00:19:32,850 Easy... - Stop crying and pick up the money. 80 00:19:34,185 --> 00:19:39,607 Now you pick him up. Don't look at him. Pick him up. 81 00:19:40,525 --> 00:19:47,782 We're going to count the money, in twos. Ready, set, go. 82 00:19:47,949 --> 00:19:52,495 Two, four, six. 83 00:19:52,662 --> 00:19:56,624 - Eight, a thousand. - A thousand. 84 00:19:56,791 --> 00:20:01,712 - Are you listening? - Two, four, six, eight. 85 00:20:03,297 --> 00:20:09,846 - Two thousand. - Two. Not three. 86 00:20:10,012 --> 00:20:14,183 - Enough. - Not enough. You fix it. 87 00:20:14,350 --> 00:20:18,813 I don't give a shit what happens between Spics and Schwartzes. 88 00:20:18,980 --> 00:20:23,651 I don't eat fried bananas and I don't eat collard greens. 89 00:20:24,485 --> 00:20:32,076 Shut up! Don't ever be short on my cut again. Fix it by midnight. 90 00:20:34,579 --> 00:20:36,873 Okay? 91 00:20:44,756 --> 00:20:47,425 Messing up my business. 92 00:21:44,357 --> 00:21:47,026 Where's my fucking money! 93 00:21:48,152 --> 00:21:51,114 Where's my fucking money? 94 00:21:54,200 --> 00:21:58,704 What does this mean? Where's my fucking money? 95 00:22:00,581 --> 00:22:06,045 We kill each and every one of these fucking putos. Vamanos! 96 00:22:44,417 --> 00:22:47,754 Where's the fucking money? 97 00:22:52,383 --> 00:22:56,804 Is this a fucking joke to you? What does this mean? 98 00:22:58,765 --> 00:23:01,851 It's the symbol for change. 99 00:23:02,018 --> 00:23:06,189 - Who did this? - Think, man. 100 00:23:06,355 --> 00:23:09,984 - Hong? - Exactly. 101 00:23:11,736 --> 00:23:14,989 Vamanos! Let's kill this puto. 102 00:23:15,907 --> 00:23:21,537 Hey, Djingis. Exactly how do you expect to get your money? 103 00:23:25,958 --> 00:23:29,629 You can't get bread from a dead man. 104 00:27:14,020 --> 00:27:16,939 Down on your knees! 105 00:27:41,214 --> 00:27:46,719 Legs to the back. Now, put your knees forward. 106 00:27:47,595 --> 00:27:52,975 Keep your fear inside. Understand? 107 00:27:55,395 --> 00:27:57,563 Chair. 108 00:27:57,730 --> 00:28:02,693 Use the position...instinctively. 109 00:28:02,860 --> 00:28:07,573 You are in enclosed space...point of kicking. 110 00:28:07,740 --> 00:28:14,205 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 111 00:28:14,372 --> 00:28:20,253 Pow, you have connected. I will show you. 112 00:28:20,420 --> 00:28:23,464 You kick slowly. 113 00:28:23,631 --> 00:28:29,387 Stop. There, do you see? Much better. 114 00:28:29,554 --> 00:28:32,682 Guard. Foot. 115 00:28:37,854 --> 00:28:44,193 Relaxed. Breathe, breathe. 116 00:28:44,360 --> 00:28:48,740 That's good. Okay. Now, here. 117 00:28:50,324 --> 00:28:54,370 Pull it back. Use the balance. 118 00:29:54,055 --> 00:29:57,433 Do you have fucking problem? 119 00:30:47,024 --> 00:30:50,194 Hong. Let's go. 120 00:31:03,958 --> 00:31:06,669 Mr. Hong. 121 00:31:11,841 --> 00:31:15,970 My grandfather's name was Vittorio Cigno. 122 00:31:16,137 --> 00:31:20,516 That's the English bastardization of a beautiful name. 123 00:31:20,683 --> 00:31:27,190 Victor Swan. But you can call me Mr. V. 124 00:31:28,191 --> 00:31:33,696 So why are you here? And not the bad guys. 125 00:31:33,863 --> 00:31:36,449 I arrested you for your protection. 126 00:31:36,616 --> 00:31:41,871 - What protection? - Same as I give everyone in town. 127 00:31:44,207 --> 00:31:49,003 You want to play rough, you play by the rules. 128 00:31:49,879 --> 00:31:53,925 - Where's the money? - At the warehouse. 129 00:31:54,092 --> 00:31:57,428 6th row. 2nd stack. 4th from the bottom. 130 00:31:57,595 --> 00:32:00,014 Is that so? 131 00:32:02,975 --> 00:32:09,190 Check the warehouse. Sixth row, second stack. 132 00:32:09,357 --> 00:32:13,152 Fourth from the bottom, call me when you get there. 133 00:32:13,319 --> 00:32:18,908 Mr. Hong, I have to know if I can trust you. This is Mr. Beech. 134 00:32:19,075 --> 00:32:23,413 He's become a liability. The address is on the back. 135 00:32:24,414 --> 00:32:29,252 There's only one game here. My game. 136 00:32:34,590 --> 00:32:38,261 Very good. Well... 137 00:32:43,307 --> 00:32:47,145 Welcome to St. Jude. 138 00:33:39,280 --> 00:33:41,199 No! 139 00:34:10,103 --> 00:34:12,939 Come in. 140 00:34:17,068 --> 00:34:22,115 - How did you get out ofjail? - They let me go. 141 00:34:22,281 --> 00:34:26,702 Is that how you think you're gonna solve St. Jude's problems? 142 00:34:28,830 --> 00:34:32,208 - It's a start. - Until they kill you. 143 00:34:32,375 --> 00:34:36,087 Everyone dies. 144 00:34:37,547 --> 00:34:40,842 My grandfather wants you out. 145 00:34:43,469 --> 00:34:46,973 If you want me to leave, I'll leave. 146 00:34:50,143 --> 00:34:54,522 Just...be careful who you hurt. 147 00:35:49,410 --> 00:35:52,413 I swear to God, I'm losing my mind. 148 00:35:52,580 --> 00:35:55,416 I'm not bugging, I heard these things. 149 00:35:55,583 --> 00:36:00,588 They walk around in little shoes and shit. 150 00:36:00,755 --> 00:36:03,674 They're in the fucking walls, Tony. 151 00:36:11,182 --> 00:36:16,729 The other night, I'm laying here and I open my eyes. See that? 152 00:36:16,896 --> 00:36:20,274 Those motherfucking eyes are looking at me! 153 00:36:20,441 --> 00:36:23,903 What's funny? What are you laughing about? 154 00:36:24,070 --> 00:36:27,323 - Take it down! - That's sacred shit! 155 00:36:27,490 --> 00:36:31,411 - Calm down. - I'm not high! 156 00:36:31,577 --> 00:36:34,872 I don't have to calm down. Don't I look calm? 157 00:36:35,039 --> 00:36:38,376 I didn't come here for this shit. 158 00:36:40,711 --> 00:36:44,757 - Tell me you didn't hear that. - I didn't hear shit. 159 00:36:44,924 --> 00:36:47,468 - There's somebody here. - Calm down. 160 00:36:47,635 --> 00:36:52,723 Get down? I'm not dying on my knees, I'm standing on my feet. 161 00:36:52,890 --> 00:36:56,811 - Fuck you! Fuck you! - Sit down! 162 00:36:56,978 --> 00:37:00,940 - Fuck you. Bring it, bitch! - Shut up! 163 00:37:01,107 --> 00:37:04,694 - You're bugging! - Don't forget who I am. 164 00:37:04,861 --> 00:37:07,405 - I'm burning myself. - Sit down! 165 00:37:07,572 --> 00:37:10,867 Get your ass up and check out behind the wall. 166 00:37:11,033 --> 00:37:14,328 - You've got the gun! - I've got your back. 167 00:37:14,495 --> 00:37:17,707 You go. If something happens, I've got you. 168 00:37:17,874 --> 00:37:22,712 And you're smoking my shit, look at all the shit you're smoking. 169 00:37:22,879 --> 00:37:27,216 Smoking shit, you're popping pills. Get the fuck out, man. 170 00:37:27,383 --> 00:37:31,888 What the fuck? You're throwing fucking guns at me? 171 00:37:32,054 --> 00:37:36,642 From here, I'll get that reach and knock you out. 172 00:37:36,809 --> 00:37:39,687 Don't trick me. 173 00:37:39,854 --> 00:37:41,355 Towel. Oh, fuck. 174 00:37:44,025 --> 00:37:46,235 Tony! 175 00:37:48,696 --> 00:37:52,408 - Don't shush me! - Shut up! 176 00:37:54,744 --> 00:37:57,580 Look in the wall! Tony! 177 00:38:03,169 --> 00:38:05,588 Yo, Beech. 178 00:38:08,508 --> 00:38:12,678 - Your door is open. - What are you, retarded? 179 00:38:12,845 --> 00:38:17,141 - I did shut it when I got here! - Then close it again! 180 00:38:19,060 --> 00:38:22,939 - What the fuck? Tony! - There's a guy over here! 181 00:38:23,106 --> 00:38:27,985 - Who'd be in here? - A fucking ninja! 182 00:38:28,152 --> 00:38:30,279 - A ninja? - I'm out of here! 183 00:38:30,446 --> 00:38:35,743 You're goddamn right, you're outta here. Get the fuck out. 184 00:38:59,350 --> 00:39:03,271 No, don't kill me! 185 00:39:03,438 --> 00:39:05,898 Bang. 186 00:39:06,065 --> 00:39:10,027 I killed you, understand? 187 00:39:10,194 --> 00:39:16,075 Get out of town and never come back. 188 00:39:25,752 --> 00:39:28,254 You're late, douchebags. 189 00:39:29,172 --> 00:39:33,426 The old man don't like late. 190 00:39:39,932 --> 00:39:43,936 - Spit it out. - Where's our protection? 191 00:39:44,103 --> 00:39:46,522 What are we paying you for? 192 00:39:46,689 --> 00:39:52,195 The protection I provide is from the police. You complain to me. 193 00:39:52,361 --> 00:39:56,824 If you two can't handle your own shit on the street- 194 00:39:56,991 --> 00:40:00,578 - I'll find somebody who can. 195 00:40:00,745 --> 00:40:04,832 From this day forth, you are in partnership with Mr. Hong. 196 00:40:04,999 --> 00:40:07,293 Split three ways. 197 00:40:07,460 --> 00:40:14,258 - It's not your call, Mr. V! - Everything in St. Jude is my call. 198 00:40:14,425 --> 00:40:17,762 What the fuck, this is bullshit! 199 00:40:19,388 --> 00:40:21,224 Oh, take it easy. 200 00:40:28,106 --> 00:40:32,860 There's a saying from the people where I come from. 201 00:40:33,027 --> 00:40:36,948 Fritto il pesce, aperti cosce, tutto va bene. 202 00:40:37,115 --> 00:40:43,413 It means: Fried fish. Open thighs. Everything's fine. 203 00:40:44,705 --> 00:40:47,417 You work with Hong. 204 00:42:08,331 --> 00:42:12,794 - What do you have against Hong? - Nobody knows who he is. 205 00:42:12,960 --> 00:42:17,715 Or where he came from. 206 00:42:17,882 --> 00:42:19,967 Does it matter? 207 00:42:20,134 --> 00:42:24,388 I don't trust anything that's too good to be true. 208 00:42:28,434 --> 00:42:34,607 Do you know what SIuder's Syndrome is? 209 00:42:34,774 --> 00:42:38,361 It's when a person with a chronic disease is cured. 210 00:42:38,528 --> 00:42:42,657 And they missed the disease. 211 00:42:42,824 --> 00:42:46,160 Because they don't know how to live without it. 212 00:43:28,244 --> 00:43:35,585 Mr. Lord, you're looking fit. I wish you hadn't chosen this shithole. 213 00:43:35,752 --> 00:43:41,674 Apologize. I hear you have problem in St. Jude. 214 00:43:41,841 --> 00:43:47,513 - You're hard of hearing. - Devil Dogs can take care of ninja. 215 00:43:47,680 --> 00:43:50,725 The one who give you the problem. 216 00:43:50,892 --> 00:43:54,771 Problems? Mr. Lord, we've got no problems in St. Jude. 217 00:43:54,937 --> 00:43:58,524 Matter of fact, in St. Jude, we have no problem. 218 00:43:58,691 --> 00:44:05,073 The kids are swinging and the roses are growing in the town square. 219 00:44:05,239 --> 00:44:09,535 I got no business with you. You got no business in St. Jude. 220 00:44:09,702 --> 00:44:13,831 Okay, bro. Whatever you say. 221 00:44:13,998 --> 00:44:18,211 Alright, bro. 222 00:44:40,441 --> 00:44:43,736 It is because he did not understand. 223 00:44:47,031 --> 00:44:53,871 Bang. Don't think about the gun. Think about the man. 224 00:45:28,865 --> 00:45:31,951 Come in. 225 00:45:32,118 --> 00:45:35,246 Hey. 226 00:45:40,209 --> 00:45:45,631 The neighbors are just very happy. 227 00:45:47,049 --> 00:45:50,052 Tell them I said "thank you". 228 00:45:52,013 --> 00:45:56,434 Fuck you! Don't mess with the Devil Dogs. 229 00:45:58,144 --> 00:46:00,188 What the fuck? 230 00:46:07,987 --> 00:46:10,656 I'll fuck you up now. 231 00:46:48,694 --> 00:46:53,783 Three rules you live by. One: don't harm civilians. 232 00:46:53,950 --> 00:46:58,204 Two: no dealing to kids. Adults only. 233 00:46:58,371 --> 00:47:01,040 The price of a bag goes up by half. 234 00:47:01,207 --> 00:47:03,751 All transactions are pushed to the borders. 235 00:47:03,918 --> 00:47:07,505 Three: no guns. Only cowards use guns. 236 00:47:07,672 --> 00:47:12,343 - And the Devil Dogs. - Shut up when the man is speaking. 237 00:47:13,428 --> 00:47:15,805 Understand? 238 00:47:15,972 --> 00:47:19,350 You heard him? 239 00:47:37,869 --> 00:47:42,165 - Is it too much to ask for a croissant? - Perfetto. 240 00:47:42,331 --> 00:47:44,751 Mr. V! 241 00:47:48,921 --> 00:47:52,800 - Sgt. Howe here is very very upset. - So? 242 00:47:52,967 --> 00:47:59,182 So? So. What's all this about a "new way"? 243 00:47:59,348 --> 00:48:02,643 - What do you mean, "new way"? - Let him finish. 244 00:48:02,810 --> 00:48:06,439 Disarming your men. Are you fucking nuts? 245 00:48:06,606 --> 00:48:10,985 It's too damned close to the Devil Dog territory. 246 00:48:11,152 --> 00:48:14,405 They can't afford the prices, but are buying anyway.. 247 00:48:14,572 --> 00:48:19,118 That's just bad business. 248 00:48:20,578 --> 00:48:24,457 - The floor is open. - If I may... 249 00:48:24,624 --> 00:48:29,504 The people of St. Jude feel safer. 250 00:48:29,670 --> 00:48:33,091 They say we cleaned it up. 251 00:48:33,257 --> 00:48:35,510 Is that what they say? 252 00:48:35,676 --> 00:48:42,391 It seems to me the police force should be keeping the people safe. 253 00:48:42,558 --> 00:48:46,604 Sol have an idea. You do your job and you do your job. 254 00:48:46,771 --> 00:48:51,818 And don't come here telling other people how to do theirs. 255 00:48:53,319 --> 00:48:56,280 Capito. 256 00:48:58,866 --> 00:49:01,953 I say let's eat. 257 00:50:43,513 --> 00:50:45,556 Come to Papa. 258 00:51:32,478 --> 00:51:35,106 Fuck! 259 00:51:47,326 --> 00:51:53,249 Howe. Stop whatever you're doing with that bitch and call me now. 260 00:51:56,210 --> 00:52:00,339 Call me. I don't know where you are, but get to your phone. 261 00:52:00,506 --> 00:52:02,675 Dial my number, call me. 262 00:52:02,842 --> 00:52:06,220 Something is missing. I think you know what it is. 263 00:52:06,387 --> 00:52:12,435 So get to the phone and call me now. Got it? 264 00:52:16,355 --> 00:52:18,858 Fuck! 265 00:52:22,153 --> 00:52:26,199 Where's Feldman? 266 00:52:26,365 --> 00:52:29,827 Yes, it's Mr. V, now where's Feldman? 267 00:52:29,994 --> 00:52:33,539 - What would I want with him? - I don't know. 268 00:52:33,706 --> 00:52:41,172 There's something happening. I don't know what it is. Stay by your phone. 269 00:52:56,312 --> 00:52:59,273 Feldman! 270 00:53:12,703 --> 00:53:16,833 - You're so fucking hot. - Shut up, pig. 271 00:53:21,421 --> 00:53:24,757 I'm naughty. 272 00:53:24,924 --> 00:53:28,678 You slut, you can do better than that, bitch. Come on. 273 00:53:32,056 --> 00:53:35,226 Shut the fuck up. 274 00:53:37,145 --> 00:53:39,731 - What the fuck? - Where's my money? 275 00:53:39,897 --> 00:53:43,067 I don't know. Watch what you're doing, man. 276 00:53:43,234 --> 00:53:47,280 - Step aside. - What the fuck? 277 00:53:47,447 --> 00:53:51,200 - Come on, man. - Wear this. Let me show you how. 278 00:53:51,367 --> 00:53:55,663 - Where's my money? - I don't know what the... 279 00:53:55,830 --> 00:54:00,293 You and Feldman know where the money was. Where's Feldman? 280 00:54:00,460 --> 00:54:04,255 - I don't know. - Hold your fist like this. 281 00:54:04,422 --> 00:54:10,970 - Are you learning something here? - Yes, sir. 282 00:54:11,137 --> 00:54:15,725 - Take one. Spin that. - I don't know where Feldman is. 283 00:54:15,892 --> 00:54:19,854 I swear to God, I'm not that stupid. 284 00:54:20,021 --> 00:54:25,026 - Lay off the croissants, Howe. - Please, please. Come on! 285 00:54:25,193 --> 00:54:29,405 - I'm going to shoot your weewee. - Please, I swear to God. 286 00:54:29,572 --> 00:54:33,076 - Where's Feldman? - Please, I don't... 287 00:54:33,242 --> 00:54:37,497 Ready? Oh, that was one. 288 00:54:37,663 --> 00:54:42,835 - Here's two. No. - I didn't. I didn't. 289 00:54:43,002 --> 00:54:48,841 - Where's Feldman? Here's three. - Please, you're making a mistake. 290 00:54:49,008 --> 00:54:53,471 - No! - Say goodbye to weewee. Click. 291 00:54:53,638 --> 00:54:57,850 - Here comes four. - No! 292 00:54:59,685 --> 00:55:04,107 Shut up. 293 00:55:07,944 --> 00:55:10,530 Alright. 294 00:55:10,696 --> 00:55:15,326 This is a mistake. Please don't. No, God, boss. 295 00:55:20,331 --> 00:55:25,211 Hang up your makeup, fat boy. We've got work to do. 296 00:55:25,378 --> 00:55:28,464 Thank you, doll. 297 00:55:40,935 --> 00:55:44,439 Mr. V wants to see you. 298 00:55:44,605 --> 00:55:48,025 Come on, Hong, don't bust my balls. 299 00:55:48,192 --> 00:55:54,323 - What's going on? - I don't know, he don't tell me shit. 300 00:55:55,158 --> 00:56:00,413 Feldman ripped him off. Now he don't trust no one but you. 301 00:56:00,580 --> 00:56:04,000 Maybe he wants you to kill him. 302 00:56:08,880 --> 00:56:13,885 Get in the car. Please. It's been a long day. 303 00:56:43,081 --> 00:56:45,833 Here we are. 304 00:56:48,086 --> 00:56:53,508 Mr. V's right over here. I'm getting hungry, you want a sandwich? 305 00:57:00,973 --> 00:57:02,308 Yeah. 306 00:57:20,701 --> 00:57:23,830 Hey, there he is. 307 00:57:26,207 --> 00:57:29,335 You sleep okay? 308 00:57:29,502 --> 00:57:32,422 You got a phone call. 309 00:57:33,381 --> 00:57:40,096 I'm disappointed, Hong. I thought you were a man I could trust. 310 00:57:40,263 --> 00:57:42,557 I was mistaken. 311 00:57:42,723 --> 00:57:48,521 You didn't deliver on a single favor I asked you. 312 00:57:56,821 --> 00:58:00,283 You know this guy? Hey, asshole! 313 00:58:02,452 --> 00:58:08,040 - Is this the guy who killed you? - I don't know him! 314 00:58:08,207 --> 00:58:10,793 Let me talk, please! 315 00:58:15,423 --> 00:58:16,174 Oops. 316 00:58:18,384 --> 00:58:20,386 Here. 317 00:58:22,930 --> 00:58:26,684 Officer Fizar. 318 00:58:26,851 --> 00:58:31,314 I'd like you to meet Mr. Hong. 319 00:58:33,066 --> 00:58:36,110 Hello, Mr. Hong, it's nice to meet you. 320 00:59:06,099 --> 00:59:08,684 Hard head, right? 321 01:00:55,666 --> 01:01:02,423 Here's your phone. Keep it in your pocket next time. 322 01:01:03,800 --> 01:01:08,346 Let's get these guys in a box. 323 01:01:31,953 --> 01:01:36,707 Mr. V? Feldman. Yeah, we got him. 324 01:01:41,129 --> 01:01:43,131 Did you put a bullet in his brain? 325 01:01:44,882 --> 01:01:48,177 I'm sorry? 326 01:01:48,344 --> 01:01:55,143 Feldman, tell me you put a bullet in his brain. 327 01:01:55,309 --> 01:02:00,898 - Mr. V, he's dead, no question. - Are you fucking kidding me? 328 01:02:01,899 --> 01:02:07,113 You stay where you are. I'm coming down there. 329 01:02:27,425 --> 01:02:31,095 -It's been a good day. - Where is he? 330 01:02:31,262 --> 01:02:35,558 Where's his head? Here? 331 01:02:41,397 --> 01:02:43,316 Open it. 332 01:02:50,698 --> 01:02:53,034 Shit! 333 01:02:55,161 --> 01:03:02,668 No, no, no! Howe, come on. Mr. V, the guy put him in the box. 334 01:03:03,795 --> 01:03:06,923 We got him. Mr. V, we got him. 335 01:03:09,717 --> 01:03:12,470 No, you didn't. 336 01:05:15,718 --> 01:05:19,097 What you guys want? 337 01:05:20,181 --> 01:05:23,976 Motherfuckers got business here? 338 01:05:53,631 --> 01:05:59,971 - You're trying my patience, Mr. Lord. - It's what I do. 339 01:06:09,689 --> 01:06:13,067 You don't have to try any longer. 340 01:06:21,659 --> 01:06:25,872 - What about the ninja? - He's gone. 341 01:06:26,038 --> 01:06:28,374 Do we have a deal? 342 01:06:35,298 --> 01:06:38,259 We have deal, bro. 343 01:06:39,635 --> 01:06:41,554 Yes, bro. 344 01:06:49,812 --> 01:06:52,440 You're the man now. 345 01:07:46,744 --> 01:07:49,747 You think your life is over? 346 01:07:52,959 --> 01:07:57,839 - I killed her. - And there's no changing that. 347 01:07:58,965 --> 01:08:02,677 But that doesn't mean you should also die. 348 01:08:11,686 --> 01:08:15,231 I made a mistake once in a moment of fury. 349 01:08:18,401 --> 01:08:21,904 I killed my own son. 350 01:10:31,617 --> 01:10:39,417 On that first day, in the yard, I thought of my son. 351 01:10:39,584 --> 01:10:43,337 They say my rage is inside of you. 352 01:10:45,882 --> 01:10:49,886 I will never forgive myself. 353 01:10:50,052 --> 01:10:52,430 Neven 354 01:10:54,140 --> 01:10:58,603 But I must still do good in this world. 355 01:10:58,770 --> 01:11:02,023 And so should you. 356 01:11:03,066 --> 01:11:08,488 You have the dragon eyes. The spirit of the grand masters. 357 01:11:09,906 --> 01:11:13,910 But you have strayed from your path. 358 01:11:19,665 --> 01:11:24,629 When you get out, there is something I need you to do for me. 359 01:11:27,006 --> 01:11:33,513 There is a town called St. Jude. A town that has fallen into darkness. 360 01:11:34,889 --> 01:11:38,267 You must go there. 361 01:13:01,893 --> 01:13:05,772 Okay, Hong. Wherever you are. 362 01:13:15,448 --> 01:13:19,744 Back in Da Nang, there was guy in the platoon... Coakley. 363 01:13:23,081 --> 01:13:26,751 We didn't pay much attention to him. 364 01:13:26,918 --> 01:13:32,799 And one day we got ambushed. Six of us pinned down in heavy fire. 365 01:13:32,965 --> 01:13:39,514 Then... a VietCong hand grenade drops in to finish us off. 366 01:13:41,057 --> 01:13:47,522 We were six sitting ducks, everyone kissing their ass goodbye. 367 01:13:47,688 --> 01:13:50,817 Except Coakley. 368 01:13:50,983 --> 01:13:57,281 He goes gung-ho, dives on it and covers it up with his helmet. 369 01:13:57,448 --> 01:13:59,867 And then boom. 370 01:14:02,412 --> 01:14:05,123 Not a scratch. 371 01:14:05,289 --> 01:14:08,418 Damndest thing I ever saw. 372 01:14:08,584 --> 01:14:14,215 Platoon got so inspired, we jumped up and started firing. 373 01:14:17,218 --> 01:14:21,305 Standing there in the wide open, fighting back. 374 01:14:23,182 --> 01:14:25,643 Fighting back. 375 01:14:26,853 --> 01:14:32,150 In that moment, we were invincible. 376 01:14:36,988 --> 01:14:41,993 I know who you are. You're Coakley. 377 01:14:44,412 --> 01:14:49,208 - I'm not Coakley. - Yeah, well. I'm not Tiano. 378 01:14:52,128 --> 01:14:55,214 You kept calling me that last night. 379 01:14:56,174 --> 01:14:59,260 I haven't heard that name in a while. 380 01:15:00,303 --> 01:15:04,640 Your car, that's his ride. 381 01:15:06,309 --> 01:15:08,770 Right? 382 01:15:10,480 --> 01:15:17,904 He was from St. Jude. The only one that could stand up to the gangs. 383 01:15:23,159 --> 01:15:26,621 Nothing's been the same since he went away. 384 01:17:43,800 --> 01:17:48,471 Who is this guy? Word on the street is he's a fucking ghost. 385 01:17:48,638 --> 01:17:52,683 Word on the street, this is your job, to find the ghost. 386 01:17:52,850 --> 01:17:56,521 I know you'll take care of it, move out of the way. 387 01:17:58,815 --> 01:18:00,858 Mira esta! 388 01:18:06,572 --> 01:18:11,494 Make money instead of losing money. Your bro just lost his damn money. 389 01:18:11,661 --> 01:18:15,415 Whose Timex watch is this? I don't take Timex. 390 01:18:19,544 --> 01:18:24,132 - We were just talking about you. - I heard. 391 01:18:51,325 --> 01:18:55,079 - What the fuck! - I decide when you breathe. Understand? 392 01:18:55,246 --> 01:18:58,458 Goto hell! 393 01:18:58,624 --> 01:19:01,919 Call Mr. V. Tell him we want to meet. 394 01:19:02,086 --> 01:19:05,006 What? Who the fuck do you think you are? 395 01:19:07,925 --> 01:19:10,970 Okay, stop. Stop, stop! Alright. 396 01:19:11,137 --> 01:19:16,559 - Call him. - Okay. Just loosen your grip. 397 01:19:28,988 --> 01:19:32,784 Mr. V? Seargent Feldman. 398 01:24:25,785 --> 01:24:29,622 Lazarus, risen from the grave. 399 01:24:29,789 --> 01:24:33,334 Albeit it a little bloody. 400 01:24:36,754 --> 01:24:39,090 Where's my money, Hong? 401 01:24:40,466 --> 01:24:43,302 I got your money. 402 01:24:44,554 --> 01:24:49,434 - Where is it? - You'll leave St. Jude? 403 01:24:49,600 --> 01:24:52,895 Then I'll give you your money. 404 01:24:58,276 --> 01:24:59,944 I capito. 405 01:25:01,446 --> 01:25:04,365 Better go now. 406 01:25:36,898 --> 01:25:39,233 Where's my money? 407 01:25:45,073 --> 01:25:47,992 Or what? 408 01:25:48,159 --> 01:25:50,870 You're going to shoot me with that? 409 01:27:47,820 --> 01:27:51,240 Www.ordiovision.com 410 01:27:52,305 --> 01:28:52,679 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 31320

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.