All language subtitles for Donalds.Golf.Game.1938.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:22,760 --> 00:00:24,680 ♪ Here you go carrying my clubs and bag ♪ 4 00:00:24,760 --> 00:00:26,440 ♪ Clubs and bag Clubs and bag ♪ 5 00:00:26,520 --> 00:00:28,440 ♪ Here you go carrying my clubs and bag ♪ 6 00:00:28,520 --> 00:00:30,960 ♪ So early in the morning ♪♪ 7 00:00:31,040 --> 00:00:34,920 [singing melody] 8 00:00:38,440 --> 00:00:40,680 OK, boys. 9 00:00:41,720 --> 00:00:44,640 Ah, what a perfect day 10 00:00:44,720 --> 00:00:46,960 for a perfect game of golf. 11 00:00:48,800 --> 00:00:51,720 One side, one side. 12 00:01:00,880 --> 00:01:02,720 Shh. 13 00:01:05,680 --> 00:01:07,600 [bird chirping] 14 00:01:11,840 --> 00:01:13,560 Shut up! 15 00:01:16,040 --> 00:01:17,840 Most exasperating. 16 00:01:17,920 --> 00:01:20,320 [mumbling] 17 00:01:20,400 --> 00:01:21,520 Very annoying. 18 00:01:21,600 --> 00:01:24,000 [blowing] 19 00:01:27,800 --> 00:01:30,680 [inhaling deeply] 20 00:01:30,760 --> 00:01:32,520 You brats. 21 00:01:32,600 --> 00:01:36,400 We got a cold in our nose, Uncle Donald. 22 00:01:36,480 --> 00:01:38,560 Oh, yeah? 23 00:01:41,400 --> 00:01:44,960 Take this... and this... and this. 24 00:01:45,040 --> 00:01:46,880 That'll hold ya. 25 00:01:49,120 --> 00:01:52,360 [all] Ah... ah... achoo! 26 00:01:56,040 --> 00:01:58,240 This is too much. 27 00:01:59,120 --> 00:02:01,080 [Donald] Have mercy. 28 00:02:07,400 --> 00:02:09,360 Here you are, Uncle Donald. 29 00:02:09,440 --> 00:02:11,120 Give me that. 30 00:02:13,480 --> 00:02:16,920 Oh, boy. This ought to be a good one. 31 00:02:17,520 --> 00:02:19,000 Fore! 32 00:02:22,400 --> 00:02:25,800 Boy! What a drive, what a drive. 33 00:02:25,880 --> 00:02:28,600 What a... what a... 34 00:02:28,680 --> 00:02:31,000 What the...?! 35 00:02:31,080 --> 00:02:34,000 So, this has gone far enough. 36 00:02:34,080 --> 00:02:37,040 Try this one, Uncle Donald. 37 00:02:37,760 --> 00:02:40,600 No tricks, see? 38 00:02:45,120 --> 00:02:47,400 Exasperating. 39 00:02:48,320 --> 00:02:50,000 Fore! 40 00:03:10,960 --> 00:03:13,960 What kind of a contraption is this? 41 00:03:17,440 --> 00:03:22,800 - [screams] - [boys laughing] 42 00:03:22,880 --> 00:03:25,600 So, it's funny, huh? 43 00:03:26,280 --> 00:03:28,280 [Donald yelling] 44 00:03:28,360 --> 00:03:31,840 If you want to come back here, I'll stick you again. 45 00:03:35,680 --> 00:03:37,240 Psst. 46 00:03:51,160 --> 00:03:52,600 [Donald] Fore! 47 00:03:55,400 --> 00:03:56,960 [Donald] Fore! 48 00:04:00,880 --> 00:04:03,480 [singing melody] 49 00:04:04,440 --> 00:04:08,000 Oh, boy. What a setup. 50 00:04:08,080 --> 00:04:10,800 I need a birdie on this one. 51 00:04:18,920 --> 00:04:20,840 Oh, boy. 52 00:04:31,360 --> 00:04:33,640 - What the...? - [muffled laughing] 53 00:04:35,560 --> 00:04:37,320 Darn ball. 54 00:04:38,800 --> 00:04:40,640 Hey! 55 00:04:40,720 --> 00:04:43,200 [yelling] 56 00:04:43,280 --> 00:04:45,600 Come back here. Hold still. 57 00:04:45,680 --> 00:04:49,240 [yelling] 58 00:04:51,920 --> 00:04:54,480 [spluttering] 59 00:04:54,600 --> 00:04:56,640 Come back here, come back here! 60 00:04:56,720 --> 00:04:59,000 Second-hand golf ball! 61 00:05:01,000 --> 00:05:02,960 How's this, Uncle Donald? 62 00:05:03,040 --> 00:05:05,360 What? Give me that. 63 00:05:06,840 --> 00:05:10,280 That's the only smart thing you ever thought of. 64 00:05:58,520 --> 00:06:02,120 There's something screwy about this. What the...? 65 00:06:02,200 --> 00:06:06,400 - [spits] - Ow! That's a dirty trick. 66 00:06:06,480 --> 00:06:09,360 Hey, you can't do that to me. 67 00:06:09,440 --> 00:06:10,920 [quacking] 68 00:06:16,280 --> 00:06:17,840 Fore! 69 00:06:20,840 --> 00:06:23,000 [nephew] Fore! 70 00:06:24,000 --> 00:06:26,440 - Hello. - Uncle. 71 00:06:26,520 --> 00:06:27,880 Donald. 72 00:06:35,880 --> 00:06:38,760 Hey! What's going on here? 73 00:06:46,360 --> 00:06:49,840 [laughing] You missed it. 74 00:06:55,000 --> 00:06:57,640 [spluttering] 75 00:06:57,720 --> 00:07:00,120 [nephews] ♪ Here you go carrying my clubs and bag ♪ 76 00:07:00,200 --> 00:07:02,040 ♪ Clubs and bag Clubs and bag ♪ 77 00:07:02,120 --> 00:07:04,000 ♪ Here you go carrying my clubs and bag ♪♪ 78 00:07:04,080 --> 00:07:07,120 [singing melody] 79 00:07:07,200 --> 00:07:09,600 That's it. 80 00:07:13,720 --> 00:07:16,000 I'll get you, kids. 81 00:07:27,120 --> 00:07:29,160 [quacking] 4571

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.