All language subtitles for Away.2016.720p.WEBRip.x264-eng.srt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:58,292 --> 00:02:00,511 You ever heard of knocking? 2 00:02:00,555 --> 00:02:03,340 Wanna go to the beach? 3 00:02:03,384 --> 00:02:05,255 I might go for a paddle in a minute. 4 00:02:06,213 --> 00:02:06,778 You coming in? 5 00:02:08,345 --> 00:02:09,303 No, it's too cold. 6 00:02:14,786 --> 00:02:16,658 This is the life, isn't it? 7 00:02:25,754 --> 00:02:26,668 Why, Kaz? 8 00:02:26,711 --> 00:02:28,322 What'd you do that for? 9 00:02:28,365 --> 00:02:29,801 Clark's gonna piss it down. 10 00:02:31,890 --> 00:02:33,109 Get off. 11 00:02:33,153 --> 00:02:33,762 Get off! 12 00:02:40,856 --> 00:02:42,771 Do you feel that? 13 00:03:15,717 --> 00:03:16,805 Oh, it's Kaz. 14 00:03:17,762 --> 00:03:18,807 You want it? 15 00:03:18,850 --> 00:03:19,634 Yeah. 16 00:03:19,677 --> 00:03:20,504 Do you want to take it? 17 00:03:20,548 --> 00:03:22,071 Do you? 18 00:03:23,377 --> 00:03:24,508 After everything I've done for you, 19 00:03:24,552 --> 00:03:25,466 this is how you repay me? 20 00:03:25,509 --> 00:03:26,728 Everything you've done for me? 21 00:03:26,771 --> 00:03:29,426 What the fuck is wrong with you! 22 00:03:36,433 --> 00:03:38,348 It's okay, it's okay. 23 00:03:55,409 --> 00:03:56,453 I love you. 24 00:04:38,321 --> 00:04:42,325 ♪ Where I stand on my own 25 00:04:42,369 --> 00:04:45,720 ♪ Are the pieces of my heart 26 00:04:45,763 --> 00:04:50,768 ♪ A ruptured soul, I'm so cold 27 00:04:53,554 --> 00:04:58,080 ♪ The hollow cries, the silent talks ♪ 28 00:04:58,123 --> 00:05:01,213 ♪ There's no peace here in the dark ♪ 29 00:05:01,257 --> 00:05:06,262 ♪ When all have fled, the love is dead ♪ 30 00:05:08,395 --> 00:05:13,356 ♪ So far away 31 00:05:16,228 --> 00:05:18,709 ♪ So far away 32 00:05:30,678 --> 00:05:32,810 Kaz, it's me. 33 00:05:32,854 --> 00:05:35,465 Listen, I've gotta lie low for a little while. 34 00:05:35,509 --> 00:05:37,598 Dex might be looking for me. 35 00:05:37,641 --> 00:05:39,643 So don't let him in, all right? 36 00:05:39,687 --> 00:05:41,689 There's money in the music box in the cupboard. 37 00:05:41,732 --> 00:05:43,299 Take it, and get on the 12:20 train 38 00:05:43,343 --> 00:05:45,214 for Platform Six tomorrow. 39 00:05:45,257 --> 00:05:47,521 12:20, Platform Six, yeah? 40 00:05:48,870 --> 00:05:51,220 You can't call me cause my phone's knackered. 41 00:05:51,263 --> 00:05:52,482 Oh, you won't recognize the number, 42 00:05:52,526 --> 00:05:56,443 but it'll start with 0-1-2-5-3. 43 00:05:56,486 --> 00:05:58,488 Things are about to change for us, babe. 44 00:05:58,532 --> 00:06:00,447 I promised I was gonna get us out of there. 45 00:06:01,622 --> 00:06:03,188 All right, get on that train. 46 00:06:03,232 --> 00:06:05,277 I love you, see you soon. 47 00:06:05,321 --> 00:06:06,148 Bye. 48 00:06:35,699 --> 00:06:37,440 You can't play this game, come on. 49 00:06:37,484 --> 00:06:38,310 Why? 50 00:06:38,354 --> 00:06:39,137 You know why. 51 00:06:39,181 --> 00:06:40,356 Fuck you. 52 00:06:40,400 --> 00:06:41,183 I'm leaving. 53 00:06:41,226 --> 00:06:42,227 No. 54 00:06:42,271 --> 00:06:43,228 Yeah, I'm going. 55 00:06:43,272 --> 00:06:44,795 All right, all right. 56 00:06:49,626 --> 00:06:50,453 Out. 57 00:07:05,207 --> 00:07:06,426 What's your name? 58 00:07:07,514 --> 00:07:08,732 Ria. 59 00:07:08,776 --> 00:07:10,212 What you doing in Blackpool, Ria? 60 00:07:10,255 --> 00:07:11,387 Some stuff I need to shift. 61 00:07:20,527 --> 00:07:22,224 Best around. 62 00:07:24,705 --> 00:07:26,489 What's your name? 63 00:07:26,533 --> 00:07:27,577 Damo. 64 00:07:29,361 --> 00:07:30,362 All right. 65 00:07:32,103 --> 00:07:33,322 See you later, Ria. 66 00:08:26,549 --> 00:08:27,681 Hello? 67 00:08:39,083 --> 00:08:40,432 Anybody in here? 68 00:08:50,355 --> 00:08:51,356 Ugh. 69 00:08:56,797 --> 00:08:58,233 You in there? 70 00:08:59,713 --> 00:09:00,931 Yeah. 71 00:09:00,975 --> 00:09:02,193 Well you better not be having a shit, yeah? 72 00:09:02,237 --> 00:09:04,587 Cause I don't need to see that. 73 00:09:04,631 --> 00:09:06,676 I'm coming in, all right? 74 00:09:08,678 --> 00:09:09,592 Oh shit! 75 00:09:10,550 --> 00:09:11,376 Fuck. 76 00:09:12,726 --> 00:09:14,162 Ah! 77 00:09:14,205 --> 00:09:15,032 Fuck! 78 00:09:15,076 --> 00:09:16,599 How many have you taken? 79 00:09:16,643 --> 00:09:18,383 Oi, oi, come here. 80 00:09:19,515 --> 00:09:20,777 How many have you taken, yeah? 81 00:09:22,431 --> 00:09:23,606 How many have you taken? 82 00:09:24,868 --> 00:09:26,827 Open your mouth, I've gotta get it out! 83 00:09:26,870 --> 00:09:28,002 Hey, get off me! 84 00:09:28,045 --> 00:09:29,656 I've gotta get it out of your system! 85 00:09:31,266 --> 00:09:34,269 Get off, get out of here! 86 00:09:34,312 --> 00:09:35,705 Fool! 87 00:09:35,749 --> 00:09:37,751 You tried to top yourself with four codeine. 88 00:09:39,230 --> 00:09:41,232 I mean seriously man, that's pathetic. 89 00:09:42,799 --> 00:09:44,018 I hadn't finished. 90 00:09:44,671 --> 00:09:46,194 You hadn't even started. 91 00:09:47,674 --> 00:09:49,806 You know, finding you OD'ed isn't why I came here. 92 00:09:49,850 --> 00:09:52,026 Why are you here? 93 00:09:52,069 --> 00:09:53,070 I didn't invite you. 94 00:09:59,860 --> 00:10:00,687 I need a drink. 95 00:10:06,388 --> 00:10:07,171 Here. 96 00:10:07,215 --> 00:10:07,868 That's not a drink. 97 00:10:10,697 --> 00:10:12,655 Are you sure that's a good idea? 98 00:10:12,699 --> 00:10:14,396 You have had four painkillers. 99 00:10:49,387 --> 00:10:51,259 I'm not around. 100 00:10:51,302 --> 00:10:53,696 Page me after the tone, I'll try and get back to you. 101 00:11:06,753 --> 00:11:08,145 Oi, you got a phone I can borrow? 102 00:11:08,189 --> 00:11:09,669 Mine's broken. 103 00:11:09,712 --> 00:11:11,279 No! 104 00:11:11,322 --> 00:11:13,411 Oh great, so I'm stuck with the only man in the world 105 00:11:13,455 --> 00:11:14,412 who doesn't have a mobile. 106 00:11:14,456 --> 00:11:16,501 I didn't say I don't have one, 107 00:11:16,545 --> 00:11:18,503 you asked me if I had one to borrow. 108 00:11:19,722 --> 00:11:20,810 And you're not with me, 109 00:11:20,854 --> 00:11:23,247 this is just proximity, that's all. 110 00:11:25,075 --> 00:11:27,208 I'm Ria, pleased to meet you. 111 00:11:29,079 --> 00:11:30,472 Oi, look. 112 00:11:30,515 --> 00:11:33,257 This is the part where you tell me your name, yeah? 113 00:11:33,301 --> 00:11:34,389 Look, if you don't tell me, 114 00:11:34,432 --> 00:11:35,651 I'm just gonna make one up for you. 115 00:11:35,695 --> 00:11:37,174 You can stop me when you hear one you like. 116 00:11:37,218 --> 00:11:39,263 - Fred, John, Mick. - Oh, Jesus. 117 00:11:39,307 --> 00:11:41,091 Bert, Alan. 118 00:11:41,135 --> 00:11:42,658 Doug, Dougie, Mike. 119 00:11:42,702 --> 00:11:43,528 You said Mike. 120 00:11:43,572 --> 00:11:45,182 No, I said Mick. 121 00:11:45,226 --> 00:11:46,575 Karl, Ron, Arthur, Jake. 122 00:11:46,618 --> 00:11:47,663 Oh, just stop! 123 00:11:50,797 --> 00:11:51,667 Dick. 124 00:11:51,711 --> 00:11:52,494 You look like a dick. 125 00:11:52,537 --> 00:11:54,278 Ah, Jesus. 126 00:11:54,322 --> 00:11:55,236 Really? 127 00:11:55,279 --> 00:11:56,106 It's Joseph. 128 00:11:57,542 --> 00:11:59,153 My name's Joseph. 129 00:11:59,196 --> 00:12:00,763 Are you sure it's not Mary? 130 00:12:04,636 --> 00:12:05,463 Joseph. 131 00:12:06,769 --> 00:12:08,553 Can I call you Joe? 132 00:12:09,816 --> 00:12:10,642 No. 133 00:12:14,211 --> 00:12:15,473 Joseph. 134 00:14:21,382 --> 00:14:23,558 What are you looking at? 135 00:14:32,523 --> 00:14:36,527 Do you want to tell me your secret? 136 00:14:36,571 --> 00:14:37,528 She hasn't taken her eyes off you 137 00:14:37,572 --> 00:14:39,487 since she walked in. 138 00:14:39,530 --> 00:14:40,444 What do you call her? 139 00:14:40,488 --> 00:14:42,055 Call what? 140 00:14:42,098 --> 00:14:45,536 Um, a young girl who likes older men... 141 00:14:45,580 --> 00:14:47,538 Not a cougar, what is it? 142 00:14:49,236 --> 00:14:50,150 You know what I call it? 143 00:14:50,193 --> 00:14:51,325 A godsend. 144 00:14:51,368 --> 00:14:52,543 Gives men like us hope. 145 00:14:54,632 --> 00:14:55,459 I'm married. 146 00:14:57,548 --> 00:14:58,375 I love my wife. 147 00:14:58,419 --> 00:14:59,507 Of course you do. 148 00:14:59,550 --> 00:15:01,074 And I love mine. 149 00:15:02,075 --> 00:15:02,684 Each and every one of them. 150 00:15:04,294 --> 00:15:07,776 But a girl like that... 151 00:15:07,819 --> 00:15:09,865 What you looking at? 152 00:15:09,909 --> 00:15:13,390 For a drink, I need ID or phone number. 153 00:15:14,609 --> 00:15:15,523 I'm his daughter. 154 00:15:20,528 --> 00:15:22,399 I better uh... 155 00:15:22,443 --> 00:15:24,184 Yeah, you should. 156 00:15:25,272 --> 00:15:26,708 You sick bastard. 157 00:15:34,672 --> 00:15:36,022 Well the drugs don't work, 158 00:15:36,065 --> 00:15:37,719 so you're gonna drink yourself to death? 159 00:15:40,113 --> 00:15:41,331 Listen, I can't babysit you. 160 00:15:41,375 --> 00:15:43,725 I've got business to take care of. 161 00:15:43,768 --> 00:15:46,119 Business, oh yeah. 162 00:15:46,162 --> 00:15:47,120 What business? 163 00:15:47,163 --> 00:15:48,251 None of yours. 164 00:15:51,298 --> 00:15:53,039 All right. 165 00:16:05,138 --> 00:16:06,052 Fuck you. 166 00:17:37,143 --> 00:17:38,492 You want some help? 167 00:17:50,591 --> 00:17:51,809 Ugh. 168 00:17:51,853 --> 00:17:52,680 Why, I'll get it. 169 00:17:52,723 --> 00:17:54,116 Just go! 170 00:17:54,160 --> 00:17:55,770 I'll see you tomorrow, yeah? 171 00:17:55,813 --> 00:17:57,815 Alive and well? 172 00:17:57,859 --> 00:17:58,816 Bright and breezy? 173 00:18:00,383 --> 00:18:02,081 You could show me the sights. 174 00:18:03,212 --> 00:18:04,257 Hey. 175 00:18:06,085 --> 00:18:06,694 What? 176 00:18:08,087 --> 00:18:09,784 Things will seem better in the morning. 177 00:18:13,527 --> 00:18:14,354 Yeah? 178 00:18:30,457 --> 00:18:31,371 Night then. 179 00:18:41,511 --> 00:18:42,338 Shut up! 180 00:19:36,349 --> 00:19:38,220 I'll open her or something. 181 00:19:38,264 --> 00:19:39,090 You want to warm me up? 182 00:19:39,134 --> 00:19:40,048 Fuck off, yeah? 183 00:19:40,091 --> 00:19:41,180 Giving blowjobs tonight? 184 00:19:41,223 --> 00:19:42,485 I said fuck off. 185 00:19:47,882 --> 00:19:49,536 No, that's my money! 186 00:19:50,537 --> 00:19:52,278 You get the fuck away from her! 187 00:19:52,321 --> 00:19:54,323 Get the fuck away from her! 188 00:19:58,284 --> 00:19:59,502 You don't know who the fuck we are! 189 00:19:59,546 --> 00:20:01,548 We're gonna fuck you up! 190 00:22:37,443 --> 00:22:38,357 Oh, fuck. 191 00:22:44,493 --> 00:22:45,364 Wake. 192 00:22:46,408 --> 00:22:47,453 Hey, wake up! 193 00:22:49,759 --> 00:22:53,589 You said you were coming for me yesterday. 194 00:22:53,633 --> 00:22:55,678 I don't know what this... 195 00:22:59,378 --> 00:23:03,338 It's Tanya. 196 00:23:03,382 --> 00:23:07,647 No, it's me. 197 00:23:07,690 --> 00:23:09,083 Get it back. 198 00:23:12,652 --> 00:23:13,479 It's me. 199 00:23:14,610 --> 00:23:15,437 It's Ria. 200 00:23:21,530 --> 00:23:23,402 It's all right, I'm sure, I'm sure. 201 00:23:26,535 --> 00:23:28,145 Yeah, of course you have. 202 00:23:28,189 --> 00:23:31,235 I'm all right, thank you, thank you. 203 00:23:59,220 --> 00:24:01,352 Get off! 204 00:24:23,592 --> 00:24:25,551 Mm, I hate it when you go. 205 00:24:28,467 --> 00:24:31,382 I told you, you don't have to work. 206 00:24:33,776 --> 00:24:36,170 I'll look after you. 207 00:24:36,213 --> 00:24:38,128 You do look after me. 208 00:24:54,101 --> 00:24:55,189 I miss her. 209 00:25:00,847 --> 00:25:01,674 I know. 210 00:25:40,669 --> 00:25:44,804 ♪ I go dancing by myself 211 00:25:44,847 --> 00:25:49,156 ♪ I go dancing with no one else ♪ 212 00:25:49,199 --> 00:25:54,204 ♪ Solo dancing, push me as I go ♪ 213 00:25:58,339 --> 00:26:02,517 ♪ I go dancing, it's so intense ♪ 214 00:26:02,561 --> 00:26:06,695 ♪ I will dance 'til the bitter end ♪ 215 00:26:06,739 --> 00:26:08,697 ♪ No point in asking 216 00:26:08,741 --> 00:26:13,746 ♪ Cause I always dance alone 217 00:26:15,617 --> 00:26:17,793 ♪ Hypnotized by the raw emotion ♪ 218 00:26:17,837 --> 00:26:23,059 ♪ Music stop, and the spell is broken ♪ 219 00:26:24,539 --> 00:26:28,630 ♪ I go dancing by myself 220 00:26:28,674 --> 00:26:33,330 ♪ I go dancing with no one else ♪ 221 00:26:33,374 --> 00:26:35,245 ♪ Solo 222 00:26:44,167 --> 00:26:44,777 Who's Tanya? 223 00:26:48,389 --> 00:26:49,608 She your wife? 224 00:26:52,654 --> 00:26:53,655 I knew it. 225 00:26:53,699 --> 00:26:55,570 I could read people, I can. 226 00:26:55,614 --> 00:26:57,267 I'd make a shit hot interrogator. 227 00:26:58,573 --> 00:27:00,227 Like that woman detective off the telly, 228 00:27:00,270 --> 00:27:02,098 the one who always gets her tits out. 229 00:27:04,318 --> 00:27:06,581 Just so you know, I'm not gonna get my tits out. 230 00:27:08,235 --> 00:27:09,410 I'm going. 231 00:27:09,453 --> 00:27:10,280 Going where? 232 00:27:10,324 --> 00:27:11,586 Just going. 233 00:27:11,630 --> 00:27:13,544 Yeah, well we're having a nice chat. 234 00:27:13,588 --> 00:27:15,024 What, about tits and telly? 235 00:27:15,068 --> 00:27:16,243 What do you want to talk about? 236 00:27:16,286 --> 00:27:17,287 Nothing. 237 00:27:17,331 --> 00:27:18,375 We could still hang out though. 238 00:27:18,419 --> 00:27:20,073 Oh yeah, hang out? 239 00:27:20,116 --> 00:27:21,770 You're just a kid. 240 00:27:21,814 --> 00:27:23,163 I've been a lot of things. 241 00:27:23,206 --> 00:27:24,643 But a kid isn't one of them! 242 00:27:32,520 --> 00:27:33,782 You've gotta meet my sister in a couple of hours, 243 00:27:33,826 --> 00:27:35,175 I think you'll like her. 244 00:27:35,218 --> 00:27:36,567 Is she anything like you? 245 00:27:36,611 --> 00:27:37,699 Not really. 246 00:27:37,743 --> 00:27:39,745 I probably would then. 247 00:27:41,790 --> 00:27:42,617 No. 248 00:27:42,661 --> 00:27:43,270 Don't go yet. 249 00:27:44,401 --> 00:27:46,055 Just come finish your tea first. 250 00:28:07,424 --> 00:28:08,599 Oi, slow down! 251 00:28:09,862 --> 00:28:12,473 Will you stop following me? 252 00:28:12,516 --> 00:28:14,214 I'm not following you. 253 00:28:14,257 --> 00:28:15,694 It's just proximity. 254 00:29:05,744 --> 00:29:07,571 Get off me, you les. 255 00:29:10,487 --> 00:29:12,794 Where you been anyway? 256 00:29:12,838 --> 00:29:14,317 Work. 257 00:29:14,361 --> 00:29:16,058 You ever heard of it? 258 00:29:17,190 --> 00:29:18,713 Yes, Mom. 259 00:29:18,757 --> 00:29:19,627 Don't call me that. 260 00:29:23,631 --> 00:29:24,588 You know, I think I preferred you 261 00:29:24,632 --> 00:29:25,764 when you was a fuck up. 262 00:29:30,551 --> 00:29:32,509 All right, I am following you. 263 00:29:32,553 --> 00:29:33,467 But we're the same, you and me, 264 00:29:33,510 --> 00:29:34,729 we need to stick together. 265 00:29:34,773 --> 00:29:37,253 We're not the same. 266 00:29:37,297 --> 00:29:38,733 Well, we've got things in common. 267 00:29:38,777 --> 00:29:40,256 We've got nothing in common. 268 00:29:40,300 --> 00:29:42,041 Exactly what have we got in common? 269 00:29:43,346 --> 00:29:44,304 We're both fucked. 270 00:29:46,741 --> 00:29:47,568 Whoa. 271 00:29:48,569 --> 00:29:49,396 Wow. 272 00:29:50,745 --> 00:29:53,530 158 meters to the top of the flagpole. 273 00:29:55,663 --> 00:30:00,668 2,533 tons of steel, 94 tons of cast iron. 274 00:30:02,670 --> 00:30:05,673 It's based on the Eiffel Tower, in Paris. 275 00:30:05,716 --> 00:30:09,503 I know where the Eiffel Tower is. 276 00:30:09,546 --> 00:30:10,373 Let's go. 277 00:30:11,853 --> 00:30:13,028 Where, up there? 278 00:30:13,072 --> 00:30:14,116 No, to France. 279 00:30:14,160 --> 00:30:15,596 Of course up there. 280 00:30:15,639 --> 00:30:17,076 No chance. 281 00:30:17,119 --> 00:30:18,077 Why not? 282 00:30:18,120 --> 00:30:19,165 I can't do heights. 283 00:30:19,208 --> 00:30:20,209 Oh, come on. 284 00:30:21,515 --> 00:30:23,343 Listen, if you're lucky, when we get up there... 285 00:30:23,386 --> 00:30:25,388 I'll push you off, put you out of your misery. 286 00:30:25,432 --> 00:30:26,607 I buried mine. 287 00:30:29,653 --> 00:30:32,308 I read somewhere once that if you save a life, 288 00:30:32,352 --> 00:30:33,832 you're responsible for that life. 289 00:30:33,875 --> 00:30:35,659 You think you saved me? 290 00:30:35,703 --> 00:30:37,139 You really believe that? 291 00:30:37,183 --> 00:30:38,097 Well I-- 292 00:30:38,140 --> 00:30:39,663 Well let me tell you something. 293 00:30:39,707 --> 00:30:43,537 You didn't save me, you can't save me, nobody can. 294 00:30:47,367 --> 00:30:49,108 Stop running away! 295 00:30:49,151 --> 00:30:51,458 I'm not running, I'm walking. 296 00:30:51,501 --> 00:30:52,459 Look, walking. 297 00:31:24,883 --> 00:31:26,667 Hello? 298 00:31:26,710 --> 00:31:27,581 Parcel for you. 299 00:31:39,854 --> 00:31:42,161 You want to help Ria, you have to listen to me. 300 00:31:42,204 --> 00:31:43,292 What's she done? 301 00:31:44,728 --> 00:31:46,426 Can we talk about it inside? 302 00:31:47,731 --> 00:31:48,776 All right. 303 00:31:51,692 --> 00:31:53,346 I've got your money. 304 00:31:57,524 --> 00:31:59,221 Five minutes, all right? 305 00:32:06,750 --> 00:32:08,143 What's happened to your leg? 306 00:32:08,187 --> 00:32:09,753 I fell off my bike. 307 00:32:14,671 --> 00:32:15,716 Why did you do it? 308 00:32:17,109 --> 00:32:19,372 You go near her again and I'll kill you! 309 00:32:19,415 --> 00:32:21,200 I was only helping her out. 310 00:32:21,243 --> 00:32:22,853 Just like I helped you out. 311 00:32:22,897 --> 00:32:23,811 She's just a kid. 312 00:32:26,205 --> 00:32:29,251 Oh, she's a lot of things, but a kid? 313 00:32:29,295 --> 00:32:30,035 That isn't one of them. 314 00:32:30,078 --> 00:32:30,861 Stop! 315 00:32:30,905 --> 00:32:32,776 She came to me, all right? 316 00:32:32,820 --> 00:32:35,127 You're sick, you're sick. 317 00:32:44,527 --> 00:32:46,747 I'd give her a minute, lad. 318 00:32:46,790 --> 00:32:47,400 Mate? 319 00:32:49,576 --> 00:32:51,665 You know, if it wasn't for me... 320 00:32:51,708 --> 00:32:53,710 You'd still be sleeping in shop doorways, 321 00:32:53,754 --> 00:32:57,801 tossing off strangers for loose change, wouldn't you? 322 00:32:57,845 --> 00:32:59,716 Give us a minute, yeah? 323 00:33:03,111 --> 00:33:04,156 Are you deaf? 324 00:33:09,248 --> 00:33:10,466 I'll give you one more chance. 325 00:33:10,510 --> 00:33:12,164 Turn around, and walk the fuck away. 326 00:33:12,207 --> 00:33:13,034 Okay? 327 00:33:15,471 --> 00:33:16,342 Shoot me. 328 00:33:21,173 --> 00:33:21,782 Do it. 329 00:33:24,306 --> 00:33:25,655 Who are you? 330 00:33:25,699 --> 00:33:26,656 You stay there. 331 00:33:26,700 --> 00:33:27,527 Or I'll pull this trigger, 332 00:33:27,570 --> 00:33:28,658 I fucking swear it. 333 00:33:28,702 --> 00:33:30,225 So do it. 334 00:33:30,269 --> 00:33:32,445 Don't talk about it, do it. 335 00:33:36,579 --> 00:33:38,233 I'll shoot you, I swear to God. 336 00:33:38,277 --> 00:33:40,540 Oh come on, shoot me now. 337 00:33:40,583 --> 00:33:42,542 Do it, please. 338 00:33:42,585 --> 00:33:44,283 You're a fucking madman. 339 00:33:49,418 --> 00:33:50,811 Wake up! 340 00:33:50,854 --> 00:33:52,247 Follow through! 341 00:33:54,119 --> 00:33:55,120 Fuck you! 342 00:34:00,081 --> 00:34:00,777 Come on. 343 00:34:00,821 --> 00:34:01,648 Come on! 344 00:34:19,448 --> 00:34:21,581 You did great the other day. 345 00:34:21,624 --> 00:34:23,148 You earned this. 346 00:34:29,545 --> 00:34:32,461 Bloody more where that came from. 347 00:34:37,727 --> 00:34:39,077 What has she done? 348 00:34:42,602 --> 00:34:43,690 She stole from me. 349 00:34:50,566 --> 00:34:52,264 Know anything about any drugs? 350 00:34:53,743 --> 00:34:57,617 I know a lot about a lot of drugs, junky. 351 00:34:57,660 --> 00:34:58,661 Was a junky. 352 00:35:10,456 --> 00:35:13,633 Well the problem is, the stuff they took from me, 353 00:35:13,676 --> 00:35:14,808 they belong to someone else-- 354 00:35:14,851 --> 00:35:15,678 Dave. 355 00:35:17,550 --> 00:35:19,595 Someone helped her, older bloke in his 50s. 356 00:35:21,119 --> 00:35:22,120 She ever mention him? 357 00:35:30,084 --> 00:35:31,303 I just want to help her. 358 00:35:31,346 --> 00:35:33,653 And to help her, I need to know where she is. 359 00:35:33,696 --> 00:35:35,437 I don't know where she is. 360 00:35:54,543 --> 00:35:56,458 Check this out! 361 00:35:58,547 --> 00:35:59,374 Woo! 362 00:36:01,246 --> 00:36:03,161 I sweat a pound for every mile 363 00:36:03,204 --> 00:36:05,163 we've walked along here. 364 00:36:14,694 --> 00:36:15,651 You know, talking to yourself 365 00:36:15,695 --> 00:36:17,305 is the first sign of madness. 366 00:36:17,349 --> 00:36:19,742 You didn't tell me you were a doctor. 367 00:36:19,786 --> 00:36:21,222 Well, now you know. 368 00:36:21,266 --> 00:36:23,093 Psychotherapist, no less. 369 00:36:23,137 --> 00:36:24,356 Absolutely. 370 00:36:24,399 --> 00:36:26,227 Is there anything you want to talk about? 371 00:36:29,274 --> 00:36:31,537 You never asked me why he had a gun in my face. 372 00:36:31,580 --> 00:36:33,234 None of my business. 373 00:36:33,278 --> 00:36:34,496 What, you're not even a little bit curious? 374 00:36:34,540 --> 00:36:35,758 No. 375 00:36:35,802 --> 00:36:37,238 I've only been around you for a few hours, 376 00:36:37,282 --> 00:36:39,675 and I want to stick a gun in your face. 377 00:36:39,719 --> 00:36:40,850 I was right, you are a dick. 378 00:36:40,894 --> 00:36:42,330 Is that your professional opinion? 379 00:36:42,374 --> 00:36:43,201 Yes. 380 00:36:43,244 --> 00:36:45,028 You're probably right. 381 00:36:45,072 --> 00:36:46,029 What, you're happy with that assessment? 382 00:36:46,073 --> 00:36:47,161 I don't care what you think, 383 00:36:47,205 --> 00:36:49,032 I don't care what anybody thinks. 384 00:36:51,252 --> 00:36:52,210 I like you. 385 00:36:58,825 --> 00:36:59,695 There, I said it. 386 00:37:01,741 --> 00:37:02,350 You like me? 387 00:37:05,223 --> 00:37:06,789 What the hell's wrong with you? 388 00:37:16,408 --> 00:37:18,584 Give me your phone. 389 00:37:18,627 --> 00:37:20,238 What? 390 00:37:20,281 --> 00:37:22,065 Give me your phone. 391 00:37:38,343 --> 00:37:40,345 See, I think you know exactly where she is. 392 00:37:40,388 --> 00:37:41,737 I don't, I swear. 393 00:37:44,174 --> 00:37:45,306 This number. 394 00:37:47,221 --> 00:37:48,483 0-1-2-5-3. 395 00:37:48,527 --> 00:37:49,354 Who's that? 396 00:37:50,616 --> 00:37:52,095 I'm not sure. 397 00:37:53,662 --> 00:37:55,621 Called at 3:40 yesterday. 398 00:37:55,664 --> 00:37:57,579 It's probably a wrong number. 399 00:37:57,623 --> 00:37:59,059 Lasted over a minute, 400 00:37:59,102 --> 00:37:59,755 they must've had something to say. 401 00:38:07,546 --> 00:38:08,721 Oh, should we answer that? 402 00:38:08,764 --> 00:38:10,200 Come on, don't laugh. 403 00:38:10,244 --> 00:38:12,377 Let's go in and answer it. 404 00:38:15,293 --> 00:38:16,772 Hello, who's this? 405 00:38:16,816 --> 00:38:18,339 Carol! 406 00:38:18,383 --> 00:38:19,601 Hello, Carol. 407 00:38:20,776 --> 00:38:22,300 Tell me, where are you love? 408 00:38:22,343 --> 00:38:23,823 In a phone box. 409 00:38:23,866 --> 00:38:25,346 In Blackpool, love. 410 00:38:25,390 --> 00:38:27,130 Do you want to know where we are, then? 411 00:38:55,463 --> 00:38:56,638 Here you go. 412 00:39:03,645 --> 00:39:05,343 Now you're gonna miss your train. 413 00:39:07,780 --> 00:39:09,738 The truth doesn't cost anything. 414 00:39:09,782 --> 00:39:12,741 But a lie could cost you everything. 415 00:39:15,440 --> 00:39:16,528 I read that somewhere. 416 00:39:25,537 --> 00:39:26,668 Something for the pain. 417 00:39:34,633 --> 00:39:35,721 Where's your sister? 418 00:39:37,070 --> 00:39:38,158 She'll be here. 419 00:39:39,159 --> 00:39:42,075 Not if she's got any sense. 420 00:39:42,118 --> 00:39:44,338 I thought you liked it here? 421 00:39:44,382 --> 00:39:45,208 I used to. 422 00:39:46,514 --> 00:39:47,385 Then why come? 423 00:39:49,169 --> 00:39:50,344 Seemed appropriate. 424 00:39:54,696 --> 00:39:57,046 Come on, I love roller coasters. 425 00:39:59,875 --> 00:40:01,268 Not over my dead body. 426 00:40:02,530 --> 00:40:04,271 Stuck in Blackpool with the most 427 00:40:04,314 --> 00:40:05,794 boring man on the planet. 428 00:40:07,274 --> 00:40:08,362 You are not with me. 429 00:40:09,711 --> 00:40:10,625 But you do admit you're the most 430 00:40:10,669 --> 00:40:13,280 boring man on the planet. 431 00:40:13,323 --> 00:40:16,457 No, I don't. 432 00:40:16,501 --> 00:40:17,502 And I'm not. 433 00:40:19,286 --> 00:40:20,200 Prove it. 434 00:40:26,554 --> 00:40:27,468 Oh, fuck. 435 00:41:22,392 --> 00:41:25,178 You're not feeling the urge to jump yet? 436 00:41:25,221 --> 00:41:26,048 Not yet, no. 437 00:41:27,702 --> 00:41:29,182 Not just. 438 00:41:29,225 --> 00:41:31,576 When you're around, the urge is never far away. 439 00:41:33,839 --> 00:41:37,103 I'll let you know if I need your help, all right? 440 00:41:37,146 --> 00:41:38,147 Fine. 441 00:41:38,191 --> 00:41:39,497 Just give me the nod, yeah? 442 00:41:42,587 --> 00:41:43,413 I will. 443 00:41:49,507 --> 00:41:52,727 So on a clear day, you can see south Pool from here. 444 00:41:55,687 --> 00:41:58,472 What is it with young people today? 445 00:41:58,516 --> 00:42:00,343 Visiting all sick and all dancing, 446 00:42:00,387 --> 00:42:01,823 moving a million miles an hour. 447 00:42:01,867 --> 00:42:04,478 It's an adrenaline fix, they're not interested. 448 00:42:04,522 --> 00:42:06,436 But what is it with old people today? 449 00:42:07,786 --> 00:42:09,396 Boring. 450 00:42:09,439 --> 00:42:11,093 Old? 451 00:42:11,137 --> 00:42:12,138 I'm not old. 452 00:42:13,139 --> 00:42:14,444 How old do you think I am? 453 00:42:15,402 --> 00:42:17,143 I don't know. 454 00:42:17,186 --> 00:42:18,100 Like 70. 455 00:42:21,147 --> 00:42:22,496 No, 57. 456 00:42:22,540 --> 00:42:23,323 Woo. 457 00:42:24,629 --> 00:42:26,108 That's pretty old, Jozy. 458 00:42:29,634 --> 00:42:32,201 Anyway, I thought you didn't care what people think. 459 00:42:42,081 --> 00:42:43,038 You must miss her. 460 00:42:53,266 --> 00:42:54,223 How did she die? 461 00:43:00,621 --> 00:43:01,448 Huntington's. 462 00:43:04,538 --> 00:43:06,627 It's a disease of the nervous system. 463 00:43:06,671 --> 00:43:07,541 But then you'd know all about that, wouldn't you? 464 00:43:07,585 --> 00:43:09,499 Being the doctor. 465 00:43:09,543 --> 00:43:10,718 Psychotherapist. 466 00:43:13,286 --> 00:43:14,113 Any kids? 467 00:43:18,813 --> 00:43:20,380 We were told that there was a 50/50 chance 468 00:43:20,423 --> 00:43:22,208 that any children she had 469 00:43:23,426 --> 00:43:24,645 would inherit her condition, 470 00:43:24,689 --> 00:43:27,126 so she didn't think it was worth the risk. 471 00:43:31,609 --> 00:43:33,698 It was the only thing we ever argued about. 472 00:43:38,572 --> 00:43:40,095 My mom died when I was 12. 473 00:43:41,836 --> 00:43:43,142 I'm sorry about that. 474 00:43:43,185 --> 00:43:44,665 No, don't be. 475 00:43:44,709 --> 00:43:46,406 It was the best thing that ever happened to me. 476 00:43:48,408 --> 00:43:49,714 You shouldn't talk like that. 477 00:43:51,193 --> 00:43:52,499 Hey. 478 00:43:52,542 --> 00:43:54,588 I'm a glass half full type of girl. 479 00:43:57,112 --> 00:43:59,332 I mean like now, for instance. 480 00:43:59,375 --> 00:44:01,551 You say you don't like heights, 481 00:44:01,595 --> 00:44:03,031 but on the positive side, 482 00:44:03,075 --> 00:44:05,338 you're a 158 meters closer to your wife. 483 00:44:05,381 --> 00:44:07,601 You could probably shout and she'd hear you. 484 00:44:13,389 --> 00:44:14,434 Tanya! 485 00:44:15,565 --> 00:44:16,523 Hey, Tanya! 486 00:44:18,090 --> 00:44:19,047 What are you doing? 487 00:44:19,091 --> 00:44:20,701 What does it look like? 488 00:44:20,745 --> 00:44:23,573 Joseph wants to talk to you! 489 00:44:23,617 --> 00:44:25,750 Joseph's right here! 490 00:44:25,793 --> 00:44:27,273 Stop it! 491 00:44:27,316 --> 00:44:28,709 Can you tell him to cheer up, please? 492 00:44:28,753 --> 00:44:31,103 He's a right grumpy bastard! 493 00:44:32,757 --> 00:44:35,716 Right, I'm going back down. 494 00:45:25,200 --> 00:45:26,506 Here, girls. 495 00:45:28,421 --> 00:45:30,379 Come on, come to daddy. 496 00:45:53,533 --> 00:45:54,752 You on the train yet? 497 00:45:54,795 --> 00:45:57,189 Look, you gotta get off at Blackpool north. 498 00:45:58,538 --> 00:46:00,105 I told you to keep your phone on. 499 00:46:01,236 --> 00:46:01,759 Fuck. 500 00:46:33,834 --> 00:46:34,661 Fuck. 501 00:46:47,195 --> 00:46:48,022 Come on. 502 00:46:50,590 --> 00:46:51,199 Shit! 503 00:47:21,186 --> 00:47:26,191 You got our room? 504 00:47:38,072 --> 00:47:39,595 Life goes on, Joe. 505 00:47:46,733 --> 00:47:47,342 Remember? 506 00:48:37,610 --> 00:48:39,177 Joseph! 507 00:48:39,220 --> 00:48:40,482 What are you doing? 508 00:48:40,526 --> 00:48:41,744 You trying to knock the bloody door down? 509 00:48:42,832 --> 00:48:44,051 Wow. 510 00:48:47,098 --> 00:48:48,664 I mean, I know I asked you to show me the sights, 511 00:48:48,708 --> 00:48:50,797 but that's not really what I meant. 512 00:48:50,840 --> 00:48:51,841 Oh... 513 00:48:51,885 --> 00:48:52,799 Got back at night, 514 00:48:52,842 --> 00:48:55,106 think I didn't need anything. 515 00:48:55,149 --> 00:48:57,369 You realize you've probably scarred me for life? 516 00:48:57,412 --> 00:48:59,240 Well, I'd love to stand and chat... 517 00:49:00,198 --> 00:49:02,200 I have a very fragile mind. 518 00:49:02,243 --> 00:49:03,244 Will you move your foot. 519 00:49:03,288 --> 00:49:04,332 Yeah. 520 00:49:09,381 --> 00:49:10,121 All right. 521 00:49:10,164 --> 00:49:11,513 What's the magic word? 522 00:49:11,557 --> 00:49:12,558 Now. 523 00:49:15,169 --> 00:49:16,649 You've gotta lighten up, Joe. 524 00:49:16,692 --> 00:49:17,998 Life goes on. 525 00:49:21,175 --> 00:49:22,655 I need to get dressed. 526 00:49:22,698 --> 00:49:25,136 Yeah, you really do. 527 00:50:22,715 --> 00:50:23,629 Oh, fuck. 528 00:50:30,375 --> 00:50:31,593 So beautiful, 529 00:50:33,639 --> 00:50:34,466 so sad. 530 00:50:39,775 --> 00:50:42,039 Do you think they know that they're trapped? 531 00:50:43,344 --> 00:50:47,305 You're only trapped if you allow yourself to be. 532 00:51:31,349 --> 00:51:33,568 So why did you have a gun stuck in your face? 533 00:51:37,355 --> 00:51:38,660 He thinks I stole from him. 534 00:51:39,748 --> 00:51:40,575 Did you? 535 00:51:43,274 --> 00:51:45,058 Trust me, he stole from me first. 536 00:51:54,633 --> 00:51:55,677 It's funny... 537 00:52:00,639 --> 00:52:01,683 I feel safe with you. 538 00:52:05,557 --> 00:52:06,775 No one's safe with me. 539 00:52:23,357 --> 00:52:24,706 My mom used to disappear for days 540 00:52:24,750 --> 00:52:26,534 when she was on one of her benders. 541 00:52:28,275 --> 00:52:29,581 She'd come crawling back, 542 00:52:29,624 --> 00:52:31,278 promising it wasn't gonna happen again. 543 00:52:32,366 --> 00:52:33,193 Until it did. 544 00:52:39,547 --> 00:52:41,462 Jim next door used to take me in. 545 00:52:42,507 --> 00:52:44,291 I was a nosy little kid. 546 00:52:44,335 --> 00:52:45,379 Never! 547 00:52:52,386 --> 00:52:53,648 One day I found all these books 548 00:52:53,692 --> 00:52:54,780 in Jim's spare room. 549 00:52:55,781 --> 00:52:57,174 All these kids books. 550 00:52:59,350 --> 00:53:00,655 He never had any kids, 551 00:53:00,699 --> 00:53:02,048 so I always thought that was weird. 552 00:53:04,137 --> 00:53:05,704 I used to read them for hours. 553 00:53:07,271 --> 00:53:08,359 Just getting lost in them. 554 00:53:12,363 --> 00:53:13,755 I got to the point where I actually started praying 555 00:53:13,799 --> 00:53:15,235 my mom wouldn't home come 556 00:53:15,279 --> 00:53:18,369 so I could just take myself away and escape. 557 00:53:27,073 --> 00:53:30,076 One day she gave them to me, a whole box. 558 00:53:31,077 --> 00:53:32,383 Ah, it was the best thing ever. 559 00:53:33,819 --> 00:53:35,255 The first thing I did 560 00:53:35,299 --> 00:53:37,344 was write my name in every single one, 561 00:53:37,388 --> 00:53:38,650 make sure they were mine. 562 00:53:42,697 --> 00:53:45,222 She wouldn't take them back. 563 00:53:51,837 --> 00:53:55,144 One day I came home, and they'd all gone. 564 00:53:56,450 --> 00:53:58,104 Except the one I was reading. 565 00:54:01,499 --> 00:54:04,371 I found out my mom had taken the whole lot 566 00:54:04,415 --> 00:54:05,807 and tried to swap them for gear. 567 00:54:07,287 --> 00:54:09,768 She couldn't, she just left them somewhere. 568 00:54:09,811 --> 00:54:12,510 She couldn't even remember where. 569 00:54:13,859 --> 00:54:16,514 All the shit she heaped on me, all the drama. 570 00:54:18,516 --> 00:54:23,390 It was the one thing I never forgave her for. 571 00:54:30,528 --> 00:54:32,181 When she died, I felt nothing. 572 00:54:35,533 --> 00:54:40,538 What happened then? 573 00:54:42,148 --> 00:54:44,063 Four years in care, and then I ran away. 574 00:54:46,761 --> 00:54:48,241 Dex took me off the streets, 575 00:54:48,285 --> 00:54:50,199 and I thought all my problems were over. 576 00:54:53,507 --> 00:54:56,293 Compared to him, my mom was Mary freakin' Poppins. 577 00:55:06,607 --> 00:55:08,479 You know, even with all the shit that's happened, 578 00:55:08,522 --> 00:55:10,350 I've never wanted to top myself. 579 00:55:12,396 --> 00:55:15,050 There's always good stuff to balance out the bad. 580 00:55:19,577 --> 00:55:20,665 Can I ask you something? 581 00:55:22,449 --> 00:55:23,276 No. 582 00:55:28,237 --> 00:55:30,762 Did you really wanna kill yourself? 583 00:55:30,805 --> 00:55:32,329 Or was it like a cry for help? 584 00:55:33,547 --> 00:55:34,505 A cry for help? 585 00:55:41,512 --> 00:55:43,514 I saw you pick up the gun in the bathroom. 586 00:55:52,523 --> 00:55:54,655 More effective than pills, don't you think? 587 00:55:59,138 --> 00:56:03,229 There are over 1,500 different species of jellyfish. 588 00:56:05,449 --> 00:56:06,798 Certain higher medusa jellyfish 589 00:56:08,147 --> 00:56:09,409 only live for a few hours. 590 00:56:10,671 --> 00:56:12,369 But in those few hours, 591 00:56:13,848 --> 00:56:18,375 they glow with the most incredible luminescence. 592 00:56:18,418 --> 00:56:20,464 They reproduce. 593 00:56:20,507 --> 00:56:25,120 They do everything they were brought on this earth to do. 594 00:57:45,549 --> 00:57:46,593 Was that a yes or a no then? 595 00:57:46,637 --> 00:57:48,029 What? 596 00:57:48,073 --> 00:57:49,596 The gun. 597 00:57:49,640 --> 00:57:51,163 What do you think? 598 00:57:51,206 --> 00:57:53,165 How am I supposed to know? 599 00:57:53,208 --> 00:57:54,601 Well, come on. 600 00:57:54,645 --> 00:57:56,821 You have an opinion about everything else. 601 00:57:56,864 --> 00:57:57,648 All right. 602 00:57:57,691 --> 00:57:59,519 I mean I think that... 603 00:57:59,563 --> 00:58:01,173 I think... 604 00:58:01,216 --> 00:58:02,217 Shit. 605 00:58:02,261 --> 00:58:04,045 I need to find a phone. 606 00:58:04,089 --> 00:58:05,438 Ah, I should've called Kaz. 607 00:58:05,482 --> 00:58:06,395 Here, here, here, here, here. 608 00:58:06,439 --> 00:58:09,094 Damn it, I need to phone her. 609 00:58:09,137 --> 00:58:09,834 Always the winder. 610 00:58:09,877 --> 00:58:10,661 What? 611 00:58:11,792 --> 00:58:12,576 What's wrong with that? 612 00:58:12,619 --> 00:58:13,490 Don't you want it? 613 00:58:13,533 --> 00:58:14,360 Yeah, what? 614 00:58:14,403 --> 00:58:15,230 A solid phone, that is. 615 00:58:16,493 --> 00:58:19,365 I once stored that in a vat of liquid cashew. 616 00:58:19,408 --> 00:58:21,672 I was helping my brother on one of his farms. 617 00:58:23,282 --> 00:58:26,024 Then when we retrieved it, I had three missed calls. 618 00:58:26,067 --> 00:58:27,329 Didn't miss a beat. 619 00:58:27,373 --> 00:58:29,418 I'd get it over one of them clever smartphones. 620 00:58:30,594 --> 00:58:32,334 Kaz, where the fuck are you? 621 00:58:32,378 --> 00:58:33,597 Yeah, you're supposed to be here now, 622 00:58:33,640 --> 00:58:35,424 your phone's been going to voicemail. 623 00:58:37,252 --> 00:58:38,819 What? 624 00:58:38,863 --> 00:58:40,168 Why, calm down. 625 00:58:42,214 --> 00:58:43,520 What do you mean he knows? 626 00:58:46,305 --> 00:58:47,132 Yeah. 627 00:58:48,394 --> 00:58:50,265 Um, stay where you are, 628 00:58:50,309 --> 00:58:51,266 and just... 629 00:58:52,311 --> 00:58:54,095 Oi, stop crying babe, yeah? 630 00:58:54,139 --> 00:58:55,357 No, stay right there, 631 00:58:55,401 --> 00:58:56,707 and keep your phone with you, yeah? 632 00:58:57,621 --> 00:58:59,187 All right, all right. 633 00:59:00,667 --> 00:59:01,668 I've gotta go. 634 00:59:02,669 --> 00:59:04,018 He's here. 635 00:59:04,062 --> 00:59:04,671 Who? 636 00:59:04,715 --> 00:59:06,064 Who do you think? 637 00:59:06,107 --> 00:59:07,195 Ugh. 638 00:59:07,239 --> 00:59:08,240 There was stuff that I needed to do, 639 00:59:08,283 --> 00:59:10,155 and then you've distracted me. 640 00:59:10,198 --> 00:59:11,330 I distracted you? 641 00:59:11,373 --> 00:59:12,157 Oh goodness. 642 00:59:12,200 --> 00:59:13,245 Yeah, um. 643 00:59:14,246 --> 00:59:15,160 Oi. 644 00:59:15,203 --> 00:59:16,030 Come with me. 645 00:59:17,379 --> 00:59:19,425 No I'm serious, come with me, yeah? 646 00:59:19,468 --> 00:59:21,166 No, I've got things I need to do here. 647 00:59:21,209 --> 00:59:23,037 What, like kill yourself? 648 00:59:24,343 --> 00:59:26,084 Oh, if you need to go, then just go. 649 00:59:26,127 --> 00:59:26,824 I can't. 650 00:59:26,867 --> 00:59:28,173 I can't leave you. 651 00:59:28,216 --> 00:59:29,348 I don't need a babysitter, 652 00:59:29,391 --> 00:59:30,741 just go, I'll be fine. 653 00:59:30,784 --> 00:59:32,569 Well, I won't be. 654 00:59:34,266 --> 00:59:36,181 Look, remember when I said that if you save a life, 655 00:59:36,224 --> 00:59:37,530 you are then responsible for that life. 656 00:59:37,574 --> 00:59:39,663 Yeah, you are responsible for that life, yeah. 657 00:59:39,706 --> 00:59:41,273 Is that it? 658 00:59:41,316 --> 00:59:42,622 You think you're responsible for me? 659 00:59:42,666 --> 00:59:44,755 Responsible for you? 660 00:59:44,798 --> 00:59:46,234 Well, you think you saved me. 661 00:59:46,278 --> 00:59:47,105 Saved you? 662 00:59:48,367 --> 00:59:49,803 No. 663 00:59:49,847 --> 00:59:51,065 You want to know what I think Joseph, 664 00:59:51,109 --> 00:59:52,806 what I really think? 665 00:59:52,850 --> 00:59:55,200 I think I've taken more tablets for a headache. 666 01:00:00,292 --> 01:00:02,163 I think you're a hero. 667 01:00:02,207 --> 01:00:04,209 A real life knight in shining armor. 668 01:00:06,124 --> 01:00:09,562 I didn't save you, you saved me. 669 01:00:09,606 --> 01:00:10,607 No. 670 01:00:11,738 --> 01:00:12,609 I told you. 671 01:00:13,697 --> 01:00:15,350 I feel safe with you, yeah? 672 01:00:15,394 --> 01:00:16,525 Like nothing bad could happen-- 673 01:00:16,569 --> 01:00:17,352 Stop! 674 01:00:19,093 --> 01:00:20,268 You don't know me. 675 01:00:20,312 --> 01:00:21,748 You don't know what I'm capable of. 676 01:00:21,792 --> 01:00:23,663 Listen, I know exactly what you're capable of, 677 01:00:23,707 --> 01:00:25,186 I saw it with my own eyes. 678 01:00:25,230 --> 01:00:26,623 Do you want me to spell it out, 679 01:00:26,666 --> 01:00:27,798 is that what you want? 680 01:00:27,841 --> 01:00:28,712 What? 681 01:00:28,755 --> 01:00:29,582 What, Joseph? 682 01:00:29,626 --> 01:00:31,018 What, are you stupid? 683 01:00:31,062 --> 01:00:33,325 You just don't get it, do you? 684 01:00:33,368 --> 01:00:34,674 I wasn't there to save you, 685 01:00:34,718 --> 01:00:37,198 I came into that stinking bog for one reason, 686 01:00:37,242 --> 01:00:38,243 and one reason only. 687 01:00:38,286 --> 01:00:39,113 For a bullet. 688 01:00:40,375 --> 01:00:41,812 I haven't come here to watch over you, 689 01:00:41,855 --> 01:00:43,683 to look after you, or to save you, 690 01:00:43,727 --> 01:00:46,468 I don't really care what happens to you! 691 01:02:04,633 --> 01:02:09,377 ♪ Vanish my heart 692 01:02:09,421 --> 01:02:13,773 ♪ Lost in illusion 693 01:02:13,817 --> 01:02:19,039 ♪ It feels like I'm losing myself ♪ 694 01:02:20,301 --> 01:02:24,088 ♪ Losing myself 695 01:02:24,131 --> 01:02:28,527 ♪ No sights or sounds 696 01:02:28,570 --> 01:02:33,053 ♪ No sense of reason 697 01:02:33,097 --> 01:02:38,102 ♪ It feels like I'm losing myself ♪ 698 01:02:39,451 --> 01:02:43,020 ♪ Losing myself 699 01:02:43,063 --> 01:02:48,112 ♪ I'm so alone 700 01:02:48,155 --> 01:02:52,246 ♪ I'm so alone 701 01:02:52,290 --> 01:02:56,468 ♪ It feels like I'm losing myself ♪ 702 01:06:47,699 --> 01:06:49,440 Wait a minute, Ria. 703 01:06:51,137 --> 01:06:51,703 Ria! 704 01:06:56,273 --> 01:06:57,709 What do you want? 705 01:07:01,191 --> 01:07:02,322 Look, um... 706 01:07:09,547 --> 01:07:11,288 You finished? 707 01:07:12,724 --> 01:07:15,031 Where you going with that? 708 01:07:17,337 --> 01:07:19,122 What do you care? 709 01:08:39,724 --> 01:08:41,291 Is Angie in? 710 01:08:41,334 --> 01:08:43,162 I don't know no Angie. 711 01:08:43,206 --> 01:08:46,122 Damo told me to come round. 712 01:08:55,218 --> 01:08:56,175 Damo! 713 01:10:22,522 --> 01:10:24,437 Turn that shit off. 714 01:10:26,439 --> 01:10:28,746 There's another CD on the top there. 715 01:10:30,487 --> 01:10:31,314 You're welcome. 716 01:10:45,328 --> 01:10:45,980 Sorry. 717 01:10:47,286 --> 01:10:49,680 But you can't be too careful. 718 01:10:53,074 --> 01:10:53,684 Lucky me. 719 01:10:57,253 --> 01:10:58,384 Is this it? 720 01:10:58,428 --> 01:10:59,255 Yeah. 721 01:11:11,354 --> 01:11:13,660 So what do you think of our town? 722 01:11:13,704 --> 01:11:14,357 Its okay. 723 01:11:16,750 --> 01:11:18,448 Vegas of the north they call it. 724 01:11:22,365 --> 01:11:24,715 You think they've ever been to Vegas? 725 01:11:34,594 --> 01:11:36,466 What you looking for? 726 01:11:36,509 --> 01:11:38,032 Huh? 727 01:11:38,076 --> 01:11:39,730 What you looking for, 728 01:11:39,773 --> 01:11:40,687 for all of that? 729 01:11:41,819 --> 01:11:43,124 I don't know. 730 01:11:43,168 --> 01:11:43,777 About six? 731 01:11:46,127 --> 01:11:47,825 10 grand worth of stuff here. 732 01:11:47,868 --> 01:11:48,695 Probably more. 733 01:11:50,175 --> 01:11:51,350 I know. 734 01:11:51,394 --> 01:11:53,396 I need six, that's all I need, yeah? 735 01:11:54,788 --> 01:11:56,355 What will she think? 736 01:11:56,399 --> 01:11:59,619 Why don't I just kick you out now and keep the stuff? 737 01:12:01,229 --> 01:12:05,582 Or let my lads have their fun with you, 738 01:12:05,625 --> 01:12:06,539 and then kick you out. 739 01:12:08,846 --> 01:12:11,457 But you've got balls, I'll give you that. 740 01:12:11,501 --> 01:12:13,198 Either that, or you're desperate. 741 01:12:17,115 --> 01:12:18,246 So which is it? 742 01:12:21,554 --> 01:12:23,556 You know, I saw you at the arcade the other day. 743 01:12:24,644 --> 01:12:25,602 You looked lost. 744 01:12:27,299 --> 01:12:29,519 I've got a thing for waifs and strays. 745 01:12:50,322 --> 01:12:53,717 You know, this place was in all the guidebooks. 746 01:12:53,760 --> 01:12:56,720 Four star, ran it with my husband. 747 01:12:56,763 --> 01:12:58,156 When he decided he'd had enough 748 01:12:58,199 --> 01:13:00,332 of being in the hotel business, 749 01:13:00,376 --> 01:13:01,464 and of being married. 750 01:13:03,248 --> 01:13:04,423 Yeah, well... 751 01:13:04,467 --> 01:13:06,599 Let's just say life presented me 752 01:13:06,643 --> 01:13:08,427 with other opportunities. 753 01:13:13,693 --> 01:13:15,565 Where is she? 754 01:13:15,608 --> 01:13:17,175 What are you on about? 755 01:13:17,218 --> 01:13:18,655 Where is she? 756 01:13:18,698 --> 01:13:20,047 Whoa, what the fuck? 757 01:13:20,787 --> 01:13:22,267 Hey, she's downstairs. 758 01:13:22,310 --> 01:13:23,137 What? 759 01:13:23,181 --> 01:13:24,182 She's downstairs. 760 01:13:24,225 --> 01:13:25,183 Okay, get in, get in. 761 01:13:26,706 --> 01:13:27,664 Stay there. 762 01:13:30,623 --> 01:13:32,059 Freeze. 763 01:13:32,103 --> 01:13:33,452 Stay there. 764 01:13:33,496 --> 01:13:34,410 Stay where you are. 765 01:13:37,456 --> 01:13:38,501 I tell you what. 766 01:13:39,589 --> 01:13:41,286 I'll give you three. 767 01:13:42,548 --> 01:13:45,203 But there's 10 grand worth of stuff here. 768 01:13:45,246 --> 01:13:48,119 Yeah, it's a buyer's market, sweetness. 769 01:13:48,162 --> 01:13:49,120 Take it or leave it. 770 01:13:51,209 --> 01:13:52,253 Don't move. 771 01:13:53,385 --> 01:13:54,386 Come on. 772 01:13:54,430 --> 01:13:55,692 Come on. 773 01:13:55,735 --> 01:13:57,476 No, what the fuck are you doing here Joseph? 774 01:13:57,520 --> 01:13:58,825 No! 775 01:13:58,869 --> 01:13:59,696 You've gone mental! 776 01:13:59,739 --> 01:14:00,566 Keep going, go! 777 01:14:00,610 --> 01:14:02,568 Stop it, stop it! 778 01:14:02,612 --> 01:14:03,656 Go, stay where you are! 779 01:14:03,700 --> 01:14:05,310 Stop it, no! 780 01:14:05,353 --> 01:14:06,529 I need that! 781 01:14:06,572 --> 01:14:07,660 I have to get that money! 782 01:14:07,704 --> 01:14:08,705 Get out! 783 01:14:10,315 --> 01:14:11,577 No, I have to go back! 784 01:14:11,621 --> 01:14:14,014 - Go! - I have to go back! 785 01:14:15,842 --> 01:14:18,323 What the fuck was that? 786 01:14:52,226 --> 01:14:53,489 I thought you were in trouble. 787 01:14:53,532 --> 01:14:55,491 I was about to get paid! 788 01:14:55,534 --> 01:14:57,057 I saw what was in your bag. 789 01:14:57,101 --> 01:14:58,145 Yeah, and I saw what was in yours, 790 01:14:58,189 --> 01:14:59,756 so don't you fucking judge me. 791 01:15:01,192 --> 01:15:02,149 I'm sorry. 792 01:15:02,193 --> 01:15:03,281 Why have you even bothered? 793 01:15:03,324 --> 01:15:04,500 I mean, you made it perfectly clear 794 01:15:04,543 --> 01:15:06,023 you don't give a shit. 795 01:15:06,066 --> 01:15:08,547 You said you wanted a knight in shining armor, 796 01:15:08,591 --> 01:15:09,417 well... 797 01:15:11,507 --> 01:15:12,203 Here I am. 798 01:15:14,597 --> 01:15:16,599 Don't make me laugh. 799 01:16:08,694 --> 01:16:09,565 Kaz? 800 01:16:11,784 --> 01:16:12,568 You home? 801 01:16:32,805 --> 01:16:33,632 Hey. 802 01:16:35,721 --> 01:16:36,374 Oi! 803 01:16:38,376 --> 01:16:40,030 You've been in there all day. 804 01:16:42,162 --> 01:16:43,686 I thought you had an interview. 805 01:16:45,426 --> 01:16:46,253 Hey! 806 01:16:59,049 --> 01:17:01,007 What the fuck happened? 807 01:19:12,269 --> 01:19:13,661 Look at her face now, 808 01:19:13,705 --> 01:19:15,315 look at her face. 809 01:20:25,908 --> 01:20:27,387 What the fuck! 810 01:21:21,224 --> 01:21:23,661 Proof of identity. 811 01:21:23,704 --> 01:21:24,531 Okay. 812 01:21:42,767 --> 01:21:43,594 Ria? 813 01:21:46,466 --> 01:21:48,468 I'd like to talk to you. 814 01:21:59,088 --> 01:22:00,611 What do you think? 815 01:22:03,396 --> 01:22:06,356 I preferred the angry trump look. 816 01:22:13,580 --> 01:22:15,713 It was a long time ago. 817 01:22:27,768 --> 01:22:29,205 I'm a bad man. 818 01:22:34,427 --> 01:22:35,733 I'm going to hell. 819 01:22:37,778 --> 01:22:39,780 What are you on about? 820 01:23:03,717 --> 01:23:07,069 What do you mean you're going to hell? 821 01:23:27,176 --> 01:23:29,700 She's not my sister, not really. 822 01:23:33,617 --> 01:23:34,444 We met in care. 823 01:23:36,141 --> 01:23:37,490 When I got into the gear she just followed, 824 01:23:37,534 --> 01:23:39,188 and I did nothing to stop it. 825 01:23:41,886 --> 01:23:43,714 Then I got clean, and she couldn't. 826 01:23:49,198 --> 01:23:51,200 Now who's going to hell? 827 01:26:19,391 --> 01:26:21,176 She'd been having suicidal thoughts 828 01:26:21,219 --> 01:26:23,395 for a couple years before she started 829 01:26:23,439 --> 01:26:25,180 the courage to carry them out. 830 01:26:28,270 --> 01:26:30,141 And then she got pneumonia. 831 01:26:33,492 --> 01:26:35,102 It was just a matter of time. 832 01:26:36,713 --> 01:26:39,759 I couldn't stand to see her like that. 833 01:26:46,853 --> 01:26:50,161 I was supposed to follow straight after but... 834 01:27:00,389 --> 01:27:03,043 I killed my wife but I can't... 835 01:27:09,354 --> 01:27:11,182 I'm not even sure why I did it. 836 01:27:14,359 --> 01:27:17,362 When her suffering oughta been mine. 837 01:27:52,092 --> 01:27:53,268 What's that? 838 01:27:56,488 --> 01:28:01,101 Fear will bring you to the place where your heart is. 839 01:28:06,542 --> 01:28:09,240 You should go somewhere with me. 840 01:28:11,111 --> 01:28:12,722 Will you accompany me? 841 01:28:15,464 --> 01:28:16,291 Where? 842 01:28:22,209 --> 01:28:23,689 You Colin? 843 01:28:23,733 --> 01:28:25,082 Yep. 844 01:28:25,125 --> 01:28:25,822 I'm Ria. 845 01:28:25,865 --> 01:28:27,214 Oh, all right. 846 01:28:35,440 --> 01:28:37,224 Well, show me then. 847 01:28:44,754 --> 01:28:46,016 I was told you know people, yeah? 848 01:28:46,059 --> 01:28:49,324 Oh, I know people all right. 849 01:28:49,367 --> 01:28:50,760 Well wait round there. 850 01:29:23,445 --> 01:29:24,402 Going somewhere nice? 851 01:29:28,232 --> 01:29:29,059 No. 852 01:29:32,149 --> 01:29:33,672 Yeah, me neither. 853 01:29:48,513 --> 01:29:49,819 Don't need any thanks. 854 01:29:49,862 --> 01:29:50,689 No! 855 01:30:43,394 --> 01:30:44,177 Look... 856 01:30:44,221 --> 01:30:45,048 Dex, no! 857 01:31:12,597 --> 01:31:14,164 I look like a knob. 858 01:31:14,207 --> 01:31:16,688 No you don't, you look beautiful. 859 01:31:24,391 --> 01:31:25,523 You? 860 01:31:25,567 --> 01:31:26,829 Dancer? 861 01:31:26,872 --> 01:31:28,483 Yeah, sort of. 862 01:31:28,526 --> 01:31:30,615 Tanya and I used to come here all the time. 863 01:31:31,703 --> 01:31:32,704 Seriously? 864 01:31:34,184 --> 01:31:36,491 I mean, other than the odd twerk off with Kaz, 865 01:31:36,534 --> 01:31:37,404 I don't dance. 866 01:31:37,448 --> 01:31:38,405 Twerk off? 867 01:31:38,449 --> 01:31:39,581 Sounds Russian. 868 01:31:39,624 --> 01:31:40,495 No, it... 869 01:31:40,538 --> 01:31:41,321 No. 870 01:31:41,365 --> 01:31:42,497 What? 871 01:31:42,540 --> 01:31:43,628 Right, come on. 872 01:31:43,672 --> 01:31:44,499 Follow me. 873 01:31:46,326 --> 01:31:47,502 Right, now, look, watch. 874 01:31:48,677 --> 01:31:51,549 One, two, three, one, two, three, 875 01:31:51,593 --> 01:31:53,508 one, two, three. 876 01:31:53,551 --> 01:31:54,552 - One-- - Two, three. 877 01:31:54,596 --> 01:31:55,422 - Don't look at your feet. - What? 878 01:31:55,466 --> 01:31:57,337 Right, just, just right. 879 01:31:57,381 --> 01:31:59,122 That's it, just look up. 880 01:31:59,165 --> 01:32:00,645 Feel. 881 01:32:00,689 --> 01:32:01,516 Just feel. 882 01:33:13,849 --> 01:33:15,677 That was pretty good, yeah? 883 01:33:15,720 --> 01:33:17,243 Yeah, well, they might be able to save 884 01:33:17,287 --> 01:33:19,289 a few of my toes. 885 01:33:19,332 --> 01:33:19,898 Oi. 886 01:33:22,205 --> 01:33:24,163 So we've done what you want. 887 01:33:24,207 --> 01:33:25,251 Now it's my turn. 888 01:33:25,295 --> 01:33:26,513 Your turn? 889 01:33:26,557 --> 01:33:27,340 Yeah. 890 01:33:27,384 --> 01:33:28,298 No. 891 01:33:28,341 --> 01:33:29,386 Yes. 892 01:33:29,429 --> 01:33:30,256 I can't. 893 01:33:30,300 --> 01:33:31,214 Yes you can! 894 01:33:31,257 --> 01:33:32,519 Well, I don't want to. 895 01:33:32,563 --> 01:33:33,738 Yes you do, and you'll be fine. 896 01:33:33,782 --> 01:33:36,219 Absolutely out of the question. 897 01:34:10,209 --> 01:34:11,471 You okay? 898 01:34:11,515 --> 01:34:14,126 I should've done that years ago. 899 01:34:14,170 --> 01:34:16,520 You've got a nice smile. 900 01:34:16,563 --> 01:34:18,653 You should do that more often. 901 01:34:18,696 --> 01:34:19,523 Get off. 902 01:34:28,706 --> 01:34:30,708 I've got something for you. 903 01:34:35,147 --> 01:34:36,322 Detached, for the drive. 904 01:34:38,107 --> 01:34:39,586 Sell it, do what you want with it. 905 01:34:41,763 --> 01:34:42,677 Your house? 906 01:34:44,113 --> 01:34:45,505 There's no mortgage. 907 01:34:45,549 --> 01:34:48,552 Use the money, get away, start again. 908 01:34:51,729 --> 01:34:53,078 I called my solicitor, 909 01:34:53,122 --> 01:34:55,690 he faxed the papers over. 910 01:34:55,733 --> 01:34:57,169 Signed, witnessed. 911 01:34:58,214 --> 01:34:59,476 Oh yeah, one thing. 912 01:34:59,519 --> 01:35:01,217 You've just gotta show proof of identity. 913 01:35:03,610 --> 01:35:05,308 He thinks I've lost my marbles. 914 01:35:06,744 --> 01:35:07,658 You have. 915 01:35:12,707 --> 01:35:16,754 Oh yeah, he's gonna call you. 916 01:35:16,798 --> 01:35:17,755 Have this. 917 01:35:18,843 --> 01:35:20,323 I'm not gonna need it anymore. 918 01:35:22,107 --> 01:35:23,500 What are you gonna do? 919 01:35:23,543 --> 01:35:25,415 Stay here and drink yourself to death? 920 01:35:26,721 --> 01:35:28,548 You make it sound like a bad idea. 921 01:36:08,763 --> 01:36:11,113 I don't want your house. 922 01:36:23,865 --> 01:36:26,650 And they say romance is dead. 923 01:36:26,693 --> 01:36:28,304 Oh shit. 924 01:36:28,347 --> 01:36:29,784 Come on, come on! 925 01:36:29,827 --> 01:36:30,654 Let's just talk to him. 926 01:36:30,697 --> 01:36:31,698 Ria. 927 01:36:31,742 --> 01:36:32,569 Ria! 928 01:36:38,749 --> 01:36:41,186 These stupid fucking shoes! 929 01:36:41,230 --> 01:36:42,274 Come on Joseph! 930 01:36:44,494 --> 01:36:45,321 Hurry up! 931 01:36:56,375 --> 01:36:57,594 Come on Joseph! 932 01:37:03,295 --> 01:37:04,644 Ria! 933 01:37:04,688 --> 01:37:05,341 Shit. 934 01:37:08,300 --> 01:37:09,519 Wait, what are you doing Ria? 935 01:37:09,562 --> 01:37:10,389 Go through! 936 01:37:10,433 --> 01:37:11,521 Joseph, come. 937 01:37:16,700 --> 01:37:18,528 Come on, here, look! 938 01:37:23,707 --> 01:37:24,751 Fuck! 939 01:37:33,543 --> 01:37:34,500 Here, girl. 940 01:37:35,893 --> 01:37:37,199 Come to daddy. 941 01:37:55,695 --> 01:37:57,349 Let's go, come on. 942 01:38:00,483 --> 01:38:02,702 You thought I wouldn't fucking find you here? 943 01:38:02,746 --> 01:38:04,226 Just stop it, stop it, stop it! 944 01:38:05,662 --> 01:38:06,619 Let's talk about it. 945 01:38:06,663 --> 01:38:07,490 Yeah, we could. 946 01:38:09,013 --> 01:38:10,797 Or you could give me back the stuff you stole from me! 947 01:38:10,841 --> 01:38:12,103 It has nothing to do with him. 948 01:38:12,147 --> 01:38:14,018 Yeah, well it is now. 949 01:38:14,062 --> 01:38:15,106 Where is it? 950 01:38:16,586 --> 01:38:17,543 I haven't got it. 951 01:38:19,328 --> 01:38:20,155 So get it. 952 01:38:21,330 --> 01:38:22,374 I can't. 953 01:38:25,377 --> 01:38:26,770 You realize what you've done? 954 01:38:27,858 --> 01:38:29,555 That wasn't my gear. 955 01:38:29,599 --> 01:38:31,035 Look. 956 01:38:31,079 --> 01:38:33,298 She did have it, she hasn't got it now. 957 01:38:34,517 --> 01:38:35,997 And I'm afraid to say that's down to me, 958 01:38:36,040 --> 01:38:38,260 but we can work this out, okay? 959 01:38:38,303 --> 01:38:39,130 No! 960 01:38:40,175 --> 01:38:41,219 No! 961 01:38:45,745 --> 01:38:47,660 I swear I'll do it. 962 01:38:47,704 --> 01:38:48,531 Go on then. 963 01:38:49,706 --> 01:38:51,534 A walking dead man holds no fear of death, 964 01:38:53,275 --> 01:38:56,582 for his only enemy are the last few hours of life. 965 01:38:58,280 --> 01:38:59,411 Do you know who said that? 966 01:39:01,065 --> 01:39:01,718 Of course not. 967 01:39:03,546 --> 01:39:07,115 You know, all I ever tried to do was help you. 968 01:39:07,158 --> 01:39:08,812 No, you used me! 969 01:39:10,379 --> 01:39:11,293 We used each other. 970 01:39:11,336 --> 01:39:12,685 Listen. 971 01:39:12,729 --> 01:39:15,253 Ria's got money in her property. 972 01:39:17,647 --> 01:39:18,996 She could compensate you. 973 01:39:20,171 --> 01:39:21,738 What are you playing at, Ria? 974 01:39:21,781 --> 01:39:23,000 I'm not playing, I'm not playing. 975 01:39:24,436 --> 01:39:26,177 Or maybe we can come to some kind of arrangement. 976 01:39:26,221 --> 01:39:27,048 No! 977 01:39:27,091 --> 01:39:28,136 Yes. 978 01:39:28,179 --> 01:39:29,702 Stop talking! 979 01:39:29,746 --> 01:39:30,573 No! 980 01:39:30,616 --> 01:39:31,661 Drop the gun. 981 01:39:31,704 --> 01:39:32,662 Stop it! 982 01:39:32,705 --> 01:39:34,098 No. 983 01:39:34,142 --> 01:39:35,360 Only you can stop it, Ria. 984 01:39:36,535 --> 01:39:37,362 Go on, drop it. 985 01:39:39,756 --> 01:39:40,583 Do it. 986 01:39:44,848 --> 01:39:46,023 That's it. 987 01:39:47,329 --> 01:39:48,156 Good girl. 988 01:39:49,548 --> 01:39:51,463 You shouldn't have gone after Kaz. 989 01:39:51,507 --> 01:39:53,291 But she wanted it. 990 01:39:53,335 --> 01:39:55,163 She wanted to be just like you. 991 01:39:55,206 --> 01:39:56,338 Don't listen to him. 992 01:39:57,339 --> 01:39:58,514 Drop the fucking gun. 993 01:40:06,522 --> 01:40:09,220 You know, she never had any willpower. 994 01:40:09,264 --> 01:40:10,743 Once you've broken an animal, 995 01:40:11,788 --> 01:40:15,139 you can pretty much make it do what you want. 996 01:40:15,183 --> 01:40:16,184 Let him go. 997 01:40:17,272 --> 01:40:18,099 Let him go. 998 01:40:19,491 --> 01:40:21,363 And then you'll come with em? 999 01:40:22,407 --> 01:40:23,452 Yes. 1000 01:40:24,714 --> 01:40:27,543 Ria, Ria, don't, don't. 1001 01:40:30,546 --> 01:40:32,678 Don't you remember what I said to you 1002 01:40:32,722 --> 01:40:34,115 at the top of the tower? 1003 01:40:36,334 --> 01:40:37,466 If I need your help-- 1004 01:40:37,509 --> 01:40:39,729 Shut up. 1005 01:40:39,772 --> 01:40:42,123 Well, I really need it now. 1006 01:40:42,166 --> 01:40:43,472 Shut the fuck up! 1007 01:40:44,864 --> 01:40:46,127 Pick up the gun. 1008 01:40:46,170 --> 01:40:47,302 Oh yeah. 1009 01:40:47,345 --> 01:40:49,652 You kick the gun over here, yeah? 1010 01:40:49,695 --> 01:40:51,393 Pick up the gun. 1011 01:40:51,436 --> 01:40:52,481 Don't pick it up. 1012 01:40:52,524 --> 01:40:53,525 Shoot him. 1013 01:40:55,745 --> 01:40:58,095 You fucking shoot him, Ria. 1014 01:40:58,139 --> 01:40:59,618 Do it, Ria. 1015 01:40:59,662 --> 01:41:00,663 Don't do it. 1016 01:41:02,839 --> 01:41:04,362 That's it. 1017 01:41:04,406 --> 01:41:05,668 Ria, Ria. 1018 01:41:07,191 --> 01:41:09,106 Do you want him to fucking die? 1019 01:41:09,150 --> 01:41:10,542 I'll cut his throat, I swear it. 1020 01:41:13,371 --> 01:41:14,155 That's it. 1021 01:41:16,331 --> 01:41:17,549 It's the only way. 1022 01:41:19,334 --> 01:41:21,553 Oh, you think this is a fucking video game? 1023 01:41:21,597 --> 01:41:23,120 Do it. 1024 01:41:23,164 --> 01:41:24,034 Ria. 1025 01:41:25,818 --> 01:41:27,037 Do it. 1026 01:41:30,084 --> 01:41:31,128 Please. 1027 01:41:31,172 --> 01:41:32,173 Please. 1028 01:41:51,279 --> 01:41:53,150 You fucking bitch. 1029 01:42:00,853 --> 01:42:03,465 Give me that, give me that. 1030 01:42:03,508 --> 01:42:05,206 Ria, give me the gun. 1031 01:42:14,780 --> 01:42:17,043 Carefully disgusting. 1032 01:42:17,087 --> 01:42:18,132 Oh, this is bad. 1033 01:42:19,872 --> 01:42:22,092 There's always good stuff 1034 01:42:23,398 --> 01:42:25,139 to balance out the bad. 1035 01:42:32,233 --> 01:42:36,715 I held off for hours, just talking. 1036 01:42:39,065 --> 01:42:41,329 I didn't want to let it go. 1037 01:42:43,331 --> 01:42:45,333 Do me a favor, will you? 1038 01:42:48,684 --> 01:42:50,729 I need her to forgive me. 1039 01:42:59,651 --> 01:43:01,218 She forgives you. 1040 01:43:04,221 --> 01:43:05,353 She loves you. 1041 01:43:17,800 --> 01:43:19,497 You've set me free. 1042 01:43:25,764 --> 01:43:28,637 I want you to have a great life. 1043 01:43:30,204 --> 01:43:31,205 You deserve it. 1044 01:43:49,875 --> 01:43:50,702 Go. 1045 01:43:54,228 --> 01:43:55,620 What about him? 1046 01:43:57,579 --> 01:44:01,235 You don't have to worry about him anymore. 1047 01:44:12,681 --> 01:44:14,596 What are you waiting for? 1048 01:44:17,120 --> 01:44:17,729 Christmas? 1049 01:44:45,409 --> 01:44:46,584 You're dead. 1050 01:46:01,442 --> 01:46:02,530 I might go for a paddle in a minute, 1051 01:46:02,573 --> 01:46:04,053 are you coming? 1052 01:46:04,749 --> 01:46:06,534 Nah, it's too cold. 1053 01:46:08,753 --> 01:46:13,367 ♪ Shadows settle on a place that you left ♪ 1054 01:46:13,410 --> 01:46:14,629 Clark's gonna piss it down. 1055 01:46:20,678 --> 01:46:25,683 ♪ Destroy the middle, it's a waste of time ♪ 1056 01:46:26,771 --> 01:46:29,600 ♪ From the perfect start 1057 01:46:29,644 --> 01:46:33,387 ♪ To the finish line 1058 01:46:33,430 --> 01:46:36,172 ♪ And if you're still breathing ♪ 1059 01:46:36,215 --> 01:46:38,827 ♪ You're the lucky ones 1060 01:46:38,870 --> 01:46:40,698 Hello, this is Joseph. 1061 01:46:40,742 --> 01:46:43,701 I'm not here, but if you try me again in a bit, 1062 01:46:43,745 --> 01:46:46,182 you'll save me having to call you back. 1063 01:46:46,225 --> 01:46:51,230 ♪ Setting fire to our insides for fun ♪ 1064 01:46:52,841 --> 01:46:57,411 ♪ Collecting names of the lovers that went wrong ♪ 1065 01:46:58,499 --> 01:47:02,328 ♪ The lovers that went wrong 1066 01:47:14,123 --> 01:47:15,690 ♪ We are the reckless 1067 01:47:15,733 --> 01:47:19,433 ♪ We are the wild youth 1068 01:47:19,476 --> 01:47:24,438 ♪ Chasing visions of our futures ♪ 1069 01:47:26,614 --> 01:47:31,706 ♪ One day we'll reveal the truth ♪ 1070 01:47:33,098 --> 01:47:37,146 ♪ That one will die before he gets there ♪ 1071 01:47:39,365 --> 01:47:44,370 ♪ And if you're still bleeding, you're the lucky ones ♪ 62886

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.