All language subtitles for 3반경5미터
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,337 --> 00:00:04,489
5日間で11レースを行い、
2
00:00:04,489 --> 00:00:08,326
総合順位でトップになって、東京
オリンピック代表に内定しました。
3
00:00:08,326 --> 00:00:12,096
>>おめでとう!おめでとう!
4
00:00:33,301 --> 00:00:39,640
♬~
5
00:00:39,640 --> 00:00:42,143
(丸山)フーミン。
(風未香)はい。
6
00:00:42,143 --> 00:00:45,046
フーミン担当の
カリスマミニマリスト 舞子➡
7
00:00:45,046 --> 00:00:50,618
ネット版のクリック数 上がってるよ。
はい。
ありがとうございます。 お~。
8
00:00:50,618 --> 00:00:53,121
「私は捨てる勇気を持つうちに➡
9
00:00:53,121 --> 00:00:56,624
夫が必要でないことに気付き
捨てました。➡
10
00:00:56,624 --> 00:00:59,527
人生変えたいなら まず捨てる」。
11
00:00:59,527 --> 00:01:02,764
(ますみ)夫を捨てて人生激変。
12
00:01:02,764 --> 00:01:04,832
一気にカリスマか~。
はい。
13
00:01:04,832 --> 00:01:07,468
(海老原)でもね
いくらカリスマが現れても➡
14
00:01:07,468 --> 00:01:10,505
片づけられるようになる人は
なかなか増えないわよね。
15
00:01:10,505 --> 00:01:13,975
耳が痛い。 ねぇ フーミン。
16
00:01:13,975 --> 00:01:17,011
…はい。
えっ!
17
00:01:17,011 --> 00:01:20,848
ちょっと 自分で このネタやっといて
実践してないの?
18
00:01:20,848 --> 00:01:23,985
あっ でも 母から
物を捨てられるようになったって➡
19
00:01:23,985 --> 00:01:26,320
連絡がありましたよ。
お母さんじゃなくて。
20
00:01:26,320 --> 00:01:28,790
私ですよね。 それがまだ…。
21
00:01:28,790 --> 00:01:31,159
(海老原)せっかく
独り立ちしてやった記事なのに?
22
00:01:31,159 --> 00:01:34,429
わっ! 宝子さん知ったら何て言うかな。
えっ。
23
00:01:34,429 --> 00:01:38,733
あっ 宝子さん 休暇いつまでです?
今日から来るよ。
24
00:01:38,733 --> 00:01:41,602
…やべえのか?
25
00:01:41,602 --> 00:01:50,611
♬~
26
00:01:50,611 --> 00:01:54,115
(丸山)でもさ このカリスマ
夫を捨てるって すごいね。
27
00:01:54,115 --> 00:01:56,451
物と同列ってどうよ。
28
00:01:56,451 --> 00:02:00,621
あっ そのあと 初めて
片づけの本を出したら売れたんですよ。
29
00:02:00,621 --> 00:02:03,624
私 離婚ネタやっていいですか?
どんな?
30
00:02:03,624 --> 00:02:07,295
死後離婚です。
死後離婚?
31
00:02:07,295 --> 00:02:11,966
離婚したくても言えなかった妻が
夫が死んだあとに離婚して➡
32
00:02:11,966 --> 00:02:15,002
同じ墓に入らない。
うわっ。
たまんねえよな。
33
00:02:15,002 --> 00:02:17,138
じゃあ どっちがマシです?
34
00:02:17,138 --> 00:02:20,475
生きてるうちに
いきなり離婚を突きつけられるのと➡
35
00:02:20,475 --> 00:02:24,979
奥さんの恨みつらみを何も知らないまま
死んだあとに バッサリ切り捨てられるの。
36
00:02:24,979 --> 00:02:26,914
(丸山)嫌だよ どっちも。
37
00:02:26,914 --> 00:02:30,151
(宝子)おはよう。
(亜希)あっ おはよう。
38
00:02:30,151 --> 00:02:49,270
♬~
39
00:02:49,270 --> 00:02:51,205
よし。
40
00:02:51,205 --> 00:02:54,609
で やってもいいですか? 死後離婚。
41
00:02:54,609 --> 00:02:59,280
あ~… 個人的には嫌だけど
企画としては オッケー。
42
00:02:59,280 --> 00:03:01,616
ありがとうございます。
43
00:03:01,616 --> 00:03:04,619
(海老原)離婚ネタね。 私はまだ無理かな。
え?
44
00:03:04,619 --> 00:03:09,357
あっ 私ね バツイチなの。
男として 夫やってた時期があったから。
45
00:03:09,357 --> 00:03:12,627
ああ… そうなんですね。
46
00:03:12,627 --> 00:03:16,297
で フーミン 次の企画どうする?
はい。 あの~➡
47
00:03:16,297 --> 00:03:19,200
住まいの次は 食に関することがいいかな
って思ってます。
48
00:03:19,200 --> 00:03:22,169
私はこれを捨てられません。
49
00:03:22,169 --> 00:03:25,973
(丸山)おかえり。
(風未香 ますみ 海老原)おかえりなさい。
50
00:03:25,973 --> 00:03:28,776
「私はこれを捨てられません」って
どういうこと?
51
00:03:28,776 --> 00:03:33,581
絶対に手放したくない物を取材する。
あ~ なるほどね。
52
00:03:33,581 --> 00:03:37,919
カリスマミニマリストの
物を捨てまくるネタのあとに➡
53
00:03:37,919 --> 00:03:40,721
捨てられませんってネタか。
54
00:03:40,721 --> 00:03:44,592
うん いいんじゃない?
どう? フーミン。 宝子さんと。
55
00:03:44,592 --> 00:03:47,261
えっ… はい。
56
00:03:47,261 --> 00:03:49,931
じゃあ そういうことで
宝子さん よろしく。
57
00:03:49,931 --> 00:03:55,736
物を捨てるネタやって どうだった?
えっ どうだったっていうのは…。
58
00:03:55,736 --> 00:03:59,440
フーミン 書いてたよね?
59
00:03:59,440 --> 00:04:04,745
うん。 「私たちは今まで 本当に必要な物を
選んできたのだろうか。➡
60
00:04:04,745 --> 00:04:06,681
本当は必要ないと分かっているのに➡
61
00:04:06,681 --> 00:04:09,116
手元に置いてしまった物は
ないだろうか。➡
62
00:04:09,116 --> 00:04:12,019
まずは コンビニで
『お箸をつけますか?』と聞かれたら➡
63
00:04:12,019 --> 00:04:16,819
『いりません』と答えることから始めるのは
どうでしょうか」。
64
00:04:18,826 --> 00:04:24,599
本当に必要な物ねえ。
…はい。
65
00:04:24,599 --> 00:04:26,799
ふ~ん。
66
00:04:29,503 --> 00:04:33,240
えっ …で?
67
00:04:33,240 --> 00:04:40,414
♬~
68
00:04:46,921 --> 00:04:48,856
もしもし お母さん?
69
00:04:48,856 --> 00:04:53,094
(祥子)元気?
うん。 あれから進んだ? 片づけ。
70
00:04:53,094 --> 00:04:56,597
順調よ。
そっか。
71
00:04:56,597 --> 00:05:01,936
ああ それでね 風未香の荷物も
整理しようかと思って。
72
00:05:01,936 --> 00:05:06,273
いろいろ置いてあるでしょ。
ずっと とってある絵本とか。
73
00:05:06,273 --> 00:05:09,176
あっ ねぇ お願い。
それ 絶対に捨てないで。
74
00:05:09,176 --> 00:05:12,079
すぐに帰ってこないと
全部捨てちゃうからね。
75
00:05:12,079 --> 00:05:14,615
帰るから。 お願いだから触んないで。
76
00:05:14,615 --> 00:05:17,118
(山辺)おかえり。
あっ シ~ッ!
77
00:05:17,118 --> 00:05:20,755
うん? えっ?
(たたく音)
78
00:05:20,755 --> 00:05:22,690
(小声で)電話。
79
00:05:22,690 --> 00:05:27,528
誰かいるの?
ん? あ~ えっと まだ会社。
80
00:05:27,528 --> 00:05:33,234
そう。
じゃ また連絡するね。 じゃあね は~い。
81
00:05:33,234 --> 00:05:37,034
お母さんだったから。
ああ ごめん。
82
00:05:41,909 --> 00:05:46,414
(ますみ)
「オバハンライター オークション」?➡
83
00:05:46,414 --> 00:05:48,349
何ですか? これ。
84
00:05:48,349 --> 00:05:51,919
(亜希)これって
宝子さんが持ってきた椅子よね?
85
00:05:51,919 --> 00:05:57,425
じゃあ 宝子さんの企画ってことですか?
いや 何も聞いてないけど。
86
00:05:57,425 --> 00:05:59,927
編集長は?
聞いてない。
えっ。
87
00:05:59,927 --> 00:06:03,597
宝子さん 何たくらんでるのかしら。
さあ。
88
00:06:03,597 --> 00:06:08,102
あっ 宝子さん 見てる見てる。
(ますみ)あっ ホントだ。
89
00:06:08,102 --> 00:06:10,037
(海老原)何で こっち来ないの?
90
00:06:10,037 --> 00:06:13,274
…にしても どういう椅子だとか
何の説明もないですね。➡
91
00:06:13,274 --> 00:06:17,111
何か古いってことだけ分かりますけど。
(丸山)入札する人いるのかな。
92
00:06:17,111 --> 00:06:20,111
私は雰囲気あって 結構好きだけどな。
93
00:06:25,753 --> 00:06:29,623
ただいま。
94
00:06:29,623 --> 00:06:33,394
え!? 何これ。
おかえり。
95
00:06:33,394 --> 00:06:38,232
あの… テーブルは?
ああ やめちゃった。
96
00:06:38,232 --> 00:06:43,904
やめちゃった… え? どういうこと?
お母さん!
97
00:06:43,904 --> 00:06:48,242
≪(和彦)ただいま。
お父さん 大変! ねぇ。
98
00:06:48,242 --> 00:06:50,911
おう 風未香 どうした?
見て。
99
00:06:50,911 --> 00:06:54,715
あれ? テーブルどうした?
やめたんだって。
100
00:06:54,715 --> 00:06:59,086
えっ… どういうことだ?
101
00:06:59,086 --> 00:07:02,723
売ったのよ。
売った!?
102
00:07:02,723 --> 00:07:05,092
おい どこに売ったんだ?
103
00:07:05,092 --> 00:07:08,929
リサイクルショップで
2, 000円ももらえたのよ。
104
00:07:08,929 --> 00:07:11,966
ふざけるな!
いくらしたと思ってる。
105
00:07:11,966 --> 00:07:17,938
しかたないじゃないの もう。
あんな古いテーブルなんだから。
106
00:07:17,938 --> 00:07:20,741
俺に黙って勝手なことするな!
107
00:07:20,741 --> 00:07:23,611
…勝手?
108
00:07:23,611 --> 00:07:25,946
勝手だろ!
私が?
109
00:07:25,946 --> 00:07:28,616
ねぇねぇ… 何で売ったの?
110
00:07:28,616 --> 00:07:33,387
だって もう あんな大きなテーブル
必要ないでしょ。
111
00:07:33,387 --> 00:07:38,058
…必要ないってことあるか!
どならないでよ。
112
00:07:38,058 --> 00:07:42,229
もう 風未香も恵梨香も
家を出たんだから。
113
00:07:42,229 --> 00:07:44,899
これから メシ どこで食うんだよ。
114
00:07:44,899 --> 00:07:51,071
だったら 小さくてかわいいの
買えばいいじゃない。
待てよ。
115
00:07:51,071 --> 00:07:54,408
メシってのは ちゃんとしたテーブルで
食うもんなんだよ。
116
00:07:54,408 --> 00:07:58,078
風未香たちだって
正月になったら帰ってくるだろ。
117
00:07:58,078 --> 00:08:00,414
その時はどうすんだ。
そうだよね。
118
00:08:00,414 --> 00:08:03,317
ってか 20年以上使ってたテーブルなのに
ちょっと ひどくない?
119
00:08:03,317 --> 00:08:06,587
27年だ!
ごめん。
120
00:08:06,587 --> 00:08:11,258
この家にいる時間が一番長いのは
私なのよ。
121
00:08:11,258 --> 00:08:14,295
快適な空間にして何がいけないの?
122
00:08:14,295 --> 00:08:17,932
俺は絶対許さないからな!
探してくる!
123
00:08:17,932 --> 00:08:20,601
ああ ちょちょちょ…
ねぇねぇ どうすんの?
124
00:08:20,601 --> 00:08:24,605
あんたの記事のおかげね。
125
00:08:24,605 --> 00:08:28,108
うっ… ああ マジありえねえ。
126
00:08:28,108 --> 00:08:31,679
というわけで 我が家は最悪です。
127
00:08:31,679 --> 00:08:36,050
それはもめるよね。
自分のじゃない物まで捨てちゃったら。
128
00:08:36,050 --> 00:08:39,386
物を捨てすぎてさ
離婚する夫婦も多いらしいよ。
129
00:08:39,386 --> 00:08:45,559
離婚!? マジやめて下さいよ~。
で 何が最悪なの?
130
00:08:45,559 --> 00:08:50,898
ですから 私の記事が原因で
母が物を捨てることに はまっちゃって➡
131
00:08:50,898 --> 00:08:55,069
何でもかんでも
捨てちゃったってことです。 はぁ…。
132
00:08:55,069 --> 00:08:58,939
「私の記事が原因で」?
はい。
133
00:08:58,939 --> 00:09:03,410
それ 本当にフーミンの記事が
原因なのかな?
134
00:09:03,410 --> 00:09:05,410
え?
135
00:09:08,582 --> 00:09:10,918
(ドアの開く音)
えっ。
136
00:09:10,918 --> 00:09:15,089
おう お疲れ。
あの 合鍵渡したけど
来る時は知らせてって言いましたよね?
137
00:09:15,089 --> 00:09:19,727
お~ 今日 カレーか。
聞いてねえし。
138
00:09:19,727 --> 00:09:22,596
ああ…。
食べます?
食べる。
139
00:09:22,596 --> 00:09:25,796
はい。
今日 昼 食ってなくてさ。
あっ ホントですか。
140
00:09:28,269 --> 00:09:33,240
うん うまっ。
フフッ。
141
00:09:33,240 --> 00:09:38,078
このお皿
実家から持ってきたやつなんです。
142
00:09:38,078 --> 00:09:42,078
あのテーブルで
みんなで食べてたのにな。
143
00:09:44,051 --> 00:09:47,554
お母さん 何で処分しちゃったんだろ。
144
00:09:47,554 --> 00:09:50,457
(ノック)
145
00:09:50,457 --> 00:09:53,894
≪フーミン!
146
00:09:53,894 --> 00:10:00,067
やっべえ… 何で宝子さんが うちに?
すぐ帰ってもらうから。
147
00:10:00,067 --> 00:10:05,406
≪カレーの匂い 外までするよ~。
148
00:10:05,406 --> 00:10:07,906
は~い!
149
00:10:12,079 --> 00:10:16,583
どうして…。
私はこれが捨てられません。 フーミン編。
150
00:10:16,583 --> 00:10:20,254
いや あの 今ちょっと…。
カレー食べてるから?
151
00:10:20,254 --> 00:10:22,723
山辺さんと。
152
00:10:22,723 --> 00:10:25,259
別に構わないよ。
いやいや いやいや…。
153
00:10:25,259 --> 00:10:28,162
(ドアの開く音)
あっ お邪魔しま~す。
154
00:10:28,162 --> 00:10:30,431
どうぞ。
…ごめん。
155
00:10:30,431 --> 00:10:32,466
何これ。
156
00:10:32,466 --> 00:10:36,737
それは 前にもらったやつで
今はもらってません。
とっとくの?
157
00:10:36,737 --> 00:10:41,108
はい。 必要な時がくるかもしれないので。
キャンプとか。
158
00:10:41,108 --> 00:10:47,281
最後にキャンプ行ったの いつ?
…小学生の時です。
159
00:10:47,281 --> 00:10:51,452
ふ~ん。
160
00:10:51,452 --> 00:10:55,122
あ~。
あ~っ あ~っ!
161
00:10:55,122 --> 00:10:59,994
これは?
…仕事の資料です。
162
00:10:59,994 --> 00:11:04,465
たまっていく一方なんですけど
宝子さん どうしてます?
163
00:11:04,465 --> 00:11:07,368
たまらない。
捨ててるってことですか?
164
00:11:07,368 --> 00:11:13,774
また使うかもしれないじゃないですか。
使うかもって これ 情報古くない?
あ…。
165
00:11:13,774 --> 00:11:19,146
うわっ 本もたくさんある。
絵本は絶対に捨てられません。
166
00:11:19,146 --> 00:11:25,846
おっ いずみようじか。
はい 宝物なんで。
167
00:11:30,157 --> 00:11:33,060
フーミンさ➡
168
00:11:33,060 --> 00:11:38,265
捨てることは すばらしいみたいな
提灯記事 書いてたよね。
169
00:11:38,265 --> 00:11:44,071
提灯記事… ですか?
物を捨てると人生変わるみたいな。
170
00:11:44,071 --> 00:11:48,609
…はい。
でも 自分では やらない。
171
00:11:48,609 --> 00:11:56,350
だって どれも まだ使えるし。
どれもこれも捨てられない。
172
00:11:56,350 --> 00:12:01,121
じゃあさ 一つだけなら選べる?
173
00:12:01,121 --> 00:12:04,625
…捨てられる物 一つですか?
174
00:12:04,625 --> 00:12:09,763
逆。 捨てられない物。
捨てられない物?
175
00:12:09,763 --> 00:12:11,698
もし 無人島に行くとして➡
176
00:12:11,698 --> 00:12:14,468
この中から たった一つだけ
物を持っていけるとしたら➡
177
00:12:14,468 --> 00:12:17,371
はい 何持っていく?
えっ えっ… 一つだけ?
178
00:12:17,371 --> 00:12:21,141
えっ えっ…。
一つ…。
あ~…。
179
00:12:21,141 --> 00:12:24,178
フフッ…。
人は物に数えない。
180
00:12:24,178 --> 00:12:26,313
あっ すいません。
181
00:12:26,313 --> 00:12:29,349
着てる衣類も 物に数えなくていい。
はい。
182
00:12:29,349 --> 00:12:34,421
食事は魚釣り。
えっ。
じゃあ 一つだけ選んどいて。
183
00:12:34,421 --> 00:12:36,723
えっ…。
お邪魔しました。
184
00:12:36,723 --> 00:12:39,626
あの~。
何のお構いもしませんで。
185
00:12:39,626 --> 00:12:42,930
(ドアの開閉音)
186
00:12:42,930 --> 00:12:45,432
何で山辺さんのこと
バレちゃったんだろ。
187
00:12:45,432 --> 00:12:48,469
宝子さん
カレー食べたかったんじゃない?
188
00:12:48,469 --> 00:12:50,469
そこ?
189
00:12:53,307 --> 00:12:59,279
ここ? よいしょ… ここ?
190
00:12:59,279 --> 00:13:02,749
ホントに無人島連れてこられるかと
思いましたよ。
191
00:13:02,749 --> 00:13:05,119
無人島だよ。
はい?
192
00:13:05,119 --> 00:13:11,625
…ここが無人島ってことですか?
うん 何もないでしょ?
193
00:13:11,625 --> 00:13:15,496
確かに。
で 何持ってきたの?
194
00:13:15,496 --> 00:13:19,500
私はこれです。 何しろ 宝物なんで。
195
00:13:19,500 --> 00:13:24,138
う~ん。
196
00:13:24,138 --> 00:13:26,073
あっ 母です。
ちょっと待った。
197
00:13:26,073 --> 00:13:29,476
えっ?
物は一つだけ。 言ったでしょ?
198
00:13:29,476 --> 00:13:34,715
スマホと絵本 はい どっちにする?
199
00:13:34,715 --> 00:13:38,418
…絵本です。
はい。
200
00:13:41,922 --> 00:13:46,260
あ~…。
預かりました。
201
00:13:46,260 --> 00:13:48,295
あっ。
(蛇口をひねる音)
202
00:13:48,295 --> 00:13:52,595
あっ 水は飲んでいいから。
はい。
203
00:13:55,269 --> 00:13:59,769
魚は どうやって釣るんですか?
魚? 後で来る。
204
00:14:05,612 --> 00:14:09,950
宝子さん 何持ってきたんですか?
私?
205
00:14:09,950 --> 00:14:15,289
ジャン! 寝袋ちゃん。
206
00:14:15,289 --> 00:14:22,162
はぁ。 あっ ああ~っ ああ…。
207
00:14:22,162 --> 00:14:25,933
寝るんですか?
はい。
208
00:14:25,933 --> 00:14:28,769
(ため息)
209
00:14:28,769 --> 00:14:40,447
♬~
210
00:14:40,447 --> 00:14:42,916
(丸山)「この椅子は
ミラノの家具デザイナーが➡
211
00:14:42,916 --> 00:14:47,254
1921年に 恋人だけのために作った➡
212
00:14:47,254 --> 00:14:49,289
世界に一つだけの椅子である」。
213
00:14:49,289 --> 00:14:53,594
(ますみ)100年前ですね。
(丸山)俺 惹かれるわ。
214
00:14:53,594 --> 00:14:58,732
ミラノ 気になりますよね。
そこじゃなくてさ ねっ➡
215
00:14:58,732 --> 00:15:02,269
恋人だけのために作った
世界に一つだけってとこ。
216
00:15:02,269 --> 00:15:05,172
えっ ロマンチストだったの?
何?
217
00:15:05,172 --> 00:15:11,278
じゃあ いくらなら買いますか?
う~ん そうだな…。
218
00:15:11,278 --> 00:15:15,148
もともと タダですよね?
だって 恋人のために作ったんだから。
219
00:15:15,148 --> 00:15:19,753
えっ それ言う?
家具デザイナーが作ったのに➡
220
00:15:19,753 --> 00:15:23,553
売り物じゃないってとこに
価値があるわけだからさ。
221
00:15:27,961 --> 00:15:32,461
あ~ 今 何時だろ。
222
00:15:34,701 --> 00:15:36,770
(チャイム)
223
00:15:36,770 --> 00:15:41,074
ん?
到着かな。
224
00:15:41,074 --> 00:15:44,411
丸山デスク。
出前で~す。
225
00:15:44,411 --> 00:15:46,346
は~い。
226
00:15:46,346 --> 00:15:49,283
ジャジャ~ン。
227
00:15:49,283 --> 00:15:55,722
えっ 焼き魚だけですか?
うん 無人島って設定なんでしょ。
228
00:15:55,722 --> 00:16:00,093
そう 無人島の設定だから。
だから 魚。
229
00:16:00,093 --> 00:16:04,264
だから 無人島の設定だから。
明日の朝まで ここだっけ?
230
00:16:04,264 --> 00:16:08,101
うん 明日の朝まで無人島っていう
設定なんだけど。
231
00:16:08,101 --> 00:16:13,740
あっ 俺? あっ しゃべるなってことね。
232
00:16:13,740 --> 00:16:18,578
(小声で)無人島だから。
(小声で)じゃあね。 頑張って。
233
00:16:18,578 --> 00:16:25,952
はぁ… 宝子さん。
234
00:16:25,952 --> 00:16:29,623
宝子さん!
な~に~よ。
235
00:16:29,623 --> 00:16:34,394
眠れません。
う~ん➡
236
00:16:34,394 --> 00:16:41,168
私も この寝袋なかったら
眠れなかっただろうな。
237
00:16:41,168 --> 00:16:46,006
あの…
これ 何のためにやってるんですか?
238
00:16:46,006 --> 00:16:50,844
記事を書くこと以外 何があるの?
239
00:16:50,844 --> 00:16:54,414
そうですよね。
240
00:16:54,414 --> 00:17:01,922
つまり その 捨てる物を選べないなら➡
241
00:17:01,922 --> 00:17:06,222
捨てられない物を選んでみよう
ってことですか?
242
00:17:11,598 --> 00:17:17,404
物を選ぶって言うけどさ…。
はい?
243
00:17:17,404 --> 00:17:23,110
選べんのかな?
本当に大切な物って。
244
00:17:23,110 --> 00:17:26,947
…どういう意味ですか?
245
00:17:26,947 --> 00:17:31,451
まだ朝じゃないよね。
246
00:17:31,451 --> 00:17:33,751
はぁ…。
247
00:17:37,224 --> 00:17:41,924
やっぱ スルーかよ。 あ~。
248
00:17:43,563 --> 00:17:47,434
あの そろそろ行き先ぐらい
教えて下さいよ。
249
00:17:47,434 --> 00:17:50,234
ここだよ。
えっ。
250
00:17:55,175 --> 00:18:00,175
えっ… ここ 何ですか?
251
00:18:03,717 --> 00:18:06,086
(ノック)
252
00:18:06,086 --> 00:18:09,086
(ドアを開ける音)
253
00:18:10,957 --> 00:18:16,096
失礼しま~す。 調子どうですか?
254
00:18:16,096 --> 00:18:20,267
(ようじ)宝子ちゃん 描けないんだよ。
差し入れ 持ってきましたよ➡
255
00:18:20,267 --> 00:18:23,170
ようじさん!
…ようじさん?
256
00:18:23,170 --> 00:18:27,741
見て。 表紙だけは できてんだよ。
すてきじゃないですか!
257
00:18:27,741 --> 00:18:29,810
えっ えっ… これって…。
258
00:18:29,810 --> 00:18:35,215
あ~ どうしよう…
あ~ 困ったな。 ダメだ! ダメだ ダメ!
259
00:18:35,215 --> 00:18:39,085
あ~ ダメだ ダメだ! できない!
あ~ 困った! あ~ できない!
260
00:18:39,085 --> 00:18:42,689
あ~ 困った!
あ~ できない できない…。
261
00:18:42,689 --> 00:18:46,059
あ~ どうしようかな。
ホント困ったな。 もう できないな。
262
00:18:46,059 --> 00:18:48,962
ようじさん!
あ~ できない!
アボカド食べます?
263
00:18:48,962 --> 00:18:54,401
えっ… あれ? こちらは?
264
00:18:54,401 --> 00:18:58,071
あっ 「女性LIFE」の編集者で
フーミンです。
265
00:18:58,071 --> 00:19:01,408
あの ようじさんの大ファンなんです。
はい。 あの…➡
266
00:19:01,408 --> 00:19:06,079
私 先生の作品が大好きで
特に「すぅとまぁ」が宝物なんですが。
267
00:19:06,079 --> 00:19:09,950
「すぅとまぁ」なら 原画あるよ。
見る?
268
00:19:09,950 --> 00:19:12,419
はい!
えっと…。
269
00:19:12,419 --> 00:19:14,719
(倒す音)
あっ…。
270
00:19:16,923 --> 00:19:19,423
大丈夫ですか?
271
00:19:28,101 --> 00:19:30,401
あっ…。
272
00:19:43,216 --> 00:19:59,065
♬~
273
00:19:59,065 --> 00:20:02,702
(丸山)何 何?
「この椅子を手にした者は➡
274
00:20:02,702 --> 00:20:06,573
必ず『運命の人』と出会い 結ばれる」。
275
00:20:06,573 --> 00:20:08,909
欲しい。
(丸山 海老原)えっ。
276
00:20:08,909 --> 00:20:13,413
だって 運命の人ですよ。
絶対会ってみたいじゃないですか。
277
00:20:13,413 --> 00:20:18,285
「赤い糸
手繰り寄せたい運命の人」。
278
00:20:18,285 --> 00:20:22,722
ちょっと待って。 夫は運命の人じゃない
っていう前提は どういうこと?
279
00:20:22,722 --> 00:20:26,092
そうだよ。
夫が運命の人だったり
するんじゃないの?
280
00:20:26,092 --> 00:20:29,092
え~。
(丸山 海老原)え~って…。
281
00:20:35,101 --> 00:20:38,738
え~…。
282
00:20:38,738 --> 00:20:40,674
描けた~!
283
00:20:40,674 --> 00:20:43,109
お疲れさまです!
お疲れさまです!
284
00:20:43,109 --> 00:20:48,448
いや~ 永遠に描けないままかと思ったよ。
285
00:20:48,448 --> 00:20:51,117
もう いつも それ言ってません?
286
00:20:51,117 --> 00:20:55,455
もう大丈夫 もう大丈夫。 えっと…。
287
00:20:55,455 --> 00:20:59,755
あっ すいません。
あの 「女性LIFE」の前田と申します。
288
00:21:01,761 --> 00:21:08,468
あなたのおかげで この子と会えた。
そして この絵が描けた。
289
00:21:08,468 --> 00:21:13,139
ハグしていい?
はい。 光栄です。
290
00:21:13,139 --> 00:21:16,476
ありがとう! ありがとう ありがとう…。
291
00:21:16,476 --> 00:21:20,313
ごめん。 1週間 風呂入ってなかった。
292
00:21:20,313 --> 00:21:24,784
ああ… あっ お疲れさまでした。
お疲れさまでした。
293
00:21:24,784 --> 00:21:29,484
はい。
わ~い! いっただきま~す。
294
00:21:31,324 --> 00:21:38,131
うん! かたさ 最高!
さすが宝子ちゃん。
295
00:21:38,131 --> 00:21:41,134
ありがとうございます!
296
00:21:41,134 --> 00:21:45,739
あっ 僕さ アボカドさえあれば
生きていけるの。
297
00:21:45,739 --> 00:21:49,609
あっ ホントにお好きなんですね。
298
00:21:49,609 --> 00:21:55,281
ねぇ ようじさん。 もし 無人島に
何か一つだけ持っていけるとしたら➡
299
00:21:55,281 --> 00:21:57,781
何を持っていく?
300
00:21:59,619 --> 00:22:04,457
う~ん…。
301
00:22:04,457 --> 00:22:06,960
思い浮かんだら言うよ。
302
00:22:06,960 --> 00:22:09,160
はい。
303
00:22:10,830 --> 00:22:12,832
宝子さんが言ってた➡
304
00:22:12,832 --> 00:22:16,469
本当に必要な物を
選べるのかっていう意味➡
305
00:22:16,469 --> 00:22:18,505
何となく分かりました。
306
00:22:18,505 --> 00:22:21,341
いずみ先生にとって
必要だったアイデアは➡
307
00:22:21,341 --> 00:22:25,478
たまたま
目の前に転がってきた物だったんです。
308
00:22:25,478 --> 00:22:28,515
確かに 自分から選びに行ったわけじゃ
ないもんね。
309
00:22:28,515 --> 00:22:30,984
はい。
(丸山)あるよね。
310
00:22:30,984 --> 00:22:34,954
欲しい物があってさ
必死になって探しても見つからなくて➡
311
00:22:34,954 --> 00:22:40,427
諦めた途端に
偶然 それを売ってる店の前 通るとか。
312
00:22:40,427 --> 00:22:44,264
おはよう。
(丸山 海老原)おはよう。
(風未香 ますみ)おはようございます。
313
00:22:44,264 --> 00:22:46,299
宝子さん。 あの…➡
314
00:22:46,299 --> 00:22:51,037
物を捨てることが全てじゃない
っていうことは よく分かりました。
315
00:22:51,037 --> 00:22:54,908
なのに ミニマリストを
持ち上げる記事にしたことが➡
316
00:22:54,908 --> 00:22:56,976
まずかったんでしょうか。
317
00:22:56,976 --> 00:22:59,746
私 まずいなんて言ったっけ?
318
00:22:59,746 --> 00:23:03,950
いや まずいとは言ってないですけど…。
319
00:23:03,950 --> 00:23:09,122
何で 物って捨てられないんだろうね。
え…?
320
00:23:09,122 --> 00:23:15,622
何で テーブル捨てた捨てないで
そんなにもめるんだろうね。 ねっ。
321
00:23:26,973 --> 00:23:29,476
(ドアベル)
(店員)いらっしゃいませ。
322
00:23:29,476 --> 00:23:34,447
(和彦)どうだ 見つかりそうか?
全然ダメ。 かすりもしない。
323
00:23:34,447 --> 00:23:39,085
はぁ… まあ そりゃそうだよな。
324
00:23:39,085 --> 00:23:41,988
(ため息)
325
00:23:41,988 --> 00:23:45,425
あれから
お母さんと電話で話したんだけどさ。
326
00:23:45,425 --> 00:23:47,927
何て言ってた?
どこに売ったか➡
327
00:23:47,927 --> 00:23:51,264
お父さんが しつこく
何度も聞いてくるって言ってた。
328
00:23:51,264 --> 00:23:55,101
いくら聞いても
どうしても教えてくれない。
329
00:23:55,101 --> 00:24:00,974
なんとか取り戻したくて 片っ端から
リサイクルショップを回ってるんだ。
330
00:24:00,974 --> 00:24:03,674
(店員)お待たせしました。
331
00:24:09,115 --> 00:24:15,989
あのテーブルはな 結婚して
初めてのボーナスで買ったんだよ。
332
00:24:15,989 --> 00:24:18,758
そうだったんだ。
333
00:24:18,758 --> 00:24:24,758
ダイニングテーブルだけは
一生物の高いやつをって思ってさ。
334
00:24:26,499 --> 00:24:30,970
あのころは
狭くて古いアパートだったから➡
335
00:24:30,970 --> 00:24:35,241
やたら
ダイニングテーブルが大きく感じて。
336
00:24:35,241 --> 00:24:38,912
でも いつか このダイニングテーブルが
似合うような家に➡
337
00:24:38,912 --> 00:24:43,249
住むんだって決めたんだ。
338
00:24:43,249 --> 00:24:47,720
その願いが ちゃんと かなって…。
339
00:24:47,720 --> 00:24:51,925
あのテーブルは ただの物じゃないんだ。
340
00:24:51,925 --> 00:24:54,961
俺が家族を守ってきた証しなんだよ。
341
00:24:54,961 --> 00:24:59,599
あのテーブルには
家族の歴史が刻まれてる。
342
00:24:59,599 --> 00:25:03,102
そう思ってたのは 俺だけなのか?
ううん そんなわけないじゃん。 だって➡
343
00:25:03,102 --> 00:25:06,940
私だって あのテーブルがなくなったの
すごいショックだし。
344
00:25:06,940 --> 00:25:16,282
♬~
345
00:25:16,282 --> 00:25:18,218
(ため息)
346
00:25:18,218 --> 00:25:26,626
♬~
347
00:25:26,626 --> 00:25:30,129
お母さん?
あっ おかえり。
348
00:25:30,129 --> 00:25:35,401
どうしたの?
今晩 泊めてくれる?
349
00:25:35,401 --> 00:25:38,101
…うん。
350
00:25:43,910 --> 00:25:47,714
お父さんと けんかしたの?
もう やんなっちゃう。
351
00:25:47,714 --> 00:25:54,487
テーブルがないと不便だとか何だとか
ず~っと言ってる。
352
00:25:54,487 --> 00:25:59,459
あのテーブル お父さんが
どういう思いで買ったか聞いたよ。
353
00:25:59,459 --> 00:26:02,729
高いテーブル買って自己満足なんでしょ。
354
00:26:02,729 --> 00:26:05,431
そんな言い方…。
355
00:26:05,431 --> 00:26:12,205
私は ああいうテーブルがいいなんて
ひと言も言ってない。
356
00:26:12,205 --> 00:26:15,108
ねぇ そういうこと言う?
357
00:26:15,108 --> 00:26:18,978
お父さんが家族のことを思って
買ったテーブルでしょ。
358
00:26:18,978 --> 00:26:22,849
お父さん お父さんって➡
359
00:26:22,849 --> 00:26:26,819
お母さんの気持ちは どうなるのよ?
…え?
360
00:26:26,819 --> 00:26:33,059
あのテーブルは
最初から気に入らなかったの。
361
00:26:33,059 --> 00:26:35,395
えっ…。
362
00:26:35,395 --> 00:26:39,899
えっ そのこと お父さんは?
言ってない。
363
00:26:39,899 --> 00:26:44,771
ずっと黙ってたってこと?
黙ってたんじゃないわよ。
364
00:26:44,771 --> 00:26:48,408
言えなかったの。
365
00:26:48,408 --> 00:26:52,712
でも そういうの もう卒業したいから。
366
00:26:52,712 --> 00:26:58,251
風未香も恵梨香も独り立ちしたし➡
367
00:26:58,251 --> 00:27:04,924
お母さんだって 自分のやりたいこと
思いっきり やりたい。
368
00:27:04,924 --> 00:27:10,096
えっ やりたいことって?
369
00:27:10,096 --> 00:27:14,096
お母さんだって
やりたいことぐらいあるわよ。
370
00:27:18,604 --> 00:27:21,274
(丸山)うわっ 呪われてる?
371
00:27:21,274 --> 00:27:26,145
どうしたの?
これ 見て下さいよ。
372
00:27:26,145 --> 00:27:29,148
(亜希)「この椅子を手にした者で➡
373
00:27:29,148 --> 00:27:32,685
五年以上 生存した者はいない」?
374
00:27:32,685 --> 00:27:35,221
俺 ダメだ。
そういう話 聞いちゃったら無理。
375
00:27:35,221 --> 00:27:37,890
私も無理です。
入札 取り消します。
376
00:27:37,890 --> 00:27:42,228
私も気に入らないけど 宝子さんに
完全に遊ばれてません? 私たち。
377
00:27:42,228 --> 00:27:47,700
だよな~。 あっ コーヒー飲む人。
(3人)は~い。
378
00:27:47,700 --> 00:27:52,071
(ますみ)呪い~!
(海老原)やめなさい…。➡
379
00:27:52,071 --> 00:27:54,974
そういうの ホントにやめて。
380
00:27:54,974 --> 00:27:58,244
どうしよう 山辺さん。
何?
381
00:27:58,244 --> 00:28:01,581
まさか お母さん
ホントに離婚する気じゃ…。
382
00:28:01,581 --> 00:28:05,084
そうか?
そうですよ。
383
00:28:05,084 --> 00:28:08,588
お父さん テーブル捨てられただけで
もう あんなにショックなのに➡
384
00:28:08,588 --> 00:28:12,425
離婚なんてことになったら
もっと ちっちゃくなっちゃう。
385
00:28:12,425 --> 00:28:14,360
ち… ちっちゃくなっちゃう?
386
00:28:14,360 --> 00:28:18,297
シュンって… ギュッ ギュッて
ちっちゃくなる感じするじゃないですか。
387
00:28:18,297 --> 00:28:22,435
ああ…。 でも お父さんのために
テーブル探すんだろ?
388
00:28:22,435 --> 00:28:28,107
はい。 でも お母さんは そもそも
あのテーブルが嫌いだったわけで。
389
00:28:28,107 --> 00:28:30,043
板挟みか。
390
00:28:30,043 --> 00:28:31,978
フーミン。
は~い。
391
00:28:31,978 --> 00:28:35,848
出かけるよ。
あっ 私のカバン! 何で?
392
00:28:35,848 --> 00:28:38,751
行ってきます。
今度は どこ行くんですか?
393
00:28:38,751 --> 00:28:43,056
来てくれて ありがとう!
いえ。
394
00:28:43,056 --> 00:28:46,559
新作の原画が完成したから
読んでもらいたくてさ。
395
00:28:46,559 --> 00:28:49,462
もう出来上がったんですか?
396
00:28:49,462 --> 00:28:55,234
これがね 最後のページ。
この木 何だか分かる?
397
00:28:55,234 --> 00:28:58,905
えっ もしかして アボカドですか?
398
00:28:58,905 --> 00:29:03,076
そう! ここにもあるんだよ。
えっ。
399
00:29:03,076 --> 00:29:09,849
え~っと どこだっけな。
そうそう そうそう… ヘヘヘ。
400
00:29:09,849 --> 00:29:15,788
まだ ちっちゃいけど
いい感じでしょ。
へえ~。
401
00:29:15,788 --> 00:29:19,425
えっ これ
絵本を描くために買ってきたんですか?
402
00:29:19,425 --> 00:29:24,097
この僕が わざわざ買いに行くと思う?
403
00:29:24,097 --> 00:29:28,935
もともと 別の木が植えてあったんだけど
枯らしちゃって➡
404
00:29:28,935 --> 00:29:33,539
その植木鉢に
アボカドの種を捨てたんだよ~ん。
405
00:29:33,539 --> 00:29:37,210
えっ それで あんなになったんですか?
406
00:29:37,210 --> 00:29:39,679
そういうこと。
へえ~。
407
00:29:39,679 --> 00:29:43,549
捨てられたはずの種は
そのまま そこで成長した。
408
00:29:43,549 --> 00:29:48,054
そして それは いずれ
絵本に登場することとなる。
409
00:29:48,054 --> 00:29:55,254
そう 偶然に見えて
ホントは 全て必然なんだ。
410
00:29:59,065 --> 00:30:03,936
これ 読んでみて。
411
00:30:03,936 --> 00:30:06,936
ありがとうございます。
412
00:30:09,242 --> 00:30:16,916
あの…
私 こんな ぐちゃぐちゃな場所で➡
413
00:30:16,916 --> 00:30:21,787
先生の作品が生まれたって
ちょっと驚いたんですけど➡
414
00:30:21,787 --> 00:30:27,487
でも こういう場所だから
生まれたんですね。
415
00:30:29,262 --> 00:30:31,297
読んでみて。
416
00:30:31,297 --> 00:30:44,443
♬~
417
00:30:44,443 --> 00:30:49,315
あ~ ますますファンになっちゃいました。
ふ~ん。
418
00:30:49,315 --> 00:30:53,619
何か おなか すいてきました。
何か食べませんか?
419
00:30:53,619 --> 00:30:57,623
そうだね。
そしたら 調べます。
420
00:30:57,623 --> 00:31:00,760
あっ。
ん? どうした?
421
00:31:00,760 --> 00:31:04,297
あの… リサイクルショップ
いっぱい検索してたから➡
422
00:31:04,297 --> 00:31:06,332
広告に上がってて。
423
00:31:06,332 --> 00:31:10,970
ごはん どうしましょうかね。
見て。
え?
424
00:31:10,970 --> 00:31:14,774
テーブル 探してるんでしょ?
はい。
425
00:31:14,774 --> 00:31:20,646
いずみようじが言ってたでしょ。
偶然に見えて 全てが必然だって。
426
00:31:20,646 --> 00:31:23,646
…はい!
427
00:31:30,356 --> 00:31:33,092
あっ。
428
00:31:33,092 --> 00:31:37,964
あっ! これです! うわっ マジやべえ!
これ 実家のテーブルです!
429
00:31:37,964 --> 00:31:40,266
あった!
430
00:31:40,266 --> 00:31:42,735
よし。
(押す音)
431
00:31:42,735 --> 00:31:46,606
あっ…
ソールドアウトになっちゃいました。
432
00:31:46,606 --> 00:31:50,476
交渉すれば?
交渉?
433
00:31:50,476 --> 00:31:53,479
これを買った人にとっては
まだ何の思い入れもない➡
434
00:31:53,479 --> 00:31:55,615
ただの物かもしれない。
435
00:31:55,615 --> 00:31:58,315
…はい!
436
00:32:02,121 --> 00:32:04,056
じゃあ どうも ありがとうございました。
437
00:32:04,056 --> 00:32:07,293
ありがとうございました。
ご苦労さまでした。
438
00:32:07,293 --> 00:32:31,917
♬~
439
00:32:31,917 --> 00:32:38,591
結局 全員 入札取り消しか。
これって 全部うそだったってこと?
440
00:32:38,591 --> 00:32:44,096
オバハンライター オークション。
人は何に惹かれて 物を買うのか。
441
00:32:44,096 --> 00:32:49,435
なるほどねえ。 いろいろあるわよね。
442
00:32:49,435 --> 00:32:52,938
マスミンなんてさ
運命の人に反応したからね。
443
00:32:52,938 --> 00:32:55,975
ほら… 順番も…。
444
00:32:55,975 --> 00:32:58,110
これ… これ何? これ。
いいから。
445
00:32:58,110 --> 00:33:01,013
恋人のためって言って
随分 高値つけたんでしょ。
446
00:33:01,013 --> 00:33:05,284
いや でもね さすがに
五年生存の話 聞いちゃったら もうダメ。
447
00:33:05,284 --> 00:33:07,320
そりゃそうよね。
で フーミンの方は どう?
448
00:33:07,320 --> 00:33:10,956
「私はこれを捨てられません」の記事は
いけそう?
449
00:33:10,956 --> 00:33:16,295
もう少しです。
(丸山)そうか そうか。 へえ~。
450
00:33:16,295 --> 00:33:19,765
(ノック)
風未香。
451
00:33:19,765 --> 00:33:22,065
≪は~い!
452
00:33:25,304 --> 00:33:28,641
あっ わざわざ ごめん。
何? 見せたい物って。
453
00:33:28,641 --> 00:33:30,641
入って。
454
00:33:36,248 --> 00:33:40,419
俺のテーブル! どうしたの? これ。
455
00:33:40,419 --> 00:33:44,090
リサイクルショップで売られてるの
見つけたの。
456
00:33:44,090 --> 00:33:46,726
よく見つけたな~。
457
00:33:46,726 --> 00:33:49,628
私たちのところに
戻りたかったのかもしれないね。
458
00:33:49,628 --> 00:33:51,597
え? ヘヘヘ…。
459
00:33:51,597 --> 00:33:53,599
(ノック)
どうぞ!
460
00:33:53,599 --> 00:33:58,938
(ドアの開閉音)
461
00:33:58,938 --> 00:34:03,609
何これ… どういうこと?
462
00:34:03,609 --> 00:34:06,445
私が買い戻したの。
463
00:34:06,445 --> 00:34:09,482
うちには置かないわよ。
置けないよ。
464
00:34:09,482 --> 00:34:12,118
また売られたら たまんないもんな。
465
00:34:12,118 --> 00:34:16,956
何… 2人で私を説得しようっていうの?
そうじゃなくて➡
466
00:34:16,956 --> 00:34:19,992
お父さんとお母さんに
見てもらいたい物があって。
467
00:34:19,992 --> 00:34:22,461
(祥子)何を?
(和彦)どうした?
468
00:34:22,461 --> 00:34:25,498
いいから しゃがんで。 テーブルの裏。
469
00:34:25,498 --> 00:34:27,998
(祥子)えっ。
470
00:34:29,769 --> 00:34:31,771
これか。
471
00:34:31,771 --> 00:34:35,908
(祥子)あ~ 懐かしい。
(和彦)ああ。
472
00:34:35,908 --> 00:34:37,943
ず~っと忘れてたけど。
473
00:34:37,943 --> 00:34:42,415
これって 恵梨香が描いたんだよね?
(2人)ううん 風未香。
474
00:34:42,415 --> 00:34:46,919
えっ 私? えっ… 何だ? これ。
475
00:34:46,919 --> 00:34:50,790
ほら 風未香が大好きだった絵本の。
476
00:34:50,790 --> 00:34:54,260
「すぅとまぁ」の…。
(2人)すぅ。
477
00:34:54,260 --> 00:34:58,097
ええっ! これが すぅ?
478
00:34:58,097 --> 00:35:01,000
(祥子)そりゃ あなた
まだ幼稚園 上がる前だもの。
479
00:35:01,000 --> 00:35:03,969
(和彦)風未香が
見て見てって呼びに来るから➡
480
00:35:03,969 --> 00:35:10,276
こうやって テーブルの下に寝っ転がって。
481
00:35:10,276 --> 00:35:15,147
よく一緒に見たわよね。
ああ。 100回は見たな。
482
00:35:15,147 --> 00:35:17,450
(笑い声)
483
00:35:17,450 --> 00:35:21,320
よかった。
うん?
484
00:35:21,320 --> 00:35:26,459
このテーブルに お父さんとお母さんの
同じ思い出が残ってて➡
485
00:35:26,459 --> 00:35:28,759
ホントによかった。
486
00:35:34,567 --> 00:35:37,570
こっちが すぅで こっちが まぁ。
487
00:35:37,570 --> 00:35:42,370
そうそう 懐かしいな。
うん。 ウフフフ。
488
00:35:44,276 --> 00:35:46,278
ねぇ お母さん。
うん?
489
00:35:46,278 --> 00:35:50,416
ほかにも いっぱいあるよね。
よかった思い出。
490
00:35:50,416 --> 00:35:53,719
もちろんよ。
491
00:35:53,719 --> 00:35:59,592
食事をしたり 宿題をしたり
絵本を読んだり。
492
00:35:59,592 --> 00:36:03,729
ず~っと このテーブルと一緒だった。
493
00:36:03,729 --> 00:36:07,433
ねぇ お母さん。
うん?
494
00:36:07,433 --> 00:36:13,933
このテーブル捨てたあとさ
ホントに気持ち スッキリした?
495
00:36:15,941 --> 00:36:21,941
捨てちゃえば 気持ちも一緒に
きれいさっぱりなの?
496
00:36:25,618 --> 00:36:30,122
フフッ…。
497
00:36:30,122 --> 00:36:36,695
このテーブルを捨てたのはね➡
498
00:36:36,695 --> 00:36:40,232
お父さんへの復讐なの。
499
00:36:40,232 --> 00:36:43,702
復讐?
500
00:36:43,702 --> 00:36:50,202
あなた このテーブル買ってきた時
一人で勝手に買ったでしょ。
501
00:36:53,245 --> 00:37:00,986
私には私の 思い描いてた
マイホームっていうのがあって…。
502
00:37:00,986 --> 00:37:04,486
でも それは このテーブルじゃない。
503
00:37:08,260 --> 00:37:14,600
本当はね 一緒に選びたかったの。
504
00:37:14,600 --> 00:37:17,269
…え?
505
00:37:17,269 --> 00:37:24,569
私の気持ちも大切にしてほしかった。
506
00:37:26,445 --> 00:37:41,560
♬~
507
00:37:41,560 --> 00:37:46,398
俺が テーブル捨てられて怒ったのは➡
508
00:37:46,398 --> 00:37:50,269
怖かったからかもな。
509
00:37:50,269 --> 00:37:53,072
怖い?
510
00:37:53,072 --> 00:37:58,572
何だか 自分とテーブルが
同じように思えてな。
511
00:38:00,245 --> 00:38:07,019
実は会社でも もう用済みって
思われてるんじゃないかって➡
512
00:38:07,019 --> 00:38:10,019
感じることが多くて…。
513
00:38:14,793 --> 00:38:20,933
このテーブルも
うちでの役割は終わったけど➡
514
00:38:20,933 --> 00:38:27,233
また別の家で
新しく始まるんじゃないかな。
515
00:38:33,212 --> 00:38:42,888
お父さんだって
会社だけじゃない何かを始められるよ。
516
00:38:42,888 --> 00:38:46,759
…そうだな。
517
00:38:46,759 --> 00:38:51,897
そうだよな。 ハハハ…。➡
518
00:38:51,897 --> 00:38:54,400
ありがとう 風未香。
519
00:38:54,400 --> 00:38:59,271
もう これで
テーブルにしがみつくのは よすよ。
520
00:38:59,271 --> 00:39:06,011
えっ… 本当にいいの?
ああ。
521
00:39:06,011 --> 00:39:09,248
ああ…。
522
00:39:09,248 --> 00:39:15,054
でも 私も
ずっと言いたかったこと言えたし➡
523
00:39:15,054 --> 00:39:19,725
もう テーブル捨てるのなんて
どっちでもよくなっちゃったし。
524
00:39:19,725 --> 00:39:24,525
えっ… ウフフ…。
525
00:39:27,599 --> 00:39:33,205
じゃあ このテーブルさあ 私がもらう。
526
00:39:33,205 --> 00:39:36,875
(2人)えっ。
527
00:39:36,875 --> 00:39:39,778
ああ。
もちろん。
528
00:39:39,778 --> 00:39:44,383
(和彦)いいんじゃないかな。
やった。
529
00:39:44,383 --> 00:39:49,054
<物を捨てるのは 簡単じゃない。➡
530
00:39:49,054 --> 00:39:53,692
物には いろいろな感情が
刻まれているからだ。➡
531
00:39:53,692 --> 00:39:59,898
もし 物を捨てたら
その感情も消え去るのだろうか?➡
532
00:39:59,898 --> 00:40:02,701
多分 消えない>
533
00:40:02,701 --> 00:40:06,572
やりたかったことって これだったの?
534
00:40:06,572 --> 00:40:08,772
そうよ。
535
00:40:15,581 --> 00:40:18,250
マット もう一枚 買うか。
536
00:40:18,250 --> 00:40:20,586
一人で買いに行かないでよ。
537
00:40:20,586 --> 00:40:22,588
うん 一緒にな。
538
00:40:22,588 --> 00:40:25,457
<特に嫌な感情は➡
539
00:40:25,457 --> 00:40:29,261
なかったことにすればするほど
大きくなっていく。➡
540
00:40:29,261 --> 00:40:34,433
だから しっかり向き合うことが
大切かもしれない>
541
00:40:34,433 --> 00:40:43,433
♬~
542
00:40:48,447 --> 00:40:51,283
(足音)
543
00:40:51,283 --> 00:40:54,283
(亜希)宝子さん。
はい。
544
00:40:56,155 --> 00:41:00,459
ホントは どうなの?
何が?
545
00:41:00,459 --> 00:41:05,964
その椅子。
全部うそだったってことになってるけど。
546
00:41:05,964 --> 00:41:10,469
さすが編集長。
(笑い声)
547
00:41:10,469 --> 00:41:12,971
で?
548
00:41:12,971 --> 00:41:17,776
最後の「死ぬ」ってとこ以外は
全部ホント。
549
00:41:17,776 --> 00:41:21,480
何それ。
えっ どこで手に入れたの?
550
00:41:21,480 --> 00:41:25,984
ようじさんに もらった。
ああ。
551
00:41:25,984 --> 00:41:30,155
仕事場にずっと置いてあって
あの椅子いいですねって言ったら くれた。
552
00:41:30,155 --> 00:41:33,425
椅子のストーリーは そのあとで聞いた。
553
00:41:33,425 --> 00:41:39,932
ストーリー聞いてから欲しがる人には
あげなさそう。
ああ 多分ね。
554
00:41:39,932 --> 00:41:44,603
…それで どう? 前田さん。
555
00:41:44,603 --> 00:41:48,941
随分と手をかけて
育ててくれてるみたいだけど。
556
00:41:48,941 --> 00:41:52,744
私が?
手をかけてないとは言わせない。
557
00:41:52,744 --> 00:41:58,116
う~ん…。
558
00:41:58,116 --> 00:42:02,816
まあ 昔の私のこともあるしね。
559
00:42:05,858 --> 00:42:11,296
休暇どうだった? 進展あった?
560
00:42:11,296 --> 00:42:15,467
うん 順調。
561
00:42:15,467 --> 00:42:18,770
じゃあ。
562
00:42:18,770 --> 00:42:21,673
よっ。
563
00:42:21,673 --> 00:42:28,447
♬~
564
00:42:28,447 --> 00:42:31,917
次の企画
カリスマミニマリストの舞子さんの➡
565
00:42:31,917 --> 00:42:34,953
内面に迫った企画をやりたいです。
566
00:42:34,953 --> 00:42:39,424
っていうと?
この前の記事は➡
567
00:42:39,424 --> 00:42:46,298
とにかく物を捨てれば
幸運が舞い込むっていう表面的な内容で➡
568
00:42:46,298 --> 00:42:50,936
舞子さんが夫を捨てるまでの葛藤には
触れていませんでした。
569
00:42:50,936 --> 00:42:55,440
きっと
ものすごい葛藤があったと思います。
570
00:42:55,440 --> 00:43:01,313
読者の皆さんも そういうところが
一番知りたいんじゃないかなって。
571
00:43:01,313 --> 00:43:06,451
そういう部分を掘り下げた記事を
書きたいです。
なるほど。
572
00:43:06,451 --> 00:43:11,623
彼女から じっくり話が聞ければ
面白い記事になりそうだ。
573
00:43:11,623 --> 00:43:14,323
はい。
574
00:43:17,429 --> 00:43:20,299
宝子さん よろしくお願いします。
575
00:43:20,299 --> 00:43:22,634
えっ。
いいってことですよね。
576
00:43:22,634 --> 00:43:24,569
…やだ。
よろしくお願いします。
577
00:43:24,569 --> 00:43:27,306
(丸山)コーヒー飲む人。
(海老原 ますみ 風未香)は~い!
578
00:43:27,306 --> 00:43:30,208
はい はい!
(ますみ)今日は何ですか?
579
00:43:30,208 --> 00:43:33,078
(丸山)何にしようか…。➡
580
00:43:33,078 --> 00:43:36,581
ブルーマウンテンはどうかな?
(ますみ)ふぅ~!
581
00:43:36,581 --> 00:43:41,086
今回の企画は
子どもたちのSNS事情について。
582
00:43:41,086 --> 00:43:43,021
「マツボックリさんに会いたい」。
583
00:43:43,021 --> 00:43:48,427
マツボックリとして会ってきてくれない?
なりすましのなりすましってことですか?
584
00:43:48,427 --> 00:43:50,362
マツボックリさん?
585
00:43:50,362 --> 00:43:53,298
パパ 私に もう会いたくないのかな。
586
00:43:53,298 --> 00:43:55,300
会いたいに決まってるじゃない。
587
00:43:55,300 --> 00:43:58,500
自分が自分でいることが大事。
588
00:45:45,610 --> 00:45:50,610
今回の舞台は 関東の郊外にある…
589
00:45:56,955 --> 00:46:02,655
あらゆる免許が取れる
首都圏屈指の巨大教習所。
53931