Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,985 --> 00:01:39,355
Glasses are in the cupboard.
2
00:01:43,646 --> 00:01:44,875
God,you scared me.
3
00:01:47,345 --> 00:01:48,175
Glasses are in the cupboard.
4
00:01:50,846 --> 00:01:51,846
It doesn't matter now.
5
00:01:53,416 --> 00:01:53,846
OK.
6
00:02:05,076 --> 00:02:06,747
Do you always dress like that
when you break in somewhere?
7
00:02:08,947 --> 00:02:09,347
Oh,yes.
8
00:02:11,676 --> 00:02:13,576
I'm Eva Jonas's girlfriend.
9
00:02:16,347 --> 00:02:17,717
Yeah, everybody says that.
10
00:02:20,177 --> 00:02:21,347
I am Lena,the little sister.
11
00:02:22,447 --> 00:02:23,817
Everybody says that.
12
00:02:26,777 --> 00:02:28,017
That's settle then.
13
00:02:32,318 --> 00:02:33,318
How did you two meet?
14
00:02:34,048 --> 00:02:34,877
In a party.
15
00:02:38,018 --> 00:02:38,618
At the university.
16
00:02:40,218 --> 00:02:41,848
He spilled my beer and then we danced
17
00:02:44,578 --> 00:02:48,518
He always stepped on my feet because he can't dance.
He really can't dance. I know.
18
00:02:51,318 --> 00:02:52,478
Jonas told you nothing?
19
00:02:52,478 --> 00:02:54,479
He did.
20
00:02:54,749 --> 00:02:58,279
He just beautified his dancing but
I knew that wasn't true.
21
00:02:59,319 --> 00:03:00,878
And why did you ask then?
22
00:03:02,879 --> 00:03:04,149
To make conversation.
23
00:03:05,719 --> 00:03:07,849
And how is the conversation going?
24
00:03:09,219 --> 00:03:09,849
Well, pretty good.
25
00:03:11,850 --> 00:03:13,379
Glad I could help.
26
00:03:17,879 --> 00:03:18,780
Do you want to sit down?
27
00:03:20,150 --> 00:03:20,480
Yes.
28
00:03:34,941 --> 00:03:37,681
And what else did Jonas tell you?
29
00:03:38,630 --> 00:03:40,630
Not much.
30
00:03:41,680 --> 00:03:43,571
So,Eva?
31
00:03:44,731 --> 00:03:48,631
24 years old,social pedagogue student.
32
00:03:50,182 --> 00:03:52,351
That you sleep over tonight.
33
00:03:53,281 --> 00:03:54,681
And I have to benice to you.
34
00:03:55,751 --> 00:03:57,421
And when will you start to be nice.
35
00:04:05,751 --> 00:04:09,422
What are you listening to?
36
00:04:47,784 --> 00:04:58,524
Between Summer And Fall
37
00:05:16,385 --> 00:05:18,186
So,there is some more coffee.
38
00:05:18,366 --> 00:05:21,275
Not for me. Thank you.
I have to go to University.
39
00:05:21,445 --> 00:05:24,595
Oh,what are you exactly studying?
I told you already.
40
00:05:25,395 --> 00:05:29,906
- I don't think that "something with pedagogue"
is official subject. -Ah,"something with pedagogue".
41
00:05:29,926 --> 00:05:31,855
I didn't say it like that.
-He did tough.
42
00:05:31,855 --> 00:05:33,855
Yeah, alright. Fraternize.
I can only lose.
43
00:05:35,856 --> 00:05:37,456
I study social pedagogue.
44
00:05:39,456 --> 00:05:40,586
What does someone want to be
by study social pedagogue?
45
00:05:42,787 --> 00:05:45,256
I think when you study social pedagogue,
you don't quit know what you want to be.
46
00:05:45,256 --> 00:05:51,187
-Ambitious,right?
-Ambitious and nimble witted.
47
00:05:51,327 --> 00:05:52,727
-Great combination.
-Good morning.
48
00:05:53,427 --> 00:05:54,727
Morning,sleepy head.
49
00:05:54,727 --> 00:05:56,726
Morning, you snoring Cap.
50
00:05:56,726 --> 00:05:58,727
Lena, Eva, Eva, this is Lena.
51
00:06:00,427 --> 00:06:02,427
You're too late. We know each other already.
52
00:06:02,427 --> 00:06:04,427
We are old kitchen buddies.
53
00:06:04,537 --> 00:06:05,737
- When did you two meet?
- Last night.
54
00:06:06,558 --> 00:06:11,087
-I wanted something to drink and Lena guarded the fridge.
-Otherwise she would have run off with the fridge.
55
00:06:11,487 --> 00:06:12,427
Let's go.
56
00:06:15,128 --> 00:06:16,688
Thank you.
57
00:06:16,688 --> 00:06:17,028
Bye.
58
00:06:18,128 --> 00:06:19,428
Have a nice day.
59
00:06:28,558 --> 00:06:31,329
Would it be great if it
become something serious?
60
00:06:37,188 --> 00:06:38,029
Oh no!
61
00:06:39,569 --> 00:06:41,049
Don't look. Don't look.
62
00:06:42,229 --> 00:06:44,229
Hey Lena.
63
00:06:44,229 --> 00:06:46,230
What are you doing?
-World peace.
64
00:06:47,559 --> 00:06:49,159
How is that going?
-Shitty.
65
00:06:49,159 --> 00:06:49,229
Do yo come from work?
66
00:06:49,229 --> 00:06:52,229
Where are you working?
- At the comic bookstore but I had the driving lesson.
67
00:06:52,229 --> 00:06:52,829
- No
-Where are you working?
68
00:06:52,829 --> 00:06:52,829
At a comic book store, but
I had theoretical driving lesson.
69
00:06:52,829 --> 00:06:54,590
Driver's license?
70
00:06:54,590 --> 00:06:56,590
-Yeah,but she's a scary cat.
-Scream it even louder.
71
00:06:59,690 --> 00:07:01,169
- I was scared too.
- Really?
72
00:07:03,050 --> 00:07:08,600
But you have to overcome yourself once
and you will make it.
73
00:07:09,971 --> 00:07:12,251
-Girls, we are going to a party tonight.
- Oh -Good
74
00:07:16,400 --> 00:07:17,280
Pull me.
75
00:07:43,252 --> 00:07:44,432
How do you like my hip swing?
76
00:07:45,402 --> 00:07:46,102
Moderate.
77
00:07:46,602 --> 00:07:47,932
Moderate? Let me tell you something.
78
00:07:49,933 --> 00:07:52,332
- Those two spanish girls over there liked it.
- Uh-huh
79
00:07:52,752 --> 00:07:54,332
Lena, can you translate,please?
80
00:07:54,652 --> 00:07:55,102
No.
81
00:07:55,302 --> 00:07:57,702
- You speak Spanish?
- Yeah.
82
00:07:57,893 --> 00:08:01,133
She also speaks English,
French and Norwegian.
83
00:08:01,283 --> 00:08:02,533
Well, enough now.
84
00:08:02,683 --> 00:08:06,753
- Skipping one class in school wasn't enough.
- It's enough.
85
00:08:07,093 --> 00:08:09,893
- I will go get us some drinks. okay?
- Apple Juice.
86
00:08:11,153 --> 00:08:12,903
- Four languages, huh?
- Yeah.
87
00:08:14,734 --> 00:08:16,483
But I don't speak all of them fluently.
88
00:08:17,053 --> 00:08:18,583
And why did you learn them?
89
00:08:21,133 --> 00:08:22,904
I just like languages.
90
00:08:25,754 --> 00:08:27,254
And I want to go to Argentina.
91
00:08:28,004 --> 00:08:30,154
- To study?
- No, for internship.
92
00:08:32,154 --> 00:08:37,104
But I want to study aboard, if that work.
In France, maybe.
93
00:08:37,154 --> 00:08:38,705
- Cool.
- Yeah.
94
00:08:45,504 --> 00:08:46,535
And what languages do you speak?
95
00:08:47,405 --> 00:08:48,985
Definitely not Norwegian.
96
00:08:50,485 --> 00:08:53,355
When you finished swanking maybe
we can finally drink something.
97
00:08:55,185 --> 00:08:56,435
- Cheers.
- Cheers.
98
00:08:59,185 --> 00:09:01,055
Damn, I wanted Apple juice.
99
00:09:03,056 --> 00:09:04,036
Apple juice is in there too.
100
00:09:04,836 --> 00:09:06,035
You don't like Vodka?
101
00:09:06,035 --> 00:09:08,035
No, I don't drink alcohol.
102
00:09:08,705 --> 00:09:12,106
- I don't like losing control.
- I told you she's weird.
103
00:09:12,436 --> 00:09:14,696
But not that weird.
104
00:09:14,566 --> 00:09:15,766
Come,give it to me.
105
00:09:16,036 --> 00:09:17,496
I like to lose control sometimes.
106
00:09:17,907 --> 00:09:20,696
I like it when you lose control.
107
00:09:20,836 --> 00:09:22,566
You are disgusting.
108
00:09:22,436 --> 00:09:23,686
Watch.
109
00:09:33,206 --> 00:09:33,586
Here,please.
110
00:09:41,758 --> 00:09:44,007
Ok.
111
00:09:44,007 --> 00:09:46,007
Okay and who pays for the rehab?
112
00:10:35,139 --> 00:10:37,359
She really can't drink much.
113
00:10:38,360 --> 00:10:39,360
Like she said.
114
00:10:51,240 --> 00:10:52,310
Does she have a boyfriend?
115
00:10:53,210 --> 00:10:54,011
No. I don't think so.
116
00:10:55,191 --> 00:10:56,911
There are not many guys who can handle her.
117
00:10:58,111 --> 00:11:01,991
- Smart as she is, with her special kind of humor.
- Yeah,I already noticed that special humor.
118
00:11:02,341 --> 00:11:02,991
I'll do it.
119
00:11:03,541 --> 00:11:05,411
- Okay, I'll see you in a second.
- See you.
120
00:11:31,372 --> 00:11:32,442
Okay, pants too?
121
00:11:35,563 --> 00:11:36,263
Hair clip.
122
00:11:46,773 --> 00:11:47,993
Sleep well.
123
00:12:15,774 --> 00:12:19,324
I suggest if the pedagogue
doesn't work out, cooking!
124
00:12:20,664 --> 00:12:21,324
Thank you.
125
00:12:24,175 --> 00:12:25,375
- Headache?
- Yes.
126
00:12:25,325 --> 00:12:29,735
I really don't know anybody who suffers
for two days after drinking.
127
00:12:29,735 --> 00:12:32,555
Our little girl is growing up.
128
00:12:32,555 --> 00:12:35,145
How funny. Can we change the subject.
129
00:12:35,735 --> 00:12:40,675
Okay. Has the agency called about Argentina?
130
00:12:40,675 --> 00:12:43,855
They will call. Can we change
the subject again, please?
131
00:12:44,085 --> 00:12:47,496
What do you want to talk about?
Driver's license for example?
132
00:12:47,496 --> 00:12:53,385
Okay, let me rephrase it. Instead changing the subject
can we change the person to be bullied?
133
00:12:53,385 --> 00:12:55,386
But it won't be as fun.
134
00:12:57,386 --> 00:12:59,736
-We can clear the table.
-I thought you'd never ask.
135
00:12:59,736 --> 00:13:01,737
Kids, I can't see you work.
136
00:13:01,737 --> 00:13:04,797
I'll be outside if you're looking for me.
137
00:13:04,797 --> 00:13:07,736
Come on,let me do this.
You have already cooked.
138
00:13:07,736 --> 00:13:09,737
- Okay
- Alright, you do it. See you
139
00:13:09,737 --> 00:13:12,917
- No. Stay here. You're not going anywhere.
- It was worth a try.
140
00:13:12,917 --> 00:13:14,917
Kids. I can't see you work.
141
00:13:16,917 --> 00:13:17,858
What?
142
00:13:19,857 --> 00:13:20,557
No.
143
00:13:20,557 --> 00:13:22,797
- Seriously?
- Go on.
144
00:13:22,797 --> 00:13:24,797
Good, Good, Good.
145
00:13:32,447 --> 00:13:34,448
- Hey
- Hi
146
00:13:36,328 --> 00:13:38,208
Thanks again for the dinner.
147
00:13:38,208 --> 00:13:40,208
- Very delicious.
- You're welcome.
148
00:13:40,208 --> 00:13:42,209
I hang around here so much and
then I can cook too.
149
00:13:42,209 --> 00:13:44,208
Don't worry, We are happy to have you here.
150
00:13:46,208 --> 00:13:47,028
That's nice.
151
00:13:49,268 --> 00:13:50,559
Can I?
152
00:13:52,559 --> 00:13:54,679
- You can have your own.
- No, I quit smoking.
153
00:13:54,679 --> 00:13:56,918
I just want to hold.
154
00:13:59,739 --> 00:14:02,919
I think Jonas wouldn't like
to see me smoking.
155
00:14:02,919 --> 00:14:04,919
They both are tough as nails.
156
00:14:05,149 --> 00:14:09,029
Who would have thought that these two would listen to me
when I told them not to start smoking.
157
00:14:10,449 --> 00:14:12,679
But otherwise they are really nice.
158
00:14:20,680 --> 00:14:24,210
You can have much more worse roommates.
159
00:14:31,971 --> 00:14:35,030
- Where do you want to go?
- Just come with me.
160
00:14:35,970 --> 00:14:38,211
Did dad give you his keys?
161
00:14:38,211 --> 00:14:40,211
No, I stole them.
162
00:14:40,211 --> 00:14:42,211
The fridge is already in the trunk.
163
00:14:43,861 --> 00:14:45,151
Come on, get in.
164
00:14:54,562 --> 00:14:56,682
- Good.
- Good?
165
00:14:56,682 --> 00:14:58,682
Coupling?
166
00:14:58,682 --> 00:15:01,742
- Brake
- Brake, in the middle, right?
167
00:15:05,392 --> 00:15:06,922
- Off we go.
- Off... Okay.
168
00:15:06,922 --> 00:15:08,922
Yeah?
169
00:15:14,332 --> 00:15:15,392
Shit.
170
00:15:16,452 --> 00:15:19,153
- Everything is great.
- I'm trying it again.
171
00:15:21,153 --> 00:15:24,563
Oh! man, what is it.
172
00:15:26,803 --> 00:15:28,683
Shit, I can't do it.
173
00:15:28,683 --> 00:15:30,683
Right. You can't do it.
174
00:15:30,683 --> 00:15:31,503
Damn.
175
00:15:31,503 --> 00:15:33,503
Why couldn't you do it?
176
00:15:33,503 --> 00:15:35,504
Even much more dumbass
than we are had made it.
177
00:15:44,334 --> 00:15:45,864
Who taught you to drive?
178
00:15:46,454 --> 00:15:49,154
A friend. My ex-boyfriend.
179
00:15:49,934 --> 00:15:53,304
- And he didn't even drive that good like you do now.
- Pfff, for sure.
180
00:15:54,164 --> 00:15:56,904
Yeah. But he wasn't patient like me
and just commanded.
181
00:15:58,335 --> 00:16:00,855
- Sound like a really nice guy.
- As you can tell.
182
00:16:01,195 --> 00:16:04,454
- And why was he your boyfriend?
- Good question.
183
00:16:04,454 --> 00:16:06,455
It's a long and boring story with me.
184
00:16:09,195 --> 00:16:10,455
I'm not good at being alone.
185
00:16:14,056 --> 00:16:16,855
Yeah, I think I know what you mean.
186
00:16:17,765 --> 00:16:20,105
But you always have Jonas
and your father around.
187
00:16:22,456 --> 00:16:23,136
Sorry,that was stupid.
188
00:16:27,026 --> 00:16:27,875
Friends?
189
00:16:30,336 --> 00:16:31,536
Friends.
190
00:16:33,766 --> 00:16:35,136
-Key.
-Hey.
191
00:16:36,226 --> 00:16:38,057
I will do it now.
192
00:16:39,367 --> 00:16:40,167
Okay.
193
00:16:42,226 --> 00:16:43,826
Concentrate.
194
00:16:51,877 --> 00:16:52,737
What now?
195
00:16:57,137 --> 00:16:59,827
- It doesn't work.
- I assume that's not your fault.
196
00:16:59,827 --> 00:17:01,828
Why isn't working?
197
00:17:01,828 --> 00:17:03,828
Is the car broken?
198
00:17:04,858 --> 00:17:07,387
- Is the car broken?
- You do everything right.
199
00:17:07,517 --> 00:17:09,517
- Are you kidding me?
- A bit more accelerate.
200
00:17:09,658 --> 00:17:12,108
Gas pedal is on the right.
201
00:17:12,228 --> 00:17:13,078
No problem.
202
00:17:38,459 --> 00:17:39,659
Interesting.
203
00:17:43,060 --> 00:17:44,459
I like it here.
204
00:17:46,559 --> 00:17:49,660
- I need to clean up a bit.
- Oh, okay.
205
00:17:49,660 --> 00:17:51,060
Do you need help?
206
00:17:51,060 --> 00:17:53,060
Yeah.
207
00:17:53,060 --> 00:17:55,060
Okay,what should I do?
208
00:17:55,060 --> 00:17:58,660
Here.Put these books in there.
209
00:17:58,660 --> 00:17:59,920
Alright.
210
00:18:00,060 --> 00:18:00,720
Thank you.
211
00:18:00,860 --> 00:18:01,660
You're welcome.
212
00:18:03,460 --> 00:18:05,360
And this one?
213
00:18:05,360 --> 00:18:07,361
Do you think itworks with Argentina?
214
00:18:07,361 --> 00:18:09,360
I hope so.
215
00:18:11,560 --> 00:18:13,260
Yeah, think positive.
216
00:18:19,561 --> 00:18:20,661
What do you have there?
217
00:18:32,062 --> 00:18:33,961
- Fancy
- Yeah, right?
218
00:18:33,961 --> 00:18:35,961
Birthday present.
219
00:18:36,561 --> 00:18:37,962
For who?
220
00:18:37,962 --> 00:18:39,962
Myself.
221
00:18:43,562 --> 00:18:44,862
From me.
222
00:18:44,862 --> 00:18:46,862
It's your birthday?
223
00:18:47,962 --> 00:18:49,662
Today's your birthday?
224
00:18:49,662 --> 00:18:51,662
Yes.
225
00:18:51,662 --> 00:18:53,663
Jonas didn't tell me.
226
00:18:55,563 --> 00:18:57,663
Jonas doesn't know.
227
00:18:57,663 --> 00:18:59,662
Why?
228
00:19:04,363 --> 00:19:08,163
He would have bought me gifts,
would have gone out.
229
00:19:08,163 --> 00:19:10,864
- These here too?
- Yes.
230
00:19:12,663 --> 00:19:15,163
I don't get what wrong with that?
231
00:19:15,163 --> 00:19:17,163
I don't even like to be congratulated.
232
00:19:17,263 --> 00:19:19,464
That makes everything so serious.
233
00:19:22,064 --> 00:19:25,524
I don'teven like to be congratulated.
234
00:19:32,064 --> 00:19:34,265
Then "No happy birthday wishes" from me.
235
00:19:36,965 --> 00:19:37,864
Thank you.
236
00:19:40,364 --> 00:19:42,065
You are really odd.
237
00:19:42,065 --> 00:19:44,065
Odd?
238
00:19:44,165 --> 00:19:44,665
Come on.
239
00:19:44,665 --> 00:19:47,665
Odd is good. There is much worse
than being odd.
240
00:19:47,665 --> 00:19:49,665
Nobody says odd.
241
00:19:49,665 --> 00:19:51,665
Yeah, me.
242
00:19:51,665 --> 00:19:53,665
- Something against it?
- No.
243
00:19:53,665 --> 00:19:55,665
It is a great word. I like odd.
244
00:20:06,366 --> 00:20:07,766
Lena?
245
00:20:07,766 --> 00:20:09,766
Over Here.
246
00:20:14,467 --> 00:20:15,666
Wow.
247
00:20:15,666 --> 00:20:17,666
Cool tent.
248
00:20:19,566 --> 00:20:21,667
Jonas built it for me
when I was 8 years old.
249
00:20:23,067 --> 00:20:26,467
My dad wasn't so happy that he punched
the nails into the wood floor.
250
00:20:27,467 --> 00:20:28,666
It was our play area.
251
00:20:29,767 --> 00:20:30,667
Cool.
252
00:20:31,067 --> 00:20:32,667
- Can I?
- Sure, Come.
253
00:20:37,568 --> 00:20:38,968
Wow.
254
00:20:45,267 --> 00:20:47,568
Your father gave me a key.
255
00:20:49,768 --> 00:20:50,968
And?
256
00:20:50,968 --> 00:20:52,967
I mean a front door key.
257
00:20:54,368 --> 00:20:56,768
I've never had a key from a stranger.
258
00:20:56,768 --> 00:21:00,268
Dad really likes you.
259
00:21:00,268 --> 00:21:03,269
And you are not a stranger.
260
00:21:09,769 --> 00:21:12,169
Where did you grow up?
261
00:21:12,169 --> 00:21:14,169
Nowhere.
262
00:21:16,169 --> 00:21:19,269
- Ah, so you didn't grow up at all.
- Yeah, right.
263
00:21:19,569 --> 00:21:22,469
No, my mother and I just move a lot.
264
00:21:24,369 --> 00:21:25,369
And your father is...
265
00:21:26,170 --> 00:21:28,470
...is somewhere in South Germany I think.
266
00:21:28,470 --> 00:21:30,470
No idea. I don't know him.
267
00:21:31,969 --> 00:21:34,170
- Oh, I'm sorry for that.
- No,it's fine.
268
00:21:35,070 --> 00:21:38,170
If you know my mother, you would
probably be on his side.
269
00:21:39,270 --> 00:21:42,071
She left behind quite
a few broken relationships.
270
00:21:42,071 --> 00:21:44,070
Not much places left she can do.
271
00:21:47,670 --> 00:21:49,571
And do you still see each other?
272
00:21:49,571 --> 00:21:51,571
No, not really.
273
00:21:53,971 --> 00:21:56,270
The last time was at the funeral
of my grandmother.
274
00:21:59,471 --> 00:22:01,971
Things between us are difficult.
275
00:22:05,271 --> 00:22:10,371
I don't even know these things, a cool tent.
276
00:22:12,971 --> 00:22:15,072
You have a good family.
277
00:22:20,272 --> 00:22:23,372
Jonas said that you can drive me to university
with your scooter tomorrow?
278
00:22:23,372 --> 00:22:25,372
- Yeah, no problem.
- Cool.
279
00:22:25,372 --> 00:22:27,372
Thank you.
280
00:23:49,176 --> 00:23:51,076
Eva will come around later.
281
00:23:58,377 --> 00:23:59,277
Hey...
282
00:24:00,277 --> 00:24:00,977
Hmmm?
283
00:24:02,976 --> 00:24:04,776
How are things between you and Eva?
284
00:24:09,977 --> 00:24:11,877
Do you want to hear about the birds
and the bees.
285
00:24:13,978 --> 00:24:17,077
Or are we over this and you want
to see dirty pictures?
286
00:24:17,077 --> 00:24:19,077
Forget it.
287
00:24:40,678 --> 00:24:42,278
- Morning.
- Morning.
288
00:24:44,378 --> 00:24:45,779
What are you doing here?
289
00:24:45,779 --> 00:24:47,779
I have a date with Jonas.
290
00:24:48,379 --> 00:24:50,479
- He's not here.
- What?
291
00:24:50,479 --> 00:24:52,479
He is at the University.
292
00:24:52,479 --> 00:24:54,479
Come on.
293
00:25:05,879 --> 00:25:09,480
Hey, where are you?
294
00:25:11,480 --> 00:25:12,280
I'm standing in your kitchen.
295
00:25:15,180 --> 00:25:16,880
Yeah, I know Lena just told me.
296
00:25:18,980 --> 00:25:21,080
No, you said I should come.
297
00:25:24,180 --> 00:25:27,481
I don't care about your study trip right now.
We have a date.
298
00:25:31,580 --> 00:25:32,480
It's okay.
299
00:25:35,881 --> 00:25:37,881
I will do something else. It's fine.
300
00:25:37,881 --> 00:25:39,881
Bye.
301
00:25:46,681 --> 00:25:48,281
Your brother can really be a jerk.
302
00:25:48,281 --> 00:25:50,282
Could have told you that before.
303
00:25:56,581 --> 00:25:58,482
Lena, do you want to do something?
304
00:26:00,582 --> 00:26:01,782
Yeah, sure. Do what?
305
00:26:03,682 --> 00:26:05,683
Do you know what I always wanted to do?
306
00:26:05,683 --> 00:26:07,683
-You have to hold me.
-Yeah, yeah,I will.
307
00:27:10,086 --> 00:27:12,685
Dad number 3 always wanted
to teach me skateboarding.
308
00:27:15,785 --> 00:27:18,286
Before this happened he was
no longer dad number 3.
309
00:27:21,686 --> 00:27:22,986
How many were them?
310
00:27:23,186 --> 00:27:26,986
I stopped counting or calling them dad.
311
00:27:31,546 --> 00:27:33,016
You have an eyelash there.
312
00:27:37,086 --> 00:27:39,386
Blow away and make a wish.
313
00:28:08,588 --> 00:28:10,388
Sorry,I shouldn't have.
314
00:28:12,388 --> 00:28:14,089
I'm sorry.
315
00:28:55,690 --> 00:28:57,290
- Hey.
- Hey.
316
00:29:05,090 --> 00:29:07,290
- Sorry again for today. I...
- It's all right.
317
00:29:15,391 --> 00:29:16,291
How was your day?
318
00:29:16,991 --> 00:29:17,392
Good.
319
00:29:17,392 --> 00:29:19,391
What did you do?
320
00:29:19,391 --> 00:29:21,391
Was out with Lena.
321
00:31:21,397 --> 00:31:22,397
Hey, wait.
322
00:32:06,399 --> 00:32:07,399
Here.
323
00:32:08,099 --> 00:32:09,999
Thanks. Sweet of you.
324
00:32:15,069 --> 00:32:17,919
Hey, what are you thinking about?
325
00:32:17,919 --> 00:32:19,919
Some songs I just listened to.
326
00:32:25,920 --> 00:32:27,919
Apple?
327
00:32:31,350 --> 00:32:33,000
When do you know you love someone?
328
00:32:35,800 --> 00:32:39,201
Not just likes or adores, but loves?
329
00:32:41,800 --> 00:32:44,900
If you ever find an answer for that,
let me know.
330
00:32:44,900 --> 00:32:46,901
I'm serious.
331
00:32:46,901 --> 00:32:49,801
Me too. It's not just an easy question.
332
00:32:51,501 --> 00:32:53,701
When did Jonas know he loves Eva?
333
00:32:56,101 --> 00:32:57,801
May be he doesn't know it yet.
334
00:32:59,501 --> 00:33:03,402
You didn't say like or adore, but love.
335
00:33:04,602 --> 00:33:08,401
At his age, I also had girlfriends
that I like and adore.
336
00:33:10,802 --> 00:33:12,302
And then I met your mother.
337
00:33:21,302 --> 00:33:23,702
- I didn't want to...
- It's fine.
338
00:33:26,153 --> 00:33:28,323
Your mother was the woman of my life
and will be it forever.
339
00:33:28,843 --> 00:33:30,042
Besides you, of course.
340
00:33:34,043 --> 00:33:37,243
We didn't know in the beginning
what we would mean to each other.
341
00:33:37,643 --> 00:33:39,243
We'd been just friend for so long and...
342
00:33:39,243 --> 00:33:43,413
..then suddenly everything changed.
343
00:33:45,413 --> 00:33:49,304
I believe it's the little thing...like
tying the shoes foe example.
344
00:33:49,304 --> 00:33:51,304
- Tying the shoes?
- Yeah.
345
00:33:51,304 --> 00:33:53,304
You know that was never my strength.
346
00:33:54,444 --> 00:33:58,904
And one day your mother and I went out
and she stopped to tie her shoes.
347
00:34:00,444 --> 00:34:04,724
And I saw that she took her time
and was as bad as me with it.
348
00:34:07,305 --> 00:34:09,834
And I just thought. "Wow,the greatest
and most beautiful woman I ever met."
349
00:34:10,764 --> 00:34:11,874
"But too stupid to tie her shoes"
350
00:34:13,875 --> 00:34:16,845
Yeah. Stuff like that.
351
00:34:18,845 --> 00:34:23,355
Shall I look for someone who
has problems with shoelaces.
352
00:34:25,525 --> 00:34:27,305
Well, something like that.
353
00:34:29,016 --> 00:34:31,126
But searching is useless.
354
00:34:32,906 --> 00:34:34,505
When you find someone, you 'll know.
355
00:34:37,586 --> 00:34:40,616
In the small things in everyday moments.
356
00:35:12,847 --> 00:35:14,277
You coming?
357
00:35:14,277 --> 00:35:16,277
Yes.
358
00:35:27,188 --> 00:35:29,758
Eva, Jonas. Excellent.
359
00:35:29,758 --> 00:35:31,758
What are you celebrating?
360
00:35:32,448 --> 00:35:34,789
Lena's confirmation for Argentina.
361
00:35:34,789 --> 00:35:36,788
- So the agency finally called?
- Wow!
362
00:35:36,788 --> 00:35:38,788
She got her language scholarship.
363
00:35:40,558 --> 00:35:43,419
- And it starts in two weeks.
- Great.
364
00:35:45,479 --> 00:35:46,849
Two weeks, huh?
365
00:35:54,909 --> 00:35:56,279
Are you happy for me?
366
00:35:56,279 --> 00:35:58,280
Of course, this will be great.
367
00:35:59,990 --> 00:36:02,729
We already think about with your empty room.
368
00:36:02,729 --> 00:36:04,729
Miniature golf or a bowling alley?
369
00:36:08,910 --> 00:36:10,160
I'll go upstairs.
370
00:36:16,390 --> 00:36:19,130
I'll go get some glasses for you two.
371
00:36:21,651 --> 00:36:24,511
Do you any creative idea about
what to do with the empty room.
372
00:36:24,511 --> 00:36:26,511
A big water bed maybe?
373
00:36:27,760 --> 00:36:30,391
- Hey, I'm just kidding.
- I don't think it's funny.
374
00:36:43,251 --> 00:36:44,111
You don't stay?
375
00:36:44,111 --> 00:36:46,112
No, I have something else to do.
376
00:36:49,482 --> 00:36:50,282
May I?
377
00:36:51,991 --> 00:36:52,281
Sure.
378
00:37:10,283 --> 00:37:11,313
That bad?
379
00:37:23,423 --> 00:37:27,194
Human relations can be
very stressful sometimes.
380
00:37:27,194 --> 00:37:29,194
That's a way to say it.
381
00:37:39,454 --> 00:37:42,934
I don't know if these human relations
are too complicated for me.
382
00:37:44,934 --> 00:37:47,244
Sometimes it's worth it then.
383
00:38:19,876 --> 00:38:22,406
Jonas is at his study trip until Friday.
384
00:38:22,406 --> 00:38:24,406
I know.
385
00:38:27,246 --> 00:38:28,406
I came to see you.
386
00:38:47,667 --> 00:38:49,357
Wait!
387
00:38:49,357 --> 00:38:51,357
What do you want from me?
388
00:39:14,408 --> 00:39:16,828
Are you really serious about this?
389
00:39:17,039 --> 00:39:18,829
I've been serious since the first time.
390
00:42:00,206 --> 00:42:01,156
Hey, are you okay?
391
00:42:01,156 --> 00:42:03,156
Yeah.
392
00:42:32,098 --> 00:42:34,097
I'm usually not like this.
393
00:42:37,468 --> 00:42:38,628
Like what?
394
00:42:47,998 --> 00:42:49,258
So nervous.
395
00:42:51,998 --> 00:42:52,949
Nervous?
396
00:43:02,099 --> 00:43:03,469
I'm making you nervous?
397
00:43:04,529 --> 00:43:05,469
Yeah.
398
00:43:13,469 --> 00:43:15,889
I don't think I've made someone nervous.
399
00:43:22,420 --> 00:43:23,999
Why am I making you nervous?
400
00:43:26,950 --> 00:43:29,580
You don't give up, do you?
401
00:43:42,421 --> 00:43:44,001
I think....
402
00:43:46,951 --> 00:43:49,581
I have never been so close to anyone
as I am with you right now.
403
00:43:53,261 --> 00:43:54,631
Is it bad?
404
00:43:57,892 --> 00:43:59,372
It feels good.
405
00:44:00,632 --> 00:44:02,311
Very good ever.
406
00:44:09,472 --> 00:44:11,052
But also very new.
407
00:45:19,685 --> 00:45:22,005
- What's the matter?
- Nothing.
408
00:45:24,105 --> 00:45:26,536
I don't know what just happened here.
409
00:45:34,846 --> 00:45:36,536
It feels very beautiful.
410
00:45:42,426 --> 00:45:44,216
And completely wrong.
411
00:45:48,536 --> 00:45:49,897
What do you mean with wrong.
412
00:45:53,587 --> 00:45:55,166
I have to go.
413
00:45:55,166 --> 00:45:57,167
What?
414
00:46:00,217 --> 00:46:02,107
What suddenly make this feel wrong?
415
00:46:02,107 --> 00:46:04,107
What do I have to do here alone?
416
00:46:04,107 --> 00:46:06,108
What should I tell Jonas?
417
00:46:06,108 --> 00:46:07,797
What will you tell Jonas?
418
00:46:07,797 --> 00:46:09,797
Well,we have to talk to him somehow.
419
00:46:09,797 --> 00:46:11,057
No, we don't.
420
00:46:11,377 --> 00:46:12,217
Oh, I see.
421
00:46:13,058 --> 00:46:16,108
you're leaving and we're gonna
pretend it never happened?
422
00:46:16,108 --> 00:46:18,108
I don't want to act like
this never happened.
423
00:46:18,108 --> 00:46:20,107
But you will leave in tow weeks.
424
00:46:20,107 --> 00:46:22,108
And with Jonas, I don't know.
425
00:46:24,108 --> 00:46:26,848
But what if this may have felt
right for me?
426
00:46:28,538 --> 00:46:33,378
No idea.
427
00:46:43,899 --> 00:46:45,269
Hello, I'm back.
428
00:47:03,900 --> 00:47:05,590
Did you miss me?
429
00:47:15,480 --> 00:47:17,171
I've to go.
430
00:48:28,754 --> 00:48:29,594
Hey.
431
00:48:34,434 --> 00:48:35,804
Hey.
432
00:49:11,176 --> 00:49:12,646
Voila!
433
00:49:14,856 --> 00:49:17,806
That's your solution for everything
since I was 3 years old.
434
00:49:17,806 --> 00:49:19,806
What else to do?
435
00:49:19,806 --> 00:49:21,806
It works.
436
00:49:36,547 --> 00:49:38,017
Where is Jonas?
437
00:49:38,017 --> 00:49:40,017
On the way.
438
00:49:42,757 --> 00:49:44,117
With Eva?
439
00:49:44,117 --> 00:49:46,117
I don't think so.
440
00:49:46,967 --> 00:49:49,698
She told him she has to study's lot for
Universty and they can't see each other often.
441
00:50:17,599 --> 00:50:19,598
I screwed up, dad.
442
00:50:22,649 --> 00:50:24,329
That happens.
443
00:50:25,389 --> 00:50:27,179
But ask yourself how to handle that.
444
00:50:31,180 --> 00:50:34,549
Hey, you don't screw up alone.
445
00:50:39,070 --> 00:50:40,650
But now I'm alone with it.
446
00:50:45,070 --> 00:50:46,970
You have to talk to Jonas.
447
00:50:48,760 --> 00:50:50,230
I know.
448
00:51:11,911 --> 00:51:17,072
Combined tastes good.
449
00:51:22,332 --> 00:51:23,491
Hey.
450
00:51:23,491 --> 00:51:25,492
Hey.
451
00:51:42,973 --> 00:51:46,023
I can't imagine you being away
for a long time.
452
00:51:57,814 --> 00:51:59,494
Listen.
453
00:51:59,494 --> 00:52:01,493
I have to talk to you.
454
00:52:05,814 --> 00:52:06,864
About Eva.
455
00:52:16,974 --> 00:52:18,444
There is someone else.
456
00:52:22,865 --> 00:52:23,815
What do you mean?
457
00:52:28,975 --> 00:52:30,335
I..
458
00:52:32,555 --> 00:52:34,125
I met someone new.
459
00:52:36,976 --> 00:52:38,765
I betrayed Eva.
460
00:53:35,818 --> 00:53:40,238
You can come in without your
reconciliation ice cream anyway.
461
00:53:59,189 --> 00:54:01,189
Are you okay?
462
00:54:03,709 --> 00:54:09,289
The conversation we had was different
than I expected.
463
00:54:19,499 --> 00:54:21,500
I wanted to tell you earlier, really.
464
00:54:23,080 --> 00:54:26,240
- I would never hurt you on purpose.
- I know.
465
00:54:40,771 --> 00:54:42,241
I don't think it is very funny.
466
00:54:44,341 --> 00:54:46,561
Come on. it's a bit funny at lease.
467
00:54:55,082 --> 00:54:56,242
Do you love her?
468
00:55:06,452 --> 00:55:07,822
Do you love her?
469
00:55:15,822 --> 00:55:17,503
I don't know.
470
00:55:21,193 --> 00:55:23,192
I know almost nothing about her actually.
471
00:55:27,083 --> 00:55:28,453
We argued.
472
00:55:29,923 --> 00:55:35,503
And then you came back and now
she has to study for University.
473
00:55:38,343 --> 00:55:38,983
Oh.
474
00:55:39,923 --> 00:55:40,984
Oh.
475
00:55:49,084 --> 00:55:51,614
I was so afraid of what you would say.
476
00:55:58,455 --> 00:55:59,925
What should I say?
477
00:56:09,925 --> 00:56:11,405
What do you want?
478
00:56:22,036 --> 00:56:23,616
I don't know what I am for Eva.
479
00:56:26,875 --> 00:56:28,345
It scares me.
480
00:56:33,086 --> 00:56:39,406
And at the same time, it feels
really nice to be near her.
481
00:56:44,246 --> 00:56:46,037
You know.
482
00:56:48,037 --> 00:56:49,507
Fear...
483
00:56:53,827 --> 00:56:55,407
Fear is absolutely okay.
484
00:57:07,717 --> 00:57:10,458
Can you stop being so nauseatingly
understanding.
485
00:57:23,088 --> 00:57:24,779
What ice cream is it?
486
00:57:29,298 --> 00:57:31,828
Warm raspberry ice..
487
00:57:36,569 --> 00:57:38,879
Sounds delicious.
488
00:58:58,992 --> 00:59:00,252
So.
489
00:59:01,933 --> 00:59:03,833
Here we go.
490
00:59:14,783 --> 00:59:16,994
I love you.
491
00:59:16,994 --> 00:59:18,994
Me too.
492
00:59:22,253 --> 00:59:22,883
Good.
493
00:59:25,204 --> 00:59:26,574
Hey, that come Jonas.
494
00:59:26,574 --> 00:59:28,574
Was he gone?
495
00:59:28,574 --> 00:59:30,574
He had somethings to do.
496
00:59:57,516 --> 00:59:57,836
Hey.
497
01:00:01,095 --> 01:00:01,935
Hey.
498
01:00:18,466 --> 01:00:18,996
What?
499
01:00:20,787 --> 01:00:24,047
I have so many things on my mind
that I wanted to tell you, but..
500
01:00:26,046 --> 01:00:26,786
I can't think of anything right now.
501
01:00:27,936 --> 01:00:29,627
That I'm an idiot?
502
01:00:30,787 --> 01:00:32,997
That I was completely out of line.
503
01:00:34,997 --> 01:00:36,147
I know.
504
01:00:40,997 --> 01:00:42,357
But maybe I can learn from it.
505
01:00:46,048 --> 01:00:47,308
It will be hard work.
506
01:00:49,838 --> 01:00:52,358
I didn't say it would be easy.
507
01:00:58,468 --> 01:01:00,048
You talked to Jonas.
508
01:01:00,048 --> 01:01:02,049
- Mmmm.
- And?
509
01:01:02,889 --> 01:01:05,518
The conversation we had turned out
to be unexpected.
510
01:01:08,789 --> 01:01:11,209
He said the same thing
about our conversation.
511
01:01:22,149 --> 01:01:23,099
And now?
512
01:01:27,730 --> 01:01:28,889
I need to go to the airport.
513
01:01:33,310 --> 01:01:34,680
Can I drive you?
514
01:01:40,150 --> 01:01:40,791
I don't know.
515
01:01:45,000 --> 01:01:45,730
Please.
516
01:01:49,841 --> 01:01:50,891
Okay.
517
01:01:57,001 --> 01:01:59,001
- I just need to say goodbye.
- Yeah.
518
01:02:00,151 --> 01:02:01,001
I 'll be waiting here.
519
01:03:12,574 --> 01:03:13,844
Here we are.
520
01:03:13,844 --> 01:03:15,844
I have to go through that.
521
01:03:39,215 --> 01:03:41,736
I don't want to let you go right now.
522
01:03:41,736 --> 01:03:44,366
And I don't know why I wanted
to go in the first place.
523
01:03:44,366 --> 01:03:49,946
- Well,talking four different languages, study in foreign countries, remember? - Yeah, I remember.
524
01:03:54,056 --> 01:03:55,636
Come here.
525
01:03:57,847 --> 01:03:59,847
We will see each other in eight months?
526
01:03:59,847 --> 01:04:01,846
Okay. Okay.
527
01:04:03,316 --> 01:04:06,577
Okay.
528
01:04:52,269 --> 01:04:59,529
Two years Later
529
01:06:37,854 --> 01:06:38,484
Hey.
530
01:06:41,014 --> 01:06:41,954
It's me...
531
01:06:43,953 --> 01:06:45,954
Well...
532
01:06:50,374 --> 01:06:51,324
I just wanted to...
533
01:06:52,165 --> 01:06:54,275
Shit, it doesn't wok like this.
534
01:07:13,535 --> 01:07:14,375
Hey...
535
01:07:17,116 --> 01:07:17,856
It's me...
536
01:07:20,066 --> 01:07:21,226
Well...
537
01:07:26,276 --> 01:07:27,116
I just wanted to ...
538
01:07:28,376 --> 01:07:30,166
Shit, it doesn't work like this.
539
01:07:45,647 --> 01:07:45,957
Hey..
540
01:07:48,697 --> 01:07:49,647
It's me...
541
01:07:51,857 --> 01:07:52,907
Well..
542
01:08:00,277 --> 01:08:00,907
Hello.
543
01:08:05,538 --> 01:08:06,278
Hello.
544
01:08:10,588 --> 01:08:11,438
What are you doing here?
545
01:08:11,438 --> 01:08:13,438
I want to...
546
01:08:17,538 --> 01:08:18,808
You are not alone.
547
01:08:21,229 --> 01:08:21,959
No.
548
01:08:22,909 --> 01:08:25,438
I'm sorry. It's stupid of me
to surprise you like this.
549
01:08:26,588 --> 01:08:28,069
I tried to call you.
550
01:08:34,699 --> 01:08:36,590
I better go.
551
01:08:58,910 --> 01:08:59,750
Shit.
552
01:09:02,381 --> 01:09:04,170
Shit.
553
01:09:05,020 --> 01:09:07,540
Shit. Shit. Shit.
554
01:09:17,541 --> 01:09:18,811
Eva, wait.
555
01:09:23,021 --> 01:09:25,022
I was alone.
556
01:09:25,022 --> 01:09:28,281
- There was no one else in the apartment. I was just..
- I know. I know.
557
01:09:30,911 --> 01:09:32,382
You didn't expect at all.
558
01:09:34,382 --> 01:09:35,652
What are you doing here?
559
01:09:38,592 --> 01:09:40,173
I wanted to see you.
560
01:09:45,442 --> 01:09:48,073
How did you find me? How did you get my number?
561
01:09:48,073 --> 01:09:50,073
From your father.
562
01:09:53,442 --> 01:09:54,812
I called him.
563
01:09:58,073 --> 01:10:01,863
And then you came here and...
564
01:10:01,863 --> 01:10:03,863
Why?
565
01:10:05,864 --> 01:10:09,333
Well, actually I want to ask you
if you want to go to the beach together.
566
01:10:09,333 --> 01:10:11,333
What?
567
01:10:11,443 --> 01:10:14,494
I know it sounds absurd.
568
01:10:14,494 --> 01:10:16,494
You.
569
01:10:17,444 --> 01:10:21,654
You're standing in front of me after two years
and want to go to the beach with me? Why?
570
01:10:23,484 --> 01:10:24,124
Uhmm...To talk.
571
01:10:24,604 --> 01:10:25,754
To talk?
572
01:10:28,705 --> 01:10:31,444
I don't hear from you for two years
and now you want to talk?
573
01:10:31,444 --> 01:10:33,444
Why now?
574
01:10:38,175 --> 01:10:43,025
I was at the train station recently
and there was this girl and...
575
01:10:45,965 --> 01:10:46,385
She looked like you.
576
01:10:47,755 --> 01:10:49,025
She was so excited.
577
01:10:51,865 --> 01:10:52,606
And...
578
01:10:55,236 --> 01:10:59,125
Then I dared to approach her and
she turned around and it wasn't you.
579
01:11:07,656 --> 01:11:08,497
I mean...
580
01:11:09,236 --> 01:11:13,546
If my heart still beats so fast after two years
when I think I'm seeing you.
581
01:11:14,496 --> 01:11:15,967
What is that then?
582
01:11:17,027 --> 01:11:17,967
What does that mean?
583
01:11:22,496 --> 01:11:23,967
That's why I 'm here.
584
01:11:28,497 --> 01:11:30,287
To find out what it means?
585
01:11:35,967 --> 01:11:39,757
Do you think this is a good idea
to take a trip together?
586
01:11:39,757 --> 01:11:41,758
No idea.
587
01:11:43,758 --> 01:11:44,498
No idea.
588
01:11:46,498 --> 01:11:49,238
I just know that it would make me very happy.
589
01:12:25,969 --> 01:12:26,609
Wow.
590
01:12:29,130 --> 01:12:31,130
I haven't been her for a long time.
591
01:13:01,452 --> 01:13:03,551
Who owns this? You uncle?
592
01:13:03,551 --> 01:13:05,551
Uh h.
593
01:13:05,551 --> 01:13:07,551
I didn't know you have an uncle.
594
01:13:07,551 --> 01:13:09,552
Well,he's an ex of my mother.
595
01:13:10,082 --> 01:13:13,662
We got along pretty well and he the only one
I keep in touch with.
596
01:13:13,662 --> 01:13:15,661
It's really beautiful here.
597
01:13:18,502 --> 01:13:20,182
I wanted to show it to you.
598
01:13:25,553 --> 01:13:27,033
Do you want to grab a drink in the city?
599
01:15:05,037 --> 01:15:07,878
It's cold.
600
01:15:07,878 --> 01:15:09,877
But it's fresh air.
601
01:15:11,877 --> 01:15:13,037
But cold.
602
01:15:13,037 --> 01:15:15,037
But fresh air.
603
01:15:15,037 --> 01:15:17,038
Fine.
604
01:15:25,558 --> 01:15:27,248
What?
605
01:15:27,348 --> 01:15:29,878
Nothing.I just thought...
606
01:15:29,878 --> 01:15:31,879
What is it?
607
01:15:33,879 --> 01:15:35,558
This is our first date somehow.
608
01:15:48,509 --> 01:15:50,089
Do you have a cigarette.
609
01:15:50,089 --> 01:15:52,089
I didn't know you smoke.
610
01:15:54,089 --> 01:15:57,560
There are some things you don't know about me.
611
01:16:01,249 --> 01:16:03,349
I don't have a cigarette.
612
01:16:04,510 --> 01:16:06,510
But I can get one for you if you want.
613
01:16:37,251 --> 01:16:40,511
Can you go there? I couldn't understand
what he wanted.
614
01:17:00,193 --> 01:17:01,563
And what did he want?
615
01:17:01,983 --> 01:17:04,192
That's Eric.
616
01:17:04,512 --> 01:17:06,832
He invited us to a beach party tomorrow.
617
01:17:07,142 --> 01:17:09,983
With campfire and music.
618
01:17:09,983 --> 01:17:11,983
I told him that you definitely come.
619
01:17:11,983 --> 01:17:13,983
No, you didn't.
620
01:17:13,983 --> 01:17:15,983
No, I didn't.
621
01:17:16,513 --> 01:17:18,403
I told him that we'd think about it .
622
01:17:20,623 --> 01:17:22,933
This one here works without words.
623
01:17:27,883 --> 01:17:29,253
I don't smoke.
624
01:17:30,723 --> 01:17:32,724
What?
625
01:17:32,724 --> 01:17:34,724
I just asked if you have a cigarette.
626
01:17:35,984 --> 01:17:37,884
You have a strange sense of humor.
627
01:17:39,885 --> 01:17:41,464
It is only for connoisseurs.
628
01:17:43,464 --> 01:17:44,194
I know.
629
01:22:25,897 --> 01:22:27,577
Why don't you leave.
630
01:22:30,637 --> 01:22:31,687
Do you want me to?
631
01:22:33,687 --> 01:22:34,737
No.
632
01:22:38,418 --> 01:22:40,318
I don't understand why you are here?
633
01:22:40,318 --> 01:22:42,318
And not somewhere else.
634
01:22:44,798 --> 01:22:46,398
I've been somewhere else already.
635
01:22:52,959 --> 01:22:59,198
Why are you staying when I behaved like I did.
636
01:23:04,799 --> 01:23:06,879
I want to stay here.
637
01:23:23,039 --> 01:23:28,480
When I returned from Argentina and
you weren't at the airport.
638
01:23:32,001 --> 01:23:32,951
I was...
639
01:23:36,640 --> 01:23:37,680
...relieved.
640
01:23:47,370 --> 01:23:51,161
I know you wouldn't show up.
You hardly ever contacted me.
641
01:23:54,741 --> 01:23:56,002
But I hope for it.
642
01:24:00,321 --> 01:24:04,212
I was standing at the airport.
643
01:24:05,902 --> 01:24:07,372
And you weren't there.
644
01:24:10,642 --> 01:24:12,422
I was so angry.
645
01:24:14,422 --> 01:24:16,112
Not because you disappeared.
646
01:24:19,903 --> 01:24:21,483
Because you just did it.
647
01:24:24,952 --> 01:24:26,532
The way you always do.
648
01:24:29,903 --> 01:24:31,063
You kiss me.
649
01:24:32,003 --> 01:24:35,063
You....dump me.
650
01:24:40,423 --> 01:24:41,903
I let you kiss me.
651
01:24:41,903 --> 01:24:44,424
And I let you dump me.
652
01:24:45,794 --> 01:24:50,533
But I also relieved that you
the decision away from me.
653
01:24:51,163 --> 01:24:52,534
Because I could be the hurt one.
654
01:24:57,064 --> 01:24:58,644
And now you are back.
655
01:25:02,324 --> 01:25:03,794
Should I not come?
656
01:25:11,375 --> 01:25:12,855
I was happy to see you.
657
01:25:19,695 --> 01:25:21,375
I don't know why I'm like this.
658
01:25:24,746 --> 01:25:27,585
Why this continues.
659
01:25:29,795 --> 01:25:35,486
I've hurt and abandoned so many people.
660
01:25:36,956 --> 01:25:39,276
There are many people I can't look
in the eyes anymore.
661
01:25:47,587 --> 01:25:49,067
I don't want to be like this.
662
01:25:51,067 --> 01:25:52,426
But nevertheless, I do it again and again.
663
01:26:01,377 --> 01:26:02,327
With Jonas...
664
01:26:03,588 --> 01:26:06,117
It would have been the same with Jonas.
I know that.
665
01:26:12,648 --> 01:26:18,327
Without you and your father.
666
01:26:19,588 --> 01:26:21,168
I saw what you have.
667
01:26:28,959 --> 01:26:32,118
Your father gave me a fucking front door key.
668
01:26:33,068 --> 01:26:36,219
And then you somehow have to be a part of it.
669
01:26:40,539 --> 01:26:42,009
And you...
670
01:26:43,489 --> 01:26:46,539
I don't know if...
671
01:26:48,539 --> 01:26:51,069
If it was you I liked...
672
01:26:52,960 --> 01:27:02,010
If it's really you or it's just because this was
an easy way to destroy everything again. Like always
673
01:27:06,860 --> 01:27:11,910
And when I figured it out. I was so afraid that
this would destroy everything again.
674
01:27:15,801 --> 01:27:17,801
But you didn't destroy anything.
675
01:27:19,801 --> 01:27:22,010
Why did you leave then?
676
01:27:25,381 --> 01:27:30,121
Because that's what I always good at.
677
01:27:32,122 --> 01:27:32,752
Leaving.
678
01:27:39,381 --> 01:27:44,962
But when I realized that I couldn't live with it,
to never look you in the eyes again.
679
01:27:45,702 --> 01:27:49,172
It was too late already.
680
01:27:51,702 --> 01:27:52,542
But not that true.
681
01:27:56,543 --> 01:28:00,542
It just took me so long until
I run out of excuses.
682
01:28:05,283 --> 01:28:07,493
And I'm sorry.
683
01:28:40,654 --> 01:28:42,334
An early warning would have been nice.
684
01:28:42,654 --> 01:28:44,335
Did I ruin the mood?
685
01:28:45,385 --> 01:28:46,755
- What mood?
- Exactly.
686
01:28:52,965 --> 01:28:54,865
Shall we go outside?
687
01:28:55,385 --> 01:28:56,865
- Yeah?
- Yeah.
46428
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.