Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,292 --> 00:01:14,708
It's OK, we're joking...
2
00:01:16,042 --> 00:01:17,167
Chill...
3
00:01:41,542 --> 00:01:43,042
What's up?
4
00:01:43,292 --> 00:01:45,000
Where are you going?
5
00:01:45,250 --> 00:01:47,583
-Calm down!
-What are you doing here?
6
00:01:48,416 --> 00:01:50,416
I'm asking where you're going.
7
00:01:50,583 --> 00:01:52,125
Back off!
8
00:01:58,291 --> 00:02:00,458
You stole my wallet?
9
00:02:00,875 --> 00:02:02,750
Give me my wallet back!
10
00:02:02,916 --> 00:02:04,750
-Give me my wallet!
-What are you doing?
11
00:02:05,208 --> 00:02:07,083
Leave him alone!
12
00:02:07,708 --> 00:02:10,291
-Give me my wallet back!
-Shut the fuck up!
13
00:02:11,125 --> 00:02:13,041
Dirty son of a bitch!
14
00:02:15,166 --> 00:02:16,666
Who do you think you are?
15
00:02:17,375 --> 00:02:18,541
Stop!
16
00:02:19,875 --> 00:02:21,083
Get out of here!
17
00:02:23,541 --> 00:02:24,666
Who do you think you are?
18
00:02:28,708 --> 00:02:29,833
Finish him!
19
00:02:31,166 --> 00:02:32,333
Get off!
20
00:02:38,416 --> 00:02:39,541
Stop...
21
00:02:40,125 --> 00:02:41,666
Shut up!
Get off!
22
00:02:43,458 --> 00:02:45,583
Let's get out of here!
23
00:03:45,291 --> 00:03:49,541
You've timed it well,
the weather's great.
24
00:03:54,833 --> 00:03:56,583
I hope your mother can join us.
25
00:03:57,166 --> 00:03:58,333
She won't.
26
00:04:01,041 --> 00:04:04,125
There's a golf course,
right behind the house.
27
00:04:05,291 --> 00:04:06,875
Nine holes, but it's fine.
28
00:04:08,625 --> 00:04:10,500
When was the last time you were here?
29
00:04:10,958 --> 00:04:12,125
Four years ago?
30
00:04:13,958 --> 00:04:15,291
So you didn't see the pool.
31
00:04:15,500 --> 00:04:19,250
We did lots of work in the house.
Painting, and everything...
32
00:04:19,416 --> 00:04:22,708
Sea salt eats into the wood...
It's a nightmare...
33
00:04:46,041 --> 00:04:47,208
I won't be long.
34
00:05:31,374 --> 00:05:32,999
Now you shut the fuck up!
35
00:05:35,124 --> 00:05:36,458
Stop being nippy!
36
00:05:36,583 --> 00:05:37,624
Stop!
37
00:05:37,749 --> 00:05:40,083
You never have time to talk?
38
00:05:40,249 --> 00:05:41,999
Listen to him!
Answer...
39
00:05:42,208 --> 00:05:44,208
Brian!
Let him go!
40
00:05:47,458 --> 00:05:49,791
-What are you looking at?
-Let it go...
41
00:05:51,458 --> 00:05:54,249
It's OK, we'll take care of him.
Just not here.
42
00:06:06,666 --> 00:06:08,083
If I come back,
I'll shoot him.
43
00:06:08,666 --> 00:06:10,291
-Is it real?
-A scattergun.
44
00:06:10,458 --> 00:06:11,624
Let me see it!
45
00:06:14,124 --> 00:06:15,249
What's a scattergun?
46
00:06:15,416 --> 00:06:16,624
It shots lead, dickhead.
47
00:06:17,666 --> 00:06:18,999
Look at this fresh meat!
48
00:06:22,249 --> 00:06:23,374
It's not your old lady!
49
00:06:33,458 --> 00:06:34,833
Do we have something to read?
50
00:06:34,999 --> 00:06:36,499
Yes, I brought some stuff.
51
00:06:40,666 --> 00:06:41,958
Hey, wait for me!
52
00:06:52,999 --> 00:06:54,208
What's up, hotties?
53
00:06:54,374 --> 00:06:55,499
Seriously, Gab...
54
00:06:57,708 --> 00:06:59,249
She's still snubbing us...
55
00:06:59,499 --> 00:07:01,291
If you miss her, talk to her.
56
00:07:01,458 --> 00:07:03,458
You're jealous, six month later...
57
00:07:03,624 --> 00:07:05,416
The break-up was your choice.
58
00:07:05,624 --> 00:07:08,166
If you feel bad about it,
nothing's really closed...
59
00:07:08,541 --> 00:07:09,583
Keep dreaming!
60
00:07:09,874 --> 00:07:12,708
-The first time is really important.
-Really?
61
00:07:12,874 --> 00:07:15,166
I can give you a strong foundation.
62
00:07:15,916 --> 00:07:17,291
And our mixed-race babies?
63
00:07:17,458 --> 00:07:19,124
We should train to make them nice.
64
00:07:19,291 --> 00:07:21,666
Tell me:
you do know how babies are made?
65
00:07:22,791 --> 00:07:23,999
Look at this!
66
00:07:26,666 --> 00:07:27,833
What?
67
00:07:27,958 --> 00:07:30,291
Don't you want to see
my nice diagram?
68
00:07:32,416 --> 00:07:33,624
I even drew the balls...
69
00:07:40,124 --> 00:07:41,791
You're freezing!
Get off!
70
00:07:44,666 --> 00:07:47,624
-Maybe you like girls, after all.
-Give me a break...
71
00:07:48,041 --> 00:07:49,666
Can I choose who I fuck?
72
00:07:50,458 --> 00:07:51,874
Anyway, they're all the same.
73
00:07:52,833 --> 00:07:54,916
How do you know?
Have you tried them all?
74
00:07:55,208 --> 00:07:56,333
You're stupid...
75
00:07:59,041 --> 00:08:00,166
Fuck!
76
00:08:03,916 --> 00:08:05,083
How are you, Lea?
77
00:08:10,541 --> 00:08:11,999
She's fine.
Thanks, goodbye.
78
00:08:12,333 --> 00:08:13,458
Jealous!
79
00:08:16,458 --> 00:08:18,541
-Why are you teasing him?
-Teasing him?
80
00:08:20,458 --> 00:08:21,833
I have better things to do.
81
00:08:25,416 --> 00:08:27,791
-I wish something would happen.
-Like what?
82
00:08:28,416 --> 00:08:29,458
Dunno...
83
00:08:34,916 --> 00:08:36,166
Has your cousin arrive?
84
00:08:36,333 --> 00:08:38,291
Yes, my mother picked him
at the airport.
85
00:08:38,999 --> 00:08:41,208
Does he still have scars
from the assault?
86
00:08:41,374 --> 00:08:43,833
Don't think so.
Looks at the texts she sent me.
87
00:08:46,499 --> 00:08:48,791
"Strange, he's more handsome like that."
88
00:08:48,999 --> 00:08:50,166
Did she lose her mind?
89
00:08:50,457 --> 00:08:52,082
Brigitte's in love, as usual.
90
00:08:52,249 --> 00:08:54,082
Shut up, he's her nephew!
91
00:09:23,457 --> 00:09:24,541
Achille, are you OK?
92
00:09:36,291 --> 00:09:37,874
-What?
-Nothing.
93
00:09:47,207 --> 00:09:48,582
Don't bother, I'll do it.
94
00:09:55,582 --> 00:09:56,791
By the way...
95
00:09:57,124 --> 00:09:58,249
Don't say anything.
96
00:09:58,457 --> 00:10:00,457
About the assault?
No, of course...
97
00:10:03,749 --> 00:10:05,832
Sorry I didn't visit you
in hospital.
98
00:10:06,166 --> 00:10:08,207
Mum didn't know
if you wanted us to go.
99
00:10:08,374 --> 00:10:09,457
Don't worry.
100
00:10:14,916 --> 00:10:16,082
I'm glad you're here.
101
00:10:32,957 --> 00:10:34,999
Noemie,
do you want to touch my balls?
102
00:10:35,166 --> 00:10:36,499
Shut the hell up, Gab...
103
00:10:52,832 --> 00:10:54,124
Son of a bitch...
104
00:11:01,666 --> 00:11:03,124
Close your eyes.
105
00:11:03,666 --> 00:11:05,249
Close your eyes,
I won't do anything.
106
00:11:05,999 --> 00:11:07,332
I'm gonna get more balls.
107
00:11:09,749 --> 00:11:12,374
-How many dimples, do you think?
-I don't really care...
108
00:11:12,624 --> 00:11:13,666
Seriously.
109
00:11:14,791 --> 00:11:16,249
OK... 300?
110
00:11:16,916 --> 00:11:18,457
You're so good!
111
00:11:18,582 --> 00:11:20,624
Before that,
they were perfectly smooth,
112
00:11:20,791 --> 00:11:23,541
but a guy discover that
they fly much faster
113
00:11:23,832 --> 00:11:25,082
when they're damaged.
114
00:11:27,499 --> 00:11:28,749
So?
115
00:11:29,082 --> 00:11:30,374
So nothing.
116
00:11:33,582 --> 00:11:35,374
Can I play, or are you raping me?
117
00:11:35,541 --> 00:11:36,999
Go ahead, play.
118
00:11:37,166 --> 00:11:38,749
Closed eyes?
119
00:11:39,666 --> 00:11:41,041
It's better for a blowjob.
120
00:11:42,499 --> 00:11:43,666
Man, you're a drag...
121
00:12:55,999 --> 00:12:57,707
Why'd you do that?
She was fine...
122
00:12:59,290 --> 00:13:00,999
She needs to fall asleep alone.
123
00:13:01,165 --> 00:13:03,415
She's not a dog,
you don't have to train her.
124
00:13:14,207 --> 00:13:16,207
Let her cry,
she'll fall asleep again.
125
00:14:07,790 --> 00:14:10,124
-What are you doing?
-Thinking.
126
00:14:11,124 --> 00:14:13,207
Sorry...
The gentleman is thinking...
127
00:14:13,915 --> 00:14:15,832
-Let's get to work.
-Let's go.
128
00:14:15,999 --> 00:14:17,832
The sexy brunette may be there.
129
00:14:17,999 --> 00:14:20,082
Move!
You sex maniac...
130
00:14:20,249 --> 00:14:21,582
You talk too much...
131
00:14:22,457 --> 00:14:23,540
Just that?
132
00:14:23,957 --> 00:14:26,040
The guy's nowhere to be found,
we're on our own...
133
00:14:26,290 --> 00:14:27,374
You need to work!
134
00:14:27,540 --> 00:14:29,915
I handle everything, here!
I'm the real boss!
135
00:14:30,082 --> 00:14:32,082
Next week I'll work with your sister.
136
00:14:32,249 --> 00:14:34,665
Sure... Where are you going?
I'm not Tarzan...
137
00:14:34,832 --> 00:14:36,582
Shut up and follow me.
138
00:14:36,749 --> 00:14:38,874
"Brian: King of the jungle!"
139
00:15:02,665 --> 00:15:04,874
Achille!
I'll introduce you to someone.
140
00:15:05,415 --> 00:15:07,165
-How's it going , guys?
-Fine, thanks.
141
00:15:07,374 --> 00:15:08,457
Hi.
142
00:15:08,790 --> 00:15:09,915
OK...
143
00:15:10,124 --> 00:15:11,749
-Lovely friend...
-He's my bodyguard.
144
00:15:11,915 --> 00:15:13,999
-Do you have everything?
-Don't worry.
145
00:15:23,415 --> 00:15:24,749
Lea, Achille.
Achille, Lea.
146
00:15:24,957 --> 00:15:26,207
-Hi.
-Hi.
147
00:15:26,915 --> 00:15:28,415
I'll go get a drink.
148
00:15:30,165 --> 00:15:31,499
You're the famous cousin?
149
00:15:32,207 --> 00:15:33,415
And you're the famous Lea?
150
00:15:40,582 --> 00:15:42,540
I see you met my nymphomaniac sister.
151
00:15:42,707 --> 00:15:44,374
-Do you have molly?
-Not for you.
152
00:15:44,540 --> 00:15:46,665
-Why?
-You're too delicate.
153
00:15:47,498 --> 00:15:48,832
OK...
154
00:15:49,082 --> 00:15:52,623
Guys, to make a perfect party,
we need all the ingredients.
155
00:15:53,082 --> 00:15:55,415
We already have pussy,
we were just waiting for you.
156
00:15:55,582 --> 00:15:56,873
This guy's talking too much.
157
00:15:59,123 --> 00:16:00,207
Left, in the back.
158
00:16:01,915 --> 00:16:03,457
And your friend?
159
00:16:09,707 --> 00:16:10,748
Who are those guys?
160
00:16:11,957 --> 00:16:12,998
You don't know them?
161
00:16:13,165 --> 00:16:15,040
I think Gab called them for drugs.
162
00:16:15,790 --> 00:16:17,415
-What's happening?
-Nothing.
163
00:16:17,582 --> 00:16:18,998
Fucking Gab...
164
00:16:20,582 --> 00:16:21,748
Do you wanna dance?
165
00:16:22,832 --> 00:16:24,415
No, come with me.
166
00:16:26,373 --> 00:16:29,457
-Can I try your other thing?
-If you want to try, you buy.
167
00:16:29,623 --> 00:16:30,790
I just paid for that!
168
00:16:30,957 --> 00:16:32,915
Do you taste the meat, at the butcher's?
169
00:16:33,373 --> 00:16:35,457
-I brought you here, dude...
-I don't care!
170
00:16:35,623 --> 00:16:36,957
Are those rifles yours?
171
00:16:37,123 --> 00:16:38,498
No, it's Camille's place.
172
00:16:38,665 --> 00:16:40,207
-Camille, the black girl?
-Yes.
173
00:16:40,373 --> 00:16:41,457
She's cute.
174
00:16:41,790 --> 00:16:43,290
I'm going for a drink,
you're pissing me off.
175
00:16:43,498 --> 00:16:45,332
Old people drink,
kids do drugs,
176
00:16:45,498 --> 00:16:46,998
and everybody's bored!
177
00:17:48,082 --> 00:17:49,207
Come on, dance with me!
178
00:17:49,373 --> 00:17:50,457
No way, get off!
179
00:17:54,998 --> 00:17:56,040
What do you want?
180
00:18:37,957 --> 00:18:39,082
Now what?
181
00:18:44,415 --> 00:18:45,457
Don't look at me!
182
00:18:47,957 --> 00:18:49,123
Don't look at me!
183
00:18:59,332 --> 00:19:00,415
Posh fuckers...
184
00:19:01,290 --> 00:19:03,248
-Were you gonna shoot?
-Of course.
185
00:19:03,415 --> 00:19:04,998
Give me the gun,
I'll kill them all.
186
00:19:05,165 --> 00:19:06,415
-Be my guest!
-Really?
187
00:19:07,165 --> 00:19:08,290
OK!
188
00:19:08,498 --> 00:19:10,290
Now what?
Who's your daddy?
189
00:19:13,373 --> 00:19:15,081
Brian?
Where are you going?
190
00:19:15,873 --> 00:19:17,623
-Wait for me!
-Move out!
191
00:19:17,790 --> 00:19:19,665
And your gun?
Brian!
192
00:19:20,706 --> 00:19:22,706
What a motherfucker!
193
00:19:23,498 --> 00:19:24,540
Brian!
194
00:19:25,290 --> 00:19:31,040
With his fucking gun...
Fuck...
195
00:19:31,165 --> 00:19:34,665
You go in my pocket,
and you shut the fuck up.
196
00:19:35,248 --> 00:19:36,540
Motherfucker...
197
00:19:42,081 --> 00:19:43,123
Brian!
198
00:19:58,706 --> 00:20:00,540
Did you see me
beating him up?
199
00:20:02,331 --> 00:20:04,498
I was too busy getting blown.
200
00:20:05,665 --> 00:20:06,873
What?
201
00:20:07,040 --> 00:20:08,206
By whom?
202
00:20:08,415 --> 00:20:09,581
No...
203
00:20:09,873 --> 00:20:11,040
You didn't get Lea...
204
00:20:11,581 --> 00:20:13,456
I saw you with the little sister.
205
00:20:19,290 --> 00:20:21,665
Man, I've had zero pussy...
Nothing...
206
00:20:22,623 --> 00:20:24,331
Was it a good fuck, at least?
207
00:20:31,915 --> 00:20:33,081
Fuck...
208
00:20:33,373 --> 00:20:34,415
What a party...
209
00:20:34,956 --> 00:20:35,998
And Brigitte?
210
00:20:36,206 --> 00:20:37,415
Where is she?
211
00:20:41,498 --> 00:20:43,665
One hell of a MILF, Brigitte!
212
00:20:46,498 --> 00:20:47,623
Brigitte?
213
00:21:43,540 --> 00:21:44,706
Stop!
214
00:23:49,206 --> 00:23:50,414
Yes?
215
00:23:53,206 --> 00:23:54,748
Are you looking for something?
216
00:23:55,831 --> 00:23:56,873
The exit.
217
00:23:57,081 --> 00:23:58,289
What's your unit?
218
00:23:58,706 --> 00:24:01,623
-Upstairs, with the nurses...
-Motorcycle accident?
219
00:24:02,164 --> 00:24:04,581
-I slipped...
-Some burns on your arm?
220
00:24:05,789 --> 00:24:07,206
I've got a prescription.
221
00:24:11,289 --> 00:24:12,956
That's quite a scar, you have.
222
00:24:13,123 --> 00:24:15,956
Dr. Mazelier, I'm a dermatologist.
223
00:24:16,456 --> 00:24:18,456
You're lucky:
scars are my specialty.
224
00:24:18,706 --> 00:24:19,998
One minute, princess.
225
00:24:21,456 --> 00:24:23,581
Everybody needs a passion.
Scars are mine.
226
00:24:23,748 --> 00:24:27,539
Life is like a blank page:
our life prints on it over the years.
227
00:24:27,914 --> 00:24:31,581
I'd say this scar comes from
the early childhood, right?
228
00:24:32,664 --> 00:24:35,206
-That's right.
-I told you, I'm a specialist.
229
00:24:36,873 --> 00:24:40,414
Let's meet again,
there's plenty of solutions.
230
00:24:41,206 --> 00:24:42,498
Come to my office.
231
00:24:43,081 --> 00:24:44,206
Here.
232
00:24:44,498 --> 00:24:46,498
-Don't bother.
-How old are you?
233
00:24:49,164 --> 00:24:50,373
How much does it cost?
234
00:24:51,248 --> 00:24:54,081
I'll only charge you
the social care's rate.
235
00:24:55,498 --> 00:24:56,831
Thanks, doctor.
236
00:24:57,039 --> 00:24:58,164
-Did Lea leave?
-Yes.
237
00:24:58,414 --> 00:25:01,789
She took the car keys, and left.
Classic Lea...
238
00:25:09,331 --> 00:25:10,373
Hello, sweetie.
239
00:25:11,748 --> 00:25:13,498
What are you looking at?
240
00:25:18,456 --> 00:25:19,664
Look at this.
241
00:25:21,581 --> 00:25:22,706
Looks like a "Z".
242
00:25:23,623 --> 00:25:24,789
Isn't it funny?
243
00:25:25,664 --> 00:25:26,706
Where's mom?
244
00:25:27,456 --> 00:25:28,623
In the bedroom.
245
00:25:35,081 --> 00:25:36,123
Dammit!
246
00:25:36,289 --> 00:25:38,206
You have an accident
and you don't call me?
247
00:25:38,998 --> 00:25:40,123
Who does that?
248
00:25:41,081 --> 00:25:42,539
Not even a text...
249
00:25:42,748 --> 00:25:44,081
I didn't want you to worry.
250
00:25:44,248 --> 00:25:45,581
Don't be a smartass!
251
00:25:47,414 --> 00:25:49,331
Do you know how I feel with you?
252
00:25:50,539 --> 00:25:51,706
Like shit!
253
00:25:53,414 --> 00:25:55,248
You don't touch me,
or talk to me anymore.
254
00:25:55,831 --> 00:25:56,873
Nothing for me.
255
00:25:58,414 --> 00:26:01,039
You're here for the kid,
but with me you're a ghost.
256
00:26:02,706 --> 00:26:03,831
If you say so...
257
00:26:03,998 --> 00:26:05,748
You don't even fight anymore...
258
00:26:05,873 --> 00:26:08,914
-Don't start crying...
-It's my place, I'll cry if I want!
259
00:26:13,748 --> 00:26:15,289
Take your things and fuck off!
260
00:26:16,747 --> 00:26:17,956
Go!
261
00:26:18,706 --> 00:26:20,497
Don't worry about her,
she's not your daughter!
262
00:26:21,372 --> 00:26:22,414
Did you forget?
263
00:26:22,581 --> 00:26:24,247
In six months,
you'll be nothing to her.
264
00:26:25,706 --> 00:26:28,539
You're not the first guy
to take the place of her father.
265
00:26:30,789 --> 00:26:32,539
Do you really think she needs you?
266
00:26:33,497 --> 00:26:36,706
You think that I'll let her go through
the window like your mother with you?
267
00:26:38,456 --> 00:26:40,914
Seriously, look at you!
You're shit!
268
00:26:42,622 --> 00:26:44,456
What are you gonna do?
Hit me?
269
00:26:45,622 --> 00:26:47,706
You don't fuck me,
but you want to beat me up?
270
00:27:25,247 --> 00:27:27,664
You don't look the same
with your hair down.
271
00:28:03,497 --> 00:28:04,622
Shoot!
272
00:28:05,164 --> 00:28:06,289
Are you nuts?
273
00:28:06,664 --> 00:28:07,831
Put it away, then.
274
00:28:08,206 --> 00:28:10,247
And behave, we're not hobos.
275
00:28:14,206 --> 00:28:15,331
Keep cool.
276
00:28:16,206 --> 00:28:17,414
Bawling me out...
277
00:28:31,331 --> 00:28:33,122
Why do we always hang around here?
278
00:28:34,539 --> 00:28:35,956
We're not even skaters...
279
00:28:37,372 --> 00:28:39,872
-How can you be so dumb?
-That, I know...
280
00:28:40,622 --> 00:28:42,206
It's because I hang out with you.
281
00:28:42,331 --> 00:28:43,456
Gimme that.
282
00:28:48,122 --> 00:28:50,497
We must find a business,
I need 500 for my bike.
283
00:28:50,622 --> 00:28:51,789
It's dead.
284
00:28:52,747 --> 00:28:54,497
There's nothing left anywhere.
285
00:28:56,081 --> 00:28:59,122
Momo's nowhere to be found,
he probably got caught.
286
00:29:01,539 --> 00:29:03,081
In one week, I'll be dry.
287
00:29:04,706 --> 00:29:06,247
And your job at the golf course?
288
00:29:06,414 --> 00:29:08,414
Only pays for rent and cigs...
289
00:29:08,539 --> 00:29:10,081
Your girl makes you pay a rent?
290
00:29:10,914 --> 00:29:12,456
Not for a long.
I'm fed up with her.
291
00:29:13,331 --> 00:29:14,581
I'm fed up with everything!
292
00:29:23,956 --> 00:29:25,747
I know how we could make
a lot of money...
293
00:29:30,622 --> 00:29:31,664
Big plan:
294
00:29:31,831 --> 00:29:33,664
the big house where the party was.
295
00:29:35,247 --> 00:29:37,789
The chest and the guns:
there's plenty of money.
296
00:29:53,997 --> 00:29:55,080
Come on!
297
00:30:14,872 --> 00:30:15,914
Careful!
298
00:30:16,289 --> 00:30:18,622
Who cares, we're gonna be rich!
299
00:30:18,747 --> 00:30:20,080
-You want to be rich?
-Yes!
300
00:30:20,247 --> 00:30:21,789
Start by shutting your mouth.
301
00:30:21,914 --> 00:30:23,080
Go!
302
00:30:26,664 --> 00:30:27,747
Try the villa.
303
00:30:40,830 --> 00:30:41,997
Fuck...
304
00:30:44,247 --> 00:30:45,497
So?
305
00:30:45,664 --> 00:30:46,955
-Seems locked.
-You don't say...
306
00:30:48,497 --> 00:30:50,705
Let's go to the cabin,
where the guns are.
307
00:30:52,997 --> 00:30:55,622
-Careful with that flashlight!
-It's not my fault...
308
00:31:23,414 --> 00:31:24,497
Jackass...
309
00:31:28,539 --> 00:31:30,705
You're a brother to me,
but what an idiot...
310
00:31:31,289 --> 00:31:33,080
Your pot makes me that stupid.
311
00:31:33,455 --> 00:31:34,664
Go on.
312
00:31:45,580 --> 00:31:47,414
We're supposed to be silent!
313
00:31:47,580 --> 00:31:49,205
It's not me, it's the blankets.
314
00:31:59,455 --> 00:32:00,664
What's this shit?
315
00:32:12,039 --> 00:32:13,247
Seriously...
316
00:32:13,997 --> 00:32:15,955
Who keeps a rusty old saddle
in a chest?
317
00:32:16,122 --> 00:32:17,414
Those rich pricks...
318
00:32:21,247 --> 00:32:22,997
Can you make any more noise?
319
00:32:57,247 --> 00:32:58,539
What are you doing, now?
320
00:33:00,330 --> 00:33:01,747
I'm searching for a real safe.
321
00:33:01,914 --> 00:33:03,414
We're not in Scrooge's house!
322
00:33:03,580 --> 00:33:06,372
Didn't you see Indiana Jones?
There's always hidden stuff.
323
00:33:06,539 --> 00:33:09,289
You should get along with Jade,
you're both children.
324
00:33:09,455 --> 00:33:11,330
I do get along with her...
325
00:33:11,872 --> 00:33:14,705
Don't hush me!
She's the one mocking me...
326
00:33:14,872 --> 00:33:16,705
-Shut up!
-It's not my fault...
327
00:33:23,872 --> 00:33:25,038
-Kevin...
-What?
328
00:33:25,205 --> 00:33:26,497
The cops...
329
00:33:26,747 --> 00:33:28,538
The cops are there!
Run!
330
00:33:44,913 --> 00:33:46,205
Get up!
331
00:33:46,372 --> 00:33:47,663
I can't! Go!
332
00:33:48,913 --> 00:33:50,538
Stay down! Don't move!
333
00:33:50,705 --> 00:33:51,747
Let me go!
334
00:34:34,038 --> 00:34:35,497
Motherfuckers!
335
00:35:23,538 --> 00:35:25,580
What's with you?
Are you in heat tonight?
336
00:35:30,413 --> 00:35:33,205
Don't scrub your face like that,
it's bad for your skin.
337
00:35:36,038 --> 00:35:37,163
This one's clean.
338
00:35:37,955 --> 00:35:39,038
Give me a break!
339
00:35:39,205 --> 00:35:41,330
I'm not one of your fucking pensioners!
340
00:36:24,413 --> 00:36:25,538
Do you know his name?
341
00:36:25,747 --> 00:36:28,330
I think it's Brian.
Right, Achille?
342
00:36:30,872 --> 00:36:33,663
You'll be called in
to come and make a statement.
343
00:36:34,788 --> 00:36:35,955
Goodbye.
344
00:37:00,330 --> 00:37:01,413
I have something for you.
345
00:37:02,621 --> 00:37:03,871
What?
346
00:37:04,496 --> 00:37:06,455
I saw you and your friend last night.
347
00:37:08,538 --> 00:37:10,163
I don't know what you're talking about.
348
00:37:10,538 --> 00:37:11,871
Get lost, I'm working.
349
00:37:16,663 --> 00:37:17,913
Don't you want it?
350
00:37:20,163 --> 00:37:22,121
I don't care if you steal
from my aunt...
351
00:37:22,705 --> 00:37:24,955
I don't know you,
I told you to get lost!
352
00:37:40,413 --> 00:37:41,830
Do you have news of your friend?
353
00:37:42,455 --> 00:37:44,121
Do you know if they'll release him?
354
00:37:53,746 --> 00:37:56,080
If I take this knife,
I'll stab you with it.
355
00:37:57,038 --> 00:37:58,246
Is that what you want?
356
00:38:56,205 --> 00:38:58,038
It's your turn, please sit down.
357
00:39:07,080 --> 00:39:08,163
Let's see...
358
00:39:14,580 --> 00:39:16,621
The skin has a good elasticity.
359
00:39:17,871 --> 00:39:20,455
We could try injecting collagen, but...
360
00:39:23,246 --> 00:39:25,330
You're young, I'd go for the operation.
361
00:39:26,830 --> 00:39:28,121
It's a simple one.
362
00:39:28,955 --> 00:39:32,830
We'll create a new scar
over the old one.
363
00:39:33,371 --> 00:39:36,496
We'll watch its evolution,
and it'll leave way less traces.
364
00:39:37,163 --> 00:39:38,288
I don't want it...
365
00:39:39,205 --> 00:39:41,413
You won't feel anything,
it's under anesthetic.
366
00:39:41,580 --> 00:39:42,705
Just a little tingling.
367
00:39:42,871 --> 00:39:45,455
I don't want you to take it away,
it's mine.
368
00:39:47,580 --> 00:39:49,788
We're not equal,
when it comes to healing.
369
00:39:50,121 --> 00:39:53,663
You're young, your skin can regrow,
it would be a shame.
370
00:39:54,830 --> 00:39:57,705
I don't give a shit.
I want nothing with your bullshit.
371
00:39:59,455 --> 00:40:00,621
Why did you come, then?
372
00:40:02,038 --> 00:40:03,205
I don't know.
373
00:40:05,996 --> 00:40:08,121
If you change your mind,
you know where I am.
374
00:40:08,330 --> 00:40:12,371
Plastic surgery is not only
for people who can afford it.
375
00:40:13,038 --> 00:40:15,163
That's your thing?
Fixing poor people?
376
00:40:15,538 --> 00:40:16,871
I wouldn't say that...
377
00:40:17,246 --> 00:40:20,621
Now you can say that some poor
people don't want to be fixed.
378
00:40:31,954 --> 00:40:33,204
You still have cotton here.
379
00:40:38,163 --> 00:40:39,788
Did you change your mind already?
380
00:40:40,954 --> 00:40:42,079
No, I'm leaving.
381
00:40:42,246 --> 00:40:45,329
OK...
See you soon maybe, Brian.
382
00:40:45,496 --> 00:40:47,288
Yep.
Thanks, doctor.
383
00:40:50,121 --> 00:40:51,288
Did he see me?
384
00:40:53,413 --> 00:40:54,538
Did he?
385
00:40:54,996 --> 00:40:56,371
I don't think so.
Why?
386
00:40:56,538 --> 00:40:58,663
He gets mad every time
I talk to a boy.
387
00:41:01,371 --> 00:41:02,496
You're a boy, right?
388
00:41:08,454 --> 00:41:09,621
What do you want?
389
00:41:10,246 --> 00:41:11,454
Nothing.
390
00:41:12,371 --> 00:41:14,079
I want nothing from boys like you.
391
00:41:20,413 --> 00:41:21,621
Come with me, please.
392
00:41:23,246 --> 00:41:24,329
Why?
393
00:41:24,454 --> 00:41:25,496
Come.
394
00:46:05,037 --> 00:46:07,037
How seedy...
Looks like a cemetery.
395
00:46:19,787 --> 00:46:21,079
How many were they?
396
00:46:24,121 --> 00:46:25,621
Four or five...
397
00:46:29,829 --> 00:46:31,079
Why are you asking?
398
00:46:31,246 --> 00:46:34,621
Did they rob you?
Five against one is cowardice.
399
00:46:35,162 --> 00:46:36,246
No.
400
00:46:36,871 --> 00:46:38,537
Five against one is war.
401
00:46:42,412 --> 00:46:43,454
Are you OK, now?
402
00:46:44,121 --> 00:46:45,204
I'm OK.
403
00:47:52,162 --> 00:47:53,245
I want to do it again.
404
00:47:55,245 --> 00:47:57,120
Really? Why?
405
00:48:03,787 --> 00:48:04,829
Because...
406
00:48:04,995 --> 00:48:06,120
Because what?
407
00:48:07,204 --> 00:48:08,495
Was it good?
408
00:48:11,329 --> 00:48:12,579
No.
409
00:48:13,370 --> 00:48:15,870
Because I fuck all the cripples
in the hospital.
410
00:48:18,037 --> 00:48:19,245
So that's your thing...
411
00:48:20,079 --> 00:48:21,204
Yeah.
412
00:48:23,912 --> 00:48:25,329
I always choose the worst.
413
00:49:36,870 --> 00:49:37,954
What?
414
00:49:38,037 --> 00:49:39,454
Don't you like my cheap boxers?
415
00:49:40,245 --> 00:49:41,370
I do.
416
00:49:41,704 --> 00:49:42,912
Very much.
417
00:49:44,204 --> 00:49:46,454
You probably see more
Calvin Klein ones.
418
00:49:47,412 --> 00:49:48,704
What a lame thing to say...
419
00:49:55,995 --> 00:49:57,829
By the way, next year...
420
00:49:59,495 --> 00:50:00,537
I'm moving to Paris.
421
00:50:04,245 --> 00:50:06,245
I'll share a flat with Camille.
422
00:50:08,329 --> 00:50:09,954
Do you know my friend Camille?
423
00:50:10,829 --> 00:50:11,912
No.
424
00:50:17,370 --> 00:50:19,204
It's gonna be great,
I can't wait.
425
00:50:21,829 --> 00:50:24,870
The flat has a mezzanine,
and a big terrace.
426
00:50:26,620 --> 00:50:27,954
Very cool neighborhood.
427
00:50:32,329 --> 00:50:34,704
She's a Parisian...
428
00:50:36,579 --> 00:50:38,579
I'll be the lil' country girl...
429
00:50:43,245 --> 00:50:45,245
Lots of things to plan...
430
00:50:48,370 --> 00:50:50,412
We may not have time
to meet again...
431
00:50:54,245 --> 00:50:56,245
Can I have your number, just in case?
432
00:50:57,120 --> 00:50:58,495
It's not worth it.
433
00:55:15,203 --> 00:55:16,620
Brian?
434
00:55:20,120 --> 00:55:21,578
Are you there?
435
00:57:11,661 --> 00:57:13,203
How are you?
436
00:57:13,828 --> 00:57:14,953
Fine, you?
437
00:57:19,745 --> 00:57:21,036
So ugly!
438
00:57:22,370 --> 00:57:24,828
-Your cousin's a showoff.
-Leave him alone!
439
00:57:24,995 --> 00:57:26,536
-Want some?
-Yes.
440
00:57:27,495 --> 00:57:28,745
Oh, no...
441
00:57:29,286 --> 00:57:31,203
-And we're off!
-Real!
442
00:57:31,828 --> 00:57:33,911
-A blowjob, to celebrate?
-Stop it, Gab...
443
00:57:34,078 --> 00:57:36,620
-And you... Blowjob?
-Oh, no...
444
00:57:37,745 --> 00:57:38,953
Never mind...
445
00:57:40,036 --> 00:57:41,286
Midnight dip?
446
00:57:41,494 --> 00:57:43,453
- No!
- Who's in?
447
00:57:43,619 --> 00:57:44,661
Come on!
448
00:57:44,994 --> 00:57:46,953
-Let me see those boobs, Cam!
-Keep dreaming!
449
00:57:47,119 --> 00:57:48,536
Come on!
450
00:57:54,619 --> 00:57:56,036
Why don't you sing your song?
451
00:58:07,953 --> 00:58:09,953
Don't say anything.
452
00:58:10,911 --> 00:58:12,911
Definitely not.
453
00:58:13,703 --> 00:58:16,869
Don't say anything, follow me.
454
00:58:18,703 --> 00:58:20,703
Don't say anything.
455
00:58:21,369 --> 00:58:23,369
Don't be afraid.
456
00:58:24,328 --> 00:58:27,453
Don't be afraid of me.
457
00:58:29,369 --> 00:58:33,369
Follow me 'til the end of the night,
458
00:58:33,994 --> 00:58:37,244
'til the end of my madness.
459
00:58:38,828 --> 00:58:40,911
Forget the time,
460
00:58:41,494 --> 00:58:43,328
forget tomorrow,
461
00:58:43,744 --> 00:58:48,036
forget everything,
free your mind.
462
00:58:56,911 --> 00:58:58,911
Did I make a fool of myself?
463
00:59:02,911 --> 00:59:04,619
-So?
-So what?
464
00:59:05,078 --> 00:59:06,453
What do you think?
465
00:59:09,453 --> 00:59:10,869
I don't know.
466
00:59:11,078 --> 00:59:12,619
If I say nothing, is that bad?
467
00:59:15,703 --> 00:59:16,869
Be honest.
468
00:59:19,911 --> 00:59:21,411
Do you like my voice?
469
00:59:40,453 --> 00:59:41,578
Why did you come back?
470
00:59:41,911 --> 00:59:43,744
We said we'd never meet again.
471
00:59:44,661 --> 00:59:45,953
I forgot something...
472
00:59:46,869 --> 00:59:48,119
Something important?
473
00:59:49,494 --> 00:59:50,744
What do you want?
474
00:59:53,953 --> 00:59:55,869
What do you want, rich boy?
475
00:59:57,494 --> 00:59:59,828
Want to call the cops again?
476
00:59:59,994 --> 01:00:01,744
-Out of my way!
-Stop it.
477
01:00:01,994 --> 01:00:03,411
This is pointless.
478
01:00:03,869 --> 01:00:05,369
-Are you OK?
-Leave me alone!
479
01:00:09,703 --> 01:00:11,994
I don't want to stay here,
let's go somewhere else.
480
01:00:34,244 --> 01:00:35,369
Miss.
481
01:00:37,661 --> 01:00:38,911
Thank you.
482
01:00:59,369 --> 01:01:00,703
So this is where you live?
483
01:01:01,869 --> 01:01:03,369
It's still under construction.
484
01:01:05,119 --> 01:01:06,411
Can you show me around?
485
01:01:09,119 --> 01:01:11,452
We're in the kitchen, an open kitchen.
486
01:01:12,744 --> 01:01:14,577
Living room, dining room.
487
01:01:15,411 --> 01:01:16,577
There, the bedrooms.
488
01:01:23,244 --> 01:01:25,077
Really cozy, in winter.
489
01:01:27,577 --> 01:01:28,994
It's big, and modern.
490
01:01:29,786 --> 01:01:30,994
Do you like it?
491
01:01:31,161 --> 01:01:32,202
Yes.
492
01:01:32,286 --> 01:01:34,827
It just lacks a touch of femininity.
493
01:01:36,619 --> 01:01:37,661
For sure.
494
01:01:56,411 --> 01:01:58,411
Achille, are you OK?
495
01:02:01,452 --> 01:02:02,661
What is it?
496
01:02:03,911 --> 01:02:06,077
-You're not with Lea?
-No.
497
01:02:08,994 --> 01:02:10,911
-What happened?
-Nothing, fuck!
498
01:02:14,119 --> 01:02:15,786
The scarred boy beat you up?
499
01:02:16,494 --> 01:02:17,661
I know, I saw it.
500
01:02:18,827 --> 01:02:20,119
Lea's with him, right?
501
01:02:24,202 --> 01:02:25,369
I'm sorry.
502
01:02:28,827 --> 01:02:30,077
I'll do anything you want.
503
01:03:51,827 --> 01:03:53,702
Why did you stop talking, tough boy?
504
01:03:55,202 --> 01:03:56,577
I don't care about him.
505
01:03:58,994 --> 01:04:00,202
What's your problem?
506
01:04:00,619 --> 01:04:01,702
You wanna fight?
507
01:04:01,869 --> 01:04:03,077
You wanna fight?
508
01:04:07,411 --> 01:04:08,619
No, I don't want to.
509
01:04:10,577 --> 01:04:12,411
Don't you want to kiss me?
510
01:05:01,410 --> 01:05:02,577
Lea?
511
01:05:05,744 --> 01:05:06,869
Noemie?
512
01:05:13,619 --> 01:05:14,702
Gab!
513
01:05:14,869 --> 01:05:15,994
Help!
514
01:05:36,994 --> 01:05:38,119
What is he doing here?
515
01:05:38,285 --> 01:05:39,327
Dunno.
516
01:05:39,785 --> 01:05:41,285
Why are you here?
Get lost!
517
01:05:43,369 --> 01:05:44,535
Wait...
518
01:05:44,660 --> 01:05:45,785
I'll talk to him.
519
01:05:58,827 --> 01:06:00,077
I'm sorry for earlier.
520
01:06:00,910 --> 01:06:02,410
But you shouldn't be here.
521
01:06:02,577 --> 01:06:03,744
Achille?
522
01:06:05,452 --> 01:06:06,577
Lea!
523
01:06:47,994 --> 01:06:49,494
-Lea?
-Camille...
524
01:06:51,702 --> 01:06:52,827
Noemie is...
525
01:06:53,869 --> 01:06:55,577
Are you hurt?
526
01:06:56,285 --> 01:06:57,327
What did you do?
527
01:06:57,494 --> 01:06:58,910
-Do you have a phone?
-No!
528
01:06:58,994 --> 01:07:00,202
It's Achille...
529
01:07:00,327 --> 01:07:01,410
-What?
-It's Achille...
530
01:07:01,577 --> 01:07:03,494
Let's cut through the golf course.
531
01:07:39,827 --> 01:07:41,535
Why would he do that?
532
01:07:42,744 --> 01:07:43,785
Lea...
533
01:07:54,327 --> 01:07:55,410
Stay with me.
534
01:07:56,327 --> 01:07:57,535
Stay with me.
535
01:08:02,160 --> 01:08:04,785
-Go get help, I'll take care of her.
-No way.
536
01:08:05,452 --> 01:08:06,535
I'm not leaving her.
537
01:08:06,744 --> 01:08:08,785
We can't leave Noemie alone...
538
01:08:08,952 --> 01:08:10,785
We'll take care of her.
539
01:08:11,493 --> 01:08:12,535
He's here!
540
01:08:15,368 --> 01:08:16,493
Move!
541
01:08:28,952 --> 01:08:29,993
Lea!
542
01:08:39,452 --> 01:08:40,618
Go get help!
543
01:09:31,493 --> 01:09:32,827
You're not sleeping?
544
01:09:34,452 --> 01:09:35,785
Is there a problem?
545
01:09:37,618 --> 01:09:39,160
God! What happened?
546
01:09:41,452 --> 01:09:42,743
I'm calling the police.
547
01:09:46,952 --> 01:09:48,202
It's OK, don't worry.
548
01:09:49,077 --> 01:09:50,493
Don't tell me it's OK.
549
01:09:58,952 --> 01:10:00,118
Mum?
550
01:10:14,827 --> 01:10:15,868
Mum...
35715
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.