All language subtitles for The.Good.Doctor.S04E16.720p.HDTV.x264-SYNCOPY - m

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,956 --> 00:00:04,765 You said the pain was intense? 2 00:00:04,930 --> 00:00:06,799 Yeah, it was sharp on both sides. 3 00:00:06,925 --> 00:00:09,007 And it didn't last long? 4 00:00:09,092 --> 00:00:10,659 Just a few minutes. 5 00:00:10,838 --> 00:00:13,341 And nothing in the 24 hours since then? 6 00:00:13,511 --> 00:00:16,650 Mnh-mnh. My O.B. said it was probably round ligament pain. 7 00:00:16,735 --> 00:00:18,453 Yeah, that's basically growing pains. 8 00:00:18,538 --> 00:00:21,275 Your uterus is expanding. So do your ligaments. 9 00:00:21,360 --> 00:00:24,130 Normal fetal heart rate and movement. 10 00:00:24,215 --> 00:00:25,937 Your B.P. is perfect. 11 00:00:26,112 --> 00:00:27,851 Everything seems normal. 12 00:00:27,987 --> 00:00:31,357 Complications and miscarriage are also normal. 13 00:00:31,442 --> 00:00:33,976 Lea's O.B. did not consider every possibility. 14 00:00:34,120 --> 00:00:35,321 Which is why we're here. 15 00:00:35,406 --> 00:00:36,574 Shaun made a list. 16 00:00:36,659 --> 00:00:38,086 And I'm pretty sure he's not going to sleep 17 00:00:38,170 --> 00:00:40,398 until every possibility is ruled out. 18 00:00:40,521 --> 00:00:42,601 I categorized every medical complication 19 00:00:42,686 --> 00:00:45,030 that could negatively impact Lea or the baby 20 00:00:45,115 --> 00:00:47,289 and sorted by Case Fatality Risk. 21 00:00:49,623 --> 00:00:52,693 I'll get started on the tests. 22 00:00:52,778 --> 00:00:55,439 Shortness of breath, pulse ox and respiratory rate are dropping. 23 00:00:55,523 --> 00:00:56,570 She needs oxygen. 24 00:00:56,655 --> 00:00:58,312 Maxine Stanley, 87 years young. 25 00:00:58,397 --> 00:00:59,454 She passed out on the dance floor 26 00:00:59,538 --> 00:01:01,632 at a cocktail fundraiser for the Art Deco Society. 27 00:01:03,508 --> 00:01:05,643 Art... Art Nouveau. 28 00:01:05,843 --> 00:01:07,058 Oh! 29 00:01:08,960 --> 00:01:09,937 She's in v-fib. 30 00:01:10,022 --> 00:01:11,290 Getting the crash cart. 31 00:01:11,424 --> 00:01:12,691 No, look at her bracelet. 32 00:01:12,825 --> 00:01:14,460 The vintage Lalique? It's stunning. 33 00:01:14,593 --> 00:01:15,877 Other wrist. Her medical bracelet. 34 00:01:15,961 --> 00:01:17,250 She signed a DNR. 35 00:01:19,332 --> 00:01:21,114 If we don't do anything, she's gonna go asystolic. 36 00:01:21,198 --> 00:01:22,232 I know. 37 00:01:22,349 --> 00:01:23,890 - But can't we just... - No. 38 00:01:25,252 --> 00:01:26,492 Epinephrine? 39 00:01:26,577 --> 00:01:28,587 Epinephrine doesn't qualify as extraordinary lifesaving measures. 40 00:01:28,671 --> 00:01:30,422 She has a DNR for a reason. 41 00:01:44,223 --> 00:01:45,691 Time of death, 42 00:01:45,800 --> 00:01:48,503 two twe... 43 00:01:50,678 --> 00:01:52,597 She still has no heartbeat, but her pressure is rising. 44 00:01:52,681 --> 00:01:54,851 Could the machines be screwing up? All of them? 45 00:01:55,975 --> 00:01:58,378 Her oxygen levels are climbing to over 90. 46 00:01:58,589 --> 00:02:00,825 I'm hearing blood flow. 47 00:02:05,058 --> 00:02:06,560 Oh. 48 00:02:07,691 --> 00:02:09,132 I'm alive? 49 00:02:12,626 --> 00:02:15,835 Which one of you bozos did this? 50 00:02:20,738 --> 00:02:22,738 *THE GOOD DOCTOR* Season 04 Episode 16 51 00:02:22,860 --> 00:02:25,031 Episode Title: "Dr. Ted" Aired on: May 10, 2021 52 00:02:25,371 --> 00:02:27,499 Subtitles Synchronized by srjanapala 53 00:02:33,772 --> 00:02:35,774 Debbie asked me to bring this for the baby. 54 00:02:35,859 --> 00:02:38,677 Stuffed toys aren't safe for infants under 12 months old. 55 00:02:38,762 --> 00:02:40,956 They increase the risk of suffocation. 56 00:02:41,823 --> 00:02:43,519 I'll tell her you said thank you. 57 00:02:43,604 --> 00:02:45,418 You should be at work. 58 00:02:45,503 --> 00:02:46,801 Yeah. 59 00:02:46,886 --> 00:02:48,287 But you're not. 60 00:02:48,421 --> 00:02:50,957 So you must be here for a reason. 61 00:02:51,042 --> 00:02:53,254 Claire must have called you. 62 00:02:53,339 --> 00:02:54,441 She's worried about Lea. 63 00:02:54,526 --> 00:02:55,928 You got some of that right. 64 00:02:56,287 --> 00:02:58,667 Except that Lea is fine. 65 00:02:59,015 --> 00:03:00,393 You're not. 66 00:03:01,367 --> 00:03:02,590 Shaun, you gotta relax. 67 00:03:02,675 --> 00:03:05,671 N-No one expecting a baby should relax. 68 00:03:05,756 --> 00:03:07,658 There are many things that could go wrong. 69 00:03:07,824 --> 00:03:10,933 Okay, so after the baby's born, then you can relax? 70 00:03:11,018 --> 00:03:12,199 N-No. 71 00:03:12,284 --> 00:03:15,981 The baby will be helpless, need us for everything. 72 00:03:16,114 --> 00:03:18,715 So, once the baby learns how to feed itself and dress itself, 73 00:03:18,800 --> 00:03:20,238 - then you can relax? - No. 74 00:03:20,323 --> 00:03:22,956 Is my point becoming at all obvious? 75 00:03:23,120 --> 00:03:26,992 That I'm never going to relax ever again? 76 00:03:27,296 --> 00:03:29,081 Kinda, yeah. 77 00:03:30,095 --> 00:03:33,766 Shaun, this should be the most amazing moment of your life. 78 00:03:33,899 --> 00:03:35,634 Every parent'll tell you the same thing. 79 00:03:35,768 --> 00:03:37,091 If you blink, you're gonna miss it, 80 00:03:37,175 --> 00:03:38,636 and you're blinking. 81 00:03:38,721 --> 00:03:41,004 You're... You're... You're nervous and you're scared 82 00:03:41,089 --> 00:03:43,432 when you s-should be excited. 83 00:03:47,396 --> 00:03:49,330 No signs of preterm labor, 84 00:03:49,508 --> 00:03:52,644 and tests on your liver ruled out obstetric cholestatis, 85 00:03:52,753 --> 00:03:55,191 and it's not twin-twin transfusion, 86 00:03:55,276 --> 00:03:58,362 because you're officially not having twins. 87 00:03:58,471 --> 00:04:02,324 Turns out having a baby with a medical genius has a downside. 88 00:04:02,528 --> 00:04:03,827 But if there is a problem, 89 00:04:03,912 --> 00:04:05,964 I'd rather be here than anywhere else. 90 00:04:06,251 --> 00:04:08,425 Gotta take care of this little girl. 91 00:04:08,867 --> 00:04:10,690 Is the transducer secure? 92 00:04:10,823 --> 00:04:12,176 I just checked it. Why? 93 00:04:12,305 --> 00:04:14,823 Baby's heart rate is mildly bradycardic. 94 00:04:16,685 --> 00:04:18,674 Um, heart rate fluctuates with activity, 95 00:04:18,759 --> 00:04:20,745 and you've been off your feet for awhile. 96 00:04:22,548 --> 00:04:23,682 But if Shaun were here, 97 00:04:23,767 --> 00:04:25,634 he would check a transvaginal ultrasound. 98 00:04:25,719 --> 00:04:27,187 Let's get it set up. 99 00:04:32,024 --> 00:04:33,225 Good news. 100 00:04:33,359 --> 00:04:34,743 The arrhythmia didn't do a lot of damage... 101 00:04:34,827 --> 00:04:36,329 Three things I can't tolerate, 102 00:04:36,462 --> 00:04:38,864 lactose, cargo pants, 103 00:04:38,997 --> 00:04:41,233 and my wishes being ignored. 104 00:04:41,367 --> 00:04:43,902 Mrs. Stanley, I can assure you, we did not disregard your DNR. 105 00:04:44,036 --> 00:04:46,639 Then who did? It wasn't a "who." 106 00:04:46,772 --> 00:04:49,246 You were treated for lung cancer recently? 107 00:04:49,331 --> 00:04:51,124 Didn't work. 108 00:04:51,209 --> 00:04:54,168 All chemo did was make me puke up any decent meal I ate. 109 00:04:54,253 --> 00:04:56,387 You also had a lobectomy to remove the tumors. 110 00:04:56,472 --> 00:04:58,043 They implanted a cardiac device. 111 00:04:58,128 --> 00:04:59,168 A pacemaker. 112 00:04:59,253 --> 00:05:00,819 So I wouldn't die on the table. 113 00:05:00,953 --> 00:05:02,455 It's not a pacemaker. 114 00:05:02,588 --> 00:05:05,051 It's basically a miniature pump inside your heart, 115 00:05:05,136 --> 00:05:07,550 and if your heart stops, it takes over. 116 00:05:09,736 --> 00:05:11,542 Can you turn it off? 117 00:05:15,789 --> 00:05:17,156 Then take it out. 118 00:05:20,606 --> 00:05:22,575 Mm, I love it. 119 00:05:22,708 --> 00:05:24,777 It's too big for an infant to swallow, 120 00:05:24,910 --> 00:05:27,144 which means it's only moderately hazardous. 121 00:05:27,229 --> 00:05:29,004 Most good things in life are. 122 00:05:29,089 --> 00:05:30,283 Someday we'll tell our daughter 123 00:05:30,367 --> 00:05:34,440 how Dr. Ted and Dr. Dad both kept her safe. 124 00:05:39,392 --> 00:05:42,011 We have found something. 125 00:05:43,295 --> 00:05:46,354 You have Type 2 vasa previa. 126 00:05:46,439 --> 00:05:49,442 It's when the fetal blood vessels run across the cervix, 127 00:05:49,547 --> 00:05:51,722 making them extremely vulnerable. 128 00:05:53,420 --> 00:05:55,589 Now, they could rupture at any time, 129 00:05:55,674 --> 00:05:57,342 definitely when your water breaks, 130 00:05:57,476 --> 00:06:00,018 but also under other added stress. 131 00:06:00,221 --> 00:06:04,057 And if that were to happen, how bad would it be? 132 00:06:04,282 --> 00:06:05,651 We... 133 00:06:07,047 --> 00:06:09,073 would lose the baby. 134 00:06:17,480 --> 00:06:20,916 There's a small, secondary placental lobe and multiple vessels at risk. 135 00:06:21,049 --> 00:06:22,285 Gestational age? 136 00:06:22,370 --> 00:06:24,772 22 weeks. Two weeks short of viability. 137 00:06:24,857 --> 00:06:26,393 C-section is not an option. 138 00:06:27,820 --> 00:06:30,657 I suggest fetoscopic laser ablation 139 00:06:30,742 --> 00:06:33,248 to stabilize the vessels and avoid fetal exsanguination. 140 00:06:33,333 --> 00:06:35,133 It's very risky, but has the highest potential 141 00:06:35,218 --> 00:06:36,619 to avoid elective prematurity. 142 00:06:36,761 --> 00:06:38,389 I wrote a preliminary surgical plan. 143 00:06:38,474 --> 00:06:39,792 Should we review it? 144 00:06:39,877 --> 00:06:41,807 Well, I'm familiar with the procedure. Good. 145 00:06:41,930 --> 00:06:45,565 Since you're the head of surgery, you can take the lead. 146 00:06:45,650 --> 00:06:46,651 I will assist. 147 00:06:46,736 --> 00:06:47,840 And Claire showed excellent judgment 148 00:06:47,924 --> 00:06:50,193 ordering the ultrasound, so I would like her to join us. 149 00:06:50,354 --> 00:06:53,423 Also, Jordan has a calming bedside manner. 150 00:06:53,769 --> 00:06:55,382 This is a good team. 151 00:06:55,467 --> 00:06:57,368 I don't disagree. 152 00:06:57,930 --> 00:06:59,784 Except you can't be on it. 153 00:07:01,042 --> 00:07:03,274 Y-Yes, I can. 154 00:07:03,359 --> 00:07:05,175 I reviewed the rules. 155 00:07:05,260 --> 00:07:06,895 It is a conflict of interest 156 00:07:06,980 --> 00:07:09,483 for doctors to operate on family members. 157 00:07:09,568 --> 00:07:12,050 Lea and I are not married, so, mm... is no conflict. 158 00:07:12,135 --> 00:07:14,347 Shaun, Lea is carrying your child. 159 00:07:14,432 --> 00:07:16,767 We aren't operating on the child. 160 00:07:16,852 --> 00:07:18,464 You're citing technicalities. 161 00:07:18,549 --> 00:07:19,682 I am citing the rules. 162 00:07:19,767 --> 00:07:21,303 And why are those rules in place? 163 00:07:21,388 --> 00:07:23,428 So that people with emotional conflicts don't get... 164 00:07:23,513 --> 00:07:25,015 Then the rule should have said that. 165 00:07:25,100 --> 00:07:26,001 It doesn't. It just says... 166 00:07:26,086 --> 00:07:27,287 Shaun. 167 00:07:27,482 --> 00:07:29,150 I care about you and Lea too much 168 00:07:29,235 --> 00:07:31,948 to put your baby's life at risk just to make you feel useful. 169 00:07:39,818 --> 00:07:41,586 You are the president of the hospital. 170 00:07:41,671 --> 00:07:43,375 You can overrule Dr. Lim. 171 00:07:43,460 --> 00:07:44,550 I agree with Lim. 172 00:07:44,635 --> 00:07:47,512 Everyone, including you, is always telling me 173 00:07:47,597 --> 00:07:48,937 I'm not emotional enough, 174 00:07:49,022 --> 00:07:51,018 and now you are saying that I am too emotional? 175 00:07:51,103 --> 00:07:54,173 Are you not angry right now, Shaun? 176 00:07:54,258 --> 00:07:55,659 Are you not scared? 177 00:07:56,300 --> 00:07:57,753 You're as emotional as anyone. 178 00:07:57,838 --> 00:07:59,806 Maybe you don't have access to it, 179 00:07:59,891 --> 00:08:02,460 maybe you don't understand... Well, nobody understands it. 180 00:08:02,545 --> 00:08:04,753 It's just that that's not the issue. 181 00:08:07,200 --> 00:08:11,271 If I hadn't been scared, we wouldn't be here. 182 00:08:11,356 --> 00:08:13,491 I wouldn't have ordered the tests, 183 00:08:13,576 --> 00:08:15,706 and Lea would have lost the baby. 184 00:08:16,372 --> 00:08:18,706 My emotion helped. 185 00:08:23,013 --> 00:08:24,881 Dr. Lim made the right call. 186 00:08:27,927 --> 00:08:29,592 Considering Maxine's age, 187 00:08:29,677 --> 00:08:32,029 stopping her heart and placing her on bypass 188 00:08:32,114 --> 00:08:33,782 is way too risky. 189 00:08:34,810 --> 00:08:37,034 What about robotic-assisted surgery? 190 00:08:37,119 --> 00:08:39,169 Adapt the approach used in cardiac tumors 191 00:08:39,254 --> 00:08:41,356 to remove the device while her heart's still beating. 192 00:08:41,490 --> 00:08:42,958 I'm sorry, but should we really 193 00:08:43,091 --> 00:08:44,925 be operating on this woman at all? 194 00:08:45,010 --> 00:08:47,680 A DNR is one thing, but now we're considering 195 00:08:47,765 --> 00:08:50,435 an experimental elective surgery for the sole purpose 196 00:08:50,520 --> 00:08:52,089 of facilitating the patient's death. 197 00:08:52,174 --> 00:08:54,251 The patient agreed to the device to save her life, 198 00:08:54,336 --> 00:08:55,417 not prolong her death. 199 00:08:55,502 --> 00:08:58,518 Is that what we're doing when we treat terminally ill patients? 200 00:08:59,115 --> 00:09:00,214 She's making a mistake. 201 00:09:00,299 --> 00:09:01,886 She's making a choice. 202 00:09:01,994 --> 00:09:03,175 Which is hers to make. 203 00:09:03,260 --> 00:09:04,595 But it doesn't make sense. 204 00:09:04,680 --> 00:09:05,706 She's more full of life 205 00:09:05,791 --> 00:09:07,582 than any patient I've treated this month. 206 00:09:07,667 --> 00:09:09,198 So talk to her. 207 00:09:09,353 --> 00:09:11,155 Make her change her mind. 208 00:09:11,546 --> 00:09:13,381 Or maybe she'll change yours. 209 00:09:57,900 --> 00:09:59,768 I love you, too. 210 00:10:05,523 --> 00:10:06,924 Pong. 211 00:10:07,009 --> 00:10:09,044 I've been waiting for that Red Dragon. 212 00:10:13,951 --> 00:10:16,053 You're ready for your close-up, Ms. Stanley. 213 00:10:16,288 --> 00:10:18,558 A "Sunset Boulevard" reference. 214 00:10:18,643 --> 00:10:21,354 And you were born, what, 10 years ago? 215 00:10:21,526 --> 00:10:22,641 I've never seen it, 216 00:10:22,725 --> 00:10:25,728 but my Bubbe... Uh, grandmother, 217 00:10:25,861 --> 00:10:27,854 used to say it all the time. 218 00:10:28,100 --> 00:10:29,831 She's the one who taught me Mah Jong. 219 00:10:29,916 --> 00:10:32,753 Well, was she as naive as you think I am? 220 00:10:34,468 --> 00:10:36,803 You have better things to do, young man. 221 00:10:36,945 --> 00:10:40,284 And at this point in my life, I don't need any new friends. 222 00:10:44,913 --> 00:10:46,503 Do you want to die? 223 00:10:46,588 --> 00:10:48,856 Something only the young would ask. 224 00:10:49,013 --> 00:10:51,216 Thinking there's actually an option. 225 00:10:51,301 --> 00:10:52,935 Well, sometimes, if you're lucky, 226 00:10:53,055 --> 00:10:55,307 there's a choice about when. 227 00:10:56,176 --> 00:10:58,509 And sometimes, if you're really lucky, 228 00:10:58,632 --> 00:11:00,366 there's a choice about how. 229 00:11:01,922 --> 00:11:04,073 I want to die on the dance floor 230 00:11:04,551 --> 00:11:07,862 with a song in my heart, drink in my hand. 231 00:11:08,270 --> 00:11:10,753 You want me to die a few months later, 232 00:11:10,838 --> 00:11:14,831 in pain, not knowing who I am or where I am. 233 00:11:16,019 --> 00:11:19,581 Forgive me for not saying thanks for the opportunity. 234 00:11:20,382 --> 00:11:21,667 Ah! 235 00:11:21,752 --> 00:11:23,220 Mah jongg. 236 00:11:35,880 --> 00:11:37,722 Feels weird, right? 237 00:11:37,904 --> 00:11:39,617 Watching other people do your job 238 00:11:39,702 --> 00:11:41,722 is like being the understudy in a Broadway show. 239 00:11:41,925 --> 00:11:43,426 Or a couple college musicals. 240 00:11:43,511 --> 00:11:44,912 Basically the same thing. 241 00:11:45,016 --> 00:11:47,218 I should be part of the surgical team. 242 00:11:47,303 --> 00:11:51,011 I have studied every aspect of this surgery extensively. 243 00:11:52,887 --> 00:11:56,182 You know, I never expected to take you seriously as a surgeon. 244 00:11:56,836 --> 00:11:58,538 I never saw you as competition 245 00:11:58,623 --> 00:12:01,002 until that aortic dissection our second year. 246 00:12:01,087 --> 00:12:04,267 There was surprise clotting in the false lumen. 247 00:12:04,352 --> 00:12:06,354 Which you performed flawlessly. 248 00:12:06,439 --> 00:12:08,761 That's when I realized I'd underestimated you. 249 00:12:09,131 --> 00:12:13,300 Just like Dr. Lim is underestimating me now. 250 00:12:14,299 --> 00:12:16,001 No, Shaun. 251 00:12:16,095 --> 00:12:17,663 You didn't become a better doctor 252 00:12:17,748 --> 00:12:19,816 because of that surgery with Melendez. 253 00:12:19,945 --> 00:12:22,675 I became less of an idiot and finally realized 254 00:12:22,760 --> 00:12:26,193 I wasn't the only person here capable of doing great work. 255 00:12:27,801 --> 00:12:29,302 Lea's in good hands. 256 00:12:29,530 --> 00:12:31,511 Even if they're not your hands. 257 00:12:54,736 --> 00:12:56,300 The baby is fine. 258 00:12:56,838 --> 00:12:59,097 Dr. Lim did an excellent job. 259 00:12:59,182 --> 00:13:01,401 So did Claire and Dr. Allen. 260 00:13:01,486 --> 00:13:05,214 The vessel is healing, but still vulnerable. 261 00:13:05,299 --> 00:13:09,103 Also, the baby needs steroids to speed lung development. 262 00:13:09,188 --> 00:13:12,331 We will recheck the ultrasound in 24 and 48 hours. 263 00:13:12,416 --> 00:13:15,319 Until then, all we can do is watch and wait. 264 00:13:17,377 --> 00:13:21,604 At least I know the password to the good Wi-Fi. 265 00:13:30,476 --> 00:13:31,977 You okay? 266 00:13:32,172 --> 00:13:33,089 If you're researching 267 00:13:33,174 --> 00:13:34,612 which steroid is most effective... 268 00:13:34,697 --> 00:13:35,409 I'm not. 269 00:13:35,494 --> 00:13:37,495 I'm trying to take my mind off of the baby 270 00:13:37,580 --> 00:13:39,282 and what can go wrong 271 00:13:39,367 --> 00:13:41,536 and all the other things I can do nothing about 272 00:13:41,621 --> 00:13:45,058 and focus on something I can do well... my job. 273 00:13:50,990 --> 00:13:53,058 Is that helping? 274 00:13:54,081 --> 00:13:55,250 It could be. 275 00:14:05,594 --> 00:14:07,245 Go do your job. 276 00:14:21,471 --> 00:14:23,984 Robotic-assisted left anterior 277 00:14:24,069 --> 00:14:27,106 thoracoscopic removal of a cardiac device. 278 00:14:27,191 --> 00:14:28,948 Who wants to write the paper with me? 279 00:14:32,053 --> 00:14:33,682 Assuming it works. 280 00:14:35,686 --> 00:14:36,753 Shaun. 281 00:14:36,845 --> 00:14:38,245 Wasn't aware you'd be joining us. 282 00:14:38,397 --> 00:14:41,136 This surgery is interesting and very complicated, 283 00:14:41,221 --> 00:14:43,123 and I don't care about the patient at all. 284 00:14:43,208 --> 00:14:45,768 It seems like an excellent distraction. 285 00:14:46,747 --> 00:14:48,716 Can always use another set of eyes. 286 00:14:48,966 --> 00:14:51,675 I'm sorry about Lea. If there's anything I can do... 287 00:14:51,818 --> 00:14:52,870 No, you can't. 288 00:14:52,955 --> 00:14:54,323 As a first-year resident, 289 00:14:54,408 --> 00:14:56,911 you're one of the least-qualified doctors here. 290 00:14:56,996 --> 00:14:58,776 There's more scarring around the device 291 00:14:58,885 --> 00:15:00,187 than the imaging showed. 292 00:15:00,272 --> 00:15:02,607 We're gonna need to free it before we can remove it. 293 00:15:02,692 --> 00:15:04,294 Clamp is loaded. 294 00:15:04,379 --> 00:15:06,314 Let's begin with the outflow cannula. 295 00:15:06,399 --> 00:15:07,715 We'll see if our patient can tolerate it. 296 00:15:15,974 --> 00:15:17,742 Vitals are stable. 297 00:15:17,899 --> 00:15:19,354 EKG is good. 298 00:15:19,927 --> 00:15:22,401 EKG is good. This is excellent. 299 00:15:22,496 --> 00:15:24,565 I am completely focused, 300 00:15:24,650 --> 00:15:27,581 not thinking about Lea or how we could lose the baby. 301 00:15:31,589 --> 00:15:33,123 Fetal heart rate is 125. 302 00:15:33,208 --> 00:15:36,589 Mom's B.P. is 110 over 60. Vitals are normal. 303 00:15:36,674 --> 00:15:39,510 There was some fluid leakage, so Dr. Allen checked for PROM. 304 00:15:39,595 --> 00:15:41,659 Negative, and no contractions. 305 00:15:41,755 --> 00:15:43,284 Let's confirm it's amniotic fluid, 306 00:15:43,369 --> 00:15:44,628 then test for an L&S ratio 307 00:15:44,713 --> 00:15:47,417 to see how the lungs are responding to the steroids. 308 00:15:48,221 --> 00:15:49,522 How do you feel? 309 00:15:49,607 --> 00:15:52,042 I don't speak "doctor," but if I were a car, 310 00:15:52,127 --> 00:15:54,893 fluid leakage would be a problem. 311 00:15:55,405 --> 00:15:58,026 Amniotic fluid can leak slightly after surgery. 312 00:15:58,111 --> 00:15:59,715 It's just something for us to keep an eye on. 313 00:15:59,799 --> 00:16:01,100 Right. 314 00:16:01,755 --> 00:16:03,409 Wait and see. 315 00:16:06,313 --> 00:16:09,104 - Where is Dr. Ted? - Who? 316 00:16:09,189 --> 00:16:11,254 The toy Shaun brought for the baby. It was right here. 317 00:16:11,338 --> 00:16:13,410 What kind of mother loses her baby's first teddy bear? 318 00:16:13,494 --> 00:16:14,913 - Lea, it's fine. One of the nurses probably... - No, it's not. 319 00:16:14,997 --> 00:16:17,276 It's fine, it's just... He's right here. 320 00:16:19,785 --> 00:16:21,026 Thank you. 321 00:16:26,945 --> 00:16:30,891 Being in the hospital trying to protect your child 322 00:16:30,976 --> 00:16:34,683 is a terrifying, awful, lonely feeling, 323 00:16:34,768 --> 00:16:37,738 and there's nothing as a doctor I can say to make it better. 324 00:16:37,875 --> 00:16:39,362 But as your friend, 325 00:16:39,447 --> 00:16:42,558 I can let you know you're not alone. 326 00:16:44,400 --> 00:16:47,276 Isabel and I have been trying to have a family. 327 00:16:48,142 --> 00:16:51,012 I've almost lost track of how many IVF cycles. 328 00:16:51,379 --> 00:16:54,882 People come over and ask how it's going. 329 00:16:54,967 --> 00:16:57,628 We say, "Getting close," whatever that means. 330 00:16:57,734 --> 00:16:59,636 Mostly, it's just an answer designed 331 00:16:59,721 --> 00:17:02,524 to get people to stop asking questions. 332 00:17:02,815 --> 00:17:04,783 I've been scared since I was a kid. 333 00:17:05,065 --> 00:17:08,354 If I could just be better, 334 00:17:08,530 --> 00:17:10,847 a better... Better daughter, 335 00:17:10,932 --> 00:17:12,626 better student, a better doctor, 336 00:17:12,711 --> 00:17:15,680 then I could stop bad things from happening. 337 00:17:15,961 --> 00:17:20,376 But when Melendez died, I finally realized 338 00:17:20,461 --> 00:17:24,157 that life is not something you're supposed to control. 339 00:17:25,610 --> 00:17:27,798 It's something you're supposed to share. 340 00:17:28,563 --> 00:17:29,731 Eight months pregnant, 341 00:17:29,824 --> 00:17:31,524 Mia and I had everything planned. 342 00:17:31,609 --> 00:17:34,345 Bags packed, alternate routes to the hospital. 343 00:17:34,430 --> 00:17:37,477 Mia's water breaks at the mall. 344 00:17:37,975 --> 00:17:40,878 Nothing went the way it was supposed to go. 345 00:17:40,963 --> 00:17:43,298 And it was the best day of my life. 346 00:17:43,753 --> 00:17:46,890 I thought I was ready, but when I lost Junior... 347 00:17:48,627 --> 00:17:51,306 It took a long time for me to stop blaming myself. 348 00:17:53,365 --> 00:17:55,110 A year later, I got a cat. 349 00:17:55,195 --> 00:17:56,618 That helped. 350 00:17:56,703 --> 00:17:59,340 You... You lost a child, and you got a cat? 351 00:17:59,565 --> 00:18:01,517 Junior was my tortoise. 352 00:18:01,602 --> 00:18:02,542 Oh. 353 00:18:02,627 --> 00:18:03,868 First pet I ever owned. 354 00:18:03,953 --> 00:18:06,595 That should've been at the beginning of the story, 355 00:18:06,701 --> 00:18:07,642 Dr. Allen. 356 00:18:07,766 --> 00:18:09,556 I wasn't the one who left the gate open. 357 00:18:09,923 --> 00:18:12,056 Your tortoise ran away? 358 00:18:20,102 --> 00:18:22,318 Your amniotic fluid levels are stable. 359 00:18:22,452 --> 00:18:23,807 That is good. 360 00:18:23,892 --> 00:18:26,306 We need a plan in case your water breaks at the mall. 361 00:18:26,391 --> 00:18:29,252 I take it that's a specific concern you heard about from...? 362 00:18:29,337 --> 00:18:30,885 Dr. Park says his wife... 363 00:18:30,970 --> 00:18:32,428 Stop talking to people. 364 00:18:33,149 --> 00:18:34,481 Okay. 365 00:18:34,630 --> 00:18:38,468 There are three surgeries I'm thinking of using to distract me next. 366 00:18:38,601 --> 00:18:40,300 One is a gallbladder removal... 367 00:18:40,384 --> 00:18:42,304 - ...which sounds very boring, but it... - Shaun. 368 00:18:42,431 --> 00:18:44,674 Wha... What...? 369 00:18:49,548 --> 00:18:51,869 Lower extremity swelling and shortness of breath 370 00:18:51,954 --> 00:18:53,439 are symptoms of a pulmonary embolism. 371 00:18:53,524 --> 00:18:55,142 Page Dr. Browne! 372 00:18:58,714 --> 00:19:00,916 Congratulations, Mrs. Stanley. 373 00:19:01,206 --> 00:19:02,673 The surgery was a success. 374 00:19:02,793 --> 00:19:05,862 Success feels like I've been run over by a truck. 375 00:19:05,996 --> 00:19:07,764 Surgery takes a toll. 376 00:19:07,898 --> 00:19:10,066 You'll get a set of instructions for post-op care. 377 00:19:10,151 --> 00:19:12,635 Healthy food choices, limiting activities... 378 00:19:12,720 --> 00:19:14,752 And I can throw those instructions 379 00:19:14,837 --> 00:19:16,900 in the trash for you, or you can do that yourself. 380 00:19:16,985 --> 00:19:19,058 We'll give you something for the pain and some antibiotics 381 00:19:19,142 --> 00:19:21,011 for a small infection around the surgical site. 382 00:19:21,144 --> 00:19:22,628 Then you'll be back to the dance floor, 383 00:19:22,712 --> 00:19:24,832 low blood pressure and erratic heart rhythm be damned. 384 00:19:33,797 --> 00:19:34,865 Let me. 385 00:19:36,492 --> 00:19:40,321 I-I don't turn over Rouge Dior to just anyone. 386 00:19:41,865 --> 00:19:44,485 Thank you for the vote of confidence. 387 00:19:55,678 --> 00:19:56,712 Mm. 388 00:19:56,847 --> 00:19:58,581 Nice job. 389 00:19:58,714 --> 00:20:00,084 Same bubbe. 390 00:20:04,298 --> 00:20:06,089 So, Dr. Wolke, 391 00:20:06,479 --> 00:20:08,416 what's on your agenda this time? 392 00:20:08,501 --> 00:20:09,625 This time... 393 00:20:09,922 --> 00:20:11,454 I just like you. 394 00:20:12,074 --> 00:20:14,111 So, what are you gonna do? 395 00:20:14,196 --> 00:20:16,142 You gonna keep going to Art Nouveau parties? 396 00:20:16,227 --> 00:20:17,800 You say that like it's a bad thing. 397 00:20:17,934 --> 00:20:18,935 It's not a bad thing. 398 00:20:19,020 --> 00:20:21,970 It's just not a... meaningful thing. 399 00:20:24,374 --> 00:20:27,743 My bubbe died when I was in med school. 400 00:20:27,835 --> 00:20:30,798 I can't tell you what I'd give for a little more time with her. 401 00:20:33,200 --> 00:20:35,657 May her memories be a blessing. 402 00:20:40,324 --> 00:20:42,368 Family is important. 403 00:20:43,593 --> 00:20:46,162 I have a favorite nephew. 404 00:20:46,623 --> 00:20:48,985 It'll be nice to spend more time with him. 405 00:20:51,628 --> 00:20:53,463 And a few others. 406 00:20:57,673 --> 00:20:59,342 There. 407 00:20:59,475 --> 00:21:02,678 The clot is in the lower right pulmonary artery. 408 00:21:02,812 --> 00:21:03,980 It's small. 409 00:21:04,114 --> 00:21:05,681 Could we use TPA to dissolve it? 410 00:21:05,815 --> 00:21:09,285 Anticoagulants are too risky during pregnancy. 411 00:21:09,419 --> 00:21:11,321 Maybe we just keep an eye on the clot 412 00:21:11,454 --> 00:21:13,477 and hope it breaks up on its own. 413 00:21:13,562 --> 00:21:16,107 Bed rest increases the likelihood of more clots. 414 00:21:16,192 --> 00:21:18,470 I think we should insert an IVC filter. 415 00:21:18,555 --> 00:21:20,846 That would trap future clots before they get to the lungs. 416 00:21:20,931 --> 00:21:22,048 It's hard to know what the stress 417 00:21:22,132 --> 00:21:23,920 of another procedure will do, 418 00:21:24,005 --> 00:21:26,009 but I think we should risk it. 419 00:21:27,137 --> 00:21:29,220 Shaun, what do you think? 420 00:21:32,575 --> 00:21:33,876 I... 421 00:21:34,010 --> 00:21:35,876 Trust your judgment. 422 00:21:40,539 --> 00:21:41,707 Hey. 423 00:21:41,817 --> 00:21:43,153 Have you seen Dr. Andrews? 424 00:21:43,286 --> 00:21:44,771 I want to see if he'll talk to our oncology group 425 00:21:44,855 --> 00:21:46,868 about enrolling Mrs. Stanley into a clinical trial. 426 00:21:46,988 --> 00:21:49,157 What happened to dancing and drinking until she dies? 427 00:21:50,172 --> 00:21:53,126 Well, I think I sold her on a little pain 428 00:21:53,211 --> 00:21:54,416 for a little more life. 429 00:21:54,501 --> 00:21:56,114 That's... great. 430 00:21:56,199 --> 00:21:58,317 Which one of your patients rented the gourmet taco truck 431 00:21:58,401 --> 00:22:00,036 that's blocking the clinic entrance? 432 00:22:00,185 --> 00:22:02,485 If they're serving carnitas, I want in. 433 00:22:02,760 --> 00:22:05,663 FRANK SINATRA'S "I'M GONNA LIVE TILL I DIE" PLAYS... 434 00:22:06,109 --> 00:22:09,479 ♪♪ I'm gonna live till I die 435 00:22:09,612 --> 00:22:12,748 ♪♪ I'm gonna laugh 'stead of cry 436 00:22:12,882 --> 00:22:16,552 ♪♪ I'm gonna take the town and turn it upside down 437 00:22:16,693 --> 00:22:19,997 Doctors, welcome to my going-away soiree. 438 00:22:20,123 --> 00:22:21,564 If you want some beads, 439 00:22:21,649 --> 00:22:22,822 you're going to have to show a little... 440 00:22:22,906 --> 00:22:23,974 Not happening, Maxine. 441 00:22:24,162 --> 00:22:25,977 And as much as we understand your desire 442 00:22:26,062 --> 00:22:27,813 to get back to partying, we have hospital rules about... 443 00:22:27,897 --> 00:22:29,365 Oh, sue me. 444 00:22:29,499 --> 00:22:31,234 Or, more accurately, sue my estate. 445 00:22:33,165 --> 00:22:35,905 I am sorry about your grandmother, Asher, 446 00:22:36,039 --> 00:22:38,259 but what you missed isn't more time. 447 00:22:38,344 --> 00:22:39,946 It was a chance to say goodbye. 448 00:22:40,043 --> 00:22:41,577 ♪♪ I'll be a devil... 449 00:22:41,711 --> 00:22:43,524 Thank you for giving me that chance. 450 00:22:44,392 --> 00:22:46,227 I've decided to refuse the antibiotics. 451 00:22:46,416 --> 00:22:48,384 ♪♪ Gonna dance♪♪ 452 00:22:48,518 --> 00:22:50,953 Without antibiotics, you'll develop sepsis 453 00:22:51,087 --> 00:22:53,657 and be in cardiogenic shock in as little as 24 hours. 454 00:22:56,616 --> 00:22:58,151 I don't understand. 455 00:22:58,394 --> 00:23:00,002 Why are you doing this? 456 00:23:00,087 --> 00:23:02,132 Because it's my life. 457 00:23:02,412 --> 00:23:03,613 All of it... 458 00:23:05,705 --> 00:23:07,707 Including the ending. 459 00:23:17,259 --> 00:23:21,455 Placing an IVC filter is a safe procedure 460 00:23:21,540 --> 00:23:23,590 with a very low complication rate, 461 00:23:23,675 --> 00:23:26,477 and Claire is an excellent doctor. 462 00:23:28,542 --> 00:23:29,977 Shaun. 463 00:23:31,589 --> 00:23:33,946 It's okay to be scared. 464 00:23:34,977 --> 00:23:37,813 But it's not helpful. 465 00:23:37,985 --> 00:23:40,758 I want to make things better. 466 00:23:42,356 --> 00:23:43,969 I don't know how. 467 00:23:50,938 --> 00:23:52,211 Look. 468 00:23:54,542 --> 00:23:56,076 That's going to be us. 469 00:23:57,785 --> 00:24:00,079 You don't need to fix things, Shaun. 470 00:24:00,164 --> 00:24:04,709 Just... believe with me that we're gonna get through this 471 00:24:04,794 --> 00:24:06,963 and that the three of us are going home. 472 00:24:19,375 --> 00:24:22,085 Somebody needs to check your oxygen, young lady, 473 00:24:22,169 --> 00:24:23,401 because you're not making any sense. 474 00:24:23,485 --> 00:24:24,485 I told you. 475 00:24:24,572 --> 00:24:26,798 I am not delirious, Dr. Glassman. 476 00:24:26,883 --> 00:24:28,603 I just happen to have my own opinion. 477 00:24:28,688 --> 00:24:30,040 It's not a matter of opinion. 478 00:24:30,125 --> 00:24:31,790 It's a matter of absolute fact. 479 00:24:31,875 --> 00:24:34,697 Ted Williams was the greatest Baseball player of all time. 480 00:24:34,782 --> 00:24:36,199 End of discussion, full stop. 481 00:24:36,284 --> 00:24:37,785 Ted Williams was good. 482 00:24:37,918 --> 00:24:39,750 Not exactly a hot take, 483 00:24:39,835 --> 00:24:43,506 but John Paciorek beat Ted Williams like a drum. 484 00:24:43,591 --> 00:24:47,139 Only player to bat a thousand in Major League Baseball. 485 00:24:47,232 --> 00:24:48,322 - Now you're gonna say... - I am. 486 00:24:48,406 --> 00:24:51,040 - ..."But John Paciorek only played one game." - Played one game! 487 00:24:51,125 --> 00:24:52,715 - That's right. - And I'm gonna say, 488 00:24:52,824 --> 00:24:56,260 Baseball wasn't fully integrated until 1959, 489 00:24:56,345 --> 00:24:58,381 a year before Williams retired. 490 00:24:58,466 --> 00:25:00,301 Numbers aren't everything, Dr. Glassman. 491 00:25:00,469 --> 00:25:02,371 More does not mean better. 492 00:25:02,456 --> 00:25:04,658 Not in life, not in Baseball, 493 00:25:04,878 --> 00:25:06,665 maybe in tacos. 494 00:25:06,750 --> 00:25:09,932 Alright, why are we talking Baseball and tacos? 495 00:25:10,017 --> 00:25:11,454 Have you had one? 496 00:25:11,539 --> 00:25:12,924 I've had four, and they're wonderful. Mm. 497 00:25:13,008 --> 00:25:15,313 And you would make an excellent lawyer. - 498 00:25:15,398 --> 00:25:17,307 You know, I haven't had this much tongue in my mouth 499 00:25:17,391 --> 00:25:18,774 since Woodstock. 500 00:25:19,537 --> 00:25:22,361 Well, some of us think that you might be a little crazy. 501 00:25:22,446 --> 00:25:23,579 A little. 502 00:25:23,664 --> 00:25:25,137 Some people can't tell the difference 503 00:25:25,222 --> 00:25:27,102 between crazy and happy. 504 00:25:27,187 --> 00:25:28,788 Either way, you're perfectly capable 505 00:25:28,873 --> 00:25:30,175 of making your own decision. 506 00:25:30,260 --> 00:25:32,895 Now, I'm gonna leave this lovely party. 507 00:25:33,106 --> 00:25:34,473 Excuse me. 508 00:25:35,556 --> 00:25:37,493 Just do me one favor, will you? 509 00:25:37,711 --> 00:25:39,243 Keep the volume down. 510 00:25:42,172 --> 00:25:44,174 It was a pleasure to meet you. 511 00:25:44,557 --> 00:25:46,094 Pleasure to meet you. 512 00:25:58,540 --> 00:26:00,704 Are those Maxine's new ABG results? 513 00:26:00,789 --> 00:26:02,123 No. 514 00:26:07,769 --> 00:26:08,852 If you want to talk... 515 00:26:08,937 --> 00:26:12,807 Why are you so upset about Mrs. Stanley refusing treatment? 516 00:26:13,142 --> 00:26:16,540 She has terminal cancer. She is dying. 517 00:26:16,765 --> 00:26:18,477 Doctors can't fix that. 518 00:26:22,823 --> 00:26:24,321 I know my family loved me, 519 00:26:24,458 --> 00:26:27,243 but they didn't... see me. 520 00:26:28,872 --> 00:26:30,750 Except my grandmother. 521 00:26:30,835 --> 00:26:33,482 She'd catch my eye at Shabbat dinner 522 00:26:33,567 --> 00:26:35,922 and make some ridiculous face 523 00:26:36,007 --> 00:26:37,909 so I'd laugh and get sent to my room, 524 00:26:37,994 --> 00:26:39,696 and that's where I'd find it. 525 00:26:39,795 --> 00:26:42,298 A book or music 526 00:26:42,383 --> 00:26:47,125 or something verboten she thought I'd like. 527 00:26:48,965 --> 00:26:51,133 She passed away a few years ago. 528 00:26:52,405 --> 00:26:58,383 More time would've meant... everything. 529 00:27:00,889 --> 00:27:02,791 Time is hope. 530 00:27:06,975 --> 00:27:09,696 ABG results for Mrs. Maxine Stanley. 531 00:28:27,831 --> 00:28:30,033 Right before inserting the IVC filter, 532 00:28:30,401 --> 00:28:32,790 I ordered a non-stress test 533 00:28:32,875 --> 00:28:35,511 to make sure the baby could tolerate the procedure. 534 00:28:35,596 --> 00:28:36,948 That's when I noticed the heart rate 535 00:28:37,032 --> 00:28:39,401 had been getting progressively slower. 536 00:28:39,630 --> 00:28:42,499 So, after we implanted the filter, 537 00:28:42,696 --> 00:28:45,719 I ordered a Doppler ultrasound. 538 00:28:46,567 --> 00:28:48,536 The tracing of the umbilical artery 539 00:28:48,669 --> 00:28:51,133 was dampened with flow reversal. 540 00:28:53,537 --> 00:28:56,406 There wasn't just one clot, Shaun, there were two. 541 00:28:56,518 --> 00:28:57,719 One we couldn't see 542 00:28:57,804 --> 00:29:00,555 because it was lodged in the umbilical artery. 543 00:29:02,591 --> 00:29:05,394 Maybe I made a mistake or I missed something. 544 00:29:05,746 --> 00:29:09,680 I-I really, really want to be wrong about this, Shaun. 545 00:29:10,941 --> 00:29:12,575 You aren't wrong. 546 00:29:15,682 --> 00:29:20,352 I saw the test results on the amniotic fluid. 547 00:29:21,918 --> 00:29:24,620 The lungs aren't responding to the steroids. 548 00:29:24,705 --> 00:29:26,375 The baby can't survive. 549 00:29:32,187 --> 00:29:33,521 I'm sorry. 550 00:29:35,836 --> 00:29:37,470 Did you talk to Lea? 551 00:29:37,985 --> 00:29:39,319 No. 552 00:29:44,152 --> 00:29:46,649 I couldn't protect Lea. 553 00:29:49,435 --> 00:29:55,266 The only thing I can do for her now is give her more time... 554 00:29:57,282 --> 00:29:58,750 To hope. 555 00:30:02,405 --> 00:30:04,969 I don't think you're doing this for Lea. 556 00:30:05,956 --> 00:30:08,492 I think you're protecting yourself 557 00:30:08,649 --> 00:30:11,000 from the pain of watching her pain. 558 00:30:24,168 --> 00:30:25,961 Would you like me to be there? 559 00:30:30,904 --> 00:30:33,173 No. Thank you. 560 00:31:58,561 --> 00:32:00,197 Crap. 561 00:32:09,810 --> 00:32:11,578 There was nothing anyone could have done 562 00:32:11,712 --> 00:32:13,599 that would have made any difference. 563 00:32:14,650 --> 00:32:16,872 And nothing about this affects your chances 564 00:32:16,957 --> 00:32:19,093 of having a healthy baby later. 565 00:32:23,207 --> 00:32:25,255 What do we do now? 566 00:32:27,828 --> 00:32:29,795 Medically, you have two choices. 567 00:32:29,887 --> 00:32:32,380 You can be sedated and have a D&C. 568 00:32:32,766 --> 00:32:35,136 Or some people decide to induce labor 569 00:32:35,269 --> 00:32:37,013 so they can hold their child. 570 00:32:43,447 --> 00:32:46,595 Uh, c-could you give us a minute? 571 00:32:46,821 --> 00:32:48,289 Of course. 572 00:32:56,536 --> 00:33:00,442 Do you want to discuss risks and benefits? 573 00:33:00,527 --> 00:33:01,942 No. 574 00:33:02,027 --> 00:33:04,599 I don't need any more information. 575 00:33:09,114 --> 00:33:10,856 We've lost her. 576 00:33:14,222 --> 00:33:15,583 We lost her, 577 00:33:15,668 --> 00:33:19,185 and this isn't about medical questions anymore. 578 00:33:26,247 --> 00:33:30,177 I can't go into labor and not leave here with our baby. 579 00:33:44,311 --> 00:33:45,645 Remarkable. 580 00:33:45,730 --> 00:33:48,133 Swelling's down, trends are improving. 581 00:33:48,268 --> 00:33:50,591 Your infection appears to be clearing on its own. 582 00:33:51,334 --> 00:33:53,575 Apparently, life isn't done with you yet. 583 00:33:58,019 --> 00:34:00,427 Yesterday was one of the, 584 00:34:00,512 --> 00:34:04,950 the best days I've had in a long time. 585 00:34:05,792 --> 00:34:07,761 Not because of the party. 586 00:34:08,862 --> 00:34:10,264 Because of the memories. 587 00:34:11,732 --> 00:34:14,668 Midnight taco runs with my college roommates. 588 00:34:14,801 --> 00:34:18,435 My sister messing up the words to my favorite song. 589 00:34:19,840 --> 00:34:23,481 Arguing with my husband, 590 00:34:23,944 --> 00:34:26,247 who served the best margaritas. 591 00:34:27,542 --> 00:34:31,575 I... I've had a wonderful life 592 00:34:31,660 --> 00:34:34,406 and with wonderful people. 593 00:34:34,491 --> 00:34:37,935 Maxine, there's no reason you can't have more of that. 594 00:34:40,094 --> 00:34:41,606 They're gone. 595 00:34:46,089 --> 00:34:48,224 And now I, uh... 596 00:34:50,086 --> 00:34:52,224 I have to go home alone. 597 00:35:07,169 --> 00:35:09,833 Pretty incredible that a woman of her age, 598 00:35:09,918 --> 00:35:12,187 ravaged by cancer, 599 00:35:12,463 --> 00:35:14,265 could fight off an infection overnight. 600 00:35:14,350 --> 00:35:16,412 If I were a religious man, I'd say, 601 00:35:16,497 --> 00:35:19,466 "Wow, that's... That's a miracle." 602 00:35:19,818 --> 00:35:22,355 So, either I should go join a church or a temple or a mosque, 603 00:35:22,440 --> 00:35:26,311 or someone slipped antibiotics into Maxine Stanley's I.V., 604 00:35:26,396 --> 00:35:29,935 antibiotics which she specifically asked us not to give her. 605 00:35:30,020 --> 00:35:31,935 Don't say anything. Not a word. 606 00:35:35,336 --> 00:35:37,733 Say something stupid like a confession, 607 00:35:37,818 --> 00:35:40,187 and I'm gonna have to fire you right on the spot. 608 00:35:40,321 --> 00:35:41,762 Not to mention fending off a lawsuit, 609 00:35:41,888 --> 00:35:45,310 which we would, and most certainly should, lose. 610 00:35:48,365 --> 00:35:51,630 More importantly, none of this helps Maxine, does it? 611 00:35:53,391 --> 00:35:55,309 So what happens now? 612 00:35:56,270 --> 00:35:57,724 I don't know. 613 00:36:01,024 --> 00:36:05,294 Let's just say for the sake of it that you know this doctor. 614 00:36:05,941 --> 00:36:09,325 Would they feel at all guilty? 615 00:36:11,466 --> 00:36:12,601 Yes. 616 00:36:12,686 --> 00:36:14,364 Why? 617 00:36:14,921 --> 00:36:17,435 Because she's a good woman, and... 618 00:36:20,594 --> 00:36:22,463 It was her decision. 619 00:36:22,596 --> 00:36:24,014 You knew it was her decision. 620 00:36:24,099 --> 00:36:25,896 You were told it was her decision. 621 00:36:25,981 --> 00:36:27,067 You didn't listen. 622 00:36:27,201 --> 00:36:29,281 What makes you think next time will be any different? 623 00:36:29,370 --> 00:36:31,388 Because I saw her this morning, and for the first time, 624 00:36:31,472 --> 00:36:36,192 I saw... Her pain. 625 00:36:46,654 --> 00:36:48,099 Okay. 626 00:36:52,308 --> 00:36:54,380 You're gonna have to make this right. 627 00:37:41,778 --> 00:37:43,153 Hey. 628 00:38:16,622 --> 00:38:19,669 I'm sorry things didn't turn out like you wanted. 629 00:38:20,782 --> 00:38:22,403 That's okay. 630 00:38:23,755 --> 00:38:28,489 Lots of great books have final lousy chapters. 631 00:38:33,416 --> 00:38:36,403 This is an aid-in-dying request. 632 00:38:37,067 --> 00:38:39,303 There are procedures that allow you 633 00:38:39,388 --> 00:38:43,317 to end things when you want to end things. 634 00:38:44,469 --> 00:38:46,169 It can be complicated. 635 00:38:46,254 --> 00:38:49,528 Quite a few regulatory hoops. 636 00:38:51,794 --> 00:38:53,562 I'll get you through them. 637 00:39:14,134 --> 00:39:17,103 BETH ORTON'S "OOH CHILD" PLAYS... 638 00:39:37,591 --> 00:39:40,427 ♪♪ Ooh-ooh, child 639 00:39:40,561 --> 00:39:45,265 ♪♪ Things are gonna get easier 640 00:39:45,399 --> 00:39:47,233 ♪♪ Ooh-ooh, child 641 00:39:47,368 --> 00:39:49,911 ♪♪ Things'll be brighter 642 00:39:52,639 --> 00:39:55,591 ♪♪ Ooh-ooh, child 643 00:39:55,676 --> 00:40:00,214 ♪♪ Things are gonna get easier 644 00:40:00,378 --> 00:40:01,863 ♪♪ Ooh-ooh, child 645 00:40:01,986 --> 00:40:04,656 ♪♪ Things'll get brighter 646 00:40:07,421 --> 00:40:10,457 ♪♪ Someday, yeah 647 00:40:10,591 --> 00:40:14,961 ♪♪ We'll put it together and we'll get it undone 648 00:40:15,095 --> 00:40:19,466 ♪♪ Someday when your head is much lighter 649 00:40:22,102 --> 00:40:25,005 ♪♪ Someday, yeah 650 00:40:25,138 --> 00:40:29,810 ♪♪ We'll walk in the rays of a beautiful sun 651 00:40:29,943 --> 00:40:34,036 ♪♪ Someday when the world is much brighter 652 00:40:51,465 --> 00:40:53,163 Did I ever tell you about the day Kellan was... 653 00:40:53,247 --> 00:40:54,247 You did. 654 00:40:54,334 --> 00:40:55,569 ♪♪ Ooh-ooh, child 655 00:40:55,702 --> 00:40:57,272 But tell me again. 656 00:40:57,357 --> 00:41:00,974 ♪♪ Things are gonna get easier 657 00:41:01,107 --> 00:41:03,176 ♪♪ Ooh-ooh, things'll be brighter 658 00:41:03,371 --> 00:41:05,099 Hey, Deb... 659 00:41:05,489 --> 00:41:08,989 No, I-I'm not gonna be late. 660 00:41:10,267 --> 00:41:11,935 I just, um... 661 00:41:14,296 --> 00:41:18,239 I just wanted to hear your voice. 662 00:41:22,746 --> 00:41:25,815 ♪♪ Someday, yeah 663 00:41:25,900 --> 00:41:30,371 ♪♪ We'll walk in the rays of a beautiful sun 664 00:41:30,514 --> 00:41:35,271 ♪♪ Someday when the world is much brighter 665 00:41:46,781 --> 00:41:49,484 ♪♪ Ooh-ooh, child 666 00:41:49,735 --> 00:41:54,740 ♪♪ Things are gonna get easier♪♪ 667 00:41:54,864 --> 00:42:01,452 ♪♪ Ooh-ooh, things'll be brighter 49385

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.