Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,386 --> 00:00:16,558
(waves crashing)
(metal clattering)
2
00:00:29,404 --> 00:00:31,906
(heels clacking)
3
00:00:34,409 --> 00:00:35,577
TAMMY: Shit.
4
00:00:35,618 --> 00:00:38,413
(Tammy gasping)
5
00:00:44,085 --> 00:00:45,086
Ah, ah.
6
00:00:55,096 --> 00:00:57,474
I
7
00:00:57,515 --> 00:01:00,060
I
8
00:01:00,101 --> 00:01:02,562
I
9
00:01:02,604 --> 00:01:07,067
I, I ask you why
10
00:01:07,108 --> 00:01:09,402
Tell me why
11
00:01:09,444 --> 00:01:12,405
Lord Jesus, why
12
00:01:12,447 --> 00:01:15,075
My, oh, my
13
00:01:15,116 --> 00:01:17,577
He ain't no Man of Steel
14
00:01:17,619 --> 00:01:20,080
He ain't no Superman
15
00:01:20,121 --> 00:01:21,623
Still he throws my love
around
16
00:01:21,831 --> 00:01:22,457
TAMMY: Fuck.
17
00:01:22,499 --> 00:01:24,501
And I go back like a
boomerang
18
00:01:24,542 --> 00:01:26,127
Boom, boom
19
00:01:26,169 --> 00:01:27,420
Boomerang
20
00:01:27,462 --> 00:01:28,630
Boom, boom
21
00:01:28,671 --> 00:01:29,631
Boomerang
22
00:01:29,672 --> 00:01:31,424
Boom, boom
23
00:01:31,466 --> 00:01:33,968
Boomerang
(Tammy grunts)
24
00:01:35,470 --> 00:01:37,972
Now I've seen him text her
twice
25
00:01:38,014 --> 00:01:40,517
And both those times he
lied
26
00:01:40,558 --> 00:01:42,685
And still we're riding round
27
00:01:42,727 --> 00:01:45,605
Like we're Bonnie and Clyde
28
00:01:45,647 --> 00:01:48,441
But he ain't no Man
of Steel
29
00:01:48,483 --> 00:01:52,987
He ain't no Superman
30
00:01:53,029 --> 00:01:55,448
Still I go back like a
boomerang
31
00:01:55,490 --> 00:01:56,658
Boom, boom
32
00:01:56,699 --> 00:01:57,659
Boomerang
33
00:01:57,700 --> 00:01:59,452
Boom, boom
34
00:01:59,494 --> 00:02:00,453
Boomerang
35
00:02:00,495 --> 00:02:01,996
Boom, boom
36
00:02:02,038 --> 00:02:05,667
Boomerang
37
00:02:05,708 --> 00:02:10,004
All my friends say fuck it,
yeah
38
00:02:40,535 --> 00:02:41,536
Ma!
39
00:02:44,205 --> 00:02:45,206
Oh!
40
00:02:46,541 --> 00:02:47,709
I know, Ma.
41
00:02:49,544 --> 00:02:51,713
I don't know what I'm doin'.
42
00:02:52,755 --> 00:02:55,508
Well, why don't you come down?
43
00:02:55,550 --> 00:02:56,718
It's freezin'.
44
00:02:58,720 --> 00:03:01,848
Are you sure you want me to come
down?
45
00:03:06,102 --> 00:03:07,228
I'm sure.
46
00:03:09,647 --> 00:03:10,732
Really?
47
00:03:12,650 --> 00:03:14,736
Really, come on.
48
00:03:15,778 --> 00:03:17,530
Ma, come on, okay?
49
00:03:17,572 --> 00:03:21,075
-Oh Jesus Christ, Ma.
-Oh yeah (groans).
50
00:03:21,117 --> 00:03:23,578
CATHERINE: Oh god.
51
00:03:23,620 --> 00:03:25,205
Maybe bacon and eggs
52
00:03:25,246 --> 00:03:26,789
-will do me--
-Ma, I'm so tired.
53
00:03:26,831 --> 00:03:29,751
Well, a big, greasy
breakfast and a nice nap,
54
00:03:29,792 --> 00:03:31,085
-that'll help.
-No, I don't want
55
00:03:31,127 --> 00:03:32,712
to go to the fuckin' diner now.
56
00:03:32,754 --> 00:03:33,755
I've been up all night.
57
00:03:33,796 --> 00:03:34,756
Lookin' for me.
58
00:03:34,797 --> 00:03:35,757
What?
59
00:03:35,798 --> 00:03:37,258
No, why would I look for you?
60
00:03:37,300 --> 00:03:38,635
You're always in the same spot.
61
00:03:38,676 --> 00:03:40,637
Yeah, guess I am.
62
00:03:40,678 --> 00:03:43,097
I guess I just thought if
anybody
63
00:03:43,139 --> 00:03:44,766
in the world would be lookin'
for me,
64
00:03:44,807 --> 00:03:47,602
it'd be you, you know.
65
00:03:50,271 --> 00:03:51,105
I'll treat ya.
66
00:03:51,648 --> 00:03:54,234
-With whose money?
-I'll pay ya back
67
00:03:54,275 --> 00:03:56,277
when I get my check.
68
00:03:58,154 --> 00:03:59,155
Huh?
69
00:03:59,822 --> 00:04:00,782
I don't want fuckin' eggs.
70
00:04:00,823 --> 00:04:02,242
I wanna sleep.
71
00:04:02,283 --> 00:04:04,285
Jesus, crabby.
72
00:04:05,620 --> 00:04:08,665
Lord love a duck, this
car is a piece of shit.
73
00:04:08,706 --> 00:04:11,584
Bacon and toast
74
00:04:11,626 --> 00:04:13,795
and two eggs, easy over.
75
00:04:13,836 --> 00:04:16,756
I mean, easy over, just like
(clicks).
76
00:04:16,798 --> 00:04:18,132
You know what I'm saying?
77
00:04:18,174 --> 00:04:21,135
They just (clicks) kiss
the, kiss the, you know--
78
00:04:21,177 --> 00:04:22,595
The same as always, Doreen.
Frying pan.
79
00:04:22,637 --> 00:04:24,305
Same thing.
Yeah, thank you,
80
00:04:24,347 --> 00:04:25,306
and toast on the side.
81
00:04:25,348 --> 00:04:27,141
Ah, I'm good, thank you.
82
00:04:27,183 --> 00:04:28,685
You know.
83
00:04:28,726 --> 00:04:29,936
-Mm-hmm.
-Yeah.
84
00:04:32,313 --> 00:04:35,149
I hope they don't fuck up my
eggs, yeah?
85
00:04:35,191 --> 00:04:37,819
How hard is it to cook a fuckin'
egg?
86
00:04:37,860 --> 00:04:39,821
She knows I like it easy over,
87
00:04:39,862 --> 00:04:42,156
and they always come
cooked straight through,
88
00:04:42,198 --> 00:04:44,325
and then they look at
you like you're the one
89
00:04:44,367 --> 00:04:45,785
with the fuckin' problem.
90
00:04:45,827 --> 00:04:47,829
Oh yeah, I am.
91
00:04:47,870 --> 00:04:50,331
I'm talkin' shit about you,
Doreen.
92
00:04:51,749 --> 00:04:53,710
What a bitch.
93
00:04:53,751 --> 00:04:56,296
She's mean-spirited since high
school,
94
00:04:56,337 --> 00:04:58,840
always with that mean fuckin'
mouth.
95
00:05:00,717 --> 00:05:02,176
Didn't her son get you pregnant?
96
00:05:02,218 --> 00:05:04,012
-Jesus Christ.
-I thought he did.
97
00:05:04,053 --> 00:05:05,888
For fuck's sake, Ma.
98
00:05:05,930 --> 00:05:08,182
What's his name, Greg?
99
00:05:08,224 --> 00:05:09,183
Greg?
100
00:05:10,727 --> 00:05:12,812
Reggie, it was Reggie.
101
00:05:12,854 --> 00:05:14,731
And we don't even get a free
coffee.
102
00:05:14,772 --> 00:05:16,858
-Stop.
-I'm just sayin'.
103
00:05:16,899 --> 00:05:18,651
You pay for an abortion,
104
00:05:18,693 --> 00:05:20,653
the least you should get is a
free coffee.
105
00:05:20,695 --> 00:05:21,863
You don't pay for an abortion.
106
00:05:21,904 --> 00:05:24,657
No, but you gotta pay for the
taxi,
107
00:05:24,699 --> 00:05:26,200
and then you got to pay
108
00:05:26,242 --> 00:05:28,202
for the time off work and all
that.
109
00:05:28,244 --> 00:05:30,663
I'm just sayin', you know.
110
00:05:30,705 --> 00:05:31,247
You pay for an abortion,
111
00:05:31,289 --> 00:05:35,376
the least you should get is a
free coffee.
112
00:05:36,919 --> 00:05:38,713
You're so fuckin' embarrassing.
113
00:05:41,799 --> 00:05:43,009
Oh, I'm embarrassing?
114
00:05:45,720 --> 00:05:48,765
(Tammy sniffs)
115
00:05:48,806 --> 00:05:50,767
Sorry my manic fuckin'
depression is so
116
00:05:50,808 --> 00:05:51,768
embarrassing to you.
117
00:05:51,809 --> 00:05:52,769
Don't, don't diagnose yourself.
118
00:05:52,810 --> 00:05:53,895
I'm not.
119
00:05:53,936 --> 00:05:55,897
I saw it on one of them shows,
120
00:05:55,938 --> 00:05:57,899
one of them shows with doctors
on 'em.
121
00:05:57,940 --> 00:05:59,025
Jesus!
122
00:06:01,778 --> 00:06:02,904
-Ma?
-Yeah?
123
00:06:03,571 --> 00:06:05,907
You're depressed, 'cause
you drink all the time.
124
00:06:05,948 --> 00:06:09,243
No, I drink all the time,
'cause I'm depressed.
125
00:06:16,834 --> 00:06:18,753
Look, I'll calm down for a bit.
126
00:06:20,838 --> 00:06:22,757
-Right.
-I will, I swear.
127
00:06:26,010 --> 00:06:28,930
(plate clatters)
128
00:06:29,847 --> 00:06:31,265
For fuck's sake.
129
00:06:55,331 --> 00:06:59,293
TV HOST: So your relationship
with your father was abusive?
130
00:06:59,335 --> 00:07:02,839
You know, it didn't feel
that way at the time,
131
00:07:02,880 --> 00:07:04,465
because it wasn't physical.
132
00:07:05,883 --> 00:07:07,093
It was emotional.
133
00:07:08,469 --> 00:07:09,971
So I normalized his behavior.
134
00:07:10,012 --> 00:07:14,976
I thought every family was like
this.
135
00:07:15,017 --> 00:07:18,855
And now that he's dead,
my life is finally mine.
136
00:07:18,896 --> 00:07:19,981
GORDON: Thank you, Linda.
137
00:07:20,022 --> 00:07:21,858
You're so brave for showing up.
138
00:07:21,899 --> 00:07:23,985
(audience applauds)
(upbeat music)
139
00:07:25,486 --> 00:07:26,487
I know.
140
00:07:27,363 --> 00:07:28,781
They never come back.
141
00:07:28,823 --> 00:07:32,034
Relax, Mike, take a
break, have a sandwich.
142
00:07:32,076 --> 00:07:34,495
I don't want no fuckin'
sandwich.
143
00:07:35,496 --> 00:07:37,123
I want you to come and visit.
144
00:07:39,041 --> 00:07:39,750
Eat your sandwich.
145
00:07:39,792 --> 00:07:42,879
You can have your beer back
when you down your sandwich.
146
00:07:42,920 --> 00:07:44,881
(door clacks)
147
00:07:44,922 --> 00:07:47,467
Dougie, I'm, I'm so sorry.
148
00:07:47,508 --> 00:07:50,344
I took a nap and slept
clear through my alarm.
149
00:07:50,386 --> 00:07:51,888
That's okay.
150
00:07:51,929 --> 00:07:52,889
I'm right upstairs.
151
00:07:52,930 --> 00:07:54,015
No, honestly.
152
00:07:55,391 --> 00:07:56,893
DOUG: How is she?
153
00:07:56,934 --> 00:07:58,478
(Catherine groans)
154
00:07:58,519 --> 00:08:00,897
Doug, it's the end of the month.
155
00:08:00,938 --> 00:08:02,815
You know how she is.
156
00:08:02,857 --> 00:08:03,858
Okay.
157
00:08:04,400 --> 00:08:05,526
-Fresh pot.
-Mm.
158
00:08:07,528 --> 00:08:10,364
Okay, so, him, he's in timeout.
159
00:08:10,406 --> 00:08:11,365
He's on a different planet
today.
160
00:08:11,407 --> 00:08:12,366
Look at him.
161
00:08:12,408 --> 00:08:13,826
Always is.
162
00:08:13,868 --> 00:08:14,368
Alright.
163
00:08:18,080 --> 00:08:21,209
Hey, button, Sunday night, you
and me?
164
00:08:21,250 --> 00:08:23,503
Yeah, Sunday.
165
00:08:23,544 --> 00:08:25,922
(Doug chuckles)
166
00:08:25,963 --> 00:08:28,925
PASCAL: Hey, can I get
a vodka cranberry, hun?
167
00:08:28,966 --> 00:08:30,051
Yeah, sure thing.
168
00:08:31,969 --> 00:08:33,846
Hey, good night, Dougie.
169
00:08:33,888 --> 00:08:34,680
TV HOST: You've been...
170
00:08:34,680 --> 00:08:35,473
I know two nights ago, you
were on stage with Don Rickles.
171
00:08:35,515 --> 00:08:39,060
JOAN: I was on stage with
my darling Don Rickles.
172
00:08:39,101 --> 00:08:40,061
HOST: Love Don, I love him.
173
00:08:40,102 --> 00:08:41,395
JOAN: I adore him.
174
00:08:41,437 --> 00:08:43,439
I watched that man at 86.
175
00:08:44,440 --> 00:08:46,859
He's a masterclass at comedy.
(Tammy grunts)
176
00:08:46,901 --> 00:08:48,069
You just stand there and you go
177
00:08:48,110 --> 00:08:50,571
that's how you tell a joke.
178
00:08:50,613 --> 00:08:51,864
(Tammy sighs)
179
00:08:51,906 --> 00:08:53,866
-Icon.
-True icon.
180
00:08:53,908 --> 00:08:55,076
HOST: Next up for everybody is
the Look--
181
00:08:55,117 --> 00:08:57,954
(knocking)
Now, gorgeous case,
182
00:08:57,995 --> 00:08:59,539
it's not about the case.
183
00:08:59,580 --> 00:09:00,540
Look at the case.
184
00:09:00,581 --> 00:09:02,250
(door clacks)
185
00:09:02,291 --> 00:09:05,545
Amazing, that wonderful animal
print case, I mean, gorgeous,
186
00:09:05,586 --> 00:09:07,588
but look what is in the case,
187
00:09:07,630 --> 00:09:11,551
'cause nobody buys a
sunglass case for a case.
188
00:09:11,592 --> 00:09:15,263
All the great looks that
people like Jackie O.
189
00:09:15,304 --> 00:09:17,098
We did them in two colors.
190
00:09:17,139 --> 00:09:18,724
We did them in the black.
191
00:09:21,143 --> 00:09:27,275
The lenses on the tortoise
are in a brown family going,
192
00:09:27,316 --> 00:09:29,902
they're all on braid, and in the
black,
193
00:09:29,944 --> 00:09:32,113
they're more of a dark gray,
going down.
194
00:09:32,154 --> 00:09:33,948
HOST: You wore these on the
plane.
195
00:09:33,990 --> 00:09:34,991
JOAN: I wear these with other
stuff.
196
00:09:35,032 --> 00:09:35,866
I love these.
197
00:09:35,866 --> 00:09:40,580
I love them because they're
kind of rounded, a little.
198
00:09:40,621 --> 00:09:41,581
TV HOST: Yes.
199
00:09:41,622 --> 00:09:43,082
JOAN: Which is very good.
200
00:09:43,124 --> 00:09:44,458
They are beautifully done.
201
00:09:44,500 --> 00:09:47,128
They are lightweight but very
sturdy.
202
00:09:48,170 --> 00:09:51,632
They're not that horrible, cheap
glass
203
00:09:51,674 --> 00:09:53,009
that you get at the drugstore
204
00:09:53,050 --> 00:09:56,012
that twists off and breaks in a
second.
205
00:09:56,053 --> 00:10:00,141
And UVA, UVB, UVC, UVD,
206
00:10:00,975 --> 00:10:05,146
whatever it is, yes, the lens
is totally treated for that.
207
00:10:05,187 --> 00:10:05,896
(Tammy sniffs)
208
00:10:05,938 --> 00:10:08,941
And, yeah, full protection,
full protection.
209
00:10:08,983 --> 00:10:09,984
Uh-uh-uh.
210
00:10:11,569 --> 00:10:13,321
JOAN: Everything I do,
because I'm gonna wear it,
211
00:10:13,362 --> 00:10:16,991
and it sounds very selfish,
I want the best quality
212
00:10:17,033 --> 00:10:19,035
for me and for you.
213
00:10:19,076 --> 00:10:21,162
This is not a secondary line of
mine.
214
00:10:21,203 --> 00:10:24,999
This is not like a better thing
going on at Neiman Marcus.
215
00:10:25,041 --> 00:10:27,001
This is it for me.
216
00:10:28,169 --> 00:10:30,504
Gorgeous case, it's not about
the case.
217
00:10:30,546 --> 00:10:32,632
Look at the case, let's start
with that.
218
00:10:32,673 --> 00:10:36,135
Amazing, that wonderful animal
print case,
219
00:10:36,177 --> 00:10:38,054
I mean, gorgeous, but look--
220
00:10:38,095 --> 00:10:39,972
You smell like a bathhouse.
221
00:10:40,014 --> 00:10:41,182
(Doug chuckles)
222
00:10:41,223 --> 00:10:43,059
You smell like a brewery.
223
00:10:43,100 --> 00:10:47,188
JOAN: You buy it for
what's in it, but take...
224
00:10:56,072 --> 00:10:58,699
(lock rattling)
225
00:11:07,041 --> 00:11:09,543
(phone beeping)
226
00:11:10,711 --> 00:11:12,254
REGGIE: (sighs) Oh, oh yeah,
babe.
227
00:11:12,296 --> 00:11:13,714
-Yeah.
-Oh my god.
228
00:11:13,756 --> 00:11:15,216
God, that feels so fucking good
(laughs) .
229
00:11:15,257 --> 00:11:17,093
Yeah, fuck me, Reggie.
230
00:11:17,134 --> 00:11:19,553
Yeah, baby.
Just like that.
231
00:11:19,595 --> 00:11:20,554
Yeah, look.
232
00:11:20,596 --> 00:11:23,015
REGGIE: Fuckin' go now, baby,
go.
233
00:11:23,057 --> 00:11:25,726
(both grunting)
234
00:11:27,728 --> 00:11:29,230
(Catherine sighs)
235
00:11:29,271 --> 00:11:31,565
There are nets up there, Reggie.
236
00:11:31,607 --> 00:11:33,734
She knows there are fuckin' nets
up there.
237
00:11:34,735 --> 00:11:35,569
Yeah.
238
00:11:36,112 --> 00:11:37,697
Yeah, but she could still die,
though.
239
00:11:37,738 --> 00:11:40,199
She could hit her head on the
ledge,
240
00:11:40,241 --> 00:11:41,575
tangle the nets, bleed out,
241
00:11:42,743 --> 00:11:44,120
get found the next day, I mean--
242
00:11:44,161 --> 00:11:45,121
Found by who?
243
00:11:45,162 --> 00:11:47,039
City worker, probably.
244
00:11:47,081 --> 00:11:47,665
You think that's a job,
245
00:11:47,665 --> 00:11:49,709
and there's like a
suicide net checker guy?
246
00:11:49,750 --> 00:11:51,377
(chuckles) Yeah, probably.
247
00:11:52,628 --> 00:11:54,296
That's a shitty fuckin' job.
248
00:11:54,338 --> 00:11:56,757
Yeah, that or she could
just get paralyzed.
249
00:11:58,801 --> 00:12:00,428
All right, I got to go.
250
00:12:00,469 --> 00:12:01,762
Okay.
251
00:12:01,804 --> 00:12:02,763
You got to jiggle it.
252
00:12:02,805 --> 00:12:03,764
-What?
-Jiggle it.
253
00:12:03,806 --> 00:12:04,515
Lift the handle sideways.
254
00:12:04,557 --> 00:12:06,600
-What do you mean jiggle it?
-You just fuckin' jiggle it.
255
00:12:06,642 --> 00:12:07,184
Jiggle the fucking handle!
256
00:12:07,226 --> 00:12:08,769
Okay, all right, you know what,
fuck this.
257
00:12:08,811 --> 00:12:10,062
-Fuck it.
-Oh my god.
258
00:12:10,104 --> 00:12:11,772
Excuse me, sorry, ah.
259
00:12:11,814 --> 00:12:13,149
-Fuckin', really, Reggie?
-You want to just help?
260
00:12:13,190 --> 00:12:14,608
Can you get out of the way?
261
00:12:14,650 --> 00:12:15,776
Oh, here we go.
262
00:12:16,777 --> 00:12:18,112
CATHERINE: For fuck's sake.
263
00:12:18,154 --> 00:12:19,113
(Reggie grunts)
264
00:12:19,155 --> 00:12:20,614
Jesus.
265
00:12:20,656 --> 00:12:23,117
REGGIE: Your car's a piece of
shit.
266
00:12:23,159 --> 00:12:24,452
Well, I'm gettin' a new one.
267
00:12:24,493 --> 00:12:25,619
Yeah, sure.
268
00:12:26,787 --> 00:12:29,623
Okay, well, I'll call ya.
269
00:12:30,332 --> 00:12:31,459
Sure, call me.
270
00:12:31,500 --> 00:12:33,169
CATHERINE: Okay.
271
00:12:33,210 --> 00:12:34,754
Okay, yeah.
272
00:12:34,795 --> 00:12:37,423
(bright music)
273
00:12:47,349 --> 00:12:48,434
No hat.
274
00:12:49,810 --> 00:12:51,103
Tacky.
275
00:12:51,145 --> 00:12:52,772
Classes up the whole ensemble.
276
00:12:52,813 --> 00:12:55,441
(bright music)
277
00:13:06,160 --> 00:13:08,329
So tonight,
278
00:13:08,370 --> 00:13:12,208
I am Gustav.
279
00:13:12,249 --> 00:13:13,334
Ooh.
280
00:13:13,375 --> 00:13:14,460
And you?
281
00:13:15,419 --> 00:13:17,797
Um, Ingrid.
282
00:13:17,838 --> 00:13:19,131
Ingrid?
283
00:13:19,173 --> 00:13:20,132
I love it.
284
00:13:20,174 --> 00:13:21,342
Tell me about Ingrid.
285
00:13:21,383 --> 00:13:24,345
Okay, so Ingrid, well,
she was in an orchestra.
286
00:13:24,386 --> 00:13:26,222
-Here?
-No, god, no,
287
00:13:26,263 --> 00:13:30,351
somewhere in Europe, and she had
an affair
288
00:13:30,392 --> 00:13:32,228
with the conductor or something.
289
00:13:32,269 --> 00:13:33,813
-As one does.
-Mm-hmm.
290
00:13:33,854 --> 00:13:37,817
But now she's retired,
and she lives in Bali
291
00:13:37,858 --> 00:13:40,820
or Ibiza or somewhere like that.
292
00:13:40,861 --> 00:13:44,198
Hmm, well, Gustav is, um,
293
00:13:45,407 --> 00:13:47,368
-a baron.
-Ooh.
294
00:13:47,409 --> 00:13:48,702
Madame and Monsieur,
295
00:13:48,744 --> 00:13:50,371
what can I get you (speaks
in foreign language)?
296
00:13:50,412 --> 00:13:51,872
Oh, French.
297
00:13:51,914 --> 00:13:53,249
I'm learning French.
298
00:13:53,290 --> 00:13:55,167
It's going very badly,
but a man can dream.
299
00:13:55,209 --> 00:13:56,210
Oh, I think you're fabulous.
300
00:13:56,252 --> 00:13:57,253
JAMIE: Thank you.
301
00:13:57,294 --> 00:13:59,171
DOUG: So she is an orchestra.
302
00:13:59,213 --> 00:14:00,214
-Mm-hmm.
-Mm.
303
00:14:00,256 --> 00:14:01,715
And I am royalty.
304
00:14:01,757 --> 00:14:02,258
Of course.
305
00:14:02,258 --> 00:14:07,429
And we would like two gin
martinis
306
00:14:07,471 --> 00:14:08,848
-...with a twist.
-With a twist.
307
00:14:08,889 --> 00:14:09,849
Already started.
308
00:14:09,890 --> 00:14:11,225
Una momento, por favor.
309
00:14:11,892 --> 00:14:13,394
I realize that's not French.
310
00:14:14,770 --> 00:14:15,729
He's nice.
311
00:14:15,771 --> 00:14:19,233
Mm, for me or for you?
312
00:14:19,275 --> 00:14:20,860
Please.
313
00:14:20,901 --> 00:14:24,572
So let's get into character,
shall we?
314
00:14:24,613 --> 00:14:27,408
JAMIE: Ay, voila, two martinis.
315
00:14:29,285 --> 00:14:30,870
(glasses clink)
316
00:14:30,911 --> 00:14:34,206
(door rattles)
317
00:14:34,248 --> 00:14:37,251
(neighbors muttering)
318
00:14:41,964 --> 00:14:42,506
MAN: The fuck is wrong
319
00:14:42,548 --> 00:14:45,926
with you?
(Catherine sighs)
320
00:14:48,929 --> 00:14:52,266
(neighbors muttering)
321
00:15:25,674 --> 00:15:27,927
WOMAN: Fuck off, fuck off!
322
00:15:27,968 --> 00:15:29,803
MAN: Fuck you, too!
323
00:15:42,524 --> 00:15:43,609
Hey.
324
00:15:44,526 --> 00:15:45,486
(Tammy chuckles)
325
00:15:45,527 --> 00:15:48,489
Seein' the sun at dawn
326
00:15:48,530 --> 00:15:50,532
Yes, I've cried
327
00:15:50,574 --> 00:15:51,825
Oh yeah.
328
00:15:53,577 --> 00:15:54,995
Crying afternoon
329
00:15:55,037 --> 00:15:57,289
It all but changes your
tune
330
00:15:57,331 --> 00:15:59,375
The place I made you the
promise
331
00:15:59,416 --> 00:16:01,543
'Cause there's one thing I've
done
332
00:16:01,585 --> 00:16:05,297
(hanger clanging)
333
00:16:05,339 --> 00:16:09,969
It's so true
334
00:16:10,010 --> 00:16:14,306
But at the end of the
day, nothing ever changes
335
00:16:14,348 --> 00:16:17,977
Oh, the open road is calling
me
336
00:16:18,018 --> 00:16:20,854
(Tammy chuckles)
337
00:16:22,439 --> 00:16:27,528
(upbeat music)
(audience applauds)
338
00:16:33,367 --> 00:16:35,703
GORDON: Today, we welcome
back to the show Linda Black,
339
00:16:35,744 --> 00:16:38,414
whose story of her father's
death has captured the
340
00:16:38,455 --> 00:16:40,416
attention of our
audience since day one.
341
00:16:40,457 --> 00:16:43,002
Welcome, Linda.
(audience applauds)
342
00:16:43,043 --> 00:16:44,878
So tell us about your book.
343
00:16:44,920 --> 00:16:47,339
The book is called
"I Survived."
344
00:16:47,381 --> 00:16:48,132
It's half biographical
345
00:16:48,132 --> 00:16:51,427
and half what I like to
call identifi-courage.
346
00:16:51,468 --> 00:16:54,888
So first, you have to
identify what is toxic
347
00:16:54,930 --> 00:16:56,557
about your relationship.
348
00:16:56,598 --> 00:17:00,019
And second, you must find
the courage to leave.
349
00:17:00,060 --> 00:17:02,896
(audience applauds)
350
00:17:02,938 --> 00:17:03,647
GORDON: Linda Black, everyone,
351
00:17:03,689 --> 00:17:07,568
transforming her pain
into this wonderful book
352
00:17:07,609 --> 00:17:09,570
with the help of the Gordon
Baker Show.
353
00:17:09,611 --> 00:17:11,613
And if everyone looks under
their seat,
354
00:17:11,655 --> 00:17:13,449
they're gonna find one.
355
00:17:13,490 --> 00:17:14,575
(audience cheers)
You get a book!
356
00:17:14,616 --> 00:17:15,909
You get a book!
357
00:17:15,951 --> 00:17:17,453
You get a book!
(upbeat music)
358
00:17:17,494 --> 00:17:20,080
(switch clicks)
359
00:17:30,674 --> 00:17:32,468
(door rattles)
360
00:17:32,509 --> 00:17:33,594
Hey!
361
00:17:35,095 --> 00:17:36,972
Goddam!
362
00:17:38,432 --> 00:17:41,393
Fuckin' Deadsville in here.
363
00:17:41,435 --> 00:17:42,436
Hi, fellas.
364
00:17:43,103 --> 00:17:47,941
Let's get some tunes goin'
in this funeral parlor.
365
00:17:48,984 --> 00:17:51,111
Okay, uh--
366
00:17:51,153 --> 00:17:52,112
(gentle music)
367
00:17:52,154 --> 00:17:54,406
No, no!
368
00:17:54,448 --> 00:17:55,616
Baby, no!
369
00:17:55,657 --> 00:17:56,742
Yeah!
370
00:17:57,618 --> 00:17:58,619
Okay, oh!
371
00:18:01,663 --> 00:18:02,748
Yeah, oh!
372
00:18:03,665 --> 00:18:04,625
(gentle music)
373
00:18:04,666 --> 00:18:05,751
Oh, yeah!
374
00:18:07,544 --> 00:18:10,464
Oh my god, I love this song.
375
00:18:10,506 --> 00:18:12,800
I got everybody a present.
376
00:18:12,841 --> 00:18:15,969
(gentle music)
377
00:18:16,011 --> 00:18:18,097
Beautiful, for you.
378
00:18:18,138 --> 00:18:19,640
Okay, one moment.
379
00:18:20,557 --> 00:18:21,975
Look what I got for you.
380
00:18:22,017 --> 00:18:24,520
It's the color of your eyes.
381
00:18:24,561 --> 00:18:26,647
Oh great, you're way too smart.
382
00:18:26,688 --> 00:18:27,981
And my Dougie,
383
00:18:31,485 --> 00:18:33,028
look what I got you.
384
00:18:34,488 --> 00:18:35,489
Come here!
385
00:18:36,490 --> 00:18:37,783
Okay, okay, okay!
386
00:18:38,700 --> 00:18:41,120
Yeah (squeals) !
387
00:18:41,161 --> 00:18:43,789
(gentle music)
388
00:18:44,581 --> 00:18:46,458
Fuck.
389
00:18:46,500 --> 00:18:49,002
(gentle music)
390
00:19:16,738 --> 00:19:19,533
(solemn music)
391
00:19:46,226 --> 00:19:47,186
Ma!
392
00:19:47,227 --> 00:19:49,229
Jesus, come down!
393
00:19:49,271 --> 00:19:50,230
I can't.
394
00:19:52,274 --> 00:19:53,567
I can't!
395
00:19:56,111 --> 00:19:58,071
You cannot help me!
396
00:19:59,573 --> 00:20:01,742
You don't fucking help me!
397
00:20:02,576 --> 00:20:04,203
Nobody fucking helps me.
398
00:20:04,244 --> 00:20:06,079
It's not fair.
399
00:20:06,121 --> 00:20:07,873
It's not fucking fair!
400
00:20:10,125 --> 00:20:11,543
It's never enough.
401
00:20:11,585 --> 00:20:13,086
It's never fucking enough!
402
00:20:16,840 --> 00:20:18,800
Hey, can I,
403
00:20:18,842 --> 00:20:20,594
Cathy, can, oh!
404
00:20:30,145 --> 00:20:31,146
CATHERINE: Ma!
405
00:20:33,273 --> 00:20:35,901
(Tammy laughs)
406
00:20:39,655 --> 00:20:41,240
-For fuck's sake!
-So what now?
407
00:20:41,281 --> 00:20:42,783
Now that the nets work,
408
00:20:42,824 --> 00:20:44,243
what, what, are you gonna stick
your head
409
00:20:44,284 --> 00:20:45,661
in the oven, at the end of every
month?
410
00:20:45,702 --> 00:20:47,788
I don't got a gas oven.
411
00:20:47,829 --> 00:20:48,789
Don't be stupid.
412
00:20:48,830 --> 00:20:50,791
(laughs) I'm stupid?
413
00:20:50,832 --> 00:20:53,669
Yeah, just set it to a cool 375
414
00:20:53,710 --> 00:20:57,297
and bake my skull like a
Thanksgiving turkey, stupid.
415
00:21:04,638 --> 00:21:06,640
There's a million ways to die,
honey.
416
00:21:11,645 --> 00:21:12,938
Took you a minute, though.
417
00:21:18,652 --> 00:21:19,945
What are you talkin' about?
418
00:21:24,866 --> 00:21:27,327
All I'm sayin' is it
just took you a minute.
419
00:21:33,750 --> 00:21:34,835
Where are you goin'?
420
00:21:38,338 --> 00:21:39,339
To the bathroom.
421
00:21:40,674 --> 00:21:42,634
Don't look at me like that.
422
00:21:42,676 --> 00:21:44,303
When I actually fuckin' go
somewhere,
423
00:21:44,344 --> 00:21:45,846
trust me, you'll know!
424
00:21:50,767 --> 00:21:51,852
Jesus.
425
00:22:00,902 --> 00:22:03,697
(Tammy coughs)
426
00:22:22,966 --> 00:22:25,719
(Tammy grunts)
427
00:22:31,808 --> 00:22:32,768
Micky!
428
00:22:32,809 --> 00:22:34,770
Micky, Jesus, hey!
429
00:22:34,811 --> 00:22:35,771
I'm talkin' to you.
430
00:22:35,812 --> 00:22:36,772
Here.
431
00:22:36,813 --> 00:22:37,439
Stop it.
432
00:22:37,439 --> 00:22:40,734
Reggie, Reggie, take
your kid, for fuck sakes.
433
00:22:42,819 --> 00:22:44,363
What are you lookin' at, girlie?
434
00:22:44,404 --> 00:22:46,406
Nothing, I'm just shopping.
435
00:22:51,828 --> 00:22:52,913
Yikes.
436
00:22:57,959 --> 00:23:00,754
(groans) Why are you here?
437
00:23:10,138 --> 00:23:11,431
Ma, what are you doing?
438
00:23:12,307 --> 00:23:14,768
Uh (sniffs) ,
439
00:23:14,810 --> 00:23:16,436
I gotta talk to you.
440
00:23:16,478 --> 00:23:19,106
It's my one day off.
441
00:23:19,147 --> 00:23:21,400
Yeah, it can't wait, Cathy.
442
00:23:21,441 --> 00:23:23,276
Jesus Christ, one day,
443
00:23:23,318 --> 00:23:25,904
one day to myself, please.
444
00:23:25,946 --> 00:23:26,947
I'm dyin'.
445
00:23:29,783 --> 00:23:30,784
Wait, what?
446
00:23:31,451 --> 00:23:32,452
What, what is this?
447
00:23:34,329 --> 00:23:36,415
Just what I said,
448
00:23:36,456 --> 00:23:39,793
I, I'm dying.
449
00:23:42,045 --> 00:23:45,090
(monitor beeping)
450
00:24:09,990 --> 00:24:11,324
I hate this.
451
00:24:11,366 --> 00:24:12,868
Well, you shoulda thought of
that
452
00:24:12,909 --> 00:24:14,494
before you smoked for 40 years.
453
00:24:15,495 --> 00:24:16,496
You smoke.
454
00:24:16,538 --> 00:24:18,123
Don't be a fuckin' hypocrite.
455
00:24:19,916 --> 00:24:21,460
Tammy MacDonald?
(Tammy grunts)
456
00:24:21,501 --> 00:24:22,794
(door clacks)
457
00:24:22,836 --> 00:24:23,837
Nice to meet you.
458
00:24:23,879 --> 00:24:25,839
I'm Dr. Miller, your oncologist.
459
00:24:29,926 --> 00:24:30,886
I don't like her.
460
00:24:30,927 --> 00:24:31,970
-Ma.
-Too pretty.
461
00:24:32,012 --> 00:24:33,889
I don't want a pretty doctor.
462
00:24:33,930 --> 00:24:34,890
I'm so sorry.
463
00:24:34,931 --> 00:24:36,349
It's no offense, lady.
464
00:24:36,391 --> 00:24:37,893
I just want to fall apart in
front
465
00:24:37,934 --> 00:24:40,854
of somebody a little less
together.
466
00:24:42,522 --> 00:24:45,025
Well, I'm gonna be frank with
you, Tammy.
467
00:24:46,401 --> 00:24:48,487
You don't have time to shop
around.
468
00:24:48,528 --> 00:24:50,030
Well, that's a harsh (laughs)
thing
469
00:24:50,071 --> 00:24:52,824
to say to a dying woman.
470
00:24:52,866 --> 00:24:53,992
DR. MILLER: The cancer is stage
IV.
471
00:24:54,034 --> 00:24:55,035
TAMMY: Hmm.
472
00:24:55,076 --> 00:24:57,037
It's spread to your liver.
473
00:24:57,078 --> 00:24:59,831
Best case scenario, you
have six to ten months,
474
00:24:59,873 --> 00:25:02,417
and the only way to live
that long is with treatment.
475
00:25:08,423 --> 00:25:09,925
What does she have to do?
476
00:25:09,966 --> 00:25:12,844
We should begin chemotherapy
as soon as possible.
477
00:25:12,886 --> 00:25:15,388
The sooner you start, the
more time you'll have.
478
00:25:15,430 --> 00:25:17,390
But ultimately, it's your
decision.
479
00:25:21,144 --> 00:25:22,896
No.
480
00:25:22,938 --> 00:25:25,065
Can we have a little bit
of time to think this over?
481
00:25:25,106 --> 00:25:26,066
Of course.
482
00:25:26,107 --> 00:25:26,650
I do strongly suggest
483
00:25:26,691 --> 00:25:29,528
that you make these decisions
soon, tough.
484
00:25:29,569 --> 00:25:30,904
We will.
485
00:25:30,946 --> 00:25:31,905
Okay.
486
00:25:33,114 --> 00:25:35,450
DR. MILLER: Let me know
what you decide, okay.
487
00:25:38,119 --> 00:25:42,916
Let me know what you decide.
(door clacks)
488
00:25:44,167 --> 00:25:45,585
I don't want no chemo.
489
00:25:45,627 --> 00:25:46,962
I don't know, Ma.
490
00:25:47,003 --> 00:25:49,881
Maybe we should just listen to
the doctor.
491
00:25:49,923 --> 00:25:50,423
Oh, I was listening.
492
00:25:50,465 --> 00:25:52,592
You're the one that wasn't
listenin'.
493
00:25:58,014 --> 00:25:59,432
I need a drink.
494
00:25:59,474 --> 00:26:02,227
(both grunting)
495
00:26:03,645 --> 00:26:05,063
Oh (laughs) , yeah.
496
00:26:05,105 --> 00:26:08,942
(sighs) Fuck yeah (grunts) .
497
00:26:08,984 --> 00:26:10,902
(Reggie laughs)
498
00:26:10,944 --> 00:26:12,112
(Catherine grunting)
499
00:26:12,153 --> 00:26:15,115
(water pattering)
500
00:26:27,502 --> 00:26:28,587
PASCAL: Hey.
501
00:26:28,628 --> 00:26:30,005
CATHERINE: Hey, Pascal.
502
00:26:30,046 --> 00:26:31,923
Can I get a shot, huh, vodka,
lime?
503
00:26:31,965 --> 00:26:32,966
CATHERINE: Sure.
504
00:26:36,136 --> 00:26:38,138
I saw your ma over at Scully's
505
00:26:38,179 --> 00:26:39,973
with some asshole, getting
ripped.
506
00:26:41,975 --> 00:26:43,143
Oh, really?
507
00:26:43,184 --> 00:26:44,144
It's okay.
508
00:26:44,185 --> 00:26:45,604
My ma was a wreck, too,
509
00:26:45,645 --> 00:26:47,022
and I'm just fuckin' fine.
510
00:26:47,063 --> 00:26:49,649
(solemn music)
511
00:27:15,175 --> 00:27:18,511
Okay, um, Victoria.
512
00:27:20,013 --> 00:27:22,182
She is a ballet dancer.
513
00:27:22,223 --> 00:27:23,975
What, you want to be a ballerina
again?
514
00:27:24,017 --> 00:27:25,518
Well, you can be someone
you've been before.
515
00:27:25,560 --> 00:27:26,978
There's no rules about that,
right?
516
00:27:27,020 --> 00:27:30,065
No, no, I want someone new.
517
00:27:30,106 --> 00:27:31,524
I'll think of something new.
518
00:27:32,692 --> 00:27:34,361
I'll just get you guys some
drinks, yeah?
519
00:27:34,402 --> 00:27:34,944
No, you know what?
520
00:27:34,986 --> 00:27:37,197
Maybe we should just hold off a
bit, okay?
521
00:27:39,032 --> 00:27:40,033
Yeah.
522
00:27:44,245 --> 00:27:46,247
We should just go home, button.
523
00:27:46,289 --> 00:27:48,708
No, I don't, I don't want to go
home.
524
00:27:50,043 --> 00:27:52,712
(sighs) We're gonna have to
talk about this at some point.
525
00:27:54,422 --> 00:27:55,715
She wants to die.
526
00:27:57,133 --> 00:27:59,010
Let her die.
527
00:27:59,052 --> 00:28:00,345
Jesus, Cathy, I--
528
00:28:01,262 --> 00:28:03,682
No, I don't want to
talk about it, not here.
529
00:28:03,723 --> 00:28:06,059
I just wanna play the game,
okay?
530
00:28:08,311 --> 00:28:09,604
Okay.
531
00:28:18,154 --> 00:28:19,572
What the fuck?
532
00:28:23,743 --> 00:28:26,246
(door clacks)
533
00:28:29,290 --> 00:28:31,751
(siren wails)
534
00:28:43,096 --> 00:28:44,264
(metal rattling)
535
00:28:44,305 --> 00:28:47,100
(tires screech)
536
00:28:52,772 --> 00:28:54,441
You have a hole in your wall.
537
00:28:54,482 --> 00:28:55,442
TAMMY: Yeah.
538
00:28:55,483 --> 00:28:57,110
It's the size of a head.
539
00:28:58,153 --> 00:29:00,613
It's the size of my head.
540
00:29:00,655 --> 00:29:02,282
Oh Jesus, Tammy.
541
00:29:03,324 --> 00:29:04,284
So this is it?
542
00:29:04,325 --> 00:29:05,744
This is your life?
543
00:29:05,785 --> 00:29:07,746
You, you just drink rye
544
00:29:07,787 --> 00:29:10,165
and fuck the trash you bring
home?
545
00:29:10,206 --> 00:29:11,791
We're all trash.
546
00:29:11,833 --> 00:29:13,293
Well, at least some of us have a
sense
547
00:29:13,334 --> 00:29:15,086
of fuckin' decency about it.
548
00:29:15,128 --> 00:29:16,087
TAMMY: Oh (scoffs) .
549
00:29:16,129 --> 00:29:18,423
(Doug sighs)
550
00:29:20,800 --> 00:29:23,470
We got to talk about your
treatment.
551
00:29:23,511 --> 00:29:25,305
-No.
-Tammy!
552
00:29:26,347 --> 00:29:27,807
I'm scared to be sick.
553
00:29:27,849 --> 00:29:29,642
You've always been sick.
554
00:29:29,684 --> 00:29:33,146
This time, you're just
sick with cancer (laughs) .
555
00:29:35,148 --> 00:29:36,149
What about Cathy?
556
00:29:37,233 --> 00:29:38,818
You have a responsibility to
her.
557
00:29:38,860 --> 00:29:41,112
You never take that seriously.
558
00:29:41,154 --> 00:29:43,198
-I do.
-No, you don't.
559
00:29:43,239 --> 00:29:45,325
Well, it's no help you being
around.
560
00:29:46,367 --> 00:29:48,495
And you make it so fuckin' hard.
561
00:29:48,536 --> 00:29:49,829
-Me?
-Yeah.
562
00:29:49,871 --> 00:29:52,290
I can't compete with you.
563
00:29:52,332 --> 00:29:56,795
You, you come in here with
your suits and your hotels,
564
00:29:56,836 --> 00:29:59,339
and you make it look like I,
you know, I don't even try.
565
00:29:59,380 --> 00:30:01,132
(scoff) 'Cause you don't.
566
00:30:01,174 --> 00:30:01,841
I could.
567
00:30:01,841 --> 00:30:04,219
If you'd just give me some
time with her, I could.
568
00:30:04,260 --> 00:30:05,220
(Tammy spits)
569
00:30:05,261 --> 00:30:07,222
You want time with her?
570
00:30:07,263 --> 00:30:08,348
Okay.
571
00:30:09,182 --> 00:30:11,810
Oh, I'll give you time with her.
572
00:30:11,851 --> 00:30:14,521
But you got to listen to the
doctor.
573
00:30:14,562 --> 00:30:17,357
And you have to promise to
be good to your daughter.
574
00:30:21,277 --> 00:30:24,239
Yeah, I'll do my best.
575
00:30:24,280 --> 00:30:25,490
No, more than that.
576
00:30:26,866 --> 00:30:28,868
You have to go out a better
woman.
577
00:30:33,873 --> 00:30:35,375
Now have some tea.
578
00:30:35,416 --> 00:30:38,169
(bright music)
579
00:30:38,211 --> 00:30:40,505
(Doug sniffs)
580
00:30:46,886 --> 00:30:47,887
It's real.
581
00:30:49,305 --> 00:30:52,267
It's the real thing, Cathy.
582
00:30:52,308 --> 00:30:53,726
-Mm-hmm.
-She needs you.
583
00:30:54,894 --> 00:30:57,397
(bright music)
584
00:30:59,440 --> 00:31:00,525
Right.
585
00:31:01,317 --> 00:31:03,903
(bright music)
586
00:31:31,472 --> 00:31:34,267
(gentle music)
587
00:31:52,952 --> 00:31:55,914
(Catherine laughs)
588
00:31:55,955 --> 00:31:58,458
(gentle music)
589
00:32:15,308 --> 00:32:16,309
Fuck.
590
00:32:21,356 --> 00:32:24,317
(Catherine sighs)
591
00:32:26,527 --> 00:32:28,488
I'm gonna make you pee in
your little uniform (laughs) .
592
00:32:28,529 --> 00:32:30,657
She told me you moved in with
her.
593
00:32:30,698 --> 00:32:33,284
Yeah, we don't have a lot of
money,
594
00:32:33,326 --> 00:32:36,829
so we figured we'd pool our
resources,
595
00:32:36,871 --> 00:32:38,373
well, my resources.
596
00:32:38,414 --> 00:32:40,291
She doesn't have any resources.
597
00:32:40,333 --> 00:32:42,835
So it's like a, a puddle,
598
00:32:42,877 --> 00:32:45,505
a puddle of my resources.
599
00:32:45,546 --> 00:32:47,006
There is government assistance.
600
00:32:47,048 --> 00:32:49,384
I make too much money to get any
help
601
00:32:49,425 --> 00:32:52,512
and too little to pay for any,
so...
602
00:32:52,553 --> 00:32:54,847
Government-subsidized home care.
603
00:32:54,889 --> 00:32:58,309
I don't see her playing
too well with others.
604
00:32:58,351 --> 00:33:00,687
She's too proud.
605
00:33:00,728 --> 00:33:02,397
Grief counseling.
606
00:33:02,438 --> 00:33:03,856
Took enough convincing to get
her here.
607
00:33:03,898 --> 00:33:06,359
I really don't think
that therapy's an option.
608
00:33:07,443 --> 00:33:08,653
I didn't mean for her.
609
00:33:10,905 --> 00:33:11,864
Oh.
610
00:33:13,741 --> 00:33:15,034
I'm good, thanks.
611
00:33:34,429 --> 00:33:35,555
You're having a party.
612
00:33:37,473 --> 00:33:38,891
I fuckin' see you,
613
00:33:38,933 --> 00:33:41,436
in my fuckin' shed when
my fuckin' kids are home.
614
00:33:41,477 --> 00:33:43,062
What kind of woman are you, hmm?
615
00:33:43,938 --> 00:33:45,356
The only difference between you
and me is
616
00:33:45,398 --> 00:33:46,441
that I fuckin' kept mine, and
you didn't,
617
00:33:46,482 --> 00:33:47,608
so don't think for one second
618
00:33:47,650 --> 00:33:49,402
that it couldn't be the other
way around.
619
00:33:49,444 --> 00:33:50,570
Okay.
620
00:33:50,611 --> 00:33:51,112
Thanks.
621
00:33:53,406 --> 00:33:55,408
KELLY: He's not your fuckin'
prince.
622
00:33:57,410 --> 00:34:00,079
(scooter whirls)
623
00:34:23,519 --> 00:34:24,479
(Catherine sighs)
624
00:34:24,520 --> 00:34:26,439
Like a fuckin' funeral.
625
00:34:30,109 --> 00:34:31,402
Oh, hot, that's fuckin' hot.
626
00:34:31,444 --> 00:34:33,780
Oh, it's fuckin' fine.
Mm-mm.
627
00:34:33,821 --> 00:34:35,448
Don't be a baby, come here.
628
00:34:35,490 --> 00:34:37,492
Well, don't treat me like one.
629
00:34:37,533 --> 00:34:39,494
I can take a bath by myself, you
know?
630
00:34:39,535 --> 00:34:40,620
Well...
631
00:34:41,454 --> 00:34:42,413
Okay?
632
00:34:42,455 --> 00:34:43,456
Fine.
633
00:34:47,001 --> 00:34:48,086
Jesus Christ, Mom.
634
00:34:48,127 --> 00:34:49,670
Alright.
635
00:34:49,712 --> 00:34:52,090
You made your fuckin' point.
636
00:34:52,131 --> 00:34:53,966
Okay, down, down, down.
637
00:34:56,677 --> 00:34:57,762
Ah!
638
00:34:58,513 --> 00:34:59,972
-Okay?
-Okay.
639
00:35:00,014 --> 00:35:01,474
Alright.
640
00:35:01,516 --> 00:35:03,101
Oh.
641
00:35:03,142 --> 00:35:04,519
Okay.
642
00:35:04,560 --> 00:35:06,979
(Catherine coughs)
643
00:35:07,021 --> 00:35:09,774
(Catherine sighs)
644
00:35:10,691 --> 00:35:13,986
You just gonna watch me, eh?
645
00:35:14,028 --> 00:35:17,657
Just perv out over there on the
can?
646
00:35:17,698 --> 00:35:19,659
Do you think that I want to be
here?
647
00:35:22,161 --> 00:35:24,539
No, no, I do not.
648
00:35:24,580 --> 00:35:26,707
(Tammy sighs)
649
00:35:26,749 --> 00:35:29,502
Get off the can in case I gotta
puke.
650
00:35:29,544 --> 00:35:30,503
Thank you.
651
00:35:33,548 --> 00:35:34,674
Ah.
652
00:35:36,592 --> 00:35:41,681
Hey, "The Nutcracker" is on
at the community center soon.
653
00:35:43,558 --> 00:35:44,517
What?
654
00:35:44,559 --> 00:35:45,101
"The Nutcracker," I thought,
655
00:35:45,143 --> 00:35:48,688
I thought we could go, like the
two of us.
656
00:35:51,524 --> 00:35:53,568
I don't want to go to
"The Nutcracker," Ma.
657
00:35:53,609 --> 00:35:54,569
You sure?
658
00:35:54,610 --> 00:35:56,571
You used to love to go and laugh
659
00:35:56,612 --> 00:35:57,697
at all the little fat kids.
660
00:35:57,738 --> 00:35:58,698
No, I didn't.
661
00:35:58,739 --> 00:36:00,700
(laughs) Yeah, yeah.
662
00:36:00,741 --> 00:36:02,034
We'd have a couple drinks,
663
00:36:02,076 --> 00:36:04,704
and we'd go and laugh at the fat
kids.
664
00:36:04,745 --> 00:36:06,038
That wasn't me.
665
00:36:06,080 --> 00:36:07,498
Sure?
666
00:36:07,540 --> 00:36:08,124
Yeah, Ma, I'm sure.
667
00:36:08,166 --> 00:36:11,502
I was in "The Nutcracker"
when I was little.
668
00:36:11,544 --> 00:36:12,503
I was in it.
669
00:36:12,545 --> 00:36:13,546
Oh.
670
00:36:15,256 --> 00:36:16,215
Were you fat?
671
00:36:17,717 --> 00:36:18,676
Yeah.
672
00:36:18,718 --> 00:36:21,179
Oh (laughs) , shit.
673
00:36:21,220 --> 00:36:22,221
Yeah, shit.
674
00:36:25,558 --> 00:36:27,602
It wasn't nothin' towards you.
675
00:36:27,643 --> 00:36:28,603
It wasn't.
676
00:36:28,644 --> 00:36:30,730
I, I'm sure you were great.
677
00:36:30,771 --> 00:36:34,734
I'm sure I was so proud of you
(laughs) .
678
00:36:37,653 --> 00:36:39,614
(Catherine sighs)
679
00:36:39,655 --> 00:36:40,615
Dougie'll take you.
680
00:36:40,656 --> 00:36:42,074
He loves the ballet.
681
00:36:44,118 --> 00:36:47,747
Hm, you like him more than me.
682
00:36:47,788 --> 00:36:48,748
No, I don't.
683
00:36:48,789 --> 00:36:50,208
TAMMY: Yeah, you do.
684
00:36:50,249 --> 00:36:55,254
Well, he's, he's fun.
685
00:36:57,590 --> 00:36:59,091
He's fun?
686
00:36:59,133 --> 00:37:00,092
I'm fun.
687
00:37:00,134 --> 00:37:01,636
I taught that guy how to be fun.
688
00:37:01,677 --> 00:37:02,637
Right.
689
00:37:02,678 --> 00:37:03,638
I did.
690
00:37:03,679 --> 00:37:07,225
He used to just be this sad,
691
00:37:07,266 --> 00:37:10,770
-black, gay kid with asthma.
-I get it, Ma.
692
00:37:10,811 --> 00:37:11,896
I get it.
693
00:37:15,274 --> 00:37:17,109
So you don't wanna go?
694
00:37:20,821 --> 00:37:22,114
No.
695
00:37:22,156 --> 00:37:24,909
(dramatic music)
696
00:37:26,285 --> 00:37:28,788
GORDON: Do you possess
identifi-courage?
697
00:37:28,829 --> 00:37:31,624
Are you a survivor of a
traumatic relationship?
698
00:37:32,833 --> 00:37:35,628
Has an abusive loved one
recently passed away?
699
00:37:37,338 --> 00:37:40,132
Contact our producer Ilana
Weisman today
700
00:37:40,174 --> 00:37:42,802
and share your story
with our live audience.
701
00:37:42,843 --> 00:37:45,137
(audience applauds)
"The Gordon Baker Show"
702
00:37:45,179 --> 00:37:46,806
where your tragedy has value.
703
00:37:52,812 --> 00:37:57,817
(stairs creaking)
(footsteps thumping)
704
00:38:01,862 --> 00:38:04,657
(somber music)
705
00:38:05,324 --> 00:38:10,329
Ma?
706
00:38:14,333 --> 00:38:15,334
Ma?
707
00:38:19,338 --> 00:38:24,010
Ma.
708
00:38:24,051 --> 00:38:25,011
Ma!
(Tammy yells)
709
00:38:25,052 --> 00:38:26,012
(Catherine yells)
710
00:38:26,053 --> 00:38:28,347
What the fuck, Cathy?
711
00:38:28,389 --> 00:38:30,641
What are you doing on the floor?
712
00:38:30,683 --> 00:38:32,351
It was fucking hot.
713
00:38:33,352 --> 00:38:36,314
I thought you were, I thought
you were,
714
00:38:36,355 --> 00:38:37,315
I thought you were--
715
00:38:37,356 --> 00:38:39,025
What, dead?
716
00:38:39,066 --> 00:38:43,362
Jesus, well, don't look so
fuckin' excited about it.
717
00:38:43,404 --> 00:38:47,199
(Catherine gasping)
718
00:38:47,241 --> 00:38:48,701
Borrowed your underwear.
719
00:38:49,368 --> 00:38:50,828
(vomit gurgles)
720
00:38:50,870 --> 00:38:54,332
(Tammy coughing)
721
00:38:54,373 --> 00:38:56,375
(Tammy gags)
722
00:38:56,417 --> 00:38:59,003
(Tammy sighs)
723
00:39:06,886 --> 00:39:08,262
We need to cut your hair.
724
00:39:09,096 --> 00:39:10,056
No, I like my hair.
725
00:39:10,097 --> 00:39:11,390
I like it long.
726
00:39:12,808 --> 00:39:15,394
Ma, it looks kinda--
727
00:39:17,271 --> 00:39:18,689
-What?
-Nothing.
728
00:39:18,731 --> 00:39:19,690
Never mind.
729
00:39:19,732 --> 00:39:22,026
I'm not gonna fight with you.
730
00:39:23,778 --> 00:39:27,698
TAMMY: Remember when you played
the flute?
731
00:39:27,740 --> 00:39:29,700
-What?
-The flute,
732
00:39:29,742 --> 00:39:31,911
the fuckin' flute?
733
00:39:31,952 --> 00:39:32,912
(Catherine laughs)
734
00:39:32,953 --> 00:39:34,413
-Yeah.
-Yeah?
735
00:39:34,455 --> 00:39:36,791
-I remember.
-Yeah, you were awful.
736
00:39:36,832 --> 00:39:37,792
(both laugh)
737
00:39:37,833 --> 00:39:39,794
Yeah, well, it didn't last long.
738
00:39:39,835 --> 00:39:40,795
No, it did not.
739
00:39:40,836 --> 00:39:42,713
'Cause I was bad at it.
740
00:39:42,755 --> 00:39:45,716
Yeah, and you quit,
'cause you're a quitter.
741
00:39:45,758 --> 00:39:46,300
Yeah.
742
00:39:46,342 --> 00:39:48,427
I never met a person so fast to
run away.
743
00:39:48,469 --> 00:39:50,054
There's no fight to ya.
744
00:39:50,846 --> 00:39:53,974
(Tammy coughs)
745
00:39:54,016 --> 00:39:55,267
Fuck you.
746
00:39:56,852 --> 00:39:57,937
What?
747
00:39:59,313 --> 00:40:00,272
I'm here, aren't I?
748
00:40:00,314 --> 00:40:01,440
I'm fucking here.
749
00:40:03,317 --> 00:40:04,276
I,
750
00:40:05,486 --> 00:40:06,946
I'm sorry.
751
00:40:06,987 --> 00:40:08,447
I'm tryin' here, Cathy.
752
00:40:08,489 --> 00:40:09,782
I really am.
753
00:40:12,952 --> 00:40:13,953
I know.
754
00:40:17,873 --> 00:40:19,959
Hey, I'm trying, too.
755
00:40:24,880 --> 00:40:26,173
Here's your candy.
756
00:40:30,052 --> 00:40:32,805
(Tammy sighs)
757
00:40:33,889 --> 00:40:36,475
(Tammy grunts)
758
00:40:41,480 --> 00:40:42,815
(Tammy sighs)
759
00:40:42,857 --> 00:40:44,316
Looking at the water
760
00:40:44,358 --> 00:40:45,359
Okay.
761
00:40:46,902 --> 00:40:49,989
How many times, God, will he
ask me
762
00:40:50,030 --> 00:40:51,115
No.
763
00:40:52,908 --> 00:40:53,868
Hmm?
764
00:40:53,909 --> 00:40:56,954
Checking down the wall
765
00:40:56,996 --> 00:40:59,790
Tracing my steps
766
00:40:59,832 --> 00:41:03,836
It's a jailhouse trek
767
00:41:03,878 --> 00:41:06,046
Recent love I lost
768
00:41:06,088 --> 00:41:09,341
No matter where we find
ourselves
769
00:41:09,383 --> 00:41:11,802
They can't outrun these soles
770
00:41:11,844 --> 00:41:14,847
Drive me far along and
looking
771
00:41:14,889 --> 00:41:18,893
So I can lay my fingers on
772
00:41:18,934 --> 00:41:20,811
I don't care where we go
773
00:41:20,853 --> 00:41:25,858
For the chance we
should meet, little one
774
00:41:26,400 --> 00:41:29,361
La, la, la. la
775
00:41:29,403 --> 00:41:32,156
La, la, la, la
776
00:41:43,876 --> 00:41:47,505
Made a promise to the Earth
777
00:41:47,546 --> 00:41:52,551
Tonight, I'm gonna
stop and rest my feet
778
00:41:54,887 --> 00:41:58,182
With the sand, begins my
thirst
779
00:42:00,100 --> 00:42:01,852
You guys going?
780
00:42:01,894 --> 00:42:04,396
Alright, I'll see you
tomorrow.
781
00:42:04,438 --> 00:42:05,523
-Have a good day.
-Yeah, I'll be back.
782
00:42:05,564 --> 00:42:06,524
Bye, get home safe,
783
00:42:06,565 --> 00:42:07,525
-alright?
-Yeah, see you, hun.
784
00:42:07,566 --> 00:42:10,194
OLDER MAN: See you, sweetheart.
785
00:42:11,111 --> 00:42:12,905
Button, how are you?
786
00:42:12,947 --> 00:42:14,073
How's, how's your mom?
787
00:42:14,114 --> 00:42:16,951
Oh, uh, she's, she's fine,
788
00:42:16,992 --> 00:42:20,079
just hard and fine, but I was
thinkin',
789
00:42:21,121 --> 00:42:22,957
Sunday, you and me?
790
00:42:22,998 --> 00:42:24,208
No, I don't think so.
791
00:42:25,626 --> 00:42:27,127
What?
792
00:42:27,169 --> 00:42:29,880
Why don't you do something
with your ma, something nice?
793
00:42:29,922 --> 00:42:30,881
I don't want to.
794
00:42:30,923 --> 00:42:31,966
I want to go to the hotel.
795
00:42:32,007 --> 00:42:33,259
Oh Catherine, you're a little
old
796
00:42:33,300 --> 00:42:34,885
to pretend to be a ballerina,
797
00:42:34,927 --> 00:42:36,595
every time shit gets hard.
798
00:42:37,471 --> 00:42:39,139
But you're the one who
taught me how to do that.
799
00:42:39,181 --> 00:42:40,432
Yeah, I know.
800
00:42:43,602 --> 00:42:45,437
Let me take over, huh?
801
00:42:45,479 --> 00:42:47,147
I was just gonna go upstairs
and watch TV, anyway.
802
00:42:47,189 --> 00:42:48,899
You can have the rest of the
night off.
803
00:42:48,941 --> 00:42:49,942
No, it's okay.
804
00:42:51,026 --> 00:42:53,070
-Cathy, I--
-It's fine.
805
00:42:53,112 --> 00:42:54,613
I would rather be here.
806
00:43:02,621 --> 00:43:03,122
Oh yes, you do
807
00:43:03,122 --> 00:43:07,126
You know you ask the star
808
00:43:07,167 --> 00:43:08,460
TV: She told me she know me.
809
00:43:08,502 --> 00:43:10,296
She don't know me.
810
00:43:10,337 --> 00:43:12,298
She comin' up in here and
talkin' all kinds of bullshit,
811
00:43:12,339 --> 00:43:14,466
talkin' about she know me.
812
00:43:14,508 --> 00:43:15,467
She don't know me.
813
00:43:15,509 --> 00:43:16,969
I don't know her.
814
00:43:32,192 --> 00:43:33,485
Motherfucker.
815
00:43:45,998 --> 00:43:49,001
Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha.
816
00:43:49,043 --> 00:43:51,295
Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha.
817
00:44:14,193 --> 00:44:15,194
Okay.
818
00:44:18,739 --> 00:44:19,698
Okay.
819
00:44:24,703 --> 00:44:27,539
(metal jingling)
820
00:44:29,708 --> 00:44:32,544
(paper crinkling)
821
00:44:34,046 --> 00:44:36,715
(dramatic music)
822
00:44:42,721 --> 00:44:45,224
(coins thud)
823
00:44:58,070 --> 00:44:59,238
Excuse me, little one.
824
00:44:59,279 --> 00:45:01,281
Someone is out there fuckin' up
your ride.
825
00:45:01,323 --> 00:45:02,741
What?
826
00:45:02,783 --> 00:45:04,702
(canister hissing)
827
00:45:04,743 --> 00:45:06,704
Oh what the fuck are you...
828
00:45:06,745 --> 00:45:08,414
Oh my god!
829
00:45:08,455 --> 00:45:10,082
Fuck you, skank!
830
00:45:13,168 --> 00:45:14,586
My fucking car.
831
00:45:15,295 --> 00:45:17,715
(engine revving)
832
00:45:17,756 --> 00:45:18,757
Hey!
833
00:45:21,135 --> 00:45:22,094
What the hell, Cathy?
834
00:45:22,136 --> 00:45:23,137
My kids are sleeping.
835
00:45:23,178 --> 00:45:24,263
Look at this.
836
00:45:24,304 --> 00:45:25,264
REGGIE: What?
837
00:45:25,305 --> 00:45:26,265
What?
838
00:45:26,306 --> 00:45:27,266
This!
839
00:45:27,307 --> 00:45:27,850
Who did that?
840
00:45:27,850 --> 00:45:30,227
Oh my god, take a fucking guess,
Reggie.
841
00:45:30,269 --> 00:45:32,271
(laughs) Oh shit.
842
00:45:33,772 --> 00:45:35,149
Are you laughing?
843
00:45:35,190 --> 00:45:36,150
Don't you fucking laugh.
844
00:45:36,191 --> 00:45:36,692
Don't you fucking dare laugh.
845
00:45:36,692 --> 00:45:37,276
What do you want me to do about
it?
846
00:45:37,276 --> 00:45:40,320
I want you to call off your
fucking dog.
847
00:45:40,362 --> 00:45:41,613
Hey, now that is the mother
848
00:45:41,655 --> 00:45:43,073
of my children you're talkin'
about.
849
00:45:43,115 --> 00:45:44,283
Well, then she should be writing
skank
850
00:45:44,324 --> 00:45:46,285
on the side of your fuckin'
vehicle.
851
00:45:46,326 --> 00:45:47,286
Weren't you gonna get a new car?
852
00:45:47,327 --> 00:45:49,246
That's not the fucking point.
853
00:45:49,288 --> 00:45:50,289
Then who gives a shit what's
written
854
00:45:50,330 --> 00:45:51,623
on a pile of garbage?
855
00:45:53,125 --> 00:45:55,252
Fuck you, Reggie.
856
00:45:55,294 --> 00:45:56,128
Fuck me?
857
00:45:56,170 --> 00:45:57,087
Fuck you, Cathy!
858
00:45:57,129 --> 00:45:57,671
You're the one that calls me.
859
00:45:57,713 --> 00:45:58,213
You're the one that pulls me
into the shed
860
00:45:58,213 --> 00:46:00,466
when my wife and children are at
home.
861
00:46:00,507 --> 00:46:00,966
Don't you dare.
862
00:46:01,008 --> 00:46:02,634
Don't you dare put this all on
me.
863
00:46:02,676 --> 00:46:03,761
Do you like me?
864
00:46:03,802 --> 00:46:04,636
What does that have to do with
anything?
865
00:46:04,678 --> 00:46:05,763
Do you think she likes me?
866
00:46:05,804 --> 00:46:07,765
I don't know.
867
00:46:07,806 --> 00:46:08,766
You want me to leave her?
868
00:46:08,807 --> 00:46:11,185
No (laughs) , god, no.
869
00:46:11,226 --> 00:46:12,311
Then take your lumps.
870
00:46:12,352 --> 00:46:13,437
She does.
871
00:46:18,358 --> 00:46:19,777
You're a piece of shit, Reggie.
872
00:46:19,818 --> 00:46:20,319
Yeah.
873
00:46:20,319 --> 00:46:22,446
That's the only reason you like
me.
874
00:46:23,864 --> 00:46:26,492
What am I supposed to
do about my fucking car?
875
00:46:26,533 --> 00:46:28,327
Don't know, not my problem.
876
00:46:29,411 --> 00:46:30,370
-Get a paint job.
-Nice.
877
00:46:30,412 --> 00:46:32,206
Oh fuck off.
878
00:46:32,247 --> 00:46:33,332
Paint job.
879
00:46:53,852 --> 00:46:55,187
(zipper buzzes)
880
00:46:55,229 --> 00:46:56,188
Hmm?
881
00:47:00,901 --> 00:47:03,862
(Catherine sighs)
882
00:47:07,282 --> 00:47:08,367
Hmm?
883
00:47:18,210 --> 00:47:21,380
(Catherine sighs)
884
00:47:21,421 --> 00:47:23,841
(object thuds)
885
00:47:23,882 --> 00:47:25,175
TAMMY: Fuck.
886
00:47:25,217 --> 00:47:26,218
Shit!
887
00:47:27,886 --> 00:47:29,847
I broke the wall.
888
00:47:29,888 --> 00:47:31,390
CATHERINE: Oh fuckin' hell, Ma.
889
00:47:31,431 --> 00:47:33,767
TAMMY: I, I fixed it, and then I
broke it,
890
00:47:35,227 --> 00:47:36,854
and that is always the way.
891
00:47:36,895 --> 00:47:39,398
Yeah, it is.
892
00:47:39,439 --> 00:47:41,275
Alright, okay, help me out
here.
893
00:47:41,316 --> 00:47:42,901
Ah, ow!
894
00:47:44,319 --> 00:47:45,404
Oh!
895
00:47:45,946 --> 00:47:46,905
Oh god.
896
00:47:46,947 --> 00:47:47,906
-Oh!
-Alright.
897
00:47:49,449 --> 00:47:50,868
I, uh--
898
00:47:50,909 --> 00:47:51,869
I know, Ma.
899
00:47:51,910 --> 00:47:53,287
Oh, I did somethin'.
900
00:47:53,328 --> 00:47:54,746
Yeah, I fuckin' know.
901
00:47:54,788 --> 00:47:56,290
(Catherine laughs)
You don't.
902
00:47:56,331 --> 00:47:57,916
-Let's get you to bed.
-Okay.
903
00:47:59,418 --> 00:48:01,753
I need you to tell me I'm a good
person.
904
00:48:01,795 --> 00:48:04,464
CATHERINE: You're a good person.
905
00:48:04,506 --> 00:48:05,924
TAMMY: Okay.
906
00:48:10,804 --> 00:48:11,805
Oh my god, Mom.
907
00:48:13,265 --> 00:48:15,434
You look like him.
908
00:48:15,475 --> 00:48:18,937
Who?
(Tammy laughs)
909
00:48:18,979 --> 00:48:19,938
Oh.
910
00:48:20,939 --> 00:48:21,940
One of 'em.
911
00:48:24,276 --> 00:48:26,778
(Tammy grunts)
912
00:48:27,821 --> 00:48:30,908
(solemn music)
913
00:48:30,949 --> 00:48:32,451
Oh god, I need,
914
00:48:33,994 --> 00:48:35,621
I need to...
915
00:48:35,662 --> 00:48:38,457
(solemn music)
916
00:48:46,506 --> 00:48:49,301
(tense music)
917
00:49:01,521 --> 00:49:04,483
(dramatic music)
918
00:49:38,725 --> 00:49:39,977
Now jump.
919
00:49:40,018 --> 00:49:42,396
(Catherine gasping)
920
00:49:42,437 --> 00:49:44,982
Come on, get dressed
for your fuckin' chemo.
921
00:49:45,023 --> 00:49:46,483
TAMMY: Cathy.
922
00:49:46,525 --> 00:49:49,027
(gentle music)
923
00:49:59,538 --> 00:50:00,580
CATHERINE: What?
924
00:50:00,622 --> 00:50:02,582
I mean, I don't know what to
say.
925
00:50:02,624 --> 00:50:04,042
Your mother could be around a
bit longer
926
00:50:04,084 --> 00:50:05,377
than we anticipated.
927
00:50:06,044 --> 00:50:08,588
Now this isn't to say the cancer
is gone.
928
00:50:08,630 --> 00:50:11,883
But she's responding
really well to the chemo.
929
00:50:11,925 --> 00:50:13,885
Isn't this the most fun you've
ever had
930
00:50:13,927 --> 00:50:15,554
with your clothes on (laughs) ?
931
00:50:16,930 --> 00:50:18,390
It is, isn't it?
932
00:50:19,391 --> 00:50:21,727
Oh my god, my poor daughter.
933
00:50:21,768 --> 00:50:23,395
You should come and visit.
934
00:50:23,437 --> 00:50:25,897
(gentle music)
935
00:50:27,482 --> 00:50:28,567
Oh.
936
00:50:29,609 --> 00:50:32,404
Christ, that shit makes me so
nauseated.
937
00:50:38,952 --> 00:50:40,412
How fucking dare you.
938
00:50:40,454 --> 00:50:42,372
What'd I do now?
939
00:50:42,414 --> 00:50:44,583
At the bar, at the hospital,
940
00:50:44,624 --> 00:50:47,044
pretending to be a good fucking
person.
941
00:50:47,085 --> 00:50:48,628
I'm not a good person.
942
00:50:48,670 --> 00:50:49,921
I'm a good time.
943
00:50:52,424 --> 00:50:53,467
I coulda left.
944
00:50:53,508 --> 00:50:55,052
Oh, really?
945
00:50:55,093 --> 00:50:59,389
And done what, been a fat
ballerina,
946
00:50:59,431 --> 00:51:01,600
played the fucking flute?
947
00:51:01,641 --> 00:51:03,060
What, what would you have done?
948
00:51:03,101 --> 00:51:04,102
Stop.
949
00:51:04,978 --> 00:51:05,937
-I could've--
-You could have, huh?
950
00:51:07,105 --> 00:51:09,483
Nothin', no, nothin', takin'
care
951
00:51:09,524 --> 00:51:11,943
of me is the only thing
you've ever been good at.
952
00:51:11,985 --> 00:51:14,946
I mean, name one thing, one
thing you ever been good at.
953
00:51:17,991 --> 00:51:20,619
We exist on a planet filled with
people,
954
00:51:20,660 --> 00:51:23,413
and some of 'em are nothin'.
955
00:51:23,455 --> 00:51:24,956
We are those people, you know.
956
00:51:24,998 --> 00:51:27,626
We are (scoffs) nothing people.
957
00:51:36,134 --> 00:51:37,427
Why don't--
958
00:51:37,469 --> 00:51:38,595
Why what?
959
00:51:38,637 --> 00:51:41,640
Why won't you just
960
00:51:44,643 --> 00:51:45,644
die?
961
00:51:47,521 --> 00:51:50,649
Why won't you just fucking die?
962
00:51:50,690 --> 00:51:53,485
(Tammy laughs)
963
00:51:57,030 --> 00:51:59,533
Get out of the car.
(Tammy laughing)
964
00:51:59,574 --> 00:52:02,119
Get out of the car, get out of
the car.
965
00:52:02,160 --> 00:52:03,662
Get out of the car.
966
00:52:03,703 --> 00:52:04,663
Hey.
(horn honking)
967
00:52:04,704 --> 00:52:06,998
You can't, you can't--
968
00:52:07,040 --> 00:52:08,125
Get out of the car!
969
00:52:08,166 --> 00:52:09,167
Alright.
970
00:52:09,751 --> 00:52:12,003
Jesus, it's in a puddle.
971
00:52:13,713 --> 00:52:16,174
(door thuds)
972
00:52:17,509 --> 00:52:19,803
(engine revs)
973
00:52:26,059 --> 00:52:28,520
(horn honks)
974
00:52:31,523 --> 00:52:34,192
(Catherine cries)
975
00:52:45,203 --> 00:52:46,204
Fuck.
976
00:52:47,539 --> 00:52:50,542
(Catherine gasping)
977
00:52:55,213 --> 00:52:58,049
(Catherine cries)
978
00:53:36,796 --> 00:53:37,756
(solemn music)
979
00:53:37,797 --> 00:53:39,758
My name is Catherine MacDonald,
980
00:53:39,799 --> 00:53:42,719
and I want to be on
"The Gordon Baker Show."
981
00:53:42,761 --> 00:53:44,554
For years, my mother used to try
982
00:53:44,596 --> 00:53:47,265
to throw herself off a
bridge, and I always had
983
00:53:47,307 --> 00:53:49,601
to talk her down, because she
needed me.
984
00:53:50,602 --> 00:53:52,229
But now she's dead.
985
00:53:52,270 --> 00:53:54,105
She died of cancer.
986
00:53:55,273 --> 00:53:57,275
And I want my tragedy to have
value.
987
00:54:04,824 --> 00:54:07,577
Button, you're not
scheduled till Thursday.
988
00:54:07,619 --> 00:54:08,745
-I'm leaving.
-What?
989
00:54:08,787 --> 00:54:10,247
I'm going to the city.
990
00:54:10,288 --> 00:54:11,248
For how long?
991
00:54:11,289 --> 00:54:12,666
The rest of my life.
992
00:54:12,707 --> 00:54:13,667
Honey, you can't.
993
00:54:13,708 --> 00:54:15,126
CATHERINE: Like hell I can't.
994
00:54:15,168 --> 00:54:16,127
Oh come on, Cathy,
995
00:54:16,169 --> 00:54:17,128
-you gotta understand.
-No.
996
00:54:17,170 --> 00:54:18,255
I'm not listening to you.
997
00:54:18,296 --> 00:54:19,798
You don't know shit.
998
00:54:19,839 --> 00:54:21,758
You give her booze when she's
happy
999
00:54:21,800 --> 00:54:23,593
and food when she's
sad, but you don't know.
1000
00:54:23,635 --> 00:54:25,262
You don't know what she's like.
1001
00:54:25,303 --> 00:54:26,596
This isn't about her.
1002
00:54:26,638 --> 00:54:28,139
This is about the woman you
become
1003
00:54:28,181 --> 00:54:29,641
when this shit is all over.
1004
00:54:30,809 --> 00:54:31,810
What about the woman I am now?
1005
00:54:31,851 --> 00:54:32,477
What about her?
1006
00:54:36,731 --> 00:54:38,650
Yeah, that's what I thought.
1007
00:54:40,360 --> 00:54:40,986
You know what?
1008
00:54:41,027 --> 00:54:44,823
Killing herself would be
the least selfish thing
1009
00:54:44,864 --> 00:54:46,157
she's ever done!
1010
00:54:47,200 --> 00:54:48,618
(solemn music)
1011
00:54:48,660 --> 00:54:50,829
(door clacks)
1012
00:54:50,870 --> 00:54:53,665
(bright music)
1013
00:55:16,354 --> 00:55:17,647
Good afternoon, my lady.
1014
00:55:17,689 --> 00:55:19,190
Would you like a seat at the,
um...
1015
00:55:20,900 --> 00:55:21,985
Everything okay?
1016
00:55:23,361 --> 00:55:24,654
I need a room.
1017
00:55:24,696 --> 00:55:27,032
(chuckles) That's not really my
job.
1018
00:55:27,073 --> 00:55:28,199
I know.
1019
00:55:30,910 --> 00:55:32,370
I only have $84.
1020
00:55:33,788 --> 00:55:35,707
Like, in the world?
1021
00:55:37,083 --> 00:55:38,209
Yeah.
1022
00:55:39,919 --> 00:55:43,048
Alright, welcome to mi casa.
1023
00:55:43,089 --> 00:55:47,719
Uh, it's tiny, but I work a
lot, so I won't bother you.
1024
00:55:48,720 --> 00:55:49,846
Shoes off, please.
1025
00:55:49,888 --> 00:55:51,222
Oh, sorry about the crap.
1026
00:55:52,807 --> 00:55:54,893
Bom, bah
1027
00:55:54,934 --> 00:55:56,686
Yeah.
1028
00:55:56,728 --> 00:55:57,896
-Uh--
-Wow.
1029
00:55:58,730 --> 00:55:59,731
This is you.
1030
00:56:01,274 --> 00:56:03,735
Luckily, you get a pullout
couch.
1031
00:56:04,402 --> 00:56:05,362
That's great.
1032
00:56:05,403 --> 00:56:06,363
-Mm-hmm.
-Thank you.
1033
00:56:06,404 --> 00:56:07,405
-Thanks.
-No problem.
1034
00:56:08,990 --> 00:56:10,408
Yeah, that's the tour (laughs) .
1035
00:56:10,450 --> 00:56:12,035
-(laughs) It's nice.
-Mm.
1036
00:56:12,952 --> 00:56:15,705
Jamie, you really don't have to
do this.
1037
00:56:15,747 --> 00:56:16,706
Sure, I do.
1038
00:56:16,748 --> 00:56:17,707
I like you.
1039
00:56:17,749 --> 00:56:18,708
You're nice.
1040
00:56:18,750 --> 00:56:19,751
You're a nice person.
1041
00:56:23,129 --> 00:56:24,089
-Okay.
-Okay.
1042
00:56:24,130 --> 00:56:25,382
Thank you.
(Jamie laughs)
1043
00:56:25,423 --> 00:56:26,424
That's alright.
1044
00:56:27,425 --> 00:56:29,928
(bell dinging)
1045
00:56:34,766 --> 00:56:36,726
(Catherine sighs)
1046
00:56:36,768 --> 00:56:39,270
(gentle music)
1047
00:56:53,785 --> 00:56:55,829
Sorry for your loss.
1048
00:56:55,870 --> 00:56:58,915
(gentle music)
1049
00:56:58,957 --> 00:56:59,958
Hmm.
1050
00:57:02,043 --> 00:57:03,461
WOMAN: Yes, she's in a meeting
right now.
1051
00:57:03,503 --> 00:57:05,130
If you'd like to leave a
message,
1052
00:57:05,171 --> 00:57:08,466
or would you like me to
transfer you to her voicemail?
1053
00:57:08,508 --> 00:57:09,968
Yes, why don't I do that?
1054
00:57:10,009 --> 00:57:12,762
Okay, I'll put you through to
her office.
1055
00:57:12,804 --> 00:57:14,431
Where's my line at five?
1056
00:57:14,472 --> 00:57:16,766
Ms. Weisman's ready for you now.
1057
00:57:16,808 --> 00:57:17,809
Okay.
1058
00:57:18,810 --> 00:57:21,479
(staff chattering)
1059
00:57:27,485 --> 00:57:30,113
(solemn music)
1060
00:57:42,876 --> 00:57:43,835
Ms. Weisman?
1061
00:57:45,920 --> 00:57:47,005
Catherine.
1062
00:57:48,506 --> 00:57:49,507
Sit.
1063
00:57:57,515 --> 00:58:01,144
So my assistant tells me you
have a story for the show.
1064
00:58:06,858 --> 00:58:09,360
(water hissing)
1065
00:58:29,088 --> 00:58:30,507
Cathy!
1066
00:58:30,548 --> 00:58:31,883
-Cath!
-What?
1067
00:58:33,092 --> 00:58:34,177
Doug's here again.
1068
00:58:35,887 --> 00:58:37,514
-Jamie, no.
-Okay.
1069
00:58:37,555 --> 00:58:38,515
-Tell him--
-Okay, okay.
1070
00:58:38,556 --> 00:58:39,516
I don't care what.
1071
00:58:39,557 --> 00:58:40,558
Yeah.
1072
00:58:42,101 --> 00:58:45,063
(Catherine sighs)
1073
00:58:46,898 --> 00:58:48,858
Sorry, Doug, she doesn't want to
come out.
1074
00:58:48,900 --> 00:58:49,859
Alright.
1075
00:58:49,901 --> 00:58:50,860
You have a good one.
1076
00:58:50,902 --> 00:58:52,403
-Yeah.
-Alright, take care.
1077
00:59:00,995 --> 00:59:02,038
There's tissues, right there.
1078
00:59:02,080 --> 00:59:03,081
Okay.
1079
00:59:14,926 --> 00:59:16,094
I, I don't know what's
happening.
1080
00:59:16,135 --> 00:59:17,428
I cry all the time.
1081
00:59:17,470 --> 00:59:19,430
Don't worry, tears will come.
1082
00:59:22,100 --> 00:59:24,227
Maybe try to fold into yourself
more.
1083
00:59:27,605 --> 00:59:28,898
That's better.
1084
00:59:28,940 --> 00:59:29,899
Are you comfortable?
1085
00:59:29,941 --> 00:59:30,400
-Not really.
-Good.
1086
00:59:30,441 --> 00:59:33,111
Now, what do you want to start
with?
1087
00:59:34,153 --> 00:59:35,446
-Leaving.
-No, no,
1088
00:59:35,488 --> 00:59:36,906
don't start at the end.
1089
00:59:36,948 --> 00:59:38,116
Okay.
1090
00:59:38,157 --> 00:59:40,994
Maybe the drinking or the
suicide.
1091
00:59:41,035 --> 00:59:42,954
(gasps) Or the men.
1092
00:59:43,621 --> 00:59:45,456
But that's, um--
1093
00:59:46,207 --> 00:59:47,458
ILANA: What?
1094
00:59:50,044 --> 00:59:52,130
Well, that's, that's all about
her.
1095
00:59:53,131 --> 00:59:54,132
ILANA: And?
1096
00:59:56,634 --> 00:59:58,136
Well, I thought that they,
1097
01:00:00,680 --> 01:00:03,141
I thought that they
wanted to hear about me.
1098
01:00:03,182 --> 01:00:05,643
Oh, they do, honey, just not
yet.
1099
01:00:08,062 --> 01:00:09,147
Hm.
1100
01:00:10,064 --> 01:00:13,109
There, there she is.
1101
01:00:13,151 --> 01:00:15,278
There's the broken girl we need
to see.
1102
01:00:16,070 --> 01:00:17,614
I have something for you.
1103
01:00:17,655 --> 01:00:20,158
(heels clack)
1104
01:00:26,205 --> 01:00:28,333
Just a small token of our
appreciation,
1105
01:00:28,374 --> 01:00:31,169
but if the show goes
well, there'll be more.
1106
01:00:32,670 --> 01:00:35,298
(bright music)
1107
01:00:40,678 --> 01:00:41,679
Thank you.
1108
01:00:43,222 --> 01:00:44,307
Wow.
1109
01:00:46,184 --> 01:00:48,061
You are welcome.
1110
01:00:48,102 --> 01:00:50,063
(bright music)
1111
01:00:50,104 --> 01:00:51,356
Just take a look around?
1112
01:00:51,397 --> 01:00:52,523
Just see.
1113
01:00:54,067 --> 01:00:56,569
(bright music)
1114
01:01:15,421 --> 01:01:16,714
This is the one.
1115
01:01:19,217 --> 01:01:21,052
(Catherine sighs)
1116
01:01:21,094 --> 01:01:24,222
Okay, so I'm just going
to feather it a bit.
1117
01:01:24,263 --> 01:01:24,806
(Tammy laughs)
1118
01:01:24,847 --> 01:01:28,226
I'm gonna give you my
specialty, Mia Farrow.
1119
01:01:32,730 --> 01:01:34,107
You saw her.
1120
01:01:34,148 --> 01:01:35,191
-Yeah.
-Hmm.
1121
01:01:35,233 --> 01:01:36,234
Yeah, she looks great.
1122
01:01:38,069 --> 01:01:42,073
You know, she's, she
looks fresh-faced, shiny.
1123
01:01:43,282 --> 01:01:44,575
She's got a good job,
1124
01:01:45,326 --> 01:01:46,285
good friends, too.
1125
01:01:46,327 --> 01:01:47,578
They're good people.
1126
01:01:49,122 --> 01:01:50,707
TAMMY: So she's happy?
1127
01:01:50,748 --> 01:01:52,250
Yeah, yeah, she's great.
1128
01:01:59,090 --> 01:02:00,091
It's all my fault.
1129
01:02:03,177 --> 01:02:04,387
It's always been my fault.
1130
01:02:06,639 --> 01:02:09,267
Tammy, you are not the center
of everyone's universe.
1131
01:02:09,308 --> 01:02:10,268
Oh thank you.
(lips smack)
1132
01:02:10,309 --> 01:02:11,269
No, she's happy.
1133
01:02:11,310 --> 01:02:12,395
She's fine.
1134
01:02:19,318 --> 01:02:22,280
(saxophone music)
1135
01:02:27,285 --> 01:02:30,246
(Catherine sighs)
1136
01:02:30,288 --> 01:02:32,331
(saxophone music)
1137
01:02:32,373 --> 01:02:33,624
No.
1138
01:02:34,667 --> 01:02:35,752
Oh god.
1139
01:02:35,793 --> 01:02:38,629
(saxophone music)
1140
01:02:54,145 --> 01:02:56,189
Oh, uh, I forgot to tell you.
1141
01:02:56,230 --> 01:02:57,315
Doug came by the bar again.
1142
01:02:57,356 --> 01:02:58,649
Stop telling me about that.
1143
01:02:58,691 --> 01:03:00,359
He just wants to talk to you.
1144
01:03:00,401 --> 01:03:02,320
(Catherine sighs)
1145
01:03:02,361 --> 01:03:03,321
You okay?
1146
01:03:03,362 --> 01:03:04,447
What'd you do to your face?
1147
01:03:05,239 --> 01:03:08,159
Oh (laughs) .
1148
01:03:08,201 --> 01:03:09,452
I can't cry.
1149
01:03:11,245 --> 01:03:12,205
Okay.
1150
01:03:12,246 --> 01:03:13,289
I used to cry all the time,
1151
01:03:13,331 --> 01:03:14,332
and now I can't even do that.
1152
01:03:14,373 --> 01:03:16,209
(laughs) Why do you need to cry
1153
01:03:16,250 --> 01:03:17,335
For the show.
1154
01:03:19,253 --> 01:03:21,214
Cathy, you don't need
to cry for those people.
1155
01:03:21,255 --> 01:03:22,215
Yes, I do.
1156
01:03:22,256 --> 01:03:23,299
That's what they want.
1157
01:03:23,341 --> 01:03:25,176
Nobody wants to see me be fine.
1158
01:03:26,844 --> 01:03:27,845
Okay.
1159
01:03:28,846 --> 01:03:30,515
-Jamie.
-Mm-hmm.
1160
01:03:30,556 --> 01:03:31,808
Haven't you ever wanted your
life
1161
01:03:31,849 --> 01:03:33,476
to really mean something?
1162
01:03:35,436 --> 01:03:37,355
(Jamie laughs)
1163
01:03:37,396 --> 01:03:39,857
Honestly, I've never
really thought about that.
1164
01:03:41,275 --> 01:03:44,195
You've always just been happy?
1165
01:03:44,237 --> 01:03:45,488
Yeah, for the most part.
1166
01:03:46,447 --> 01:03:48,199
I've always just been happy.
1167
01:03:49,450 --> 01:03:50,701
Wow.
1168
01:03:52,203 --> 01:03:53,162
That's insane.
1169
01:03:53,204 --> 01:03:54,705
(Jamie laughs)
1170
01:03:54,747 --> 01:03:57,166
(saxophone squeaks)
Oh (laughs).
1171
01:03:57,208 --> 01:03:59,877
(saxophone music)
1172
01:04:00,878 --> 01:04:03,840
ANNOUNCER: For the
24-in-one chopper, call now.
1173
01:04:03,881 --> 01:04:06,384
(upbeat music)
1174
01:04:15,226 --> 01:04:18,229
(audience applauds)
1175
01:04:19,897 --> 01:04:23,234
GORDON: Tracy, do you
know who the father is?
1176
01:04:24,902 --> 01:04:26,195
I don't know.
1177
01:04:26,237 --> 01:04:29,198
(audience chattering)
1178
01:04:29,240 --> 01:04:30,199
GORDON: Does that make
you worry
1179
01:04:30,241 --> 01:04:31,409
about raising this child?
1180
01:04:32,451 --> 01:04:33,411
TRACY: Yes.
1181
01:04:33,452 --> 01:04:34,412
GORDON: It's okay.
1182
01:04:34,453 --> 01:04:35,413
You can let go.
1183
01:04:35,454 --> 01:04:37,206
(Tracy sniffs)
1184
01:04:37,248 --> 01:04:39,208
(Tracy sobs)
1185
01:04:39,250 --> 01:04:40,251
Let it all out.
1186
01:04:41,460 --> 01:04:42,920
You're in a safe space here.
1187
01:04:45,506 --> 01:04:47,884
(Catherine sighs)
1188
01:04:47,925 --> 01:04:51,304
Catherine, the show is tomorrow.
1189
01:04:51,345 --> 01:04:53,306
This is a problem.
1190
01:04:53,347 --> 01:04:55,766
If you can't cry, we're
gonna have to find other ways
1191
01:04:55,808 --> 01:04:57,435
to up the ante of your
victimhood.
1192
01:04:57,476 --> 01:04:58,561
How?
1193
01:05:05,484 --> 01:05:06,569
I've got it.
1194
01:05:07,361 --> 01:05:08,446
Doug.
1195
01:05:08,487 --> 01:05:09,488
Doug?
1196
01:05:09,530 --> 01:05:10,781
Did he touch you?
1197
01:05:10,823 --> 01:05:11,782
What?
1198
01:05:11,824 --> 01:05:12,783
Could he have?
1199
01:05:12,825 --> 01:05:14,952
No, absolutely not.
1200
01:05:14,994 --> 01:05:16,913
It's odd, right?
1201
01:05:16,954 --> 01:05:19,457
A grown man, not a blood
relative,
1202
01:05:19,498 --> 01:05:22,501
hanging out with a little
girl, taking her to bars.
1203
01:05:22,543 --> 01:05:24,253
No.
1204
01:05:24,295 --> 01:05:27,798
Look, you can either be the hero
1205
01:05:27,840 --> 01:05:29,800
or the victim of this narrative.
1206
01:05:29,842 --> 01:05:31,510
And honey, you're a bummer.
1207
01:05:31,552 --> 01:05:33,596
And bummers aren't heroes.
1208
01:05:36,307 --> 01:05:38,809
(Catherine coughs)
1209
01:05:38,851 --> 01:05:40,519
How do we fix that?
1210
01:05:40,561 --> 01:05:42,813
If you refuse to go there,
1211
01:05:42,855 --> 01:05:46,817
you'll have to break in front
of them, full waterworks.
1212
01:05:46,859 --> 01:05:49,362
How you get there is your
business.
1213
01:05:49,403 --> 01:05:51,989
(solemn music)
1214
01:06:17,348 --> 01:06:19,475
GORDON: How many of you
have experienced this?
1215
01:06:19,517 --> 01:06:23,980
Yes, yes, oh, don't be
shy, put your hand up.
1216
01:06:24,021 --> 01:06:25,314
You are in a safe, comfortable
space--
1217
01:06:25,356 --> 01:06:27,400
I saw your episode yesterday.
1218
01:06:27,441 --> 01:06:28,651
You were great.
1219
01:06:29,568 --> 01:06:30,861
What is wrong with you?
1220
01:06:30,903 --> 01:06:31,654
(heels clack)
1221
01:06:31,696 --> 01:06:33,698
GORDON: There is beauty
in pain, and I say that
1222
01:06:33,739 --> 01:06:35,533
to a lot of people, and they
doubt me.
1223
01:06:35,574 --> 01:06:37,994
But on this show, you're
going to see the beautiful--
1224
01:06:38,035 --> 01:06:39,578
Go change.
1225
01:06:39,620 --> 01:06:40,871
GORDON: Do you know why?
1226
01:06:40,913 --> 01:06:42,415
Because on the other side of
pain--
1227
01:06:42,456 --> 01:06:43,416
(people chattering)
1228
01:06:43,457 --> 01:06:45,001
ILANA: Psst, psst!
1229
01:06:45,042 --> 01:06:46,002
Over here!
1230
01:06:46,043 --> 01:06:47,003
No!
I forgot!
1231
01:06:47,044 --> 01:06:49,338
(solemn music)
1232
01:06:49,380 --> 01:06:50,381
Let your hair down.
1233
01:06:51,465 --> 01:06:52,591
Yeah.
1234
01:06:52,633 --> 01:06:54,552
Okay, now don't be nervous.
1235
01:06:54,593 --> 01:06:55,553
Just be yourself.
1236
01:06:55,594 --> 01:06:57,555
This isn't me, though.
1237
01:06:57,596 --> 01:06:58,556
Well, then be this girl.
1238
01:06:58,597 --> 01:06:59,598
You ready?
1239
01:06:59,640 --> 01:07:01,017
(audience applauds)
1240
01:07:01,058 --> 01:07:02,018
Yeah.
1241
01:07:02,059 --> 01:07:03,019
You'll do great.
1242
01:07:03,060 --> 01:07:04,562
Ladies and gentlemen,
1243
01:07:04,603 --> 01:07:09,442
our next guest is a woman
who has no education,
1244
01:07:09,483 --> 01:07:14,572
no romantic partnerships,
no friends, no life,
1245
01:07:15,114 --> 01:07:18,576
and had a suicidal and alcoholic
mother.
1246
01:07:18,617 --> 01:07:21,370
So let's give a big welcome
to Catherine MacDonald.
1247
01:07:21,412 --> 01:07:22,038
Go, go.
1248
01:07:22,038 --> 01:07:25,458
(upbeat music)
(audience applauds)
1249
01:07:25,499 --> 01:07:27,918
Yes, let's keep that applause
going.
1250
01:07:29,628 --> 01:07:33,090
Thank you, Catherine, take a
seat there.
1251
01:07:37,595 --> 01:07:39,096
Thank you for being here.
1252
01:07:39,138 --> 01:07:41,057
Thank you for having me.
1253
01:07:41,098 --> 01:07:43,434
So tell us about your mother.
1254
01:07:46,103 --> 01:07:48,773
Well, first, I think it's
important
1255
01:07:48,814 --> 01:07:49,940
to understand how I--
1256
01:07:49,982 --> 01:07:51,734
Yes, yes, you.
1257
01:07:52,985 --> 01:07:54,945
But before we get to you,
Catherine,
1258
01:07:55,654 --> 01:07:57,615
let's talk a little bit about
your mother,
1259
01:07:57,656 --> 01:08:01,744
a volatile woman, an addict,
impulsive.
1260
01:08:02,536 --> 01:08:03,954
Tell us about the bridge.
1261
01:08:04,997 --> 01:08:08,084
Well, there was a, uh, a bridge.
1262
01:08:08,125 --> 01:08:10,628
She would try to jump off of it.
1263
01:08:10,669 --> 01:08:11,962
(audience gasps)
1264
01:08:12,004 --> 01:08:14,507
That was before she was
diagnosed with cancer?
1265
01:08:14,548 --> 01:08:15,758
Yeah, before.
1266
01:08:18,469 --> 01:08:20,137
And then you had to watch her
die.
1267
01:08:22,139 --> 01:08:23,641
You had to watch her die.
1268
01:08:25,017 --> 01:08:27,770
Slowly, painfully,
1269
01:08:28,854 --> 01:08:29,980
you watched her die.
1270
01:08:32,858 --> 01:08:36,112
No, that's not what happened.
1271
01:08:36,153 --> 01:08:39,448
(audience muttering)
1272
01:08:39,490 --> 01:08:42,535
No, I mean, she had cancer, but
that's,
1273
01:08:42,576 --> 01:08:43,994
that's not how she died.
1274
01:08:49,542 --> 01:08:51,669
GORDON: Then how did she die?
1275
01:08:51,710 --> 01:08:54,171
(tense music)
1276
01:08:57,716 --> 01:08:58,843
The bridge.
1277
01:08:58,884 --> 01:09:01,679
(audience member gasps)
1278
01:09:01,720 --> 01:09:02,972
She went to the bridge.
1279
01:09:06,892 --> 01:09:10,813
I saw her,
1280
01:09:12,064 --> 01:09:13,566
and she was someone else.
1281
01:09:13,607 --> 01:09:16,569
She wasn't crying, and she
wasn't messy.
1282
01:09:16,610 --> 01:09:20,030
She was awake,
1283
01:09:20,072 --> 01:09:21,699
and I knew.
1284
01:09:21,740 --> 01:09:26,495
I knew that she wasn't mine
anymore, and I wasn't hers,
1285
01:09:26,537 --> 01:09:27,204
and all that shit that made us
1286
01:09:27,204 --> 01:09:30,541
what we were before was
just dead air between us.
1287
01:09:32,585 --> 01:09:35,838
She looked at me like I was
somethin',
1288
01:09:37,798 --> 01:09:40,050
somethin' more than what she
made me.
1289
01:09:41,552 --> 01:09:42,720
She looked at me.
1290
01:09:45,222 --> 01:09:46,557
And she saw me.
1291
01:09:49,226 --> 01:09:54,231
(gasps) And then she let me go
(cries) .
1292
01:09:55,649 --> 01:09:57,735
We're just gonna take a little
break,
1293
01:09:57,776 --> 01:09:59,612
and we'll be right back, after
this.
1294
01:09:59,653 --> 01:10:00,613
(upbeat music)
1295
01:10:00,654 --> 01:10:02,531
That crying is great, nice job.
1296
01:10:02,573 --> 01:10:06,535
(upbeat music)
(Catherine crying)
1297
01:10:06,577 --> 01:10:08,245
I'll be back in five.
1298
01:10:09,788 --> 01:10:12,750
(Catherine sobs)
1299
01:10:20,591 --> 01:10:22,593
Well, it's over.
1300
01:10:22,635 --> 01:10:23,928
They probably won't even air it,
1301
01:10:23,969 --> 01:10:25,888
those disgusting people.
1302
01:10:26,805 --> 01:10:28,891
I sold my soul for a Toyota
Camry.
1303
01:10:32,645 --> 01:10:34,104
I think you should sit down.
1304
01:10:35,606 --> 01:10:36,607
What?
1305
01:10:37,650 --> 01:10:40,152
(solemn music)
1306
01:10:56,293 --> 01:11:01,131
As soon as the tram
1307
01:11:01,173 --> 01:11:05,594
Crashes the station
1308
01:11:05,636 --> 01:11:10,599
As soon as the clouds
1309
01:11:10,641 --> 01:11:14,979
Darken the streets
1310
01:11:15,020 --> 01:11:19,817
That is how soon
1311
01:11:19,858 --> 01:11:24,655
You will be gone
1312
01:11:24,697 --> 01:11:26,156
You can go now
1313
01:11:26,198 --> 01:11:29,201
(Catherine sobbing)
1314
01:11:34,707 --> 01:11:37,167
(Mike sighs)
1315
01:11:41,338 --> 01:11:43,173
MIKE: Miss you, buddy.
1316
01:11:43,215 --> 01:11:48,178
As soon as my hair
1317
01:11:48,679 --> 01:11:52,725
Grows out the red
1318
01:11:52,766 --> 01:11:57,730
As soon as my face
1319
01:11:57,771 --> 01:11:59,732
Becomes my dad's
1320
01:11:59,773 --> 01:12:01,191
You came back.
1321
01:12:02,234 --> 01:12:05,195
That is how soon
1322
01:12:06,780 --> 01:12:10,701
I did.
You will be gone
1323
01:12:10,743 --> 01:12:15,331
You can go now
1324
01:12:15,372 --> 01:12:19,835
You can go now
1325
01:12:19,877 --> 01:12:22,671
You can go now
1326
01:12:22,713 --> 01:12:23,714
Oh, Doug.
1327
01:12:25,799 --> 01:12:28,385
You can go now
1328
01:12:37,394 --> 01:12:39,897
(brakes squeal)
1329
01:12:39,938 --> 01:12:42,733
(engine rumbles)
1330
01:12:44,943 --> 01:12:47,571
(car door thuds)
1331
01:12:51,742 --> 01:12:52,743
TAMMY: Hi.
1332
01:12:53,744 --> 01:12:54,745
Hi.
1333
01:12:55,746 --> 01:12:57,039
I guess you heard.
1334
01:12:58,916 --> 01:12:59,917
I heard.
1335
01:13:03,462 --> 01:13:06,256
I called and called.
1336
01:13:06,298 --> 01:13:07,257
I know, Ma.
1337
01:13:08,842 --> 01:13:09,927
It's okay.
1338
01:13:11,970 --> 01:13:15,057
(Catherine coughs)
1339
01:13:16,141 --> 01:13:17,768
My room still got a bed in it?
1340
01:13:20,479 --> 01:13:21,438
Sure.
1341
01:13:26,443 --> 01:13:27,945
Let me help you with that.
1342
01:13:29,863 --> 01:13:32,950
That is one fancy fuckin'
vehicle.
1343
01:13:35,953 --> 01:13:37,287
-Right?
-Right.
1344
01:13:40,332 --> 01:13:41,291
Okay.
1345
01:13:42,876 --> 01:13:44,086
-Alright?
-Yeah.
1346
01:13:45,796 --> 01:13:47,089
Okay, yeah.
1347
01:13:49,842 --> 01:13:50,968
(Tammy chuckles)
1348
01:13:51,009 --> 01:13:52,302
Come on.
1349
01:13:52,344 --> 01:13:53,470
This thing is heavy.
1350
01:14:04,022 --> 01:14:05,983
I know the wrong one of us died.
1351
01:14:07,359 --> 01:14:08,986
Please know that I know that.
1352
01:14:12,030 --> 01:14:13,449
You got any rye for this here
tea?
1353
01:14:17,828 --> 01:14:19,997
I don't even know who
I'm hidin' this from.
1354
01:14:22,916 --> 01:14:26,003
(Catherine chuckles)
1355
01:14:26,044 --> 01:14:28,338
I kicked the smokes, though.
1356
01:14:28,380 --> 01:14:29,506
-Good for you.
-Yeah.
1357
01:14:32,843 --> 01:14:34,344
I told people you were dead.
1358
01:14:35,929 --> 01:14:37,014
I know.
1359
01:14:38,849 --> 01:14:40,851
To be fair, I basically am.
1360
01:14:47,858 --> 01:14:49,526
I never even saw him get sick.
1361
01:14:51,236 --> 01:14:55,032
You can never see what's
broken in a happy person.
1362
01:15:02,247 --> 01:15:03,499
He died.
1363
01:15:03,540 --> 01:15:06,168
(Tammy grunts)
1364
01:15:07,961 --> 01:15:11,381
I left, and he died.
1365
01:15:17,095 --> 01:15:20,849
Cathy, what I said to
you before you left--
1366
01:15:20,891 --> 01:15:21,850
It's okay.
1367
01:15:21,892 --> 01:15:23,185
No, it isn't.
1368
01:15:24,895 --> 01:15:29,066
Look, you're a part of me, you
know.
1369
01:15:32,569 --> 01:15:33,946
(Tammy sighs)
1370
01:15:33,987 --> 01:15:35,906
When I talk about you,
1371
01:15:37,908 --> 01:15:41,078
sometimes I'm just talkin' about
myself.
1372
01:15:49,586 --> 01:15:52,089
KELLY: Yeah, which one's
got the flowers on it?
1373
01:15:52,130 --> 01:15:53,090
CHILD: Here.
1374
01:15:53,131 --> 01:15:54,091
Mm-hmm.
1375
01:15:54,132 --> 01:15:55,217
Yes, very good.
1376
01:15:56,927 --> 01:15:57,928
This one?
1377
01:16:12,025 --> 01:16:13,110
Hey.
1378
01:16:14,945 --> 01:16:15,612
What do you want?
1379
01:16:15,612 --> 01:16:21,118
I just wanted to say that
I feel like shit about--
1380
01:16:21,159 --> 01:16:22,244
You should.
1381
01:16:25,497 --> 01:16:26,999
I don't need you to
apologize to me, Cathy.
1382
01:16:27,040 --> 01:16:28,458
That's never what I needed.
1383
01:16:32,170 --> 01:16:34,006
Yeah, baby, yes.
1384
01:16:34,047 --> 01:16:35,132
Okay.
1385
01:16:37,175 --> 01:16:40,262
(gentle piano music)
1386
01:17:40,113 --> 01:17:41,323
TAMMY: Hi.
1387
01:17:43,033 --> 01:17:44,201
Hey.
1388
01:17:44,242 --> 01:17:45,535
I went to Scully's,
1389
01:17:45,577 --> 01:17:47,663
thought I'd see if they
needed any barmaids.
1390
01:17:47,704 --> 01:17:48,705
TAMMY: Why?
1391
01:17:51,124 --> 01:17:53,001
'Cause I'm gonna stay.
1392
01:17:53,043 --> 01:17:54,002
What?
1393
01:17:54,044 --> 01:17:55,545
I'm not your fault.
1394
01:17:56,421 --> 01:17:59,216
I know, but,
1395
01:18:02,719 --> 01:18:04,221
I'm just no good out there.
1396
01:18:05,138 --> 01:18:08,558
Don't let one sad thing
tell you who you are.
1397
01:18:11,728 --> 01:18:12,729
Not just one.
1398
01:18:14,606 --> 01:18:16,108
I made up my mind.
1399
01:18:16,149 --> 01:18:19,736
I'm gonna go take a shower,
'cause I'm freezing.
1400
01:18:19,778 --> 01:18:20,737
TAMMY: Cathy.
1401
01:18:21,738 --> 01:18:22,739
Yeah, Ma.
1402
01:18:26,076 --> 01:18:28,578
I always loved you more than I
could show.
1403
01:18:34,167 --> 01:18:35,252
Yeah.
1404
01:18:36,336 --> 01:18:37,754
Okay.
1405
01:18:40,757 --> 01:18:43,385
(Tammy gasping)
1406
01:19:01,194 --> 01:19:03,780
(door clacks)
1407
01:19:10,203 --> 01:19:13,123
(Catherine grunts)
1408
01:19:19,796 --> 01:19:22,674
(Catherine sighs)
1409
01:19:52,162 --> 01:19:53,205
Hmm?
1410
01:19:53,246 --> 01:19:54,831
Ma?
1411
01:20:24,236 --> 01:20:29,199
Sweetheart, something is
wrong now
1412
01:20:32,285 --> 01:20:36,164
In your clear eyes
1413
01:20:36,206 --> 01:20:40,836
Somethin' has gone away
1414
01:20:40,877 --> 01:20:46,174
If you just put your head in
my hands
1415
01:20:46,216 --> 01:20:49,553
Reach out to me
1416
01:20:49,594 --> 01:20:54,724
If you just trust your
heart in these hands
1417
01:20:56,226 --> 01:20:58,270
You'll see, there, there
1418
01:20:58,311 --> 01:21:02,190
Something's, something's
wrong
1419
01:21:02,232 --> 01:21:06,736
Back's to the wall, yeah
1420
01:21:06,778 --> 01:21:10,740
Timeout, hold on
1421
01:21:10,782 --> 01:21:15,745
You wanna go home
1422
01:21:15,787 --> 01:21:19,875
Your eyes, searchin'
the room
1423
01:21:19,916 --> 01:21:24,296
I can feel what it's
doin' to you
1424
01:21:24,337 --> 01:21:28,300
And your heart, it falls on
the floor
1425
01:21:28,341 --> 01:21:32,262
So I lay down over you, oh
1426
01:22:03,960 --> 01:22:08,965
Just reach your arms
1427
01:22:12,344 --> 01:22:16,348
My eyes, searchin' the room
1428
01:22:16,389 --> 01:22:20,810
I can feel what it's doing to
you
1429
01:22:20,852 --> 01:22:24,940
And my heart falls on the
floor
1430
01:22:24,981 --> 01:22:29,402
And then you lay down over me
yeah
1431
01:22:33,865 --> 01:22:38,828
Oh, reach out your
arms, yeah
1432
01:22:38,870 --> 01:22:42,958
Ooh, ooh, ooh
1433
01:22:42,999 --> 01:22:46,294
Wait there, now
1434
01:22:46,336 --> 01:22:48,004
Oh
1435
01:23:03,019 --> 01:23:05,647
(gentle music)
1436
01:23:12,570 --> 01:23:17,659
Breathe, even when
your heart is crumblin'
1437
01:23:22,038 --> 01:23:26,334
And bend
1438
01:23:26,376 --> 01:23:31,423
To keep from breakin'
in two
1439
01:23:31,464 --> 01:23:36,428
And don't look down
1440
01:23:36,469 --> 01:23:41,558
Just close your eyes and just
hold on
1441
01:23:44,060 --> 01:23:48,606
'Cause we are kites
1442
01:23:48,648 --> 01:23:53,445
Flyin' in the windstorm
1443
01:23:53,486 --> 01:23:55,363
We twirl
1444
01:23:55,405 --> 01:23:56,573
We glide
1445
01:23:56,614 --> 01:24:01,703
We flail around
1446
01:24:04,414 --> 01:24:07,917
Spend our lives
1447
01:24:07,959 --> 01:24:12,922
Like nothin' looking for
somethin'
1448
01:24:13,673 --> 01:24:17,719
But by your side, I'm enough
1449
01:24:32,525 --> 01:24:36,404
We crawl
1450
01:24:36,446 --> 01:24:41,451
When everyone else
is running
1451
01:24:42,452 --> 01:24:47,415
We fight
1452
01:24:47,457 --> 01:24:52,087
It's what we know to do
1453
01:24:52,128 --> 01:24:57,092
We mend our hearts
1454
01:24:57,133 --> 01:25:02,138
With fairy tales and whiskey
shots
1455
01:25:04,724 --> 01:25:10,105
'Cause we are kites
1456
01:25:10,146 --> 01:25:14,651
Flyin' in a windstorm
1457
01:25:14,692 --> 01:25:16,611
We twirl
1458
01:25:16,653 --> 01:25:18,113
We dive
1459
01:25:18,154 --> 01:25:23,159
We hit the ground
1460
01:25:25,703 --> 01:25:29,457
Spend our lives
1461
01:25:29,499 --> 01:25:34,504
Like nothin' lookin' for
somethin'
1462
01:25:35,505 --> 01:25:40,510
But in your eyes, I'm enough
1463
01:25:45,056 --> 01:25:50,019
And by your side, I'm enough
1464
01:25:54,607 --> 01:25:59,696
I come to find that
I'm enough
1465
01:26:01,739 --> 01:26:04,701
Yeah, I'm enough
1466
01:26:14,210 --> 01:26:16,838
(solemn music)
87510
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.