All language subtitles for Tammy

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,386 --> 00:00:16,558 (waves crashing) (metal clattering) 2 00:00:29,404 --> 00:00:31,906 (heels clacking) 3 00:00:34,409 --> 00:00:35,577 TAMMY: Shit. 4 00:00:35,618 --> 00:00:38,413 (Tammy gasping) 5 00:00:44,085 --> 00:00:45,086 Ah, ah. 6 00:00:55,096 --> 00:00:57,474 I 7 00:00:57,515 --> 00:01:00,060 I 8 00:01:00,101 --> 00:01:02,562 I 9 00:01:02,604 --> 00:01:07,067 I, I ask you why 10 00:01:07,108 --> 00:01:09,402 Tell me why 11 00:01:09,444 --> 00:01:12,405 Lord Jesus, why 12 00:01:12,447 --> 00:01:15,075 My, oh, my 13 00:01:15,116 --> 00:01:17,577 He ain't no Man of Steel 14 00:01:17,619 --> 00:01:20,080 He ain't no Superman 15 00:01:20,121 --> 00:01:21,623 Still he throws my love around 16 00:01:21,831 --> 00:01:22,457 TAMMY: Fuck. 17 00:01:22,499 --> 00:01:24,501 And I go back like a boomerang 18 00:01:24,542 --> 00:01:26,127 Boom, boom 19 00:01:26,169 --> 00:01:27,420 Boomerang 20 00:01:27,462 --> 00:01:28,630 Boom, boom 21 00:01:28,671 --> 00:01:29,631 Boomerang 22 00:01:29,672 --> 00:01:31,424 Boom, boom 23 00:01:31,466 --> 00:01:33,968 Boomerang (Tammy grunts) 24 00:01:35,470 --> 00:01:37,972 Now I've seen him text her twice 25 00:01:38,014 --> 00:01:40,517 And both those times he lied 26 00:01:40,558 --> 00:01:42,685 And still we're riding round 27 00:01:42,727 --> 00:01:45,605 Like we're Bonnie and Clyde 28 00:01:45,647 --> 00:01:48,441 But he ain't no Man of Steel 29 00:01:48,483 --> 00:01:52,987 He ain't no Superman 30 00:01:53,029 --> 00:01:55,448 Still I go back like a boomerang 31 00:01:55,490 --> 00:01:56,658 Boom, boom 32 00:01:56,699 --> 00:01:57,659 Boomerang 33 00:01:57,700 --> 00:01:59,452 Boom, boom 34 00:01:59,494 --> 00:02:00,453 Boomerang 35 00:02:00,495 --> 00:02:01,996 Boom, boom 36 00:02:02,038 --> 00:02:05,667 Boomerang 37 00:02:05,708 --> 00:02:10,004 All my friends say fuck it, yeah 38 00:02:40,535 --> 00:02:41,536 Ma! 39 00:02:44,205 --> 00:02:45,206 Oh! 40 00:02:46,541 --> 00:02:47,709 I know, Ma. 41 00:02:49,544 --> 00:02:51,713 I don't know what I'm doin'. 42 00:02:52,755 --> 00:02:55,508 Well, why don't you come down? 43 00:02:55,550 --> 00:02:56,718 It's freezin'. 44 00:02:58,720 --> 00:03:01,848 Are you sure you want me to come down? 45 00:03:06,102 --> 00:03:07,228 I'm sure. 46 00:03:09,647 --> 00:03:10,732 Really? 47 00:03:12,650 --> 00:03:14,736 Really, come on. 48 00:03:15,778 --> 00:03:17,530 Ma, come on, okay? 49 00:03:17,572 --> 00:03:21,075 -Oh Jesus Christ, Ma. -Oh yeah (groans). 50 00:03:21,117 --> 00:03:23,578 CATHERINE: Oh god. 51 00:03:23,620 --> 00:03:25,205 Maybe bacon and eggs 52 00:03:25,246 --> 00:03:26,789 -will do me-- -Ma, I'm so tired. 53 00:03:26,831 --> 00:03:29,751 Well, a big, greasy breakfast and a nice nap, 54 00:03:29,792 --> 00:03:31,085 -that'll help. -No, I don't want 55 00:03:31,127 --> 00:03:32,712 to go to the fuckin' diner now. 56 00:03:32,754 --> 00:03:33,755 I've been up all night. 57 00:03:33,796 --> 00:03:34,756 Lookin' for me. 58 00:03:34,797 --> 00:03:35,757 What? 59 00:03:35,798 --> 00:03:37,258 No, why would I look for you? 60 00:03:37,300 --> 00:03:38,635 You're always in the same spot. 61 00:03:38,676 --> 00:03:40,637 Yeah, guess I am. 62 00:03:40,678 --> 00:03:43,097 I guess I just thought if anybody 63 00:03:43,139 --> 00:03:44,766 in the world would be lookin' for me, 64 00:03:44,807 --> 00:03:47,602 it'd be you, you know. 65 00:03:50,271 --> 00:03:51,105 I'll treat ya. 66 00:03:51,648 --> 00:03:54,234 -With whose money? -I'll pay ya back 67 00:03:54,275 --> 00:03:56,277 when I get my check. 68 00:03:58,154 --> 00:03:59,155 Huh? 69 00:03:59,822 --> 00:04:00,782 I don't want fuckin' eggs. 70 00:04:00,823 --> 00:04:02,242 I wanna sleep. 71 00:04:02,283 --> 00:04:04,285 Jesus, crabby. 72 00:04:05,620 --> 00:04:08,665 Lord love a duck, this car is a piece of shit. 73 00:04:08,706 --> 00:04:11,584 Bacon and toast 74 00:04:11,626 --> 00:04:13,795 and two eggs, easy over. 75 00:04:13,836 --> 00:04:16,756 I mean, easy over, just like (clicks). 76 00:04:16,798 --> 00:04:18,132 You know what I'm saying? 77 00:04:18,174 --> 00:04:21,135 They just (clicks) kiss the, kiss the, you know-- 78 00:04:21,177 --> 00:04:22,595 The same as always, Doreen. Frying pan. 79 00:04:22,637 --> 00:04:24,305 Same thing. Yeah, thank you, 80 00:04:24,347 --> 00:04:25,306 and toast on the side. 81 00:04:25,348 --> 00:04:27,141 Ah, I'm good, thank you. 82 00:04:27,183 --> 00:04:28,685 You know. 83 00:04:28,726 --> 00:04:29,936 -Mm-hmm. -Yeah. 84 00:04:32,313 --> 00:04:35,149 I hope they don't fuck up my eggs, yeah? 85 00:04:35,191 --> 00:04:37,819 How hard is it to cook a fuckin' egg? 86 00:04:37,860 --> 00:04:39,821 She knows I like it easy over, 87 00:04:39,862 --> 00:04:42,156 and they always come cooked straight through, 88 00:04:42,198 --> 00:04:44,325 and then they look at you like you're the one 89 00:04:44,367 --> 00:04:45,785 with the fuckin' problem. 90 00:04:45,827 --> 00:04:47,829 Oh yeah, I am. 91 00:04:47,870 --> 00:04:50,331 I'm talkin' shit about you, Doreen. 92 00:04:51,749 --> 00:04:53,710 What a bitch. 93 00:04:53,751 --> 00:04:56,296 She's mean-spirited since high school, 94 00:04:56,337 --> 00:04:58,840 always with that mean fuckin' mouth. 95 00:05:00,717 --> 00:05:02,176 Didn't her son get you pregnant? 96 00:05:02,218 --> 00:05:04,012 -Jesus Christ. -I thought he did. 97 00:05:04,053 --> 00:05:05,888 For fuck's sake, Ma. 98 00:05:05,930 --> 00:05:08,182 What's his name, Greg? 99 00:05:08,224 --> 00:05:09,183 Greg? 100 00:05:10,727 --> 00:05:12,812 Reggie, it was Reggie. 101 00:05:12,854 --> 00:05:14,731 And we don't even get a free coffee. 102 00:05:14,772 --> 00:05:16,858 -Stop. -I'm just sayin'. 103 00:05:16,899 --> 00:05:18,651 You pay for an abortion, 104 00:05:18,693 --> 00:05:20,653 the least you should get is a free coffee. 105 00:05:20,695 --> 00:05:21,863 You don't pay for an abortion. 106 00:05:21,904 --> 00:05:24,657 No, but you gotta pay for the taxi, 107 00:05:24,699 --> 00:05:26,200 and then you got to pay 108 00:05:26,242 --> 00:05:28,202 for the time off work and all that. 109 00:05:28,244 --> 00:05:30,663 I'm just sayin', you know. 110 00:05:30,705 --> 00:05:31,247 You pay for an abortion, 111 00:05:31,289 --> 00:05:35,376 the least you should get is a free coffee. 112 00:05:36,919 --> 00:05:38,713 You're so fuckin' embarrassing. 113 00:05:41,799 --> 00:05:43,009 Oh, I'm embarrassing? 114 00:05:45,720 --> 00:05:48,765 (Tammy sniffs) 115 00:05:48,806 --> 00:05:50,767 Sorry my manic fuckin' depression is so 116 00:05:50,808 --> 00:05:51,768 embarrassing to you. 117 00:05:51,809 --> 00:05:52,769 Don't, don't diagnose yourself. 118 00:05:52,810 --> 00:05:53,895 I'm not. 119 00:05:53,936 --> 00:05:55,897 I saw it on one of them shows, 120 00:05:55,938 --> 00:05:57,899 one of them shows with doctors on 'em. 121 00:05:57,940 --> 00:05:59,025 Jesus! 122 00:06:01,778 --> 00:06:02,904 -Ma? -Yeah? 123 00:06:03,571 --> 00:06:05,907 You're depressed, 'cause you drink all the time. 124 00:06:05,948 --> 00:06:09,243 No, I drink all the time, 'cause I'm depressed. 125 00:06:16,834 --> 00:06:18,753 Look, I'll calm down for a bit. 126 00:06:20,838 --> 00:06:22,757 -Right. -I will, I swear. 127 00:06:26,010 --> 00:06:28,930 (plate clatters) 128 00:06:29,847 --> 00:06:31,265 For fuck's sake. 129 00:06:55,331 --> 00:06:59,293 TV HOST: So your relationship with your father was abusive? 130 00:06:59,335 --> 00:07:02,839 You know, it didn't feel that way at the time, 131 00:07:02,880 --> 00:07:04,465 because it wasn't physical. 132 00:07:05,883 --> 00:07:07,093 It was emotional. 133 00:07:08,469 --> 00:07:09,971 So I normalized his behavior. 134 00:07:10,012 --> 00:07:14,976 I thought every family was like this. 135 00:07:15,017 --> 00:07:18,855 And now that he's dead, my life is finally mine. 136 00:07:18,896 --> 00:07:19,981 GORDON: Thank you, Linda. 137 00:07:20,022 --> 00:07:21,858 You're so brave for showing up. 138 00:07:21,899 --> 00:07:23,985 (audience applauds) (upbeat music) 139 00:07:25,486 --> 00:07:26,487 I know. 140 00:07:27,363 --> 00:07:28,781 They never come back. 141 00:07:28,823 --> 00:07:32,034 Relax, Mike, take a break, have a sandwich. 142 00:07:32,076 --> 00:07:34,495 I don't want no fuckin' sandwich. 143 00:07:35,496 --> 00:07:37,123 I want you to come and visit. 144 00:07:39,041 --> 00:07:39,750 Eat your sandwich. 145 00:07:39,792 --> 00:07:42,879 You can have your beer back when you down your sandwich. 146 00:07:42,920 --> 00:07:44,881 (door clacks) 147 00:07:44,922 --> 00:07:47,467 Dougie, I'm, I'm so sorry. 148 00:07:47,508 --> 00:07:50,344 I took a nap and slept clear through my alarm. 149 00:07:50,386 --> 00:07:51,888 That's okay. 150 00:07:51,929 --> 00:07:52,889 I'm right upstairs. 151 00:07:52,930 --> 00:07:54,015 No, honestly. 152 00:07:55,391 --> 00:07:56,893 DOUG: How is she? 153 00:07:56,934 --> 00:07:58,478 (Catherine groans) 154 00:07:58,519 --> 00:08:00,897 Doug, it's the end of the month. 155 00:08:00,938 --> 00:08:02,815 You know how she is. 156 00:08:02,857 --> 00:08:03,858 Okay. 157 00:08:04,400 --> 00:08:05,526 -Fresh pot. -Mm. 158 00:08:07,528 --> 00:08:10,364 Okay, so, him, he's in timeout. 159 00:08:10,406 --> 00:08:11,365 He's on a different planet today. 160 00:08:11,407 --> 00:08:12,366 Look at him. 161 00:08:12,408 --> 00:08:13,826 Always is. 162 00:08:13,868 --> 00:08:14,368 Alright. 163 00:08:18,080 --> 00:08:21,209 Hey, button, Sunday night, you and me? 164 00:08:21,250 --> 00:08:23,503 Yeah, Sunday. 165 00:08:23,544 --> 00:08:25,922 (Doug chuckles) 166 00:08:25,963 --> 00:08:28,925 PASCAL: Hey, can I get a vodka cranberry, hun? 167 00:08:28,966 --> 00:08:30,051 Yeah, sure thing. 168 00:08:31,969 --> 00:08:33,846 Hey, good night, Dougie. 169 00:08:33,888 --> 00:08:34,680 TV HOST: You've been... 170 00:08:34,680 --> 00:08:35,473 I know two nights ago, you were on stage with Don Rickles. 171 00:08:35,515 --> 00:08:39,060 JOAN: I was on stage with my darling Don Rickles. 172 00:08:39,101 --> 00:08:40,061 HOST: Love Don, I love him. 173 00:08:40,102 --> 00:08:41,395 JOAN: I adore him. 174 00:08:41,437 --> 00:08:43,439 I watched that man at 86. 175 00:08:44,440 --> 00:08:46,859 He's a masterclass at comedy. (Tammy grunts) 176 00:08:46,901 --> 00:08:48,069 You just stand there and you go 177 00:08:48,110 --> 00:08:50,571 that's how you tell a joke. 178 00:08:50,613 --> 00:08:51,864 (Tammy sighs) 179 00:08:51,906 --> 00:08:53,866 -Icon. -True icon. 180 00:08:53,908 --> 00:08:55,076 HOST: Next up for everybody is the Look-- 181 00:08:55,117 --> 00:08:57,954 (knocking) Now, gorgeous case, 182 00:08:57,995 --> 00:08:59,539 it's not about the case. 183 00:08:59,580 --> 00:09:00,540 Look at the case. 184 00:09:00,581 --> 00:09:02,250 (door clacks) 185 00:09:02,291 --> 00:09:05,545 Amazing, that wonderful animal print case, I mean, gorgeous, 186 00:09:05,586 --> 00:09:07,588 but look what is in the case, 187 00:09:07,630 --> 00:09:11,551 'cause nobody buys a sunglass case for a case. 188 00:09:11,592 --> 00:09:15,263 All the great looks that people like Jackie O. 189 00:09:15,304 --> 00:09:17,098 We did them in two colors. 190 00:09:17,139 --> 00:09:18,724 We did them in the black. 191 00:09:21,143 --> 00:09:27,275 The lenses on the tortoise are in a brown family going, 192 00:09:27,316 --> 00:09:29,902 they're all on braid, and in the black, 193 00:09:29,944 --> 00:09:32,113 they're more of a dark gray, going down. 194 00:09:32,154 --> 00:09:33,948 HOST: You wore these on the plane. 195 00:09:33,990 --> 00:09:34,991 JOAN: I wear these with other stuff. 196 00:09:35,032 --> 00:09:35,866 I love these. 197 00:09:35,866 --> 00:09:40,580 I love them because they're kind of rounded, a little. 198 00:09:40,621 --> 00:09:41,581 TV HOST: Yes. 199 00:09:41,622 --> 00:09:43,082 JOAN: Which is very good. 200 00:09:43,124 --> 00:09:44,458 They are beautifully done. 201 00:09:44,500 --> 00:09:47,128 They are lightweight but very sturdy. 202 00:09:48,170 --> 00:09:51,632 They're not that horrible, cheap glass 203 00:09:51,674 --> 00:09:53,009 that you get at the drugstore 204 00:09:53,050 --> 00:09:56,012 that twists off and breaks in a second. 205 00:09:56,053 --> 00:10:00,141 And UVA, UVB, UVC, UVD, 206 00:10:00,975 --> 00:10:05,146 whatever it is, yes, the lens is totally treated for that. 207 00:10:05,187 --> 00:10:05,896 (Tammy sniffs) 208 00:10:05,938 --> 00:10:08,941 And, yeah, full protection, full protection. 209 00:10:08,983 --> 00:10:09,984 Uh-uh-uh. 210 00:10:11,569 --> 00:10:13,321 JOAN: Everything I do, because I'm gonna wear it, 211 00:10:13,362 --> 00:10:16,991 and it sounds very selfish, I want the best quality 212 00:10:17,033 --> 00:10:19,035 for me and for you. 213 00:10:19,076 --> 00:10:21,162 This is not a secondary line of mine. 214 00:10:21,203 --> 00:10:24,999 This is not like a better thing going on at Neiman Marcus. 215 00:10:25,041 --> 00:10:27,001 This is it for me. 216 00:10:28,169 --> 00:10:30,504 Gorgeous case, it's not about the case. 217 00:10:30,546 --> 00:10:32,632 Look at the case, let's start with that. 218 00:10:32,673 --> 00:10:36,135 Amazing, that wonderful animal print case, 219 00:10:36,177 --> 00:10:38,054 I mean, gorgeous, but look-- 220 00:10:38,095 --> 00:10:39,972 You smell like a bathhouse. 221 00:10:40,014 --> 00:10:41,182 (Doug chuckles) 222 00:10:41,223 --> 00:10:43,059 You smell like a brewery. 223 00:10:43,100 --> 00:10:47,188 JOAN: You buy it for what's in it, but take... 224 00:10:56,072 --> 00:10:58,699 (lock rattling) 225 00:11:07,041 --> 00:11:09,543 (phone beeping) 226 00:11:10,711 --> 00:11:12,254 REGGIE: (sighs) Oh, oh yeah, babe. 227 00:11:12,296 --> 00:11:13,714 -Yeah. -Oh my god. 228 00:11:13,756 --> 00:11:15,216 God, that feels so fucking good (laughs) . 229 00:11:15,257 --> 00:11:17,093 Yeah, fuck me, Reggie. 230 00:11:17,134 --> 00:11:19,553 Yeah, baby. Just like that. 231 00:11:19,595 --> 00:11:20,554 Yeah, look. 232 00:11:20,596 --> 00:11:23,015 REGGIE: Fuckin' go now, baby, go. 233 00:11:23,057 --> 00:11:25,726 (both grunting) 234 00:11:27,728 --> 00:11:29,230 (Catherine sighs) 235 00:11:29,271 --> 00:11:31,565 There are nets up there, Reggie. 236 00:11:31,607 --> 00:11:33,734 She knows there are fuckin' nets up there. 237 00:11:34,735 --> 00:11:35,569 Yeah. 238 00:11:36,112 --> 00:11:37,697 Yeah, but she could still die, though. 239 00:11:37,738 --> 00:11:40,199 She could hit her head on the ledge, 240 00:11:40,241 --> 00:11:41,575 tangle the nets, bleed out, 241 00:11:42,743 --> 00:11:44,120 get found the next day, I mean-- 242 00:11:44,161 --> 00:11:45,121 Found by who? 243 00:11:45,162 --> 00:11:47,039 City worker, probably. 244 00:11:47,081 --> 00:11:47,665 You think that's a job, 245 00:11:47,665 --> 00:11:49,709 and there's like a suicide net checker guy? 246 00:11:49,750 --> 00:11:51,377 (chuckles) Yeah, probably. 247 00:11:52,628 --> 00:11:54,296 That's a shitty fuckin' job. 248 00:11:54,338 --> 00:11:56,757 Yeah, that or she could just get paralyzed. 249 00:11:58,801 --> 00:12:00,428 All right, I got to go. 250 00:12:00,469 --> 00:12:01,762 Okay. 251 00:12:01,804 --> 00:12:02,763 You got to jiggle it. 252 00:12:02,805 --> 00:12:03,764 -What? -Jiggle it. 253 00:12:03,806 --> 00:12:04,515 Lift the handle sideways. 254 00:12:04,557 --> 00:12:06,600 -What do you mean jiggle it? -You just fuckin' jiggle it. 255 00:12:06,642 --> 00:12:07,184 Jiggle the fucking handle! 256 00:12:07,226 --> 00:12:08,769 Okay, all right, you know what, fuck this. 257 00:12:08,811 --> 00:12:10,062 -Fuck it. -Oh my god. 258 00:12:10,104 --> 00:12:11,772 Excuse me, sorry, ah. 259 00:12:11,814 --> 00:12:13,149 -Fuckin', really, Reggie? -You want to just help? 260 00:12:13,190 --> 00:12:14,608 Can you get out of the way? 261 00:12:14,650 --> 00:12:15,776 Oh, here we go. 262 00:12:16,777 --> 00:12:18,112 CATHERINE: For fuck's sake. 263 00:12:18,154 --> 00:12:19,113 (Reggie grunts) 264 00:12:19,155 --> 00:12:20,614 Jesus. 265 00:12:20,656 --> 00:12:23,117 REGGIE: Your car's a piece of shit. 266 00:12:23,159 --> 00:12:24,452 Well, I'm gettin' a new one. 267 00:12:24,493 --> 00:12:25,619 Yeah, sure. 268 00:12:26,787 --> 00:12:29,623 Okay, well, I'll call ya. 269 00:12:30,332 --> 00:12:31,459 Sure, call me. 270 00:12:31,500 --> 00:12:33,169 CATHERINE: Okay. 271 00:12:33,210 --> 00:12:34,754 Okay, yeah. 272 00:12:34,795 --> 00:12:37,423 (bright music) 273 00:12:47,349 --> 00:12:48,434 No hat. 274 00:12:49,810 --> 00:12:51,103 Tacky. 275 00:12:51,145 --> 00:12:52,772 Classes up the whole ensemble. 276 00:12:52,813 --> 00:12:55,441 (bright music) 277 00:13:06,160 --> 00:13:08,329 So tonight, 278 00:13:08,370 --> 00:13:12,208 I am Gustav. 279 00:13:12,249 --> 00:13:13,334 Ooh. 280 00:13:13,375 --> 00:13:14,460 And you? 281 00:13:15,419 --> 00:13:17,797 Um, Ingrid. 282 00:13:17,838 --> 00:13:19,131 Ingrid? 283 00:13:19,173 --> 00:13:20,132 I love it. 284 00:13:20,174 --> 00:13:21,342 Tell me about Ingrid. 285 00:13:21,383 --> 00:13:24,345 Okay, so Ingrid, well, she was in an orchestra. 286 00:13:24,386 --> 00:13:26,222 -Here? -No, god, no, 287 00:13:26,263 --> 00:13:30,351 somewhere in Europe, and she had an affair 288 00:13:30,392 --> 00:13:32,228 with the conductor or something. 289 00:13:32,269 --> 00:13:33,813 -As one does. -Mm-hmm. 290 00:13:33,854 --> 00:13:37,817 But now she's retired, and she lives in Bali 291 00:13:37,858 --> 00:13:40,820 or Ibiza or somewhere like that. 292 00:13:40,861 --> 00:13:44,198 Hmm, well, Gustav is, um, 293 00:13:45,407 --> 00:13:47,368 -a baron. -Ooh. 294 00:13:47,409 --> 00:13:48,702 Madame and Monsieur, 295 00:13:48,744 --> 00:13:50,371 what can I get you (speaks in foreign language)? 296 00:13:50,412 --> 00:13:51,872 Oh, French. 297 00:13:51,914 --> 00:13:53,249 I'm learning French. 298 00:13:53,290 --> 00:13:55,167 It's going very badly, but a man can dream. 299 00:13:55,209 --> 00:13:56,210 Oh, I think you're fabulous. 300 00:13:56,252 --> 00:13:57,253 JAMIE: Thank you. 301 00:13:57,294 --> 00:13:59,171 DOUG: So she is an orchestra. 302 00:13:59,213 --> 00:14:00,214 -Mm-hmm. -Mm. 303 00:14:00,256 --> 00:14:01,715 And I am royalty. 304 00:14:01,757 --> 00:14:02,258 Of course. 305 00:14:02,258 --> 00:14:07,429 And we would like two gin martinis 306 00:14:07,471 --> 00:14:08,848 -...with a twist. -With a twist. 307 00:14:08,889 --> 00:14:09,849 Already started. 308 00:14:09,890 --> 00:14:11,225 Una momento, por favor. 309 00:14:11,892 --> 00:14:13,394 I realize that's not French. 310 00:14:14,770 --> 00:14:15,729 He's nice. 311 00:14:15,771 --> 00:14:19,233 Mm, for me or for you? 312 00:14:19,275 --> 00:14:20,860 Please. 313 00:14:20,901 --> 00:14:24,572 So let's get into character, shall we? 314 00:14:24,613 --> 00:14:27,408 JAMIE: Ay, voila, two martinis. 315 00:14:29,285 --> 00:14:30,870 (glasses clink) 316 00:14:30,911 --> 00:14:34,206 (door rattles) 317 00:14:34,248 --> 00:14:37,251 (neighbors muttering) 318 00:14:41,964 --> 00:14:42,506 MAN: The fuck is wrong 319 00:14:42,548 --> 00:14:45,926 with you? (Catherine sighs) 320 00:14:48,929 --> 00:14:52,266 (neighbors muttering) 321 00:15:25,674 --> 00:15:27,927 WOMAN: Fuck off, fuck off! 322 00:15:27,968 --> 00:15:29,803 MAN: Fuck you, too! 323 00:15:42,524 --> 00:15:43,609 Hey. 324 00:15:44,526 --> 00:15:45,486 (Tammy chuckles) 325 00:15:45,527 --> 00:15:48,489 Seein' the sun at dawn 326 00:15:48,530 --> 00:15:50,532 Yes, I've cried 327 00:15:50,574 --> 00:15:51,825 Oh yeah. 328 00:15:53,577 --> 00:15:54,995 Crying afternoon 329 00:15:55,037 --> 00:15:57,289 It all but changes your tune 330 00:15:57,331 --> 00:15:59,375 The place I made you the promise 331 00:15:59,416 --> 00:16:01,543 'Cause there's one thing I've done 332 00:16:01,585 --> 00:16:05,297 (hanger clanging) 333 00:16:05,339 --> 00:16:09,969 It's so true 334 00:16:10,010 --> 00:16:14,306 But at the end of the day, nothing ever changes 335 00:16:14,348 --> 00:16:17,977 Oh, the open road is calling me 336 00:16:18,018 --> 00:16:20,854 (Tammy chuckles) 337 00:16:22,439 --> 00:16:27,528 (upbeat music) (audience applauds) 338 00:16:33,367 --> 00:16:35,703 GORDON: Today, we welcome back to the show Linda Black, 339 00:16:35,744 --> 00:16:38,414 whose story of her father's death has captured the 340 00:16:38,455 --> 00:16:40,416 attention of our audience since day one. 341 00:16:40,457 --> 00:16:43,002 Welcome, Linda. (audience applauds) 342 00:16:43,043 --> 00:16:44,878 So tell us about your book. 343 00:16:44,920 --> 00:16:47,339 The book is called "I Survived." 344 00:16:47,381 --> 00:16:48,132 It's half biographical 345 00:16:48,132 --> 00:16:51,427 and half what I like to call identifi-courage. 346 00:16:51,468 --> 00:16:54,888 So first, you have to identify what is toxic 347 00:16:54,930 --> 00:16:56,557 about your relationship. 348 00:16:56,598 --> 00:17:00,019 And second, you must find the courage to leave. 349 00:17:00,060 --> 00:17:02,896 (audience applauds) 350 00:17:02,938 --> 00:17:03,647 GORDON: Linda Black, everyone, 351 00:17:03,689 --> 00:17:07,568 transforming her pain into this wonderful book 352 00:17:07,609 --> 00:17:09,570 with the help of the Gordon Baker Show. 353 00:17:09,611 --> 00:17:11,613 And if everyone looks under their seat, 354 00:17:11,655 --> 00:17:13,449 they're gonna find one. 355 00:17:13,490 --> 00:17:14,575 (audience cheers) You get a book! 356 00:17:14,616 --> 00:17:15,909 You get a book! 357 00:17:15,951 --> 00:17:17,453 You get a book! (upbeat music) 358 00:17:17,494 --> 00:17:20,080 (switch clicks) 359 00:17:30,674 --> 00:17:32,468 (door rattles) 360 00:17:32,509 --> 00:17:33,594 Hey! 361 00:17:35,095 --> 00:17:36,972 Goddam! 362 00:17:38,432 --> 00:17:41,393 Fuckin' Deadsville in here. 363 00:17:41,435 --> 00:17:42,436 Hi, fellas. 364 00:17:43,103 --> 00:17:47,941 Let's get some tunes goin' in this funeral parlor. 365 00:17:48,984 --> 00:17:51,111 Okay, uh-- 366 00:17:51,153 --> 00:17:52,112 (gentle music) 367 00:17:52,154 --> 00:17:54,406 No, no! 368 00:17:54,448 --> 00:17:55,616 Baby, no! 369 00:17:55,657 --> 00:17:56,742 Yeah! 370 00:17:57,618 --> 00:17:58,619 Okay, oh! 371 00:18:01,663 --> 00:18:02,748 Yeah, oh! 372 00:18:03,665 --> 00:18:04,625 (gentle music) 373 00:18:04,666 --> 00:18:05,751 Oh, yeah! 374 00:18:07,544 --> 00:18:10,464 Oh my god, I love this song. 375 00:18:10,506 --> 00:18:12,800 I got everybody a present. 376 00:18:12,841 --> 00:18:15,969 (gentle music) 377 00:18:16,011 --> 00:18:18,097 Beautiful, for you. 378 00:18:18,138 --> 00:18:19,640 Okay, one moment. 379 00:18:20,557 --> 00:18:21,975 Look what I got for you. 380 00:18:22,017 --> 00:18:24,520 It's the color of your eyes. 381 00:18:24,561 --> 00:18:26,647 Oh great, you're way too smart. 382 00:18:26,688 --> 00:18:27,981 And my Dougie, 383 00:18:31,485 --> 00:18:33,028 look what I got you. 384 00:18:34,488 --> 00:18:35,489 Come here! 385 00:18:36,490 --> 00:18:37,783 Okay, okay, okay! 386 00:18:38,700 --> 00:18:41,120 Yeah (squeals) ! 387 00:18:41,161 --> 00:18:43,789 (gentle music) 388 00:18:44,581 --> 00:18:46,458 Fuck. 389 00:18:46,500 --> 00:18:49,002 (gentle music) 390 00:19:16,738 --> 00:19:19,533 (solemn music) 391 00:19:46,226 --> 00:19:47,186 Ma! 392 00:19:47,227 --> 00:19:49,229 Jesus, come down! 393 00:19:49,271 --> 00:19:50,230 I can't. 394 00:19:52,274 --> 00:19:53,567 I can't! 395 00:19:56,111 --> 00:19:58,071 You cannot help me! 396 00:19:59,573 --> 00:20:01,742 You don't fucking help me! 397 00:20:02,576 --> 00:20:04,203 Nobody fucking helps me. 398 00:20:04,244 --> 00:20:06,079 It's not fair. 399 00:20:06,121 --> 00:20:07,873 It's not fucking fair! 400 00:20:10,125 --> 00:20:11,543 It's never enough. 401 00:20:11,585 --> 00:20:13,086 It's never fucking enough! 402 00:20:16,840 --> 00:20:18,800 Hey, can I, 403 00:20:18,842 --> 00:20:20,594 Cathy, can, oh! 404 00:20:30,145 --> 00:20:31,146 CATHERINE: Ma! 405 00:20:33,273 --> 00:20:35,901 (Tammy laughs) 406 00:20:39,655 --> 00:20:41,240 -For fuck's sake! -So what now? 407 00:20:41,281 --> 00:20:42,783 Now that the nets work, 408 00:20:42,824 --> 00:20:44,243 what, what, are you gonna stick your head 409 00:20:44,284 --> 00:20:45,661 in the oven, at the end of every month? 410 00:20:45,702 --> 00:20:47,788 I don't got a gas oven. 411 00:20:47,829 --> 00:20:48,789 Don't be stupid. 412 00:20:48,830 --> 00:20:50,791 (laughs) I'm stupid? 413 00:20:50,832 --> 00:20:53,669 Yeah, just set it to a cool 375 414 00:20:53,710 --> 00:20:57,297 and bake my skull like a Thanksgiving turkey, stupid. 415 00:21:04,638 --> 00:21:06,640 There's a million ways to die, honey. 416 00:21:11,645 --> 00:21:12,938 Took you a minute, though. 417 00:21:18,652 --> 00:21:19,945 What are you talkin' about? 418 00:21:24,866 --> 00:21:27,327 All I'm sayin' is it just took you a minute. 419 00:21:33,750 --> 00:21:34,835 Where are you goin'? 420 00:21:38,338 --> 00:21:39,339 To the bathroom. 421 00:21:40,674 --> 00:21:42,634 Don't look at me like that. 422 00:21:42,676 --> 00:21:44,303 When I actually fuckin' go somewhere, 423 00:21:44,344 --> 00:21:45,846 trust me, you'll know! 424 00:21:50,767 --> 00:21:51,852 Jesus. 425 00:22:00,902 --> 00:22:03,697 (Tammy coughs) 426 00:22:22,966 --> 00:22:25,719 (Tammy grunts) 427 00:22:31,808 --> 00:22:32,768 Micky! 428 00:22:32,809 --> 00:22:34,770 Micky, Jesus, hey! 429 00:22:34,811 --> 00:22:35,771 I'm talkin' to you. 430 00:22:35,812 --> 00:22:36,772 Here. 431 00:22:36,813 --> 00:22:37,439 Stop it. 432 00:22:37,439 --> 00:22:40,734 Reggie, Reggie, take your kid, for fuck sakes. 433 00:22:42,819 --> 00:22:44,363 What are you lookin' at, girlie? 434 00:22:44,404 --> 00:22:46,406 Nothing, I'm just shopping. 435 00:22:51,828 --> 00:22:52,913 Yikes. 436 00:22:57,959 --> 00:23:00,754 (groans) Why are you here? 437 00:23:10,138 --> 00:23:11,431 Ma, what are you doing? 438 00:23:12,307 --> 00:23:14,768 Uh (sniffs) , 439 00:23:14,810 --> 00:23:16,436 I gotta talk to you. 440 00:23:16,478 --> 00:23:19,106 It's my one day off. 441 00:23:19,147 --> 00:23:21,400 Yeah, it can't wait, Cathy. 442 00:23:21,441 --> 00:23:23,276 Jesus Christ, one day, 443 00:23:23,318 --> 00:23:25,904 one day to myself, please. 444 00:23:25,946 --> 00:23:26,947 I'm dyin'. 445 00:23:29,783 --> 00:23:30,784 Wait, what? 446 00:23:31,451 --> 00:23:32,452 What, what is this? 447 00:23:34,329 --> 00:23:36,415 Just what I said, 448 00:23:36,456 --> 00:23:39,793 I, I'm dying. 449 00:23:42,045 --> 00:23:45,090 (monitor beeping) 450 00:24:09,990 --> 00:24:11,324 I hate this. 451 00:24:11,366 --> 00:24:12,868 Well, you shoulda thought of that 452 00:24:12,909 --> 00:24:14,494 before you smoked for 40 years. 453 00:24:15,495 --> 00:24:16,496 You smoke. 454 00:24:16,538 --> 00:24:18,123 Don't be a fuckin' hypocrite. 455 00:24:19,916 --> 00:24:21,460 Tammy MacDonald? (Tammy grunts) 456 00:24:21,501 --> 00:24:22,794 (door clacks) 457 00:24:22,836 --> 00:24:23,837 Nice to meet you. 458 00:24:23,879 --> 00:24:25,839 I'm Dr. Miller, your oncologist. 459 00:24:29,926 --> 00:24:30,886 I don't like her. 460 00:24:30,927 --> 00:24:31,970 -Ma. -Too pretty. 461 00:24:32,012 --> 00:24:33,889 I don't want a pretty doctor. 462 00:24:33,930 --> 00:24:34,890 I'm so sorry. 463 00:24:34,931 --> 00:24:36,349 It's no offense, lady. 464 00:24:36,391 --> 00:24:37,893 I just want to fall apart in front 465 00:24:37,934 --> 00:24:40,854 of somebody a little less together. 466 00:24:42,522 --> 00:24:45,025 Well, I'm gonna be frank with you, Tammy. 467 00:24:46,401 --> 00:24:48,487 You don't have time to shop around. 468 00:24:48,528 --> 00:24:50,030 Well, that's a harsh (laughs) thing 469 00:24:50,071 --> 00:24:52,824 to say to a dying woman. 470 00:24:52,866 --> 00:24:53,992 DR. MILLER: The cancer is stage IV. 471 00:24:54,034 --> 00:24:55,035 TAMMY: Hmm. 472 00:24:55,076 --> 00:24:57,037 It's spread to your liver. 473 00:24:57,078 --> 00:24:59,831 Best case scenario, you have six to ten months, 474 00:24:59,873 --> 00:25:02,417 and the only way to live that long is with treatment. 475 00:25:08,423 --> 00:25:09,925 What does she have to do? 476 00:25:09,966 --> 00:25:12,844 We should begin chemotherapy as soon as possible. 477 00:25:12,886 --> 00:25:15,388 The sooner you start, the more time you'll have. 478 00:25:15,430 --> 00:25:17,390 But ultimately, it's your decision. 479 00:25:21,144 --> 00:25:22,896 No. 480 00:25:22,938 --> 00:25:25,065 Can we have a little bit of time to think this over? 481 00:25:25,106 --> 00:25:26,066 Of course. 482 00:25:26,107 --> 00:25:26,650 I do strongly suggest 483 00:25:26,691 --> 00:25:29,528 that you make these decisions soon, tough. 484 00:25:29,569 --> 00:25:30,904 We will. 485 00:25:30,946 --> 00:25:31,905 Okay. 486 00:25:33,114 --> 00:25:35,450 DR. MILLER: Let me know what you decide, okay. 487 00:25:38,119 --> 00:25:42,916 Let me know what you decide. (door clacks) 488 00:25:44,167 --> 00:25:45,585 I don't want no chemo. 489 00:25:45,627 --> 00:25:46,962 I don't know, Ma. 490 00:25:47,003 --> 00:25:49,881 Maybe we should just listen to the doctor. 491 00:25:49,923 --> 00:25:50,423 Oh, I was listening. 492 00:25:50,465 --> 00:25:52,592 You're the one that wasn't listenin'. 493 00:25:58,014 --> 00:25:59,432 I need a drink. 494 00:25:59,474 --> 00:26:02,227 (both grunting) 495 00:26:03,645 --> 00:26:05,063 Oh (laughs) , yeah. 496 00:26:05,105 --> 00:26:08,942 (sighs) Fuck yeah (grunts) . 497 00:26:08,984 --> 00:26:10,902 (Reggie laughs) 498 00:26:10,944 --> 00:26:12,112 (Catherine grunting) 499 00:26:12,153 --> 00:26:15,115 (water pattering) 500 00:26:27,502 --> 00:26:28,587 PASCAL: Hey. 501 00:26:28,628 --> 00:26:30,005 CATHERINE: Hey, Pascal. 502 00:26:30,046 --> 00:26:31,923 Can I get a shot, huh, vodka, lime? 503 00:26:31,965 --> 00:26:32,966 CATHERINE: Sure. 504 00:26:36,136 --> 00:26:38,138 I saw your ma over at Scully's 505 00:26:38,179 --> 00:26:39,973 with some asshole, getting ripped. 506 00:26:41,975 --> 00:26:43,143 Oh, really? 507 00:26:43,184 --> 00:26:44,144 It's okay. 508 00:26:44,185 --> 00:26:45,604 My ma was a wreck, too, 509 00:26:45,645 --> 00:26:47,022 and I'm just fuckin' fine. 510 00:26:47,063 --> 00:26:49,649 (solemn music) 511 00:27:15,175 --> 00:27:18,511 Okay, um, Victoria. 512 00:27:20,013 --> 00:27:22,182 She is a ballet dancer. 513 00:27:22,223 --> 00:27:23,975 What, you want to be a ballerina again? 514 00:27:24,017 --> 00:27:25,518 Well, you can be someone you've been before. 515 00:27:25,560 --> 00:27:26,978 There's no rules about that, right? 516 00:27:27,020 --> 00:27:30,065 No, no, I want someone new. 517 00:27:30,106 --> 00:27:31,524 I'll think of something new. 518 00:27:32,692 --> 00:27:34,361 I'll just get you guys some drinks, yeah? 519 00:27:34,402 --> 00:27:34,944 No, you know what? 520 00:27:34,986 --> 00:27:37,197 Maybe we should just hold off a bit, okay? 521 00:27:39,032 --> 00:27:40,033 Yeah. 522 00:27:44,245 --> 00:27:46,247 We should just go home, button. 523 00:27:46,289 --> 00:27:48,708 No, I don't, I don't want to go home. 524 00:27:50,043 --> 00:27:52,712 (sighs) We're gonna have to talk about this at some point. 525 00:27:54,422 --> 00:27:55,715 She wants to die. 526 00:27:57,133 --> 00:27:59,010 Let her die. 527 00:27:59,052 --> 00:28:00,345 Jesus, Cathy, I-- 528 00:28:01,262 --> 00:28:03,682 No, I don't want to talk about it, not here. 529 00:28:03,723 --> 00:28:06,059 I just wanna play the game, okay? 530 00:28:08,311 --> 00:28:09,604 Okay. 531 00:28:18,154 --> 00:28:19,572 What the fuck? 532 00:28:23,743 --> 00:28:26,246 (door clacks) 533 00:28:29,290 --> 00:28:31,751 (siren wails) 534 00:28:43,096 --> 00:28:44,264 (metal rattling) 535 00:28:44,305 --> 00:28:47,100 (tires screech) 536 00:28:52,772 --> 00:28:54,441 You have a hole in your wall. 537 00:28:54,482 --> 00:28:55,442 TAMMY: Yeah. 538 00:28:55,483 --> 00:28:57,110 It's the size of a head. 539 00:28:58,153 --> 00:29:00,613 It's the size of my head. 540 00:29:00,655 --> 00:29:02,282 Oh Jesus, Tammy. 541 00:29:03,324 --> 00:29:04,284 So this is it? 542 00:29:04,325 --> 00:29:05,744 This is your life? 543 00:29:05,785 --> 00:29:07,746 You, you just drink rye 544 00:29:07,787 --> 00:29:10,165 and fuck the trash you bring home? 545 00:29:10,206 --> 00:29:11,791 We're all trash. 546 00:29:11,833 --> 00:29:13,293 Well, at least some of us have a sense 547 00:29:13,334 --> 00:29:15,086 of fuckin' decency about it. 548 00:29:15,128 --> 00:29:16,087 TAMMY: Oh (scoffs) . 549 00:29:16,129 --> 00:29:18,423 (Doug sighs) 550 00:29:20,800 --> 00:29:23,470 We got to talk about your treatment. 551 00:29:23,511 --> 00:29:25,305 -No. -Tammy! 552 00:29:26,347 --> 00:29:27,807 I'm scared to be sick. 553 00:29:27,849 --> 00:29:29,642 You've always been sick. 554 00:29:29,684 --> 00:29:33,146 This time, you're just sick with cancer (laughs) . 555 00:29:35,148 --> 00:29:36,149 What about Cathy? 556 00:29:37,233 --> 00:29:38,818 You have a responsibility to her. 557 00:29:38,860 --> 00:29:41,112 You never take that seriously. 558 00:29:41,154 --> 00:29:43,198 -I do. -No, you don't. 559 00:29:43,239 --> 00:29:45,325 Well, it's no help you being around. 560 00:29:46,367 --> 00:29:48,495 And you make it so fuckin' hard. 561 00:29:48,536 --> 00:29:49,829 -Me? -Yeah. 562 00:29:49,871 --> 00:29:52,290 I can't compete with you. 563 00:29:52,332 --> 00:29:56,795 You, you come in here with your suits and your hotels, 564 00:29:56,836 --> 00:29:59,339 and you make it look like I, you know, I don't even try. 565 00:29:59,380 --> 00:30:01,132 (scoff) 'Cause you don't. 566 00:30:01,174 --> 00:30:01,841 I could. 567 00:30:01,841 --> 00:30:04,219 If you'd just give me some time with her, I could. 568 00:30:04,260 --> 00:30:05,220 (Tammy spits) 569 00:30:05,261 --> 00:30:07,222 You want time with her? 570 00:30:07,263 --> 00:30:08,348 Okay. 571 00:30:09,182 --> 00:30:11,810 Oh, I'll give you time with her. 572 00:30:11,851 --> 00:30:14,521 But you got to listen to the doctor. 573 00:30:14,562 --> 00:30:17,357 And you have to promise to be good to your daughter. 574 00:30:21,277 --> 00:30:24,239 Yeah, I'll do my best. 575 00:30:24,280 --> 00:30:25,490 No, more than that. 576 00:30:26,866 --> 00:30:28,868 You have to go out a better woman. 577 00:30:33,873 --> 00:30:35,375 Now have some tea. 578 00:30:35,416 --> 00:30:38,169 (bright music) 579 00:30:38,211 --> 00:30:40,505 (Doug sniffs) 580 00:30:46,886 --> 00:30:47,887 It's real. 581 00:30:49,305 --> 00:30:52,267 It's the real thing, Cathy. 582 00:30:52,308 --> 00:30:53,726 -Mm-hmm. -She needs you. 583 00:30:54,894 --> 00:30:57,397 (bright music) 584 00:30:59,440 --> 00:31:00,525 Right. 585 00:31:01,317 --> 00:31:03,903 (bright music) 586 00:31:31,472 --> 00:31:34,267 (gentle music) 587 00:31:52,952 --> 00:31:55,914 (Catherine laughs) 588 00:31:55,955 --> 00:31:58,458 (gentle music) 589 00:32:15,308 --> 00:32:16,309 Fuck. 590 00:32:21,356 --> 00:32:24,317 (Catherine sighs) 591 00:32:26,527 --> 00:32:28,488 I'm gonna make you pee in your little uniform (laughs) . 592 00:32:28,529 --> 00:32:30,657 She told me you moved in with her. 593 00:32:30,698 --> 00:32:33,284 Yeah, we don't have a lot of money, 594 00:32:33,326 --> 00:32:36,829 so we figured we'd pool our resources, 595 00:32:36,871 --> 00:32:38,373 well, my resources. 596 00:32:38,414 --> 00:32:40,291 She doesn't have any resources. 597 00:32:40,333 --> 00:32:42,835 So it's like a, a puddle, 598 00:32:42,877 --> 00:32:45,505 a puddle of my resources. 599 00:32:45,546 --> 00:32:47,006 There is government assistance. 600 00:32:47,048 --> 00:32:49,384 I make too much money to get any help 601 00:32:49,425 --> 00:32:52,512 and too little to pay for any, so... 602 00:32:52,553 --> 00:32:54,847 Government-subsidized home care. 603 00:32:54,889 --> 00:32:58,309 I don't see her playing too well with others. 604 00:32:58,351 --> 00:33:00,687 She's too proud. 605 00:33:00,728 --> 00:33:02,397 Grief counseling. 606 00:33:02,438 --> 00:33:03,856 Took enough convincing to get her here. 607 00:33:03,898 --> 00:33:06,359 I really don't think that therapy's an option. 608 00:33:07,443 --> 00:33:08,653 I didn't mean for her. 609 00:33:10,905 --> 00:33:11,864 Oh. 610 00:33:13,741 --> 00:33:15,034 I'm good, thanks. 611 00:33:34,429 --> 00:33:35,555 You're having a party. 612 00:33:37,473 --> 00:33:38,891 I fuckin' see you, 613 00:33:38,933 --> 00:33:41,436 in my fuckin' shed when my fuckin' kids are home. 614 00:33:41,477 --> 00:33:43,062 What kind of woman are you, hmm? 615 00:33:43,938 --> 00:33:45,356 The only difference between you and me is 616 00:33:45,398 --> 00:33:46,441 that I fuckin' kept mine, and you didn't, 617 00:33:46,482 --> 00:33:47,608 so don't think for one second 618 00:33:47,650 --> 00:33:49,402 that it couldn't be the other way around. 619 00:33:49,444 --> 00:33:50,570 Okay. 620 00:33:50,611 --> 00:33:51,112 Thanks. 621 00:33:53,406 --> 00:33:55,408 KELLY: He's not your fuckin' prince. 622 00:33:57,410 --> 00:34:00,079 (scooter whirls) 623 00:34:23,519 --> 00:34:24,479 (Catherine sighs) 624 00:34:24,520 --> 00:34:26,439 Like a fuckin' funeral. 625 00:34:30,109 --> 00:34:31,402 Oh, hot, that's fuckin' hot. 626 00:34:31,444 --> 00:34:33,780 Oh, it's fuckin' fine. Mm-mm. 627 00:34:33,821 --> 00:34:35,448 Don't be a baby, come here. 628 00:34:35,490 --> 00:34:37,492 Well, don't treat me like one. 629 00:34:37,533 --> 00:34:39,494 I can take a bath by myself, you know? 630 00:34:39,535 --> 00:34:40,620 Well... 631 00:34:41,454 --> 00:34:42,413 Okay? 632 00:34:42,455 --> 00:34:43,456 Fine. 633 00:34:47,001 --> 00:34:48,086 Jesus Christ, Mom. 634 00:34:48,127 --> 00:34:49,670 Alright. 635 00:34:49,712 --> 00:34:52,090 You made your fuckin' point. 636 00:34:52,131 --> 00:34:53,966 Okay, down, down, down. 637 00:34:56,677 --> 00:34:57,762 Ah! 638 00:34:58,513 --> 00:34:59,972 -Okay? -Okay. 639 00:35:00,014 --> 00:35:01,474 Alright. 640 00:35:01,516 --> 00:35:03,101 Oh. 641 00:35:03,142 --> 00:35:04,519 Okay. 642 00:35:04,560 --> 00:35:06,979 (Catherine coughs) 643 00:35:07,021 --> 00:35:09,774 (Catherine sighs) 644 00:35:10,691 --> 00:35:13,986 You just gonna watch me, eh? 645 00:35:14,028 --> 00:35:17,657 Just perv out over there on the can? 646 00:35:17,698 --> 00:35:19,659 Do you think that I want to be here? 647 00:35:22,161 --> 00:35:24,539 No, no, I do not. 648 00:35:24,580 --> 00:35:26,707 (Tammy sighs) 649 00:35:26,749 --> 00:35:29,502 Get off the can in case I gotta puke. 650 00:35:29,544 --> 00:35:30,503 Thank you. 651 00:35:33,548 --> 00:35:34,674 Ah. 652 00:35:36,592 --> 00:35:41,681 Hey, "The Nutcracker" is on at the community center soon. 653 00:35:43,558 --> 00:35:44,517 What? 654 00:35:44,559 --> 00:35:45,101 "The Nutcracker," I thought, 655 00:35:45,143 --> 00:35:48,688 I thought we could go, like the two of us. 656 00:35:51,524 --> 00:35:53,568 I don't want to go to "The Nutcracker," Ma. 657 00:35:53,609 --> 00:35:54,569 You sure? 658 00:35:54,610 --> 00:35:56,571 You used to love to go and laugh 659 00:35:56,612 --> 00:35:57,697 at all the little fat kids. 660 00:35:57,738 --> 00:35:58,698 No, I didn't. 661 00:35:58,739 --> 00:36:00,700 (laughs) Yeah, yeah. 662 00:36:00,741 --> 00:36:02,034 We'd have a couple drinks, 663 00:36:02,076 --> 00:36:04,704 and we'd go and laugh at the fat kids. 664 00:36:04,745 --> 00:36:06,038 That wasn't me. 665 00:36:06,080 --> 00:36:07,498 Sure? 666 00:36:07,540 --> 00:36:08,124 Yeah, Ma, I'm sure. 667 00:36:08,166 --> 00:36:11,502 I was in "The Nutcracker" when I was little. 668 00:36:11,544 --> 00:36:12,503 I was in it. 669 00:36:12,545 --> 00:36:13,546 Oh. 670 00:36:15,256 --> 00:36:16,215 Were you fat? 671 00:36:17,717 --> 00:36:18,676 Yeah. 672 00:36:18,718 --> 00:36:21,179 Oh (laughs) , shit. 673 00:36:21,220 --> 00:36:22,221 Yeah, shit. 674 00:36:25,558 --> 00:36:27,602 It wasn't nothin' towards you. 675 00:36:27,643 --> 00:36:28,603 It wasn't. 676 00:36:28,644 --> 00:36:30,730 I, I'm sure you were great. 677 00:36:30,771 --> 00:36:34,734 I'm sure I was so proud of you (laughs) . 678 00:36:37,653 --> 00:36:39,614 (Catherine sighs) 679 00:36:39,655 --> 00:36:40,615 Dougie'll take you. 680 00:36:40,656 --> 00:36:42,074 He loves the ballet. 681 00:36:44,118 --> 00:36:47,747 Hm, you like him more than me. 682 00:36:47,788 --> 00:36:48,748 No, I don't. 683 00:36:48,789 --> 00:36:50,208 TAMMY: Yeah, you do. 684 00:36:50,249 --> 00:36:55,254 Well, he's, he's fun. 685 00:36:57,590 --> 00:36:59,091 He's fun? 686 00:36:59,133 --> 00:37:00,092 I'm fun. 687 00:37:00,134 --> 00:37:01,636 I taught that guy how to be fun. 688 00:37:01,677 --> 00:37:02,637 Right. 689 00:37:02,678 --> 00:37:03,638 I did. 690 00:37:03,679 --> 00:37:07,225 He used to just be this sad, 691 00:37:07,266 --> 00:37:10,770 -black, gay kid with asthma. -I get it, Ma. 692 00:37:10,811 --> 00:37:11,896 I get it. 693 00:37:15,274 --> 00:37:17,109 So you don't wanna go? 694 00:37:20,821 --> 00:37:22,114 No. 695 00:37:22,156 --> 00:37:24,909 (dramatic music) 696 00:37:26,285 --> 00:37:28,788 GORDON: Do you possess identifi-courage? 697 00:37:28,829 --> 00:37:31,624 Are you a survivor of a traumatic relationship? 698 00:37:32,833 --> 00:37:35,628 Has an abusive loved one recently passed away? 699 00:37:37,338 --> 00:37:40,132 Contact our producer Ilana Weisman today 700 00:37:40,174 --> 00:37:42,802 and share your story with our live audience. 701 00:37:42,843 --> 00:37:45,137 (audience applauds) "The Gordon Baker Show" 702 00:37:45,179 --> 00:37:46,806 where your tragedy has value. 703 00:37:52,812 --> 00:37:57,817 (stairs creaking) (footsteps thumping) 704 00:38:01,862 --> 00:38:04,657 (somber music) 705 00:38:05,324 --> 00:38:10,329 Ma? 706 00:38:14,333 --> 00:38:15,334 Ma? 707 00:38:19,338 --> 00:38:24,010 Ma. 708 00:38:24,051 --> 00:38:25,011 Ma! (Tammy yells) 709 00:38:25,052 --> 00:38:26,012 (Catherine yells) 710 00:38:26,053 --> 00:38:28,347 What the fuck, Cathy? 711 00:38:28,389 --> 00:38:30,641 What are you doing on the floor? 712 00:38:30,683 --> 00:38:32,351 It was fucking hot. 713 00:38:33,352 --> 00:38:36,314 I thought you were, I thought you were, 714 00:38:36,355 --> 00:38:37,315 I thought you were-- 715 00:38:37,356 --> 00:38:39,025 What, dead? 716 00:38:39,066 --> 00:38:43,362 Jesus, well, don't look so fuckin' excited about it. 717 00:38:43,404 --> 00:38:47,199 (Catherine gasping) 718 00:38:47,241 --> 00:38:48,701 Borrowed your underwear. 719 00:38:49,368 --> 00:38:50,828 (vomit gurgles) 720 00:38:50,870 --> 00:38:54,332 (Tammy coughing) 721 00:38:54,373 --> 00:38:56,375 (Tammy gags) 722 00:38:56,417 --> 00:38:59,003 (Tammy sighs) 723 00:39:06,886 --> 00:39:08,262 We need to cut your hair. 724 00:39:09,096 --> 00:39:10,056 No, I like my hair. 725 00:39:10,097 --> 00:39:11,390 I like it long. 726 00:39:12,808 --> 00:39:15,394 Ma, it looks kinda-- 727 00:39:17,271 --> 00:39:18,689 -What? -Nothing. 728 00:39:18,731 --> 00:39:19,690 Never mind. 729 00:39:19,732 --> 00:39:22,026 I'm not gonna fight with you. 730 00:39:23,778 --> 00:39:27,698 TAMMY: Remember when you played the flute? 731 00:39:27,740 --> 00:39:29,700 -What? -The flute, 732 00:39:29,742 --> 00:39:31,911 the fuckin' flute? 733 00:39:31,952 --> 00:39:32,912 (Catherine laughs) 734 00:39:32,953 --> 00:39:34,413 -Yeah. -Yeah? 735 00:39:34,455 --> 00:39:36,791 -I remember. -Yeah, you were awful. 736 00:39:36,832 --> 00:39:37,792 (both laugh) 737 00:39:37,833 --> 00:39:39,794 Yeah, well, it didn't last long. 738 00:39:39,835 --> 00:39:40,795 No, it did not. 739 00:39:40,836 --> 00:39:42,713 'Cause I was bad at it. 740 00:39:42,755 --> 00:39:45,716 Yeah, and you quit, 'cause you're a quitter. 741 00:39:45,758 --> 00:39:46,300 Yeah. 742 00:39:46,342 --> 00:39:48,427 I never met a person so fast to run away. 743 00:39:48,469 --> 00:39:50,054 There's no fight to ya. 744 00:39:50,846 --> 00:39:53,974 (Tammy coughs) 745 00:39:54,016 --> 00:39:55,267 Fuck you. 746 00:39:56,852 --> 00:39:57,937 What? 747 00:39:59,313 --> 00:40:00,272 I'm here, aren't I? 748 00:40:00,314 --> 00:40:01,440 I'm fucking here. 749 00:40:03,317 --> 00:40:04,276 I, 750 00:40:05,486 --> 00:40:06,946 I'm sorry. 751 00:40:06,987 --> 00:40:08,447 I'm tryin' here, Cathy. 752 00:40:08,489 --> 00:40:09,782 I really am. 753 00:40:12,952 --> 00:40:13,953 I know. 754 00:40:17,873 --> 00:40:19,959 Hey, I'm trying, too. 755 00:40:24,880 --> 00:40:26,173 Here's your candy. 756 00:40:30,052 --> 00:40:32,805 (Tammy sighs) 757 00:40:33,889 --> 00:40:36,475 (Tammy grunts) 758 00:40:41,480 --> 00:40:42,815 (Tammy sighs) 759 00:40:42,857 --> 00:40:44,316 Looking at the water 760 00:40:44,358 --> 00:40:45,359 Okay. 761 00:40:46,902 --> 00:40:49,989 How many times, God, will he ask me 762 00:40:50,030 --> 00:40:51,115 No. 763 00:40:52,908 --> 00:40:53,868 Hmm? 764 00:40:53,909 --> 00:40:56,954 Checking down the wall 765 00:40:56,996 --> 00:40:59,790 Tracing my steps 766 00:40:59,832 --> 00:41:03,836 It's a jailhouse trek 767 00:41:03,878 --> 00:41:06,046 Recent love I lost 768 00:41:06,088 --> 00:41:09,341 No matter where we find ourselves 769 00:41:09,383 --> 00:41:11,802 They can't outrun these soles 770 00:41:11,844 --> 00:41:14,847 Drive me far along and looking 771 00:41:14,889 --> 00:41:18,893 So I can lay my fingers on 772 00:41:18,934 --> 00:41:20,811 I don't care where we go 773 00:41:20,853 --> 00:41:25,858 For the chance we should meet, little one 774 00:41:26,400 --> 00:41:29,361 La, la, la. la 775 00:41:29,403 --> 00:41:32,156 La, la, la, la 776 00:41:43,876 --> 00:41:47,505 Made a promise to the Earth 777 00:41:47,546 --> 00:41:52,551 Tonight, I'm gonna stop and rest my feet 778 00:41:54,887 --> 00:41:58,182 With the sand, begins my thirst 779 00:42:00,100 --> 00:42:01,852 You guys going? 780 00:42:01,894 --> 00:42:04,396 Alright, I'll see you tomorrow. 781 00:42:04,438 --> 00:42:05,523 -Have a good day. -Yeah, I'll be back. 782 00:42:05,564 --> 00:42:06,524 Bye, get home safe, 783 00:42:06,565 --> 00:42:07,525 -alright? -Yeah, see you, hun. 784 00:42:07,566 --> 00:42:10,194 OLDER MAN: See you, sweetheart. 785 00:42:11,111 --> 00:42:12,905 Button, how are you? 786 00:42:12,947 --> 00:42:14,073 How's, how's your mom? 787 00:42:14,114 --> 00:42:16,951 Oh, uh, she's, she's fine, 788 00:42:16,992 --> 00:42:20,079 just hard and fine, but I was thinkin', 789 00:42:21,121 --> 00:42:22,957 Sunday, you and me? 790 00:42:22,998 --> 00:42:24,208 No, I don't think so. 791 00:42:25,626 --> 00:42:27,127 What? 792 00:42:27,169 --> 00:42:29,880 Why don't you do something with your ma, something nice? 793 00:42:29,922 --> 00:42:30,881 I don't want to. 794 00:42:30,923 --> 00:42:31,966 I want to go to the hotel. 795 00:42:32,007 --> 00:42:33,259 Oh Catherine, you're a little old 796 00:42:33,300 --> 00:42:34,885 to pretend to be a ballerina, 797 00:42:34,927 --> 00:42:36,595 every time shit gets hard. 798 00:42:37,471 --> 00:42:39,139 But you're the one who taught me how to do that. 799 00:42:39,181 --> 00:42:40,432 Yeah, I know. 800 00:42:43,602 --> 00:42:45,437 Let me take over, huh? 801 00:42:45,479 --> 00:42:47,147 I was just gonna go upstairs and watch TV, anyway. 802 00:42:47,189 --> 00:42:48,899 You can have the rest of the night off. 803 00:42:48,941 --> 00:42:49,942 No, it's okay. 804 00:42:51,026 --> 00:42:53,070 -Cathy, I-- -It's fine. 805 00:42:53,112 --> 00:42:54,613 I would rather be here. 806 00:43:02,621 --> 00:43:03,122 Oh yes, you do 807 00:43:03,122 --> 00:43:07,126 You know you ask the star 808 00:43:07,167 --> 00:43:08,460 TV: She told me she know me. 809 00:43:08,502 --> 00:43:10,296 She don't know me. 810 00:43:10,337 --> 00:43:12,298 She comin' up in here and talkin' all kinds of bullshit, 811 00:43:12,339 --> 00:43:14,466 talkin' about she know me. 812 00:43:14,508 --> 00:43:15,467 She don't know me. 813 00:43:15,509 --> 00:43:16,969 I don't know her. 814 00:43:32,192 --> 00:43:33,485 Motherfucker. 815 00:43:45,998 --> 00:43:49,001 Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha. 816 00:43:49,043 --> 00:43:51,295 Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha. 817 00:44:14,193 --> 00:44:15,194 Okay. 818 00:44:18,739 --> 00:44:19,698 Okay. 819 00:44:24,703 --> 00:44:27,539 (metal jingling) 820 00:44:29,708 --> 00:44:32,544 (paper crinkling) 821 00:44:34,046 --> 00:44:36,715 (dramatic music) 822 00:44:42,721 --> 00:44:45,224 (coins thud) 823 00:44:58,070 --> 00:44:59,238 Excuse me, little one. 824 00:44:59,279 --> 00:45:01,281 Someone is out there fuckin' up your ride. 825 00:45:01,323 --> 00:45:02,741 What? 826 00:45:02,783 --> 00:45:04,702 (canister hissing) 827 00:45:04,743 --> 00:45:06,704 Oh what the fuck are you... 828 00:45:06,745 --> 00:45:08,414 Oh my god! 829 00:45:08,455 --> 00:45:10,082 Fuck you, skank! 830 00:45:13,168 --> 00:45:14,586 My fucking car. 831 00:45:15,295 --> 00:45:17,715 (engine revving) 832 00:45:17,756 --> 00:45:18,757 Hey! 833 00:45:21,135 --> 00:45:22,094 What the hell, Cathy? 834 00:45:22,136 --> 00:45:23,137 My kids are sleeping. 835 00:45:23,178 --> 00:45:24,263 Look at this. 836 00:45:24,304 --> 00:45:25,264 REGGIE: What? 837 00:45:25,305 --> 00:45:26,265 What? 838 00:45:26,306 --> 00:45:27,266 This! 839 00:45:27,307 --> 00:45:27,850 Who did that? 840 00:45:27,850 --> 00:45:30,227 Oh my god, take a fucking guess, Reggie. 841 00:45:30,269 --> 00:45:32,271 (laughs) Oh shit. 842 00:45:33,772 --> 00:45:35,149 Are you laughing? 843 00:45:35,190 --> 00:45:36,150 Don't you fucking laugh. 844 00:45:36,191 --> 00:45:36,692 Don't you fucking dare laugh. 845 00:45:36,692 --> 00:45:37,276 What do you want me to do about it? 846 00:45:37,276 --> 00:45:40,320 I want you to call off your fucking dog. 847 00:45:40,362 --> 00:45:41,613 Hey, now that is the mother 848 00:45:41,655 --> 00:45:43,073 of my children you're talkin' about. 849 00:45:43,115 --> 00:45:44,283 Well, then she should be writing skank 850 00:45:44,324 --> 00:45:46,285 on the side of your fuckin' vehicle. 851 00:45:46,326 --> 00:45:47,286 Weren't you gonna get a new car? 852 00:45:47,327 --> 00:45:49,246 That's not the fucking point. 853 00:45:49,288 --> 00:45:50,289 Then who gives a shit what's written 854 00:45:50,330 --> 00:45:51,623 on a pile of garbage? 855 00:45:53,125 --> 00:45:55,252 Fuck you, Reggie. 856 00:45:55,294 --> 00:45:56,128 Fuck me? 857 00:45:56,170 --> 00:45:57,087 Fuck you, Cathy! 858 00:45:57,129 --> 00:45:57,671 You're the one that calls me. 859 00:45:57,713 --> 00:45:58,213 You're the one that pulls me into the shed 860 00:45:58,213 --> 00:46:00,466 when my wife and children are at home. 861 00:46:00,507 --> 00:46:00,966 Don't you dare. 862 00:46:01,008 --> 00:46:02,634 Don't you dare put this all on me. 863 00:46:02,676 --> 00:46:03,761 Do you like me? 864 00:46:03,802 --> 00:46:04,636 What does that have to do with anything? 865 00:46:04,678 --> 00:46:05,763 Do you think she likes me? 866 00:46:05,804 --> 00:46:07,765 I don't know. 867 00:46:07,806 --> 00:46:08,766 You want me to leave her? 868 00:46:08,807 --> 00:46:11,185 No (laughs) , god, no. 869 00:46:11,226 --> 00:46:12,311 Then take your lumps. 870 00:46:12,352 --> 00:46:13,437 She does. 871 00:46:18,358 --> 00:46:19,777 You're a piece of shit, Reggie. 872 00:46:19,818 --> 00:46:20,319 Yeah. 873 00:46:20,319 --> 00:46:22,446 That's the only reason you like me. 874 00:46:23,864 --> 00:46:26,492 What am I supposed to do about my fucking car? 875 00:46:26,533 --> 00:46:28,327 Don't know, not my problem. 876 00:46:29,411 --> 00:46:30,370 -Get a paint job. -Nice. 877 00:46:30,412 --> 00:46:32,206 Oh fuck off. 878 00:46:32,247 --> 00:46:33,332 Paint job. 879 00:46:53,852 --> 00:46:55,187 (zipper buzzes) 880 00:46:55,229 --> 00:46:56,188 Hmm? 881 00:47:00,901 --> 00:47:03,862 (Catherine sighs) 882 00:47:07,282 --> 00:47:08,367 Hmm? 883 00:47:18,210 --> 00:47:21,380 (Catherine sighs) 884 00:47:21,421 --> 00:47:23,841 (object thuds) 885 00:47:23,882 --> 00:47:25,175 TAMMY: Fuck. 886 00:47:25,217 --> 00:47:26,218 Shit! 887 00:47:27,886 --> 00:47:29,847 I broke the wall. 888 00:47:29,888 --> 00:47:31,390 CATHERINE: Oh fuckin' hell, Ma. 889 00:47:31,431 --> 00:47:33,767 TAMMY: I, I fixed it, and then I broke it, 890 00:47:35,227 --> 00:47:36,854 and that is always the way. 891 00:47:36,895 --> 00:47:39,398 Yeah, it is. 892 00:47:39,439 --> 00:47:41,275 Alright, okay, help me out here. 893 00:47:41,316 --> 00:47:42,901 Ah, ow! 894 00:47:44,319 --> 00:47:45,404 Oh! 895 00:47:45,946 --> 00:47:46,905 Oh god. 896 00:47:46,947 --> 00:47:47,906 -Oh! -Alright. 897 00:47:49,449 --> 00:47:50,868 I, uh-- 898 00:47:50,909 --> 00:47:51,869 I know, Ma. 899 00:47:51,910 --> 00:47:53,287 Oh, I did somethin'. 900 00:47:53,328 --> 00:47:54,746 Yeah, I fuckin' know. 901 00:47:54,788 --> 00:47:56,290 (Catherine laughs) You don't. 902 00:47:56,331 --> 00:47:57,916 -Let's get you to bed. -Okay. 903 00:47:59,418 --> 00:48:01,753 I need you to tell me I'm a good person. 904 00:48:01,795 --> 00:48:04,464 CATHERINE: You're a good person. 905 00:48:04,506 --> 00:48:05,924 TAMMY: Okay. 906 00:48:10,804 --> 00:48:11,805 Oh my god, Mom. 907 00:48:13,265 --> 00:48:15,434 You look like him. 908 00:48:15,475 --> 00:48:18,937 Who? (Tammy laughs) 909 00:48:18,979 --> 00:48:19,938 Oh. 910 00:48:20,939 --> 00:48:21,940 One of 'em. 911 00:48:24,276 --> 00:48:26,778 (Tammy grunts) 912 00:48:27,821 --> 00:48:30,908 (solemn music) 913 00:48:30,949 --> 00:48:32,451 Oh god, I need, 914 00:48:33,994 --> 00:48:35,621 I need to... 915 00:48:35,662 --> 00:48:38,457 (solemn music) 916 00:48:46,506 --> 00:48:49,301 (tense music) 917 00:49:01,521 --> 00:49:04,483 (dramatic music) 918 00:49:38,725 --> 00:49:39,977 Now jump. 919 00:49:40,018 --> 00:49:42,396 (Catherine gasping) 920 00:49:42,437 --> 00:49:44,982 Come on, get dressed for your fuckin' chemo. 921 00:49:45,023 --> 00:49:46,483 TAMMY: Cathy. 922 00:49:46,525 --> 00:49:49,027 (gentle music) 923 00:49:59,538 --> 00:50:00,580 CATHERINE: What? 924 00:50:00,622 --> 00:50:02,582 I mean, I don't know what to say. 925 00:50:02,624 --> 00:50:04,042 Your mother could be around a bit longer 926 00:50:04,084 --> 00:50:05,377 than we anticipated. 927 00:50:06,044 --> 00:50:08,588 Now this isn't to say the cancer is gone. 928 00:50:08,630 --> 00:50:11,883 But she's responding really well to the chemo. 929 00:50:11,925 --> 00:50:13,885 Isn't this the most fun you've ever had 930 00:50:13,927 --> 00:50:15,554 with your clothes on (laughs) ? 931 00:50:16,930 --> 00:50:18,390 It is, isn't it? 932 00:50:19,391 --> 00:50:21,727 Oh my god, my poor daughter. 933 00:50:21,768 --> 00:50:23,395 You should come and visit. 934 00:50:23,437 --> 00:50:25,897 (gentle music) 935 00:50:27,482 --> 00:50:28,567 Oh. 936 00:50:29,609 --> 00:50:32,404 Christ, that shit makes me so nauseated. 937 00:50:38,952 --> 00:50:40,412 How fucking dare you. 938 00:50:40,454 --> 00:50:42,372 What'd I do now? 939 00:50:42,414 --> 00:50:44,583 At the bar, at the hospital, 940 00:50:44,624 --> 00:50:47,044 pretending to be a good fucking person. 941 00:50:47,085 --> 00:50:48,628 I'm not a good person. 942 00:50:48,670 --> 00:50:49,921 I'm a good time. 943 00:50:52,424 --> 00:50:53,467 I coulda left. 944 00:50:53,508 --> 00:50:55,052 Oh, really? 945 00:50:55,093 --> 00:50:59,389 And done what, been a fat ballerina, 946 00:50:59,431 --> 00:51:01,600 played the fucking flute? 947 00:51:01,641 --> 00:51:03,060 What, what would you have done? 948 00:51:03,101 --> 00:51:04,102 Stop. 949 00:51:04,978 --> 00:51:05,937 -I could've-- -You could have, huh? 950 00:51:07,105 --> 00:51:09,483 Nothin', no, nothin', takin' care 951 00:51:09,524 --> 00:51:11,943 of me is the only thing you've ever been good at. 952 00:51:11,985 --> 00:51:14,946 I mean, name one thing, one thing you ever been good at. 953 00:51:17,991 --> 00:51:20,619 We exist on a planet filled with people, 954 00:51:20,660 --> 00:51:23,413 and some of 'em are nothin'. 955 00:51:23,455 --> 00:51:24,956 We are those people, you know. 956 00:51:24,998 --> 00:51:27,626 We are (scoffs) nothing people. 957 00:51:36,134 --> 00:51:37,427 Why don't-- 958 00:51:37,469 --> 00:51:38,595 Why what? 959 00:51:38,637 --> 00:51:41,640 Why won't you just 960 00:51:44,643 --> 00:51:45,644 die? 961 00:51:47,521 --> 00:51:50,649 Why won't you just fucking die? 962 00:51:50,690 --> 00:51:53,485 (Tammy laughs) 963 00:51:57,030 --> 00:51:59,533 Get out of the car. (Tammy laughing) 964 00:51:59,574 --> 00:52:02,119 Get out of the car, get out of the car. 965 00:52:02,160 --> 00:52:03,662 Get out of the car. 966 00:52:03,703 --> 00:52:04,663 Hey. (horn honking) 967 00:52:04,704 --> 00:52:06,998 You can't, you can't-- 968 00:52:07,040 --> 00:52:08,125 Get out of the car! 969 00:52:08,166 --> 00:52:09,167 Alright. 970 00:52:09,751 --> 00:52:12,003 Jesus, it's in a puddle. 971 00:52:13,713 --> 00:52:16,174 (door thuds) 972 00:52:17,509 --> 00:52:19,803 (engine revs) 973 00:52:26,059 --> 00:52:28,520 (horn honks) 974 00:52:31,523 --> 00:52:34,192 (Catherine cries) 975 00:52:45,203 --> 00:52:46,204 Fuck. 976 00:52:47,539 --> 00:52:50,542 (Catherine gasping) 977 00:52:55,213 --> 00:52:58,049 (Catherine cries) 978 00:53:36,796 --> 00:53:37,756 (solemn music) 979 00:53:37,797 --> 00:53:39,758 My name is Catherine MacDonald, 980 00:53:39,799 --> 00:53:42,719 and I want to be on "The Gordon Baker Show." 981 00:53:42,761 --> 00:53:44,554 For years, my mother used to try 982 00:53:44,596 --> 00:53:47,265 to throw herself off a bridge, and I always had 983 00:53:47,307 --> 00:53:49,601 to talk her down, because she needed me. 984 00:53:50,602 --> 00:53:52,229 But now she's dead. 985 00:53:52,270 --> 00:53:54,105 She died of cancer. 986 00:53:55,273 --> 00:53:57,275 And I want my tragedy to have value. 987 00:54:04,824 --> 00:54:07,577 Button, you're not scheduled till Thursday. 988 00:54:07,619 --> 00:54:08,745 -I'm leaving. -What? 989 00:54:08,787 --> 00:54:10,247 I'm going to the city. 990 00:54:10,288 --> 00:54:11,248 For how long? 991 00:54:11,289 --> 00:54:12,666 The rest of my life. 992 00:54:12,707 --> 00:54:13,667 Honey, you can't. 993 00:54:13,708 --> 00:54:15,126 CATHERINE: Like hell I can't. 994 00:54:15,168 --> 00:54:16,127 Oh come on, Cathy, 995 00:54:16,169 --> 00:54:17,128 -you gotta understand. -No. 996 00:54:17,170 --> 00:54:18,255 I'm not listening to you. 997 00:54:18,296 --> 00:54:19,798 You don't know shit. 998 00:54:19,839 --> 00:54:21,758 You give her booze when she's happy 999 00:54:21,800 --> 00:54:23,593 and food when she's sad, but you don't know. 1000 00:54:23,635 --> 00:54:25,262 You don't know what she's like. 1001 00:54:25,303 --> 00:54:26,596 This isn't about her. 1002 00:54:26,638 --> 00:54:28,139 This is about the woman you become 1003 00:54:28,181 --> 00:54:29,641 when this shit is all over. 1004 00:54:30,809 --> 00:54:31,810 What about the woman I am now? 1005 00:54:31,851 --> 00:54:32,477 What about her? 1006 00:54:36,731 --> 00:54:38,650 Yeah, that's what I thought. 1007 00:54:40,360 --> 00:54:40,986 You know what? 1008 00:54:41,027 --> 00:54:44,823 Killing herself would be the least selfish thing 1009 00:54:44,864 --> 00:54:46,157 she's ever done! 1010 00:54:47,200 --> 00:54:48,618 (solemn music) 1011 00:54:48,660 --> 00:54:50,829 (door clacks) 1012 00:54:50,870 --> 00:54:53,665 (bright music) 1013 00:55:16,354 --> 00:55:17,647 Good afternoon, my lady. 1014 00:55:17,689 --> 00:55:19,190 Would you like a seat at the, um... 1015 00:55:20,900 --> 00:55:21,985 Everything okay? 1016 00:55:23,361 --> 00:55:24,654 I need a room. 1017 00:55:24,696 --> 00:55:27,032 (chuckles) That's not really my job. 1018 00:55:27,073 --> 00:55:28,199 I know. 1019 00:55:30,910 --> 00:55:32,370 I only have $84. 1020 00:55:33,788 --> 00:55:35,707 Like, in the world? 1021 00:55:37,083 --> 00:55:38,209 Yeah. 1022 00:55:39,919 --> 00:55:43,048 Alright, welcome to mi casa. 1023 00:55:43,089 --> 00:55:47,719 Uh, it's tiny, but I work a lot, so I won't bother you. 1024 00:55:48,720 --> 00:55:49,846 Shoes off, please. 1025 00:55:49,888 --> 00:55:51,222 Oh, sorry about the crap. 1026 00:55:52,807 --> 00:55:54,893 Bom, bah 1027 00:55:54,934 --> 00:55:56,686 Yeah. 1028 00:55:56,728 --> 00:55:57,896 -Uh-- -Wow. 1029 00:55:58,730 --> 00:55:59,731 This is you. 1030 00:56:01,274 --> 00:56:03,735 Luckily, you get a pullout couch. 1031 00:56:04,402 --> 00:56:05,362 That's great. 1032 00:56:05,403 --> 00:56:06,363 -Mm-hmm. -Thank you. 1033 00:56:06,404 --> 00:56:07,405 -Thanks. -No problem. 1034 00:56:08,990 --> 00:56:10,408 Yeah, that's the tour (laughs) . 1035 00:56:10,450 --> 00:56:12,035 -(laughs) It's nice. -Mm. 1036 00:56:12,952 --> 00:56:15,705 Jamie, you really don't have to do this. 1037 00:56:15,747 --> 00:56:16,706 Sure, I do. 1038 00:56:16,748 --> 00:56:17,707 I like you. 1039 00:56:17,749 --> 00:56:18,708 You're nice. 1040 00:56:18,750 --> 00:56:19,751 You're a nice person. 1041 00:56:23,129 --> 00:56:24,089 -Okay. -Okay. 1042 00:56:24,130 --> 00:56:25,382 Thank you. (Jamie laughs) 1043 00:56:25,423 --> 00:56:26,424 That's alright. 1044 00:56:27,425 --> 00:56:29,928 (bell dinging) 1045 00:56:34,766 --> 00:56:36,726 (Catherine sighs) 1046 00:56:36,768 --> 00:56:39,270 (gentle music) 1047 00:56:53,785 --> 00:56:55,829 Sorry for your loss. 1048 00:56:55,870 --> 00:56:58,915 (gentle music) 1049 00:56:58,957 --> 00:56:59,958 Hmm. 1050 00:57:02,043 --> 00:57:03,461 WOMAN: Yes, she's in a meeting right now. 1051 00:57:03,503 --> 00:57:05,130 If you'd like to leave a message, 1052 00:57:05,171 --> 00:57:08,466 or would you like me to transfer you to her voicemail? 1053 00:57:08,508 --> 00:57:09,968 Yes, why don't I do that? 1054 00:57:10,009 --> 00:57:12,762 Okay, I'll put you through to her office. 1055 00:57:12,804 --> 00:57:14,431 Where's my line at five? 1056 00:57:14,472 --> 00:57:16,766 Ms. Weisman's ready for you now. 1057 00:57:16,808 --> 00:57:17,809 Okay. 1058 00:57:18,810 --> 00:57:21,479 (staff chattering) 1059 00:57:27,485 --> 00:57:30,113 (solemn music) 1060 00:57:42,876 --> 00:57:43,835 Ms. Weisman? 1061 00:57:45,920 --> 00:57:47,005 Catherine. 1062 00:57:48,506 --> 00:57:49,507 Sit. 1063 00:57:57,515 --> 00:58:01,144 So my assistant tells me you have a story for the show. 1064 00:58:06,858 --> 00:58:09,360 (water hissing) 1065 00:58:29,088 --> 00:58:30,507 Cathy! 1066 00:58:30,548 --> 00:58:31,883 -Cath! -What? 1067 00:58:33,092 --> 00:58:34,177 Doug's here again. 1068 00:58:35,887 --> 00:58:37,514 -Jamie, no. -Okay. 1069 00:58:37,555 --> 00:58:38,515 -Tell him-- -Okay, okay. 1070 00:58:38,556 --> 00:58:39,516 I don't care what. 1071 00:58:39,557 --> 00:58:40,558 Yeah. 1072 00:58:42,101 --> 00:58:45,063 (Catherine sighs) 1073 00:58:46,898 --> 00:58:48,858 Sorry, Doug, she doesn't want to come out. 1074 00:58:48,900 --> 00:58:49,859 Alright. 1075 00:58:49,901 --> 00:58:50,860 You have a good one. 1076 00:58:50,902 --> 00:58:52,403 -Yeah. -Alright, take care. 1077 00:59:00,995 --> 00:59:02,038 There's tissues, right there. 1078 00:59:02,080 --> 00:59:03,081 Okay. 1079 00:59:14,926 --> 00:59:16,094 I, I don't know what's happening. 1080 00:59:16,135 --> 00:59:17,428 I cry all the time. 1081 00:59:17,470 --> 00:59:19,430 Don't worry, tears will come. 1082 00:59:22,100 --> 00:59:24,227 Maybe try to fold into yourself more. 1083 00:59:27,605 --> 00:59:28,898 That's better. 1084 00:59:28,940 --> 00:59:29,899 Are you comfortable? 1085 00:59:29,941 --> 00:59:30,400 -Not really. -Good. 1086 00:59:30,441 --> 00:59:33,111 Now, what do you want to start with? 1087 00:59:34,153 --> 00:59:35,446 -Leaving. -No, no, 1088 00:59:35,488 --> 00:59:36,906 don't start at the end. 1089 00:59:36,948 --> 00:59:38,116 Okay. 1090 00:59:38,157 --> 00:59:40,994 Maybe the drinking or the suicide. 1091 00:59:41,035 --> 00:59:42,954 (gasps) Or the men. 1092 00:59:43,621 --> 00:59:45,456 But that's, um-- 1093 00:59:46,207 --> 00:59:47,458 ILANA: What? 1094 00:59:50,044 --> 00:59:52,130 Well, that's, that's all about her. 1095 00:59:53,131 --> 00:59:54,132 ILANA: And? 1096 00:59:56,634 --> 00:59:58,136 Well, I thought that they, 1097 01:00:00,680 --> 01:00:03,141 I thought that they wanted to hear about me. 1098 01:00:03,182 --> 01:00:05,643 Oh, they do, honey, just not yet. 1099 01:00:08,062 --> 01:00:09,147 Hm. 1100 01:00:10,064 --> 01:00:13,109 There, there she is. 1101 01:00:13,151 --> 01:00:15,278 There's the broken girl we need to see. 1102 01:00:16,070 --> 01:00:17,614 I have something for you. 1103 01:00:17,655 --> 01:00:20,158 (heels clack) 1104 01:00:26,205 --> 01:00:28,333 Just a small token of our appreciation, 1105 01:00:28,374 --> 01:00:31,169 but if the show goes well, there'll be more. 1106 01:00:32,670 --> 01:00:35,298 (bright music) 1107 01:00:40,678 --> 01:00:41,679 Thank you. 1108 01:00:43,222 --> 01:00:44,307 Wow. 1109 01:00:46,184 --> 01:00:48,061 You are welcome. 1110 01:00:48,102 --> 01:00:50,063 (bright music) 1111 01:00:50,104 --> 01:00:51,356 Just take a look around? 1112 01:00:51,397 --> 01:00:52,523 Just see. 1113 01:00:54,067 --> 01:00:56,569 (bright music) 1114 01:01:15,421 --> 01:01:16,714 This is the one. 1115 01:01:19,217 --> 01:01:21,052 (Catherine sighs) 1116 01:01:21,094 --> 01:01:24,222 Okay, so I'm just going to feather it a bit. 1117 01:01:24,263 --> 01:01:24,806 (Tammy laughs) 1118 01:01:24,847 --> 01:01:28,226 I'm gonna give you my specialty, Mia Farrow. 1119 01:01:32,730 --> 01:01:34,107 You saw her. 1120 01:01:34,148 --> 01:01:35,191 -Yeah. -Hmm. 1121 01:01:35,233 --> 01:01:36,234 Yeah, she looks great. 1122 01:01:38,069 --> 01:01:42,073 You know, she's, she looks fresh-faced, shiny. 1123 01:01:43,282 --> 01:01:44,575 She's got a good job, 1124 01:01:45,326 --> 01:01:46,285 good friends, too. 1125 01:01:46,327 --> 01:01:47,578 They're good people. 1126 01:01:49,122 --> 01:01:50,707 TAMMY: So she's happy? 1127 01:01:50,748 --> 01:01:52,250 Yeah, yeah, she's great. 1128 01:01:59,090 --> 01:02:00,091 It's all my fault. 1129 01:02:03,177 --> 01:02:04,387 It's always been my fault. 1130 01:02:06,639 --> 01:02:09,267 Tammy, you are not the center of everyone's universe. 1131 01:02:09,308 --> 01:02:10,268 Oh thank you. (lips smack) 1132 01:02:10,309 --> 01:02:11,269 No, she's happy. 1133 01:02:11,310 --> 01:02:12,395 She's fine. 1134 01:02:19,318 --> 01:02:22,280 (saxophone music) 1135 01:02:27,285 --> 01:02:30,246 (Catherine sighs) 1136 01:02:30,288 --> 01:02:32,331 (saxophone music) 1137 01:02:32,373 --> 01:02:33,624 No. 1138 01:02:34,667 --> 01:02:35,752 Oh god. 1139 01:02:35,793 --> 01:02:38,629 (saxophone music) 1140 01:02:54,145 --> 01:02:56,189 Oh, uh, I forgot to tell you. 1141 01:02:56,230 --> 01:02:57,315 Doug came by the bar again. 1142 01:02:57,356 --> 01:02:58,649 Stop telling me about that. 1143 01:02:58,691 --> 01:03:00,359 He just wants to talk to you. 1144 01:03:00,401 --> 01:03:02,320 (Catherine sighs) 1145 01:03:02,361 --> 01:03:03,321 You okay? 1146 01:03:03,362 --> 01:03:04,447 What'd you do to your face? 1147 01:03:05,239 --> 01:03:08,159 Oh (laughs) . 1148 01:03:08,201 --> 01:03:09,452 I can't cry. 1149 01:03:11,245 --> 01:03:12,205 Okay. 1150 01:03:12,246 --> 01:03:13,289 I used to cry all the time, 1151 01:03:13,331 --> 01:03:14,332 and now I can't even do that. 1152 01:03:14,373 --> 01:03:16,209 (laughs) Why do you need to cry 1153 01:03:16,250 --> 01:03:17,335 For the show. 1154 01:03:19,253 --> 01:03:21,214 Cathy, you don't need to cry for those people. 1155 01:03:21,255 --> 01:03:22,215 Yes, I do. 1156 01:03:22,256 --> 01:03:23,299 That's what they want. 1157 01:03:23,341 --> 01:03:25,176 Nobody wants to see me be fine. 1158 01:03:26,844 --> 01:03:27,845 Okay. 1159 01:03:28,846 --> 01:03:30,515 -Jamie. -Mm-hmm. 1160 01:03:30,556 --> 01:03:31,808 Haven't you ever wanted your life 1161 01:03:31,849 --> 01:03:33,476 to really mean something? 1162 01:03:35,436 --> 01:03:37,355 (Jamie laughs) 1163 01:03:37,396 --> 01:03:39,857 Honestly, I've never really thought about that. 1164 01:03:41,275 --> 01:03:44,195 You've always just been happy? 1165 01:03:44,237 --> 01:03:45,488 Yeah, for the most part. 1166 01:03:46,447 --> 01:03:48,199 I've always just been happy. 1167 01:03:49,450 --> 01:03:50,701 Wow. 1168 01:03:52,203 --> 01:03:53,162 That's insane. 1169 01:03:53,204 --> 01:03:54,705 (Jamie laughs) 1170 01:03:54,747 --> 01:03:57,166 (saxophone squeaks) Oh (laughs). 1171 01:03:57,208 --> 01:03:59,877 (saxophone music) 1172 01:04:00,878 --> 01:04:03,840 ANNOUNCER: For the 24-in-one chopper, call now. 1173 01:04:03,881 --> 01:04:06,384 (upbeat music) 1174 01:04:15,226 --> 01:04:18,229 (audience applauds) 1175 01:04:19,897 --> 01:04:23,234 GORDON: Tracy, do you know who the father is? 1176 01:04:24,902 --> 01:04:26,195 I don't know. 1177 01:04:26,237 --> 01:04:29,198 (audience chattering) 1178 01:04:29,240 --> 01:04:30,199 GORDON: Does that make you worry 1179 01:04:30,241 --> 01:04:31,409 about raising this child? 1180 01:04:32,451 --> 01:04:33,411 TRACY: Yes. 1181 01:04:33,452 --> 01:04:34,412 GORDON: It's okay. 1182 01:04:34,453 --> 01:04:35,413 You can let go. 1183 01:04:35,454 --> 01:04:37,206 (Tracy sniffs) 1184 01:04:37,248 --> 01:04:39,208 (Tracy sobs) 1185 01:04:39,250 --> 01:04:40,251 Let it all out. 1186 01:04:41,460 --> 01:04:42,920 You're in a safe space here. 1187 01:04:45,506 --> 01:04:47,884 (Catherine sighs) 1188 01:04:47,925 --> 01:04:51,304 Catherine, the show is tomorrow. 1189 01:04:51,345 --> 01:04:53,306 This is a problem. 1190 01:04:53,347 --> 01:04:55,766 If you can't cry, we're gonna have to find other ways 1191 01:04:55,808 --> 01:04:57,435 to up the ante of your victimhood. 1192 01:04:57,476 --> 01:04:58,561 How? 1193 01:05:05,484 --> 01:05:06,569 I've got it. 1194 01:05:07,361 --> 01:05:08,446 Doug. 1195 01:05:08,487 --> 01:05:09,488 Doug? 1196 01:05:09,530 --> 01:05:10,781 Did he touch you? 1197 01:05:10,823 --> 01:05:11,782 What? 1198 01:05:11,824 --> 01:05:12,783 Could he have? 1199 01:05:12,825 --> 01:05:14,952 No, absolutely not. 1200 01:05:14,994 --> 01:05:16,913 It's odd, right? 1201 01:05:16,954 --> 01:05:19,457 A grown man, not a blood relative, 1202 01:05:19,498 --> 01:05:22,501 hanging out with a little girl, taking her to bars. 1203 01:05:22,543 --> 01:05:24,253 No. 1204 01:05:24,295 --> 01:05:27,798 Look, you can either be the hero 1205 01:05:27,840 --> 01:05:29,800 or the victim of this narrative. 1206 01:05:29,842 --> 01:05:31,510 And honey, you're a bummer. 1207 01:05:31,552 --> 01:05:33,596 And bummers aren't heroes. 1208 01:05:36,307 --> 01:05:38,809 (Catherine coughs) 1209 01:05:38,851 --> 01:05:40,519 How do we fix that? 1210 01:05:40,561 --> 01:05:42,813 If you refuse to go there, 1211 01:05:42,855 --> 01:05:46,817 you'll have to break in front of them, full waterworks. 1212 01:05:46,859 --> 01:05:49,362 How you get there is your business. 1213 01:05:49,403 --> 01:05:51,989 (solemn music) 1214 01:06:17,348 --> 01:06:19,475 GORDON: How many of you have experienced this? 1215 01:06:19,517 --> 01:06:23,980 Yes, yes, oh, don't be shy, put your hand up. 1216 01:06:24,021 --> 01:06:25,314 You are in a safe, comfortable space-- 1217 01:06:25,356 --> 01:06:27,400 I saw your episode yesterday. 1218 01:06:27,441 --> 01:06:28,651 You were great. 1219 01:06:29,568 --> 01:06:30,861 What is wrong with you? 1220 01:06:30,903 --> 01:06:31,654 (heels clack) 1221 01:06:31,696 --> 01:06:33,698 GORDON: There is beauty in pain, and I say that 1222 01:06:33,739 --> 01:06:35,533 to a lot of people, and they doubt me. 1223 01:06:35,574 --> 01:06:37,994 But on this show, you're going to see the beautiful-- 1224 01:06:38,035 --> 01:06:39,578 Go change. 1225 01:06:39,620 --> 01:06:40,871 GORDON: Do you know why? 1226 01:06:40,913 --> 01:06:42,415 Because on the other side of pain-- 1227 01:06:42,456 --> 01:06:43,416 (people chattering) 1228 01:06:43,457 --> 01:06:45,001 ILANA: Psst, psst! 1229 01:06:45,042 --> 01:06:46,002 Over here! 1230 01:06:46,043 --> 01:06:47,003 No! I forgot! 1231 01:06:47,044 --> 01:06:49,338 (solemn music) 1232 01:06:49,380 --> 01:06:50,381 Let your hair down. 1233 01:06:51,465 --> 01:06:52,591 Yeah. 1234 01:06:52,633 --> 01:06:54,552 Okay, now don't be nervous. 1235 01:06:54,593 --> 01:06:55,553 Just be yourself. 1236 01:06:55,594 --> 01:06:57,555 This isn't me, though. 1237 01:06:57,596 --> 01:06:58,556 Well, then be this girl. 1238 01:06:58,597 --> 01:06:59,598 You ready? 1239 01:06:59,640 --> 01:07:01,017 (audience applauds) 1240 01:07:01,058 --> 01:07:02,018 Yeah. 1241 01:07:02,059 --> 01:07:03,019 You'll do great. 1242 01:07:03,060 --> 01:07:04,562 Ladies and gentlemen, 1243 01:07:04,603 --> 01:07:09,442 our next guest is a woman who has no education, 1244 01:07:09,483 --> 01:07:14,572 no romantic partnerships, no friends, no life, 1245 01:07:15,114 --> 01:07:18,576 and had a suicidal and alcoholic mother. 1246 01:07:18,617 --> 01:07:21,370 So let's give a big welcome to Catherine MacDonald. 1247 01:07:21,412 --> 01:07:22,038 Go, go. 1248 01:07:22,038 --> 01:07:25,458 (upbeat music) (audience applauds) 1249 01:07:25,499 --> 01:07:27,918 Yes, let's keep that applause going. 1250 01:07:29,628 --> 01:07:33,090 Thank you, Catherine, take a seat there. 1251 01:07:37,595 --> 01:07:39,096 Thank you for being here. 1252 01:07:39,138 --> 01:07:41,057 Thank you for having me. 1253 01:07:41,098 --> 01:07:43,434 So tell us about your mother. 1254 01:07:46,103 --> 01:07:48,773 Well, first, I think it's important 1255 01:07:48,814 --> 01:07:49,940 to understand how I-- 1256 01:07:49,982 --> 01:07:51,734 Yes, yes, you. 1257 01:07:52,985 --> 01:07:54,945 But before we get to you, Catherine, 1258 01:07:55,654 --> 01:07:57,615 let's talk a little bit about your mother, 1259 01:07:57,656 --> 01:08:01,744 a volatile woman, an addict, impulsive. 1260 01:08:02,536 --> 01:08:03,954 Tell us about the bridge. 1261 01:08:04,997 --> 01:08:08,084 Well, there was a, uh, a bridge. 1262 01:08:08,125 --> 01:08:10,628 She would try to jump off of it. 1263 01:08:10,669 --> 01:08:11,962 (audience gasps) 1264 01:08:12,004 --> 01:08:14,507 That was before she was diagnosed with cancer? 1265 01:08:14,548 --> 01:08:15,758 Yeah, before. 1266 01:08:18,469 --> 01:08:20,137 And then you had to watch her die. 1267 01:08:22,139 --> 01:08:23,641 You had to watch her die. 1268 01:08:25,017 --> 01:08:27,770 Slowly, painfully, 1269 01:08:28,854 --> 01:08:29,980 you watched her die. 1270 01:08:32,858 --> 01:08:36,112 No, that's not what happened. 1271 01:08:36,153 --> 01:08:39,448 (audience muttering) 1272 01:08:39,490 --> 01:08:42,535 No, I mean, she had cancer, but that's, 1273 01:08:42,576 --> 01:08:43,994 that's not how she died. 1274 01:08:49,542 --> 01:08:51,669 GORDON: Then how did she die? 1275 01:08:51,710 --> 01:08:54,171 (tense music) 1276 01:08:57,716 --> 01:08:58,843 The bridge. 1277 01:08:58,884 --> 01:09:01,679 (audience member gasps) 1278 01:09:01,720 --> 01:09:02,972 She went to the bridge. 1279 01:09:06,892 --> 01:09:10,813 I saw her, 1280 01:09:12,064 --> 01:09:13,566 and she was someone else. 1281 01:09:13,607 --> 01:09:16,569 She wasn't crying, and she wasn't messy. 1282 01:09:16,610 --> 01:09:20,030 She was awake, 1283 01:09:20,072 --> 01:09:21,699 and I knew. 1284 01:09:21,740 --> 01:09:26,495 I knew that she wasn't mine anymore, and I wasn't hers, 1285 01:09:26,537 --> 01:09:27,204 and all that shit that made us 1286 01:09:27,204 --> 01:09:30,541 what we were before was just dead air between us. 1287 01:09:32,585 --> 01:09:35,838 She looked at me like I was somethin', 1288 01:09:37,798 --> 01:09:40,050 somethin' more than what she made me. 1289 01:09:41,552 --> 01:09:42,720 She looked at me. 1290 01:09:45,222 --> 01:09:46,557 And she saw me. 1291 01:09:49,226 --> 01:09:54,231 (gasps) And then she let me go (cries) . 1292 01:09:55,649 --> 01:09:57,735 We're just gonna take a little break, 1293 01:09:57,776 --> 01:09:59,612 and we'll be right back, after this. 1294 01:09:59,653 --> 01:10:00,613 (upbeat music) 1295 01:10:00,654 --> 01:10:02,531 That crying is great, nice job. 1296 01:10:02,573 --> 01:10:06,535 (upbeat music) (Catherine crying) 1297 01:10:06,577 --> 01:10:08,245 I'll be back in five. 1298 01:10:09,788 --> 01:10:12,750 (Catherine sobs) 1299 01:10:20,591 --> 01:10:22,593 Well, it's over. 1300 01:10:22,635 --> 01:10:23,928 They probably won't even air it, 1301 01:10:23,969 --> 01:10:25,888 those disgusting people. 1302 01:10:26,805 --> 01:10:28,891 I sold my soul for a Toyota Camry. 1303 01:10:32,645 --> 01:10:34,104 I think you should sit down. 1304 01:10:35,606 --> 01:10:36,607 What? 1305 01:10:37,650 --> 01:10:40,152 (solemn music) 1306 01:10:56,293 --> 01:11:01,131 As soon as the tram 1307 01:11:01,173 --> 01:11:05,594 Crashes the station 1308 01:11:05,636 --> 01:11:10,599 As soon as the clouds 1309 01:11:10,641 --> 01:11:14,979 Darken the streets 1310 01:11:15,020 --> 01:11:19,817 That is how soon 1311 01:11:19,858 --> 01:11:24,655 You will be gone 1312 01:11:24,697 --> 01:11:26,156 You can go now 1313 01:11:26,198 --> 01:11:29,201 (Catherine sobbing) 1314 01:11:34,707 --> 01:11:37,167 (Mike sighs) 1315 01:11:41,338 --> 01:11:43,173 MIKE: Miss you, buddy. 1316 01:11:43,215 --> 01:11:48,178 As soon as my hair 1317 01:11:48,679 --> 01:11:52,725 Grows out the red 1318 01:11:52,766 --> 01:11:57,730 As soon as my face 1319 01:11:57,771 --> 01:11:59,732 Becomes my dad's 1320 01:11:59,773 --> 01:12:01,191 You came back. 1321 01:12:02,234 --> 01:12:05,195 That is how soon 1322 01:12:06,780 --> 01:12:10,701 I did. You will be gone 1323 01:12:10,743 --> 01:12:15,331 You can go now 1324 01:12:15,372 --> 01:12:19,835 You can go now 1325 01:12:19,877 --> 01:12:22,671 You can go now 1326 01:12:22,713 --> 01:12:23,714 Oh, Doug. 1327 01:12:25,799 --> 01:12:28,385 You can go now 1328 01:12:37,394 --> 01:12:39,897 (brakes squeal) 1329 01:12:39,938 --> 01:12:42,733 (engine rumbles) 1330 01:12:44,943 --> 01:12:47,571 (car door thuds) 1331 01:12:51,742 --> 01:12:52,743 TAMMY: Hi. 1332 01:12:53,744 --> 01:12:54,745 Hi. 1333 01:12:55,746 --> 01:12:57,039 I guess you heard. 1334 01:12:58,916 --> 01:12:59,917 I heard. 1335 01:13:03,462 --> 01:13:06,256 I called and called. 1336 01:13:06,298 --> 01:13:07,257 I know, Ma. 1337 01:13:08,842 --> 01:13:09,927 It's okay. 1338 01:13:11,970 --> 01:13:15,057 (Catherine coughs) 1339 01:13:16,141 --> 01:13:17,768 My room still got a bed in it? 1340 01:13:20,479 --> 01:13:21,438 Sure. 1341 01:13:26,443 --> 01:13:27,945 Let me help you with that. 1342 01:13:29,863 --> 01:13:32,950 That is one fancy fuckin' vehicle. 1343 01:13:35,953 --> 01:13:37,287 -Right? -Right. 1344 01:13:40,332 --> 01:13:41,291 Okay. 1345 01:13:42,876 --> 01:13:44,086 -Alright? -Yeah. 1346 01:13:45,796 --> 01:13:47,089 Okay, yeah. 1347 01:13:49,842 --> 01:13:50,968 (Tammy chuckles) 1348 01:13:51,009 --> 01:13:52,302 Come on. 1349 01:13:52,344 --> 01:13:53,470 This thing is heavy. 1350 01:14:04,022 --> 01:14:05,983 I know the wrong one of us died. 1351 01:14:07,359 --> 01:14:08,986 Please know that I know that. 1352 01:14:12,030 --> 01:14:13,449 You got any rye for this here tea? 1353 01:14:17,828 --> 01:14:19,997 I don't even know who I'm hidin' this from. 1354 01:14:22,916 --> 01:14:26,003 (Catherine chuckles) 1355 01:14:26,044 --> 01:14:28,338 I kicked the smokes, though. 1356 01:14:28,380 --> 01:14:29,506 -Good for you. -Yeah. 1357 01:14:32,843 --> 01:14:34,344 I told people you were dead. 1358 01:14:35,929 --> 01:14:37,014 I know. 1359 01:14:38,849 --> 01:14:40,851 To be fair, I basically am. 1360 01:14:47,858 --> 01:14:49,526 I never even saw him get sick. 1361 01:14:51,236 --> 01:14:55,032 You can never see what's broken in a happy person. 1362 01:15:02,247 --> 01:15:03,499 He died. 1363 01:15:03,540 --> 01:15:06,168 (Tammy grunts) 1364 01:15:07,961 --> 01:15:11,381 I left, and he died. 1365 01:15:17,095 --> 01:15:20,849 Cathy, what I said to you before you left-- 1366 01:15:20,891 --> 01:15:21,850 It's okay. 1367 01:15:21,892 --> 01:15:23,185 No, it isn't. 1368 01:15:24,895 --> 01:15:29,066 Look, you're a part of me, you know. 1369 01:15:32,569 --> 01:15:33,946 (Tammy sighs) 1370 01:15:33,987 --> 01:15:35,906 When I talk about you, 1371 01:15:37,908 --> 01:15:41,078 sometimes I'm just talkin' about myself. 1372 01:15:49,586 --> 01:15:52,089 KELLY: Yeah, which one's got the flowers on it? 1373 01:15:52,130 --> 01:15:53,090 CHILD: Here. 1374 01:15:53,131 --> 01:15:54,091 Mm-hmm. 1375 01:15:54,132 --> 01:15:55,217 Yes, very good. 1376 01:15:56,927 --> 01:15:57,928 This one? 1377 01:16:12,025 --> 01:16:13,110 Hey. 1378 01:16:14,945 --> 01:16:15,612 What do you want? 1379 01:16:15,612 --> 01:16:21,118 I just wanted to say that I feel like shit about-- 1380 01:16:21,159 --> 01:16:22,244 You should. 1381 01:16:25,497 --> 01:16:26,999 I don't need you to apologize to me, Cathy. 1382 01:16:27,040 --> 01:16:28,458 That's never what I needed. 1383 01:16:32,170 --> 01:16:34,006 Yeah, baby, yes. 1384 01:16:34,047 --> 01:16:35,132 Okay. 1385 01:16:37,175 --> 01:16:40,262 (gentle piano music) 1386 01:17:40,113 --> 01:17:41,323 TAMMY: Hi. 1387 01:17:43,033 --> 01:17:44,201 Hey. 1388 01:17:44,242 --> 01:17:45,535 I went to Scully's, 1389 01:17:45,577 --> 01:17:47,663 thought I'd see if they needed any barmaids. 1390 01:17:47,704 --> 01:17:48,705 TAMMY: Why? 1391 01:17:51,124 --> 01:17:53,001 'Cause I'm gonna stay. 1392 01:17:53,043 --> 01:17:54,002 What? 1393 01:17:54,044 --> 01:17:55,545 I'm not your fault. 1394 01:17:56,421 --> 01:17:59,216 I know, but, 1395 01:18:02,719 --> 01:18:04,221 I'm just no good out there. 1396 01:18:05,138 --> 01:18:08,558 Don't let one sad thing tell you who you are. 1397 01:18:11,728 --> 01:18:12,729 Not just one. 1398 01:18:14,606 --> 01:18:16,108 I made up my mind. 1399 01:18:16,149 --> 01:18:19,736 I'm gonna go take a shower, 'cause I'm freezing. 1400 01:18:19,778 --> 01:18:20,737 TAMMY: Cathy. 1401 01:18:21,738 --> 01:18:22,739 Yeah, Ma. 1402 01:18:26,076 --> 01:18:28,578 I always loved you more than I could show. 1403 01:18:34,167 --> 01:18:35,252 Yeah. 1404 01:18:36,336 --> 01:18:37,754 Okay. 1405 01:18:40,757 --> 01:18:43,385 (Tammy gasping) 1406 01:19:01,194 --> 01:19:03,780 (door clacks) 1407 01:19:10,203 --> 01:19:13,123 (Catherine grunts) 1408 01:19:19,796 --> 01:19:22,674 (Catherine sighs) 1409 01:19:52,162 --> 01:19:53,205 Hmm? 1410 01:19:53,246 --> 01:19:54,831 Ma? 1411 01:20:24,236 --> 01:20:29,199 Sweetheart, something is wrong now 1412 01:20:32,285 --> 01:20:36,164 In your clear eyes 1413 01:20:36,206 --> 01:20:40,836 Somethin' has gone away 1414 01:20:40,877 --> 01:20:46,174 If you just put your head in my hands 1415 01:20:46,216 --> 01:20:49,553 Reach out to me 1416 01:20:49,594 --> 01:20:54,724 If you just trust your heart in these hands 1417 01:20:56,226 --> 01:20:58,270 You'll see, there, there 1418 01:20:58,311 --> 01:21:02,190 Something's, something's wrong 1419 01:21:02,232 --> 01:21:06,736 Back's to the wall, yeah 1420 01:21:06,778 --> 01:21:10,740 Timeout, hold on 1421 01:21:10,782 --> 01:21:15,745 You wanna go home 1422 01:21:15,787 --> 01:21:19,875 Your eyes, searchin' the room 1423 01:21:19,916 --> 01:21:24,296 I can feel what it's doin' to you 1424 01:21:24,337 --> 01:21:28,300 And your heart, it falls on the floor 1425 01:21:28,341 --> 01:21:32,262 So I lay down over you, oh 1426 01:22:03,960 --> 01:22:08,965 Just reach your arms 1427 01:22:12,344 --> 01:22:16,348 My eyes, searchin' the room 1428 01:22:16,389 --> 01:22:20,810 I can feel what it's doing to you 1429 01:22:20,852 --> 01:22:24,940 And my heart falls on the floor 1430 01:22:24,981 --> 01:22:29,402 And then you lay down over me yeah 1431 01:22:33,865 --> 01:22:38,828 Oh, reach out your arms, yeah 1432 01:22:38,870 --> 01:22:42,958 Ooh, ooh, ooh 1433 01:22:42,999 --> 01:22:46,294 Wait there, now 1434 01:22:46,336 --> 01:22:48,004 Oh 1435 01:23:03,019 --> 01:23:05,647 (gentle music) 1436 01:23:12,570 --> 01:23:17,659 Breathe, even when your heart is crumblin' 1437 01:23:22,038 --> 01:23:26,334 And bend 1438 01:23:26,376 --> 01:23:31,423 To keep from breakin' in two 1439 01:23:31,464 --> 01:23:36,428 And don't look down 1440 01:23:36,469 --> 01:23:41,558 Just close your eyes and just hold on 1441 01:23:44,060 --> 01:23:48,606 'Cause we are kites 1442 01:23:48,648 --> 01:23:53,445 Flyin' in the windstorm 1443 01:23:53,486 --> 01:23:55,363 We twirl 1444 01:23:55,405 --> 01:23:56,573 We glide 1445 01:23:56,614 --> 01:24:01,703 We flail around 1446 01:24:04,414 --> 01:24:07,917 Spend our lives 1447 01:24:07,959 --> 01:24:12,922 Like nothin' looking for somethin' 1448 01:24:13,673 --> 01:24:17,719 But by your side, I'm enough 1449 01:24:32,525 --> 01:24:36,404 We crawl 1450 01:24:36,446 --> 01:24:41,451 When everyone else is running 1451 01:24:42,452 --> 01:24:47,415 We fight 1452 01:24:47,457 --> 01:24:52,087 It's what we know to do 1453 01:24:52,128 --> 01:24:57,092 We mend our hearts 1454 01:24:57,133 --> 01:25:02,138 With fairy tales and whiskey shots 1455 01:25:04,724 --> 01:25:10,105 'Cause we are kites 1456 01:25:10,146 --> 01:25:14,651 Flyin' in a windstorm 1457 01:25:14,692 --> 01:25:16,611 We twirl 1458 01:25:16,653 --> 01:25:18,113 We dive 1459 01:25:18,154 --> 01:25:23,159 We hit the ground 1460 01:25:25,703 --> 01:25:29,457 Spend our lives 1461 01:25:29,499 --> 01:25:34,504 Like nothin' lookin' for somethin' 1462 01:25:35,505 --> 01:25:40,510 But in your eyes, I'm enough 1463 01:25:45,056 --> 01:25:50,019 And by your side, I'm enough 1464 01:25:54,607 --> 01:25:59,696 I come to find that I'm enough 1465 01:26:01,739 --> 01:26:04,701 Yeah, I'm enough 1466 01:26:14,210 --> 01:26:16,838 (solemn music) 87510

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.