Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,350 --> 00:00:05,396
[♪ For One Moment by Lee Hazlewood ♪]
2
00:00:11,968 --> 00:00:14,840
♪ The hurt I hurt ♪
3
00:00:14,884 --> 00:00:20,585
♪ Is nothing like the hurts I've hurt before
♪
4
00:00:22,761 --> 00:00:28,463
♪ The things I feel
do not feel ♪
5
00:00:28,506 --> 00:00:33,294
♪ Like things I've felt before ♪
6
00:00:33,337 --> 00:00:38,429
♪ And the loneliness
and the emptiness ♪
7
00:00:38,473 --> 00:00:44,131
♪ And the hopelessness
are fine ♪
8
00:00:44,174 --> 00:00:50,093
♪ Because sometimes
my cloudy brain ♪
9
00:00:50,137 --> 00:00:55,838
♪ Remembers for one moment
you were mine ♪
10
00:00:59,624 --> 00:01:02,105
- [Woman on voicemail]:
Hey! You've reached Amber!
11
00:01:02,149 --> 00:01:03,498
Leave a message.
12
00:01:03,541 --> 00:01:05,021
[Voicemail beeping]
13
00:01:05,065 --> 00:01:08,024
- Hi, honey!
It's Mom calling, again.
14
00:01:08,068 --> 00:01:12,159
I don't know why I keep getting your answering machine.
15
00:01:12,202 --> 00:01:14,248
I... I hope everything's OK.
16
00:01:14,291 --> 00:01:16,772
I'm just about to
leave for work,
17
00:01:16,815 --> 00:01:20,036
and I was hoping
we could talk before I left,
18
00:01:20,080 --> 00:01:21,516
so call me back, OK?
19
00:01:21,559 --> 00:01:23,692
All right. I love you! Bye!
20
00:01:33,005 --> 00:01:36,792
♪ The pain that pains ♪
21
00:01:36,835 --> 00:01:42,493
♪ Is not the pain that's pained my heart before
♪
22
00:01:44,626 --> 00:01:47,629
♪ The tears I tear ♪
23
00:01:47,672 --> 00:01:53,461
♪ Are not the tears my eyes have teared before
♪
24
00:01:53,504 --> 00:01:54,853
Good morning!
25
00:01:54,897 --> 00:01:57,421
♪ And the loneliness... ♪
26
00:01:57,465 --> 00:02:00,250
- How's anyone supposed
to stick to their diet
27
00:02:00,294 --> 00:02:02,252
while working with you, Sharon?
28
00:02:02,296 --> 00:02:05,951
- That's why God gave our
uniforms elastic waistbands.
29
00:02:05,995 --> 00:02:11,957
♪ Because sometimes
my cloudy brain ♪
30
00:02:12,001 --> 00:02:17,702
♪ Remembers for one moment
you were mine♪
31
00:03:20,461 --> 00:03:22,332
[Gasping]
32
00:03:22,376 --> 00:03:24,813
[Whispering]:
Shhh! No, it's OK.
33
00:03:24,856 --> 00:03:27,903
Shhh! Jackie,
it's OK.
34
00:03:27,946 --> 00:03:31,036
It's OK.
That's it.
35
00:03:31,080 --> 00:03:32,429
That's it.
36
00:03:32,473 --> 00:03:34,126
[Moaning]
37
00:03:34,170 --> 00:03:36,651
That's it.
That's it.
38
00:03:59,891 --> 00:04:02,459
[Woman talking in distance,
indistinct]
39
00:04:12,513 --> 00:04:14,602
- I'm honestly a bit surprised.
40
00:04:14,645 --> 00:04:17,561
I saw her just a few hours ago,
and her vitals were strong.
41
00:04:17,605 --> 00:04:19,476
- She'd been suffering
for so long,
42
00:04:19,520 --> 00:04:21,783
and the fact that she
didn't have any family...
43
00:04:21,826 --> 00:04:23,567
She probably lost
the will to live.
44
00:04:23,611 --> 00:04:25,482
- Well, she was
only gonna get worse,
45
00:04:25,526 --> 00:04:27,179
so it was probably for the best.
46
00:04:27,223 --> 00:04:29,617
- Mmm. She's in
a better place now.
47
00:04:47,504 --> 00:04:50,855
- [Man on recording]:
You have one new message.
48
00:04:50,899 --> 00:04:52,857
- [Amber]:
Hey, Mom! It's me.
49
00:04:52,901 --> 00:04:55,469
Sorry I missed
your calls earlier.
50
00:04:55,512 --> 00:04:58,515
So, I have some news.
51
00:04:59,690 --> 00:05:01,388
I'm getting married!
52
00:05:03,259 --> 00:05:05,174
Luke took me
to Martha's Vineyard
53
00:05:05,217 --> 00:05:06,784
for the weekend and proposed.
54
00:05:06,828 --> 00:05:08,395
We haven't set a date,
55
00:05:08,438 --> 00:05:10,919
but we're leaning towards
the end of the summer,
56
00:05:10,962 --> 00:05:12,616
so as soon as you
can get days off,
57
00:05:12,660 --> 00:05:14,705
you should come to Boston
to help us plan!
58
00:05:14,749 --> 00:05:18,100
Luke's mom offered for you to stay with her, so no excuses!
59
00:05:18,143 --> 00:05:20,929
Anyway, call me back!
Love you! Bye!
60
00:05:23,279 --> 00:05:24,933
[Insects chirring]
61
00:05:38,468 --> 00:05:39,730
Mom!
62
00:05:41,384 --> 00:05:43,081
[Amber laughing]
63
00:05:43,125 --> 00:05:45,562
Oh!- Mmm!
64
00:05:45,606 --> 00:05:47,825
- Missed you!
- I missed you too!
65
00:05:47,869 --> 00:05:49,392
- Here, I'll... I'll take that.
66
00:05:49,436 --> 00:05:50,567
- Oh, thank you, Luke!
67
00:05:51,742 --> 00:05:53,135
Oh!
68
00:05:53,178 --> 00:05:55,398
- So, how was your drive?
69
00:05:55,442 --> 00:05:57,705
- Um, no complaints.
70
00:05:57,748 --> 00:05:59,707
- What is it, like,
8 hours to Cleveland?
71
00:05:59,750 --> 00:06:01,448
- Um, just over.
72
00:06:01,491 --> 00:06:04,276
- I'm so happy you're gonna be
here for our engagement party.
73
00:06:04,320 --> 00:06:06,409
- Honey, I wouldn't
miss it for the world!
74
00:06:06,453 --> 00:06:08,411
So, who's coming?
Just mainly your friends?
75
00:06:08,455 --> 00:06:10,979
- And some of my mom's
colleagues from the art world.
76
00:06:11,022 --> 00:06:13,634
- Jill thinks it'll be a good
networking opportunity for me.
77
00:06:13,677 --> 00:06:15,984
- OK. Wow!
78
00:06:16,027 --> 00:06:17,812
You weren't kidding
when you said
79
00:06:17,855 --> 00:06:20,031
she'd have enough room
for me to stay here.
80
00:06:20,075 --> 00:06:21,424
- Yeah!
81
00:06:21,468 --> 00:06:23,470
- Uh, she's just
finishing up a phone call,
82
00:06:23,513 --> 00:06:24,993
and then she'll be right out.
83
00:06:25,036 --> 00:06:26,124
- OK!
84
00:06:27,474 --> 00:06:29,301
Hmm...
85
00:06:31,347 --> 00:06:33,393
[Chuckling]
86
00:06:37,484 --> 00:06:39,007
[Gasping]
87
00:06:39,050 --> 00:06:40,574
Let me see your ring!
88
00:06:40,617 --> 00:06:41,966
- Oh...
89
00:06:42,010 --> 00:06:44,186
- Oh, honey!
It's gorgeous!
90
00:06:44,229 --> 00:06:45,709
[Both chuckling]
91
00:06:45,753 --> 00:06:47,145
I'm not so sure
92
00:06:47,189 --> 00:06:49,452
I can say the same thing
about your nail polish!
93
00:06:49,496 --> 00:06:51,106
What made you
choose this colour?
94
00:06:51,149 --> 00:06:52,412
- There she is!
- I'm just...
95
00:06:56,416 --> 00:06:59,201
- Sharon, it's so good
to finally meet you!
96
00:06:59,244 --> 00:07:03,988
- You too, Jill.
You have a beautiful home.
97
00:07:04,032 --> 00:07:04,989
- Thank you.
98
00:07:05,033 --> 00:07:06,469
And as long as you're here,
99
00:07:06,513 --> 00:07:08,950
I'd like you to think
about it as your house too.
100
00:07:08,993 --> 00:07:10,908
- Thank you.
That's very kind.
101
00:07:10,952 --> 00:07:13,433
[Inhaling deeply]
102
00:07:13,476 --> 00:07:16,610
I, um... I brought
you something.
103
00:07:16,653 --> 00:07:19,439
- Oh, that's so sweet!
Totally unnecessary.
104
00:07:19,482 --> 00:07:20,614
- It was my pleasure.
105
00:07:28,099 --> 00:07:29,492
It's a macramé pot holder.
106
00:07:29,536 --> 00:07:31,189
It's for plants.
107
00:07:31,233 --> 00:07:34,541
I... I make them and sell them
at the local flea market.
108
00:07:34,584 --> 00:07:36,151
- Thank you!
109
00:07:36,194 --> 00:07:38,022
- You're welcome.
- I love it!
110
00:07:45,290 --> 00:07:47,249
- So, Amber tells me
you're an art dealer.
111
00:07:47,292 --> 00:07:48,380
- I am.
112
00:07:48,424 --> 00:07:49,860
- What exactly do you do?
113
00:07:49,904 --> 00:07:51,645
- Well, my main job
is to facilitate
114
00:07:51,688 --> 00:07:53,385
the sale of artists' work,
115
00:07:53,429 --> 00:07:56,650
which hopefully, I'm going to be
able to do for Amber one day.
116
00:07:56,693 --> 00:07:58,521
- Did she give you this to sell?
117
00:07:58,565 --> 00:08:00,436
- No, no, no.
No. That's a gift.
118
00:08:00,480 --> 00:08:03,134
But I am working on
getting her art out there,
119
00:08:03,178 --> 00:08:04,919
since she's graduating so soon.
120
00:08:06,355 --> 00:08:07,704
- Great!
121
00:08:09,967 --> 00:08:12,883
She never mentioned
you lived in a museum.
122
00:08:12,927 --> 00:08:16,452
- Well, I like to think of
myself as a high-end hoarder.
123
00:08:16,496 --> 00:08:18,149
Plus, it's good for clients
124
00:08:18,193 --> 00:08:20,761
to see how pieces might
fit into their own homes.
125
00:08:20,804 --> 00:08:22,806
I change things around
quite regularly.
126
00:08:22,850 --> 00:08:25,548
- Well, you certainly
have an eclectic taste.
127
00:08:25,592 --> 00:08:26,723
- Art is subjective.
128
00:08:26,767 --> 00:08:28,246
One person's Rembrandt
129
00:08:28,290 --> 00:08:30,640
is another person's
Dogs Playing Poker.
130
00:08:30,684 --> 00:08:32,512
Do you have a favourite artist?
131
00:08:32,555 --> 00:08:33,643
- My daughter.
132
00:08:33,687 --> 00:08:35,253
- Good choice!
133
00:08:35,297 --> 00:08:37,647
The bedrooms are upstairs.
134
00:08:37,691 --> 00:08:40,084
So, Amber tells me
you're a hospice nurse.
135
00:08:40,128 --> 00:08:41,695
- Yes.
That's right.
136
00:08:41,738 --> 00:08:44,654
- Must be difficult,
working around so much death.
137
00:08:44,698 --> 00:08:46,656
- You get used to it, actually.
138
00:08:46,700 --> 00:08:48,745
And it's so rewarding,
139
00:08:48,789 --> 00:08:51,835
being able to comfort people
in their final days.
140
00:09:04,935 --> 00:09:06,937
- Here's where
you'll be staying.
141
00:09:09,636 --> 00:09:11,507
[Chuckling]
142
00:09:11,551 --> 00:09:13,770
Thank you again for hosting me.
143
00:09:13,814 --> 00:09:16,468
- Yeah, of course!
We're going to be family.
144
00:09:16,512 --> 00:09:18,775
I can't have you
staying in a hotel.
145
00:09:18,819 --> 00:09:23,345
So, I've printed out the Wi-Fi
password, door and alarm codes.
146
00:09:23,388 --> 00:09:25,216
My room's just down the hall,
147
00:09:25,260 --> 00:09:27,741
so if you need anything,
just knock!
148
00:09:27,784 --> 00:09:30,831
- Thank you.
When was this taken?
149
00:09:30,874 --> 00:09:33,094
- Oh, I had a photographer
friend come by
150
00:09:33,137 --> 00:09:35,836
and do some engagement
photos of the kids.
151
00:09:35,879 --> 00:09:37,272
[Chuckling]
152
00:09:37,315 --> 00:09:40,275
- Amber emailed me some.
I didn't see this one.
153
00:09:40,318 --> 00:09:43,104
- Well, I figured since
I was paying for them,
154
00:09:43,147 --> 00:09:45,367
I might as well get in on some!
155
00:09:45,410 --> 00:09:48,283
[Chuckling, sighing]
156
00:09:48,326 --> 00:09:50,677
She's just a dream, isn't she?
157
00:09:50,720 --> 00:09:52,548
- Yes, she is.
158
00:09:55,333 --> 00:09:57,553
- Well, why don't I
let you freshen up,
159
00:09:57,597 --> 00:10:00,382
and when you're ready,
you can join us downstairs.
160
00:10:00,425 --> 00:10:02,471
- I'll be down in a jiff.
- Take your time.
161
00:10:10,958 --> 00:10:12,699
You know what, Sharon?
162
00:10:14,265 --> 00:10:15,919
The very first time I met Amber,
163
00:10:15,963 --> 00:10:18,182
I looked at her,
and I thought to myself:
164
00:10:18,226 --> 00:10:21,621
"Now, that's the kind of girl
I wish Luke would date."
165
00:10:23,361 --> 00:10:25,320
It's true.
166
00:10:25,363 --> 00:10:28,323
Little did I know, a year and
a half later, they'd be engaged.
167
00:10:30,107 --> 00:10:31,805
[Sighing]
168
00:10:33,241 --> 00:10:35,373
Oh! Looks like we
need another bottle!
169
00:10:35,417 --> 00:10:37,593
- That went down quickly!
- We're celebrating!
170
00:10:37,637 --> 00:10:39,900
It's so nice to have
you here. Any requests?
171
00:10:39,943 --> 00:10:41,336
- Oh, I'm fine with whatever.
172
00:10:41,379 --> 00:10:42,424
- Sharon?
173
00:10:42,467 --> 00:10:43,512
- No, I'm good.
174
00:10:46,689 --> 00:10:48,343
- Back in a second.
175
00:10:50,214 --> 00:10:51,868
[Luke clearing throat]
176
00:11:07,231 --> 00:11:08,885
Look what I found!
177
00:11:08,929 --> 00:11:11,627
It's that organic Chardonnay
we got in Cape Cod.
178
00:11:11,671 --> 00:11:12,672
- You went on a trip?
179
00:11:12,715 --> 00:11:14,935
- Technically,
it was for business,
180
00:11:14,978 --> 00:11:17,938
but we did manage to squeeze in
a few trips to local vineyards.
181
00:11:17,981 --> 00:11:19,417
- Did you go too, Luke?
182
00:11:19,461 --> 00:11:20,636
- I wasn't invited.
183
00:11:20,680 --> 00:11:22,333
- It was a girls' trip.
184
00:11:22,377 --> 00:11:23,770
[Laughing]
185
00:11:23,813 --> 00:11:25,554
You know what I'm thinking of?
186
00:11:25,597 --> 00:11:26,729
- What?
187
00:11:26,773 --> 00:11:27,948
- That B&B we stayed in!
188
00:11:27,991 --> 00:11:29,601
- [Laughing]:
Oh my God!
189
00:11:29,645 --> 00:11:32,039
Where all night, we kept on
hearing that spooky sound!
190
00:11:32,082 --> 00:11:33,127
- It was so scary!
191
00:11:33,170 --> 00:11:34,868
OK, make the sound.
Make the sound.
192
00:11:34,911 --> 00:11:37,914
You're so good at it! Make it!
- OK, OK, wait. OK, wait.
193
00:11:39,002 --> 00:11:40,612
[Groaning]
194
00:11:40,656 --> 00:11:42,484
[Jill and Amber laughing]
195
00:11:42,527 --> 00:11:44,834
- It was like a strange, old man
196
00:11:44,878 --> 00:11:47,707
was underneath the
covers or something.
197
00:11:47,750 --> 00:11:48,882
It was like, whoa!
198
00:11:48,925 --> 00:11:50,361
So scary!
199
00:11:50,405 --> 00:11:52,755
- Oh my God!
That lobster we had!
200
00:11:52,799 --> 00:11:55,236
That was probably the
best meal I've ever had.
201
00:11:55,279 --> 00:11:58,282
- I was gonna wait until
tomorrow to surprise you,
202
00:11:58,326 --> 00:12:00,197
but I called the restaurant,
203
00:12:00,241 --> 00:12:02,809
and I had them ship some in
for your party tomorrow.
204
00:12:02,852 --> 00:12:04,811
- No!
- Yes, I did.
205
00:12:04,854 --> 00:12:06,334
- Oh! You're
the best!
206
00:12:06,377 --> 00:12:07,901
- I love you, honey!
- Love you!
207
00:12:07,944 --> 00:12:08,989
[Doorbell ringing]
208
00:12:09,032 --> 00:12:10,468
- Oh! Dinner's ready!
209
00:12:10,512 --> 00:12:12,079
[Chuckling softly]
210
00:12:14,255 --> 00:12:15,691
- [Whispering]:
Sushi!
211
00:12:35,406 --> 00:12:37,408
- You know, there's no
shame in using a fork.
212
00:12:37,452 --> 00:12:39,584
- I can manage.
Thank you.
213
00:12:39,628 --> 00:12:42,283
- Guess Cleveland isn't
exactly known for its sushi.
214
00:12:43,371 --> 00:12:44,981
- Go, Browns, go!
215
00:12:45,025 --> 00:12:48,376
- So, I was thinking that we
could visit some caterers
216
00:12:48,419 --> 00:12:49,856
while you're in town.
217
00:12:49,899 --> 00:12:51,727
- OK.
218
00:12:51,771 --> 00:12:54,643
- Amber and I met a few, but we
weren't blown away by them.
219
00:12:54,686 --> 00:12:56,297
- Well, depending upon where
220
00:12:56,340 --> 00:12:58,995
you're planning on having
the reception, honey,
221
00:12:59,039 --> 00:13:01,171
you might be required
to use their caterer.
222
00:13:07,961 --> 00:13:11,225
- Well, we... We're leaning
towards having it here.
223
00:13:14,271 --> 00:13:15,359
- At the house?
224
00:13:15,403 --> 00:13:16,839
- Well, the backyard, yeah.
225
00:13:18,493 --> 00:13:20,495
- Oh!
226
00:13:20,538 --> 00:13:23,498
- Yeah, it actually was my idea.
I think it'll work great.
227
00:13:27,937 --> 00:13:30,157
- Do you have a church
in mind for the ceremony?
228
00:13:30,200 --> 00:13:32,637
- Actually, we were thinking
about doing that here too.
229
00:13:32,681 --> 00:13:34,378
- You are?
230
00:13:34,422 --> 00:13:37,904
- Yeah, we still plan on having
a prayer and bible readings,
231
00:13:37,947 --> 00:13:39,601
just doing it outside.
232
00:13:40,994 --> 00:13:42,865
- I think it's a great idea!
233
00:13:42,909 --> 00:13:45,433
I love the idea of getting
married outside, in nature.
234
00:13:45,476 --> 00:13:48,175
I mean, church weddings can be
so stuffy, don't you think?
235
00:13:48,218 --> 00:13:50,481
- No, actually, I don't.
236
00:13:52,440 --> 00:13:55,095
- Well, what is it
that they say?
237
00:13:55,138 --> 00:13:58,707
"Church isn't so much the
building as it is its people."
238
00:13:58,750 --> 00:14:01,014
- Are you planning on
using your pastor?
239
00:14:01,057 --> 00:14:03,016
- Uh, no.
240
00:14:03,059 --> 00:14:04,974
Luke and I have a
friend that's ordained,
241
00:14:05,018 --> 00:14:06,976
who we've asked to
perform our ceremony.
242
00:14:07,020 --> 00:14:08,804
- What denomination is he?
243
00:14:08,848 --> 00:14:10,371
- He doesn't really have one.
244
00:14:10,414 --> 00:14:12,852
- He... he just did it online.
It's pretty easy.
245
00:14:12,895 --> 00:14:15,202
You give them your name,
$25, and you're a minister.
246
00:14:15,245 --> 00:14:17,334
- It's their friend Scott.
He's really funny.
247
00:14:17,378 --> 00:14:19,859
- A marriage is a commitment
made before God, Amber.
248
00:14:19,902 --> 00:14:21,425
It's not a comedy show.
249
00:14:21,469 --> 00:14:24,733
- It'll still feel traditional.
- I don't see how.
250
00:14:24,776 --> 00:14:26,996
- You know what? Sharon,
it's the kids' wedding.
251
00:14:27,040 --> 00:14:28,606
Just let them do what they want.
252
00:14:28,650 --> 00:14:32,828
- Is it what they want?
Or is it what you want, Jill?
253
00:14:35,048 --> 00:14:37,920
I'm sorry.
I'm sorry, I'm sorry.
254
00:14:37,964 --> 00:14:41,968
You know, um, I'm actually
pretty tired after the drive,
255
00:14:42,011 --> 00:14:45,928
so if you'll all excuse me,
I'm gonna call it a night.
256
00:14:52,282 --> 00:14:54,241
[Insects chirring]
257
00:14:54,284 --> 00:14:56,721
- I'm sorry for springing
all the wedding stuff
258
00:14:56,765 --> 00:14:57,897
on you like that.
259
00:14:57,940 --> 00:14:59,681
- I don't get why
you're not having
260
00:14:59,724 --> 00:15:01,857
your ceremony in a church.
261
00:15:01,901 --> 00:15:04,773
Don't you want your wedding
to be as special as it can be?
262
00:15:04,816 --> 00:15:06,296
- I do want that.
263
00:15:06,340 --> 00:15:09,604
But special means
something different to me now.
264
00:15:09,647 --> 00:15:11,345
- I suppose your
future mother-in-law
265
00:15:11,388 --> 00:15:13,608
thinks people who go
to church are feebleminded.
266
00:15:13,651 --> 00:15:16,045
- Oh, Mom, this has
nothing to do with Jill!
267
00:15:16,089 --> 00:15:17,829
- Really?
268
00:15:17,873 --> 00:15:22,051
Because you both look like
you're just two peas in a pod.
269
00:15:22,095 --> 00:15:25,185
- We just have a lot in common.
270
00:15:25,228 --> 00:15:28,014
- We used to have
a lot in common.
271
00:15:28,057 --> 00:15:30,755
- We still do, Mom.
272
00:15:30,799 --> 00:15:34,672
- Everything I have ever done,
every decision I have ever made,
273
00:15:34,716 --> 00:15:36,631
I have always put you first.
274
00:15:36,674 --> 00:15:38,894
And I'm willing to
give you away to Luke,
275
00:15:38,938 --> 00:15:41,201
but I am not willing to
give you away to his mother.
276
00:15:43,116 --> 00:15:45,205
- If you'd just
give Jill a chance,
277
00:15:45,248 --> 00:15:46,946
I know you two could be friends.
278
00:15:46,989 --> 00:15:48,208
- I love you, Amber.
279
00:15:48,251 --> 00:15:50,775
And for your sake,
I will be nice,
280
00:15:50,819 --> 00:15:52,603
but trust me when I say
281
00:15:52,647 --> 00:15:55,389
that woman and I
will never be friends.
282
00:15:58,131 --> 00:15:59,262
Good night.
283
00:16:04,267 --> 00:16:05,703
- Good night!
284
00:16:09,707 --> 00:16:11,709
Well, that was awkward!
285
00:16:11,753 --> 00:16:13,146
- She's still upset?
286
00:16:13,189 --> 00:16:14,538
- She blames your mom.
287
00:16:14,582 --> 00:16:16,410
- For?
- Everything!
288
00:16:16,453 --> 00:16:17,759
- Did you tell her
289
00:16:17,802 --> 00:16:20,240
that you don't wanna
wear her wedding dress?
290
00:16:20,283 --> 00:16:21,415
- Sort of.
291
00:16:22,938 --> 00:16:23,895
Not really.
292
00:16:23,939 --> 00:16:24,896
- Amber! I...
293
00:16:24,940 --> 00:16:26,028
[Sighing]
294
00:16:26,072 --> 00:16:27,682
- I've already upset her enough.
295
00:16:27,725 --> 00:16:29,814
I just wanna get through
the next few days
296
00:16:29,858 --> 00:16:31,686
with as little
drama as possible.
297
00:16:31,729 --> 00:16:33,514
- OK. So...
298
00:16:33,557 --> 00:16:36,734
You know, if things get
a little too stressful,
299
00:16:36,778 --> 00:16:37,866
we can just elope.
300
00:16:37,909 --> 00:16:39,520
- Vegas?
301
00:16:39,563 --> 00:16:42,131
- Yeah, we could get an Elvis
impersonator to marry us.
302
00:16:42,175 --> 00:16:43,132
Har, har, har.
303
00:16:43,176 --> 00:16:44,873
- You're kidding,
304
00:16:44,916 --> 00:16:48,007
but that's actually not the
worst idea I've ever heard.
305
00:17:22,258 --> 00:17:23,955
[Scoffing]
306
00:17:55,030 --> 00:17:56,684
[Sighing]
307
00:18:12,178 --> 00:18:13,614
- Oh, what a shame!
308
00:18:13,657 --> 00:18:15,964
- Can you still serve it?
309
00:18:16,007 --> 00:18:19,098
- No! I can't risk giving
your guests food poisoning!
310
00:18:19,141 --> 00:18:20,795
What a disaster!
311
00:18:22,971 --> 00:18:26,322
I... I don't know how this
happened, but I am so sorry.
312
00:18:26,366 --> 00:18:28,672
- So, you're
cancelling the party?
313
00:18:28,716 --> 00:18:30,979
- No, I'm not gonna
cancel the party
314
00:18:31,022 --> 00:18:32,633
because of some spoiled lobster!
315
00:18:32,676 --> 00:18:34,200
That's ridiculous.
316
00:18:34,243 --> 00:18:36,463
I'm just gonna call the caterer
and order more food.
317
00:18:36,506 --> 00:18:37,638
- Good!
318
00:18:37,681 --> 00:18:39,422
- Easy fix.
319
00:18:43,078 --> 00:18:45,080
[♪ Upbeat jazz playing ]
320
00:18:47,256 --> 00:18:49,650
[Guests chatting, indistinct]
321
00:18:49,693 --> 00:18:51,086
[Laughing]
322
00:18:51,130 --> 00:18:53,828
- I'm gonna steal
her away. Come with me.
323
00:18:53,871 --> 00:18:55,786
- OK. I'll be back.
324
00:18:55,830 --> 00:18:58,049
[Talking indistinctly]
325
00:18:58,093 --> 00:19:00,878
Hi! How are you?
Good to see you!
326
00:19:03,054 --> 00:19:05,187
- Ah! So nice
to see you!
327
00:19:05,231 --> 00:19:07,537
- Hi! It's so nice
to see you!
328
00:19:33,998 --> 00:19:37,480
[♪ Electronic music
playing on PA ♪]
329
00:19:37,524 --> 00:19:40,570
[Guests chatting, indistinct]
330
00:19:40,614 --> 00:19:42,529
[Woman coughing]
331
00:19:45,445 --> 00:19:48,404
- Uh, does this have gluten?
332
00:19:49,666 --> 00:19:51,233
- Sorry?
333
00:19:51,277 --> 00:19:54,018
- Th-this cracker,
does it contain gluten?
334
00:19:54,062 --> 00:19:55,368
- I don't know.
335
00:19:55,411 --> 00:19:57,370
- Aren't you one of the helpers?
336
00:19:57,413 --> 00:20:00,677
- No. I'm, uh...
I'm Amber's mother.
337
00:20:01,852 --> 00:20:04,246
- Oh! Ah! I'm sorry.
338
00:20:04,290 --> 00:20:09,251
I just... 'Cause you were
standing back here, and your...
339
00:20:09,295 --> 00:20:12,472
I'm Evan. I'm Jill's partner,
here at the gallery.
340
00:20:12,515 --> 00:20:13,821
- Sharon.
341
00:20:13,864 --> 00:20:16,824
- Sharon! So...
342
00:20:16,867 --> 00:20:18,129
Congratulations!
343
00:20:19,392 --> 00:20:21,437
Jill just adores your daughter.
344
00:20:21,481 --> 00:20:24,092
- Yes, I've noticed.
345
00:20:24,135 --> 00:20:25,789
- And vice-versa.
They're so lucky.
346
00:20:25,833 --> 00:20:28,096
I mean, I could barely stand
to be in the same room
347
00:20:28,139 --> 00:20:29,140
as my mother-in-law.
348
00:20:29,184 --> 00:20:32,143
Ex-mother-in-law, thank God!
349
00:20:32,187 --> 00:20:35,364
I couldn't imagine choosing
to spend my free time with her,
350
00:20:35,408 --> 00:20:36,757
let alone inviting her
351
00:20:36,800 --> 00:20:39,020
to come help me pick out
my wedding tuxedo!
352
00:20:39,063 --> 00:20:41,370
It's like...
353
00:20:41,414 --> 00:20:42,806
- Your tuxedo?
354
00:20:42,850 --> 00:20:45,461
- I just mean how they
went wedding-dress shopping.
355
00:20:45,505 --> 00:20:47,768
So...
356
00:20:47,811 --> 00:20:50,379
- They went wedding-dress
shopping together?
357
00:20:50,423 --> 00:20:53,513
- Uh, yeah. Uh...
358
00:20:53,556 --> 00:20:57,386
I don't think they
ended up buying anything.
359
00:20:57,430 --> 00:21:00,171
I need a drink.
360
00:21:00,215 --> 00:21:02,652
Uh, such a pleasure
to meet you, Sharon.
361
00:21:02,696 --> 00:21:05,525
- Yes, it was nice
meeting you too, Evan.
362
00:21:09,268 --> 00:21:11,531
You two went wedding-dress
shopping together?
363
00:21:11,574 --> 00:21:12,836
- Uh...
364
00:21:12,880 --> 00:21:13,837
[Chuckling]
365
00:21:13,881 --> 00:21:15,361
- Yes. Yes.
366
00:21:16,623 --> 00:21:17,754
- I don't understand.
367
00:21:17,798 --> 00:21:19,843
I thought you were
gonna wear my dress.
368
00:21:19,887 --> 00:21:22,324
- It's just not my style.
369
00:21:22,368 --> 00:21:23,760
- Or anybody's.
370
00:21:23,804 --> 00:21:25,022
- Excuse me?
371
00:21:25,066 --> 00:21:26,328
- I'm sorry, I just...
372
00:21:26,372 --> 00:21:28,112
[Sighing]
373
00:21:28,156 --> 00:21:31,072
Sharon, I... I saw a photo of it,
and it looks a bit dated.
374
00:21:31,115 --> 00:21:33,204
And Amber's such
a beautiful girl!
375
00:21:33,248 --> 00:21:35,990
We want her to look her best
for her wedding, don't we?
376
00:21:36,033 --> 00:21:37,687
- Of course I do, Jill.
377
00:21:37,731 --> 00:21:39,689
- Well then, perhaps she should
378
00:21:39,733 --> 00:21:42,213
wear something a
little bit more current.
379
00:21:44,128 --> 00:21:46,522
- May I please speak
to my daughter alone?
380
00:21:46,566 --> 00:21:48,916
- Absolutely.
- Thank you.
381
00:21:51,135 --> 00:21:54,835
- I know you hoped
that I'd wear your dress,
382
00:21:54,878 --> 00:21:57,272
but Jill's right.
383
00:21:57,316 --> 00:21:59,013
It's just... It's just not me.
384
00:21:59,056 --> 00:22:00,754
- Honey, it's not just
about the dress.
385
00:22:00,797 --> 00:22:02,886
- Then why are you so upset?
386
00:22:02,930 --> 00:22:04,932
- Because shopping
for a wedding dress
387
00:22:04,975 --> 00:22:07,717
is something special that a
mother and daughter do together,
388
00:22:07,761 --> 00:22:08,936
not a mother-in-law.
389
00:22:08,979 --> 00:22:12,069
- You're right. I'm...
I'm so sorry, Mom.
390
00:22:13,462 --> 00:22:15,159
- It was Jill's idea, wasn't it?
391
00:22:15,203 --> 00:22:16,726
- Well, yeah.
392
00:22:16,770 --> 00:22:17,771
But I don't...
393
00:22:17,814 --> 00:22:19,381
- Don't you see?
394
00:22:19,425 --> 00:22:22,210
She's trying to manipulate
you to get what she wants.
395
00:22:22,253 --> 00:22:24,778
- Mom, she's just encouraging
me to do what I want.
396
00:22:24,821 --> 00:22:26,257
- Oh, Amber.
- Mom...
397
00:22:26,301 --> 00:22:27,563
- Can I get your attention?
398
00:22:27,607 --> 00:22:29,652
- You're smarter than that.
- Mom!
399
00:22:29,696 --> 00:22:31,698
- [Luke]: Amber!
- Go on! Go, go, go!
400
00:22:31,741 --> 00:22:32,873
- We'll talk later.
401
00:22:32,916 --> 00:22:34,440
[Chuckling]
402
00:22:34,483 --> 00:22:37,443
[Talking indistinctly]
403
00:22:37,486 --> 00:22:39,096
- Um, yeah, no, seriously,
404
00:22:39,140 --> 00:22:41,795
I just wanted to thank
everyone for coming out
405
00:22:41,838 --> 00:22:45,451
and making this such a special
day for both of us, so...
406
00:22:45,494 --> 00:22:48,889
- Thank you so much
for being here, everyone.
407
00:22:48,932 --> 00:22:51,500
Um, I actually just
want to point out
408
00:22:51,544 --> 00:22:53,328
a really special guest:
409
00:22:53,372 --> 00:22:55,939
uh, my mom, Sharon Vickers,
410
00:22:55,983 --> 00:22:59,160
who drove all the way from
Cleveland to be with us today.
411
00:22:59,203 --> 00:23:03,904
Growing up, my mom never
missed a single art show.
412
00:23:03,947 --> 00:23:07,734
She was always the first
to volunteer for bake sales
413
00:23:07,777 --> 00:23:12,347
and made me, always,
the best Halloween costume
414
00:23:12,391 --> 00:23:14,349
in the neighbourhood.
415
00:23:14,393 --> 00:23:16,090
[All laughing]
416
00:23:16,133 --> 00:23:20,094
No matter what was going on,
she always put me first,
417
00:23:20,137 --> 00:23:22,226
and she still does today.
418
00:23:22,270 --> 00:23:24,315
So, I just want to say
419
00:23:24,359 --> 00:23:28,755
that I know you don't always
agree with my choices,
420
00:23:28,798 --> 00:23:30,147
but I love you,
421
00:23:30,191 --> 00:23:33,716
and thank you for
being such a great mom.
422
00:23:33,760 --> 00:23:36,327
[Guests applauding]
423
00:23:36,371 --> 00:23:38,025
- Yeah!
424
00:23:41,420 --> 00:23:44,466
And I would like to
take this opportunity
425
00:23:44,510 --> 00:23:45,989
to thank my mom, Jill,
426
00:23:46,033 --> 00:23:47,774
for being such a great host.
427
00:23:47,817 --> 00:23:50,167
- Yeah, Luke could
not have asked
428
00:23:50,211 --> 00:23:52,605
for a cooler and better mother,
429
00:23:52,648 --> 00:23:56,478
and I could not have dreamed
of a better mother-in-law,
430
00:23:56,522 --> 00:23:57,566
so, to Jill.
431
00:23:57,610 --> 00:23:59,394
- [All]: To Jill!
432
00:23:59,438 --> 00:24:00,874
- Oh!
- Yes!
433
00:24:00,917 --> 00:24:03,442
- Thank you so much!
I'll drink to that!
434
00:24:03,485 --> 00:24:04,399
[All laughing]
435
00:24:05,531 --> 00:24:07,358
And, would you mind?
436
00:24:07,402 --> 00:24:09,360
I would like to...
Thank you so much.
437
00:24:09,404 --> 00:24:10,971
I just wanna say a quick word.
438
00:24:11,014 --> 00:24:13,103
I... I just wanna thank you all
439
00:24:13,147 --> 00:24:17,456
for coming out here and
celebrating Luke and Amber.
440
00:24:17,499 --> 00:24:20,720
It's hard to hand
over your only son
441
00:24:20,763 --> 00:24:22,852
to another woman.
442
00:24:22,896 --> 00:24:25,115
I think all of you know my story
443
00:24:25,159 --> 00:24:27,640
and know how it's always
just been Luke and I,
444
00:24:27,683 --> 00:24:29,380
since the beginning.
445
00:24:29,424 --> 00:24:32,427
Whether he liked it or not,
he was always a mama's boy.
446
00:24:32,471 --> 00:24:33,559
- That's true!
447
00:24:33,602 --> 00:24:34,560
- Yeah, I was!
448
00:24:34,603 --> 00:24:35,952
[Both laughing]
449
00:24:35,996 --> 00:24:37,301
- But the truth is...
450
00:24:37,345 --> 00:24:38,477
[Clearing throat]
451
00:24:38,520 --> 00:24:40,566
...I always wanted
to have a girl...
452
00:24:41,654 --> 00:24:43,046
as well.
453
00:24:43,090 --> 00:24:45,701
And it just wasn't in the cards.
454
00:24:45,745 --> 00:24:48,138
And then Amber came
into our lives.
455
00:24:49,923 --> 00:24:54,623
She's sweet, smart, talented,
456
00:24:54,667 --> 00:24:58,322
everything anyone
could ever want,
457
00:24:58,366 --> 00:25:02,283
and I realize she's
the daughter I... I never had.
458
00:25:02,326 --> 00:25:04,633
And I just love you
so much, honey.
459
00:25:04,677 --> 00:25:06,548
- I love you!
- [Guests]: Aw!
460
00:25:06,592 --> 00:25:07,984
- Thank you!
461
00:25:08,028 --> 00:25:09,464
Thank you for everything!
462
00:25:09,508 --> 00:25:11,553
- I love you too, Lukey!
- I love you, Mom.
463
00:25:11,597 --> 00:25:12,989
[All laughing]
464
00:25:13,033 --> 00:25:15,252
- Now, everyone, please,
have a drink and eat!
465
00:25:15,296 --> 00:25:18,429
- Party!
- Dance!
466
00:26:22,232 --> 00:26:23,756
- ...then it
will be done...
467
00:26:23,799 --> 00:26:25,453
- Well, don't worry about that.
468
00:26:25,496 --> 00:26:26,933
That's a decision.
- Yeah.
469
00:26:26,976 --> 00:26:28,717
- You know, you make
that for yourself.
470
00:26:28,761 --> 00:26:29,849
- Something smells good.
471
00:26:31,198 --> 00:26:33,809
- Your mom made
a roast and a pie!
472
00:26:33,853 --> 00:26:35,202
[Chuckling]
473
00:26:35,245 --> 00:26:36,986
- I did!
- Wow!
474
00:26:37,030 --> 00:26:38,858
- Oh!
475
00:26:38,901 --> 00:26:40,947
Wait till you try
her Christmas baking.
476
00:26:40,990 --> 00:26:42,862
- Well, that settles
where we're gonna have
477
00:26:42,905 --> 00:26:44,037
our first family holiday!
478
00:26:44,080 --> 00:26:45,691
[Chuckling]
479
00:26:45,734 --> 00:26:48,650
- I hope you don't mind that
I've taken over your kitchen.
480
00:26:48,694 --> 00:26:50,609
I just wanted to
show my appreciation
481
00:26:50,652 --> 00:26:51,871
for letting me stay here.
482
00:26:51,914 --> 00:26:53,829
- That's so sweet!
483
00:26:53,873 --> 00:26:55,352
- Sorry we took so long.
484
00:26:55,396 --> 00:26:57,311
We had to stop by the gallery.
485
00:26:57,354 --> 00:26:59,748
- Oh, that's fine! Luke's
been keeping me company.
486
00:26:59,792 --> 00:27:01,620
He told me all about
the big presentation
487
00:27:01,663 --> 00:27:03,404
that he's gotta make
to all the CEOs
488
00:27:03,447 --> 00:27:05,406
at the conference you're
going to in Hartford.
489
00:27:05,449 --> 00:27:06,842
- It's a big opportunity.
490
00:27:06,886 --> 00:27:09,105
Actually, we leave the same
morning as you head out,
491
00:27:09,149 --> 00:27:11,107
so it works out well.
492
00:27:11,151 --> 00:27:13,109
- He also told me
that you're using
493
00:27:13,153 --> 00:27:14,589
his grandparents' wedding bands.
494
00:27:17,679 --> 00:27:19,681
- Yeah.
495
00:27:19,725 --> 00:27:21,552
Yeah, they helped
raise him, so...
496
00:27:21,596 --> 00:27:23,293
- I think that's lovely
497
00:27:23,337 --> 00:27:25,861
that you can use something
with sentimental value.
498
00:27:31,345 --> 00:27:32,955
[Sighing]
499
00:27:32,999 --> 00:27:36,959
- Sharon, you know, Amber
and I were talking in the car,
500
00:27:37,003 --> 00:27:39,875
and I realized
how I've overstepped
501
00:27:39,919 --> 00:27:42,443
by taking Amber dress shopping,
502
00:27:42,486 --> 00:27:45,011
and I wanted to say
that I'm sorry.
503
00:27:45,054 --> 00:27:46,534
- Really?
504
00:27:46,577 --> 00:27:48,318
- Yeah.
505
00:27:48,362 --> 00:27:50,886
It's just that this is
as close as I'm ever gonna get
506
00:27:50,930 --> 00:27:52,409
to being mother of the bride,
507
00:27:52,453 --> 00:27:53,846
and I'm just really excited.
508
00:27:53,889 --> 00:27:56,675
I'm sure that if the
roles were reversed...
509
00:27:56,718 --> 00:28:00,069
Anyway, I'm sorry.
510
00:28:01,767 --> 00:28:04,291
- Thank you. I appreciate
you saying that.
511
00:28:04,334 --> 00:28:07,120
- Seeing as tomorrow's
your last day,
512
00:28:07,163 --> 00:28:11,559
I was thinking just you and I
could go to some bridal salons.
513
00:28:12,995 --> 00:28:15,476
- Really?
- Yeah.
514
00:28:15,519 --> 00:28:17,304
- I'd love it!
515
00:28:18,827 --> 00:28:20,786
- So, what's for dinner?
516
00:28:20,829 --> 00:28:24,833
- Well, the pot roast and, uh,
the candied carrots you love
517
00:28:24,877 --> 00:28:26,139
and roasted potatoes.
518
00:28:26,182 --> 00:28:27,401
- Ah! So
delicious!
519
00:28:27,444 --> 00:28:29,708
- You know, I'm not very hungry.
520
00:28:29,751 --> 00:28:32,754
[♪ Classical music
playing on stereo ♪]
521
00:28:32,798 --> 00:28:34,800
[Giggling]
522
00:28:34,843 --> 00:28:36,279
- What do you think?
523
00:28:40,501 --> 00:28:42,721
- You look stunning.
524
00:28:44,113 --> 00:28:45,419
[Chuckling]
525
00:28:48,596 --> 00:28:51,077
[Sighing]
526
00:28:51,120 --> 00:28:53,644
I don't know how you can
justify spending so much money
527
00:28:53,688 --> 00:28:55,516
on something you're
only gonna wear once.
528
00:28:55,559 --> 00:28:57,518
- You're probably right.
529
00:28:59,302 --> 00:29:01,478
- I know it's not
your first choice,
530
00:29:01,522 --> 00:29:03,132
but besides saving money...
531
00:29:03,176 --> 00:29:04,525
[Sighing]
532
00:29:04,568 --> 00:29:06,788
...my dress has
sentimental value,
533
00:29:06,832 --> 00:29:08,921
just like the wedding bands.
534
00:29:08,964 --> 00:29:11,488
- Oh! That dress
is gorgeous!
535
00:29:11,532 --> 00:29:12,968
- What are you doing here?
536
00:29:13,012 --> 00:29:15,405
- Oh, I had some business
in the neighbourhood.
537
00:29:15,449 --> 00:29:17,930
I thought I'd pop in and
see how things are going.
538
00:29:17,973 --> 00:29:19,583
You don't mind, do you?
539
00:29:19,627 --> 00:29:21,020
- Of course not.
540
00:29:21,063 --> 00:29:22,848
- Wow!
Oh my God!
541
00:29:22,891 --> 00:29:25,459
It looks like it was
custom built for you!
542
00:29:25,502 --> 00:29:27,330
- But it's so expensive.
543
00:29:27,374 --> 00:29:30,116
- Yeah, um, Jill, Amber
and I were talking,
544
00:29:30,159 --> 00:29:31,682
and she's changed her mind.
545
00:29:31,726 --> 00:29:34,337
She's leaning towards my dress.
- I'll pay for it.
546
00:29:34,381 --> 00:29:35,686
- I can't let you do that.
547
00:29:35,730 --> 00:29:37,601
- What's money for
if you can't spend it
548
00:29:37,645 --> 00:29:38,994
on the people you love?
549
00:29:39,038 --> 00:29:41,083
- That's generous,
but it's too expensive.
550
00:29:41,127 --> 00:29:43,346
- I want you to look beautiful
on your wedding day,
551
00:29:43,390 --> 00:29:46,001
and in this dress,
you will, you do.
552
00:29:46,045 --> 00:29:47,829
- I think Amber
should wear my dress.
553
00:29:47,873 --> 00:29:49,962
I mean, I... I made it, and...
554
00:29:50,005 --> 00:29:52,312
- Please! Let me
pay for it!
555
00:29:52,355 --> 00:29:53,748
Will you? Please!
556
00:29:53,792 --> 00:29:56,011
- Oh my gosh!
557
00:29:58,100 --> 00:30:00,059
OK!
558
00:30:00,102 --> 00:30:02,148
- Yes? Oh! I'm so happy!
- Thank you! Thank you!
559
00:30:02,191 --> 00:30:03,584
[Amber laughing]
560
00:30:03,627 --> 00:30:06,282
- Oh, you just look
absolutely radiant!
561
00:30:06,326 --> 00:30:07,806
- I love it!
562
00:30:10,852 --> 00:30:12,071
[Birds chirping]
563
00:30:13,724 --> 00:30:15,030
- OK...
564
00:30:16,727 --> 00:30:18,860
[Car door closing]
565
00:30:18,904 --> 00:30:20,514
Jill, thank you
for your hospitality.
566
00:30:20,557 --> 00:30:21,515
- Absolutely!
567
00:30:21,558 --> 00:30:22,951
My pleasure.
568
00:30:24,387 --> 00:30:25,519
- I love you.
569
00:30:25,562 --> 00:30:26,694
- I love you too!
570
00:30:26,737 --> 00:30:27,869
[Inhaling deeply]
571
00:30:27,913 --> 00:30:28,914
Mmm!
572
00:30:30,437 --> 00:30:31,960
- Good luck at the conference.
573
00:30:32,004 --> 00:30:34,093
- Thanks!
- You're gonna do great!
574
00:30:34,136 --> 00:30:35,529
- Drive safely.
- I will.
575
00:30:35,572 --> 00:30:37,618
I'll talk to you soon, OK?
- Call me.
576
00:30:37,661 --> 00:30:39,228
- [Both whispering]:
I love you!
577
00:30:45,931 --> 00:30:48,716
[Car door closing,
engine starting]
578
00:31:25,187 --> 00:31:26,623
[Door beeping]
579
00:31:28,843 --> 00:31:30,497
- Hello!- Hello!
580
00:31:30,540 --> 00:31:32,107
- Mwah!- Mwah!
581
00:31:32,151 --> 00:31:34,501
- Must feel good to be
rid of your house guest!
582
00:31:34,544 --> 00:31:36,851
- Next time, I think
I'm gonna suggest a hotel.
583
00:31:36,895 --> 00:31:38,505
- She's definitely a bit creepy.
584
00:31:38,548 --> 00:31:39,854
- You think?
- I don't know.
585
00:31:39,898 --> 00:31:41,943
I just got a weird
vibe off of her
586
00:31:41,987 --> 00:31:44,511
after I saw her staring at
you a few times at the party.
587
00:31:44,554 --> 00:31:46,339
- I was with Amber
most of the night.
588
00:31:46,382 --> 00:31:49,124
- Yeah, I guess. Do you
have the Irwin contracts?
589
00:31:49,168 --> 00:31:51,735
- Oh! I was reading
them in bed last night.
590
00:31:51,779 --> 00:31:53,781
I must have left them at home.
591
00:31:53,824 --> 00:31:55,522
Do we need to get
them out this morning?
592
00:31:55,565 --> 00:31:56,479
- I promised we would.
593
00:31:56,523 --> 00:31:57,611
- OK, no worries.
594
00:31:57,654 --> 00:31:59,308
I'll just go home and get them.
595
00:31:59,352 --> 00:32:00,962
- Sorry, babe!
- No problem!
596
00:32:07,490 --> 00:32:09,318
[Alarm beeping, wailing]
597
00:32:14,758 --> 00:32:15,846
[Alarm stops]
598
00:32:18,719 --> 00:32:20,373
[Grunting]
599
00:32:20,416 --> 00:32:22,462
- [Whispering]: OK! OK!
600
00:33:21,782 --> 00:33:22,913
[Door closing]
601
00:33:26,482 --> 00:33:28,180
- Sharon?
602
00:33:39,930 --> 00:33:42,020
Sharon? You here?
603
00:34:28,283 --> 00:34:29,241
[Gasping]
604
00:34:29,284 --> 00:34:31,286
No! Aaah!
605
00:35:06,930 --> 00:35:08,671
[Panting]
606
00:35:08,715 --> 00:35:11,370
- [Whispering]:
No. OK.
607
00:35:17,767 --> 00:35:20,030
[Grunting]
608
00:35:38,527 --> 00:35:39,963
[Sharon]: Jill!
609
00:35:40,007 --> 00:35:41,400
[Sharon grunting]
610
00:35:44,098 --> 00:35:45,491
Jill!
611
00:35:46,753 --> 00:35:48,668
Jill!
612
00:35:49,756 --> 00:35:51,105
Jill!
613
00:35:53,760 --> 00:35:55,283
[Grunting]
614
00:36:04,074 --> 00:36:07,295
Are you OK?
Don't move! Don't move!
615
00:36:07,339 --> 00:36:09,602
Don't move!
I'm gonna get help!
616
00:36:09,645 --> 00:36:11,647
- Is someone in the house?
- No, he's gone!
617
00:36:11,691 --> 00:36:13,693
He's gone.
Just stay calm.
618
00:36:13,736 --> 00:36:14,911
[Panting]
619
00:36:14,955 --> 00:36:16,522
[Line ringing]
620
00:36:18,219 --> 00:36:19,612
[Machine beeping]
621
00:36:25,922 --> 00:36:27,620
I was on my way home,
622
00:36:27,663 --> 00:36:31,145
um, and I... I realized that I
forgot my phone back at Jill's,
623
00:36:31,189 --> 00:36:33,408
so I turned around.
624
00:36:33,452 --> 00:36:36,716
But by the time I got back,
everyone was gone.
625
00:36:36,759 --> 00:36:41,068
So, I let myself in, and, um...
626
00:36:41,111 --> 00:36:44,027
And I was just about
to enter the alarm code,
627
00:36:44,071 --> 00:36:45,203
and he grabbed me.
628
00:36:49,337 --> 00:36:50,817
He stuck a knife to my throat...
629
00:36:52,471 --> 00:36:56,518
and he said if I made a sound,
that he'd kill me.
630
00:36:56,562 --> 00:36:57,606
Uh...
631
00:36:59,173 --> 00:37:01,871
And then he... he... he tied me up,
632
00:37:01,915 --> 00:37:04,918
and he gagged me, and he
forced me into the kitchen.
633
00:37:12,621 --> 00:37:15,450
[Whispering]: I never thought
I'd see Amber again.
634
00:37:18,888 --> 00:37:20,673
[Sobbing]
635
00:37:20,716 --> 00:37:22,327
- Take your time.
636
00:37:25,286 --> 00:37:27,419
- Then I heard Jill come home.
637
00:37:27,462 --> 00:37:30,335
And, uh, she was
calling out my name,
638
00:37:30,378 --> 00:37:32,467
but I... I couldn't answer.
639
00:37:32,511 --> 00:37:35,601
I saw her go upstairs.
640
00:37:35,644 --> 00:37:37,385
And I knew he was up there.
641
00:37:37,429 --> 00:37:39,213
And I tried.
I... I...
642
00:37:40,954 --> 00:37:42,999
I tried to warn you, I did.
643
00:37:45,393 --> 00:37:48,527
And then I saw her... her body
fall to the ground.
644
00:37:49,963 --> 00:37:51,486
I thought you were dead.
645
00:37:52,618 --> 00:37:54,054
- Hmm.
646
00:37:54,097 --> 00:37:56,491
- And then I heard him
run out the front door.
647
00:37:57,710 --> 00:37:59,538
And somehow, I, uh...
648
00:38:00,930 --> 00:38:04,194
I managed to get my hands free,
649
00:38:04,238 --> 00:38:07,154
and I made my way over to Jill,
650
00:38:07,197 --> 00:38:09,765
and I called 911 on her phone.
651
00:38:11,419 --> 00:38:13,769
- Can you describe
the man to me?
652
00:38:13,813 --> 00:38:17,730
- Uh, I don't know, uh...
653
00:38:17,773 --> 00:38:21,516
Late 20s, uh, early 30s.
654
00:38:21,560 --> 00:38:24,519
Um, he had brown hair.
655
00:38:24,563 --> 00:38:26,391
White!
He was white.
656
00:38:26,434 --> 00:38:31,570
And, uh, about 5'10", 6 feet.
657
00:38:31,613 --> 00:38:33,267
[Inhaling deeply]
658
00:38:33,311 --> 00:38:36,792
And, um...
he was wearing gloves.
659
00:38:36,836 --> 00:38:40,318
- And if you saw him again, you
think you'd be able to ID him?
660
00:38:40,361 --> 00:38:43,712
- I don't know. Maybe.
It was such a blur.
661
00:38:43,756 --> 00:38:46,367
- I don't understand
how he got in.
662
00:38:46,411 --> 00:38:48,195
- The back door.
663
00:38:48,238 --> 00:38:51,154
Looks like he used
a crowbar to pry it open.
664
00:38:51,198 --> 00:38:53,374
- But I have an alarm system.
665
00:38:53,418 --> 00:38:54,549
- The wires were cut.
666
00:38:57,596 --> 00:39:00,729
I'm gonna need a detailed list
of all the stolen jewellery.
667
00:39:00,773 --> 00:39:02,775
Um, any photos
or serial numbers,
668
00:39:02,818 --> 00:39:04,385
that could very helpful.
669
00:39:04,429 --> 00:39:07,257
- OK, but all I really care
about are those wedding bands.
670
00:39:08,911 --> 00:39:10,391
- We'll do what we can.
671
00:39:13,568 --> 00:39:14,700
- Thank you.
672
00:39:17,920 --> 00:39:20,401
- [Man on PA]:
Dr. Green in cardiology.
673
00:39:27,234 --> 00:39:28,627
- Hi!
674
00:39:29,715 --> 00:39:31,107
[Sighing]
675
00:39:31,151 --> 00:39:33,414
- The doctor wants to admit you.
676
00:39:33,458 --> 00:39:37,462
- What? Ugh! But I didn't
have any surgery or anything.
677
00:39:37,505 --> 00:39:39,899
- You still suffered
a very serious break,
678
00:39:39,942 --> 00:39:42,031
not to mention you
lost consciousness.
679
00:39:42,075 --> 00:39:44,077
Concussions can be dangerous.
680
00:39:44,120 --> 00:39:46,688
- So, how long does he
think I'm gonna be in here?
681
00:39:46,732 --> 00:39:49,996
- Not sure. Probably
just a few days.
682
00:39:50,039 --> 00:39:51,867
- There's really
no way I can go home?
683
00:39:51,911 --> 00:39:53,391
- With your limited mobility,
684
00:39:53,434 --> 00:39:55,610
you'd need to hire
a private nurse.
685
00:39:55,654 --> 00:39:57,177
- Well, I can hire a nurse.
686
00:39:57,220 --> 00:39:59,397
- You'd really prefer to leave?
687
00:39:59,440 --> 00:40:01,399
- Oh, absolutely!
688
00:40:01,442 --> 00:40:04,010
- I'll take care of you.
689
00:40:04,053 --> 00:40:08,057
- Well, that's very
generous of you, but I...
690
00:40:09,407 --> 00:40:11,626
I wouldn't wanna put you out.
691
00:40:11,670 --> 00:40:14,150
- I'm a nurse.
It's what I do.
692
00:40:14,194 --> 00:40:17,676
- I know. And I... I just...
693
00:40:17,719 --> 00:40:19,547
I cou... I...
694
00:40:19,591 --> 00:40:22,855
I... I... I couldn't feel
comfortable asking that of you.
695
00:40:22,898 --> 00:40:24,204
- Oh!
696
00:40:24,247 --> 00:40:26,162
You said to me
when I first got here
697
00:40:26,206 --> 00:40:27,642
that we're gonna be family.
698
00:40:27,686 --> 00:40:29,209
Family takes care of each other.
699
00:40:38,827 --> 00:40:42,222
- Well, OK. Yeah.
700
00:40:43,876 --> 00:40:46,226
- Now, do you want me
to call the kids
701
00:40:46,269 --> 00:40:47,619
and tell them what happened?
702
00:40:47,662 --> 00:40:48,881
- Yeah, OK.
703
00:40:48,924 --> 00:40:51,144
Actually, no. Don't.
You know what?
704
00:40:51,187 --> 00:40:52,667
What can they do?
705
00:40:52,711 --> 00:40:54,234
I don't want Luke to feel
706
00:40:54,277 --> 00:40:56,410
like he has to leave
his conference early.
707
00:40:56,454 --> 00:40:57,716
- OK.
708
00:40:57,759 --> 00:41:00,283
Then let me see if
I can talk the doctor
709
00:41:00,327 --> 00:41:02,242
into letting me
take you home, OK?
710
00:41:18,258 --> 00:41:20,695
Just give me a sec
to get things ready.
711
00:41:29,182 --> 00:41:30,705
You're safe now.
712
00:41:32,620 --> 00:41:34,535
I'm gonna take care of you.
713
00:41:34,579 --> 00:41:37,320
I'm gonna get you
set up on the couch.
714
00:41:37,364 --> 00:41:39,975
OK, you're gonna
have to lift it.
715
00:41:40,019 --> 00:41:41,411
- Ow!
716
00:41:41,455 --> 00:41:43,065
- I know!
I know!
717
00:41:43,109 --> 00:41:45,590
OK... OK.
718
00:41:47,156 --> 00:41:48,201
I know.
I'm gonna...
719
00:41:48,244 --> 00:41:49,376
- Ow!- I know!
720
00:41:49,419 --> 00:41:50,595
- Oh!- Ah, ah!
721
00:41:50,638 --> 00:41:52,292
Wait, wait,
wait! OK...
722
00:41:52,335 --> 00:41:54,163
- Ow! It's...
My whole body hurts!
723
00:41:54,207 --> 00:41:55,382
- I know.
724
00:41:55,425 --> 00:41:57,036
- OK.- OK.
725
00:41:58,603 --> 00:42:00,430
OK...
726
00:42:02,607 --> 00:42:04,739
I want you to put
your arms on my shoulders
727
00:42:04,783 --> 00:42:06,524
and clasp your hands
behind my neck.
728
00:42:06,567 --> 00:42:07,612
- OK.
729
00:42:07,655 --> 00:42:09,352
- And I'm gonna
lift you on three.
730
00:42:09,396 --> 00:42:11,398
Ready?
One, two, three.
731
00:42:11,441 --> 00:42:13,313
- Oh! God!
- OK. It's all right. OK.
732
00:42:13,356 --> 00:42:14,575
- Oh!
- Here we go!
733
00:42:14,619 --> 00:42:16,577
- Ow!
- Here we go! Oh!
734
00:42:16,621 --> 00:42:19,406
- You're OK. You're OK.
You got it! Breathe!
735
00:42:19,449 --> 00:42:20,538
- Oh!
736
00:42:20,581 --> 00:42:22,670
- Can you scoot yourself back?
737
00:42:22,714 --> 00:42:24,324
- When is my next pill?
738
00:42:24,367 --> 00:42:26,195
- Not for another 20 minutes.
739
00:42:26,239 --> 00:42:27,762
- OK, close enough.
740
00:42:27,806 --> 00:42:31,200
- Jill, your medication
contains oxycodone.
741
00:42:31,244 --> 00:42:33,246
- Well, it's only 20 minutes.
742
00:42:33,289 --> 00:42:34,639
Ouch! I think
I'll be OK.
743
00:42:34,682 --> 00:42:37,990
- My watch, my rules.
744
00:42:39,513 --> 00:42:41,080
- OK...
745
00:42:42,864 --> 00:42:45,171
- Can I get you
something to drink?
746
00:42:45,214 --> 00:42:48,174
- Yes! I would love
a glass of wine.
747
00:42:48,217 --> 00:42:49,523
[Chuckling]
748
00:42:49,567 --> 00:42:52,134
- You can't have alcohol
with painkillers.
749
00:42:52,178 --> 00:42:55,181
- Well, I'm not operating
any heavy machinery.
750
00:42:55,224 --> 00:42:56,922
I think I'll be OK.
751
00:42:56,965 --> 00:43:00,795
- I still think you shouldn't
have alcohol with painkillers.
752
00:43:00,839 --> 00:43:03,798
- Sharon, I could
really use a drink!
753
00:43:03,842 --> 00:43:06,627
- OK. I'll get you
a glass of water.
754
00:43:26,691 --> 00:43:27,735
Here you go.
755
00:43:27,779 --> 00:43:29,519
- Oh, great!
You changed your mind.
756
00:43:29,563 --> 00:43:31,217
- Oh, no, I didn't.
757
00:43:38,616 --> 00:43:41,183
- I thought you said
you didn't drink.
758
00:43:41,227 --> 00:43:43,229
- It's been a long day.
759
00:43:50,323 --> 00:43:52,586
I know it's hard
to find the positive,
760
00:43:52,630 --> 00:43:55,676
but if you hadn't come home,
761
00:43:55,720 --> 00:43:57,722
he would've taken all your art.
762
00:43:57,765 --> 00:43:59,985
And considering he had a knife,
763
00:44:00,028 --> 00:44:03,728
you're lucky you only got a
broken leg and a concussion.
764
00:44:05,468 --> 00:44:06,644
- Thank you...
765
00:44:07,819 --> 00:44:09,255
for trying to warn me.
766
00:44:09,298 --> 00:44:10,909
- Huh?
767
00:44:10,952 --> 00:44:13,041
- You said you called out to me.
768
00:44:14,173 --> 00:44:15,304
- Yes.
769
00:44:17,742 --> 00:44:19,613
You would've done the same.
770
00:44:21,136 --> 00:44:22,790
- I like to think so.
771
00:44:22,834 --> 00:44:24,574
- I know so.
772
00:44:24,618 --> 00:44:25,663
[Sighing]
773
00:44:25,706 --> 00:44:27,055
- I'm not looking forward
774
00:44:27,099 --> 00:44:29,579
to trying to get up those
stairs to my bedroom.
775
00:44:29,623 --> 00:44:31,973
- Oh, I wouldn't
let you risk it,
776
00:44:32,017 --> 00:44:35,629
not until you're at least
getting around on crutches.
777
00:44:35,673 --> 00:44:40,068
- You know, I... I do have a
little pull-out bed in the den.
778
00:44:40,112 --> 00:44:43,289
- Great! I will
go set it up.
779
00:44:48,773 --> 00:44:50,122
- Thank you.
780
00:44:55,431 --> 00:44:57,651
[Insects chirring]
781
00:45:03,265 --> 00:45:04,963
[Phone ringing]
782
00:45:13,362 --> 00:45:16,235
- Hey!
- Hey! I can't see you!
783
00:45:16,278 --> 00:45:18,237
- Uh, yeah, um...
784
00:45:18,280 --> 00:45:21,849
the, uh, camera on
my phone is broken.
785
00:45:21,893 --> 00:45:23,503
- No worries!
786
00:45:23,546 --> 00:45:26,158
- So, how was the drive?
787
00:45:26,201 --> 00:45:28,856
- Good. We, uh, we got
here a few hours ago.
788
00:45:28,900 --> 00:45:32,077
Luke had a networking thing
we just got back from.
789
00:45:32,120 --> 00:45:34,253
- You know, I'm just in
the middle of something.
790
00:45:34,296 --> 00:45:35,994
- No problem!
You can call me back.
791
00:45:36,037 --> 00:45:38,083
- OK, I'll call you in
the morning, actually.
792
00:45:38,126 --> 00:45:40,172
- Sure!
- OK, have a good night!
793
00:45:42,827 --> 00:45:44,524
- That was Amber?
794
00:45:44,567 --> 00:45:46,134
- Uh, yeah.
795
00:45:46,178 --> 00:45:48,920
Yeah, I... I asked her to
call me when they got there
796
00:45:48,963 --> 00:45:50,530
to make sure they were safe.
797
00:45:50,573 --> 00:45:53,968
She's probably gonna
call you in a minute.
798
00:45:54,012 --> 00:45:56,710
- You don't have to pretend
that you two aren't close.
799
00:46:03,935 --> 00:46:06,764
- Thank you for
sharing her with me.
800
00:46:06,807 --> 00:46:09,244
- I'm fine sharing her, Jill.
801
00:46:09,288 --> 00:46:13,161
I just won't lose her to you.
That, I won't allow.
802
00:46:17,426 --> 00:46:19,733
OK, OK. Hold on!
Hold on!
803
00:46:20,778 --> 00:46:21,822
[Grunting]
804
00:46:21,866 --> 00:46:22,997
And how's that?
805
00:46:23,041 --> 00:46:25,391
- You know, I'm
in a lot of pain.
806
00:46:25,434 --> 00:46:26,914
- Mm-hmm.
807
00:46:26,958 --> 00:46:29,221
- I think I should
have one more pill.
808
00:46:30,657 --> 00:46:31,876
- It's not time yet.
809
00:46:33,007 --> 00:46:35,357
- Just to help me sleep.
810
00:46:35,401 --> 00:46:36,881
- The dose is the dose.
811
00:46:41,015 --> 00:46:43,148
- Why are you taking that?
812
00:46:43,191 --> 00:46:44,540
- So I don't bump into it
813
00:46:44,584 --> 00:46:46,542
in the middle of the night
when you call.
814
00:46:53,506 --> 00:46:55,160
Good night, Jill!
815
00:47:47,516 --> 00:47:49,692
[Jill moaning loudly
in distance]
816
00:47:49,736 --> 00:47:51,172
- Oh!
817
00:47:52,521 --> 00:47:55,220
- Ah! Oh...
818
00:47:55,263 --> 00:47:56,917
[Exhaling loudly]
819
00:48:00,399 --> 00:48:02,096
[Jill continues moaning]
820
00:48:05,273 --> 00:48:07,101
Sharon!
821
00:48:17,068 --> 00:48:18,939
[Insects chirring]
822
00:49:41,848 --> 00:49:43,763
[Moaning softly]
823
00:49:48,898 --> 00:49:50,074
[Gasping]
824
00:49:51,205 --> 00:49:52,250
Sharon?
825
00:49:53,338 --> 00:49:54,252
Oh my God!
826
00:49:55,993 --> 00:49:58,430
- I just wanted to
make sure you were OK.
827
00:49:59,692 --> 00:50:01,085
- I'm fine.
828
00:50:02,956 --> 00:50:04,392
- Night-night!
829
00:50:27,111 --> 00:50:28,982
Good morning!
830
00:50:34,118 --> 00:50:35,771
How'd you sleep?
831
00:50:35,815 --> 00:50:38,731
- Not great. The pain
kept me up quite a bit.
832
00:50:38,774 --> 00:50:39,862
- Hmm...
833
00:50:39,906 --> 00:50:41,603
- Could I have
my medication now?
834
00:50:41,647 --> 00:50:43,127
- Sure! With breakfast.
835
00:50:44,345 --> 00:50:45,259
How's your head?
836
00:50:45,303 --> 00:50:46,652
- It's fine.
837
00:50:46,695 --> 00:50:48,480
- You don't feel
dizzy or nauseous?
838
00:50:48,523 --> 00:50:50,656
- No, can we just
move this along
839
00:50:50,699 --> 00:50:52,440
so I can get my medication?
840
00:50:53,485 --> 00:50:54,877
- Of course.
841
00:50:54,921 --> 00:50:56,096
[Phone ringing]
842
00:50:57,837 --> 00:50:59,273
- It's Evan.
843
00:50:59,317 --> 00:51:00,622
- Have you told him
what happened?
844
00:51:00,666 --> 00:51:02,102
- I told him I broke my leg,
845
00:51:02,146 --> 00:51:03,886
but I didn't tell him
how it happened.
846
00:51:03,930 --> 00:51:04,931
[Sighing]
847
00:51:04,974 --> 00:51:06,019
Hi, honey!
848
00:51:06,063 --> 00:51:08,108
- Hey! How's the leg?
849
00:51:08,152 --> 00:51:10,937
- Oh, fantastic! Just about
to go out for a run.
850
00:51:10,980 --> 00:51:13,853
- Any idea how long it'll be
before you're back to work?
851
00:51:13,896 --> 00:51:16,595
- I don't know, but I don't
think it'll be any time soon.
852
00:51:16,638 --> 00:51:18,205
- Why don't I just come to you?
853
00:51:18,249 --> 00:51:19,467
- Yes! That's a great idea.
854
00:51:19,511 --> 00:51:21,643
We can take care of
some paperwork here
855
00:51:21,687 --> 00:51:23,819
and whatever else needs doing.
856
00:51:23,863 --> 00:51:25,734
- I'm sorry, Evan.
857
00:51:25,778 --> 00:51:27,475
Jill needs to rest.
858
00:51:27,519 --> 00:51:29,651
- And I need her
to sign some things.
859
00:51:29,695 --> 00:51:32,524
- Are those things
a matter of life and death?
860
00:51:32,567 --> 00:51:34,439
- Obviously not, Sharon!
861
00:51:34,482 --> 00:51:36,963
- Good. Then it can wait.
862
00:51:37,006 --> 00:51:38,443
Have a wonderful day.
863
00:51:40,662 --> 00:51:42,490
- Sharon, what's the big deal?
864
00:51:42,534 --> 00:51:45,232
I'm just gonna be sitting
around all day anyway.
865
00:51:45,276 --> 00:51:47,321
- Jill, you have
a severe concussion
866
00:51:47,365 --> 00:51:48,714
along with a broken leg.
867
00:51:48,757 --> 00:51:50,063
- Yes, I realize that.
868
00:51:50,107 --> 00:51:51,412
- Then you should realize
869
00:51:51,456 --> 00:51:53,284
you need to rest
your body and your mind.
870
00:51:53,327 --> 00:51:54,763
Right?
- Yeah.
871
00:51:56,374 --> 00:51:58,202
- Let's get you dressed.
872
00:52:00,204 --> 00:52:02,075
[Birds chirping]
873
00:52:06,210 --> 00:52:08,821
Here's some tea and some snacks.
874
00:52:08,864 --> 00:52:10,953
- Oh, thank you.
- Mm-hmm!
875
00:52:10,997 --> 00:52:13,956
I'm just gonna pop out to the
store and get a few things.
876
00:52:14,000 --> 00:52:15,001
Any requests?
877
00:52:15,044 --> 00:52:17,308
- Uh, no, I'm fine.
878
00:52:17,351 --> 00:52:18,831
- I won't be long.
879
00:52:20,833 --> 00:52:23,183
- [Man on TV]: What changes
colour like magic...
880
00:52:23,227 --> 00:52:25,185
- Here's something
to keep you company.
881
00:52:25,229 --> 00:52:26,882
...and transforms
regular drawings
882
00:52:26,926 --> 00:52:28,580
into magical works of art?
883
00:52:28,623 --> 00:52:30,712
- [Man and children]:
Magic Pens!
884
00:52:30,756 --> 00:52:33,106
- Regular pens are a bore
and make drawing a chore!
885
00:52:33,150 --> 00:52:34,412
Draw a face on a sun,
886
00:52:34,455 --> 00:52:36,153
because Magic Pens
are super fun!
887
00:52:36,196 --> 00:52:37,502
[Phone dinging]
888
00:52:37,545 --> 00:52:39,243
Colour over with
a white Magic Pen
889
00:52:39,286 --> 00:52:40,896
to change colours
again and again!
890
00:52:40,940 --> 00:52:45,031
- Sharon! Sharon!
891
00:52:45,074 --> 00:52:46,859
- ...or decorate
a butterfly's wings!
892
00:52:46,902 --> 00:52:50,036
With the eraser set, add flash to a rocket ship...
893
00:52:50,079 --> 00:52:51,951
[Sighing]
894
00:52:51,994 --> 00:52:56,738
[♪ Classical playing on radio ]
895
00:52:56,782 --> 00:52:59,393
...and they easily wash away when you're done.
896
00:52:59,437 --> 00:53:02,614
With Magic Pens, the fun
and creativity never stops!
897
00:53:02,657 --> 00:53:04,746
Just ask anyone,
from parents to tots!
898
00:53:10,665 --> 00:53:12,145
Colour change and eraser sets
899
00:53:12,189 --> 00:53:14,234
sell in the high-end art
stores for $30...
900
00:53:14,278 --> 00:53:15,235
[Sighing]
901
00:53:15,279 --> 00:53:16,715
...and they're worth it!
902
00:53:16,758 --> 00:53:18,760
But order now,
and you'll only pay $19.95!
903
00:53:18,804 --> 00:53:20,762
But that's not all
you're gonna get!
904
00:53:20,806 --> 00:53:23,852
Call right now, and we'll also include the Magic Blow Pen!
905
00:53:23,896 --> 00:53:27,116
Instantly transform any marker pen into a dazzling air brush!
906
00:53:27,160 --> 00:53:28,379
A $15 value, yours free!
907
00:53:28,422 --> 00:53:29,902
[Sighing]
908
00:53:29,945 --> 00:53:32,034
And if that's not enough,
we'll include...
909
00:53:32,078 --> 00:53:33,775
- Whatever gets on
doesn't come off.
910
00:53:33,819 --> 00:53:36,125
You need the brush, but it comes with the brush.
911
00:53:36,169 --> 00:53:38,693
Sweep it down. You have garlic
that spreads like butter.
912
00:53:38,737 --> 00:53:40,652
Spread it on steak
before you barbecue it
913
00:53:40,695 --> 00:53:42,001
and fish before you bake it.
914
00:53:42,044 --> 00:53:43,350
Garlic toast's unbelievable!
915
00:53:43,394 --> 00:53:45,352
In mashed potatoes,
it's fabulous.
916
00:53:45,396 --> 00:53:47,354
Ginger! Ginger cookers
love this thing.
917
00:53:47,398 --> 00:53:49,269
Ginger's a pain,
'cause of the hairs...
918
00:53:49,313 --> 00:53:50,618
- Hello!
919
00:53:50,662 --> 00:53:52,707
- Where have you been?
- Oh, I'm so sorry.
920
00:53:52,751 --> 00:53:54,666
The traffic was worse
than I expected,
921
00:53:54,709 --> 00:53:56,494
and I don't know
Boston very well,
922
00:53:56,537 --> 00:53:58,626
so I got completely
turned around.
923
00:53:58,670 --> 00:54:00,802
- Well, you've been
gone for hours.
924
00:54:00,846 --> 00:54:02,848
Is everything OK?
925
00:54:02,891 --> 00:54:05,633
- Fresh ginger with no hairs,
no threads, no fibres...
926
00:54:05,677 --> 00:54:07,679
- No, everything's not OK.
927
00:54:07,722 --> 00:54:10,247
- Does fresh apple sauce for baby food or pork dishes,
928
00:54:10,290 --> 00:54:12,727
Parmesan cheese for Caesar
salads or Italian dishes...
929
00:54:18,342 --> 00:54:20,518
[Grunting]
930
00:54:20,561 --> 00:54:22,346
- Don't worry, Jill.
931
00:54:22,389 --> 00:54:24,826
I deal with this sort
of thing every day.
932
00:54:31,616 --> 00:54:33,313
[Sighing]
933
00:54:35,315 --> 00:54:36,360
[Sighing]
934
00:54:39,363 --> 00:54:42,017
OK, Jill, I need you to scoot
to the middle of the bed.
935
00:54:42,061 --> 00:54:43,323
- Ow!- Good!
936
00:54:43,367 --> 00:54:45,673
- Oh! It must be
time for my meds.
937
00:54:45,717 --> 00:54:47,893
- Jill, you need to
take them with food.
938
00:54:47,936 --> 00:54:50,765
- Honestly, Sharon, do you
have to be so by the book?
939
00:54:50,809 --> 00:54:52,811
- Yes, I do!
940
00:54:52,854 --> 00:54:55,161
- Why don't you trust me
with my own medication?
941
00:54:55,204 --> 00:54:57,772
- I just want you to receive
the same quality of care
942
00:54:57,816 --> 00:55:00,340
that you'd get if you were
still in the hospital.
943
00:55:00,384 --> 00:55:02,516
Let's go. Just,
we'll move you.
944
00:55:03,648 --> 00:55:05,127
- What is that?
945
00:55:05,171 --> 00:55:06,390
- It's a baby monitor.
946
00:55:06,433 --> 00:55:08,174
You can think of it
as a call button.
947
00:55:08,217 --> 00:55:10,263
It's a good idea, right?
948
00:55:10,307 --> 00:55:11,830
- Actually, I think
it's overkill.
949
00:55:11,873 --> 00:55:12,831
[Chuckling]
950
00:55:12,874 --> 00:55:14,006
- Sharon...
951
00:55:14,049 --> 00:55:15,616
My ankle's feeling a lot better.
952
00:55:15,660 --> 00:55:18,184
I'm hoping to be able to
get around on my crutches.
953
00:55:18,227 --> 00:55:20,708
- The doctor doesn't want
you to put weight on that
954
00:55:20,752 --> 00:55:22,319
for at least a few days.
955
00:55:22,362 --> 00:55:24,582
- I know. I just really wanna
do things for myself.
956
00:55:26,410 --> 00:55:30,283
- OK. Let's try the
crutches after breakfast.
957
00:56:11,063 --> 00:56:13,631
Breakfast is served!
958
00:56:14,806 --> 00:56:16,155
- Oh! Ah...
959
00:56:16,198 --> 00:56:18,679
You really don't have to
go to so much trouble.
960
00:56:18,723 --> 00:56:20,420
- No, it's no trouble.
961
00:56:20,464 --> 00:56:23,249
As long as you're my patient,
you get the very best care.
962
00:56:23,292 --> 00:56:24,337
- Thank you.
963
00:56:24,381 --> 00:56:26,426
- Oh, and I know you want these.
964
00:56:26,470 --> 00:56:27,601
[Chuckling]
965
00:56:27,645 --> 00:56:29,168
- Yes, I do.
Thank you.
966
00:56:43,574 --> 00:56:45,184
- Take it slow.
967
00:56:46,794 --> 00:56:49,449
There...
How's the ankle?
968
00:56:49,493 --> 00:56:52,757
- Uh, it feels
a lot better, actually.
969
00:56:52,800 --> 00:56:55,107
- Oh! Well,
that's encouraging!
970
00:56:55,150 --> 00:56:57,065
- I feel really dizzy though.
971
00:56:57,109 --> 00:57:01,200
- OK. Why don't you try and take
a couple of steps on your own?
972
00:57:01,243 --> 00:57:02,549
- OK.
973
00:57:03,768 --> 00:57:05,117
- I'm gonna let you go.
974
00:57:05,160 --> 00:57:06,335
- Mm-hmm.
975
00:57:08,076 --> 00:57:09,121
Whoa!
976
00:57:09,164 --> 00:57:10,252
- Whoa, whoa, whoa!
977
00:57:10,296 --> 00:57:11,471
- OK, I, uh...
- OK!
978
00:57:11,515 --> 00:57:13,212
- I think I better sit down.
979
00:57:13,255 --> 00:57:14,518
- All right.
980
00:57:14,561 --> 00:57:15,954
- Ah!- OK.
981
00:57:15,997 --> 00:57:18,173
- Just a couple
more. Yep!
982
00:57:18,217 --> 00:57:20,349
And go back.
There you go.
983
00:57:21,525 --> 00:57:23,962
- Why am I so light-headed?
984
00:57:24,005 --> 00:57:27,269
- Well, you're on a very
strong pain medication.
985
00:57:27,313 --> 00:57:29,054
- I felt fine yesterday.
986
00:57:29,097 --> 00:57:32,013
- Well, that's because
your body was in shock
987
00:57:32,057 --> 00:57:33,754
from the day before.
988
00:57:33,798 --> 00:57:36,496
The medication didn't
hit you as hard.
989
00:57:36,540 --> 00:57:39,891
This is your body's way of
telling you not to push it.
990
00:57:39,934 --> 00:57:41,240
- I guess.
991
00:57:42,676 --> 00:57:45,418
- I know.
This is what I do.
992
00:57:49,422 --> 00:57:52,512
- Oh! Hi!
- Hey!
993
00:57:52,556 --> 00:57:54,558
- I'm so happy to see you!
994
00:57:54,601 --> 00:57:55,689
- Hi, beauty!
995
00:57:55,733 --> 00:57:56,951
Oh!
996
00:57:56,995 --> 00:57:58,692
[Clicks tongue]
997
00:57:58,736 --> 00:58:00,651
- What are you doing here?
998
00:58:00,694 --> 00:58:03,218
- I'm here to visit Jill.
999
00:58:03,262 --> 00:58:05,482
- Well, you should've called.
- I did.
1000
00:58:05,525 --> 00:58:07,353
- I told Evan he could stop by
1001
00:58:07,396 --> 00:58:09,616
so we could take care
of some paperwork.
1002
00:58:09,660 --> 00:58:11,313
- Oh.
1003
00:58:11,357 --> 00:58:14,534
- I promise, I won't do
anything too mentally taxing.
1004
00:58:14,578 --> 00:58:17,450
[Chuckling]
1005
00:58:17,494 --> 00:58:19,408
- OK. Can I get you
anything to drink?
1006
00:58:19,452 --> 00:58:20,932
You want some tea or coffee?
1007
00:58:20,975 --> 00:58:23,064
- I'm fine.
- Actually, I... Hi!
1008
00:58:23,108 --> 00:58:25,110
Actually, I would love a coffee.
1009
00:58:25,153 --> 00:58:26,938
One cream, two sugars.
Thank you!
1010
00:58:27,939 --> 00:58:29,418
- Of course!
1011
00:58:32,073 --> 00:58:34,249
- She needs to chill out.
1012
00:58:34,293 --> 00:58:36,556
[Whispering]: What?
1013
00:58:36,600 --> 00:58:38,732
- Baby monitors are everywhere.
1014
00:58:41,169 --> 00:58:42,475
- Why?
1015
00:58:42,519 --> 00:58:44,999
- Because she's trying
to keep tabs on me,
1016
00:58:45,043 --> 00:58:47,828
like we're in a hospital
and I'm her actual patient.
1017
00:58:47,872 --> 00:58:51,266
- OK, she is behaving
like an actual psycho!
1018
00:58:51,310 --> 00:58:53,530
- I know. It's definitely
a bit excessive.
1019
00:58:53,573 --> 00:58:55,575
- I'm sorry, are you comfortable
1020
00:58:55,619 --> 00:58:58,186
having someone like that
take care of you?
1021
00:58:58,230 --> 00:59:00,232
- She's not my first choice.
1022
00:59:00,275 --> 00:59:01,973
- Look, I don't care
what she says.
1023
00:59:02,016 --> 00:59:04,279
I'm not going anywhere
until your kids get back.
1024
00:59:04,323 --> 00:59:06,499
- Thanks, baby.
- Yeah!
1025
00:59:58,682 --> 00:59:59,813
- Here you go!
1026
01:00:00,988 --> 01:00:02,903
One cream, two sugars!
1027
01:00:02,947 --> 01:00:04,165
- Thank you.
1028
01:00:07,691 --> 01:00:09,954
Are you sure there's
only two sugars?
1029
01:00:09,997 --> 01:00:11,433
- Two heaping spoonfuls.
1030
01:00:11,477 --> 01:00:12,739
- Oh.
1031
01:00:12,783 --> 01:00:15,002
- OK, I'll let you two
get back to work.
1032
01:00:15,046 --> 01:00:16,656
If you need anything, just call.
1033
01:00:16,700 --> 01:00:17,875
- Thank you.
1034
01:00:22,140 --> 01:00:23,881
No, yes. Boring!
1035
01:00:23,924 --> 01:00:28,712
I mean, there is Paris and
there's London and there...
1036
01:00:28,755 --> 01:00:30,844
We've just done
and seen them all.
1037
01:00:30,888 --> 01:00:33,891
I'm looking for something else.
Hey, what about Antwerp?
1038
01:00:33,934 --> 01:00:36,110
- [Evan]: Is it even
called dating anymore?
1039
01:00:36,154 --> 01:00:38,678
There's the one with the
two different-coloured eyes.
1040
01:00:38,722 --> 01:00:40,158
- Uh-huh.
- The cat one.
1041
01:00:40,201 --> 01:00:42,334
- Yeah, no, he's...
We call him Bowie, right?
1042
01:00:42,377 --> 01:00:45,032
- I mean, well, yes,
he's Bowie-ish. He's...
1043
01:00:45,076 --> 01:00:48,035
- Is he super thin?
- Very thin.
1044
01:00:48,079 --> 01:00:49,907
- Yeah?
- Like, he's like a bookmark.
1045
01:00:49,950 --> 01:00:51,473
- And does he... Is he English?
1046
01:00:51,517 --> 01:00:52,605
- No.
- Oh, he's not?
1047
01:00:52,649 --> 01:00:54,389
- Oh, no, you're
confusing him with...
1048
01:00:54,433 --> 01:00:56,391
- Visiting hours are over.
1049
01:00:56,435 --> 01:00:58,132
[Laughing]
1050
01:00:58,176 --> 01:00:59,351
You need to go.
1051
01:00:59,394 --> 01:01:00,526
[Sighing]
1052
01:01:00,569 --> 01:01:02,484
- Uh, you're serious?
1053
01:01:02,528 --> 01:01:05,444
- Yes. Jill has a concussion.
She needs her rest.
1054
01:01:05,487 --> 01:01:08,708
- Uh, w-would you like me to go?
1055
01:01:11,102 --> 01:01:13,713
- You know, I am
a little bit tired,
1056
01:01:13,757 --> 01:01:17,543
so why don't you take the
paperwork back to the gallery,
1057
01:01:17,586 --> 01:01:19,197
I will have a rest,
1058
01:01:19,240 --> 01:01:21,155
and then I'll see you
here later, right?
1059
01:01:21,199 --> 01:01:22,722
- Actually, yes,
1060
01:01:22,766 --> 01:01:26,247
I do have some stuff
to finish up at the gallery.
1061
01:01:26,291 --> 01:01:29,729
And yes, I will drop by later
to check up on you.
1062
01:01:33,951 --> 01:01:35,866
Love you!
- Love you!
1063
01:01:35,909 --> 01:01:37,302
- Bye!
1064
01:01:45,484 --> 01:01:48,966
- Now, let's get you
more comfortable.
1065
01:01:52,752 --> 01:01:55,276
You've had enough
screen time for now.
1066
01:01:55,320 --> 01:01:58,279
- But I just nd to
send a quick email.
1067
01:01:58,323 --> 01:01:59,846
- It can wait.
1068
01:01:59,890 --> 01:02:01,761
- OK, you know what, Sharon?
1069
01:02:01,805 --> 01:02:04,372
This playing nurse
thing is cute, but...
1070
01:02:04,416 --> 01:02:07,898
- I'm not trying to be
cute, Jill. I am a nurse.
1071
01:02:09,029 --> 01:02:11,945
- OK. Whatever.
1072
01:02:13,904 --> 01:02:17,037
Oh!
- Here. Let me.
1073
01:02:17,081 --> 01:02:19,039
- Oh, no. It's OK.
1074
01:02:19,083 --> 01:02:22,564
- Shhh! Just
relax, really.
1075
01:02:24,479 --> 01:02:26,003
[Inhaling deeply]
1076
01:02:32,096 --> 01:02:33,532
- Mmm...
1077
01:02:36,448 --> 01:02:39,146
Do you do this
for all your patients?
1078
01:02:40,278 --> 01:02:42,236
- Just family.
1079
01:02:42,280 --> 01:02:44,021
When my husband was sick,
1080
01:02:44,064 --> 01:02:46,240
this always made him
feel better.
1081
01:02:46,284 --> 01:02:49,156
- He had cancer, right?
1082
01:02:49,200 --> 01:02:53,204
- He did. He was diagnosed
when we were engaged.
1083
01:02:53,247 --> 01:02:55,597
He wanted to
postpone the wedding,
1084
01:02:55,641 --> 01:02:57,164
but I wouldn't let him.
1085
01:02:57,208 --> 01:02:59,558
Besides the day Amber was born,
1086
01:02:59,601 --> 01:03:02,604
my wedding day was the
happiest day of my life.
1087
01:03:02,648 --> 01:03:04,955
Amber was 6 weeks old
when he died.
1088
01:03:04,998 --> 01:03:08,697
- Mmm... Must have been hard
to lose him when you did.
1089
01:03:08,741 --> 01:03:12,049
- It was. But it
really was a blessing.
1090
01:03:12,092 --> 01:03:15,008
He suffered for way too long.
1091
01:03:15,052 --> 01:03:19,273
And nothing any of the doctors
did could help with his pain.
1092
01:03:19,317 --> 01:03:22,494
I used to pray
to God every night
1093
01:03:22,537 --> 01:03:25,453
to just give him some relief.
1094
01:03:25,497 --> 01:03:27,847
And then one night,
God answered me.
1095
01:03:27,891 --> 01:03:30,807
It was like it came
through my hands.
1096
01:03:30,850 --> 01:03:32,939
- Ow... What did?
1097
01:03:32,983 --> 01:03:34,549
- Mercy.
1098
01:03:36,856 --> 01:03:39,250
- I'm not sure that
I'm following you.
1099
01:03:41,034 --> 01:03:42,557
- He died in my arms.
1100
01:03:44,298 --> 01:03:46,823
It's the reason
why I became a nurse.
1101
01:03:46,866 --> 01:03:49,216
It's like it was my calling.
1102
01:03:49,260 --> 01:03:50,696
[Coughing]
1103
01:03:50,739 --> 01:03:52,306
And now, in his honour,
1104
01:03:52,350 --> 01:03:55,266
I do whatever it takes
to help my patients.
1105
01:03:56,789 --> 01:03:58,399
[Doorbell ringing]
1106
01:03:59,923 --> 01:04:00,880
- Uh...
1107
01:04:00,924 --> 01:04:02,186
[Coughing]
1108
01:04:08,061 --> 01:04:10,107
[Sighing]
1109
01:04:11,282 --> 01:04:12,326
- Detective!
1110
01:04:12,370 --> 01:04:13,893
- Good afternoon, Miss Vickers.
1111
01:04:13,937 --> 01:04:15,939
I've got some mugshots
I want you to look at.
1112
01:04:15,982 --> 01:04:17,201
Do you mind if I come in?
1113
01:04:17,244 --> 01:04:18,245
- No, not at all.
- OK.
1114
01:04:18,289 --> 01:04:19,420
- Please do.
1115
01:04:23,555 --> 01:04:25,339
All these men have records?
1116
01:04:25,383 --> 01:04:27,820
- Mm-hmm! Most of them
are career criminals.
1117
01:04:31,171 --> 01:04:33,130
Anyone look familiar?
1118
01:04:37,134 --> 01:04:38,483
- That's him!
1119
01:04:40,311 --> 01:04:41,660
- You sure?
1120
01:04:41,703 --> 01:04:43,314
- Positive!
1121
01:04:45,011 --> 01:04:46,795
- Do you recognize him?
1122
01:04:51,844 --> 01:04:53,150
- I don't think so.
1123
01:04:54,586 --> 01:04:56,457
- He pushed Jill from behind.
1124
01:04:56,501 --> 01:04:59,634
- I know. And whoever
broke in knew the alarm code.
1125
01:04:59,678 --> 01:05:02,028
- What?
- It was manually entered.
1126
01:05:02,072 --> 01:05:03,508
- You said the wires were cut.
1127
01:05:03,551 --> 01:05:04,944
- After it was disarmed.
1128
01:05:04,988 --> 01:05:07,120
Your alarm company
has electronic records
1129
01:05:07,164 --> 01:05:08,861
down to the last second.
1130
01:05:08,905 --> 01:05:11,516
- But why would someone go to
the trouble of doing that?
1131
01:05:11,559 --> 01:05:13,866
- To try and make it look
like a random break-in.
1132
01:05:16,347 --> 01:05:18,436
Who knows the code
besides yourself?
1133
01:05:18,479 --> 01:05:21,352
- Uh, Luke and Amber,
my son and his fiancée,
1134
01:05:21,395 --> 01:05:23,745
Evan, my partner
at the gallery...
1135
01:05:25,138 --> 01:05:27,010
- And me.
1136
01:05:27,053 --> 01:05:28,968
Maybe Luke told someone?
1137
01:05:29,012 --> 01:05:31,362
- No, he wouldn't do that.
1138
01:05:31,405 --> 01:05:34,713
- You told me that
you've brought clients by.
1139
01:05:34,756 --> 01:05:36,062
- Yeah.
1140
01:05:36,106 --> 01:05:38,978
- Well, maybe one of
them saw you entering it.
1141
01:05:39,022 --> 01:05:41,111
- My clients don't
look like that.
1142
01:05:41,154 --> 01:05:43,548
- I'll bring him in
for questioning.
1143
01:05:44,810 --> 01:05:46,072
- Thank you.
1144
01:05:50,294 --> 01:05:52,252
- I feel stir-crazy.
1145
01:05:52,296 --> 01:05:55,125
- Well, being a patient
requires patience.
1146
01:05:55,168 --> 01:05:59,172
- Yeah, well, this patient
could really use a shower,
1147
01:05:59,216 --> 01:06:01,392
or at least washing my hair.
1148
01:06:01,435 --> 01:06:03,046
- I can help you with that.
1149
01:06:03,089 --> 01:06:05,831
- No, that's not
what I was getting at.
1150
01:06:05,874 --> 01:06:07,659
- I know.
1151
01:06:07,702 --> 01:06:09,922
- No, honestly.
Thank you, but...
1152
01:06:09,966 --> 01:06:13,404
- Jill... Jill, it's gonna
make you feel better.
1153
01:06:34,294 --> 01:06:37,080
- I've been thinking
about the break-in.
1154
01:06:38,646 --> 01:06:41,693
When I came to,
you told me that he left.
1155
01:06:41,736 --> 01:06:43,956
- Yeah, that's right.
1156
01:06:44,000 --> 01:06:45,131
- How did you know that?
1157
01:06:47,612 --> 01:06:49,353
- I heard the door close.
1158
01:06:49,396 --> 01:06:51,920
I assumed he'd left
after he pushed you.
1159
01:06:54,097 --> 01:06:56,403
- But how did you
even know that?
1160
01:06:56,447 --> 01:06:58,231
- Excuse me?
1161
01:06:58,275 --> 01:07:02,148
- I mean, how did... How do
you know I didn't just fall?
1162
01:07:02,192 --> 01:07:05,586
- I didn't. You told me
he pushed you.
1163
01:07:07,588 --> 01:07:09,068
- Ow!
1164
01:07:14,726 --> 01:07:19,035
Could you... Could you
just finish up, please?
1165
01:07:23,343 --> 01:07:25,302
- Of course.
1166
01:07:31,134 --> 01:07:33,353
- Ah! You know what?
I can do this.
1167
01:07:33,397 --> 01:07:34,789
- I know!
1168
01:07:36,574 --> 01:07:39,359
- You know what?
Seriously, I... I... I got it.
1169
01:07:39,403 --> 01:07:43,276
Sharon, my leg is broken,
not my arms.
1170
01:07:44,843 --> 01:07:46,758
- I was just trying to help.
1171
01:07:46,801 --> 01:07:49,326
Why are you being
so damn unappreciative?
1172
01:07:51,067 --> 01:07:53,852
- I think you should
go home in the morning.
1173
01:07:53,895 --> 01:07:55,897
- Who would take care of you?
1174
01:07:55,941 --> 01:07:59,249
- Evan can help. Amber and Luke
will be back tomorrow night.
1175
01:07:59,292 --> 01:08:00,685
I'll be fine until then.
1176
01:08:00,728 --> 01:08:02,121
- Hmm...
1177
01:08:02,165 --> 01:08:03,731
Well, that's some thanks
1178
01:08:03,775 --> 01:08:06,517
for me rearranging my
entire life to help you!
1179
01:08:13,654 --> 01:08:15,482
[Phone ringing]
1180
01:08:21,619 --> 01:08:23,099
- Hello?
1181
01:08:23,142 --> 01:08:24,578
- Hey...
1182
01:08:24,622 --> 01:08:26,189
Uh, I just wanted
to let you know
1183
01:08:26,232 --> 01:08:28,104
I'm not gonna be
able to make back today.
1184
01:08:28,147 --> 01:08:29,322
- Are you OK?
1185
01:08:29,366 --> 01:08:32,456
- I think I have food poisoning.
- Oh no!
1186
01:08:32,499 --> 01:08:35,850
- I've been throwing up
pretty much since I left.
1187
01:08:35,894 --> 01:08:38,070
I just need to
get home, lie down.
1188
01:08:38,114 --> 01:08:39,767
- Yes, of course!
1189
01:08:39,811 --> 01:08:41,900
- I'll call you later.
- OK, babe.
1190
01:08:41,943 --> 01:08:44,163
Feel better!
- Thanks!
1191
01:08:50,387 --> 01:08:52,389
- Give me your phone.
1192
01:08:52,432 --> 01:08:53,868
- What?
1193
01:08:53,912 --> 01:08:55,218
- You were dizzy this morning.
1194
01:08:55,261 --> 01:08:57,220
You need to avoid
all mental stimulation
1195
01:08:57,263 --> 01:08:58,917
for at least another 24 hours.
1196
01:08:58,960 --> 01:09:01,615
- OK, you know what?
I just won't look at my phone.
1197
01:09:01,659 --> 01:09:04,140
- I'm in charge until I
leave tomorrow. Give it to me.
1198
01:09:04,183 --> 01:09:08,144
- Well, I think confiscating
my phone is a bit much.
1199
01:09:08,187 --> 01:09:09,623
- Actually, I don't.
1200
01:09:09,667 --> 01:09:12,017
As a matter of fact,
you need to be in a dark room.
1201
01:09:12,060 --> 01:09:13,584
- What? You're
putting me to bed?
1202
01:09:13,627 --> 01:09:15,194
- Yes.
- No! You know what?
1203
01:09:15,238 --> 01:09:18,066
No! I've been trying to keep
my cool, but this is crazy!
1204
01:09:18,110 --> 01:09:19,764
- Now you're calling me crazy?
1205
01:09:19,807 --> 01:09:21,244
- I didn't say you are crazy.
1206
01:09:21,287 --> 01:09:22,593
I'm saying this is crazy!
1207
01:09:22,636 --> 01:09:23,724
- Give me your phone.
1208
01:09:23,768 --> 01:09:25,422
- I promise I won't look at it.
1209
01:09:25,465 --> 01:09:27,380
- Give it to me!
- Sharon! Oh my God!
1210
01:09:33,952 --> 01:09:35,693
How did you get your phone?
1211
01:09:41,612 --> 01:09:44,919
You told the detective you left
your phone in the guest room,
1212
01:09:44,963 --> 01:09:46,443
and you came back to get it.
1213
01:09:46,486 --> 01:09:48,184
- So?
1214
01:09:48,227 --> 01:09:50,229
- But you also told him
1215
01:09:50,273 --> 01:09:53,450
that you were tied up as soon
as you came into the house.
1216
01:09:53,493 --> 01:09:55,234
I saw you get yourself loose.
1217
01:09:55,278 --> 01:09:57,323
You were by my side
the entire time
1218
01:09:57,367 --> 01:09:59,064
and in the ambulance with me,
1219
01:09:59,107 --> 01:10:01,153
but you had your
phone at the hospital.
1220
01:10:04,243 --> 01:10:06,027
Oh, it was you.
1221
01:10:07,464 --> 01:10:09,509
- I so wish you hadn't
just said that!
1222
01:10:11,685 --> 01:10:13,296
- What are you doing?
1223
01:10:13,339 --> 01:10:15,385
What are you doing?
Slow down!
1224
01:10:15,428 --> 01:10:16,473
- No!
1225
01:10:16,516 --> 01:10:17,604
- What are you doing?
1226
01:10:17,648 --> 01:10:19,127
[Screaming, grunting]
1227
01:10:19,171 --> 01:10:20,433
- Shut up!
- Ah!
1228
01:10:20,477 --> 01:10:22,653
- Shut up! This is
all your fault!
1229
01:10:22,696 --> 01:10:24,481
You brought this
all on yourself!
1230
01:10:24,524 --> 01:10:26,744
And remember, I can hear
everything you do!
1231
01:10:26,787 --> 01:10:28,267
[Moaning]
1232
01:10:29,660 --> 01:10:31,096
Everything!
1233
01:10:32,967 --> 01:10:34,404
[Moaning]
1234
01:10:35,579 --> 01:10:37,755
[Jill moaning, screaming]
1235
01:10:37,798 --> 01:10:39,365
[Panting]
1236
01:10:42,020 --> 01:10:44,718
[Whispering]: Shut up!
Shut up, shut up!
1237
01:10:44,762 --> 01:10:46,633
[Phone ringing]
1238
01:10:49,245 --> 01:10:51,247
Oh, Amber!
1239
01:10:54,467 --> 01:10:57,470
- Hey! Just me again! Call me.
1240
01:11:02,562 --> 01:11:04,260
[Phone beeping]
1241
01:11:30,373 --> 01:11:32,723
[Grunting, moaning softly]
1242
01:11:40,339 --> 01:11:41,688
- Ow!
1243
01:11:46,911 --> 01:11:50,610
[Exhaling sharply]
1244
01:11:50,654 --> 01:11:53,744
Ah! Oh...
1245
01:12:04,363 --> 01:12:05,756
[Grunting]
1246
01:12:31,912 --> 01:12:33,305
[Sighing]
1247
01:12:44,316 --> 01:12:46,187
[Sighing]
1248
01:13:08,819 --> 01:13:11,691
[Beeping in distance]
1249
01:13:11,735 --> 01:13:13,258
[Footsteps approaching]
1250
01:13:16,740 --> 01:13:19,307
- Didn't I say I
could hear everything?
1251
01:13:29,317 --> 01:13:30,971
[Sighing]
1252
01:13:42,156 --> 01:13:43,897
[Sighing]
1253
01:14:07,834 --> 01:14:10,010
[Machine whirring in distance]
1254
01:14:25,417 --> 01:14:27,419
- Sharon!
1255
01:14:34,557 --> 01:14:35,906
Sharon!
1256
01:14:35,949 --> 01:14:37,864
I need my meds!
1257
01:14:43,348 --> 01:14:46,220
[Loudly]: Ow!
1258
01:14:48,048 --> 01:14:50,094
[Jill moaning loudly]
1259
01:14:52,966 --> 01:14:56,448
Sharon, I really
need a painkiller!
1260
01:14:57,536 --> 01:14:58,972
Ah!
1261
01:15:05,196 --> 01:15:07,459
[Moaning loudly]
1262
01:15:12,899 --> 01:15:14,510
Ow! Sharon!
1263
01:15:14,553 --> 01:15:16,033
I need my meds!
1264
01:15:18,470 --> 01:15:19,993
[Moaning, screaming]
1265
01:15:20,037 --> 01:15:21,604
[Alarm wailing]
1266
01:15:22,692 --> 01:15:24,302
Help!
1267
01:15:25,521 --> 01:15:27,305
[Muffled screams]
1268
01:15:37,228 --> 01:15:38,925
[Alarm continues]
1269
01:15:38,969 --> 01:15:41,058
[Screaming]
1270
01:15:41,101 --> 01:15:44,801
- Shut up! You want something
to scream about, huh?
1271
01:15:48,500 --> 01:15:50,633
[Screaming]
1272
01:15:52,504 --> 01:15:53,549
[Alarm stops]
1273
01:15:53,592 --> 01:15:54,724
Shut up!
1274
01:15:56,856 --> 01:15:59,555
[Moaning, screaming]
1275
01:16:07,780 --> 01:16:09,303
[Grunting]
1276
01:16:15,179 --> 01:16:17,181
- If you let me go,
1277
01:16:17,224 --> 01:16:18,617
you have my word
I won't say anything!
1278
01:16:18,661 --> 01:16:20,532
- That means nothing
coming from you!
1279
01:16:20,576 --> 01:16:22,665
- Stop before you
make things worse.
1280
01:16:22,708 --> 01:16:24,710
- No! The worst
thing that happens
1281
01:16:24,754 --> 01:16:26,799
is Amber never
speaks to me again.
1282
01:16:26,843 --> 01:16:28,453
- There's no way out of this!
1283
01:16:28,496 --> 01:16:30,020
- Yes, there is!
1284
01:16:30,063 --> 01:16:32,762
You decided you wanted
to sleep in your own bed.
1285
01:16:32,805 --> 01:16:35,329
Without my knowledge,
you climbed the stairs,
1286
01:16:35,373 --> 01:16:36,592
fell and broke your neck!
1287
01:16:36,635 --> 01:16:37,941
[Doorbell ringing]
1288
01:16:39,116 --> 01:16:40,639
- [Screaming]: Help!
1289
01:16:40,683 --> 01:16:42,293
- Shut up!
- Help!
1290
01:16:42,336 --> 01:16:43,468
- Shut up!
- Aaah!
1291
01:16:49,517 --> 01:16:51,345
[Doorbell ringing]
1292
01:16:54,348 --> 01:16:55,828
- Detective, hi!
1293
01:16:55,872 --> 01:16:58,701
Do you mind if we talk outside?
1294
01:16:58,744 --> 01:17:00,311
Jill just fell asleep.
1295
01:17:00,354 --> 01:17:03,096
She's been having a really
hard time with everything.
1296
01:17:03,140 --> 01:17:04,837
Is there something
I can help with?
1297
01:17:04,881 --> 01:17:06,404
- I tracked down
the guy you ID'd.
1298
01:17:06,447 --> 01:17:07,579
- Uh-huh...
1299
01:17:07,623 --> 01:17:09,189
- He was in the
Suffolk County Jail
1300
01:17:09,233 --> 01:17:11,278
for the past 3 days.
1301
01:17:11,322 --> 01:17:13,498
- So, there's no way
it could be him?
1302
01:17:13,541 --> 01:17:15,239
- No.
1303
01:17:15,282 --> 01:17:17,415
- I guess, uh, I just
wanted to figure out
1304
01:17:17,458 --> 01:17:19,286
what happened to Jill so badly
1305
01:17:19,330 --> 01:17:21,593
that, uh, my mind
played tricks on me.
1306
01:17:21,637 --> 01:17:23,247
- What happened to your neck?
1307
01:17:23,290 --> 01:17:24,683
- Oh!
1308
01:17:24,727 --> 01:17:26,206
[Chuckling]
1309
01:17:26,250 --> 01:17:28,513
Um, I tried to
pick up Jill's cat.
1310
01:17:28,556 --> 01:17:30,471
It was a bad idea.
1311
01:17:30,515 --> 01:17:33,823
- Just wanted to let you know
we don't have a suspect.
1312
01:17:33,866 --> 01:17:36,564
- OK. I'll let Jill know.
- Mm-hmm.
1313
01:17:36,608 --> 01:17:39,698
- Thank you. Good night!
1314
01:18:10,990 --> 01:18:12,688
- [Jill screaming]: Help!
1315
01:18:21,784 --> 01:18:23,786
Help!
1316
01:18:29,400 --> 01:18:30,488
Ah!
1317
01:18:32,098 --> 01:18:34,100
You're never gonna
get away with this.
1318
01:18:34,144 --> 01:18:36,624
Nobody's gonna believe
I fell down the stairs.
1319
01:18:36,668 --> 01:18:39,889
- Yes, they will. I'm gonna
set the scene in the morning.
1320
01:18:40,977 --> 01:18:42,630
[Gasping]
1321
01:18:46,286 --> 01:18:47,766
Night-night!
1322
01:18:50,856 --> 01:18:52,684
[Breathing heavily]
1323
01:19:20,930 --> 01:19:22,670
[Line ringing]
1324
01:19:22,714 --> 01:19:24,455
Hi, honey!
1325
01:19:24,498 --> 01:19:27,501
- I've been meaning to call you.
How was the drive to Cleveland?
1326
01:19:27,545 --> 01:19:30,287
- Um... Actually,
I'm still in Boston.
1327
01:19:30,330 --> 01:19:31,941
- Really?
1328
01:19:31,984 --> 01:19:35,205
- Yeah. Jill fell down the stairs and broke her leg.
1329
01:19:35,248 --> 01:19:36,684
- When did this happen?
1330
01:19:36,728 --> 01:19:38,861
- The morning you and Luke left.
1331
01:19:38,904 --> 01:19:40,688
- Why did nobody call us?
1332
01:19:40,732 --> 01:19:43,126
- It... Jill didn't
wanna worry you.
1333
01:19:43,169 --> 01:19:45,084
And... and you shouldn't worry.
1334
01:19:45,128 --> 01:19:47,173
I'm... I'm...
I am taking care of her.
1335
01:19:47,217 --> 01:19:48,174
- So, she's OK.
1336
01:19:48,218 --> 01:19:49,262
[Sighing]
1337
01:19:49,306 --> 01:19:50,742
I'm not sure.
1338
01:19:50,786 --> 01:19:53,049
I... I don't know her very well,
1339
01:19:53,092 --> 01:19:56,574
but she just seems,
I don't know, off.
1340
01:19:56,617 --> 01:19:58,402
- What do you mean by that?
1341
01:19:58,445 --> 01:20:00,839
- She's got a pretty
bad concussion,
1342
01:20:00,883 --> 01:20:04,669
and she is really dizzy, and she just seems confused.
1343
01:20:04,712 --> 01:20:08,847
But... but she refuses to let me bring her back to the hospital.
1344
01:20:08,891 --> 01:20:10,544
I'm really worried
1345
01:20:10,588 --> 01:20:13,504
that she's taking more pain
medication than she should.
1346
01:20:13,547 --> 01:20:15,158
- Can't you manage them for her?
1347
01:20:15,201 --> 01:20:16,681
- I'm trying.
She won't let me!
1348
01:20:16,724 --> 01:20:18,378
- Let me try speaking to her.
1349
01:20:18,422 --> 01:20:21,468
- No, you can't! She made me
promise not to say anything.
1350
01:20:21,512 --> 01:20:23,035
- But we need to do something.
1351
01:20:23,079 --> 01:20:24,036
- I know. So...
1352
01:20:24,080 --> 01:20:25,211
[Sighing]
1353
01:20:25,255 --> 01:20:27,431
Would you mind
coming back early?
1354
01:20:27,474 --> 01:20:29,085
- We're on our way.
1355
01:20:29,128 --> 01:20:32,436
- Really? Oh! Honey, thank you!
And just drive safely.
1356
01:20:39,356 --> 01:20:41,140
[Gasping]
1357
01:20:46,929 --> 01:20:48,539
[Sighing]
1358
01:20:48,582 --> 01:20:50,454
You must be hungry.
1359
01:20:57,243 --> 01:20:59,724
Trust me...
1360
01:20:59,767 --> 01:21:02,422
you don't wanna die
on an empty stomach, Jill.
1361
01:21:04,903 --> 01:21:06,426
Fine.
1362
01:21:07,645 --> 01:21:09,386
But I know you're thirsty.
1363
01:21:09,429 --> 01:21:10,735
- [Evan]: Hello!
1364
01:21:10,778 --> 01:21:11,823
[Gasping]
1365
01:21:11,867 --> 01:21:13,216
[Door closing]
1366
01:21:13,259 --> 01:21:15,392
- Don't say a word,
Jill! Not a word!
1367
01:21:15,435 --> 01:21:17,307
- Jill?
1368
01:21:20,527 --> 01:21:21,833
Where's Jill?
1369
01:21:23,574 --> 01:21:25,141
- She's taking a nap.
1370
01:21:26,359 --> 01:21:27,795
- Well, I wanna see her.
1371
01:21:27,839 --> 01:21:29,928
- You'll have to
come back later.
1372
01:21:29,972 --> 01:21:30,973
[Thumping]
1373
01:21:31,016 --> 01:21:32,278
- What's that noise?
1374
01:21:32,322 --> 01:21:33,932
- The washing machine.
1375
01:21:35,716 --> 01:21:37,936
- [Muffled]: Help! Help!
1376
01:21:40,286 --> 01:21:42,767
- I'm in charge.
You need to go.
1377
01:21:42,810 --> 01:21:45,509
- Get out of my way.
Get out of my way!
1378
01:21:45,552 --> 01:21:47,946
Jill! Where are you?
1379
01:21:47,990 --> 01:21:48,991
- Help!
1380
01:21:50,949 --> 01:21:53,909
- Jill! Where are you?
- Help!
1381
01:21:53,952 --> 01:21:56,781
- Jill! Oh my... Oh my God!
- Evan! Call 911!
1382
01:21:56,824 --> 01:21:59,218
- What?
- You gotta call 911.
1383
01:21:59,262 --> 01:22:01,960
Sharon's gonna kill me.
She threw me over the railing.
1384
01:22:02,004 --> 01:22:03,875
- OK, OK!
- She's right behind you!
1385
01:22:03,919 --> 01:22:04,876
[Screaming]
1386
01:22:09,315 --> 01:22:10,838
What have you done?
1387
01:22:10,882 --> 01:22:12,492
[Breathing heavily]
1388
01:22:15,408 --> 01:22:17,323
[Sobbing]
1389
01:22:21,893 --> 01:22:23,416
[Exhaling sharply]
1390
01:22:23,460 --> 01:22:25,157
[Phone ringing]
1391
01:22:32,164 --> 01:22:33,949
[Sighing]
1392
01:22:33,992 --> 01:22:36,342
[Jill continues sobbing
in distance]
1393
01:22:49,790 --> 01:22:51,531
[Sniffling]
1394
01:22:59,148 --> 01:23:00,888
[Exhaling slowly]
1395
01:23:02,499 --> 01:23:04,762
You screwed up!
1396
01:23:07,286 --> 01:23:09,941
You might've been
able to explain
1397
01:23:09,985 --> 01:23:12,335
what happened to me
as an accident,
1398
01:23:12,378 --> 01:23:13,771
but two bodies?
1399
01:23:19,559 --> 01:23:22,910
If you were doing all of this
to get Amber back...
1400
01:23:24,477 --> 01:23:26,088
you just lost her!
1401
01:23:26,131 --> 01:23:27,785
- She's not gonna find out.
1402
01:23:33,225 --> 01:23:35,053
- What are you doing?
1403
01:23:35,097 --> 01:23:36,272
- Shut up!
1404
01:23:36,315 --> 01:23:38,187
- Where are you taking him?
1405
01:23:38,230 --> 01:23:39,492
- Shut up!
1406
01:23:39,536 --> 01:23:40,928
[Grunting]
1407
01:23:46,891 --> 01:23:48,588
[Body thudding]
1408
01:23:55,465 --> 01:23:57,119
[Grunting]
1409
01:24:06,650 --> 01:24:09,261
- [Whispering]: Oh my God!
1410
01:24:09,305 --> 01:24:10,828
Ah!
1411
01:24:13,048 --> 01:24:15,963
Ah! Ah!
1412
01:24:37,681 --> 01:24:39,639
[Grunting]
1413
01:24:48,518 --> 01:24:50,085
[Grunting]
1414
01:25:00,051 --> 01:25:02,184
[Rustling sound on baby monitor]
1415
01:25:24,858 --> 01:25:27,122
[Moaning softly]
1416
01:25:35,521 --> 01:25:37,175
[Grunting]
1417
01:26:11,514 --> 01:26:14,821
[Both grunting]
1418
01:26:21,828 --> 01:26:25,441
[Moaning]
1419
01:26:29,706 --> 01:26:31,621
[Grunting]
1420
01:26:42,327 --> 01:26:44,808
[Grunting, screaming]
1421
01:26:47,158 --> 01:26:49,116
[Moaning]
1422
01:26:54,426 --> 01:26:55,993
[Door opening]
1423
01:27:15,447 --> 01:27:19,103
[Men and women laughing
and wailing in distance]
1424
01:27:59,143 --> 01:28:01,014
- Where's Amber?
1425
01:28:02,625 --> 01:28:05,018
- Amber's never going
to see you again.
1426
01:28:24,037 --> 01:28:25,822
She asked me to bring you this.
1427
01:28:44,057 --> 01:28:45,885
- They eloped!
93411
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.