All language subtitles for Psycho.Mother-In-Law.aka.Mad.Mom.2019.1080p.WEBRip.x264-RARBG2_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,350 --> 00:00:05,396 [♪ For One Moment by Lee Hazlewood ♪] 2 00:00:11,968 --> 00:00:14,840 ♪ The hurt I hurt ♪ 3 00:00:14,884 --> 00:00:20,585 ♪ Is nothing like the hurts I've hurt before ♪ 4 00:00:22,761 --> 00:00:28,463 ♪ The things I feel do not feel ♪ 5 00:00:28,506 --> 00:00:33,294 ♪ Like things I've felt before ♪ 6 00:00:33,337 --> 00:00:38,429 ♪ And the loneliness and the emptiness ♪ 7 00:00:38,473 --> 00:00:44,131 ♪ And the hopelessness are fine ♪ 8 00:00:44,174 --> 00:00:50,093 ♪ Because sometimes my cloudy brain ♪ 9 00:00:50,137 --> 00:00:55,838 ♪ Remembers for one moment you were mine ♪ 10 00:00:59,624 --> 00:01:02,105 - [Woman on voicemail]: Hey! You've reached Amber! 11 00:01:02,149 --> 00:01:03,498 Leave a message. 12 00:01:03,541 --> 00:01:05,021 [Voicemail beeping] 13 00:01:05,065 --> 00:01:08,024 - Hi, honey! It's Mom calling, again. 14 00:01:08,068 --> 00:01:12,159 I don't know why I keep getting your answering machine. 15 00:01:12,202 --> 00:01:14,248 I... I hope everything's OK. 16 00:01:14,291 --> 00:01:16,772 I'm just about to leave for work, 17 00:01:16,815 --> 00:01:20,036 and I was hoping we could talk before I left, 18 00:01:20,080 --> 00:01:21,516 so call me back, OK? 19 00:01:21,559 --> 00:01:23,692 All right. I love you! Bye! 20 00:01:33,005 --> 00:01:36,792 ♪ The pain that pains ♪ 21 00:01:36,835 --> 00:01:42,493 ♪ Is not the pain that's pained my heart before ♪ 22 00:01:44,626 --> 00:01:47,629 ♪ The tears I tear ♪ 23 00:01:47,672 --> 00:01:53,461 ♪ Are not the tears my eyes have teared before ♪ 24 00:01:53,504 --> 00:01:54,853 Good morning! 25 00:01:54,897 --> 00:01:57,421 ♪ And the loneliness... ♪ 26 00:01:57,465 --> 00:02:00,250 - How's anyone supposed to stick to their diet 27 00:02:00,294 --> 00:02:02,252 while working with you, Sharon? 28 00:02:02,296 --> 00:02:05,951 - That's why God gave our uniforms elastic waistbands. 29 00:02:05,995 --> 00:02:11,957 ♪ Because sometimes my cloudy brain ♪ 30 00:02:12,001 --> 00:02:17,702 ♪ Remembers for one moment you were mine♪ 31 00:03:20,461 --> 00:03:22,332 [Gasping] 32 00:03:22,376 --> 00:03:24,813 [Whispering]: Shhh! No, it's OK. 33 00:03:24,856 --> 00:03:27,903 Shhh! Jackie, it's OK. 34 00:03:27,946 --> 00:03:31,036 It's OK. That's it. 35 00:03:31,080 --> 00:03:32,429 That's it. 36 00:03:32,473 --> 00:03:34,126 [Moaning] 37 00:03:34,170 --> 00:03:36,651 That's it. That's it. 38 00:03:59,891 --> 00:04:02,459 [Woman talking in distance, indistinct] 39 00:04:12,513 --> 00:04:14,602 - I'm honestly a bit surprised. 40 00:04:14,645 --> 00:04:17,561 I saw her just a few hours ago, and her vitals were strong. 41 00:04:17,605 --> 00:04:19,476 - She'd been suffering for so long, 42 00:04:19,520 --> 00:04:21,783 and the fact that she didn't have any family... 43 00:04:21,826 --> 00:04:23,567 She probably lost the will to live. 44 00:04:23,611 --> 00:04:25,482 - Well, she was only gonna get worse, 45 00:04:25,526 --> 00:04:27,179 so it was probably for the best. 46 00:04:27,223 --> 00:04:29,617 - Mmm. She's in a better place now. 47 00:04:47,504 --> 00:04:50,855 - [Man on recording]: You have one new message. 48 00:04:50,899 --> 00:04:52,857 - [Amber]: Hey, Mom! It's me. 49 00:04:52,901 --> 00:04:55,469 Sorry I missed your calls earlier. 50 00:04:55,512 --> 00:04:58,515 So, I have some news. 51 00:04:59,690 --> 00:05:01,388 I'm getting married! 52 00:05:03,259 --> 00:05:05,174 Luke took me to Martha's Vineyard 53 00:05:05,217 --> 00:05:06,784 for the weekend and proposed. 54 00:05:06,828 --> 00:05:08,395 We haven't set a date, 55 00:05:08,438 --> 00:05:10,919 but we're leaning towards the end of the summer, 56 00:05:10,962 --> 00:05:12,616 so as soon as you can get days off, 57 00:05:12,660 --> 00:05:14,705 you should come to Boston to help us plan! 58 00:05:14,749 --> 00:05:18,100 Luke's mom offered for you to stay with her, so no excuses! 59 00:05:18,143 --> 00:05:20,929 Anyway, call me back! Love you! Bye! 60 00:05:23,279 --> 00:05:24,933 [Insects chirring] 61 00:05:38,468 --> 00:05:39,730 Mom! 62 00:05:41,384 --> 00:05:43,081 [Amber laughing] 63 00:05:43,125 --> 00:05:45,562 Oh!- Mmm! 64 00:05:45,606 --> 00:05:47,825 - Missed you! - I missed you too! 65 00:05:47,869 --> 00:05:49,392 - Here, I'll... I'll take that. 66 00:05:49,436 --> 00:05:50,567 - Oh, thank you, Luke! 67 00:05:51,742 --> 00:05:53,135 Oh! 68 00:05:53,178 --> 00:05:55,398 - So, how was your drive? 69 00:05:55,442 --> 00:05:57,705 - Um, no complaints. 70 00:05:57,748 --> 00:05:59,707 - What is it, like, 8 hours to Cleveland? 71 00:05:59,750 --> 00:06:01,448 - Um, just over. 72 00:06:01,491 --> 00:06:04,276 - I'm so happy you're gonna be here for our engagement party. 73 00:06:04,320 --> 00:06:06,409 - Honey, I wouldn't miss it for the world! 74 00:06:06,453 --> 00:06:08,411 So, who's coming? Just mainly your friends? 75 00:06:08,455 --> 00:06:10,979 - And some of my mom's colleagues from the art world. 76 00:06:11,022 --> 00:06:13,634 - Jill thinks it'll be a good networking opportunity for me. 77 00:06:13,677 --> 00:06:15,984 - OK. Wow! 78 00:06:16,027 --> 00:06:17,812 You weren't kidding when you said 79 00:06:17,855 --> 00:06:20,031 she'd have enough room for me to stay here. 80 00:06:20,075 --> 00:06:21,424 - Yeah! 81 00:06:21,468 --> 00:06:23,470 - Uh, she's just finishing up a phone call, 82 00:06:23,513 --> 00:06:24,993 and then she'll be right out. 83 00:06:25,036 --> 00:06:26,124 - OK! 84 00:06:27,474 --> 00:06:29,301 Hmm... 85 00:06:31,347 --> 00:06:33,393 [Chuckling] 86 00:06:37,484 --> 00:06:39,007 [Gasping] 87 00:06:39,050 --> 00:06:40,574 Let me see your ring! 88 00:06:40,617 --> 00:06:41,966 - Oh... 89 00:06:42,010 --> 00:06:44,186 - Oh, honey! It's gorgeous! 90 00:06:44,229 --> 00:06:45,709 [Both chuckling] 91 00:06:45,753 --> 00:06:47,145 I'm not so sure 92 00:06:47,189 --> 00:06:49,452 I can say the same thing about your nail polish! 93 00:06:49,496 --> 00:06:51,106 What made you choose this colour? 94 00:06:51,149 --> 00:06:52,412 - There she is! - I'm just... 95 00:06:56,416 --> 00:06:59,201 - Sharon, it's so good to finally meet you! 96 00:06:59,244 --> 00:07:03,988 - You too, Jill. You have a beautiful home. 97 00:07:04,032 --> 00:07:04,989 - Thank you. 98 00:07:05,033 --> 00:07:06,469 And as long as you're here, 99 00:07:06,513 --> 00:07:08,950 I'd like you to think about it as your house too. 100 00:07:08,993 --> 00:07:10,908 - Thank you. That's very kind. 101 00:07:10,952 --> 00:07:13,433 [Inhaling deeply] 102 00:07:13,476 --> 00:07:16,610 I, um... I brought you something. 103 00:07:16,653 --> 00:07:19,439 - Oh, that's so sweet! Totally unnecessary. 104 00:07:19,482 --> 00:07:20,614 - It was my pleasure. 105 00:07:28,099 --> 00:07:29,492 It's a macramé pot holder. 106 00:07:29,536 --> 00:07:31,189 It's for plants. 107 00:07:31,233 --> 00:07:34,541 I... I make them and sell them at the local flea market. 108 00:07:34,584 --> 00:07:36,151 - Thank you! 109 00:07:36,194 --> 00:07:38,022 - You're welcome. - I love it! 110 00:07:45,290 --> 00:07:47,249 - So, Amber tells me you're an art dealer. 111 00:07:47,292 --> 00:07:48,380 - I am. 112 00:07:48,424 --> 00:07:49,860 - What exactly do you do? 113 00:07:49,904 --> 00:07:51,645 - Well, my main job is to facilitate 114 00:07:51,688 --> 00:07:53,385 the sale of artists' work, 115 00:07:53,429 --> 00:07:56,650 which hopefully, I'm going to be able to do for Amber one day. 116 00:07:56,693 --> 00:07:58,521 - Did she give you this to sell? 117 00:07:58,565 --> 00:08:00,436 - No, no, no. No. That's a gift. 118 00:08:00,480 --> 00:08:03,134 But I am working on getting her art out there, 119 00:08:03,178 --> 00:08:04,919 since she's graduating so soon. 120 00:08:06,355 --> 00:08:07,704 - Great! 121 00:08:09,967 --> 00:08:12,883 She never mentioned you lived in a museum. 122 00:08:12,927 --> 00:08:16,452 - Well, I like to think of myself as a high-end hoarder. 123 00:08:16,496 --> 00:08:18,149 Plus, it's good for clients 124 00:08:18,193 --> 00:08:20,761 to see how pieces might fit into their own homes. 125 00:08:20,804 --> 00:08:22,806 I change things around quite regularly. 126 00:08:22,850 --> 00:08:25,548 - Well, you certainly have an eclectic taste. 127 00:08:25,592 --> 00:08:26,723 - Art is subjective. 128 00:08:26,767 --> 00:08:28,246 One person's Rembrandt 129 00:08:28,290 --> 00:08:30,640 is another person's Dogs Playing Poker. 130 00:08:30,684 --> 00:08:32,512 Do you have a favourite artist? 131 00:08:32,555 --> 00:08:33,643 - My daughter. 132 00:08:33,687 --> 00:08:35,253 - Good choice! 133 00:08:35,297 --> 00:08:37,647 The bedrooms are upstairs. 134 00:08:37,691 --> 00:08:40,084 So, Amber tells me you're a hospice nurse. 135 00:08:40,128 --> 00:08:41,695 - Yes. That's right. 136 00:08:41,738 --> 00:08:44,654 - Must be difficult, working around so much death. 137 00:08:44,698 --> 00:08:46,656 - You get used to it, actually. 138 00:08:46,700 --> 00:08:48,745 And it's so rewarding, 139 00:08:48,789 --> 00:08:51,835 being able to comfort people in their final days. 140 00:09:04,935 --> 00:09:06,937 - Here's where you'll be staying. 141 00:09:09,636 --> 00:09:11,507 [Chuckling] 142 00:09:11,551 --> 00:09:13,770 Thank you again for hosting me. 143 00:09:13,814 --> 00:09:16,468 - Yeah, of course! We're going to be family. 144 00:09:16,512 --> 00:09:18,775 I can't have you staying in a hotel. 145 00:09:18,819 --> 00:09:23,345 So, I've printed out the Wi-Fi password, door and alarm codes. 146 00:09:23,388 --> 00:09:25,216 My room's just down the hall, 147 00:09:25,260 --> 00:09:27,741 so if you need anything, just knock! 148 00:09:27,784 --> 00:09:30,831 - Thank you. When was this taken? 149 00:09:30,874 --> 00:09:33,094 - Oh, I had a photographer friend come by 150 00:09:33,137 --> 00:09:35,836 and do some engagement photos of the kids. 151 00:09:35,879 --> 00:09:37,272 [Chuckling] 152 00:09:37,315 --> 00:09:40,275 - Amber emailed me some. I didn't see this one. 153 00:09:40,318 --> 00:09:43,104 - Well, I figured since I was paying for them, 154 00:09:43,147 --> 00:09:45,367 I might as well get in on some! 155 00:09:45,410 --> 00:09:48,283 [Chuckling, sighing] 156 00:09:48,326 --> 00:09:50,677 She's just a dream, isn't she? 157 00:09:50,720 --> 00:09:52,548 - Yes, she is. 158 00:09:55,333 --> 00:09:57,553 - Well, why don't I let you freshen up, 159 00:09:57,597 --> 00:10:00,382 and when you're ready, you can join us downstairs. 160 00:10:00,425 --> 00:10:02,471 - I'll be down in a jiff. - Take your time. 161 00:10:10,958 --> 00:10:12,699 You know what, Sharon? 162 00:10:14,265 --> 00:10:15,919 The very first time I met Amber, 163 00:10:15,963 --> 00:10:18,182 I looked at her, and I thought to myself: 164 00:10:18,226 --> 00:10:21,621 "Now, that's the kind of girl I wish Luke would date." 165 00:10:23,361 --> 00:10:25,320 It's true. 166 00:10:25,363 --> 00:10:28,323 Little did I know, a year and a half later, they'd be engaged. 167 00:10:30,107 --> 00:10:31,805 [Sighing] 168 00:10:33,241 --> 00:10:35,373 Oh! Looks like we need another bottle! 169 00:10:35,417 --> 00:10:37,593 - That went down quickly! - We're celebrating! 170 00:10:37,637 --> 00:10:39,900 It's so nice to have you here. Any requests? 171 00:10:39,943 --> 00:10:41,336 - Oh, I'm fine with whatever. 172 00:10:41,379 --> 00:10:42,424 - Sharon? 173 00:10:42,467 --> 00:10:43,512 - No, I'm good. 174 00:10:46,689 --> 00:10:48,343 - Back in a second. 175 00:10:50,214 --> 00:10:51,868 [Luke clearing throat] 176 00:11:07,231 --> 00:11:08,885 Look what I found! 177 00:11:08,929 --> 00:11:11,627 It's that organic Chardonnay we got in Cape Cod. 178 00:11:11,671 --> 00:11:12,672 - You went on a trip? 179 00:11:12,715 --> 00:11:14,935 - Technically, it was for business, 180 00:11:14,978 --> 00:11:17,938 but we did manage to squeeze in a few trips to local vineyards. 181 00:11:17,981 --> 00:11:19,417 - Did you go too, Luke? 182 00:11:19,461 --> 00:11:20,636 - I wasn't invited. 183 00:11:20,680 --> 00:11:22,333 - It was a girls' trip. 184 00:11:22,377 --> 00:11:23,770 [Laughing] 185 00:11:23,813 --> 00:11:25,554 You know what I'm thinking of? 186 00:11:25,597 --> 00:11:26,729 - What? 187 00:11:26,773 --> 00:11:27,948 - That B&B we stayed in! 188 00:11:27,991 --> 00:11:29,601 - [Laughing]: Oh my God! 189 00:11:29,645 --> 00:11:32,039 Where all night, we kept on hearing that spooky sound! 190 00:11:32,082 --> 00:11:33,127 - It was so scary! 191 00:11:33,170 --> 00:11:34,868 OK, make the sound. Make the sound. 192 00:11:34,911 --> 00:11:37,914 You're so good at it! Make it! - OK, OK, wait. OK, wait. 193 00:11:39,002 --> 00:11:40,612 [Groaning] 194 00:11:40,656 --> 00:11:42,484 [Jill and Amber laughing] 195 00:11:42,527 --> 00:11:44,834 - It was like a strange, old man 196 00:11:44,878 --> 00:11:47,707 was underneath the covers or something. 197 00:11:47,750 --> 00:11:48,882 It was like, whoa! 198 00:11:48,925 --> 00:11:50,361 So scary! 199 00:11:50,405 --> 00:11:52,755 - Oh my God! That lobster we had! 200 00:11:52,799 --> 00:11:55,236 That was probably the best meal I've ever had. 201 00:11:55,279 --> 00:11:58,282 - I was gonna wait until tomorrow to surprise you, 202 00:11:58,326 --> 00:12:00,197 but I called the restaurant, 203 00:12:00,241 --> 00:12:02,809 and I had them ship some in for your party tomorrow. 204 00:12:02,852 --> 00:12:04,811 - No! - Yes, I did. 205 00:12:04,854 --> 00:12:06,334 - Oh! You're the best! 206 00:12:06,377 --> 00:12:07,901 - I love you, honey! - Love you! 207 00:12:07,944 --> 00:12:08,989 [Doorbell ringing] 208 00:12:09,032 --> 00:12:10,468 - Oh! Dinner's ready! 209 00:12:10,512 --> 00:12:12,079 [Chuckling softly] 210 00:12:14,255 --> 00:12:15,691 - [Whispering]: Sushi! 211 00:12:35,406 --> 00:12:37,408 - You know, there's no shame in using a fork. 212 00:12:37,452 --> 00:12:39,584 - I can manage. Thank you. 213 00:12:39,628 --> 00:12:42,283 - Guess Cleveland isn't exactly known for its sushi. 214 00:12:43,371 --> 00:12:44,981 - Go, Browns, go! 215 00:12:45,025 --> 00:12:48,376 - So, I was thinking that we could visit some caterers 216 00:12:48,419 --> 00:12:49,856 while you're in town. 217 00:12:49,899 --> 00:12:51,727 - OK. 218 00:12:51,771 --> 00:12:54,643 - Amber and I met a few, but we weren't blown away by them. 219 00:12:54,686 --> 00:12:56,297 - Well, depending upon where 220 00:12:56,340 --> 00:12:58,995 you're planning on having the reception, honey, 221 00:12:59,039 --> 00:13:01,171 you might be required to use their caterer. 222 00:13:07,961 --> 00:13:11,225 - Well, we... We're leaning towards having it here. 223 00:13:14,271 --> 00:13:15,359 - At the house? 224 00:13:15,403 --> 00:13:16,839 - Well, the backyard, yeah. 225 00:13:18,493 --> 00:13:20,495 - Oh! 226 00:13:20,538 --> 00:13:23,498 - Yeah, it actually was my idea. I think it'll work great. 227 00:13:27,937 --> 00:13:30,157 - Do you have a church in mind for the ceremony? 228 00:13:30,200 --> 00:13:32,637 - Actually, we were thinking about doing that here too. 229 00:13:32,681 --> 00:13:34,378 - You are? 230 00:13:34,422 --> 00:13:37,904 - Yeah, we still plan on having a prayer and bible readings, 231 00:13:37,947 --> 00:13:39,601 just doing it outside. 232 00:13:40,994 --> 00:13:42,865 - I think it's a great idea! 233 00:13:42,909 --> 00:13:45,433 I love the idea of getting married outside, in nature. 234 00:13:45,476 --> 00:13:48,175 I mean, church weddings can be so stuffy, don't you think? 235 00:13:48,218 --> 00:13:50,481 - No, actually, I don't. 236 00:13:52,440 --> 00:13:55,095 - Well, what is it that they say? 237 00:13:55,138 --> 00:13:58,707 "Church isn't so much the building as it is its people." 238 00:13:58,750 --> 00:14:01,014 - Are you planning on using your pastor? 239 00:14:01,057 --> 00:14:03,016 - Uh, no. 240 00:14:03,059 --> 00:14:04,974 Luke and I have a friend that's ordained, 241 00:14:05,018 --> 00:14:06,976 who we've asked to perform our ceremony. 242 00:14:07,020 --> 00:14:08,804 - What denomination is he? 243 00:14:08,848 --> 00:14:10,371 - He doesn't really have one. 244 00:14:10,414 --> 00:14:12,852 - He... he just did it online. It's pretty easy. 245 00:14:12,895 --> 00:14:15,202 You give them your name, $25, and you're a minister. 246 00:14:15,245 --> 00:14:17,334 - It's their friend Scott. He's really funny. 247 00:14:17,378 --> 00:14:19,859 - A marriage is a commitment made before God, Amber. 248 00:14:19,902 --> 00:14:21,425 It's not a comedy show. 249 00:14:21,469 --> 00:14:24,733 - It'll still feel traditional. - I don't see how. 250 00:14:24,776 --> 00:14:26,996 - You know what? Sharon, it's the kids' wedding. 251 00:14:27,040 --> 00:14:28,606 Just let them do what they want. 252 00:14:28,650 --> 00:14:32,828 - Is it what they want? Or is it what you want, Jill? 253 00:14:35,048 --> 00:14:37,920 I'm sorry. I'm sorry, I'm sorry. 254 00:14:37,964 --> 00:14:41,968 You know, um, I'm actually pretty tired after the drive, 255 00:14:42,011 --> 00:14:45,928 so if you'll all excuse me, I'm gonna call it a night. 256 00:14:52,282 --> 00:14:54,241 [Insects chirring] 257 00:14:54,284 --> 00:14:56,721 - I'm sorry for springing all the wedding stuff 258 00:14:56,765 --> 00:14:57,897 on you like that. 259 00:14:57,940 --> 00:14:59,681 - I don't get why you're not having 260 00:14:59,724 --> 00:15:01,857 your ceremony in a church. 261 00:15:01,901 --> 00:15:04,773 Don't you want your wedding to be as special as it can be? 262 00:15:04,816 --> 00:15:06,296 - I do want that. 263 00:15:06,340 --> 00:15:09,604 But special means something different to me now. 264 00:15:09,647 --> 00:15:11,345 - I suppose your future mother-in-law 265 00:15:11,388 --> 00:15:13,608 thinks people who go to church are feebleminded. 266 00:15:13,651 --> 00:15:16,045 - Oh, Mom, this has nothing to do with Jill! 267 00:15:16,089 --> 00:15:17,829 - Really? 268 00:15:17,873 --> 00:15:22,051 Because you both look like you're just two peas in a pod. 269 00:15:22,095 --> 00:15:25,185 - We just have a lot in common. 270 00:15:25,228 --> 00:15:28,014 - We used to have a lot in common. 271 00:15:28,057 --> 00:15:30,755 - We still do, Mom. 272 00:15:30,799 --> 00:15:34,672 - Everything I have ever done, every decision I have ever made, 273 00:15:34,716 --> 00:15:36,631 I have always put you first. 274 00:15:36,674 --> 00:15:38,894 And I'm willing to give you away to Luke, 275 00:15:38,938 --> 00:15:41,201 but I am not willing to give you away to his mother. 276 00:15:43,116 --> 00:15:45,205 - If you'd just give Jill a chance, 277 00:15:45,248 --> 00:15:46,946 I know you two could be friends. 278 00:15:46,989 --> 00:15:48,208 - I love you, Amber. 279 00:15:48,251 --> 00:15:50,775 And for your sake, I will be nice, 280 00:15:50,819 --> 00:15:52,603 but trust me when I say 281 00:15:52,647 --> 00:15:55,389 that woman and I will never be friends. 282 00:15:58,131 --> 00:15:59,262 Good night. 283 00:16:04,267 --> 00:16:05,703 - Good night! 284 00:16:09,707 --> 00:16:11,709 Well, that was awkward! 285 00:16:11,753 --> 00:16:13,146 - She's still upset? 286 00:16:13,189 --> 00:16:14,538 - She blames your mom. 287 00:16:14,582 --> 00:16:16,410 - For? - Everything! 288 00:16:16,453 --> 00:16:17,759 - Did you tell her 289 00:16:17,802 --> 00:16:20,240 that you don't wanna wear her wedding dress? 290 00:16:20,283 --> 00:16:21,415 - Sort of. 291 00:16:22,938 --> 00:16:23,895 Not really. 292 00:16:23,939 --> 00:16:24,896 - Amber! I... 293 00:16:24,940 --> 00:16:26,028 [Sighing] 294 00:16:26,072 --> 00:16:27,682 - I've already upset her enough. 295 00:16:27,725 --> 00:16:29,814 I just wanna get through the next few days 296 00:16:29,858 --> 00:16:31,686 with as little drama as possible. 297 00:16:31,729 --> 00:16:33,514 - OK. So... 298 00:16:33,557 --> 00:16:36,734 You know, if things get a little too stressful, 299 00:16:36,778 --> 00:16:37,866 we can just elope. 300 00:16:37,909 --> 00:16:39,520 - Vegas? 301 00:16:39,563 --> 00:16:42,131 - Yeah, we could get an Elvis impersonator to marry us. 302 00:16:42,175 --> 00:16:43,132 Har, har, har. 303 00:16:43,176 --> 00:16:44,873 - You're kidding, 304 00:16:44,916 --> 00:16:48,007 but that's actually not the worst idea I've ever heard. 305 00:17:22,258 --> 00:17:23,955 [Scoffing] 306 00:17:55,030 --> 00:17:56,684 [Sighing] 307 00:18:12,178 --> 00:18:13,614 - Oh, what a shame! 308 00:18:13,657 --> 00:18:15,964 - Can you still serve it? 309 00:18:16,007 --> 00:18:19,098 - No! I can't risk giving your guests food poisoning! 310 00:18:19,141 --> 00:18:20,795 What a disaster! 311 00:18:22,971 --> 00:18:26,322 I... I don't know how this happened, but I am so sorry. 312 00:18:26,366 --> 00:18:28,672 - So, you're cancelling the party? 313 00:18:28,716 --> 00:18:30,979 - No, I'm not gonna cancel the party 314 00:18:31,022 --> 00:18:32,633 because of some spoiled lobster! 315 00:18:32,676 --> 00:18:34,200 That's ridiculous. 316 00:18:34,243 --> 00:18:36,463 I'm just gonna call the caterer and order more food. 317 00:18:36,506 --> 00:18:37,638 - Good! 318 00:18:37,681 --> 00:18:39,422 - Easy fix. 319 00:18:43,078 --> 00:18:45,080 [♪ Upbeat jazz playing ] 320 00:18:47,256 --> 00:18:49,650 [Guests chatting, indistinct] 321 00:18:49,693 --> 00:18:51,086 [Laughing] 322 00:18:51,130 --> 00:18:53,828 - I'm gonna steal her away. Come with me. 323 00:18:53,871 --> 00:18:55,786 - OK. I'll be back. 324 00:18:55,830 --> 00:18:58,049 [Talking indistinctly] 325 00:18:58,093 --> 00:19:00,878 Hi! How are you? Good to see you! 326 00:19:03,054 --> 00:19:05,187 - Ah! So nice to see you! 327 00:19:05,231 --> 00:19:07,537 - Hi! It's so nice to see you! 328 00:19:33,998 --> 00:19:37,480 [♪ Electronic music playing on PA ♪] 329 00:19:37,524 --> 00:19:40,570 [Guests chatting, indistinct] 330 00:19:40,614 --> 00:19:42,529 [Woman coughing] 331 00:19:45,445 --> 00:19:48,404 - Uh, does this have gluten? 332 00:19:49,666 --> 00:19:51,233 - Sorry? 333 00:19:51,277 --> 00:19:54,018 - Th-this cracker, does it contain gluten? 334 00:19:54,062 --> 00:19:55,368 - I don't know. 335 00:19:55,411 --> 00:19:57,370 - Aren't you one of the helpers? 336 00:19:57,413 --> 00:20:00,677 - No. I'm, uh... I'm Amber's mother. 337 00:20:01,852 --> 00:20:04,246 - Oh! Ah! I'm sorry. 338 00:20:04,290 --> 00:20:09,251 I just... 'Cause you were standing back here, and your... 339 00:20:09,295 --> 00:20:12,472 I'm Evan. I'm Jill's partner, here at the gallery. 340 00:20:12,515 --> 00:20:13,821 - Sharon. 341 00:20:13,864 --> 00:20:16,824 - Sharon! So... 342 00:20:16,867 --> 00:20:18,129 Congratulations! 343 00:20:19,392 --> 00:20:21,437 Jill just adores your daughter. 344 00:20:21,481 --> 00:20:24,092 - Yes, I've noticed. 345 00:20:24,135 --> 00:20:25,789 - And vice-versa. They're so lucky. 346 00:20:25,833 --> 00:20:28,096 I mean, I could barely stand to be in the same room 347 00:20:28,139 --> 00:20:29,140 as my mother-in-law. 348 00:20:29,184 --> 00:20:32,143 Ex-mother-in-law, thank God! 349 00:20:32,187 --> 00:20:35,364 I couldn't imagine choosing to spend my free time with her, 350 00:20:35,408 --> 00:20:36,757 let alone inviting her 351 00:20:36,800 --> 00:20:39,020 to come help me pick out my wedding tuxedo! 352 00:20:39,063 --> 00:20:41,370 It's like... 353 00:20:41,414 --> 00:20:42,806 - Your tuxedo? 354 00:20:42,850 --> 00:20:45,461 - I just mean how they went wedding-dress shopping. 355 00:20:45,505 --> 00:20:47,768 So... 356 00:20:47,811 --> 00:20:50,379 - They went wedding-dress shopping together? 357 00:20:50,423 --> 00:20:53,513 - Uh, yeah. Uh... 358 00:20:53,556 --> 00:20:57,386 I don't think they ended up buying anything. 359 00:20:57,430 --> 00:21:00,171 I need a drink. 360 00:21:00,215 --> 00:21:02,652 Uh, such a pleasure to meet you, Sharon. 361 00:21:02,696 --> 00:21:05,525 - Yes, it was nice meeting you too, Evan. 362 00:21:09,268 --> 00:21:11,531 You two went wedding-dress shopping together? 363 00:21:11,574 --> 00:21:12,836 - Uh... 364 00:21:12,880 --> 00:21:13,837 [Chuckling] 365 00:21:13,881 --> 00:21:15,361 - Yes. Yes. 366 00:21:16,623 --> 00:21:17,754 - I don't understand. 367 00:21:17,798 --> 00:21:19,843 I thought you were gonna wear my dress. 368 00:21:19,887 --> 00:21:22,324 - It's just not my style. 369 00:21:22,368 --> 00:21:23,760 - Or anybody's. 370 00:21:23,804 --> 00:21:25,022 - Excuse me? 371 00:21:25,066 --> 00:21:26,328 - I'm sorry, I just... 372 00:21:26,372 --> 00:21:28,112 [Sighing] 373 00:21:28,156 --> 00:21:31,072 Sharon, I... I saw a photo of it, and it looks a bit dated. 374 00:21:31,115 --> 00:21:33,204 And Amber's such a beautiful girl! 375 00:21:33,248 --> 00:21:35,990 We want her to look her best for her wedding, don't we? 376 00:21:36,033 --> 00:21:37,687 - Of course I do, Jill. 377 00:21:37,731 --> 00:21:39,689 - Well then, perhaps she should 378 00:21:39,733 --> 00:21:42,213 wear something a little bit more current. 379 00:21:44,128 --> 00:21:46,522 - May I please speak to my daughter alone? 380 00:21:46,566 --> 00:21:48,916 - Absolutely. - Thank you. 381 00:21:51,135 --> 00:21:54,835 - I know you hoped that I'd wear your dress, 382 00:21:54,878 --> 00:21:57,272 but Jill's right. 383 00:21:57,316 --> 00:21:59,013 It's just... It's just not me. 384 00:21:59,056 --> 00:22:00,754 - Honey, it's not just about the dress. 385 00:22:00,797 --> 00:22:02,886 - Then why are you so upset? 386 00:22:02,930 --> 00:22:04,932 - Because shopping for a wedding dress 387 00:22:04,975 --> 00:22:07,717 is something special that a mother and daughter do together, 388 00:22:07,761 --> 00:22:08,936 not a mother-in-law. 389 00:22:08,979 --> 00:22:12,069 - You're right. I'm... I'm so sorry, Mom. 390 00:22:13,462 --> 00:22:15,159 - It was Jill's idea, wasn't it? 391 00:22:15,203 --> 00:22:16,726 - Well, yeah. 392 00:22:16,770 --> 00:22:17,771 But I don't... 393 00:22:17,814 --> 00:22:19,381 - Don't you see? 394 00:22:19,425 --> 00:22:22,210 She's trying to manipulate you to get what she wants. 395 00:22:22,253 --> 00:22:24,778 - Mom, she's just encouraging me to do what I want. 396 00:22:24,821 --> 00:22:26,257 - Oh, Amber. - Mom... 397 00:22:26,301 --> 00:22:27,563 - Can I get your attention? 398 00:22:27,607 --> 00:22:29,652 - You're smarter than that. - Mom! 399 00:22:29,696 --> 00:22:31,698 - [Luke]: Amber! - Go on! Go, go, go! 400 00:22:31,741 --> 00:22:32,873 - We'll talk later. 401 00:22:32,916 --> 00:22:34,440 [Chuckling] 402 00:22:34,483 --> 00:22:37,443 [Talking indistinctly] 403 00:22:37,486 --> 00:22:39,096 - Um, yeah, no, seriously, 404 00:22:39,140 --> 00:22:41,795 I just wanted to thank everyone for coming out 405 00:22:41,838 --> 00:22:45,451 and making this such a special day for both of us, so... 406 00:22:45,494 --> 00:22:48,889 - Thank you so much for being here, everyone. 407 00:22:48,932 --> 00:22:51,500 Um, I actually just want to point out 408 00:22:51,544 --> 00:22:53,328 a really special guest: 409 00:22:53,372 --> 00:22:55,939 uh, my mom, Sharon Vickers, 410 00:22:55,983 --> 00:22:59,160 who drove all the way from Cleveland to be with us today. 411 00:22:59,203 --> 00:23:03,904 Growing up, my mom never missed a single art show. 412 00:23:03,947 --> 00:23:07,734 She was always the first to volunteer for bake sales 413 00:23:07,777 --> 00:23:12,347 and made me, always, the best Halloween costume 414 00:23:12,391 --> 00:23:14,349 in the neighbourhood. 415 00:23:14,393 --> 00:23:16,090 [All laughing] 416 00:23:16,133 --> 00:23:20,094 No matter what was going on, she always put me first, 417 00:23:20,137 --> 00:23:22,226 and she still does today. 418 00:23:22,270 --> 00:23:24,315 So, I just want to say 419 00:23:24,359 --> 00:23:28,755 that I know you don't always agree with my choices, 420 00:23:28,798 --> 00:23:30,147 but I love you, 421 00:23:30,191 --> 00:23:33,716 and thank you for being such a great mom. 422 00:23:33,760 --> 00:23:36,327 [Guests applauding] 423 00:23:36,371 --> 00:23:38,025 - Yeah! 424 00:23:41,420 --> 00:23:44,466 And I would like to take this opportunity 425 00:23:44,510 --> 00:23:45,989 to thank my mom, Jill, 426 00:23:46,033 --> 00:23:47,774 for being such a great host. 427 00:23:47,817 --> 00:23:50,167 - Yeah, Luke could not have asked 428 00:23:50,211 --> 00:23:52,605 for a cooler and better mother, 429 00:23:52,648 --> 00:23:56,478 and I could not have dreamed of a better mother-in-law, 430 00:23:56,522 --> 00:23:57,566 so, to Jill. 431 00:23:57,610 --> 00:23:59,394 - [All]: To Jill! 432 00:23:59,438 --> 00:24:00,874 - Oh! - Yes! 433 00:24:00,917 --> 00:24:03,442 - Thank you so much! I'll drink to that! 434 00:24:03,485 --> 00:24:04,399 [All laughing] 435 00:24:05,531 --> 00:24:07,358 And, would you mind? 436 00:24:07,402 --> 00:24:09,360 I would like to... Thank you so much. 437 00:24:09,404 --> 00:24:10,971 I just wanna say a quick word. 438 00:24:11,014 --> 00:24:13,103 I... I just wanna thank you all 439 00:24:13,147 --> 00:24:17,456 for coming out here and celebrating Luke and Amber. 440 00:24:17,499 --> 00:24:20,720 It's hard to hand over your only son 441 00:24:20,763 --> 00:24:22,852 to another woman. 442 00:24:22,896 --> 00:24:25,115 I think all of you know my story 443 00:24:25,159 --> 00:24:27,640 and know how it's always just been Luke and I, 444 00:24:27,683 --> 00:24:29,380 since the beginning. 445 00:24:29,424 --> 00:24:32,427 Whether he liked it or not, he was always a mama's boy. 446 00:24:32,471 --> 00:24:33,559 - That's true! 447 00:24:33,602 --> 00:24:34,560 - Yeah, I was! 448 00:24:34,603 --> 00:24:35,952 [Both laughing] 449 00:24:35,996 --> 00:24:37,301 - But the truth is... 450 00:24:37,345 --> 00:24:38,477 [Clearing throat] 451 00:24:38,520 --> 00:24:40,566 ...I always wanted to have a girl... 452 00:24:41,654 --> 00:24:43,046 as well. 453 00:24:43,090 --> 00:24:45,701 And it just wasn't in the cards. 454 00:24:45,745 --> 00:24:48,138 And then Amber came into our lives. 455 00:24:49,923 --> 00:24:54,623 She's sweet, smart, talented, 456 00:24:54,667 --> 00:24:58,322 everything anyone could ever want, 457 00:24:58,366 --> 00:25:02,283 and I realize she's the daughter I... I never had. 458 00:25:02,326 --> 00:25:04,633 And I just love you so much, honey. 459 00:25:04,677 --> 00:25:06,548 - I love you! - [Guests]: Aw! 460 00:25:06,592 --> 00:25:07,984 - Thank you! 461 00:25:08,028 --> 00:25:09,464 Thank you for everything! 462 00:25:09,508 --> 00:25:11,553 - I love you too, Lukey! - I love you, Mom. 463 00:25:11,597 --> 00:25:12,989 [All laughing] 464 00:25:13,033 --> 00:25:15,252 - Now, everyone, please, have a drink and eat! 465 00:25:15,296 --> 00:25:18,429 - Party! - Dance! 466 00:26:22,232 --> 00:26:23,756 - ...then it will be done... 467 00:26:23,799 --> 00:26:25,453 - Well, don't worry about that. 468 00:26:25,496 --> 00:26:26,933 That's a decision. - Yeah. 469 00:26:26,976 --> 00:26:28,717 - You know, you make that for yourself. 470 00:26:28,761 --> 00:26:29,849 - Something smells good. 471 00:26:31,198 --> 00:26:33,809 - Your mom made a roast and a pie! 472 00:26:33,853 --> 00:26:35,202 [Chuckling] 473 00:26:35,245 --> 00:26:36,986 - I did! - Wow! 474 00:26:37,030 --> 00:26:38,858 - Oh! 475 00:26:38,901 --> 00:26:40,947 Wait till you try her Christmas baking. 476 00:26:40,990 --> 00:26:42,862 - Well, that settles where we're gonna have 477 00:26:42,905 --> 00:26:44,037 our first family holiday! 478 00:26:44,080 --> 00:26:45,691 [Chuckling] 479 00:26:45,734 --> 00:26:48,650 - I hope you don't mind that I've taken over your kitchen. 480 00:26:48,694 --> 00:26:50,609 I just wanted to show my appreciation 481 00:26:50,652 --> 00:26:51,871 for letting me stay here. 482 00:26:51,914 --> 00:26:53,829 - That's so sweet! 483 00:26:53,873 --> 00:26:55,352 - Sorry we took so long. 484 00:26:55,396 --> 00:26:57,311 We had to stop by the gallery. 485 00:26:57,354 --> 00:26:59,748 - Oh, that's fine! Luke's been keeping me company. 486 00:26:59,792 --> 00:27:01,620 He told me all about the big presentation 487 00:27:01,663 --> 00:27:03,404 that he's gotta make to all the CEOs 488 00:27:03,447 --> 00:27:05,406 at the conference you're going to in Hartford. 489 00:27:05,449 --> 00:27:06,842 - It's a big opportunity. 490 00:27:06,886 --> 00:27:09,105 Actually, we leave the same morning as you head out, 491 00:27:09,149 --> 00:27:11,107 so it works out well. 492 00:27:11,151 --> 00:27:13,109 - He also told me that you're using 493 00:27:13,153 --> 00:27:14,589 his grandparents' wedding bands. 494 00:27:17,679 --> 00:27:19,681 - Yeah. 495 00:27:19,725 --> 00:27:21,552 Yeah, they helped raise him, so... 496 00:27:21,596 --> 00:27:23,293 - I think that's lovely 497 00:27:23,337 --> 00:27:25,861 that you can use something with sentimental value. 498 00:27:31,345 --> 00:27:32,955 [Sighing] 499 00:27:32,999 --> 00:27:36,959 - Sharon, you know, Amber and I were talking in the car, 500 00:27:37,003 --> 00:27:39,875 and I realized how I've overstepped 501 00:27:39,919 --> 00:27:42,443 by taking Amber dress shopping, 502 00:27:42,486 --> 00:27:45,011 and I wanted to say that I'm sorry. 503 00:27:45,054 --> 00:27:46,534 - Really? 504 00:27:46,577 --> 00:27:48,318 - Yeah. 505 00:27:48,362 --> 00:27:50,886 It's just that this is as close as I'm ever gonna get 506 00:27:50,930 --> 00:27:52,409 to being mother of the bride, 507 00:27:52,453 --> 00:27:53,846 and I'm just really excited. 508 00:27:53,889 --> 00:27:56,675 I'm sure that if the roles were reversed... 509 00:27:56,718 --> 00:28:00,069 Anyway, I'm sorry. 510 00:28:01,767 --> 00:28:04,291 - Thank you. I appreciate you saying that. 511 00:28:04,334 --> 00:28:07,120 - Seeing as tomorrow's your last day, 512 00:28:07,163 --> 00:28:11,559 I was thinking just you and I could go to some bridal salons. 513 00:28:12,995 --> 00:28:15,476 - Really? - Yeah. 514 00:28:15,519 --> 00:28:17,304 - I'd love it! 515 00:28:18,827 --> 00:28:20,786 - So, what's for dinner? 516 00:28:20,829 --> 00:28:24,833 - Well, the pot roast and, uh, the candied carrots you love 517 00:28:24,877 --> 00:28:26,139 and roasted potatoes. 518 00:28:26,182 --> 00:28:27,401 - Ah! So delicious! 519 00:28:27,444 --> 00:28:29,708 - You know, I'm not very hungry. 520 00:28:29,751 --> 00:28:32,754 [♪ Classical music playing on stereo ♪] 521 00:28:32,798 --> 00:28:34,800 [Giggling] 522 00:28:34,843 --> 00:28:36,279 - What do you think? 523 00:28:40,501 --> 00:28:42,721 - You look stunning. 524 00:28:44,113 --> 00:28:45,419 [Chuckling] 525 00:28:48,596 --> 00:28:51,077 [Sighing] 526 00:28:51,120 --> 00:28:53,644 I don't know how you can justify spending so much money 527 00:28:53,688 --> 00:28:55,516 on something you're only gonna wear once. 528 00:28:55,559 --> 00:28:57,518 - You're probably right. 529 00:28:59,302 --> 00:29:01,478 - I know it's not your first choice, 530 00:29:01,522 --> 00:29:03,132 but besides saving money... 531 00:29:03,176 --> 00:29:04,525 [Sighing] 532 00:29:04,568 --> 00:29:06,788 ...my dress has sentimental value, 533 00:29:06,832 --> 00:29:08,921 just like the wedding bands. 534 00:29:08,964 --> 00:29:11,488 - Oh! That dress is gorgeous! 535 00:29:11,532 --> 00:29:12,968 - What are you doing here? 536 00:29:13,012 --> 00:29:15,405 - Oh, I had some business in the neighbourhood. 537 00:29:15,449 --> 00:29:17,930 I thought I'd pop in and see how things are going. 538 00:29:17,973 --> 00:29:19,583 You don't mind, do you? 539 00:29:19,627 --> 00:29:21,020 - Of course not. 540 00:29:21,063 --> 00:29:22,848 - Wow! Oh my God! 541 00:29:22,891 --> 00:29:25,459 It looks like it was custom built for you! 542 00:29:25,502 --> 00:29:27,330 - But it's so expensive. 543 00:29:27,374 --> 00:29:30,116 - Yeah, um, Jill, Amber and I were talking, 544 00:29:30,159 --> 00:29:31,682 and she's changed her mind. 545 00:29:31,726 --> 00:29:34,337 She's leaning towards my dress. - I'll pay for it. 546 00:29:34,381 --> 00:29:35,686 - I can't let you do that. 547 00:29:35,730 --> 00:29:37,601 - What's money for if you can't spend it 548 00:29:37,645 --> 00:29:38,994 on the people you love? 549 00:29:39,038 --> 00:29:41,083 - That's generous, but it's too expensive. 550 00:29:41,127 --> 00:29:43,346 - I want you to look beautiful on your wedding day, 551 00:29:43,390 --> 00:29:46,001 and in this dress, you will, you do. 552 00:29:46,045 --> 00:29:47,829 - I think Amber should wear my dress. 553 00:29:47,873 --> 00:29:49,962 I mean, I... I made it, and... 554 00:29:50,005 --> 00:29:52,312 - Please! Let me pay for it! 555 00:29:52,355 --> 00:29:53,748 Will you? Please! 556 00:29:53,792 --> 00:29:56,011 - Oh my gosh! 557 00:29:58,100 --> 00:30:00,059 OK! 558 00:30:00,102 --> 00:30:02,148 - Yes? Oh! I'm so happy! - Thank you! Thank you! 559 00:30:02,191 --> 00:30:03,584 [Amber laughing] 560 00:30:03,627 --> 00:30:06,282 - Oh, you just look absolutely radiant! 561 00:30:06,326 --> 00:30:07,806 - I love it! 562 00:30:10,852 --> 00:30:12,071 [Birds chirping] 563 00:30:13,724 --> 00:30:15,030 - OK... 564 00:30:16,727 --> 00:30:18,860 [Car door closing] 565 00:30:18,904 --> 00:30:20,514 Jill, thank you for your hospitality. 566 00:30:20,557 --> 00:30:21,515 - Absolutely! 567 00:30:21,558 --> 00:30:22,951 My pleasure. 568 00:30:24,387 --> 00:30:25,519 - I love you. 569 00:30:25,562 --> 00:30:26,694 - I love you too! 570 00:30:26,737 --> 00:30:27,869 [Inhaling deeply] 571 00:30:27,913 --> 00:30:28,914 Mmm! 572 00:30:30,437 --> 00:30:31,960 - Good luck at the conference. 573 00:30:32,004 --> 00:30:34,093 - Thanks! - You're gonna do great! 574 00:30:34,136 --> 00:30:35,529 - Drive safely. - I will. 575 00:30:35,572 --> 00:30:37,618 I'll talk to you soon, OK? - Call me. 576 00:30:37,661 --> 00:30:39,228 - [Both whispering]: I love you! 577 00:30:45,931 --> 00:30:48,716 [Car door closing, engine starting] 578 00:31:25,187 --> 00:31:26,623 [Door beeping] 579 00:31:28,843 --> 00:31:30,497 - Hello!- Hello! 580 00:31:30,540 --> 00:31:32,107 - Mwah!- Mwah! 581 00:31:32,151 --> 00:31:34,501 - Must feel good to be rid of your house guest! 582 00:31:34,544 --> 00:31:36,851 - Next time, I think I'm gonna suggest a hotel. 583 00:31:36,895 --> 00:31:38,505 - She's definitely a bit creepy. 584 00:31:38,548 --> 00:31:39,854 - You think? - I don't know. 585 00:31:39,898 --> 00:31:41,943 I just got a weird vibe off of her 586 00:31:41,987 --> 00:31:44,511 after I saw her staring at you a few times at the party. 587 00:31:44,554 --> 00:31:46,339 - I was with Amber most of the night. 588 00:31:46,382 --> 00:31:49,124 - Yeah, I guess. Do you have the Irwin contracts? 589 00:31:49,168 --> 00:31:51,735 - Oh! I was reading them in bed last night. 590 00:31:51,779 --> 00:31:53,781 I must have left them at home. 591 00:31:53,824 --> 00:31:55,522 Do we need to get them out this morning? 592 00:31:55,565 --> 00:31:56,479 - I promised we would. 593 00:31:56,523 --> 00:31:57,611 - OK, no worries. 594 00:31:57,654 --> 00:31:59,308 I'll just go home and get them. 595 00:31:59,352 --> 00:32:00,962 - Sorry, babe! - No problem! 596 00:32:07,490 --> 00:32:09,318 [Alarm beeping, wailing] 597 00:32:14,758 --> 00:32:15,846 [Alarm stops] 598 00:32:18,719 --> 00:32:20,373 [Grunting] 599 00:32:20,416 --> 00:32:22,462 - [Whispering]: OK! OK! 600 00:33:21,782 --> 00:33:22,913 [Door closing] 601 00:33:26,482 --> 00:33:28,180 - Sharon? 602 00:33:39,930 --> 00:33:42,020 Sharon? You here? 603 00:34:28,283 --> 00:34:29,241 [Gasping] 604 00:34:29,284 --> 00:34:31,286 No! Aaah! 605 00:35:06,930 --> 00:35:08,671 [Panting] 606 00:35:08,715 --> 00:35:11,370 - [Whispering]: No. OK. 607 00:35:17,767 --> 00:35:20,030 [Grunting] 608 00:35:38,527 --> 00:35:39,963 [Sharon]: Jill! 609 00:35:40,007 --> 00:35:41,400 [Sharon grunting] 610 00:35:44,098 --> 00:35:45,491 Jill! 611 00:35:46,753 --> 00:35:48,668 Jill! 612 00:35:49,756 --> 00:35:51,105 Jill! 613 00:35:53,760 --> 00:35:55,283 [Grunting] 614 00:36:04,074 --> 00:36:07,295 Are you OK? Don't move! Don't move! 615 00:36:07,339 --> 00:36:09,602 Don't move! I'm gonna get help! 616 00:36:09,645 --> 00:36:11,647 - Is someone in the house? - No, he's gone! 617 00:36:11,691 --> 00:36:13,693 He's gone. Just stay calm. 618 00:36:13,736 --> 00:36:14,911 [Panting] 619 00:36:14,955 --> 00:36:16,522 [Line ringing] 620 00:36:18,219 --> 00:36:19,612 [Machine beeping] 621 00:36:25,922 --> 00:36:27,620 I was on my way home, 622 00:36:27,663 --> 00:36:31,145 um, and I... I realized that I forgot my phone back at Jill's, 623 00:36:31,189 --> 00:36:33,408 so I turned around. 624 00:36:33,452 --> 00:36:36,716 But by the time I got back, everyone was gone. 625 00:36:36,759 --> 00:36:41,068 So, I let myself in, and, um... 626 00:36:41,111 --> 00:36:44,027 And I was just about to enter the alarm code, 627 00:36:44,071 --> 00:36:45,203 and he grabbed me. 628 00:36:49,337 --> 00:36:50,817 He stuck a knife to my throat... 629 00:36:52,471 --> 00:36:56,518 and he said if I made a sound, that he'd kill me. 630 00:36:56,562 --> 00:36:57,606 Uh... 631 00:36:59,173 --> 00:37:01,871 And then he... he... he tied me up, 632 00:37:01,915 --> 00:37:04,918 and he gagged me, and he forced me into the kitchen. 633 00:37:12,621 --> 00:37:15,450 [Whispering]: I never thought I'd see Amber again. 634 00:37:18,888 --> 00:37:20,673 [Sobbing] 635 00:37:20,716 --> 00:37:22,327 - Take your time. 636 00:37:25,286 --> 00:37:27,419 - Then I heard Jill come home. 637 00:37:27,462 --> 00:37:30,335 And, uh, she was calling out my name, 638 00:37:30,378 --> 00:37:32,467 but I... I couldn't answer. 639 00:37:32,511 --> 00:37:35,601 I saw her go upstairs. 640 00:37:35,644 --> 00:37:37,385 And I knew he was up there. 641 00:37:37,429 --> 00:37:39,213 And I tried. I... I... 642 00:37:40,954 --> 00:37:42,999 I tried to warn you, I did. 643 00:37:45,393 --> 00:37:48,527 And then I saw her... her body fall to the ground. 644 00:37:49,963 --> 00:37:51,486 I thought you were dead. 645 00:37:52,618 --> 00:37:54,054 - Hmm. 646 00:37:54,097 --> 00:37:56,491 - And then I heard him run out the front door. 647 00:37:57,710 --> 00:37:59,538 And somehow, I, uh... 648 00:38:00,930 --> 00:38:04,194 I managed to get my hands free, 649 00:38:04,238 --> 00:38:07,154 and I made my way over to Jill, 650 00:38:07,197 --> 00:38:09,765 and I called 911 on her phone. 651 00:38:11,419 --> 00:38:13,769 - Can you describe the man to me? 652 00:38:13,813 --> 00:38:17,730 - Uh, I don't know, uh... 653 00:38:17,773 --> 00:38:21,516 Late 20s, uh, early 30s. 654 00:38:21,560 --> 00:38:24,519 Um, he had brown hair. 655 00:38:24,563 --> 00:38:26,391 White! He was white. 656 00:38:26,434 --> 00:38:31,570 And, uh, about 5'10", 6 feet. 657 00:38:31,613 --> 00:38:33,267 [Inhaling deeply] 658 00:38:33,311 --> 00:38:36,792 And, um... he was wearing gloves. 659 00:38:36,836 --> 00:38:40,318 - And if you saw him again, you think you'd be able to ID him? 660 00:38:40,361 --> 00:38:43,712 - I don't know. Maybe. It was such a blur. 661 00:38:43,756 --> 00:38:46,367 - I don't understand how he got in. 662 00:38:46,411 --> 00:38:48,195 - The back door. 663 00:38:48,238 --> 00:38:51,154 Looks like he used a crowbar to pry it open. 664 00:38:51,198 --> 00:38:53,374 - But I have an alarm system. 665 00:38:53,418 --> 00:38:54,549 - The wires were cut. 666 00:38:57,596 --> 00:39:00,729 I'm gonna need a detailed list of all the stolen jewellery. 667 00:39:00,773 --> 00:39:02,775 Um, any photos or serial numbers, 668 00:39:02,818 --> 00:39:04,385 that could very helpful. 669 00:39:04,429 --> 00:39:07,257 - OK, but all I really care about are those wedding bands. 670 00:39:08,911 --> 00:39:10,391 - We'll do what we can. 671 00:39:13,568 --> 00:39:14,700 - Thank you. 672 00:39:17,920 --> 00:39:20,401 - [Man on PA]: Dr. Green in cardiology. 673 00:39:27,234 --> 00:39:28,627 - Hi! 674 00:39:29,715 --> 00:39:31,107 [Sighing] 675 00:39:31,151 --> 00:39:33,414 - The doctor wants to admit you. 676 00:39:33,458 --> 00:39:37,462 - What? Ugh! But I didn't have any surgery or anything. 677 00:39:37,505 --> 00:39:39,899 - You still suffered a very serious break, 678 00:39:39,942 --> 00:39:42,031 not to mention you lost consciousness. 679 00:39:42,075 --> 00:39:44,077 Concussions can be dangerous. 680 00:39:44,120 --> 00:39:46,688 - So, how long does he think I'm gonna be in here? 681 00:39:46,732 --> 00:39:49,996 - Not sure. Probably just a few days. 682 00:39:50,039 --> 00:39:51,867 - There's really no way I can go home? 683 00:39:51,911 --> 00:39:53,391 - With your limited mobility, 684 00:39:53,434 --> 00:39:55,610 you'd need to hire a private nurse. 685 00:39:55,654 --> 00:39:57,177 - Well, I can hire a nurse. 686 00:39:57,220 --> 00:39:59,397 - You'd really prefer to leave? 687 00:39:59,440 --> 00:40:01,399 - Oh, absolutely! 688 00:40:01,442 --> 00:40:04,010 - I'll take care of you. 689 00:40:04,053 --> 00:40:08,057 - Well, that's very generous of you, but I... 690 00:40:09,407 --> 00:40:11,626 I wouldn't wanna put you out. 691 00:40:11,670 --> 00:40:14,150 - I'm a nurse. It's what I do. 692 00:40:14,194 --> 00:40:17,676 - I know. And I... I just... 693 00:40:17,719 --> 00:40:19,547 I cou... I... 694 00:40:19,591 --> 00:40:22,855 I... I... I couldn't feel comfortable asking that of you. 695 00:40:22,898 --> 00:40:24,204 - Oh! 696 00:40:24,247 --> 00:40:26,162 You said to me when I first got here 697 00:40:26,206 --> 00:40:27,642 that we're gonna be family. 698 00:40:27,686 --> 00:40:29,209 Family takes care of each other. 699 00:40:38,827 --> 00:40:42,222 - Well, OK. Yeah. 700 00:40:43,876 --> 00:40:46,226 - Now, do you want me to call the kids 701 00:40:46,269 --> 00:40:47,619 and tell them what happened? 702 00:40:47,662 --> 00:40:48,881 - Yeah, OK. 703 00:40:48,924 --> 00:40:51,144 Actually, no. Don't. You know what? 704 00:40:51,187 --> 00:40:52,667 What can they do? 705 00:40:52,711 --> 00:40:54,234 I don't want Luke to feel 706 00:40:54,277 --> 00:40:56,410 like he has to leave his conference early. 707 00:40:56,454 --> 00:40:57,716 - OK. 708 00:40:57,759 --> 00:41:00,283 Then let me see if I can talk the doctor 709 00:41:00,327 --> 00:41:02,242 into letting me take you home, OK? 710 00:41:18,258 --> 00:41:20,695 Just give me a sec to get things ready. 711 00:41:29,182 --> 00:41:30,705 You're safe now. 712 00:41:32,620 --> 00:41:34,535 I'm gonna take care of you. 713 00:41:34,579 --> 00:41:37,320 I'm gonna get you set up on the couch. 714 00:41:37,364 --> 00:41:39,975 OK, you're gonna have to lift it. 715 00:41:40,019 --> 00:41:41,411 - Ow! 716 00:41:41,455 --> 00:41:43,065 - I know! I know! 717 00:41:43,109 --> 00:41:45,590 OK... OK. 718 00:41:47,156 --> 00:41:48,201 I know. I'm gonna... 719 00:41:48,244 --> 00:41:49,376 - Ow!- I know! 720 00:41:49,419 --> 00:41:50,595 - Oh!- Ah, ah! 721 00:41:50,638 --> 00:41:52,292 Wait, wait, wait! OK... 722 00:41:52,335 --> 00:41:54,163 - Ow! It's... My whole body hurts! 723 00:41:54,207 --> 00:41:55,382 - I know. 724 00:41:55,425 --> 00:41:57,036 - OK.- OK. 725 00:41:58,603 --> 00:42:00,430 OK... 726 00:42:02,607 --> 00:42:04,739 I want you to put your arms on my shoulders 727 00:42:04,783 --> 00:42:06,524 and clasp your hands behind my neck. 728 00:42:06,567 --> 00:42:07,612 - OK. 729 00:42:07,655 --> 00:42:09,352 - And I'm gonna lift you on three. 730 00:42:09,396 --> 00:42:11,398 Ready? One, two, three. 731 00:42:11,441 --> 00:42:13,313 - Oh! God! - OK. It's all right. OK. 732 00:42:13,356 --> 00:42:14,575 - Oh! - Here we go! 733 00:42:14,619 --> 00:42:16,577 - Ow! - Here we go! Oh! 734 00:42:16,621 --> 00:42:19,406 - You're OK. You're OK. You got it! Breathe! 735 00:42:19,449 --> 00:42:20,538 - Oh! 736 00:42:20,581 --> 00:42:22,670 - Can you scoot yourself back? 737 00:42:22,714 --> 00:42:24,324 - When is my next pill? 738 00:42:24,367 --> 00:42:26,195 - Not for another 20 minutes. 739 00:42:26,239 --> 00:42:27,762 - OK, close enough. 740 00:42:27,806 --> 00:42:31,200 - Jill, your medication contains oxycodone. 741 00:42:31,244 --> 00:42:33,246 - Well, it's only 20 minutes. 742 00:42:33,289 --> 00:42:34,639 Ouch! I think I'll be OK. 743 00:42:34,682 --> 00:42:37,990 - My watch, my rules. 744 00:42:39,513 --> 00:42:41,080 - OK... 745 00:42:42,864 --> 00:42:45,171 - Can I get you something to drink? 746 00:42:45,214 --> 00:42:48,174 - Yes! I would love a glass of wine. 747 00:42:48,217 --> 00:42:49,523 [Chuckling] 748 00:42:49,567 --> 00:42:52,134 - You can't have alcohol with painkillers. 749 00:42:52,178 --> 00:42:55,181 - Well, I'm not operating any heavy machinery. 750 00:42:55,224 --> 00:42:56,922 I think I'll be OK. 751 00:42:56,965 --> 00:43:00,795 - I still think you shouldn't have alcohol with painkillers. 752 00:43:00,839 --> 00:43:03,798 - Sharon, I could really use a drink! 753 00:43:03,842 --> 00:43:06,627 - OK. I'll get you a glass of water. 754 00:43:26,691 --> 00:43:27,735 Here you go. 755 00:43:27,779 --> 00:43:29,519 - Oh, great! You changed your mind. 756 00:43:29,563 --> 00:43:31,217 - Oh, no, I didn't. 757 00:43:38,616 --> 00:43:41,183 - I thought you said you didn't drink. 758 00:43:41,227 --> 00:43:43,229 - It's been a long day. 759 00:43:50,323 --> 00:43:52,586 I know it's hard to find the positive, 760 00:43:52,630 --> 00:43:55,676 but if you hadn't come home, 761 00:43:55,720 --> 00:43:57,722 he would've taken all your art. 762 00:43:57,765 --> 00:43:59,985 And considering he had a knife, 763 00:44:00,028 --> 00:44:03,728 you're lucky you only got a broken leg and a concussion. 764 00:44:05,468 --> 00:44:06,644 - Thank you... 765 00:44:07,819 --> 00:44:09,255 for trying to warn me. 766 00:44:09,298 --> 00:44:10,909 - Huh? 767 00:44:10,952 --> 00:44:13,041 - You said you called out to me. 768 00:44:14,173 --> 00:44:15,304 - Yes. 769 00:44:17,742 --> 00:44:19,613 You would've done the same. 770 00:44:21,136 --> 00:44:22,790 - I like to think so. 771 00:44:22,834 --> 00:44:24,574 - I know so. 772 00:44:24,618 --> 00:44:25,663 [Sighing] 773 00:44:25,706 --> 00:44:27,055 - I'm not looking forward 774 00:44:27,099 --> 00:44:29,579 to trying to get up those stairs to my bedroom. 775 00:44:29,623 --> 00:44:31,973 - Oh, I wouldn't let you risk it, 776 00:44:32,017 --> 00:44:35,629 not until you're at least getting around on crutches. 777 00:44:35,673 --> 00:44:40,068 - You know, I... I do have a little pull-out bed in the den. 778 00:44:40,112 --> 00:44:43,289 - Great! I will go set it up. 779 00:44:48,773 --> 00:44:50,122 - Thank you. 780 00:44:55,431 --> 00:44:57,651 [Insects chirring] 781 00:45:03,265 --> 00:45:04,963 [Phone ringing] 782 00:45:13,362 --> 00:45:16,235 - Hey! - Hey! I can't see you! 783 00:45:16,278 --> 00:45:18,237 - Uh, yeah, um... 784 00:45:18,280 --> 00:45:21,849 the, uh, camera on my phone is broken. 785 00:45:21,893 --> 00:45:23,503 - No worries! 786 00:45:23,546 --> 00:45:26,158 - So, how was the drive? 787 00:45:26,201 --> 00:45:28,856 - Good. We, uh, we got here a few hours ago. 788 00:45:28,900 --> 00:45:32,077 Luke had a networking thing we just got back from. 789 00:45:32,120 --> 00:45:34,253 - You know, I'm just in the middle of something. 790 00:45:34,296 --> 00:45:35,994 - No problem! You can call me back. 791 00:45:36,037 --> 00:45:38,083 - OK, I'll call you in the morning, actually. 792 00:45:38,126 --> 00:45:40,172 - Sure! - OK, have a good night! 793 00:45:42,827 --> 00:45:44,524 - That was Amber? 794 00:45:44,567 --> 00:45:46,134 - Uh, yeah. 795 00:45:46,178 --> 00:45:48,920 Yeah, I... I asked her to call me when they got there 796 00:45:48,963 --> 00:45:50,530 to make sure they were safe. 797 00:45:50,573 --> 00:45:53,968 She's probably gonna call you in a minute. 798 00:45:54,012 --> 00:45:56,710 - You don't have to pretend that you two aren't close. 799 00:46:03,935 --> 00:46:06,764 - Thank you for sharing her with me. 800 00:46:06,807 --> 00:46:09,244 - I'm fine sharing her, Jill. 801 00:46:09,288 --> 00:46:13,161 I just won't lose her to you. That, I won't allow. 802 00:46:17,426 --> 00:46:19,733 OK, OK. Hold on! Hold on! 803 00:46:20,778 --> 00:46:21,822 [Grunting] 804 00:46:21,866 --> 00:46:22,997 And how's that? 805 00:46:23,041 --> 00:46:25,391 - You know, I'm in a lot of pain. 806 00:46:25,434 --> 00:46:26,914 - Mm-hmm. 807 00:46:26,958 --> 00:46:29,221 - I think I should have one more pill. 808 00:46:30,657 --> 00:46:31,876 - It's not time yet. 809 00:46:33,007 --> 00:46:35,357 - Just to help me sleep. 810 00:46:35,401 --> 00:46:36,881 - The dose is the dose. 811 00:46:41,015 --> 00:46:43,148 - Why are you taking that? 812 00:46:43,191 --> 00:46:44,540 - So I don't bump into it 813 00:46:44,584 --> 00:46:46,542 in the middle of the night when you call. 814 00:46:53,506 --> 00:46:55,160 Good night, Jill! 815 00:47:47,516 --> 00:47:49,692 [Jill moaning loudly in distance] 816 00:47:49,736 --> 00:47:51,172 - Oh! 817 00:47:52,521 --> 00:47:55,220 - Ah! Oh... 818 00:47:55,263 --> 00:47:56,917 [Exhaling loudly] 819 00:48:00,399 --> 00:48:02,096 [Jill continues moaning] 820 00:48:05,273 --> 00:48:07,101 Sharon! 821 00:48:17,068 --> 00:48:18,939 [Insects chirring] 822 00:49:41,848 --> 00:49:43,763 [Moaning softly] 823 00:49:48,898 --> 00:49:50,074 [Gasping] 824 00:49:51,205 --> 00:49:52,250 Sharon? 825 00:49:53,338 --> 00:49:54,252 Oh my God! 826 00:49:55,993 --> 00:49:58,430 - I just wanted to make sure you were OK. 827 00:49:59,692 --> 00:50:01,085 - I'm fine. 828 00:50:02,956 --> 00:50:04,392 - Night-night! 829 00:50:27,111 --> 00:50:28,982 Good morning! 830 00:50:34,118 --> 00:50:35,771 How'd you sleep? 831 00:50:35,815 --> 00:50:38,731 - Not great. The pain kept me up quite a bit. 832 00:50:38,774 --> 00:50:39,862 - Hmm... 833 00:50:39,906 --> 00:50:41,603 - Could I have my medication now? 834 00:50:41,647 --> 00:50:43,127 - Sure! With breakfast. 835 00:50:44,345 --> 00:50:45,259 How's your head? 836 00:50:45,303 --> 00:50:46,652 - It's fine. 837 00:50:46,695 --> 00:50:48,480 - You don't feel dizzy or nauseous? 838 00:50:48,523 --> 00:50:50,656 - No, can we just move this along 839 00:50:50,699 --> 00:50:52,440 so I can get my medication? 840 00:50:53,485 --> 00:50:54,877 - Of course. 841 00:50:54,921 --> 00:50:56,096 [Phone ringing] 842 00:50:57,837 --> 00:50:59,273 - It's Evan. 843 00:50:59,317 --> 00:51:00,622 - Have you told him what happened? 844 00:51:00,666 --> 00:51:02,102 - I told him I broke my leg, 845 00:51:02,146 --> 00:51:03,886 but I didn't tell him how it happened. 846 00:51:03,930 --> 00:51:04,931 [Sighing] 847 00:51:04,974 --> 00:51:06,019 Hi, honey! 848 00:51:06,063 --> 00:51:08,108 - Hey! How's the leg? 849 00:51:08,152 --> 00:51:10,937 - Oh, fantastic! Just about to go out for a run. 850 00:51:10,980 --> 00:51:13,853 - Any idea how long it'll be before you're back to work? 851 00:51:13,896 --> 00:51:16,595 - I don't know, but I don't think it'll be any time soon. 852 00:51:16,638 --> 00:51:18,205 - Why don't I just come to you? 853 00:51:18,249 --> 00:51:19,467 - Yes! That's a great idea. 854 00:51:19,511 --> 00:51:21,643 We can take care of some paperwork here 855 00:51:21,687 --> 00:51:23,819 and whatever else needs doing. 856 00:51:23,863 --> 00:51:25,734 - I'm sorry, Evan. 857 00:51:25,778 --> 00:51:27,475 Jill needs to rest. 858 00:51:27,519 --> 00:51:29,651 - And I need her to sign some things. 859 00:51:29,695 --> 00:51:32,524 - Are those things a matter of life and death? 860 00:51:32,567 --> 00:51:34,439 - Obviously not, Sharon! 861 00:51:34,482 --> 00:51:36,963 - Good. Then it can wait. 862 00:51:37,006 --> 00:51:38,443 Have a wonderful day. 863 00:51:40,662 --> 00:51:42,490 - Sharon, what's the big deal? 864 00:51:42,534 --> 00:51:45,232 I'm just gonna be sitting around all day anyway. 865 00:51:45,276 --> 00:51:47,321 - Jill, you have a severe concussion 866 00:51:47,365 --> 00:51:48,714 along with a broken leg. 867 00:51:48,757 --> 00:51:50,063 - Yes, I realize that. 868 00:51:50,107 --> 00:51:51,412 - Then you should realize 869 00:51:51,456 --> 00:51:53,284 you need to rest your body and your mind. 870 00:51:53,327 --> 00:51:54,763 Right? - Yeah. 871 00:51:56,374 --> 00:51:58,202 - Let's get you dressed. 872 00:52:00,204 --> 00:52:02,075 [Birds chirping] 873 00:52:06,210 --> 00:52:08,821 Here's some tea and some snacks. 874 00:52:08,864 --> 00:52:10,953 - Oh, thank you. - Mm-hmm! 875 00:52:10,997 --> 00:52:13,956 I'm just gonna pop out to the store and get a few things. 876 00:52:14,000 --> 00:52:15,001 Any requests? 877 00:52:15,044 --> 00:52:17,308 - Uh, no, I'm fine. 878 00:52:17,351 --> 00:52:18,831 - I won't be long. 879 00:52:20,833 --> 00:52:23,183 - [Man on TV]: What changes colour like magic... 880 00:52:23,227 --> 00:52:25,185 - Here's something to keep you company. 881 00:52:25,229 --> 00:52:26,882 ...and transforms regular drawings 882 00:52:26,926 --> 00:52:28,580 into magical works of art? 883 00:52:28,623 --> 00:52:30,712 - [Man and children]: Magic Pens! 884 00:52:30,756 --> 00:52:33,106 - Regular pens are a bore and make drawing a chore! 885 00:52:33,150 --> 00:52:34,412 Draw a face on a sun, 886 00:52:34,455 --> 00:52:36,153 because Magic Pens are super fun! 887 00:52:36,196 --> 00:52:37,502 [Phone dinging] 888 00:52:37,545 --> 00:52:39,243 Colour over with a white Magic Pen 889 00:52:39,286 --> 00:52:40,896 to change colours again and again! 890 00:52:40,940 --> 00:52:45,031 - Sharon! Sharon! 891 00:52:45,074 --> 00:52:46,859 - ...or decorate a butterfly's wings! 892 00:52:46,902 --> 00:52:50,036 With the eraser set, add flash to a rocket ship... 893 00:52:50,079 --> 00:52:51,951 [Sighing] 894 00:52:51,994 --> 00:52:56,738 [♪ Classical playing on radio ] 895 00:52:56,782 --> 00:52:59,393 ...and they easily wash away when you're done. 896 00:52:59,437 --> 00:53:02,614 With Magic Pens, the fun and creativity never stops! 897 00:53:02,657 --> 00:53:04,746 Just ask anyone, from parents to tots! 898 00:53:10,665 --> 00:53:12,145 Colour change and eraser sets 899 00:53:12,189 --> 00:53:14,234 sell in the high-end art stores for $30... 900 00:53:14,278 --> 00:53:15,235 [Sighing] 901 00:53:15,279 --> 00:53:16,715 ...and they're worth it! 902 00:53:16,758 --> 00:53:18,760 But order now, and you'll only pay $19.95! 903 00:53:18,804 --> 00:53:20,762 But that's not all you're gonna get! 904 00:53:20,806 --> 00:53:23,852 Call right now, and we'll also include the Magic Blow Pen! 905 00:53:23,896 --> 00:53:27,116 Instantly transform any marker pen into a dazzling air brush! 906 00:53:27,160 --> 00:53:28,379 A $15 value, yours free! 907 00:53:28,422 --> 00:53:29,902 [Sighing] 908 00:53:29,945 --> 00:53:32,034 And if that's not enough, we'll include... 909 00:53:32,078 --> 00:53:33,775 - Whatever gets on doesn't come off. 910 00:53:33,819 --> 00:53:36,125 You need the brush, but it comes with the brush. 911 00:53:36,169 --> 00:53:38,693 Sweep it down. You have garlic that spreads like butter. 912 00:53:38,737 --> 00:53:40,652 Spread it on steak before you barbecue it 913 00:53:40,695 --> 00:53:42,001 and fish before you bake it. 914 00:53:42,044 --> 00:53:43,350 Garlic toast's unbelievable! 915 00:53:43,394 --> 00:53:45,352 In mashed potatoes, it's fabulous. 916 00:53:45,396 --> 00:53:47,354 Ginger! Ginger cookers love this thing. 917 00:53:47,398 --> 00:53:49,269 Ginger's a pain, 'cause of the hairs... 918 00:53:49,313 --> 00:53:50,618 - Hello! 919 00:53:50,662 --> 00:53:52,707 - Where have you been? - Oh, I'm so sorry. 920 00:53:52,751 --> 00:53:54,666 The traffic was worse than I expected, 921 00:53:54,709 --> 00:53:56,494 and I don't know Boston very well, 922 00:53:56,537 --> 00:53:58,626 so I got completely turned around. 923 00:53:58,670 --> 00:54:00,802 - Well, you've been gone for hours. 924 00:54:00,846 --> 00:54:02,848 Is everything OK? 925 00:54:02,891 --> 00:54:05,633 - Fresh ginger with no hairs, no threads, no fibres... 926 00:54:05,677 --> 00:54:07,679 - No, everything's not OK. 927 00:54:07,722 --> 00:54:10,247 - Does fresh apple sauce for baby food or pork dishes, 928 00:54:10,290 --> 00:54:12,727 Parmesan cheese for Caesar salads or Italian dishes... 929 00:54:18,342 --> 00:54:20,518 [Grunting] 930 00:54:20,561 --> 00:54:22,346 - Don't worry, Jill. 931 00:54:22,389 --> 00:54:24,826 I deal with this sort of thing every day. 932 00:54:31,616 --> 00:54:33,313 [Sighing] 933 00:54:35,315 --> 00:54:36,360 [Sighing] 934 00:54:39,363 --> 00:54:42,017 OK, Jill, I need you to scoot to the middle of the bed. 935 00:54:42,061 --> 00:54:43,323 - Ow!- Good! 936 00:54:43,367 --> 00:54:45,673 - Oh! It must be time for my meds. 937 00:54:45,717 --> 00:54:47,893 - Jill, you need to take them with food. 938 00:54:47,936 --> 00:54:50,765 - Honestly, Sharon, do you have to be so by the book? 939 00:54:50,809 --> 00:54:52,811 - Yes, I do! 940 00:54:52,854 --> 00:54:55,161 - Why don't you trust me with my own medication? 941 00:54:55,204 --> 00:54:57,772 - I just want you to receive the same quality of care 942 00:54:57,816 --> 00:55:00,340 that you'd get if you were still in the hospital. 943 00:55:00,384 --> 00:55:02,516 Let's go. Just, we'll move you. 944 00:55:03,648 --> 00:55:05,127 - What is that? 945 00:55:05,171 --> 00:55:06,390 - It's a baby monitor. 946 00:55:06,433 --> 00:55:08,174 You can think of it as a call button. 947 00:55:08,217 --> 00:55:10,263 It's a good idea, right? 948 00:55:10,307 --> 00:55:11,830 - Actually, I think it's overkill. 949 00:55:11,873 --> 00:55:12,831 [Chuckling] 950 00:55:12,874 --> 00:55:14,006 - Sharon... 951 00:55:14,049 --> 00:55:15,616 My ankle's feeling a lot better. 952 00:55:15,660 --> 00:55:18,184 I'm hoping to be able to get around on my crutches. 953 00:55:18,227 --> 00:55:20,708 - The doctor doesn't want you to put weight on that 954 00:55:20,752 --> 00:55:22,319 for at least a few days. 955 00:55:22,362 --> 00:55:24,582 - I know. I just really wanna do things for myself. 956 00:55:26,410 --> 00:55:30,283 - OK. Let's try the crutches after breakfast. 957 00:56:11,063 --> 00:56:13,631 Breakfast is served! 958 00:56:14,806 --> 00:56:16,155 - Oh! Ah... 959 00:56:16,198 --> 00:56:18,679 You really don't have to go to so much trouble. 960 00:56:18,723 --> 00:56:20,420 - No, it's no trouble. 961 00:56:20,464 --> 00:56:23,249 As long as you're my patient, you get the very best care. 962 00:56:23,292 --> 00:56:24,337 - Thank you. 963 00:56:24,381 --> 00:56:26,426 - Oh, and I know you want these. 964 00:56:26,470 --> 00:56:27,601 [Chuckling] 965 00:56:27,645 --> 00:56:29,168 - Yes, I do. Thank you. 966 00:56:43,574 --> 00:56:45,184 - Take it slow. 967 00:56:46,794 --> 00:56:49,449 There... How's the ankle? 968 00:56:49,493 --> 00:56:52,757 - Uh, it feels a lot better, actually. 969 00:56:52,800 --> 00:56:55,107 - Oh! Well, that's encouraging! 970 00:56:55,150 --> 00:56:57,065 - I feel really dizzy though. 971 00:56:57,109 --> 00:57:01,200 - OK. Why don't you try and take a couple of steps on your own? 972 00:57:01,243 --> 00:57:02,549 - OK. 973 00:57:03,768 --> 00:57:05,117 - I'm gonna let you go. 974 00:57:05,160 --> 00:57:06,335 - Mm-hmm. 975 00:57:08,076 --> 00:57:09,121 Whoa! 976 00:57:09,164 --> 00:57:10,252 - Whoa, whoa, whoa! 977 00:57:10,296 --> 00:57:11,471 - OK, I, uh... - OK! 978 00:57:11,515 --> 00:57:13,212 - I think I better sit down. 979 00:57:13,255 --> 00:57:14,518 - All right. 980 00:57:14,561 --> 00:57:15,954 - Ah!- OK. 981 00:57:15,997 --> 00:57:18,173 - Just a couple more. Yep! 982 00:57:18,217 --> 00:57:20,349 And go back. There you go. 983 00:57:21,525 --> 00:57:23,962 - Why am I so light-headed? 984 00:57:24,005 --> 00:57:27,269 - Well, you're on a very strong pain medication. 985 00:57:27,313 --> 00:57:29,054 - I felt fine yesterday. 986 00:57:29,097 --> 00:57:32,013 - Well, that's because your body was in shock 987 00:57:32,057 --> 00:57:33,754 from the day before. 988 00:57:33,798 --> 00:57:36,496 The medication didn't hit you as hard. 989 00:57:36,540 --> 00:57:39,891 This is your body's way of telling you not to push it. 990 00:57:39,934 --> 00:57:41,240 - I guess. 991 00:57:42,676 --> 00:57:45,418 - I know. This is what I do. 992 00:57:49,422 --> 00:57:52,512 - Oh! Hi! - Hey! 993 00:57:52,556 --> 00:57:54,558 - I'm so happy to see you! 994 00:57:54,601 --> 00:57:55,689 - Hi, beauty! 995 00:57:55,733 --> 00:57:56,951 Oh! 996 00:57:56,995 --> 00:57:58,692 [Clicks tongue] 997 00:57:58,736 --> 00:58:00,651 - What are you doing here? 998 00:58:00,694 --> 00:58:03,218 - I'm here to visit Jill. 999 00:58:03,262 --> 00:58:05,482 - Well, you should've called. - I did. 1000 00:58:05,525 --> 00:58:07,353 - I told Evan he could stop by 1001 00:58:07,396 --> 00:58:09,616 so we could take care of some paperwork. 1002 00:58:09,660 --> 00:58:11,313 - Oh. 1003 00:58:11,357 --> 00:58:14,534 - I promise, I won't do anything too mentally taxing. 1004 00:58:14,578 --> 00:58:17,450 [Chuckling] 1005 00:58:17,494 --> 00:58:19,408 - OK. Can I get you anything to drink? 1006 00:58:19,452 --> 00:58:20,932 You want some tea or coffee? 1007 00:58:20,975 --> 00:58:23,064 - I'm fine. - Actually, I... Hi! 1008 00:58:23,108 --> 00:58:25,110 Actually, I would love a coffee. 1009 00:58:25,153 --> 00:58:26,938 One cream, two sugars. Thank you! 1010 00:58:27,939 --> 00:58:29,418 - Of course! 1011 00:58:32,073 --> 00:58:34,249 - She needs to chill out. 1012 00:58:34,293 --> 00:58:36,556 [Whispering]: What? 1013 00:58:36,600 --> 00:58:38,732 - Baby monitors are everywhere. 1014 00:58:41,169 --> 00:58:42,475 - Why? 1015 00:58:42,519 --> 00:58:44,999 - Because she's trying to keep tabs on me, 1016 00:58:45,043 --> 00:58:47,828 like we're in a hospital and I'm her actual patient. 1017 00:58:47,872 --> 00:58:51,266 - OK, she is behaving like an actual psycho! 1018 00:58:51,310 --> 00:58:53,530 - I know. It's definitely a bit excessive. 1019 00:58:53,573 --> 00:58:55,575 - I'm sorry, are you comfortable 1020 00:58:55,619 --> 00:58:58,186 having someone like that take care of you? 1021 00:58:58,230 --> 00:59:00,232 - She's not my first choice. 1022 00:59:00,275 --> 00:59:01,973 - Look, I don't care what she says. 1023 00:59:02,016 --> 00:59:04,279 I'm not going anywhere until your kids get back. 1024 00:59:04,323 --> 00:59:06,499 - Thanks, baby. - Yeah! 1025 00:59:58,682 --> 00:59:59,813 - Here you go! 1026 01:00:00,988 --> 01:00:02,903 One cream, two sugars! 1027 01:00:02,947 --> 01:00:04,165 - Thank you. 1028 01:00:07,691 --> 01:00:09,954 Are you sure there's only two sugars? 1029 01:00:09,997 --> 01:00:11,433 - Two heaping spoonfuls. 1030 01:00:11,477 --> 01:00:12,739 - Oh. 1031 01:00:12,783 --> 01:00:15,002 - OK, I'll let you two get back to work. 1032 01:00:15,046 --> 01:00:16,656 If you need anything, just call. 1033 01:00:16,700 --> 01:00:17,875 - Thank you. 1034 01:00:22,140 --> 01:00:23,881 No, yes. Boring! 1035 01:00:23,924 --> 01:00:28,712 I mean, there is Paris and there's London and there... 1036 01:00:28,755 --> 01:00:30,844 We've just done and seen them all. 1037 01:00:30,888 --> 01:00:33,891 I'm looking for something else. Hey, what about Antwerp? 1038 01:00:33,934 --> 01:00:36,110 - [Evan]: Is it even called dating anymore? 1039 01:00:36,154 --> 01:00:38,678 There's the one with the two different-coloured eyes. 1040 01:00:38,722 --> 01:00:40,158 - Uh-huh. - The cat one. 1041 01:00:40,201 --> 01:00:42,334 - Yeah, no, he's... We call him Bowie, right? 1042 01:00:42,377 --> 01:00:45,032 - I mean, well, yes, he's Bowie-ish. He's... 1043 01:00:45,076 --> 01:00:48,035 - Is he super thin? - Very thin. 1044 01:00:48,079 --> 01:00:49,907 - Yeah? - Like, he's like a bookmark. 1045 01:00:49,950 --> 01:00:51,473 - And does he... Is he English? 1046 01:00:51,517 --> 01:00:52,605 - No. - Oh, he's not? 1047 01:00:52,649 --> 01:00:54,389 - Oh, no, you're confusing him with... 1048 01:00:54,433 --> 01:00:56,391 - Visiting hours are over. 1049 01:00:56,435 --> 01:00:58,132 [Laughing] 1050 01:00:58,176 --> 01:00:59,351 You need to go. 1051 01:00:59,394 --> 01:01:00,526 [Sighing] 1052 01:01:00,569 --> 01:01:02,484 - Uh, you're serious? 1053 01:01:02,528 --> 01:01:05,444 - Yes. Jill has a concussion. She needs her rest. 1054 01:01:05,487 --> 01:01:08,708 - Uh, w-would you like me to go? 1055 01:01:11,102 --> 01:01:13,713 - You know, I am a little bit tired, 1056 01:01:13,757 --> 01:01:17,543 so why don't you take the paperwork back to the gallery, 1057 01:01:17,586 --> 01:01:19,197 I will have a rest, 1058 01:01:19,240 --> 01:01:21,155 and then I'll see you here later, right? 1059 01:01:21,199 --> 01:01:22,722 - Actually, yes, 1060 01:01:22,766 --> 01:01:26,247 I do have some stuff to finish up at the gallery. 1061 01:01:26,291 --> 01:01:29,729 And yes, I will drop by later to check up on you. 1062 01:01:33,951 --> 01:01:35,866 Love you! - Love you! 1063 01:01:35,909 --> 01:01:37,302 - Bye! 1064 01:01:45,484 --> 01:01:48,966 - Now, let's get you more comfortable. 1065 01:01:52,752 --> 01:01:55,276 You've had enough screen time for now. 1066 01:01:55,320 --> 01:01:58,279 - But I just nd to send a quick email. 1067 01:01:58,323 --> 01:01:59,846 - It can wait. 1068 01:01:59,890 --> 01:02:01,761 - OK, you know what, Sharon? 1069 01:02:01,805 --> 01:02:04,372 This playing nurse thing is cute, but... 1070 01:02:04,416 --> 01:02:07,898 - I'm not trying to be cute, Jill. I am a nurse. 1071 01:02:09,029 --> 01:02:11,945 - OK. Whatever. 1072 01:02:13,904 --> 01:02:17,037 Oh! - Here. Let me. 1073 01:02:17,081 --> 01:02:19,039 - Oh, no. It's OK. 1074 01:02:19,083 --> 01:02:22,564 - Shhh! Just relax, really. 1075 01:02:24,479 --> 01:02:26,003 [Inhaling deeply] 1076 01:02:32,096 --> 01:02:33,532 - Mmm... 1077 01:02:36,448 --> 01:02:39,146 Do you do this for all your patients? 1078 01:02:40,278 --> 01:02:42,236 - Just family. 1079 01:02:42,280 --> 01:02:44,021 When my husband was sick, 1080 01:02:44,064 --> 01:02:46,240 this always made him feel better. 1081 01:02:46,284 --> 01:02:49,156 - He had cancer, right? 1082 01:02:49,200 --> 01:02:53,204 - He did. He was diagnosed when we were engaged. 1083 01:02:53,247 --> 01:02:55,597 He wanted to postpone the wedding, 1084 01:02:55,641 --> 01:02:57,164 but I wouldn't let him. 1085 01:02:57,208 --> 01:02:59,558 Besides the day Amber was born, 1086 01:02:59,601 --> 01:03:02,604 my wedding day was the happiest day of my life. 1087 01:03:02,648 --> 01:03:04,955 Amber was 6 weeks old when he died. 1088 01:03:04,998 --> 01:03:08,697 - Mmm... Must have been hard to lose him when you did. 1089 01:03:08,741 --> 01:03:12,049 - It was. But it really was a blessing. 1090 01:03:12,092 --> 01:03:15,008 He suffered for way too long. 1091 01:03:15,052 --> 01:03:19,273 And nothing any of the doctors did could help with his pain. 1092 01:03:19,317 --> 01:03:22,494 I used to pray to God every night 1093 01:03:22,537 --> 01:03:25,453 to just give him some relief. 1094 01:03:25,497 --> 01:03:27,847 And then one night, God answered me. 1095 01:03:27,891 --> 01:03:30,807 It was like it came through my hands. 1096 01:03:30,850 --> 01:03:32,939 - Ow... What did? 1097 01:03:32,983 --> 01:03:34,549 - Mercy. 1098 01:03:36,856 --> 01:03:39,250 - I'm not sure that I'm following you. 1099 01:03:41,034 --> 01:03:42,557 - He died in my arms. 1100 01:03:44,298 --> 01:03:46,823 It's the reason why I became a nurse. 1101 01:03:46,866 --> 01:03:49,216 It's like it was my calling. 1102 01:03:49,260 --> 01:03:50,696 [Coughing] 1103 01:03:50,739 --> 01:03:52,306 And now, in his honour, 1104 01:03:52,350 --> 01:03:55,266 I do whatever it takes to help my patients. 1105 01:03:56,789 --> 01:03:58,399 [Doorbell ringing] 1106 01:03:59,923 --> 01:04:00,880 - Uh... 1107 01:04:00,924 --> 01:04:02,186 [Coughing] 1108 01:04:08,061 --> 01:04:10,107 [Sighing] 1109 01:04:11,282 --> 01:04:12,326 - Detective! 1110 01:04:12,370 --> 01:04:13,893 - Good afternoon, Miss Vickers. 1111 01:04:13,937 --> 01:04:15,939 I've got some mugshots I want you to look at. 1112 01:04:15,982 --> 01:04:17,201 Do you mind if I come in? 1113 01:04:17,244 --> 01:04:18,245 - No, not at all. - OK. 1114 01:04:18,289 --> 01:04:19,420 - Please do. 1115 01:04:23,555 --> 01:04:25,339 All these men have records? 1116 01:04:25,383 --> 01:04:27,820 - Mm-hmm! Most of them are career criminals. 1117 01:04:31,171 --> 01:04:33,130 Anyone look familiar? 1118 01:04:37,134 --> 01:04:38,483 - That's him! 1119 01:04:40,311 --> 01:04:41,660 - You sure? 1120 01:04:41,703 --> 01:04:43,314 - Positive! 1121 01:04:45,011 --> 01:04:46,795 - Do you recognize him? 1122 01:04:51,844 --> 01:04:53,150 - I don't think so. 1123 01:04:54,586 --> 01:04:56,457 - He pushed Jill from behind. 1124 01:04:56,501 --> 01:04:59,634 - I know. And whoever broke in knew the alarm code. 1125 01:04:59,678 --> 01:05:02,028 - What? - It was manually entered. 1126 01:05:02,072 --> 01:05:03,508 - You said the wires were cut. 1127 01:05:03,551 --> 01:05:04,944 - After it was disarmed. 1128 01:05:04,988 --> 01:05:07,120 Your alarm company has electronic records 1129 01:05:07,164 --> 01:05:08,861 down to the last second. 1130 01:05:08,905 --> 01:05:11,516 - But why would someone go to the trouble of doing that? 1131 01:05:11,559 --> 01:05:13,866 - To try and make it look like a random break-in. 1132 01:05:16,347 --> 01:05:18,436 Who knows the code besides yourself? 1133 01:05:18,479 --> 01:05:21,352 - Uh, Luke and Amber, my son and his fiancée, 1134 01:05:21,395 --> 01:05:23,745 Evan, my partner at the gallery... 1135 01:05:25,138 --> 01:05:27,010 - And me. 1136 01:05:27,053 --> 01:05:28,968 Maybe Luke told someone? 1137 01:05:29,012 --> 01:05:31,362 - No, he wouldn't do that. 1138 01:05:31,405 --> 01:05:34,713 - You told me that you've brought clients by. 1139 01:05:34,756 --> 01:05:36,062 - Yeah. 1140 01:05:36,106 --> 01:05:38,978 - Well, maybe one of them saw you entering it. 1141 01:05:39,022 --> 01:05:41,111 - My clients don't look like that. 1142 01:05:41,154 --> 01:05:43,548 - I'll bring him in for questioning. 1143 01:05:44,810 --> 01:05:46,072 - Thank you. 1144 01:05:50,294 --> 01:05:52,252 - I feel stir-crazy. 1145 01:05:52,296 --> 01:05:55,125 - Well, being a patient requires patience. 1146 01:05:55,168 --> 01:05:59,172 - Yeah, well, this patient could really use a shower, 1147 01:05:59,216 --> 01:06:01,392 or at least washing my hair. 1148 01:06:01,435 --> 01:06:03,046 - I can help you with that. 1149 01:06:03,089 --> 01:06:05,831 - No, that's not what I was getting at. 1150 01:06:05,874 --> 01:06:07,659 - I know. 1151 01:06:07,702 --> 01:06:09,922 - No, honestly. Thank you, but... 1152 01:06:09,966 --> 01:06:13,404 - Jill... Jill, it's gonna make you feel better. 1153 01:06:34,294 --> 01:06:37,080 - I've been thinking about the break-in. 1154 01:06:38,646 --> 01:06:41,693 When I came to, you told me that he left. 1155 01:06:41,736 --> 01:06:43,956 - Yeah, that's right. 1156 01:06:44,000 --> 01:06:45,131 - How did you know that? 1157 01:06:47,612 --> 01:06:49,353 - I heard the door close. 1158 01:06:49,396 --> 01:06:51,920 I assumed he'd left after he pushed you. 1159 01:06:54,097 --> 01:06:56,403 - But how did you even know that? 1160 01:06:56,447 --> 01:06:58,231 - Excuse me? 1161 01:06:58,275 --> 01:07:02,148 - I mean, how did... How do you know I didn't just fall? 1162 01:07:02,192 --> 01:07:05,586 - I didn't. You told me he pushed you. 1163 01:07:07,588 --> 01:07:09,068 - Ow! 1164 01:07:14,726 --> 01:07:19,035 Could you... Could you just finish up, please? 1165 01:07:23,343 --> 01:07:25,302 - Of course. 1166 01:07:31,134 --> 01:07:33,353 - Ah! You know what? I can do this. 1167 01:07:33,397 --> 01:07:34,789 - I know! 1168 01:07:36,574 --> 01:07:39,359 - You know what? Seriously, I... I... I got it. 1169 01:07:39,403 --> 01:07:43,276 Sharon, my leg is broken, not my arms. 1170 01:07:44,843 --> 01:07:46,758 - I was just trying to help. 1171 01:07:46,801 --> 01:07:49,326 Why are you being so damn unappreciative? 1172 01:07:51,067 --> 01:07:53,852 - I think you should go home in the morning. 1173 01:07:53,895 --> 01:07:55,897 - Who would take care of you? 1174 01:07:55,941 --> 01:07:59,249 - Evan can help. Amber and Luke will be back tomorrow night. 1175 01:07:59,292 --> 01:08:00,685 I'll be fine until then. 1176 01:08:00,728 --> 01:08:02,121 - Hmm... 1177 01:08:02,165 --> 01:08:03,731 Well, that's some thanks 1178 01:08:03,775 --> 01:08:06,517 for me rearranging my entire life to help you! 1179 01:08:13,654 --> 01:08:15,482 [Phone ringing] 1180 01:08:21,619 --> 01:08:23,099 - Hello? 1181 01:08:23,142 --> 01:08:24,578 - Hey... 1182 01:08:24,622 --> 01:08:26,189 Uh, I just wanted to let you know 1183 01:08:26,232 --> 01:08:28,104 I'm not gonna be able to make back today. 1184 01:08:28,147 --> 01:08:29,322 - Are you OK? 1185 01:08:29,366 --> 01:08:32,456 - I think I have food poisoning. - Oh no! 1186 01:08:32,499 --> 01:08:35,850 - I've been throwing up pretty much since I left. 1187 01:08:35,894 --> 01:08:38,070 I just need to get home, lie down. 1188 01:08:38,114 --> 01:08:39,767 - Yes, of course! 1189 01:08:39,811 --> 01:08:41,900 - I'll call you later. - OK, babe. 1190 01:08:41,943 --> 01:08:44,163 Feel better! - Thanks! 1191 01:08:50,387 --> 01:08:52,389 - Give me your phone. 1192 01:08:52,432 --> 01:08:53,868 - What? 1193 01:08:53,912 --> 01:08:55,218 - You were dizzy this morning. 1194 01:08:55,261 --> 01:08:57,220 You need to avoid all mental stimulation 1195 01:08:57,263 --> 01:08:58,917 for at least another 24 hours. 1196 01:08:58,960 --> 01:09:01,615 - OK, you know what? I just won't look at my phone. 1197 01:09:01,659 --> 01:09:04,140 - I'm in charge until I leave tomorrow. Give it to me. 1198 01:09:04,183 --> 01:09:08,144 - Well, I think confiscating my phone is a bit much. 1199 01:09:08,187 --> 01:09:09,623 - Actually, I don't. 1200 01:09:09,667 --> 01:09:12,017 As a matter of fact, you need to be in a dark room. 1201 01:09:12,060 --> 01:09:13,584 - What? You're putting me to bed? 1202 01:09:13,627 --> 01:09:15,194 - Yes. - No! You know what? 1203 01:09:15,238 --> 01:09:18,066 No! I've been trying to keep my cool, but this is crazy! 1204 01:09:18,110 --> 01:09:19,764 - Now you're calling me crazy? 1205 01:09:19,807 --> 01:09:21,244 - I didn't say you are crazy. 1206 01:09:21,287 --> 01:09:22,593 I'm saying this is crazy! 1207 01:09:22,636 --> 01:09:23,724 - Give me your phone. 1208 01:09:23,768 --> 01:09:25,422 - I promise I won't look at it. 1209 01:09:25,465 --> 01:09:27,380 - Give it to me! - Sharon! Oh my God! 1210 01:09:33,952 --> 01:09:35,693 How did you get your phone? 1211 01:09:41,612 --> 01:09:44,919 You told the detective you left your phone in the guest room, 1212 01:09:44,963 --> 01:09:46,443 and you came back to get it. 1213 01:09:46,486 --> 01:09:48,184 - So? 1214 01:09:48,227 --> 01:09:50,229 - But you also told him 1215 01:09:50,273 --> 01:09:53,450 that you were tied up as soon as you came into the house. 1216 01:09:53,493 --> 01:09:55,234 I saw you get yourself loose. 1217 01:09:55,278 --> 01:09:57,323 You were by my side the entire time 1218 01:09:57,367 --> 01:09:59,064 and in the ambulance with me, 1219 01:09:59,107 --> 01:10:01,153 but you had your phone at the hospital. 1220 01:10:04,243 --> 01:10:06,027 Oh, it was you. 1221 01:10:07,464 --> 01:10:09,509 - I so wish you hadn't just said that! 1222 01:10:11,685 --> 01:10:13,296 - What are you doing? 1223 01:10:13,339 --> 01:10:15,385 What are you doing? Slow down! 1224 01:10:15,428 --> 01:10:16,473 - No! 1225 01:10:16,516 --> 01:10:17,604 - What are you doing? 1226 01:10:17,648 --> 01:10:19,127 [Screaming, grunting] 1227 01:10:19,171 --> 01:10:20,433 - Shut up! - Ah! 1228 01:10:20,477 --> 01:10:22,653 - Shut up! This is all your fault! 1229 01:10:22,696 --> 01:10:24,481 You brought this all on yourself! 1230 01:10:24,524 --> 01:10:26,744 And remember, I can hear everything you do! 1231 01:10:26,787 --> 01:10:28,267 [Moaning] 1232 01:10:29,660 --> 01:10:31,096 Everything! 1233 01:10:32,967 --> 01:10:34,404 [Moaning] 1234 01:10:35,579 --> 01:10:37,755 [Jill moaning, screaming] 1235 01:10:37,798 --> 01:10:39,365 [Panting] 1236 01:10:42,020 --> 01:10:44,718 [Whispering]: Shut up! Shut up, shut up! 1237 01:10:44,762 --> 01:10:46,633 [Phone ringing] 1238 01:10:49,245 --> 01:10:51,247 Oh, Amber! 1239 01:10:54,467 --> 01:10:57,470 - Hey! Just me again! Call me. 1240 01:11:02,562 --> 01:11:04,260 [Phone beeping] 1241 01:11:30,373 --> 01:11:32,723 [Grunting, moaning softly] 1242 01:11:40,339 --> 01:11:41,688 - Ow! 1243 01:11:46,911 --> 01:11:50,610 [Exhaling sharply] 1244 01:11:50,654 --> 01:11:53,744 Ah! Oh... 1245 01:12:04,363 --> 01:12:05,756 [Grunting] 1246 01:12:31,912 --> 01:12:33,305 [Sighing] 1247 01:12:44,316 --> 01:12:46,187 [Sighing] 1248 01:13:08,819 --> 01:13:11,691 [Beeping in distance] 1249 01:13:11,735 --> 01:13:13,258 [Footsteps approaching] 1250 01:13:16,740 --> 01:13:19,307 - Didn't I say I could hear everything? 1251 01:13:29,317 --> 01:13:30,971 [Sighing] 1252 01:13:42,156 --> 01:13:43,897 [Sighing] 1253 01:14:07,834 --> 01:14:10,010 [Machine whirring in distance] 1254 01:14:25,417 --> 01:14:27,419 - Sharon! 1255 01:14:34,557 --> 01:14:35,906 Sharon! 1256 01:14:35,949 --> 01:14:37,864 I need my meds! 1257 01:14:43,348 --> 01:14:46,220 [Loudly]: Ow! 1258 01:14:48,048 --> 01:14:50,094 [Jill moaning loudly] 1259 01:14:52,966 --> 01:14:56,448 Sharon, I really need a painkiller! 1260 01:14:57,536 --> 01:14:58,972 Ah! 1261 01:15:05,196 --> 01:15:07,459 [Moaning loudly] 1262 01:15:12,899 --> 01:15:14,510 Ow! Sharon! 1263 01:15:14,553 --> 01:15:16,033 I need my meds! 1264 01:15:18,470 --> 01:15:19,993 [Moaning, screaming] 1265 01:15:20,037 --> 01:15:21,604 [Alarm wailing] 1266 01:15:22,692 --> 01:15:24,302 Help! 1267 01:15:25,521 --> 01:15:27,305 [Muffled screams] 1268 01:15:37,228 --> 01:15:38,925 [Alarm continues] 1269 01:15:38,969 --> 01:15:41,058 [Screaming] 1270 01:15:41,101 --> 01:15:44,801 - Shut up! You want something to scream about, huh? 1271 01:15:48,500 --> 01:15:50,633 [Screaming] 1272 01:15:52,504 --> 01:15:53,549 [Alarm stops] 1273 01:15:53,592 --> 01:15:54,724 Shut up! 1274 01:15:56,856 --> 01:15:59,555 [Moaning, screaming] 1275 01:16:07,780 --> 01:16:09,303 [Grunting] 1276 01:16:15,179 --> 01:16:17,181 - If you let me go, 1277 01:16:17,224 --> 01:16:18,617 you have my word I won't say anything! 1278 01:16:18,661 --> 01:16:20,532 - That means nothing coming from you! 1279 01:16:20,576 --> 01:16:22,665 - Stop before you make things worse. 1280 01:16:22,708 --> 01:16:24,710 - No! The worst thing that happens 1281 01:16:24,754 --> 01:16:26,799 is Amber never speaks to me again. 1282 01:16:26,843 --> 01:16:28,453 - There's no way out of this! 1283 01:16:28,496 --> 01:16:30,020 - Yes, there is! 1284 01:16:30,063 --> 01:16:32,762 You decided you wanted to sleep in your own bed. 1285 01:16:32,805 --> 01:16:35,329 Without my knowledge, you climbed the stairs, 1286 01:16:35,373 --> 01:16:36,592 fell and broke your neck! 1287 01:16:36,635 --> 01:16:37,941 [Doorbell ringing] 1288 01:16:39,116 --> 01:16:40,639 - [Screaming]: Help! 1289 01:16:40,683 --> 01:16:42,293 - Shut up! - Help! 1290 01:16:42,336 --> 01:16:43,468 - Shut up! - Aaah! 1291 01:16:49,517 --> 01:16:51,345 [Doorbell ringing] 1292 01:16:54,348 --> 01:16:55,828 - Detective, hi! 1293 01:16:55,872 --> 01:16:58,701 Do you mind if we talk outside? 1294 01:16:58,744 --> 01:17:00,311 Jill just fell asleep. 1295 01:17:00,354 --> 01:17:03,096 She's been having a really hard time with everything. 1296 01:17:03,140 --> 01:17:04,837 Is there something I can help with? 1297 01:17:04,881 --> 01:17:06,404 - I tracked down the guy you ID'd. 1298 01:17:06,447 --> 01:17:07,579 - Uh-huh... 1299 01:17:07,623 --> 01:17:09,189 - He was in the Suffolk County Jail 1300 01:17:09,233 --> 01:17:11,278 for the past 3 days. 1301 01:17:11,322 --> 01:17:13,498 - So, there's no way it could be him? 1302 01:17:13,541 --> 01:17:15,239 - No. 1303 01:17:15,282 --> 01:17:17,415 - I guess, uh, I just wanted to figure out 1304 01:17:17,458 --> 01:17:19,286 what happened to Jill so badly 1305 01:17:19,330 --> 01:17:21,593 that, uh, my mind played tricks on me. 1306 01:17:21,637 --> 01:17:23,247 - What happened to your neck? 1307 01:17:23,290 --> 01:17:24,683 - Oh! 1308 01:17:24,727 --> 01:17:26,206 [Chuckling] 1309 01:17:26,250 --> 01:17:28,513 Um, I tried to pick up Jill's cat. 1310 01:17:28,556 --> 01:17:30,471 It was a bad idea. 1311 01:17:30,515 --> 01:17:33,823 - Just wanted to let you know we don't have a suspect. 1312 01:17:33,866 --> 01:17:36,564 - OK. I'll let Jill know. - Mm-hmm. 1313 01:17:36,608 --> 01:17:39,698 - Thank you. Good night! 1314 01:18:10,990 --> 01:18:12,688 - [Jill screaming]: Help! 1315 01:18:21,784 --> 01:18:23,786 Help! 1316 01:18:29,400 --> 01:18:30,488 Ah! 1317 01:18:32,098 --> 01:18:34,100 You're never gonna get away with this. 1318 01:18:34,144 --> 01:18:36,624 Nobody's gonna believe I fell down the stairs. 1319 01:18:36,668 --> 01:18:39,889 - Yes, they will. I'm gonna set the scene in the morning. 1320 01:18:40,977 --> 01:18:42,630 [Gasping] 1321 01:18:46,286 --> 01:18:47,766 Night-night! 1322 01:18:50,856 --> 01:18:52,684 [Breathing heavily] 1323 01:19:20,930 --> 01:19:22,670 [Line ringing] 1324 01:19:22,714 --> 01:19:24,455 Hi, honey! 1325 01:19:24,498 --> 01:19:27,501 - I've been meaning to call you. How was the drive to Cleveland? 1326 01:19:27,545 --> 01:19:30,287 - Um... Actually, I'm still in Boston. 1327 01:19:30,330 --> 01:19:31,941 - Really? 1328 01:19:31,984 --> 01:19:35,205 - Yeah. Jill fell down the stairs and broke her leg. 1329 01:19:35,248 --> 01:19:36,684 - When did this happen? 1330 01:19:36,728 --> 01:19:38,861 - The morning you and Luke left. 1331 01:19:38,904 --> 01:19:40,688 - Why did nobody call us? 1332 01:19:40,732 --> 01:19:43,126 - It... Jill didn't wanna worry you. 1333 01:19:43,169 --> 01:19:45,084 And... and you shouldn't worry. 1334 01:19:45,128 --> 01:19:47,173 I'm... I'm... I am taking care of her. 1335 01:19:47,217 --> 01:19:48,174 - So, she's OK. 1336 01:19:48,218 --> 01:19:49,262 [Sighing] 1337 01:19:49,306 --> 01:19:50,742 I'm not sure. 1338 01:19:50,786 --> 01:19:53,049 I... I don't know her very well, 1339 01:19:53,092 --> 01:19:56,574 but she just seems, I don't know, off. 1340 01:19:56,617 --> 01:19:58,402 - What do you mean by that? 1341 01:19:58,445 --> 01:20:00,839 - She's got a pretty bad concussion, 1342 01:20:00,883 --> 01:20:04,669 and she is really dizzy, and she just seems confused. 1343 01:20:04,712 --> 01:20:08,847 But... but she refuses to let me bring her back to the hospital. 1344 01:20:08,891 --> 01:20:10,544 I'm really worried 1345 01:20:10,588 --> 01:20:13,504 that she's taking more pain medication than she should. 1346 01:20:13,547 --> 01:20:15,158 - Can't you manage them for her? 1347 01:20:15,201 --> 01:20:16,681 - I'm trying. She won't let me! 1348 01:20:16,724 --> 01:20:18,378 - Let me try speaking to her. 1349 01:20:18,422 --> 01:20:21,468 - No, you can't! She made me promise not to say anything. 1350 01:20:21,512 --> 01:20:23,035 - But we need to do something. 1351 01:20:23,079 --> 01:20:24,036 - I know. So... 1352 01:20:24,080 --> 01:20:25,211 [Sighing] 1353 01:20:25,255 --> 01:20:27,431 Would you mind coming back early? 1354 01:20:27,474 --> 01:20:29,085 - We're on our way. 1355 01:20:29,128 --> 01:20:32,436 - Really? Oh! Honey, thank you! And just drive safely. 1356 01:20:39,356 --> 01:20:41,140 [Gasping] 1357 01:20:46,929 --> 01:20:48,539 [Sighing] 1358 01:20:48,582 --> 01:20:50,454 You must be hungry. 1359 01:20:57,243 --> 01:20:59,724 Trust me... 1360 01:20:59,767 --> 01:21:02,422 you don't wanna die on an empty stomach, Jill. 1361 01:21:04,903 --> 01:21:06,426 Fine. 1362 01:21:07,645 --> 01:21:09,386 But I know you're thirsty. 1363 01:21:09,429 --> 01:21:10,735 - [Evan]: Hello! 1364 01:21:10,778 --> 01:21:11,823 [Gasping] 1365 01:21:11,867 --> 01:21:13,216 [Door closing] 1366 01:21:13,259 --> 01:21:15,392 - Don't say a word, Jill! Not a word! 1367 01:21:15,435 --> 01:21:17,307 - Jill? 1368 01:21:20,527 --> 01:21:21,833 Where's Jill? 1369 01:21:23,574 --> 01:21:25,141 - She's taking a nap. 1370 01:21:26,359 --> 01:21:27,795 - Well, I wanna see her. 1371 01:21:27,839 --> 01:21:29,928 - You'll have to come back later. 1372 01:21:29,972 --> 01:21:30,973 [Thumping] 1373 01:21:31,016 --> 01:21:32,278 - What's that noise? 1374 01:21:32,322 --> 01:21:33,932 - The washing machine. 1375 01:21:35,716 --> 01:21:37,936 - [Muffled]: Help! Help! 1376 01:21:40,286 --> 01:21:42,767 - I'm in charge. You need to go. 1377 01:21:42,810 --> 01:21:45,509 - Get out of my way. Get out of my way! 1378 01:21:45,552 --> 01:21:47,946 Jill! Where are you? 1379 01:21:47,990 --> 01:21:48,991 - Help! 1380 01:21:50,949 --> 01:21:53,909 - Jill! Where are you? - Help! 1381 01:21:53,952 --> 01:21:56,781 - Jill! Oh my... Oh my God! - Evan! Call 911! 1382 01:21:56,824 --> 01:21:59,218 - What? - You gotta call 911. 1383 01:21:59,262 --> 01:22:01,960 Sharon's gonna kill me. She threw me over the railing. 1384 01:22:02,004 --> 01:22:03,875 - OK, OK! - She's right behind you! 1385 01:22:03,919 --> 01:22:04,876 [Screaming] 1386 01:22:09,315 --> 01:22:10,838 What have you done? 1387 01:22:10,882 --> 01:22:12,492 [Breathing heavily] 1388 01:22:15,408 --> 01:22:17,323 [Sobbing] 1389 01:22:21,893 --> 01:22:23,416 [Exhaling sharply] 1390 01:22:23,460 --> 01:22:25,157 [Phone ringing] 1391 01:22:32,164 --> 01:22:33,949 [Sighing] 1392 01:22:33,992 --> 01:22:36,342 [Jill continues sobbing in distance] 1393 01:22:49,790 --> 01:22:51,531 [Sniffling] 1394 01:22:59,148 --> 01:23:00,888 [Exhaling slowly] 1395 01:23:02,499 --> 01:23:04,762 You screwed up! 1396 01:23:07,286 --> 01:23:09,941 You might've been able to explain 1397 01:23:09,985 --> 01:23:12,335 what happened to me as an accident, 1398 01:23:12,378 --> 01:23:13,771 but two bodies? 1399 01:23:19,559 --> 01:23:22,910 If you were doing all of this to get Amber back... 1400 01:23:24,477 --> 01:23:26,088 you just lost her! 1401 01:23:26,131 --> 01:23:27,785 - She's not gonna find out. 1402 01:23:33,225 --> 01:23:35,053 - What are you doing? 1403 01:23:35,097 --> 01:23:36,272 - Shut up! 1404 01:23:36,315 --> 01:23:38,187 - Where are you taking him? 1405 01:23:38,230 --> 01:23:39,492 - Shut up! 1406 01:23:39,536 --> 01:23:40,928 [Grunting] 1407 01:23:46,891 --> 01:23:48,588 [Body thudding] 1408 01:23:55,465 --> 01:23:57,119 [Grunting] 1409 01:24:06,650 --> 01:24:09,261 - [Whispering]: Oh my God! 1410 01:24:09,305 --> 01:24:10,828 Ah! 1411 01:24:13,048 --> 01:24:15,963 Ah! Ah! 1412 01:24:37,681 --> 01:24:39,639 [Grunting] 1413 01:24:48,518 --> 01:24:50,085 [Grunting] 1414 01:25:00,051 --> 01:25:02,184 [Rustling sound on baby monitor] 1415 01:25:24,858 --> 01:25:27,122 [Moaning softly] 1416 01:25:35,521 --> 01:25:37,175 [Grunting] 1417 01:26:11,514 --> 01:26:14,821 [Both grunting] 1418 01:26:21,828 --> 01:26:25,441 [Moaning] 1419 01:26:29,706 --> 01:26:31,621 [Grunting] 1420 01:26:42,327 --> 01:26:44,808 [Grunting, screaming] 1421 01:26:47,158 --> 01:26:49,116 [Moaning] 1422 01:26:54,426 --> 01:26:55,993 [Door opening] 1423 01:27:15,447 --> 01:27:19,103 [Men and women laughing and wailing in distance] 1424 01:27:59,143 --> 01:28:01,014 - Where's Amber? 1425 01:28:02,625 --> 01:28:05,018 - Amber's never going to see you again. 1426 01:28:24,037 --> 01:28:25,822 She asked me to bring you this. 1427 01:28:44,057 --> 01:28:45,885 - They eloped! 93411

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.