Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,092 --> 00:01:09,322
Dos naves, una americana
y una rusa...
2
00:01:09,495 --> 00:01:13,022
flotando en el espacio en
el primer viaje a Urano.
3
00:01:13,198 --> 00:01:17,260
Un éxito técnico y un
gran paso hacia el futuro.
4
00:01:17,369 --> 00:01:22,899
Todo salió como planeado en la
cooperación entre los dos países.
5
00:01:26,912 --> 00:01:30,644
Pero lo que los estadounidenses rusos y
los rusos hicieron cuando se encontraron?
6
00:01:31,016 --> 00:01:35,180
Follaron, y el mundo
entero estaba viendo.
7
00:01:39,958 --> 00:01:45,089
Por lo tanto, tenemos un gran
éxito y una gran catástrofe.
8
00:02:35,214 --> 00:02:40,380
EXPERIMENTO URANUS:
SEXO EN GRAVEDAD CERO 2!
9
00:03:26,498 --> 00:03:29,511
Está un buen día para este
tipo de noticias. John.
10
00:03:29,535 --> 00:03:33,301
Buenos días, América. Vamos a empezar
con el escándalo en el espacio.
11
00:03:33,438 --> 00:03:37,602
"No tengo explicación", dijo
el comandante Frank Stone...
12
00:03:37,776 --> 00:03:41,735
después de las imágenes impactantes
vistas en todo el mundo.
13
00:03:42,080 --> 00:03:44,242
Nuestro reportero especial
en la Casa Blanca.
14
00:03:44,550 --> 00:03:49,420
El mundo está en shock.
Nadie tiene acceso a la NASA.
15
00:03:49,455 --> 00:03:53,551
La última palabra del presidente fue
inmediatamente después de la confirmación.
16
00:03:53,725 --> 00:03:57,684
Sí, es un hecho.
Estamos investigando.
17
00:04:01,333 --> 00:04:03,199
Buenos días, caballeros.
18
00:04:05,471 --> 00:04:09,374
La reunión está para empezar.
19
00:04:13,245 --> 00:04:14,713
Por aquí.
20
00:04:47,613 --> 00:04:48,671
Puedes hablar.
21
00:04:48,847 --> 00:04:54,596
Estamos revisando todas nuestras
líneas de las rusas también.
22
00:04:54,620 --> 00:04:59,615
Voy a Houston. Estamos tratando
de hablar con la tripulación.
23
00:05:09,735 --> 00:05:13,262
Houston, aquí es la Reunión.
¿Me escucha?
24
00:05:29,221 --> 00:05:31,383
Houston, ¿estás oyendo?
25
00:05:31,623 --> 00:05:34,786
Reunion, aquí es Houston.
¿Como están las cosas?
26
00:05:34,960 --> 00:05:39,955
Hola, Houston. Sin problemas.
Repito, sin problemas.
27
00:05:48,941 --> 00:05:51,273
Reunion, no estoy oyendo.
28
00:06:16,969 --> 00:06:19,904
Estoy atenta a ese contacto.
Entendido, Krasnodar?
29
00:06:20,773 --> 00:06:22,571
Entendido.
30
00:06:44,630 --> 00:06:46,029
¿Alguna novedad?
31
00:06:48,967 --> 00:06:51,595
Ella estará atenta al contacto.
32
00:06:51,770 --> 00:06:53,864
- ¿Sólo eso?
- Sí señor.
33
00:06:54,039 --> 00:06:59,671
¿Está seguro? En estas
situaciones, no hay respuesta.
34
00:07:00,546 --> 00:07:05,643
La situación es muy seria.
El contacto debe ser constante.
35
00:07:21,900 --> 00:07:25,768
Eso es todo lo que la NASA
ha descubierto hasta ahora.
36
00:07:26,305 --> 00:07:29,002
¿Cómo debemos proceder, señor?
37
00:07:30,776 --> 00:07:34,303
Consiga pruebas de que
es un plan de los rusos.
38
00:07:34,480 --> 00:07:36,471
Inmediatamente, señor.
39
00:07:42,287 --> 00:07:43,812
Toma las carpetas.
40
00:07:50,429 --> 00:07:51,658
Tome.
41
00:07:55,067 --> 00:07:56,694
Permiso.
42
00:08:06,779 --> 00:08:10,545
Más entrenamiento?
No puede soportar.
43
00:08:11,016 --> 00:08:16,682
Ya lo hemos hecho tantas veces.
No sé que quieren.
44
00:08:17,890 --> 00:08:19,585
¡Eso es demasiado!
45
00:08:48,654 --> 00:08:49,815
Lo siento.
46
00:10:04,563 --> 00:10:05,826
Dora?
47
00:10:06,899 --> 00:10:09,994
El jefe está llamando
a la reunión.
48
00:18:43,382 --> 00:18:47,319
- Lo siento de ellos allí, solos.
- Yo también.
49
00:29:08,040 --> 00:29:12,341
Buenos días, América. Comenzaremos
con las noticias del espacio.
50
00:29:12,978 --> 00:29:17,245
Sucedió de nuevo. Ayer se
transmitió una orgía...
51
00:29:17,583 --> 00:29:21,383
con ambas tripulaciones.
He aquí las noticias de Houston.
52
00:29:23,856 --> 00:29:27,383
Las nuevas escenas fueron
vistas no sólo en la NASA...
53
00:29:27,726 --> 00:29:33,028
pero en todo el mundo, en todos los
canales y a través de Internet.
54
00:29:33,265 --> 00:29:35,324
El mundo está en shock.
55
00:29:35,667 --> 00:29:38,967
La NASA está cerrada y
nadie consigue contacto.
56
00:29:39,138 --> 00:29:41,766
Pero la comunicación tiene
que quedar abierta...
57
00:29:41,941 --> 00:29:46,742
porque la nave se acerca a
Urano y debe aterrizar hoy.
58
00:29:48,680 --> 00:29:53,208
La gente se pregunta qué
actitud tomará el presidente.
59
00:29:53,385 --> 00:29:57,686
Gracias. Según las feministas,
ya no es un problema ético...
60
00:29:57,856 --> 00:30:01,759
y sí político, que afectará
a las próximas elecciones.
61
00:30:01,927 --> 00:30:03,417
Es todo en el momento.
62
00:30:15,975 --> 00:30:18,774
Está casi en la hora
de la aterrizaje.
63
00:30:19,945 --> 00:30:22,744
¿Me escucha?
Vamos a aterrizar.
64
00:30:27,186 --> 00:30:29,052
Bien mejor.
65
00:30:30,055 --> 00:30:33,821
Houston, aquí es el comandante.
¿Está oyendo?
66
00:30:36,762 --> 00:30:39,390
Estoy escuchando.
¿Listo para aterrizar?
67
00:30:41,100 --> 00:30:44,730
- Voy a asumir.
- Estamos acompañando.
68
00:30:56,181 --> 00:30:58,775
- ¿Está bien?
- Sí.
69
00:31:00,119 --> 00:31:02,884
Se ve bien.
¿Está en el monitor?
70
00:31:03,055 --> 00:31:04,147
- Retro.
- El Sr. K.
71
00:31:04,323 --> 00:31:06,314
- ¿FIDO?
- OK.
72
00:31:06,492 --> 00:31:08,153
- Orientación?
- OK.
73
00:31:11,030 --> 00:31:13,397
Todo listo, preparar
para aterrizar.
74
00:31:23,375 --> 00:31:25,366
- Asuma.
- Cierto.
75
00:31:27,012 --> 00:31:28,309
Listo para aterrizar.
76
00:31:51,103 --> 00:31:53,936
- Estoy listo.
- Seguro, asuma.
77
00:31:54,373 --> 00:31:55,841
Está bien.
78
00:32:04,316 --> 00:32:05,806
400 metros.
79
00:32:10,089 --> 00:32:11,921
Desconectar los propulsores.
80
00:32:14,827 --> 00:32:16,261
200 metros.
81
00:32:18,897 --> 00:32:20,228
150 metros.
82
00:32:23,202 --> 00:32:24,567
100 metros.
83
00:32:28,207 --> 00:32:29,834
60 metros.
84
00:32:30,275 --> 00:32:31,834
30 metros.
85
00:32:35,180 --> 00:32:36,944
Distancia casi cero.
86
00:32:48,460 --> 00:32:50,155
Vamos a aterrizar.
87
00:32:58,504 --> 00:33:00,404
Houston, aterrizamos.
88
00:33:02,808 --> 00:33:04,276
¡Estamos allí!
89
00:33:11,317 --> 00:33:12,842
Lo hicimos!
90
00:33:17,189 --> 00:33:20,454
La nave reunion aterrizó
en el planeta Urano...
91
00:33:20,626 --> 00:33:26,121
con los comandantes Frank Stone
y Jelena Lishansky a bordo.
92
00:33:27,132 --> 00:33:31,501
La pareja principal en la
orgía transmitida ayer.
93
00:33:32,304 --> 00:33:38,903
Stone no supo explicar los actos
sexuales a bordo de las naves...
94
00:33:44,349 --> 00:33:48,217
Gracias por venir. Sé que es
difícil para usted. Sentarse.
95
00:33:52,324 --> 00:33:55,191
El presidente prometió
mantener a la prensa lejos...
96
00:33:55,361 --> 00:33:58,239
de todos los involucrados
en esa historia.
97
00:33:58,263 --> 00:34:01,995
La CIA descubrió un plan
ruso para provocarlo.
98
00:34:02,167 --> 00:34:04,568
Está investigando los motivos.
99
00:34:05,204 --> 00:34:08,283
Frank parece ser víctima
de una conspiración...
100
00:34:08,307 --> 00:34:11,436
y no puede defenderse bien.
101
00:34:12,311 --> 00:34:16,339
No digo que sea inocente,
pero está bajo mucha prisa.
102
00:34:16,515 --> 00:34:19,576
No lleves al lado personal.
103
00:34:19,952 --> 00:34:23,183
Necesita vivir con Frank
en el planeta Tierra...
104
00:34:23,355 --> 00:34:28,259
y llevar su propia vida
cuando esté en otro planeta.
105
00:34:28,961 --> 00:34:34,661
No tiene nada que ver con usted.
Y un fenómeno desconocido.
106
00:34:36,302 --> 00:34:41,069
Es algo que no podemos controlar.
¿Usted entiende, no?
107
00:34:41,607 --> 00:34:44,269
Lamento, pero no puedo aceptarlo.
108
00:34:53,252 --> 00:34:56,415
¿Sucede algo extraño
últimamente?
109
00:34:57,222 --> 00:35:01,352
¿Qué quiere decir?
No recuerdo nada.
110
00:35:02,394 --> 00:35:04,362
Eso depende.
111
00:35:11,437 --> 00:35:14,463
No llores, todo está bien.
112
00:35:17,309 --> 00:35:20,422
Algo extraño sucedió
entre ustedes.
113
00:35:20,446 --> 00:35:22,244
¿Como asi?
114
00:35:24,316 --> 00:35:27,115
Nada de extraño sucedió.
115
00:35:30,289 --> 00:35:34,453
¿Tiene con quién
conversar, alguna amiga?
116
00:35:34,960 --> 00:35:37,554
Creo que debe desahogarse.
117
00:35:47,639 --> 00:35:49,368
Hola, hermoso.
118
00:35:52,344 --> 00:35:54,176
Hace frío hoy.
119
00:35:55,414 --> 00:36:00,352
- ¿Quiere divertirse?
- Siempre quiero divertirme.
120
00:36:00,686 --> 00:36:03,280
Entonces venga hacia adentro.
121
00:36:05,658 --> 00:36:08,525
- Venga.
- ¿Está seguro?
122
00:36:09,428 --> 00:36:11,328
Entonces también lo tengo.
123
00:36:18,437 --> 00:36:20,428
Quédate quieto aquí.
124
00:45:22,181 --> 00:45:23,910
¡Me jode!
125
00:45:44,803 --> 00:45:46,328
¡Me jode!
126
00:52:48,327 --> 00:52:50,352
Creo que tiene razón.
127
00:52:51,063 --> 00:52:55,261
Si tengo. Vamos a torcer para
que la misión sea un éxito...
128
00:52:55,434 --> 00:52:58,028
y que se convierta en el héroe.
129
00:52:58,203 --> 00:53:02,663
Sí, pero usted comentó algo
sobre una investigación.
130
00:53:03,409 --> 00:53:09,371
La CIA la visitará para
hacer algunas preguntas.
131
00:53:09,782 --> 00:53:13,377
Estoy contento de haber venido.
Puede volver cuando quiera.
132
00:53:14,453 --> 00:53:17,718
Busque descansar y relajarse.
Voy a acompañarla.
133
00:53:52,791 --> 00:53:56,250
- ¿Esta gustando?
- ¿Qué tal un masaje?
134
00:54:38,604 --> 00:54:41,801
- ¿Está bien?
- ¿Qué piensa usted?
135
01:02:49,195 --> 01:02:53,189
He aquí las escenas de la misión
espacial que hemos visto.
136
01:02:53,365 --> 01:02:59,031
La cuestión es si Estados Unidos usará
nuevamente tripulaciones mixtas.
137
01:02:59,605 --> 01:03:03,098
Según los expertos de la NASA
que analizaron la cinta...
138
01:03:03,275 --> 01:03:06,088
no es una relación normal.
139
01:03:06,112 --> 01:03:09,639
Puede haber sido causado por
un rayo cósmico del espacio...
140
01:03:09,815 --> 01:03:13,911
que dejó a los
astronautas excitados.
141
01:03:31,336 --> 01:03:34,795
- ¿Podemos conversar un poco?
- Claro, entre.
142
01:03:45,451 --> 01:03:50,013
Soy el Com. Williams, de la CIA.
Y con respecto a su marido.
143
01:03:54,226 --> 01:03:56,251
¿Me puedo sentar?
144
01:04:06,105 --> 01:04:10,667
¡Eres tan bella! Quiero
saber lo que pasó aquí.
145
01:04:11,877 --> 01:04:14,107
Me está dejando...
146
01:04:15,180 --> 01:04:17,205
¿Quieres asustarme?
147
01:04:30,095 --> 01:04:32,689
¡Eres tan bella!
148
01:05:41,133 --> 01:05:42,965
¡Qué hermoso!
149
01:24:27,693 --> 01:24:30,219
Houston, hay aire en el planeta.
150
01:24:30,396 --> 01:24:34,424
- Entendido, Reunión.
- Voy a salir sin tanque.
151
01:24:36,201 --> 01:24:38,363
Período concedido.
152
01:24:51,350 --> 01:24:54,217
- ¿Está oyendo ese sonido?
- Sí.
153
01:25:05,431 --> 01:25:10,460
¿Crees en eso? ¿Quién diría
que hay oxígeno en Urano?
154
01:25:11,137 --> 01:25:12,571
Voy a asumir.
155
01:25:18,510 --> 01:25:21,377
Parece haber vida en el planeta.
156
01:25:23,082 --> 01:25:25,517
Sí, hay vida en el planeta.
157
01:25:28,954 --> 01:25:32,049
¡Sí, hay vida en el planeta!
158
01:25:33,625 --> 01:25:37,994
Puedo sentirlos a mi alrededor.
¡Es extraño!
159
01:25:39,598 --> 01:25:43,466
¡Siento que estoy
rodeado por amor!
160
01:29:52,785 --> 01:29:55,982
¿Qué es el amor?
12394
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.