All language subtitles for Private Black Label 17 Indiana Mack 2 - Sex in the Desert (2001)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,680 --> 00:00:32,719 "INDIANA MACK 2". 2 00:01:34,480 --> 00:01:40,112 EN ALGUN LUGAR EN AMERICA DEL SUR 3 00:02:11,120 --> 00:02:14,192 - ¿Acepta el acuerdo? - Todo bien. 4 00:02:14,360 --> 00:02:17,159 Pero si gano, me quedo con ella. 5 00:02:18,800 --> 00:02:20,552 Cedo, cara, acuerdo cerrado. 6 00:02:21,880 --> 00:02:25,475 Pero si gano, te quedas sin nada. 7 00:02:25,720 --> 00:02:29,839 Puede quedarse con ella, pero quedará sin dinero. 8 00:02:30,880 --> 00:02:33,793 Temprano. Cerrada. 9 00:02:36,480 --> 00:02:40,360 Su puta del carajo. Le daré una lección. 10 00:02:40,520 --> 00:02:44,275 - Un acuerdo es un acuerdo. - Esto no es justo. 11 00:02:44,400 --> 00:02:46,710 Ella me distrajo. 12 00:02:49,040 --> 00:02:51,316 Está bien. Ella es suya. 13 00:02:51,480 --> 00:02:54,950 Pero olvida el maldito dinero. 14 00:02:55,400 --> 00:02:57,471 Cerrada. 15 00:03:15,840 --> 00:03:17,751 Vamos. 16 00:03:39,280 --> 00:03:42,193 - ¿Como se llama? - Me llaman de geisha. 17 00:03:44,560 --> 00:03:49,236 - ¿Por sus rasgos orientales, temprano? - No, por algo muy diferente. 18 00:03:51,840 --> 00:03:57,472 - No es mucho sobre las geishas. - No hay problema. Yo enseño. 19 00:05:08,520 --> 00:05:10,272 Es. 20 00:16:33,120 --> 00:16:35,031 Toma. 21 00:19:45,560 --> 00:19:48,074 ESCOCIA 22 00:19:48,280 --> 00:19:51,989 Y yo le agradezco por llamarme para el trabajo. 23 00:19:52,200 --> 00:19:54,589 Vamos, cara. ¿En quién podía confiar más fuera usted? 24 00:19:54,840 --> 00:19:58,549 Que siempre me apoya en todas mis expediciones. 25 00:19:58,760 --> 00:20:03,630 Además, este es el lugar más seguro después de Alcatraz. 26 00:20:03,880 --> 00:20:06,315 Usted está temprano. Eres bueno. 27 00:20:06,520 --> 00:20:08,955 - Por eso estoy aquí. - Permiso. 28 00:20:09,160 --> 00:20:11,754 - Esta es Christine, la secretaria. - Mucho gusto. 29 00:20:11,960 --> 00:20:17,114 Hola, el placer es mío. Su nombre quiere decir cristiano. 30 00:20:17,760 --> 00:20:21,549 - Está temprano, señor... - Indi. Indiana Mack. 31 00:20:21,880 --> 00:20:26,238 - Qué placer. - Olvidé. Tengo una misión. 32 00:20:26,440 --> 00:20:30,752 El otro pane perdida del medallón está en Israel. 33 00:20:30,920 --> 00:20:35,391 Entonces, deben buscarla. Y será acompañado por Christina. 34 00:20:35,560 --> 00:20:38,359 Ella entiende de historia y lo ayudará mucho. 35 00:20:38,400 --> 00:20:42,598 Pero tendrá que tener cuidado, pues mucho quieren esta pieza. 36 00:21:02,800 --> 00:21:05,474 Esto no es un viaje estiloso. 37 00:21:05,680 --> 00:21:08,035 Tenemos que mantenernos incógnitos. 38 00:21:08,200 --> 00:21:10,919 La KGB y el FBI están en la parada. 39 00:21:11,080 --> 00:21:15,199 Además, no quiero ser el tipo que estropea todo, saca? 40 00:21:15,400 --> 00:21:18,552 Usted está temprano. A propósito, esto es romántico. 41 00:21:18,760 --> 00:21:23,755 - ¿La paja? - Sí. El tren, la paja y tú. 42 00:21:23,960 --> 00:21:26,793 Nunca me dijo que era tan sensible. 43 00:21:27,040 --> 00:21:29,509 Puedo ser sexy también. 44 00:42:19,080 --> 00:42:21,720 Ya debería estar aquí ahora. 45 00:42:21,920 --> 00:42:26,551 No entiendo eso. Algo ha ocurrido. 46 00:42:28,040 --> 00:42:31,590 - Vamos a casa del chico. - Y vamos. 47 00:43:53,160 --> 00:43:56,710 Este tratamiento es absurdo. Siénteme, o bien... 48 00:43:57,680 --> 00:44:00,832 - ¿O qué? - Quiero tu teléfono. 49 00:44:02,480 --> 00:44:05,472 Una conexión? Buena idea. 50 00:44:06,680 --> 00:44:09,149 ¿Dónde piensa que está? 51 00:44:09,360 --> 00:44:14,992 Diga ya dónde es el sitio arqueológico. 52 00:44:15,480 --> 00:44:17,835 No había oído una palabra mía. 53 00:44:20,200 --> 00:44:24,717 Algunas horas en el sol van a callar su boca. 54 00:44:26,600 --> 00:44:29,479 Tíranla de aquí y amarla. 55 00:44:48,720 --> 00:44:52,600 - ¡Puta que parió! - ¿Qué tienda es ese? 56 00:44:52,880 --> 00:44:54,996 Dale esto de nuevo. ¡Quiero volver ahora! 57 00:44:55,240 --> 00:44:57,754 ¡No me venga con eso! ¡Es mio! ¡Tu sabes! 58 00:44:58,080 --> 00:45:01,118 Calien la boca, putas. ¡Vengan aquí ahora! 59 00:45:03,960 --> 00:45:06,679 ¿Por qué están gritando? Vengan aquí. 60 00:45:07,760 --> 00:45:09,876 Déjenos solos. 61 00:45:12,560 --> 00:45:15,598 Vengan aquí ahora. Las dos. 62 00:45:24,080 --> 00:45:25,957 Ustedes son lindas. 63 00:48:06,800 --> 00:48:09,360 Vamos. ¿Para qué la prisa? Vamos. 64 00:48:09,800 --> 00:48:13,998 - Calla la boca. No hables. - Necesito dar un chiquillo. 65 00:48:14,280 --> 00:48:18,399 - Está sin bragas. - ¿Quiere decir que notó? 66 00:48:18,640 --> 00:48:22,759 Estoy incómodo en este calor. Suelta un poquito. 67 00:48:23,640 --> 00:48:26,951 - Pero quiero una cosa. - ¿Qué es lo qué quieres? 68 00:48:27,200 --> 00:48:29,350 Usted sabe muy bien lo que quiero y necesito. 69 00:48:29,640 --> 00:48:32,951 Todo bien. Ven aquí. No te vas a arrepentir. 70 01:08:35,680 --> 01:08:38,354 ¿Qué está pasando? 71 01:08:41,000 --> 01:08:44,436 Go! Go! 72 01:08:44,960 --> 01:08:46,792 Ella está escapando. 73 01:08:47,000 --> 01:08:49,310 ¡Van a buscarla! ¡Van a buscarla ya! 74 01:08:49,520 --> 01:08:51,909 ¡Viva o moda! ¡La quiero! 75 01:09:04,400 --> 01:09:08,234 ¡Van a buscarla! 76 01:09:13,960 --> 01:09:15,598 Tomarlo! 77 01:09:33,120 --> 01:09:35,191 Tomarlo! 78 01:09:54,960 --> 01:09:56,553 Deja ahí. ¡Pare ahí! 79 01:09:57,120 --> 01:09:59,350 Bajarse. 80 01:10:00,160 --> 01:10:02,629 Vamos. Vamos de aquí. 81 01:10:35,480 --> 01:10:38,552 - Por aquí. - ¡Cómo cambia de idea! 82 01:11:09,080 --> 01:11:11,037 Por aquí. 83 01:11:16,400 --> 01:11:21,315 - Hola. ¿Está el doctor? - El doctor fue secuestrado. 84 01:11:21,520 --> 01:11:24,433 - Ni imagina cómo fue. - ¿Cuándo pasó eso? 85 01:11:24,640 --> 01:11:27,154 - Está bien aquí. - ¿No lo has visto, has visto? 86 01:11:27,280 --> 01:11:31,353 - ¿Qué está diciendo? - El doctor fue secuestrado. 87 01:11:31,560 --> 01:11:34,120 Sólo una persona puede ayudarnos: Karini. 88 01:11:34,320 --> 01:11:37,119 - ¿Quién es él? - No lo conoces. 89 01:11:37,320 --> 01:11:39,550 - ¿Sabes eso? - El no sabe. 90 01:11:39,720 --> 01:11:43,395 Pero seguramente sabe dónde podemos buscar. 91 01:11:43,640 --> 01:11:45,551 - Por favor, ayuda. - Esta todo bien. 92 01:12:38,120 --> 01:12:41,431 Hola. Mira a quien vino a visitarnos. 93 01:12:41,640 --> 01:12:44,519 Mi querida amiga vino a visitarnos. 94 01:12:44,760 --> 01:12:47,149 Vamos! Embárcate! Vamos! 95 01:12:47,320 --> 01:12:49,789 - Hola gente. - Hola, y ahí? 96 01:12:52,240 --> 01:12:54,550 Entre. Voy a dejarlos cómodos. 97 01:12:54,760 --> 01:12:55,955 Suben aquí. 98 01:12:56,160 --> 01:12:58,595 ¿Y ahí? Vamos. 99 01:12:58,880 --> 01:13:00,553 Hay que ir. 100 01:13:00,760 --> 01:13:04,594 Mi viejo amigo Indi. Bueno verlo. 101 01:13:06,000 --> 01:13:08,560 Suben ahí, chicas. 102 01:13:09,760 --> 01:13:11,592 Tio! Fantástico. 103 01:13:11,800 --> 01:13:14,235 Necesitamos conversar. 104 01:13:14,760 --> 01:13:18,230 - En serio. Es imponente. - Fuck. 105 01:13:21,880 --> 01:13:26,954 - Vamos, quédate cómodo. - ¿Que es eso? 106 01:13:27,120 --> 01:13:30,397 ¿Se quedó perezoso? 107 01:13:30,600 --> 01:13:34,559 La vida es difícil. ¿Cómo crees que puedo sobrevivir... 108 01:13:34,720 --> 01:13:37,155 con toda la información que tengo? 109 01:13:37,320 --> 01:13:39,994 Karini, escucha, estoy aquí para pedir si me puede ayudar. 110 01:13:40,200 --> 01:13:42,350 ¿Como puedo ayudar? 111 01:13:42,840 --> 01:13:44,797 Busco por el Dr. X. 112 01:13:45,160 --> 01:13:47,754 - Dr. X? - Sí, lo conoces. 113 01:13:48,440 --> 01:13:52,115 Eh, está hablando con el rey de los espías. 114 01:13:52,280 --> 01:13:55,830 Sé dónde está. Estaba yendo al sitio... 115 01:13:56,080 --> 01:13:57,878 y no pude mantenerlo aquí. 116 01:13:58,680 --> 01:14:02,310 - ¿Sabes sobre el sitio? - Sé hasta sobre el medallón. 117 01:14:02,720 --> 01:14:08,477 - ¿Vas a ayudarme? - Pero antes voy a tratar de las tres. 118 01:15:23,080 --> 01:15:25,390 Eso, me chupa. 119 01:16:56,480 --> 01:16:58,198 Chupa. 120 01:28:22,680 --> 01:28:24,637 Me folla. 121 01:28:24,840 --> 01:28:26,956 Más profundo. 122 01:28:28,520 --> 01:28:30,716 Me folla. 123 01:31:23,480 --> 01:31:25,596 Allí están ellos. 124 01:31:26,400 --> 01:31:29,552 - ¿Cómo fueron a parar? - Tiene un cara y una mina. 125 01:31:29,680 --> 01:31:31,751 Eso es el Dr. X. 126 01:31:31,960 --> 01:31:34,759 - ¿El Dr. X es ése? - ¿No sabía? 127 01:31:35,960 --> 01:31:39,396 - ¿Quién es el tipo? - ¿Aquel con la caja? 128 01:31:39,560 --> 01:31:43,076 No es exactamente, pero puede ser Omar. 129 01:31:44,000 --> 01:31:45,638 Uff. 130 01:31:50,680 --> 01:31:54,913 Estoy impresionado. Viene bien equipado. 131 01:32:02,560 --> 01:32:04,995 - ¿Aló? r - Erlington? Y el Indie. 132 01:32:05,280 --> 01:32:07,874 ¡Hola, Indie! ¿Cuál es el problema? ¿Usted lo encontró? 133 01:32:08,080 --> 01:32:11,755 Acabamos de llegar aquí, pero no estamos solos. 134 01:32:12,240 --> 01:32:14,993 El Dr. X está aquí con otro tipo. 135 01:32:15,240 --> 01:32:17,754 ¿Tiene un tatuaje? 136 01:32:24,880 --> 01:32:27,190 No, tiene un alambre de púas. 137 01:32:27,680 --> 01:32:31,799 Es el Shadow. Es un buen ladrón. De una manera en ese tipo. 138 01:32:32,080 --> 01:32:35,710 - Su voz es óptima. - Yo le de Christina. 139 01:32:35,880 --> 01:32:39,157 Estoy experimentando un nuevo escritorio. 140 01:32:39,360 --> 01:32:41,715 Ahora, la mano derecha. 141 01:32:42,480 --> 01:32:44,790 Ahora, la mano izquierda. 142 01:32:46,000 --> 01:32:50,278 La derecha. Ahora, a la izquierda. 143 01:33:11,560 --> 01:33:14,393 - Vamos a llevar al campamento. - Si vamos. 144 01:33:19,960 --> 01:33:22,110 Es mejor que los sigamos. 145 01:34:03,240 --> 01:34:06,710 Chupa. Eso, así. 146 01:40:03,920 --> 01:40:05,911 Eso, amor. 147 01:40:27,081 --> 01:40:30,073 Vamos. 148 01:42:42,640 --> 01:42:44,870 ¡Eh! Estaba esperando ustedes. 149 01:42:45,080 --> 01:42:49,711 Tuve dificultad para llegar aquí, pero fui salvada de Omar. 150 01:42:49,880 --> 01:42:51,837 Estoy viendo. 151 01:42:55,561 --> 01:42:59,759 Este es Karin¡ y Christine. Usted debe ser el Dr. X. 152 01:43:00,520 --> 01:43:02,477 ¿Y quien es usted? 153 01:43:02,960 --> 01:43:07,318 - Light, mucho placer. - No es la sombra. 154 01:43:08,880 --> 01:43:10,951 ¿Qué tiene en la caja? 155 01:43:17,080 --> 01:43:21,517 De acuerdo con la leyenda, quien se queda con el medallón tiene el poder. 156 01:43:38,880 --> 01:43:42,510 Mira eso aquí. ¡Me pareció! Ver. 157 01:43:44,880 --> 01:43:48,191 - ¡Lo encontré! - Vamos a ver si funciona. 158 01:43:50,480 --> 01:43:53,916 ¿Está loco? ¿Lo que hizo? 159 01:43:54,441 --> 01:43:57,115 Si está escena, va a estar bien. 160 01:44:08,720 --> 01:44:10,233 Como yo le dije. 161 01:44:13,280 --> 01:44:15,715 Necesitamos celebrarlo. 162 01:44:17,000 --> 01:44:19,514 Estoy a punto de sexo. 163 01:44:19,680 --> 01:44:21,796 Vamos a intentarlo. 164 02:00:16,000 --> 02:00:18,355 Deja que vaya. Y tan burro. 165 02:00:18,480 --> 02:00:21,279 Mira, estoy con ella aquí. 166 02:00:54,960 --> 02:00:57,395 Hemos logrado. Muestre la medalla. 167 02:00:58,480 --> 02:01:00,756 Demos el golpe. 168 02:01:00,960 --> 02:01:04,157 Shadows está huyendo con la medalla equivocada. 169 02:01:04,320 --> 02:01:06,834 Va a estar muy decepcionado. 170 02:01:07,640 --> 02:01:10,109 Me gusta saberlo. 12464

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.