All language subtitles for Official Jerry Springer Parody (2011) cd1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:23,244 --> 00:02:26,976 Спасибо, спасибо всем. Добро пожаловать. Это специальный 2 00:02:26,977 --> 00:02:28,977 горячий выпуск для тв. 3 00:02:29,078 --> 00:02:30,878 Этот эпизод называется "Вопящие телки 4 00:02:30,879 --> 00:02:32,879 и тупые трахари." 5 00:02:35,880 --> 00:02:38,980 Это настолько горячее тв, да практически порно. 6 00:02:42,081 --> 00:02:45,981 Но прежде, чем мы представим первого гостя, давайте поприветствуем нашу танцовщицу... 7 00:02:45,982 --> 00:02:47,082 Тори! 8 00:03:10,083 --> 00:03:12,483 Да, замечательная, розовая задница у Тори. 9 00:03:13,784 --> 00:03:15,884 Теперь, наш первый гость, Эми. 10 00:03:16,985 --> 00:03:20,985 Эми говорит, что ее шлюховатая двоюродная сестра хочет увести ее мужика. 11 00:03:21,086 --> 00:03:23,986 Дамы и господа, Эми! 12 00:03:29,487 --> 00:03:33,587 Итак, Эми... Почему ты думаешь, что твой парень изменяет тебе с сестрой? 13 00:03:35,088 --> 00:03:38,788 Потому, что эта надменная жалкая шлюха не может найти себе мужика 14 00:03:38,789 --> 00:03:42,189 и хочет отбить моего. Он хороший, работящий человек. 15 00:03:46,390 --> 00:03:49,390 Чем занимается твой бойфренд Джон? 16 00:03:49,491 --> 00:03:52,391 - Он страховщик. - В самом деле? 17 00:03:52,992 --> 00:03:55,492 Покажи булки! Покажи булки! 18 00:03:56,093 --> 00:03:58,493 Кто-то хотел булок? 19 00:04:06,994 --> 00:04:09,494 А мои не хотите? 20 00:04:14,095 --> 00:04:16,495 К нам пришла двоюродная сестра - Молли. 21 00:04:16,796 --> 00:04:18,496 Ах ты пустышка! 22 00:04:23,097 --> 00:04:25,697 Я порву тебя! 23 00:04:25,698 --> 00:04:27,698 Иди сюда, шалава! 24 00:04:34,699 --> 00:04:36,699 Неужели кому-то может понравится свинья?! 25 00:04:36,800 --> 00:04:38,900 Заткнись, ты знаешь, что он хочет меня! 26 00:04:40,901 --> 00:04:42,901 Покажите сиськи! 27 00:04:49,002 --> 00:04:51,902 Ты думаешь нравишься ему? Это не так 28 00:04:52,003 --> 00:04:54,303 - Ты знаешь, да! - В самом деле? 29 00:04:58,904 --> 00:05:00,604 Глупая сука! 30 00:05:00,605 --> 00:05:02,205 Дамы, пожалуйста... 31 00:05:02,406 --> 00:05:04,206 Сядьте. 32 00:05:04,307 --> 00:05:06,207 Успокойтесь. Остыньте. 33 00:05:11,208 --> 00:05:15,208 Скажи, почему ты пытаешься украсть парня твоей сестры? 34 00:05:15,509 --> 00:05:17,409 Я не воровка. 35 00:05:17,410 --> 00:05:20,310 Он просто мой. Он делает мне подарки. 36 00:05:22,111 --> 00:05:24,011 Но она твоя кузина 37 00:05:25,412 --> 00:05:28,412 Давайте послушаем мужчину. Встречайте, Джон. 38 00:05:31,913 --> 00:05:33,413 Посмотрите, как низко! 39 00:05:33,514 --> 00:05:35,414 Любимый. 40 00:05:35,415 --> 00:05:36,915 41 00:05:44,416 --> 00:05:45,916 Сядьте, Джон. 42 00:05:50,217 --> 00:05:51,517 Привет, Джон. 43 00:05:52,618 --> 00:05:55,518 Джон... Это правда, что ты заниматлся сексом... 44 00:05:56,619 --> 00:05:58,519 с двоюродной сестрой Эми? 45 00:05:58,720 --> 00:06:01,220 Да, Джерри, но не более, чем это необходимо. 46 00:06:07,921 --> 00:06:10,321 Что ты имеешь в виду под "не более, чем необходимо"? 47 00:06:11,222 --> 00:06:13,622 Любимая... Я хочу кое-что тебе сказать. 48 00:06:13,623 --> 00:06:15,623 Я мало получаю страховщиком. 49 00:06:17,724 --> 00:06:19,824 Я хотел больше. 50 00:06:20,025 --> 00:06:22,625 И ты сказала, что твоя кузина шлюха... 51 00:06:22,626 --> 00:06:25,626 - Так что я совместил приятное с полезным... - Эта чертова шлюха... 52 00:06:26,627 --> 00:06:29,627 Я три раза стриг бабло с твоей кузины. 53 00:06:33,628 --> 00:06:35,628 Я устала от тебя! 54 00:06:44,729 --> 00:06:46,629 Не переключайтесь! 55 00:06:57,630 --> 00:06:59,630 Хочешь меня трахнуть? 56 00:30:05,131 --> 00:30:07,631 Добро пожаловать и спасибо что остаетесь с нами. 57 00:30:07,832 --> 00:30:09,632 Наш следующий гость - Кристина... 58 00:30:09,833 --> 00:30:13,833 Она говорит, что девушка по имени Лу её преследует. 59 00:30:16,434 --> 00:30:18,834 Дамы и господа, Кристина! 60 00:30:22,935 --> 00:30:25,835 - Постой, Стив, что происходит? - Я без понятий. 61 00:30:27,036 --> 00:30:30,836 - Можешь найти её? - Да, сейчас проверю. 62 00:30:31,837 --> 00:30:34,737 Стив наш охранник. 63 00:30:39,538 --> 00:30:42,838 Стив пошел посмотреть, где сейчас Кристина... 64 00:30:42,939 --> 00:30:45,939 У кого-нибудь есть вопросы к Тори? 65 00:30:46,040 --> 00:30:47,140 У меня есть. 66 00:30:48,941 --> 00:30:51,641 Мой вопрос заключается в... Джерри 67 00:30:51,642 --> 00:30:52,642 Тори... 68 00:30:52,643 --> 00:30:55,643 Могу я тебя трахнуть? 69 00:31:02,344 --> 00:31:04,644 Давайте посмотрим на трахалку 70 00:31:06,645 --> 00:31:10,645 Покажи член! Покажи член! 71 00:31:13,646 --> 00:31:15,646 Хороший член. 72 00:31:15,647 --> 00:31:18,647 К черту, иди сюда. 73 00:52:07,248 --> 00:52:12,248 Судя по всему, танцоры отморожены, я даже не удивлен. 74 00:52:13,249 --> 00:52:16,249 Есть у кого еще вопросы? 75 00:52:16,550 --> 00:52:18,250 Джерри, у меня есть два вопроса. 76 00:52:19,751 --> 00:52:21,251 Вопрос # 1. 77 00:52:21,652 --> 00:52:23,252 Вопрос # 2. 78 00:52:24,153 --> 00:52:26,653 Я не уверен, что это был вопрос... 79 00:52:27,454 --> 00:52:29,454 но сиськи хорошие. 80 00:52:29,755 --> 00:52:31,755 Не хочешь меня? 81 00:52:33,556 --> 00:52:35,756 Давайте немного прогуляемся за кулисы... 82 01:03:58,757 --> 01:04:00,757 Что вы здесь делаете? 83 01:04:01,058 --> 01:04:03,758 Вы должны быть на сцене! 84 01:04:04,059 --> 01:04:06,759 Нет... Вы не должны сосаться. 85 01:04:07,060 --> 01:04:10,060 - Почему? - Потому, что это такое шоу! 86 01:04:10,461 --> 01:04:13,261 Вы находитесь здесь по контракту 87 01:04:13,262 --> 01:04:15,262 и должны устроить поединок. 88 01:04:15,463 --> 01:04:18,463 - Нужна борьба... Давайте... - Реально? 89 01:04:18,464 --> 01:04:20,464 Разве вы не пришли сюда работать? 90 01:04:21,465 --> 01:04:22,565 Тебе нравится шоу? 91 01:04:22,566 --> 01:04:25,566 Нет. Но вы меня убиваете. 92 01:04:28,567 --> 01:04:31,567 Ты хочешь, чтобы мы рвали одежду или... 93 01:04:31,568 --> 01:04:33,868 Отлично подходит для начала. Порвите одежду, вцепитесь в волосы... 94 01:04:33,869 --> 01:04:36,869 Да хоть в сиськи, неважно. Просто... 95 01:04:36,870 --> 01:04:38,870 Я говорю о... 96 01:04:39,071 --> 01:04:40,971 - А можно схватить её вот так? - Да, и похлопать. 97 01:04:40,972 --> 01:04:42,972 - Я не это имел в виду. - Вот так? 98 01:04:43,173 --> 01:04:45,273 Нет, не так. Давайте серьезно... 99 01:04:45,574 --> 01:04:47,374 - Что, если я... - Нет, нет, нет. 100 01:04:47,375 --> 01:04:49,375 Просто выходите. Мы будем сегодня работать? 101 01:04:49,376 --> 01:04:51,376 - Мы и работаем. - Подпираем шкаф. 102 01:04:51,477 --> 01:04:54,377 Вы меня слушаете? Может остановитесь. 103 01:04:54,478 --> 01:04:57,278 - Тебе просто нужно расслабиться. - Я расслаблен. 104 01:04:57,579 --> 01:04:58,479 Дзен. 105 01:04:58,880 --> 01:05:00,480 Я реально... 106 01:05:00,981 --> 01:05:03,781 Так не честно, я же должен... О, Боже... 107 01:05:08,182 --> 01:05:12,182 Это не правильно... Это хорошо, но... О, Боже... 108 01:05:14,083 --> 01:05:16,183 Ты слишком много болтаешь. 109 01:05:47,184 --> 01:05:49,784 - Меня уволят за это дерьмо. - Он наверно вялый 110 01:05:49,885 --> 01:05:51,785 Да, наверно... 9903

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.