Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,569 --> 00:00:27,133
At times, I go on random hunting trips.
2
00:00:28,709 --> 00:00:32,074
This old lady saw something she shouldn't have...
3
00:00:32,738 --> 00:00:35,774
and ended up as an unexpected target.
4
00:00:37,518 --> 00:00:39,678
Until it takes its last breath,
5
00:00:39,679 --> 00:00:41,913
a prey should fight for dear life.
6
00:00:42,248 --> 00:00:46,153
However, this certain prey lacks the energy to do so.
7
00:00:46,929 --> 00:00:50,324
Which is what makes this hunt too easy...
8
00:00:50,329 --> 00:00:51,854
and boring.
9
00:01:08,679 --> 00:01:11,313
(I lost top of the class to someone else.)
10
00:01:17,589 --> 00:01:18,753
Why couldn't I...
11
00:01:19,819 --> 00:01:21,953
have been born this way?
12
00:01:22,828 --> 00:01:23,994
All good.
13
00:01:26,929 --> 00:01:28,093
I...
14
00:01:28,599 --> 00:01:30,434
wish to be like him.
15
00:01:32,399 --> 00:01:35,403
I wish to be him.
16
00:01:41,209 --> 00:01:44,614
(Jung Jae Hoon, Jung Ba Reum)
17
00:01:56,929 --> 00:02:01,923
(Mouse)
18
00:02:16,818 --> 00:02:18,244
We're...
19
00:02:19,318 --> 00:02:21,343
lab mice.
20
00:02:24,419 --> 00:02:25,714
Lab mice.
21
00:02:30,028 --> 00:02:31,294
We are...
22
00:02:35,769 --> 00:02:37,133
lab mice.
23
00:02:41,639 --> 00:02:43,103
If it wasn't Sung Yo Han,
24
00:02:43,378 --> 00:02:45,373
(Sung Yo Han, the murderer, lives here.)
25
00:02:45,639 --> 00:02:47,903
who killed my grandmother?
26
00:02:50,519 --> 00:02:52,244
(Episode 18)
27
00:02:53,619 --> 00:02:55,214
I left behind the photo of Jennifer.
28
00:02:55,549 --> 00:02:57,584
Jung Ba Reum went to find it,
29
00:02:58,119 --> 00:02:59,913
but what if they get to it first?
30
00:03:00,959 --> 00:03:02,753
No, we'll wait a while longer.
31
00:03:07,699 --> 00:03:08,864
Just a second.
32
00:03:09,829 --> 00:03:11,093
Darn it.
33
00:03:29,489 --> 00:03:31,813
What about the photo? Did you find it?
34
00:03:32,318 --> 00:03:34,623
Why? Is it a photo...
35
00:03:35,228 --> 00:03:37,394
that shouldn't be seen by certain people?
36
00:03:38,399 --> 00:03:39,554
What?
37
00:03:47,038 --> 00:03:50,133
This one day, I received a text from an anonymous sender.
38
00:03:51,639 --> 00:03:53,744
- A text? - My mom,
39
00:03:54,049 --> 00:03:57,573
Jae Min, and my stepfather.
40
00:03:57,718 --> 00:04:01,184
After I made the decision to avenge my family,
41
00:04:02,218 --> 00:04:03,753
I searched for him day and night.
42
00:04:04,318 --> 00:04:06,084
Is he not an ex-con?
43
00:04:06,519 --> 00:04:08,623
He looked like someone who knew how to punch.
44
00:04:13,628 --> 00:04:15,063
(Song Soo Ho, One-Two Boxing)
45
00:04:16,199 --> 00:04:18,367
(6-50 Seokjin-dong, Bukyeong-gu, Moojin)
46
00:04:18,368 --> 00:04:20,263
(Mugwan Boxing Club)
47
00:04:21,408 --> 00:04:22,833
We're closed.
48
00:04:26,178 --> 00:04:27,773
I immediately recognized him.
49
00:04:29,709 --> 00:04:31,178
That's the day when...
50
00:04:31,178 --> 00:04:33,414
the suppressed killer within me let loose.
51
00:04:37,418 --> 00:04:38,883
Following my brain implant surgery,
52
00:04:39,788 --> 00:04:42,558
that side of me laid dormant thanks to Sung Yo Han,
53
00:04:42,559 --> 00:04:44,724
but an incident pushed it back out.
54
00:04:46,559 --> 00:04:49,724
The killings that mimicked my previous ones.
55
00:04:53,809 --> 00:04:55,404
Woo Hyung Chul wasn't a copycat.
56
00:04:55,908 --> 00:04:58,073
After he committed the murders,
57
00:04:58,408 --> 00:05:00,404
someone left a fake brooch, a necklace,
58
00:05:01,209 --> 00:05:03,974
and even the scent of mint...
59
00:05:04,149 --> 00:05:06,474
that I testified to smelling at the scene.
60
00:05:12,618 --> 00:05:14,623
I ended up killing Woo Hyung Chul...
61
00:05:15,689 --> 00:05:17,823
and the killer within me awoke once more.
62
00:05:21,269 --> 00:05:22,494
Who could it have been?
63
00:05:23,399 --> 00:05:27,234
Why was Song Soo Ho's location texted to me?
64
00:05:32,009 --> 00:05:33,104
Why on earth?
65
00:05:34,449 --> 00:05:36,804
Why were the scenes of Woo Hyung Chul's crimes staged?
66
00:05:39,548 --> 00:05:40,643
I don't know.
67
00:05:44,788 --> 00:05:45,914
To trigger me.
68
00:05:47,129 --> 00:05:49,453
To awake the killer within me.
69
00:05:49,589 --> 00:05:51,623
I was given a prey to hunt.
70
00:05:53,028 --> 00:05:56,294
What could be their goal in doing such a thing?
71
00:06:00,468 --> 00:06:03,677
They were aware from the start that I was born...
72
00:06:03,678 --> 00:06:04,833
with the psychopathic gene.
73
00:06:06,309 --> 00:06:09,174
I remembered what Sung Yo Han said to me before dying.
74
00:06:10,879 --> 00:06:14,083
According to him, we were lab mice.
75
00:06:16,189 --> 00:06:19,813
You have to be involved for them to know...
76
00:06:20,218 --> 00:06:22,854
that we both had the gene.
77
00:06:24,298 --> 00:06:27,364
I... I have no idea what you're talking about.
78
00:06:27,829 --> 00:06:28,963
You don't?
79
00:06:31,899 --> 00:06:33,234
Then why is my diary...
80
00:06:34,408 --> 00:06:36,769
and Sung Yo Han's burner phone he used to contact you...
81
00:06:36,769 --> 00:06:38,404
over there in your belongings?
82
00:06:39,809 --> 00:06:41,503
Explain to me in a way that I'd understand.
83
00:06:45,379 --> 00:06:47,643
You knew from the start that I was the Predator.
84
00:06:50,819 --> 00:06:53,184
Yes, I knew.
85
00:06:55,689 --> 00:06:58,023
When I first heard of the serial murders in Korea...
86
00:06:59,059 --> 00:07:00,893
possibly committed by a psychopath,
87
00:07:01,899 --> 00:07:04,734
I thought the killer could be 1 of the 2 boys.
88
00:07:04,899 --> 00:07:07,633
Agitated, I came straight to Korea.
89
00:07:13,238 --> 00:07:14,344
Back then,
90
00:07:16,079 --> 00:07:18,344
I thought you had murdered your family.
91
00:07:18,348 --> 00:07:20,713
That's why I was sure you were the Predator.
92
00:07:21,118 --> 00:07:24,114
I went to see the other boy just in case though.
93
00:07:28,189 --> 00:07:30,893
You should take better care of yourself, you know.
94
00:07:31,098 --> 00:07:33,393
In his eyes, I saw obvious jealousy.
95
00:07:34,728 --> 00:07:37,463
The kind you never see in a true predator.
96
00:07:37,538 --> 00:07:38,763
That's when I knew...
97
00:07:39,168 --> 00:07:40,604
Sung Yo Han was innocent.
98
00:07:41,368 --> 00:07:43,304
I tried to stop you from killing.
99
00:07:43,709 --> 00:07:45,203
You were going off the rails.
100
00:07:46,278 --> 00:07:49,304
After much consideration, I contacted Sung Yo Han.
101
00:08:45,939 --> 00:08:47,434
Dr. Lee!
102
00:08:55,449 --> 00:08:58,213
No... No hospitals.
103
00:08:59,218 --> 00:09:02,583
They're... They're going to brutally kill me.
104
00:09:02,888 --> 00:09:04,554
Who... Who?
105
00:09:05,118 --> 00:09:09,554
First, you need to get rid of him.
106
00:09:10,459 --> 00:09:13,024
Who... Who is he?
107
00:09:13,199 --> 00:09:14,993
Why did he do this to you?
108
00:09:15,429 --> 00:09:17,993
You... You need...
109
00:09:19,268 --> 00:09:23,363
You need to listen to me carefully, Yo Han.
110
00:09:24,378 --> 00:09:26,138
That day, I told him everything.
111
00:09:26,138 --> 00:09:28,274
That's why he helped me.
112
00:09:30,108 --> 00:09:31,774
I got treated...
113
00:09:32,378 --> 00:09:33,544
in his basement.
114
00:09:34,988 --> 00:09:36,743
Then he took me to the abandoned hospital.
115
00:09:42,189 --> 00:09:44,853
You lied to me and used me.
116
00:09:46,998 --> 00:09:48,093
I'm sorry.
117
00:09:48,398 --> 00:09:50,664
I... I tried to stop them.
118
00:09:50,669 --> 00:09:52,493
Why aren't you stopping him?
119
00:09:52,498 --> 00:09:54,968
We agreed to go public once he showed his murder instincts.
120
00:09:54,968 --> 00:09:56,309
We agreed to reintroduce the agenda.
121
00:09:56,309 --> 00:09:57,378
Why aren't you keeping your promise?
122
00:09:57,378 --> 00:09:59,508
So many people have died already!
123
00:09:59,508 --> 00:10:01,279
How could you just watch them die?
124
00:10:01,279 --> 00:10:03,743
You're crazy. You need to stop this now.
125
00:10:03,748 --> 00:10:05,478
He's out of control right now.
126
00:10:05,478 --> 00:10:07,114
Do you think I'll just sit back and do nothing?
127
00:10:08,748 --> 00:10:10,484
Who's behind this?
128
00:10:10,958 --> 00:10:13,354
Tell me who it is! Tell me!
129
00:10:13,889 --> 00:10:15,984
Who is it? Who's the jerk?
130
00:10:24,868 --> 00:10:26,364
Ms. Choi, what brings you here?
131
00:10:26,598 --> 00:10:27,963
I had a favor to ask,
132
00:10:27,968 --> 00:10:29,803
but I thought you might refuse if I asked you over the phone.
133
00:10:30,139 --> 00:10:33,948
I have a guest over, so can we talk next time?
134
00:10:33,948 --> 00:10:35,043
It won't take long.
135
00:10:35,549 --> 00:10:37,144
Can you do an interview, Officer Jung?
136
00:10:38,248 --> 00:10:39,413
What interview?
137
00:10:47,429 --> 00:10:49,154
The Moojin serial murder case?
138
00:10:49,228 --> 00:10:52,024
Yes. You're the only survivor.
139
00:10:52,358 --> 00:10:54,063
So I really want you to do an interview...
140
00:10:54,068 --> 00:10:55,563
about what happened that day.
141
00:10:58,998 --> 00:11:01,563
I'll soon tell you everything.
142
00:11:02,108 --> 00:11:03,234
But not now.
143
00:11:15,049 --> 00:11:16,213
What?
144
00:11:41,549 --> 00:11:42,848
- Hello? - Officer Jung.
145
00:11:42,848 --> 00:11:44,073
What took you so long to answer your phone?
146
00:11:47,519 --> 00:11:49,118
Thank goodness he was on the phone.
147
00:11:49,118 --> 00:11:50,289
You can come to my place.
148
00:11:50,289 --> 00:11:51,614
I'll look into where you can stay.
149
00:11:51,618 --> 00:11:54,014
I need to find Jennifer's photo.
150
00:11:54,088 --> 00:11:55,129
I'll go get it soon.
151
00:11:55,129 --> 00:11:56,423
I need it now.
152
00:11:57,029 --> 00:11:58,854
If those guys get their hands on that photo,
153
00:11:58,929 --> 00:12:00,453
they'll find out I'm still alive.
154
00:12:01,368 --> 00:12:03,563
- Okay, I'll drop by right now. - And...
155
00:12:04,399 --> 00:12:06,494
there's something you need to know.
156
00:12:08,568 --> 00:12:09,663
What's that?
157
00:12:23,649 --> 00:12:26,884
Don't worry. The police will protect you.
158
00:12:27,059 --> 00:12:28,583
The police?
159
00:12:30,588 --> 00:12:31,754
Yu Na...
160
00:12:32,498 --> 00:12:35,193
stopped talking the moment I mentioned "police".
161
00:12:42,169 --> 00:12:44,238
- The receiver cannot be reached... - Why isn't Detective Ko...
162
00:12:44,238 --> 00:12:45,734
answering his phone?
163
00:12:54,248 --> 00:12:56,244
(We promise to keep our citizens safe.)
164
00:12:59,689 --> 00:13:02,254
Detective Ko, I heard you tracked down the car.
165
00:13:02,488 --> 00:13:03,654
You punk.
166
00:13:05,228 --> 00:13:06,994
Detective Ko, what are you doing?
167
00:13:08,899 --> 00:13:10,894
You're a psychopath, aren't you?
168
00:13:10,939 --> 00:13:13,463
- Detective Ko. - Let go of me! Get off!
169
00:13:13,738 --> 00:13:15,303
Ba Reum! Detective Ko!
170
00:13:15,309 --> 00:13:16,634
- Why are you doing this? - Move!
171
00:13:18,078 --> 00:13:19,234
You killed everyone...
172
00:13:22,978 --> 00:13:24,144
Follow me.
173
00:13:24,848 --> 00:13:25,974
Detective Ko!
174
00:13:26,549 --> 00:13:29,514
- Detective Ko, stop it! - Bong Yi.
175
00:13:31,088 --> 00:13:32,158
My gosh.
176
00:13:32,159 --> 00:13:33,813
- Bong Yi! Bong Yi! - Bong Yi, stop.
177
00:13:33,818 --> 00:13:34,929
Let go of him.
178
00:13:34,929 --> 00:13:37,597
- What's the matter? - Detective Ko, what's going on?
179
00:13:37,598 --> 00:13:39,259
- What do you think you're doing? - Get off me!
180
00:13:39,259 --> 00:13:40,894
Get off me! Let me go!
181
00:13:41,698 --> 00:13:42,728
You should go.
182
00:13:42,728 --> 00:13:44,024
No, wait!
183
00:13:44,029 --> 00:13:46,068
- Ba Reum! Detective Ko! - You.
184
00:13:46,068 --> 00:13:47,293
- Hey! - You punk.
185
00:13:48,309 --> 00:13:49,404
You killed everyone, didn't you?
186
00:13:49,868 --> 00:13:51,904
Kang Duk Soo, Lee Jae Shik, and Kim Byung Tae.
187
00:13:54,379 --> 00:13:55,644
Why aren't you denying it?
188
00:13:56,149 --> 00:13:58,244
Did you really kill them?
189
00:13:58,318 --> 00:14:01,443
- Hey, what are you talking about? - He killed them all.
190
00:14:02,118 --> 00:14:03,313
I have proof.
191
00:14:10,929 --> 00:14:12,193
Where's Detective Lee?
192
00:14:13,358 --> 00:14:14,923
Where's Lee Min Soo?
193
00:14:14,968 --> 00:14:16,124
(Moojin Bukbu Police Station)
194
00:14:20,838 --> 00:14:22,034
Min Soo!
195
00:14:22,139 --> 00:14:24,534
Hey, you're in there, aren't you?
196
00:14:24,809 --> 00:14:26,073
Get out of there!
197
00:14:26,578 --> 00:14:27,649
Come outside now!
198
00:14:27,649 --> 00:14:29,874
- Gosh, what do you want this time? - You punk!
199
00:14:33,019 --> 00:14:35,913
- Where is it? Where is it? - Where's what?
200
00:14:36,218 --> 00:14:38,984
Sir, calm down. Sir!
201
00:14:39,519 --> 00:14:40,854
How did he find out?
202
00:14:41,129 --> 00:14:42,724
What kind of evidence does he have?
203
00:14:43,488 --> 00:14:44,793
Now isn't the right time
204
00:14:45,598 --> 00:14:48,364
I need to buy time until I find out who killed Chi Kook.
205
00:14:48,799 --> 00:14:50,293
I need to deny it for now.
206
00:14:51,639 --> 00:14:52,933
Just a second.
207
00:14:57,368 --> 00:14:58,878
- Stop it. - Get off me.
208
00:14:58,879 --> 00:15:00,208
Gosh, stop it.
209
00:15:00,208 --> 00:15:01,343
Get off.
210
00:15:02,708 --> 00:15:04,644
- Sir! - Move, you punk!
211
00:15:05,478 --> 00:15:06,573
What are you two?
212
00:15:06,718 --> 00:15:09,117
Are you two working as a team?
213
00:15:09,118 --> 00:15:11,118
Are you in charge of the killing while he cleans up the scene?
214
00:15:11,118 --> 00:15:14,823
What do you mean I cleaned up after him?
215
00:15:14,929 --> 00:15:16,083
"Cleans up the scene"?
216
00:15:16,289 --> 00:15:18,828
The dash cam video of the car 6264, with the staged suicide.
217
00:15:18,828 --> 00:15:20,823
You stole it from me and flushed it!
218
00:15:21,169 --> 00:15:22,394
He got killed?
219
00:15:24,939 --> 00:15:27,809
- Don't act like you don't know! - Sir, please.
220
00:15:27,809 --> 00:15:30,008
Why do you keep doing this to me?
221
00:15:30,009 --> 00:15:32,534
Did you see me throw it away?
222
00:15:33,238 --> 00:15:35,608
- He doesn't seem to know anything. - Tell me.
223
00:15:35,608 --> 00:15:38,144
Did you see me get rid of the footage?
224
00:15:38,149 --> 00:15:40,213
Then what were you doing in the bathroom?
225
00:15:40,218 --> 00:15:41,289
- I took a dump and flushed. - Is he a member...
226
00:15:41,289 --> 00:15:42,717
- Got a problem? - of the organization?
227
00:15:42,718 --> 00:15:45,213
- You darn punks! - Sir, please.
228
00:15:45,259 --> 00:15:46,553
Moo Chi, that's enough.
229
00:15:47,289 --> 00:15:49,724
- These punks... - I said that's enough!
230
00:15:50,289 --> 00:15:51,958
Take them to the interrogation room.
231
00:15:51,958 --> 00:15:53,124
- Yes, sir. - Yes, sir.
232
00:15:53,498 --> 00:15:54,894
Darn it!
233
00:15:55,228 --> 00:15:57,163
Fine. Okay, fine.
234
00:15:57,169 --> 00:15:58,468
Let's properly investigate them.
235
00:15:58,468 --> 00:16:00,433
Go to the interrogation room. Get going.
236
00:16:18,289 --> 00:16:21,254
Detective, can you please let me go?
237
00:16:21,429 --> 00:16:23,423
Detective Shin! Detective Shin!
238
00:16:23,529 --> 00:16:25,259
Please let me out.
239
00:16:25,259 --> 00:16:26,998
Calm down. Let me see your hand.
240
00:16:26,998 --> 00:16:28,968
- My hand's fine. - It looks like you got hurt.
241
00:16:28,968 --> 00:16:30,264
Careful.
242
00:16:30,328 --> 00:16:32,394
If you leave it like this, it'll leave a scar.
243
00:16:32,568 --> 00:16:34,639
What's going on?
244
00:16:34,639 --> 00:16:36,539
- I have no idea. - Why is Detective Ko...
245
00:16:36,539 --> 00:16:37,838
so angry at Ba Reum?
246
00:16:37,838 --> 00:16:39,509
Put this on once it dries.
247
00:16:39,509 --> 00:16:40,734
Apply some more of this later too.
248
00:16:42,309 --> 00:16:44,104
Just wait a little bit. We'll let you free soon.
249
00:16:44,419 --> 00:16:46,073
Detective Shin!
250
00:16:46,118 --> 00:16:47,948
Detective Shin, why does Detective Ko think...
251
00:16:47,948 --> 00:16:49,389
Officer Jung killed someone?
252
00:16:49,389 --> 00:16:51,183
Be quiet. Stop talking nonsense.
253
00:16:51,988 --> 00:16:53,354
How did he find out?
254
00:16:54,118 --> 00:16:56,284
He can't find out that it was Ba Reum.
255
00:16:57,676 --> 00:17:00,370
Calm down and tell me what you're talking about.
256
00:17:00,946 --> 00:17:02,541
Ba Reum, that punk...
257
00:17:02,545 --> 00:17:04,186
I don't know what you're talking about.
258
00:17:04,186 --> 00:17:05,886
I checked the dashcam footage.
259
00:17:05,886 --> 00:17:08,156
But Detective Lee took it from me and got rid of it amid the chaos.
260
00:17:08,156 --> 00:17:09,285
He flushed it down the toilet.
261
00:17:09,285 --> 00:17:10,626
We need to look for it now!
262
00:17:10,626 --> 00:17:12,620
My gosh, this is driving me crazy.
263
00:17:12,626 --> 00:17:14,565
I was coming out after taking a dump in the bathroom,
264
00:17:14,565 --> 00:17:16,524
but he suddenly grabbed me by my collar and cussed at me.
265
00:17:16,525 --> 00:17:18,295
I saw Ba Reum with my own two eyes.
266
00:17:18,295 --> 00:17:19,666
He was at the scene of Kang Duk Soo's murder scene.
267
00:17:19,666 --> 00:17:21,335
My cat gave birth to a kitten...
268
00:17:21,335 --> 00:17:23,430
on the day Kang Duk Soo died.
269
00:17:24,005 --> 00:17:25,936
I was home spending time with my cousin.
270
00:17:25,936 --> 00:17:27,476
Detective Lee purposely took time to hand in the statement...
271
00:17:27,476 --> 00:17:28,575
that Kang Duk Soo's mother wrote.
272
00:17:28,575 --> 00:17:30,475
I only handed that in late because I forgot.
273
00:17:30,476 --> 00:17:31,545
This is unbelievable.
274
00:17:31,545 --> 00:17:33,610
Those guys have the same tattoos.
275
00:17:34,115 --> 00:17:35,615
- He even got rid of that. - It was a tattoo...
276
00:17:35,615 --> 00:17:36,716
of my ex-girlfriend's initials.
277
00:17:36,716 --> 00:17:38,085
I told him I got rid of it because we broke up.
278
00:17:38,085 --> 00:17:39,156
Where did you get the tattoo?
279
00:17:39,156 --> 00:17:42,880
He only got hennas. But one day, he asked for a tattoo.
280
00:17:42,986 --> 00:17:44,991
A tattoo? What kind of tattoo?
281
00:17:44,996 --> 00:17:46,525
We take photos for our customers...
282
00:17:46,525 --> 00:17:47,896
- whenever they get a tattoo. - Okay.
283
00:17:47,896 --> 00:17:50,261
- I'll look for it. - Okay, please do me a favor.
284
00:17:53,595 --> 00:17:54,731
Here it is.
285
00:17:59,305 --> 00:18:01,440
Thank you. Have a nice day.
286
00:18:16,825 --> 00:18:19,950
He got it with his girlfriend, and it was OJ, not OZ.
287
00:18:20,055 --> 00:18:23,190
I knew it. Seriously, that punk.
288
00:18:29,566 --> 00:18:30,701
Hi.
289
00:18:31,735 --> 00:18:32,901
What?
290
00:18:33,675 --> 00:18:35,371
Okay. Got it.
291
00:18:36,975 --> 00:18:38,441
Did your wife go missing again?
292
00:18:41,245 --> 00:18:42,540
Poor guy.
293
00:18:43,146 --> 00:18:45,151
How many times is this?
294
00:18:45,786 --> 00:18:47,350
- It's different? - That's right.
295
00:18:48,155 --> 00:18:50,550
He must've bribed the tattoo shop owner.
296
00:18:50,586 --> 00:18:53,055
He had no time. Detective Kang got the address...
297
00:18:53,056 --> 00:18:54,491
and Detective Shin went right away.
298
00:18:54,866 --> 00:18:56,494
Anyway, go home.
299
00:18:56,495 --> 00:18:57,565
Go where?
300
00:18:57,566 --> 00:18:59,135
Do as I say, will you?
301
00:18:59,136 --> 00:19:01,830
Videos of you beating Officer Jung is all over social media.
302
00:19:02,066 --> 00:19:04,335
Did you have to do that in front of civilians and reporters?
303
00:19:04,336 --> 00:19:07,105
Hey. Did you forget? Officer Jung is the National Son.
304
00:19:07,106 --> 00:19:09,805
You became the National Traitor who beat up the poor kid.
305
00:19:09,806 --> 00:19:12,371
Traitor or not, I don't care.
306
00:19:13,076 --> 00:19:16,340
"National Son"? The entire nation will be in utter shock.
307
00:19:16,445 --> 00:19:19,651
You should care. We just got a call from above...
308
00:19:19,915 --> 00:19:21,381
to suspend you.
309
00:19:23,255 --> 00:19:24,350
Where are you going now?
310
00:19:24,356 --> 00:19:25,621
To go through dump!
311
00:19:25,695 --> 00:19:27,520
I'll find that memory card.
312
00:19:31,636 --> 00:19:33,530
Lee Min Soo is with OZ too?
313
00:19:33,596 --> 00:19:36,161
The dash cam video of the car 6264, with the staged suicide.
314
00:19:37,935 --> 00:19:39,800
How much did it catch?
315
00:19:40,975 --> 00:19:43,300
Officer Jung, go home and rest.
316
00:19:44,646 --> 00:19:47,310
Excuse me. What about Detective Lee?
317
00:19:47,376 --> 00:19:48,641
I just sent him home too.
318
00:20:01,396 --> 00:20:03,921
(Please log into the Police Department Database)
319
00:20:10,836 --> 00:20:13,330
(Name: Lee Min Soo Address: Book-gu, Moojin City)
320
00:20:24,616 --> 00:20:26,580
Ki Hyuk, let her go.
321
00:20:32,255 --> 00:20:34,191
Whatever the reason may be, you can't assault an officer.
322
00:20:38,695 --> 00:20:40,131
Where's Ba Reum?
323
00:20:44,336 --> 00:20:45,471
I'll be right back.
324
00:20:46,175 --> 00:20:47,401
I'll do it.
325
00:20:47,776 --> 00:20:49,701
No, I'll get it.
326
00:20:49,945 --> 00:20:52,171
One of us must stay alive even if I get caught.
327
00:20:52,175 --> 00:20:55,641
That person must be you. You need to finish this.
328
00:21:15,935 --> 00:21:17,060
What do I do?
329
00:21:18,636 --> 00:21:19,731
Yo Han...
330
00:21:22,245 --> 00:21:23,800
Yo Han...
331
00:21:25,945 --> 00:21:28,310
My poor Yo Han...
332
00:21:38,995 --> 00:21:40,090
Where did it go?
333
00:21:40,455 --> 00:21:43,161
So you're alive, Dr. Daniel Lee.
334
00:21:52,975 --> 00:21:54,070
Hey!
335
00:21:55,005 --> 00:21:56,046
What happened?
336
00:21:56,046 --> 00:21:57,971
I went to the meat section for just a minute and...
337
00:21:58,215 --> 00:21:59,911
She left her sweater too.
338
00:22:00,276 --> 00:22:01,371
(Bang Yoo Hwa)
339
00:22:02,616 --> 00:22:04,780
Thank you for your hard work. Do you mind if I take a look?
340
00:22:14,596 --> 00:22:16,020
- She left. - What?
341
00:22:46,326 --> 00:22:47,790
Please hang on.
342
00:22:48,725 --> 00:22:50,320
It'll be d-day soon.
343
00:23:28,665 --> 00:23:30,901
- Where's Officer Jung? - You stink.
344
00:23:31,235 --> 00:23:33,770
Did you really dig in the poop?
345
00:23:34,576 --> 00:23:35,701
Did you find it?
346
00:23:36,606 --> 00:23:37,744
It's too small.
347
00:23:37,745 --> 00:23:39,974
You stink. Go and wash up. Get out.
348
00:23:39,975 --> 00:23:41,145
Where's Ba Reum?
349
00:23:41,146 --> 00:23:42,345
I sent him home!
350
00:23:42,346 --> 00:23:44,610
Why? What if he destroys evidence?
351
00:23:45,155 --> 00:23:47,911
- What about Min Soo? - He emailed a vacation request.
352
00:23:48,425 --> 00:23:50,454
- A vacation? - Don't come closer! You smell.
353
00:23:50,455 --> 00:23:51,850
See? He took off!
354
00:23:53,195 --> 00:23:56,320
Min Soo says he won't just take it. He says he'll sue you!
355
00:24:13,475 --> 00:24:14,810
Chi Kook's killer.
356
00:24:15,846 --> 00:24:16,941
Detective Lee.
357
00:24:29,826 --> 00:24:30,991
What's your problem?
358
00:24:31,935 --> 00:24:33,030
Why were you in there?
359
00:24:35,165 --> 00:24:36,931
Were you two supposed to meet here?
360
00:24:41,276 --> 00:24:44,141
I was suspended for beating up the National Son.
361
00:24:45,576 --> 00:24:46,941
Give me a straight answer.
362
00:24:47,215 --> 00:24:50,110
Otherwise, I'll crack your skull and go to jail.
363
00:24:50,215 --> 00:24:51,381
You know what my wish is.
364
00:24:53,286 --> 00:24:55,151
You killed Bong Yi's grandma too, didn't you?
365
00:24:55,185 --> 00:24:57,984
The reason you, captain, and I were the only ones...
366
00:24:57,985 --> 00:25:01,451
recorded entering the evidence room was because you were the killer,
367
00:25:01,495 --> 00:25:03,764
not because the killer avoided the camera somehow.
368
00:25:03,765 --> 00:25:05,195
You took the money Bong Yi gave me to kill him.
369
00:25:05,195 --> 00:25:07,560
Only you and Detective Shin know the story behind that bill.
370
00:25:07,665 --> 00:25:09,760
You took it. To kill him. Right?
371
00:25:11,505 --> 00:25:13,070
Everything makes sense now.
372
00:25:14,306 --> 00:25:15,540
Answer me, jerk.
373
00:25:18,245 --> 00:25:19,411
You're right.
374
00:25:20,776 --> 00:25:21,981
I killed him.
375
00:25:23,386 --> 00:25:24,481
What?
376
00:25:25,286 --> 00:25:26,981
I took Granny's knife...
377
00:25:28,655 --> 00:25:30,320
and put it back...
378
00:25:32,425 --> 00:25:33,550
as well.
379
00:25:38,735 --> 00:25:39,991
Bong Yi was in danger.
380
00:25:41,836 --> 00:25:43,260
I thought he was going to kill her,
381
00:25:45,636 --> 00:25:47,100
so I killed him first.
382
00:25:51,975 --> 00:25:53,340
Does Bong Yi know?
383
00:25:54,846 --> 00:25:56,040
That's why we broke up.
384
00:25:58,485 --> 00:26:00,080
She says she's fine with it,
385
00:26:02,386 --> 00:26:03,850
but I couldn't bear the guilt.
386
00:26:09,965 --> 00:26:13,260
But regarding Lee Jae Shik and Kim Byung Tae,
387
00:26:14,435 --> 00:26:16,560
I don't know what you saw, but...
388
00:26:17,836 --> 00:26:19,000
Tell me.
389
00:26:19,975 --> 00:26:22,340
Why did you go to the prison the day Lee Jae Shik was released?
390
00:26:24,346 --> 00:26:26,171
I must've been caught on camera there.
391
00:26:29,185 --> 00:26:31,040
I got a call from Ms. Choi.
392
00:26:31,915 --> 00:26:33,850
- From Hong Ju? - Yes.
393
00:26:35,586 --> 00:26:37,520
She asked for Dong Koo's number.
394
00:26:37,985 --> 00:26:41,020
She said she thought Lee Jae Shik was the murderer.
395
00:26:42,366 --> 00:26:44,721
She said she wanted to check, so I told her.
396
00:26:45,836 --> 00:26:49,000
But if that's true, it meant he was dangerous.
397
00:26:51,005 --> 00:26:52,830
That's why I went. Because I was worried.
398
00:26:55,376 --> 00:26:56,600
What about Kim Byung Tae?
399
00:26:57,146 --> 00:26:58,671
Why did you go to his home?
400
00:26:59,745 --> 00:27:02,040
I must've been caught on camera going in or out of there.
401
00:27:02,316 --> 00:27:05,211
When I met that grandma in the cafeteria,
402
00:27:06,286 --> 00:27:09,020
she said he poured something on the child's head.
403
00:27:09,586 --> 00:27:11,820
I didn't think much of it and ignored it,
404
00:27:12,655 --> 00:27:14,151
but it kept nagging at me.
405
00:27:14,965 --> 00:27:16,991
So I sneaked into his home.
406
00:27:17,366 --> 00:27:20,631
I knew it was wrong, but I just left because I didn't find anything.
407
00:27:25,235 --> 00:27:26,600
I'll pay for killing...
408
00:27:28,235 --> 00:27:29,340
Kang Duk Soo
409
00:27:30,276 --> 00:27:31,701
I was going to, but...
410
00:27:33,646 --> 00:27:35,641
not until I catch Chi Kook's killer.
411
00:27:36,586 --> 00:27:38,481
Please give me until then.
412
00:27:39,586 --> 00:27:40,681
Please?
413
00:27:45,056 --> 00:27:47,391
How can you explain that?
414
00:27:47,725 --> 00:27:49,491
The OZ guy who blocked me with his truck...
415
00:27:49,626 --> 00:27:51,721
when I was on my way to save Bong Yi.
416
00:27:51,995 --> 00:27:53,431
The guy who was tailing you.
417
00:27:53,735 --> 00:27:55,961
I don't know. That's driving me crazy too.
418
00:27:57,366 --> 00:27:59,131
I don't know who they are.
419
00:28:00,575 --> 00:28:03,440
What's going on? Is he lying to me?
420
00:28:04,575 --> 00:28:05,716
Or is there really someone...
421
00:28:05,716 --> 00:28:07,910
who's trying to take credit for his crimes?
422
00:28:08,115 --> 00:28:10,481
What do you mean I cleaned up after him?
423
00:28:10,716 --> 00:28:14,680
Right. It did seem like he had no idea about Detective Lee.
424
00:28:14,986 --> 00:28:16,081
Please.
425
00:28:16,525 --> 00:28:18,751
Just until I catch those who killed Chi Kook.
426
00:28:20,626 --> 00:28:22,620
Give me until then.
427
00:28:23,065 --> 00:28:24,860
Once I do, I'll turn myself in.
428
00:28:27,295 --> 00:28:28,761
Please, I'm begging you.
429
00:28:44,716 --> 00:28:45,880
Detective Ko,
430
00:28:47,115 --> 00:28:49,781
I know I'm being brazen and two-faced.
431
00:28:51,186 --> 00:28:52,751
But give me a little more time.
432
00:28:53,696 --> 00:28:55,150
Once I catch them,
433
00:28:56,966 --> 00:28:58,660
I'll receive my endless punishment.
434
00:29:08,136 --> 00:29:09,940
I should still check.
435
00:29:32,065 --> 00:29:33,190
Officer Jung?
436
00:29:35,636 --> 00:29:37,831
Yes, I called to ask him about the time of release.
437
00:29:39,035 --> 00:29:40,200
Why do you ask?
438
00:29:40,936 --> 00:29:43,700
What? Well...
439
00:29:45,315 --> 00:29:47,710
What else? What else did you tell him?
440
00:29:51,956 --> 00:29:53,986
That the real culprit behind the Suseong serial murders...
441
00:29:53,986 --> 00:29:55,481
could be Lee Jae Shik.
442
00:29:55,726 --> 00:29:57,025
And that Lee's DNA was found...
443
00:29:57,025 --> 00:29:59,150
on the weapon used to kill Kang Duk Soo,
444
00:29:59,496 --> 00:30:02,821
which could make him the next target.
445
00:30:05,166 --> 00:30:06,966
You should've come to me, not him.
446
00:30:06,966 --> 00:30:09,501
Then you would've tried to kill him.
447
00:30:14,436 --> 00:30:16,200
Anyway, I need to head out of the city for work.
448
00:30:17,805 --> 00:30:18,940
That reminds me.
449
00:30:20,015 --> 00:30:22,081
Bong Yi came by with a present for Eun Chong.
450
00:30:22,916 --> 00:30:24,011
I see.
451
00:30:25,115 --> 00:30:27,751
She feels bad for badmouthing the baby.
452
00:30:28,255 --> 00:30:29,551
Her anger got the best of her.
453
00:30:30,825 --> 00:30:31,950
I understand.
454
00:30:37,565 --> 00:30:39,960
Her statement coincides with Officer Jung's.
455
00:30:45,976 --> 00:30:47,700
Could there really be a copycat?
456
00:30:47,876 --> 00:30:50,301
("Sherlock Hong Ju")
457
00:30:50,946 --> 00:30:52,446
Wait. My baby. My baby...
458
00:30:52,446 --> 00:30:54,275
- My baby will... - Move!
459
00:30:54,275 --> 00:30:56,410
Don't be so harsh. Let me help you up.
460
00:30:57,246 --> 00:30:59,555
- Are you all right? - Take me to my baby.
461
00:30:59,555 --> 00:31:02,051
- My baby. - Where is your baby, ma'am?
462
00:31:02,325 --> 00:31:04,686
Over there. Her.
463
00:31:04,686 --> 00:31:07,595
Choi Hong Ju? Are you Ms. Choi's mother?
464
00:31:07,595 --> 00:31:09,091
Yes.
465
00:31:09,765 --> 00:31:11,696
We have her contact number, don't we?
466
00:31:11,696 --> 00:31:13,765
Give her a call and escort her mother to her.
467
00:31:13,765 --> 00:31:15,166
This young man...
468
00:31:15,166 --> 00:31:17,930
will call your daughter and take you to her.
469
00:31:18,236 --> 00:31:19,700
- Make sure they meet. - Yes, sir.
470
00:31:19,835 --> 00:31:20,835
All right, then.
471
00:31:20,835 --> 00:31:22,600
- Let's go. - My baby.
472
00:31:23,305 --> 00:31:24,440
My girl.
473
00:31:30,615 --> 00:31:32,041
Does Bong Yi know?
474
00:31:33,315 --> 00:31:34,610
That's why we broke up.
475
00:31:35,825 --> 00:31:37,450
She says she's fine with it,
476
00:31:39,696 --> 00:31:41,291
but I couldn't bear the guilt.
477
00:31:42,726 --> 00:31:43,890
This is the place.
478
00:31:44,825 --> 00:31:46,291
Whom are you here to meet?
479
00:31:46,696 --> 00:31:51,061
I'm here escorting Ms. Choi Hong Ju's mother.
480
00:31:51,335 --> 00:31:52,805
Ms. Choi's mother?
481
00:31:52,805 --> 00:31:53,930
Do you know her?
482
00:31:54,775 --> 00:31:58,971
A man is here with Ms. Choi's mother.
483
00:31:59,176 --> 00:32:00,640
- Her mother? - Yes.
484
00:32:01,146 --> 00:32:03,311
I'm sure she said she's an orphan.
485
00:32:07,755 --> 00:32:08,950
Just a second.
486
00:32:13,896 --> 00:32:16,390
The person you have reached is unavailable.
487
00:32:19,565 --> 00:32:21,065
- You over there. - What?
488
00:32:21,065 --> 00:32:22,236
What do you think you're doing?
489
00:32:22,236 --> 00:32:24,160
This is only for my personal social media account.
490
00:32:24,166 --> 00:32:25,700
- Delete that right now! - My sweet baby.
491
00:32:25,706 --> 00:32:27,731
You sure are loud, lady.
492
00:32:27,805 --> 00:32:30,301
No, don't. Let go of me.
493
00:32:30,406 --> 00:32:31,571
No!
494
00:32:32,275 --> 00:32:34,670
I'll make sure your face is blurred out.
495
00:32:38,486 --> 00:32:41,581
Ms. Choi isn't picking up, so until she does...
496
00:32:43,386 --> 00:32:45,521
- Where did she go? - Sorry?
497
00:32:47,896 --> 00:32:48,926
Where did she go?
498
00:32:48,926 --> 00:32:50,190
But she was right here.
499
00:32:52,535 --> 00:32:53,860
Where did Eun Chong go?
500
00:32:54,835 --> 00:32:56,001
Eun Chong?
501
00:32:59,535 --> 00:33:01,471
Why did Officer Jung dump you?
502
00:33:03,976 --> 00:33:06,241
Well, you know.
503
00:33:06,315 --> 00:33:08,241
It's not like we actually dated anyway.
504
00:33:11,186 --> 00:33:14,281
He got fed up with me. Happy now?
505
00:33:15,425 --> 00:33:16,520
I see.
506
00:33:22,796 --> 00:33:26,830
Anyway, why did you punch Ba Reum...
507
00:33:27,135 --> 00:33:28,531
earlier today?
508
00:33:30,606 --> 00:33:32,871
I wrongfully accused him...
509
00:33:33,805 --> 00:33:35,540
and apologized for it.
510
00:33:41,646 --> 00:33:42,841
Bong Yi.
511
00:33:44,115 --> 00:33:45,610
Be happy, okay?
512
00:33:47,256 --> 00:33:50,020
If you stay miserable and heartbroken,
513
00:33:50,456 --> 00:33:52,851
your grandmother will be in sorrow.
514
00:33:53,496 --> 00:33:55,091
Stay strong as well.
515
00:34:02,035 --> 00:34:04,560
By the way, why were you at the station earlier?
516
00:34:04,606 --> 00:34:06,031
You had called me a few times too.
517
00:34:08,376 --> 00:34:12,345
The young student who saved me that day.
518
00:34:12,345 --> 00:34:13,641
The one with the school uniform.
519
00:34:13,976 --> 00:34:15,141
I found him.
520
00:34:15,345 --> 00:34:17,710
- Really? - But...
521
00:34:19,515 --> 00:34:21,310
it was Sung Yo Han.
522
00:34:22,756 --> 00:34:23,880
What?
523
00:34:25,055 --> 00:34:26,551
I confirmed it myself.
524
00:34:27,026 --> 00:34:28,321
It was Sung Yo Han.
525
00:34:30,066 --> 00:34:32,730
Doesn't it seem odd to you?
526
00:34:37,936 --> 00:34:41,475
You know, psychopaths are known actors.
527
00:34:41,476 --> 00:34:43,670
He put on a show to look like an innocent boy.
528
00:34:43,845 --> 00:34:45,810
- It was an act. - No.
529
00:34:45,916 --> 00:34:47,440
He wasn't pretending.
530
00:34:47,675 --> 00:34:49,011
He was genuinely worried.
531
00:34:49,285 --> 00:34:52,241
When he carried me on his back,
532
00:34:52,515 --> 00:34:54,110
I was unconscious.
533
00:34:54,715 --> 00:34:57,451
However, for a few seconds, I was briefly conscious.
534
00:34:57,686 --> 00:35:00,121
And that's when I heard his desperate words.
535
00:35:00,555 --> 00:35:04,121
Think about how sad your family will be if you die.
536
00:35:04,865 --> 00:35:07,091
Your mom and dad.
537
00:35:08,905 --> 00:35:10,661
Grandma.
538
00:35:11,765 --> 00:35:14,371
Why would he put on an act...
539
00:35:14,376 --> 00:35:16,670
for someone who was unconscious?
540
00:35:16,776 --> 00:35:19,071
He was obviously speaking from the heart.
541
00:35:19,746 --> 00:35:21,816
But can a psychopath be like that?
542
00:35:21,816 --> 00:35:23,610
Does this make any sense to you?
543
00:35:29,526 --> 00:35:31,321
What if...
544
00:35:31,686 --> 00:35:33,051
And I mean, what if...
545
00:35:35,126 --> 00:35:37,221
What if Sung Yo Han wasn't the killer?
546
00:35:39,796 --> 00:35:41,130
My grandma...
547
00:35:42,135 --> 00:35:43,630
and Father Ko.
548
00:35:44,506 --> 00:35:46,900
It means someone else killed them both.
549
00:35:48,276 --> 00:35:49,841
You're being ridiculous.
550
00:35:50,246 --> 00:35:52,871
It was Sung Yo Han who killed my brother.
551
00:35:54,845 --> 00:35:56,011
But...
552
00:36:06,956 --> 00:36:09,091
(Moojin Police Agency)
553
00:36:18,092 --> 00:36:23,092
[VIU Ver] tvN E18 'Mouse'
"Please, Give Me Some Time"
-♥ Ruo Xi ♥-
Synced with Subcake Android
554
00:36:33,785 --> 00:36:36,020
Everyone must've already clocked out.
555
00:36:36,956 --> 00:36:39,321
Their captain might go bald from the stress any day now,
556
00:36:39,425 --> 00:36:41,790
but they seem to have a lot of time on their hands.
557
00:36:43,595 --> 00:36:46,431
I still don't know whether to believe Ko Moo Chi or not.
558
00:36:52,635 --> 00:36:54,431
(Predator Serial Murder Case)
559
00:36:57,376 --> 00:36:59,141
Why is this at Detective Shin's desk?
560
00:37:05,916 --> 00:37:07,980
(Holy Mother House of Love)
561
00:37:13,456 --> 00:37:15,125
(Donation, 2,000 dollars)
562
00:37:15,126 --> 00:37:16,760
"Holy Mother House of Love"?
563
00:37:18,466 --> 00:37:19,960
Isn't that...
564
00:37:20,495 --> 00:37:22,161
No. He is not my brother.
565
00:37:22,506 --> 00:37:24,130
He does not keep promises.
566
00:37:27,176 --> 00:37:28,471
"Michaela"?
567
00:37:28,705 --> 00:37:31,405
Song Soo Ho wept all night when he got back from Guryeong...
568
00:37:31,406 --> 00:37:33,871
and it was around the time the boy's family was murdered.
569
00:37:35,245 --> 00:37:36,411
No way.
570
00:37:37,446 --> 00:37:40,411
This is the police. Didn't you report a missing person?
571
00:37:40,656 --> 00:37:41,685
Yes.
572
00:37:41,685 --> 00:37:44,021
Could you check the photo I just sent you?
573
00:37:45,026 --> 00:37:46,855
Yes, she's my wife.
574
00:37:46,856 --> 00:37:47,955
Where can I meet you?
575
00:37:47,955 --> 00:37:51,161
We'll take her home ourselves so we don't miss each other.
576
00:37:51,265 --> 00:37:52,590
Please wait for us at home.
577
00:37:53,665 --> 00:37:55,760
(The Yongdong Precinct)
578
00:38:12,115 --> 00:38:13,911
What if Sung Yo Han wasn't the killer?
579
00:38:13,915 --> 00:38:16,550
My grandma and Father Ko.
580
00:38:16,555 --> 00:38:18,920
It means someone else killed them both.
581
00:38:24,196 --> 00:38:26,561
Thank you. Goodbye.
582
00:38:31,906 --> 00:38:33,971
Honey, where did you bring the baby?
583
00:38:34,435 --> 00:38:36,940
He's our baby. He's ours.
584
00:38:37,245 --> 00:38:39,170
- Honey! - He's our baby.
585
00:38:46,015 --> 00:38:47,110
Hello?
586
00:38:47,685 --> 00:38:50,780
Where did you find my wife?
587
00:39:03,865 --> 00:39:05,161
Honey.
588
00:39:05,606 --> 00:39:07,305
I heard they found you somewhere near here.
589
00:39:07,305 --> 00:39:09,271
Do you remember where you picked up this baby?
590
00:39:10,906 --> 00:39:13,741
Whose baby is this? Hurry up and tell me.
591
00:39:14,345 --> 00:39:16,780
The baby's mother must be looking for the baby. We'll be in trouble.
592
00:39:17,345 --> 00:39:19,856
He's our baby. He's ours.
593
00:39:19,856 --> 00:39:23,380
You know what? Let's just take him to the nearby precinct station.
594
00:39:23,426 --> 00:39:25,550
- No! - Honey! Honey!
595
00:39:25,656 --> 00:39:26,820
Honey...
596
00:39:34,796 --> 00:39:35,931
Honey!
597
00:39:39,975 --> 00:39:41,670
Honey! Honey!
598
00:39:42,305 --> 00:39:45,300
Eun Chong! Eun Chong!
599
00:39:47,176 --> 00:39:48,340
Was there an accident?
600
00:39:48,745 --> 00:39:49,911
Yes.
601
00:39:50,446 --> 00:39:52,110
It looks serious.
602
00:39:54,285 --> 00:39:56,521
- Look. - My goodness.
603
00:39:56,626 --> 00:39:59,125
- You can't go. - The baby! The baby! Wait!
604
00:39:59,126 --> 00:40:02,721
The baby! Wait! The baby!
605
00:40:06,736 --> 00:40:08,391
Gosh, here it is.
606
00:40:09,665 --> 00:40:11,460
When did he take this?
607
00:40:13,475 --> 00:40:15,840
People think the evidence managing team is some kind of a snack bar.
608
00:40:16,676 --> 00:40:17,840
They just come and take things.
609
00:40:22,986 --> 00:40:26,150
All this evidence proves that Sung Yo Han was the culprit.
610
00:40:26,785 --> 00:40:29,780
I'll go through every single one and prove...
611
00:40:30,356 --> 00:40:31,521
that it was definitely him.
612
00:40:44,805 --> 00:40:46,471
("What is a Psychopath?")
613
00:40:52,615 --> 00:40:55,311
"Moojin Prison accepts an inmate with AIDS."
614
00:40:55,546 --> 00:40:57,411
"All inmates receive blood tests."
615
00:41:05,385 --> 00:41:06,491
What was this again?
616
00:41:11,095 --> 00:41:12,221
What's this?
617
00:41:20,506 --> 00:41:21,606
(Local Emergency Medical Center)
618
00:41:21,606 --> 00:41:22,741
How did it go?
619
00:41:23,006 --> 00:41:25,601
Fortunately, the baby is okay. He was just a little shocked.
620
00:41:26,146 --> 00:41:28,311
Luckily, he didn't even get any bruises either.
621
00:41:29,716 --> 00:41:31,081
Then how's my wife?
622
00:41:31,146 --> 00:41:33,811
She got hurt more because she was trying to protect the baby.
623
00:41:34,115 --> 00:41:35,610
We'll know if she'll make it or not after tonight.
624
00:41:37,225 --> 00:41:39,420
(Local Emergency Medical Center)
625
00:41:53,876 --> 00:41:55,001
Hey, Porn Dude.
626
00:41:56,975 --> 00:41:58,271
Do you see what's missing?
627
00:41:58,845 --> 00:42:00,170
I want you to figure it out.
628
00:42:00,915 --> 00:42:02,784
Gosh, there's too little of it left. I don't know if it'll be possible.
629
00:42:02,785 --> 00:42:03,911
Just say "Okay."
630
00:42:04,086 --> 00:42:06,150
Okay. I got it.
631
00:42:06,615 --> 00:42:09,251
I'll give it a try, but it'll take some time.
632
00:42:10,586 --> 00:42:12,690
I'll try to find out whose baby this is.
633
00:42:13,356 --> 00:42:14,951
Please take care of him for tonight.
634
00:42:29,745 --> 00:42:33,271
Excuse me! Where's my baby? Do you know where my baby is?
635
00:42:33,515 --> 00:42:36,811
The baby was involved in the accident down the road.
636
00:42:37,046 --> 00:42:39,041
Just a second. Let me check for you.
637
00:42:47,126 --> 00:42:49,721
It was Sung Yo Han's baby?
638
00:42:53,836 --> 00:42:55,090
Where's my baby?
639
00:42:58,466 --> 00:43:02,741
Han Seo Joon ended up hurting my entire family.
640
00:43:04,106 --> 00:43:06,371
He already killed Hyun Soo and Hyun Suk.
641
00:43:07,075 --> 00:43:08,541
And now my wife?
642
00:43:16,955 --> 00:43:18,251
Is my baby okay?
643
00:43:18,656 --> 00:43:21,021
Is Eun Chong okay?
644
00:43:26,236 --> 00:43:28,491
Go and tell your husband...
645
00:43:29,066 --> 00:43:31,201
that he'd better tell me where he buried Hyun Soo...
646
00:43:31,305 --> 00:43:34,001
if he wants to save his grandchild.
647
00:43:34,176 --> 00:43:36,840
If he doesn't, I'll kill his grandchild.
648
00:43:36,876 --> 00:43:40,311
Tell him I'll just kill the baby.
649
00:43:41,845 --> 00:43:44,181
Please. Please...
650
00:43:44,586 --> 00:43:46,181
Please don't hurt the baby.
651
00:43:46,555 --> 00:43:48,454
What did the baby do wrong?
652
00:43:48,455 --> 00:43:49,980
Then what did my children do wrong?
653
00:43:52,225 --> 00:43:53,820
I want to find Hyun Soo's remains...
654
00:43:55,495 --> 00:43:58,021
before my wife dies.
655
00:43:59,466 --> 00:44:01,190
So tell Han Seo Joon...
656
00:44:01,595 --> 00:44:03,800
that I have his grandson...
657
00:44:05,935 --> 00:44:07,501
and that he'd better give me what I want.
658
00:44:09,345 --> 00:44:11,440
No... No.
659
00:44:31,396 --> 00:44:33,061
Hey, Ms. Choi.
660
00:44:33,236 --> 00:44:35,991
You called me several times. Is there something wrong?
661
00:44:36,106 --> 00:44:39,061
No, nothing's wrong.
662
00:44:39,506 --> 00:44:41,670
What's Eun Chong doing? Is he asleep?
663
00:44:41,975 --> 00:44:43,541
Yes, he's sleeping.
664
00:44:44,575 --> 00:44:45,701
Bye.
665
00:45:00,225 --> 00:45:01,391
There he is.
666
00:45:06,896 --> 00:45:08,061
Prosecutor Yoon.
667
00:45:08,566 --> 00:45:10,606
You're the prosecutor who rejected the arrest warrant...
668
00:45:10,606 --> 00:45:11,831
on Woo Hyung Chul, right?
669
00:45:12,906 --> 00:45:14,170
What are you doing?
670
00:45:15,035 --> 00:45:16,170
I have nothing to say.
671
00:45:32,555 --> 00:45:33,891
Detective Ko.
672
00:45:34,555 --> 00:45:35,751
Wake up.
673
00:45:36,526 --> 00:45:39,561
Hurry. Look at this.
674
00:45:45,205 --> 00:45:47,201
(Human Genetic Testing Laboratory)
675
00:45:47,836 --> 00:45:49,070
What is this?
676
00:45:49,446 --> 00:45:53,210
Mr. Song Soo Ho donated money to this place for over 10 years.
677
00:45:53,646 --> 00:45:56,980
And he also made separate donations for Michaela.
678
00:45:59,586 --> 00:46:00,851
Did he also visit her?
679
00:46:00,885 --> 00:46:04,280
He sometimes came and watched her from afar.
680
00:46:06,455 --> 00:46:08,951
I still remember the look in his eyes.
681
00:46:10,466 --> 00:46:13,530
It was full of pain and remorse.
682
00:46:14,296 --> 00:46:17,661
That's how he looked at Michaela.
683
00:46:25,305 --> 00:46:28,041
Song Soo Ho wept all night when he got back from Guryeong,
684
00:46:28,075 --> 00:46:30,541
and it was around the time the boy's family was murdered.
685
00:46:39,225 --> 00:46:40,650
Die! Die!
686
00:46:46,836 --> 00:46:48,260
Kids, I'm home!
687
00:47:56,906 --> 00:47:58,130
We have a problem.
688
00:47:58,966 --> 00:48:01,070
The child's mom tried to kill the child,
689
00:48:01,575 --> 00:48:03,141
so I was trying to stop her...
690
00:48:04,845 --> 00:48:06,101
And Jae Hoon's father...
691
00:48:07,776 --> 00:48:09,241
Yes, Jae Hoon is safe.
692
00:48:09,986 --> 00:48:11,081
I understand.
693
00:48:43,586 --> 00:48:45,480
I didn't know there was a child inside.
694
00:48:47,285 --> 00:48:48,980
I didn't know there was a child in the house.
695
00:48:54,725 --> 00:48:56,251
Why did I kill your family?
696
00:48:57,165 --> 00:48:59,021
Because your mom tried to kill you.
697
00:48:59,765 --> 00:49:01,130
Because if you died,
698
00:49:01,535 --> 00:49:04,030
the world I dreamt of could never come true.
699
00:49:05,906 --> 00:49:08,900
A world without victims like my sister.
700
00:49:39,066 --> 00:49:40,871
Why did Sung Yo Han come here?
701
00:49:52,086 --> 00:49:53,251
Jae Hee.
702
00:49:53,656 --> 00:49:56,010
It's me, Jae Hoon. Jae Hoon.
703
00:49:56,785 --> 00:49:57,980
Do you remember me?
704
00:50:01,455 --> 00:50:02,650
Jae Hoon?
705
00:50:04,495 --> 00:50:05,760
Jae Hoon.
706
00:50:07,865 --> 00:50:08,991
Yes.
707
00:50:10,265 --> 00:50:12,230
What happened?
708
00:50:12,705 --> 00:50:15,101
Jae Min. Jae Min.
709
00:50:15,376 --> 00:50:17,501
No. No.
710
00:50:17,845 --> 00:50:19,141
Don't go.
711
00:50:19,446 --> 00:50:21,670
Don't look. Don't make a sound.
712
00:50:21,915 --> 00:50:24,581
What? What do you mean?
713
00:50:24,586 --> 00:50:26,756
Don't look, Jae Hee.
714
00:50:26,756 --> 00:50:28,251
Don't make a sound.
715
00:50:31,685 --> 00:50:32,820
What?
716
00:51:55,676 --> 00:51:56,871
Hurry up.
717
00:52:29,946 --> 00:52:31,601
That's why Jae Min...
718
00:52:32,406 --> 00:52:33,871
That's why he...
719
00:52:55,035 --> 00:52:58,101
"I'm scared. I'm lonely."
720
00:52:58,966 --> 00:53:00,501
"I want to cry."
721
00:53:00,776 --> 00:53:03,871
"I want to be comforted. But there's no one here."
722
00:53:04,205 --> 00:53:06,871
"No one is by my side."
723
00:53:07,946 --> 00:53:09,371
"I'm scared, Jae Hee."
724
00:53:12,385 --> 00:53:15,411
Jae Hee. What do you mean?
725
00:53:16,156 --> 00:53:17,621
Who said that?
726
00:53:18,455 --> 00:53:21,451
(Human Genetic Testing Laboratory)
727
00:53:24,095 --> 00:53:25,221
What's going on?
728
00:53:27,608 --> 00:53:31,313
He came not long after we heard the sad news...
729
00:53:31,318 --> 00:53:32,743
about the benefactor.
730
00:53:33,119 --> 00:53:34,683
He came twice.
731
00:53:34,849 --> 00:53:38,013
He looked very exhausted the second time.
732
00:53:38,559 --> 00:53:42,324
He said he wanted to talk alone with Michaela that day,
733
00:53:42,559 --> 00:53:44,824
so I took them there.
734
00:53:45,659 --> 00:53:49,223
I think he thought she was just sick.
735
00:53:49,729 --> 00:53:52,338
I don't think he knew that she was special...
736
00:53:52,338 --> 00:53:55,904
and that she remembered every word and movement.
737
00:53:57,679 --> 00:53:58,904
Here.
738
00:53:59,309 --> 00:54:01,349
You must have so much to talk about with her...
739
00:54:01,349 --> 00:54:03,044
since you found your sister after 15 years.
740
00:54:03,309 --> 00:54:04,574
Why don't you share a snack with her?
741
00:54:05,378 --> 00:54:06,574
Thank you.
742
00:54:15,628 --> 00:54:16,794
Jae Hee.
743
00:54:22,568 --> 00:54:23,694
"Jae Hee."
744
00:54:25,039 --> 00:54:28,004
"I'm scared. I'm lonely."
745
00:54:28,409 --> 00:54:29,833
I want to cry.
746
00:54:31,008 --> 00:54:32,574
I want to be comforted.
747
00:54:36,108 --> 00:54:37,913
But there's no one here. No one is by my side.
748
00:54:41,289 --> 00:54:42,413
I'm scared.
749
00:54:44,119 --> 00:54:45,714
I'm scared, Jae Hee.
750
00:54:45,718 --> 00:54:47,424
Sung Yo Han cried?
751
00:54:53,929 --> 00:54:57,294
What else? What else did he say?
752
00:54:58,238 --> 00:55:00,734
Jae Hoon. Jae Hoon.
753
00:55:01,769 --> 00:55:02,964
Jae Hoon?
754
00:55:05,508 --> 00:55:07,004
He talked about me?
755
00:55:07,349 --> 00:55:10,873
- That's him. - How scary.
756
00:55:20,159 --> 00:55:23,754
"Everyone feared him and avoided him."
757
00:55:24,499 --> 00:55:26,524
- Stop that, Dong Koo. - Get off!
758
00:55:29,329 --> 00:55:32,333
"In that brief moment,"
759
00:55:32,468 --> 00:55:35,904
"I saw that boy's eyes from 15 years ago."
760
00:55:40,709 --> 00:55:41,844
It was a surprise attack.
761
00:55:42,579 --> 00:55:45,218
He would've instinctively raised his hands in defense.
762
00:55:45,218 --> 00:55:46,949
The defense wounds are on his fingers.
763
00:55:46,949 --> 00:55:49,384
That means he was attacked before he could raise his hands.
764
00:55:50,459 --> 00:55:52,583
If it was before he could raise his hands,
765
00:55:53,318 --> 00:55:55,583
it was someone very close to him.
766
00:55:56,358 --> 00:55:59,924
Well... It was one of the inmates who follow Han Seo Joon.
767
00:56:00,128 --> 00:56:01,968
He confessed that he did it to teach Chi Kook a lesson...
768
00:56:01,968 --> 00:56:03,524
for disrespecting the Head Hunter.
769
00:56:04,338 --> 00:56:06,094
Someone closest to him.
770
00:56:07,108 --> 00:56:09,563
Was it that boy after all?
771
00:56:09,568 --> 00:56:13,033
I'd like to talk to you regarding the recent murders.
772
00:56:13,479 --> 00:56:14,944
What does that have to do with me?
773
00:56:15,108 --> 00:56:17,274
I know who did it.
774
00:56:17,579 --> 00:56:18,873
He's very dangerous.
775
00:56:21,818 --> 00:56:23,513
I wanted to find out...
776
00:56:24,758 --> 00:56:26,083
if it really was that boy.
777
00:56:33,999 --> 00:56:36,694
What if he wasn't acting when he cried...
778
00:56:37,468 --> 00:56:39,063
while hugging Hong Ju?
779
00:56:40,838 --> 00:56:42,234
What if it was sincere?
780
00:56:47,479 --> 00:56:49,143
What are you thinking about, Mom?
781
00:56:51,918 --> 00:56:55,083
You always look sad whenever you look...
782
00:56:55,418 --> 00:56:57,313
at the sunlight.
783
00:56:57,818 --> 00:56:59,413
And because of that,
784
00:56:59,858 --> 00:57:02,183
I'm sad whenever I see the sunlight too.
785
00:57:08,199 --> 00:57:09,493
Nonsense.
786
00:57:10,499 --> 00:57:12,063
I'm not sad at all.
787
00:57:13,438 --> 00:57:16,504
Why would I be when I have you beside me?
788
00:57:18,608 --> 00:57:20,444
The visitor for Inmate 4440.
789
00:57:22,278 --> 00:57:23,643
He refused to see you.
790
00:57:24,349 --> 00:57:27,714
It's just that I really must talk to him.
791
00:57:28,088 --> 00:57:30,214
Please ask him once more.
792
00:57:30,389 --> 00:57:34,027
There's nothing we can do when an inmate rejects the visitor.
793
00:57:34,028 --> 00:57:37,094
- Please. Please ask him again. - I'm sorry.
794
00:57:37,729 --> 00:57:38,893
Then...
795
00:57:42,628 --> 00:57:46,294
Tell him that it's about his son, Yo Han.
796
00:57:47,139 --> 00:57:49,033
"I couldn't believe..."
797
00:57:49,238 --> 00:57:51,203
"what Daniel Lee told me,"
798
00:57:52,309 --> 00:57:55,844
"so I asked Joon Sung who worked there..."
799
00:57:56,048 --> 00:57:58,714
I asked him to look into Finance Team Three.
800
00:57:58,979 --> 00:58:00,984
- What for? - To check something.
801
00:58:02,349 --> 00:58:05,114
I need to confirm if it's true.
802
00:58:06,929 --> 00:58:08,223
Finance Team Three?
803
00:58:08,729 --> 00:58:10,123
Is there a team three?
804
00:58:14,128 --> 00:58:15,368
Is it under this department?
805
00:58:15,369 --> 00:58:16,794
(Finance Department)
806
00:58:16,968 --> 00:58:19,493
I'll look deeper into it. You know my hacking skills.
807
00:58:21,769 --> 00:58:23,663
That's why Kim Joon Sung...
808
00:58:23,838 --> 00:58:25,473
Yo Han, it's Joon Sung.
809
00:58:25,539 --> 00:58:26,877
That voice message.
810
00:58:26,878 --> 00:58:30,304
What you asked me to look into has me terrified.
811
00:58:30,418 --> 00:58:32,143
Maybe hacking wasn't the right idea.
812
00:58:32,949 --> 00:58:34,444
The organization goes by the name "OZ".
813
00:58:43,389 --> 00:58:45,824
(January 1995, Subject A: Sung Yo Han)
814
00:58:51,968 --> 00:58:53,099
(Report on B)
815
00:58:53,099 --> 00:58:54,763
(January 1995, Subject B: Park Jae Hoon)
816
00:59:14,959 --> 00:59:16,924
Dr. Lee was telling the truth.
817
00:59:21,499 --> 00:59:22,824
This is sickening.
818
00:59:23,999 --> 00:59:25,094
How...
819
00:59:25,838 --> 00:59:27,364
How could someone do all this?
820
00:59:28,139 --> 00:59:29,833
The killer is a psychopath.
821
00:59:30,539 --> 00:59:33,174
He doesn't have a moral compass.
822
00:59:39,019 --> 00:59:40,114
What now?
823
00:59:41,918 --> 00:59:43,044
I'll have to wait...
824
00:59:43,858 --> 00:59:45,214
until he regains consciousness.
825
00:59:45,959 --> 00:59:48,024
Why not just report this whole thing?
826
00:59:48,059 --> 00:59:49,283
How can I trust the cops?
827
00:59:50,059 --> 00:59:51,828
What if we use the media to go public?
828
00:59:51,829 --> 00:59:53,328
We're up against a black operation.
829
00:59:53,329 --> 00:59:55,924
Running our mouths about it could lead us to our deaths.
830
00:59:57,238 --> 00:59:59,464
There's no way to know how deep this program runs.
831
00:59:59,699 --> 01:00:00,833
What can we do then?
832
01:00:01,409 --> 01:00:04,504
Let's wait until Dr. Lee awakes.
833
01:00:08,878 --> 01:00:09,973
I'm scared.
834
01:00:10,579 --> 01:00:11,743
Yo Han,
835
01:00:12,378 --> 01:00:15,013
what if they find out that I hacked into the system?
836
01:00:15,088 --> 01:00:17,884
Leave the country for the time being.
837
01:00:18,358 --> 01:00:20,388
- What about you? - Once Dr. Lee wakes up,
838
01:00:20,389 --> 01:00:22,123
we'll operate together.
839
01:00:22,889 --> 01:00:25,424
Don't worry. He'll be up soon.
840
01:00:38,938 --> 01:00:41,103
If she reports me to the police, it'll put her in danger.
841
01:00:45,918 --> 01:00:47,513
I'm sure this is where she got off.
842
01:00:49,718 --> 01:00:50,884
Gudong?
843
01:00:51,988 --> 01:00:53,924
It's where Jung Ba Reum lives.
844
01:00:54,358 --> 01:00:57,123
What if she tells him? Jung Ba Reum must not know.
845
01:01:31,729 --> 01:01:35,324
If only I hadn't worn Joon Sung's jacket that night.
846
01:01:37,438 --> 01:01:39,393
He had been my only friend.
847
01:01:40,539 --> 01:01:43,203
Others pointed their fingers at me for being Head Hunter's son,
848
01:01:44,108 --> 01:01:46,274
but Joon Sung always took my side.
849
01:01:48,309 --> 01:01:50,004
But because of me...
850
01:01:51,718 --> 01:01:53,813
I'll kill Jung Ba Reum myself.
851
01:01:58,418 --> 01:02:00,654
That's why he had photos of me at his house.
852
01:02:24,519 --> 01:02:27,614
Why did Sung Yo Han have Ba Reum's photos on his wall?
853
01:02:50,608 --> 01:02:52,634
We just got a search warrant.
854
01:02:52,979 --> 01:02:54,103
A search warrant?
855
01:03:03,889 --> 01:03:06,154
Dr. Lee, are you all right?
856
01:03:33,048 --> 01:03:35,783
If Han Kook wasn't in his car that day...
857
01:03:39,389 --> 01:03:41,453
Whose blood did we find in his car?
858
01:03:58,878 --> 01:04:00,134
Who could it have been?
859
01:04:05,349 --> 01:04:07,243
(Human Genetic Testing Laboratory)
860
01:04:11,988 --> 01:04:13,154
Jae Hee.
861
01:04:15,358 --> 01:04:16,623
We're the only ones...
862
01:04:17,758 --> 01:04:19,324
left in this world now.
863
01:04:20,329 --> 01:04:21,464
What?
864
01:04:44,019 --> 01:04:45,218
The more I think about it,
865
01:04:45,218 --> 01:04:46,813
the more I'm sure it's not Sung Yo Han.
866
01:04:47,688 --> 01:04:49,424
But there's no way to confirm my suspicions.
867
01:04:51,159 --> 01:04:52,324
Darn, that hurts.
868
01:05:02,869 --> 01:05:05,004
That's right. I slit his arm.
869
01:06:04,568 --> 01:06:06,263
Nothing other than a gunshot to the abdomen.
870
01:06:06,599 --> 01:06:09,663
He must have a scar on his left arm.
871
01:06:09,869 --> 01:06:12,433
One inflicted by a knife. Right about here.
872
01:06:13,979 --> 01:06:15,703
There's nothing on his arm.
873
01:06:16,249 --> 01:06:18,317
- Really? Are you sure? - See for yourself.
874
01:06:18,318 --> 01:06:19,413
Nothing's there.
875
01:06:20,549 --> 01:06:23,017
Then why was Sung Yo Han a suspect?
876
01:06:23,018 --> 01:06:24,754
I clearly told you what happened.
877
01:06:25,089 --> 01:06:27,583
What are you talking about? Look.
878
01:06:29,659 --> 01:06:31,594
It's not in the statement you gave.
879
01:06:32,659 --> 01:06:34,054
What? That's odd.
880
01:06:34,629 --> 01:06:36,224
I clearly said it.
881
01:06:36,568 --> 01:06:37,794
Wait.
882
01:06:38,799 --> 01:06:41,403
I think I cut his arm with my knife.
883
01:06:42,339 --> 01:06:44,533
- You did? - Left side.
884
01:06:45,409 --> 01:06:46,637
I think it was his left arm.
885
01:06:46,638 --> 01:06:49,104
Okay. I'll tell Detective Kang.
886
01:06:49,308 --> 01:06:51,174
Who did you tell this? Are you sure?
887
01:06:51,249 --> 01:06:52,814
Who failed to report it then?
888
01:06:53,818 --> 01:06:56,083
Are you sure you cut your attacker's arm?
889
01:06:57,659 --> 01:06:59,014
Oh, well...
890
01:06:59,959 --> 01:07:01,884
I guess I was mistaken.
891
01:07:03,589 --> 01:07:07,159
I'll get back to you after I check a few things.
892
01:07:07,159 --> 01:07:08,294
Okay.
893
01:07:15,568 --> 01:07:17,504
Did he forget to relay the message?
894
01:07:20,539 --> 01:07:24,073
I can't believe Ba Reum forgot to tell him such important evidence.
895
01:07:26,219 --> 01:07:28,583
The phone is turned off. Please leave a message...
896
01:07:34,018 --> 01:07:36,129
Sung Yo Han came to collect Han Seo Joon's blood.
897
01:07:36,129 --> 01:07:37,653
He wasn't here to kill Na Chi Kook.
898
01:07:38,098 --> 01:07:39,424
What if it wasn't Sung Yo Han?
899
01:07:41,969 --> 01:07:43,123
Then who could it be?
900
01:07:44,028 --> 01:07:46,068
We carried the box to the auditorium together.
901
01:07:46,068 --> 01:07:47,138
There we go.
902
01:07:47,138 --> 01:07:50,307
- We chatted and said goodbye. - Good luck. Don't get intimidated.
903
01:07:50,308 --> 01:07:52,033
- Okay, bye. - After I saw Chi Kook leave,
904
01:07:52,238 --> 01:07:54,233
I pushed the box inside.
905
01:07:54,678 --> 01:07:57,943
How did the killer manage to move a grown, unconscious man...
906
01:07:58,579 --> 01:08:00,983
all the way to the magic box in the auditorium?
907
01:08:21,438 --> 01:08:22,634
Excuse me.
908
01:08:24,709 --> 01:08:27,504
Inmate 4440 just agreed to meet you.
909
01:08:30,949 --> 01:08:32,073
Ba Reum.
910
01:08:45,528 --> 01:08:48,493
Ba Reum, I have something to ask.
911
01:08:56,539 --> 01:08:58,333
He looks so exhausted.
912
01:10:09,608 --> 01:10:12,174
What if the magic box was here?
913
01:10:13,419 --> 01:10:15,714
What if this was where the killer put the body inside?
914
01:10:18,589 --> 01:10:21,483
Inside the box, there's a mirror placed diagonally.
915
01:10:21,589 --> 01:10:23,988
You make the person go inside the mirror.
916
01:10:23,988 --> 01:10:25,958
I left it here once I brought it in...
917
01:10:25,959 --> 01:10:27,699
so it wouldn't get in people's ways.
918
01:10:27,699 --> 01:10:30,369
I stepped away for lunch.
919
01:10:30,369 --> 01:10:32,464
I only know what Ba Reum told me.
920
01:10:33,268 --> 01:10:35,033
What if he lied to me?
921
01:10:36,539 --> 01:10:37,938
But why would he lie?
922
01:10:37,938 --> 01:10:39,373
He has no reason to lie.
923
01:11:06,068 --> 01:11:07,863
What if it was Ba Reum?
924
01:11:54,178 --> 01:11:56,613
(Mouse)
925
01:11:56,818 --> 01:11:59,254
He quit? Via email?
926
01:11:59,259 --> 01:12:01,823
Trace Ba Reum's whereabouts down to every second.
927
01:12:01,829 --> 01:12:02,858
Officer Jung?
928
01:12:02,858 --> 01:12:05,623
I'll kill you using the worst way possible.
929
01:12:05,799 --> 01:12:07,094
You just wait.
930
01:12:07,358 --> 01:12:09,123
It'll be more than what you can imagine.
931
01:12:09,869 --> 01:12:12,163
Ba Reum!
932
01:12:12,438 --> 01:12:14,434
By any chance, did you go to the police?
933
01:12:14,438 --> 01:12:16,068
I want you to trace this person.
934
01:12:16,068 --> 01:12:18,403
I'll put everything back to normal.
935
01:12:18,608 --> 01:12:21,033
Kim Joon Sung said he hacked Finance Team Three's system.
936
01:12:28,348 --> 01:12:30,814
I'm not going to let you die.
937
01:12:31,259 --> 01:12:34,514
Sir, I really want to eat chicken.
938
01:12:34,629 --> 01:12:35,924
My gosh, forget it.
939
01:12:41,999 --> 01:12:43,163
("My Roommate is a Gumiho" first airs on May 26 at 10:30pm.)
65992
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.