Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,201 --> 00:00:48,236
Nice... hey, nice Vespa, bro.
2
00:01:13,362 --> 00:01:15,130
I'm assuming you're aware of this?
3
00:01:15,164 --> 00:01:16,598
Yeah. He had some big meeting
he had to go to
4
00:01:16,632 --> 00:01:18,133
and wanted to project
5
00:01:18,167 --> 00:01:19,267
- a certain image, you know?
- Mm.
6
00:01:21,170 --> 00:01:23,204
'Sup, civilians?
7
00:01:23,239 --> 00:01:24,739
Looking smooth, Jin.
8
00:01:24,774 --> 00:01:26,675
Oh, you mean this old thing?
Come on, baby.
9
00:01:26,709 --> 00:01:29,711
Yeah, that old thing that you
forgot to take the tag off of.
10
00:01:29,745 --> 00:01:31,413
I didn't forget it.
11
00:01:31,447 --> 00:01:33,602
You got to keep the tags on
so you can return it.
12
00:01:33,637 --> 00:01:34,955
So,
13
00:01:34,990 --> 00:01:36,451
how'd the big meeting go?
14
00:01:36,485 --> 00:01:38,320
Oh, amazing. They said it was
15
00:01:38,354 --> 00:01:40,803
the best business plan
they've ever heard.
16
00:01:40,843 --> 00:01:42,077
Business plan?
17
00:01:42,110 --> 00:01:44,336
What? You looking
to expand or something?
18
00:01:44,401 --> 00:01:46,294
No, I'm trying to get out
of the cash-cleaning biz,
19
00:01:46,329 --> 00:01:47,629
and I'm gonna open up my own laundromat.
20
00:01:47,663 --> 00:01:49,297
But the problem is banks don't want
21
00:01:49,332 --> 00:01:51,800
to lend money to people
as good-looking as me.
22
00:01:51,834 --> 00:01:54,369
- Or who are criminals like you.
- Yeah.
23
00:01:54,403 --> 00:01:56,468
- And that.
- Yeah, but, uh,
24
00:01:56,518 --> 00:01:57,932
Higgins is gonna be very upset
25
00:01:57,974 --> 00:01:59,441
when she finds out
that you borrowed her car.
26
00:01:59,475 --> 00:02:01,176
Yeah,
I'm sure Higgins' mind is elsewhere
27
00:02:01,210 --> 00:02:02,711
- with the whole breakup.
- Um,
28
00:02:02,745 --> 00:02:05,146
excuse me, um, Higgins is single?
29
00:02:06,515 --> 00:02:08,450
Interesting.
30
00:02:08,484 --> 00:02:10,552
- What?
- Nothing.
31
00:02:10,577 --> 00:02:12,478
You just, uh, don't strike me
32
00:02:12,512 --> 00:02:13,612
as Higgins' type.
33
00:02:13,647 --> 00:02:15,648
What? A big-time entrepreneur
34
00:02:15,682 --> 00:02:17,349
with a Ferrari isn't her type?
35
00:02:17,384 --> 00:02:18,951
Here's the thing, Jin.
36
00:02:18,985 --> 00:02:20,819
Not only do you not own the Ferrari.
37
00:02:20,854 --> 00:02:22,821
It's actually her Ferrari.
38
00:02:22,856 --> 00:02:24,523
That's why we're perfect together.
39
00:02:24,557 --> 00:02:27,026
She likes to own Ferraris,
and I like to drive them.
40
00:02:27,060 --> 00:02:28,661
Now, if you don't mind,
41
00:02:28,695 --> 00:02:30,562
successful people need to eat, too.
42
00:02:30,597 --> 00:02:31,830
Hey, I'll go with you.
43
00:02:31,865 --> 00:02:33,599
I want to try the short rib taco.
44
00:02:33,633 --> 00:02:35,935
You know, little man got jokes,
45
00:02:35,969 --> 00:02:38,435
but if word gets out
that Higgins is single,
46
00:02:38,459 --> 00:02:40,472
every bachelor on the island
47
00:02:40,507 --> 00:02:42,185
might be lining up.
48
00:02:42,219 --> 00:02:43,909
Now might be your chance, TM.
49
00:02:43,944 --> 00:02:46,812
That's something my uncle would say.
50
00:02:46,846 --> 00:02:48,714
- He would?
- Yeah, he thought our friendship
51
00:02:48,748 --> 00:02:53,118
was the beginning of something... more.
52
00:02:53,153 --> 00:02:54,620
- Hmm.
- Hmm. Gotcha.
53
00:02:54,654 --> 00:02:56,422
You guys agree with him?
54
00:02:56,456 --> 00:02:59,992
Well, Bernardo is a very intuitive guy.
55
00:03:00,026 --> 00:03:02,695
And you can't deny there's
a little something there.
56
00:03:02,729 --> 00:03:04,530
You know, I don't know
57
00:03:04,564 --> 00:03:06,065
if I'm more shocked by the fact
that Bernardo said that
58
00:03:06,099 --> 00:03:08,299
or the fact
that you guys agree with him.
59
00:03:08,333 --> 00:03:10,069
Oh, come on, real talk.
60
00:03:10,103 --> 00:03:11,870
You're telling us that you
never thought about it?
61
00:03:11,905 --> 00:03:13,973
No! Like, never.
62
00:03:14,007 --> 00:03:16,141
All right, all right, well, look,
63
00:03:16,176 --> 00:03:18,877
when you work
that closely with somebody,
64
00:03:18,912 --> 00:03:22,648
sure, it crosses your mind.
65
00:03:22,682 --> 00:03:24,850
I don't know. I think it's fate.
66
00:03:24,884 --> 00:03:27,419
See, I think the universe
67
00:03:27,454 --> 00:03:29,955
brought you two together as partners
68
00:03:29,990 --> 00:03:31,957
to lay a foundation.
69
00:03:31,992 --> 00:03:35,127
Fate? Foundation? I mean, calm down.
70
00:03:35,161 --> 00:03:36,862
She just broke up with the guy.
71
00:03:36,896 --> 00:03:38,831
Higgins and I are business partners.
72
00:03:38,865 --> 00:03:41,734
Currently, we are nothing
more than friends, okay?
73
00:03:41,768 --> 00:03:43,635
- "Currently."
- Hmm.
74
00:03:46,139 --> 00:03:47,873
That's her now. We got a case.
75
00:03:47,907 --> 00:03:49,475
Okay, well, we'll have
76
00:03:49,509 --> 00:03:51,710
- to pick this up a little later.
- No, we will
77
00:03:51,745 --> 00:03:53,579
not have to pick it up, because
there's nothing to pick up.
78
00:03:53,613 --> 00:03:55,180
I'll see you guys.
79
00:03:59,886 --> 00:04:02,221
Hey, Higgy, how you doing?
80
00:04:02,255 --> 00:04:04,556
You know, other than dwelling
81
00:04:04,591 --> 00:04:06,058
on the ways I could've
handled things differently
82
00:04:06,092 --> 00:04:08,560
with Ethan, you know, great.
83
00:04:09,326 --> 00:04:10,863
You know, if you want
to sit this one out,
84
00:04:10,897 --> 00:04:14,500
you know, decompress,
I can take care of the case.
85
00:04:14,534 --> 00:04:17,703
No, no, no. Working is a welcome
distraction, but thanks.
86
00:04:17,737 --> 00:04:19,538
Okay, so Kumu referred this one?
87
00:04:19,572 --> 00:04:20,906
Yeah, it's a friend of hers.
88
00:04:20,940 --> 00:04:22,474
She's a grad student
at the Cultural Center.
89
00:04:22,509 --> 00:04:23,542
Chloe Dawson.
90
00:04:23,576 --> 00:04:25,415
Oh, by the way,
91
00:04:25,945 --> 00:04:28,580
how did Jin like
hanging out in the Ferrari?
92
00:04:29,582 --> 00:04:31,150
You heard about that.
93
00:04:31,184 --> 00:04:34,053
You should know by now that I
know about most things, Magnum.
94
00:04:34,087 --> 00:04:35,254
How'd he slip up?
95
00:04:35,288 --> 00:04:36,789
Posting photos on social media,
96
00:04:36,823 --> 00:04:39,158
both in and on the Ferrari.
97
00:04:39,192 --> 00:04:41,193
- On the Ferrari?
- Mm-hmm.
98
00:04:41,227 --> 00:04:44,530
And these wonderful posts were
accompanied by elegant comments
99
00:04:44,564 --> 00:04:48,233
"This ride really slaps."
100
00:04:48,268 --> 00:04:52,504
"Come on, I know you hunnies
want dis." And...
101
00:04:52,539 --> 00:04:55,707
"Living my best life ever, beeyatch.
102
00:04:55,742 --> 00:04:58,944
#DontBeJelly."
103
00:05:01,915 --> 00:05:05,918
Chloe's been, uh, pretty anxious
in general recently,
104
00:05:05,952 --> 00:05:09,254
so she called me after
what she found yesterday.
105
00:05:09,290 --> 00:05:10,586
What did you find?
106
00:05:10,620 --> 00:05:13,625
Um, well, I was...
I was driving on the Pali,
107
00:05:13,660 --> 00:05:15,627
and I blew a tire.
108
00:05:15,662 --> 00:05:17,062
While I was putting on the spare,
109
00:05:17,097 --> 00:05:18,797
I saw something in the wheel well.
110
00:05:20,767 --> 00:05:23,235
Some kind of tracker, right?
111
00:05:23,269 --> 00:05:25,704
Complete with location proximity alerts.
112
00:05:25,738 --> 00:05:27,639
I've seen these before.
They're pretty expensive.
113
00:05:27,674 --> 00:05:29,708
Did you recently purchase this car
114
00:05:29,742 --> 00:05:31,196
- from a private seller?
- No.
115
00:05:31,225 --> 00:05:33,312
No, I'm the first and only owner.
116
00:05:33,817 --> 00:05:35,330
Last few weeks,
117
00:05:35,355 --> 00:05:39,992
I felt like someone was following me.
118
00:05:40,027 --> 00:05:42,161
I thought I was being paranoid,
119
00:05:42,195 --> 00:05:45,756
but now I'm worried I have a stalker.
120
00:05:45,806 --> 00:05:47,381
What else has happened?
121
00:05:47,416 --> 00:05:49,835
I'm pretty sure someone broke in here,
122
00:05:49,870 --> 00:05:51,304
but nothing was stolen.
123
00:05:51,338 --> 00:05:54,040
- And have you contacted the police?
- Yeah.
124
00:05:54,074 --> 00:05:55,441
Twice. They took statements.
125
00:05:55,475 --> 00:05:56,976
But, um...
126
00:05:57,716 --> 00:06:01,147
they thought my paranoia
has more to do with
127
00:06:01,181 --> 00:06:02,782
what I've been going through.
128
00:06:03,263 --> 00:06:06,218
Chloe's mother died last month.
129
00:06:06,253 --> 00:06:09,188
And, uh, it was particularly hard
130
00:06:09,222 --> 00:06:11,924
because she was her only family.
131
00:06:11,958 --> 00:06:14,860
Chloe has no siblings,
and her father died
132
00:06:14,895 --> 00:06:16,429
before she was born.
133
00:06:16,860 --> 00:06:19,362
Chloe, is there any chance
134
00:06:19,406 --> 00:06:22,368
you could have some kind of enemy?
135
00:06:22,402 --> 00:06:25,071
- An ex-boyfriend?
- No.
136
00:06:25,105 --> 00:06:27,329
So whoever's doing this,
137
00:06:27,354 --> 00:06:30,373
if they want to scare me,
138
00:06:31,044 --> 00:06:32,278
they have.
139
00:06:33,246 --> 00:06:35,481
I recently had somebody following me,
140
00:06:35,515 --> 00:06:38,418
and I hate to tell you this, but...
141
00:06:38,452 --> 00:06:41,139
it's not gonna get better
till you get some answers.
142
00:06:41,188 --> 00:06:44,256
We're gonna get 'em for you.
You have my word.
143
00:06:47,260 --> 00:06:55,260
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
144
00:07:08,949 --> 00:07:10,883
I feel just awful for Chloe.
145
00:07:10,917 --> 00:07:13,519
It's never easy losing a parent.
146
00:07:13,553 --> 00:07:15,821
Oh, hang on.
147
00:07:17,210 --> 00:07:19,077
Hello, Detective.
148
00:07:19,326 --> 00:07:21,093
That was fast.
149
00:07:21,128 --> 00:07:24,029
Right. Thanks.
150
00:07:24,064 --> 00:07:25,831
Okay, so Gordon got in contact
with the company
151
00:07:25,866 --> 00:07:27,266
that makes the GPS device.
152
00:07:27,300 --> 00:07:28,868
They ran the serial number
and traced the buyer.
153
00:07:28,902 --> 00:07:31,137
It was an LLC named Allegiance.
154
00:07:31,171 --> 00:07:32,872
- And who are they?
- He has no idea.
155
00:07:32,906 --> 00:07:34,578
But they do have a mailing address:
156
00:07:34,622 --> 00:07:36,175
Ala Wai Boat Harbor.
157
00:07:36,209 --> 00:07:37,857
Maybe whoever bought the GPS tracker
158
00:07:37,885 --> 00:07:39,211
lives on a boat.
159
00:07:50,116 --> 00:07:51,621
Hmm.
160
00:07:51,942 --> 00:07:53,876
Not exactly homey.
161
00:07:55,074 --> 00:07:56,935
Harbormaster said the owner's
name is Brayden Marshall,
162
00:07:56,986 --> 00:07:59,254
but that's all he knew about him.
163
00:08:09,042 --> 00:08:11,043
Definitely surveilling Chloe.
164
00:08:16,516 --> 00:08:18,584
Look. Here we are.
165
00:08:18,618 --> 00:08:21,526
Mr. Marshall is a civilian
I.T. consultant at Hickam.
166
00:08:29,062 --> 00:08:31,017
Hi. Did you find something?
167
00:08:31,051 --> 00:08:33,999
We traced the GPS tracker to
somebody named Brayden Marshall.
168
00:08:34,034 --> 00:08:35,167
Do you know who he is?
169
00:08:35,202 --> 00:08:37,436
No. No, I never heard of him.
170
00:08:37,471 --> 00:08:40,139
What about his face?
Do you recognize him?
171
00:08:42,641 --> 00:08:43,675
No.
172
00:08:44,077 --> 00:08:46,051
I don't understand.
173
00:08:46,138 --> 00:08:47,589
Why is he doing this to me?
174
00:08:47,614 --> 00:08:48,936
I don't know.
175
00:08:48,960 --> 00:08:51,549
But we're gonna find out. I promise.
176
00:08:51,574 --> 00:08:52,944
We'll be in touch.
177
00:08:53,520 --> 00:08:54,783
Brayden's cell is unlisted.
178
00:08:54,808 --> 00:08:56,742
I'm gonna try credit card transactions.
179
00:08:59,025 --> 00:09:02,361
Multiple charges to
a Ma'alahi Car Share,
180
00:09:02,395 --> 00:09:04,402
including one from last night.
181
00:09:05,331 --> 00:09:07,866
It says that the car is
currently at a rental house
182
00:09:07,891 --> 00:09:10,359
in Waimanalo.
183
00:09:14,641 --> 00:09:16,141
Everything okay?
184
00:09:16,956 --> 00:09:19,257
It's, uh, Ethan.
185
00:09:19,446 --> 00:09:20,980
He's leaving the country in two days,
186
00:09:21,014 --> 00:09:23,588
and I still have
some stuff at his house.
187
00:09:26,007 --> 00:09:27,520
Why don't you go take care of that?
188
00:09:27,554 --> 00:09:28,721
I'll finish up here,
189
00:09:28,755 --> 00:09:30,572
and then I'll go check the rental out.
190
00:09:30,611 --> 00:09:33,014
You sure you'll be okay? I'll be fine.
191
00:09:33,723 --> 00:09:35,394
Okay.
192
00:09:48,542 --> 00:09:50,042
Hey.
193
00:09:50,076 --> 00:09:51,783
May I come in,
194
00:09:52,518 --> 00:09:56,454
or are you just gonna hand me my stuff?
195
00:09:56,550 --> 00:09:59,919
Uh, sorry, yeah, it's, um...
it's on the table.
196
00:10:13,366 --> 00:10:15,534
Ethan, I want you to know that-that I...
197
00:10:15,569 --> 00:10:17,269
- Stop.
- No, please.
198
00:10:17,304 --> 00:10:19,338
I owe you an apology. I screwed up.
199
00:10:20,633 --> 00:10:22,067
How we left it.
200
00:10:22,092 --> 00:10:23,926
I-I really didn't know
201
00:10:23,951 --> 00:10:25,585
if I'd be able to get over the fact
202
00:10:25,610 --> 00:10:27,277
that you didn't tell me.
203
00:10:27,302 --> 00:10:29,970
- I should have told you sooner.
- It doesn't matter.
204
00:10:29,995 --> 00:10:31,156
It doesn't?
205
00:10:31,998 --> 00:10:34,600
Remember when I said that, uh,
206
00:10:34,625 --> 00:10:37,026
I can't look at you the same?
207
00:10:37,850 --> 00:10:39,084
I was wrong.
208
00:10:40,793 --> 00:10:43,376
When I opened the door just now,
209
00:10:44,264 --> 00:10:46,465
everything just came flooding back.
210
00:10:46,499 --> 00:10:48,734
And I realized I...
211
00:10:51,218 --> 00:10:54,320
I ruined the best thing
that ever happened to me.
212
00:10:54,721 --> 00:10:56,161
I was stupid,
213
00:10:56,195 --> 00:10:59,015
- I was impulsive, I was wrong...
- No.
214
00:10:59,049 --> 00:11:01,019
You didn't ruin anything.
215
00:11:03,149 --> 00:11:04,773
Does that mean you'll give me another...
216
00:11:14,260 --> 00:11:16,595
I take it that means yes.
217
00:11:16,630 --> 00:11:18,397
Yes.
218
00:11:23,710 --> 00:11:26,836
Guess we had our first
major bump in the road.
219
00:11:28,026 --> 00:11:29,494
It was bound to happen.
220
00:11:31,524 --> 00:11:33,468
And...
221
00:11:34,053 --> 00:11:37,222
now we just have to figure out
how to navigate
222
00:11:37,297 --> 00:11:39,932
a long-distance relationship.
223
00:11:41,354 --> 00:11:43,394
Okay. Um...
224
00:11:43,650 --> 00:11:45,951
This may sound insane, but...
225
00:11:47,794 --> 00:11:49,228
...you want to come with me?
226
00:11:49,262 --> 00:11:50,596
I only just got you back,
227
00:11:50,630 --> 00:11:53,432
and I don't want
to be away from you. Uh...
228
00:11:53,466 --> 00:11:54,760
i-if I could stay, I would, but...
229
00:11:54,794 --> 00:11:57,021
No, I-I could never ask you to do that.
230
00:11:57,055 --> 00:11:59,324
Nor would I want you to.
231
00:11:59,348 --> 00:12:02,217
Look, I-I know it doesn't
sound glamorous,
232
00:12:02,251 --> 00:12:05,253
but... we'll be together.
233
00:12:06,089 --> 00:12:08,323
I-I know it's a big ask.
234
00:12:08,357 --> 00:12:11,593
And y-you don't have to answer me now.
235
00:12:12,257 --> 00:12:13,661
Just...
236
00:12:13,696 --> 00:12:15,363
think about it.
237
00:12:15,397 --> 00:12:17,031
Okay?
238
00:12:38,854 --> 00:12:40,355
Okay, so maybe Brayden lives here
239
00:12:40,389 --> 00:12:42,390
and uses the boat
as some kind of office.
240
00:12:45,194 --> 00:12:48,296
But if the car's still here,
where's Brayden?
241
00:13:07,831 --> 00:13:10,385
♪ I don't want to work ♪
242
00:13:10,419 --> 00:13:12,520
♪ I want to bang on the drum... ♪
243
00:13:12,555 --> 00:13:13,521
Magnum.
244
00:13:13,556 --> 00:13:14,989
Hey. I found Brayden.
245
00:13:15,024 --> 00:13:16,057
Did you question him?
246
00:13:16,091 --> 00:13:18,260
I can't. He's dead.
247
00:13:18,294 --> 00:13:20,261
What? How?
248
00:13:20,296 --> 00:13:22,210
I don't know.
There's no injuries on his body,
249
00:13:22,254 --> 00:13:23,781
but his smartwatch said
his heart stopped
250
00:13:23,833 --> 00:13:25,705
at 11:34 last night.
251
00:13:26,201 --> 00:13:31,010
Only thing on his cell phone
is just one picture.
252
00:13:31,045 --> 00:13:33,541
- Of Chloe?
- No, some man. He's early 50s.
253
00:13:33,576 --> 00:13:36,311
It looks like it was age-progressed.
254
00:13:36,345 --> 00:13:37,445
I'm sending it to you now.
255
00:13:39,248 --> 00:13:41,416
Okay, got it. I'm gonna run it now.
256
00:13:41,829 --> 00:13:42,963
Hey.
257
00:13:43,097 --> 00:13:44,419
How did it go with Ethan?
258
00:13:44,453 --> 00:13:48,436
It actually went quite well.
We are back together.
259
00:13:49,925 --> 00:13:51,759
Okay, that's good. Um...
260
00:13:51,794 --> 00:13:53,728
So he's not leaving?
261
00:13:53,762 --> 00:13:55,463
No, no, he-he's still leaving.
262
00:13:55,497 --> 00:13:57,465
We don't know what's gonna happen next.
263
00:13:57,499 --> 00:14:00,468
We're just figuring it out.
Okay, I got a hit.
264
00:14:00,502 --> 00:14:03,104
The photo was pulled from
an FBI fugitive watch list.
265
00:14:03,138 --> 00:14:05,506
Subject is Henry Sellers.
266
00:14:05,541 --> 00:14:07,175
He's been on the run for 22 years.
267
00:14:07,209 --> 00:14:08,576
Was wanted for murder.
268
00:14:08,611 --> 00:14:10,645
Okay, uh, none of this makes sense.
269
00:14:10,679 --> 00:14:12,347
So Brayden was surveilling Chloe
270
00:14:12,381 --> 00:14:14,115
but also had an interest
in this Sellers guy.
271
00:14:14,879 --> 00:14:16,651
I-I don't see the connection.
272
00:14:17,376 --> 00:14:18,720
I forwarded the photo to Chloe.
273
00:14:18,754 --> 00:14:20,588
She doesn't recognize him.
274
00:14:20,623 --> 00:14:22,123
I got to run.
275
00:14:22,157 --> 00:14:23,304
Someone's here.
276
00:14:32,701 --> 00:14:34,035
Hello, Henry.
277
00:14:35,337 --> 00:14:36,938
Potassium hydroxide.
278
00:14:36,965 --> 00:14:38,239
Is that for the guy in the trunk?
279
00:14:38,294 --> 00:14:39,715
Who are you and what do you want?
280
00:14:39,749 --> 00:14:42,410
Thomas Magnum. And for starters,
I'd like to know
281
00:14:42,444 --> 00:14:44,379
how you're connected to Chloe Dawson.
282
00:14:46,782 --> 00:14:48,483
I'm her father.
283
00:14:49,485 --> 00:14:52,139
That's a nice try,
but her father's dead.
284
00:14:52,188 --> 00:14:54,622
That's what her mother told her
to keep her safe,
285
00:14:54,657 --> 00:14:56,691
but I assure you, I am very much alive.
286
00:15:03,132 --> 00:15:05,132
How long have you been
working for my daughter?
287
00:15:05,192 --> 00:15:06,764
A couple hours.
288
00:15:08,028 --> 00:15:09,429
But let's talk about you.
289
00:15:10,397 --> 00:15:12,264
Start from the beginning.
290
00:15:15,336 --> 00:15:18,972
In '96, the Russian SVR
embedded me in Hawaii.
291
00:15:20,212 --> 00:15:21,613
You were a spy?
292
00:15:22,348 --> 00:15:23,949
I was sent here to gather intel
293
00:15:23,974 --> 00:15:26,659
on the CIA's Pacific operations.
294
00:15:27,348 --> 00:15:30,450
Chloe's mother Lori worked
for a government contractor.
295
00:15:30,484 --> 00:15:35,522
I identified her as my way in,
but things got complicated.
296
00:15:35,556 --> 00:15:37,190
Meaning you got her pregnant.
297
00:15:37,443 --> 00:15:39,444
We fell in love.
298
00:15:40,954 --> 00:15:42,488
Which meant I had a choice.
299
00:15:43,092 --> 00:15:44,731
So...
300
00:15:45,419 --> 00:15:47,753
...I made plans to defect.
301
00:15:47,902 --> 00:15:49,335
But before I could go through with it,
302
00:15:49,370 --> 00:15:50,970
my handler Nicholai found out.
303
00:15:51,005 --> 00:15:53,106
I'm guessing he's the man
you killed 22 years ago.
304
00:15:53,140 --> 00:15:56,272
I had no choice. I mean,
he tried to kill me first.
305
00:15:58,802 --> 00:16:01,027
Nicholai fought in Afghanistan.
306
00:16:02,383 --> 00:16:06,419
He came home to Ukraine,
and he survived Chernobyl,
307
00:16:06,453 --> 00:16:07,954
radiation sickness...
308
00:16:09,890 --> 00:16:15,228
...only to die in America
at the hand of a friend.
309
00:16:15,262 --> 00:16:17,897
So killing him outed you as a spy
310
00:16:17,932 --> 00:16:19,799
and put you on the FBI's radar.
311
00:16:19,833 --> 00:16:21,467
Suddenly, you found yourself
being hunted by both them
312
00:16:21,502 --> 00:16:22,936
and the SVR.
313
00:16:24,634 --> 00:16:26,906
The only way to make sure
that Lori and Chloe were safe
314
00:16:26,941 --> 00:16:28,508
was to go into hiding.
315
00:16:28,542 --> 00:16:32,078
There wasn't a single day
that I didn't think about them.
316
00:16:34,915 --> 00:16:39,385
When I heard about Lori,
I came back to check on Chloe.
317
00:16:39,587 --> 00:16:42,522
She was all alone now, and I just...
318
00:16:42,556 --> 00:16:45,258
just wanted to make sure
that she was okay.
319
00:16:45,292 --> 00:16:47,060
Which is why
320
00:16:47,094 --> 00:16:49,996
I was following her off and on
for a couple of weeks.
321
00:16:50,030 --> 00:16:51,598
In doing so,
I discovered that someone else
322
00:16:51,632 --> 00:16:53,246
was also following her.
323
00:16:54,335 --> 00:16:55,501
Brayden Marshall.
324
00:16:57,471 --> 00:16:58,504
Let me guess, he was SVR.
325
00:16:58,539 --> 00:17:01,337
Yeah. Seems that Moscow
hasn't forgotten about me.
326
00:17:01,875 --> 00:17:04,691
So they were following Chloe
hoping it would lead to you.
327
00:17:04,752 --> 00:17:07,013
A pointless exercise because
she doesn't even know I exist.
328
00:17:07,047 --> 00:17:08,114
But Brayden didn't know that.
329
00:17:08,148 --> 00:17:09,345
No.
330
00:17:09,598 --> 00:17:13,419
And I still have no idea how
SVR suddenly knows about her.
331
00:17:13,454 --> 00:17:15,785
You didn't think to ask him
before you killed him?
332
00:17:15,823 --> 00:17:17,353
I didn't kill him.
333
00:17:18,092 --> 00:17:20,593
I grabbed him, yes, I brought
him back for interrogation.
334
00:17:20,628 --> 00:17:23,129
But he took his own life
before I could get answers.
335
00:17:23,163 --> 00:17:25,465
- How?
- Some kind of poison.
336
00:17:25,499 --> 00:17:27,033
He-he probably had it
hidden in his clothes.
337
00:17:27,067 --> 00:17:29,435
I was gonna deal with the body,
338
00:17:29,470 --> 00:17:31,304
and then try to determine if
he was working with anyone else
339
00:17:31,338 --> 00:17:34,007
and what, if anything,
he reported back to Moscow.
340
00:17:40,014 --> 00:17:42,015
You're trying to decide
if you should believe me.
341
00:17:43,317 --> 00:17:45,451
Sounds like a bit of a tall tale.
342
00:17:45,486 --> 00:17:47,453
Thomas, this man is an ex-Russian spy.
343
00:17:47,488 --> 00:17:49,155
Are you certain that you can trust him?
344
00:17:49,189 --> 00:17:51,924
No, but my gut says
he's telling the truth.
345
00:17:51,959 --> 00:17:54,193
It's gonna be a lot,
for Chloe to process.
346
00:17:56,355 --> 00:17:57,822
Hang on.
347
00:17:58,590 --> 00:18:00,066
You expecting anyone?
348
00:18:00,100 --> 00:18:01,267
No.
349
00:18:04,471 --> 00:18:06,205
Got to be friends of Brayden's.
350
00:18:06,240 --> 00:18:08,374
SVR? But how would they know we're here?
351
00:18:09,443 --> 00:18:11,210
Uh, Brayden's phone.
When I turned it on,
352
00:18:11,245 --> 00:18:12,717
they probably pinged it.
353
00:18:12,933 --> 00:18:14,247
Thomas, what's going on?
354
00:18:14,281 --> 00:18:16,482
Higgy, we got trouble. Call HPD.
355
00:18:19,486 --> 00:18:22,088
Let's head for the woods,
try to lose them.
356
00:18:33,133 --> 00:18:34,567
Here.
357
00:18:35,775 --> 00:18:37,810
Come on.
358
00:19:18,245 --> 00:19:19,612
You got to hold them off.
359
00:19:31,598 --> 00:19:34,382
_
360
00:19:34,420 --> 00:19:36,420
_
361
00:19:36,922 --> 00:19:39,043
_
362
00:19:44,738 --> 00:19:46,672
Thomas, what's up?
363
00:19:46,707 --> 00:19:47,707
Yo, are those gunshots?
364
00:19:47,741 --> 00:19:48,775
Yeah.
365
00:19:48,809 --> 00:19:49,976
We're gonna need some help here.
366
00:19:51,134 --> 00:19:52,779
Help where? Where are you?
367
00:19:52,813 --> 00:19:54,280
I'm sending you a pin right now.
368
00:19:54,314 --> 00:19:55,648
Get here as soon as you can.
369
00:20:27,181 --> 00:20:29,682
Come on, come on,
come on, come on, come on.
370
00:20:32,419 --> 00:20:33,686
Come on. Let's go!
371
00:20:36,223 --> 00:20:37,290
Take us up there, TC.
372
00:20:37,324 --> 00:20:39,158
Go, go!
373
00:20:59,613 --> 00:21:02,048
I'm hit, I'm hit.
374
00:21:04,284 --> 00:21:05,484
King's Medical,
375
00:21:05,519 --> 00:21:07,653
this is Island Hoppers Alpha.
376
00:21:07,688 --> 00:21:10,156
We're en route
with a priority one trauma.
377
00:21:10,190 --> 00:21:13,793
Patient is suffering from
a gunshot wound to the abdomen.
378
00:21:13,827 --> 00:21:16,762
ETA is ten minutes.
379
00:21:16,797 --> 00:21:19,232
- Keep pressure on it.
- Chloe, you have to warn her.
380
00:21:19,266 --> 00:21:20,733
You'll be cleared for rooftop landing.
381
00:21:23,637 --> 00:21:25,271
Magnum, are you all right?
382
00:21:25,305 --> 00:21:27,874
We're in TC's chopper.
Henry's been shot.
383
00:21:27,908 --> 00:21:29,575
- How bad?
- I'm not sure,
384
00:21:29,610 --> 00:21:31,310
but listen, the guys who came for Henry,
385
00:21:31,345 --> 00:21:32,845
they're still gonna want him back.
386
00:21:32,880 --> 00:21:35,281
And they may turn
to the only leverage they have.
387
00:21:35,315 --> 00:21:37,129
- Chloe.
- Yeah.
388
00:21:37,154 --> 00:21:38,922
They could have eyes on her right now.
389
00:21:38,947 --> 00:21:40,081
Okay, I'm gonna call Katsumoto.
390
00:21:41,124 --> 00:21:42,722
Police are on their way to Chloe.
391
00:21:42,756 --> 00:21:45,091
Stay with me, stay with me.
392
00:21:50,163 --> 00:21:51,264
Hello?
393
00:21:51,298 --> 00:21:52,591
Chloe, it's Juliet.
394
00:21:52,625 --> 00:21:54,400
Now, I need you
to listen to me very carefully.
395
00:21:54,434 --> 00:21:55,568
Is something wrong?
396
00:21:55,602 --> 00:21:56,955
You may be in danger.
397
00:21:56,979 --> 00:21:58,738
HPD are on their way,
but I need you to go over
398
00:21:58,772 --> 00:22:00,673
and lock all the doors
and check your windows, okay?
399
00:22:00,707 --> 00:22:03,242
Oh, my God. I'm locking the front door.
400
00:22:03,277 --> 00:22:04,610
It's gonna be all right. I just need you
401
00:22:04,645 --> 00:22:06,579
to go to the window
and tell me what you see.
402
00:22:10,884 --> 00:22:12,284
I don't see anyone.
403
00:22:15,756 --> 00:22:17,590
The police just pulled up.
404
00:22:17,624 --> 00:22:19,392
Okay, great.
405
00:22:25,766 --> 00:22:27,300
Chloe.
406
00:22:30,704 --> 00:22:31,771
Chloe!
407
00:22:31,805 --> 00:22:34,640
Chloe! Chloe, are you there?!
408
00:22:42,576 --> 00:22:43,976
How's Henry?
409
00:22:44,010 --> 00:22:46,011
No idea. He's still in surgery.
410
00:22:46,046 --> 00:22:47,880
We're still processing,
411
00:22:47,914 --> 00:22:49,689
but so far, no leads
on Chloe's whereabouts.
412
00:22:49,713 --> 00:22:51,180
We have to assume they're
gonna want to make a trade.
413
00:22:51,215 --> 00:22:52,482
Henry for Chloe.
414
00:22:52,516 --> 00:22:53,816
Well, if they want to make a swap,
415
00:22:53,851 --> 00:22:55,418
they're gonna need to contact somebody.
416
00:22:55,452 --> 00:22:56,686
If they've been watching Chloe,
417
00:22:56,720 --> 00:22:57,904
odds are they know you two are involved,
418
00:22:57,948 --> 00:22:59,527
which means they'll probably
reach out to you.
419
00:22:59,561 --> 00:23:01,218
Yeah, but you can't just wait
for that call to come in.
420
00:23:01,250 --> 00:23:02,825
No, we can't wait.
If we're gonna find Chloe,
421
00:23:02,860 --> 00:23:04,594
we have to identify
Brayden's associates.
422
00:23:04,628 --> 00:23:06,562
No, the Russian government
won't be any help.
423
00:23:06,597 --> 00:23:08,598
- They're denying everything.
- No surprise there.
424
00:23:09,256 --> 00:23:10,823
Wait, what about the harbor?
425
00:23:10,848 --> 00:23:13,336
If Brayden met his
associates at the Ala Wai,
426
00:23:13,370 --> 00:23:14,837
it's gonna be on security camera.
427
00:23:14,872 --> 00:23:16,773
- We'll check it out.
- I think it's likely
428
00:23:16,807 --> 00:23:18,574
that those guys did more
than just follow Chloe.
429
00:23:18,609 --> 00:23:20,576
I'd like to take a look
at her laptop, see if there's
430
00:23:20,611 --> 00:23:22,412
any spyware in it,
see if I can trace it.
431
00:23:22,446 --> 00:23:23,746
Yeah, you can look, and as soon as
432
00:23:23,781 --> 00:23:25,615
- you get that call, let me know.
- Okay.
433
00:23:26,617 --> 00:23:28,184
I may have spoken too soon.
434
00:23:28,218 --> 00:23:30,286
If there is spyware on here,
it's likely an APT
435
00:23:30,321 --> 00:23:32,422
with polymorphic actions and encryption.
436
00:23:32,456 --> 00:23:34,424
I think I'm gonna have more luck
just figuring out
437
00:23:34,458 --> 00:23:35,925
how it got on here.
438
00:23:35,959 --> 00:23:38,628
Maybe Chloe opened
the wrong e-mail or something.
439
00:23:38,662 --> 00:23:41,243
Hang on, "MyGT"?
440
00:23:41,278 --> 00:23:43,366
- Mm-hmm.
- That's My Geno Tree.
441
00:23:43,400 --> 00:23:44,667
The place, uh, where you
send your DNA and they...
442
00:23:44,702 --> 00:23:46,469
And they tell you that you're related
443
00:23:46,503 --> 00:23:48,805
to Genghis Khan, and it
turns out we all are. So what?
444
00:23:48,839 --> 00:23:51,607
Sellers said he didn't know how
the Russians got onto Chloe.
445
00:23:51,642 --> 00:23:53,609
I'm guessing this is how they did it.
446
00:23:53,644 --> 00:23:56,212
I mean, they had to have had
his DNA from back in the day.
447
00:23:56,246 --> 00:23:57,880
Right? Then they hack into databases
448
00:23:57,915 --> 00:23:59,749
and see if they can
find a familial match.
449
00:23:59,783 --> 00:24:02,078
Get a hit on Chloe, follow her to Hawaii
450
00:24:02,116 --> 00:24:03,819
and see if she'll lead them
to her father.
451
00:24:03,853 --> 00:24:05,021
It's a good theory.
452
00:24:05,046 --> 00:24:06,456
The only problem is, it doesn't get us
453
00:24:06,490 --> 00:24:08,358
any closer to I.D.'ing who
these other players are.
454
00:24:12,696 --> 00:24:14,059
Thomas Magnum.
455
00:24:14,094 --> 00:24:16,933
Mr. Magnum, it's Chloe.
456
00:24:17,898 --> 00:24:19,569
Chloe, where are you?
457
00:24:22,152 --> 00:24:23,840
She's with us.
458
00:24:23,874 --> 00:24:25,541
That was your proof of life.
459
00:24:25,576 --> 00:24:27,443
Let's keep this simple.
460
00:24:27,478 --> 00:24:28,678
Chloe for her father.
461
00:24:30,314 --> 00:24:31,781
My father?
462
00:24:31,815 --> 00:24:34,484
We can do that. The only problem is,
463
00:24:34,518 --> 00:24:36,876
because of you, he's in
a hospital under HPD guard.
464
00:24:37,855 --> 00:24:39,322
That is a problem.
465
00:24:39,356 --> 00:24:41,357
Your problem.
466
00:24:41,392 --> 00:24:43,393
I give you two hours to figure it out.
467
00:24:44,595 --> 00:24:46,429
There's nothing to discuss.
This is my choice.
468
00:24:46,463 --> 00:24:48,084
You're in HPD custody, Mr. Sellers.
469
00:24:48,134 --> 00:24:49,265
That makes it my choice.
470
00:24:49,299 --> 00:24:50,867
Please. This is...
471
00:24:50,901 --> 00:24:52,602
this is happening because of me.
472
00:24:52,636 --> 00:24:55,271
If I hadn't come here,
they would've followed Chloe
473
00:24:55,305 --> 00:24:57,776
for a couple of weeks, realized it
was a dead end, and moved on.
474
00:24:57,800 --> 00:24:59,187
You realize there is no guarantee
475
00:24:59,228 --> 00:25:01,277
they won't kill her once they have you.
476
00:25:01,311 --> 00:25:03,813
- You have a better plan?
- He's right.
477
00:25:04,234 --> 00:25:06,035
Unless we can I.D. the players
before the deadline,
478
00:25:06,069 --> 00:25:07,737
we don't have another choice.
479
00:25:07,771 --> 00:25:09,565
Whoa! Whoa! Whoa! Excuse me, sir!
480
00:25:09,605 --> 00:25:10,747
You're not allowed in there!
481
00:25:10,771 --> 00:25:12,074
I'm afraid that's where you're wrong.
482
00:25:12,109 --> 00:25:13,650
You can stand down
or face federal charges.
483
00:25:13,674 --> 00:25:14,793
- Hey.
- Your choice.
484
00:25:14,828 --> 00:25:16,299
What's going on here?
485
00:25:16,336 --> 00:25:18,347
Special Agent Cantwell, FBI.
486
00:25:18,382 --> 00:25:20,449
We're here to take
Henry Sellers into custody.
487
00:25:20,484 --> 00:25:23,286
Detective Katsumoto, HPD, and
Sellers isn't going anywhere.
488
00:25:23,320 --> 00:25:24,954
Russian Agents have his daughter.
489
00:25:24,988 --> 00:25:26,876
Only way they'll let her go
is if they get Sellers.
490
00:25:26,911 --> 00:25:28,211
I'm afraid that's not gonna happen.
491
00:25:28,235 --> 00:25:29,502
Henry Sellers has too many secrets
492
00:25:29,536 --> 00:25:30,770
in his head to be put at risk.
493
00:25:30,804 --> 00:25:32,205
Yeah, secrets from 22 years ago.
494
00:25:32,239 --> 00:25:33,553
What good is that information now?
495
00:25:33,580 --> 00:25:35,014
That's not a question I get to ask.
496
00:25:35,048 --> 00:25:37,315
The Bureau wants Sellers,
the Bureau's getting him. That's it.
497
00:25:37,348 --> 00:25:39,178
So you're just gonna
let his daughter die?
498
00:25:39,213 --> 00:25:40,700
And you are?
499
00:25:40,745 --> 00:25:43,516
They're private investigators
working on this with HPD.
500
00:25:44,146 --> 00:25:45,918
Look, I sympathize.
501
00:25:46,445 --> 00:25:47,920
But I have my orders.
502
00:25:47,955 --> 00:25:49,756
We're taking Sellers to D.C.
503
00:25:49,790 --> 00:25:51,658
You'll just have to get
his daughter back another way.
504
00:25:51,692 --> 00:25:53,159
Let's go.
505
00:26:01,660 --> 00:26:02,811
Yes sir.
506
00:26:04,313 --> 00:26:05,480
My bosses can't do anything.
507
00:26:05,514 --> 00:26:07,415
The Feds have the ball now.
508
00:26:07,449 --> 00:26:09,457
Okay, the men who have Chloe
are gonna be calling back soon.
509
00:26:10,782 --> 00:26:12,350
This might be something.
510
00:26:12,384 --> 00:26:14,132
Cameras at Ala Wai
picked up a guy meeting
511
00:26:14,181 --> 00:26:15,961
with Brayden Marshall three days ago.
512
00:26:15,996 --> 00:26:17,621
Interpol I.D.'ed him as Mikhail Kozlov.
513
00:26:17,656 --> 00:26:18,723
They believe he's SVR.
514
00:26:18,757 --> 00:26:20,024
I'm gonna forward you the file.
515
00:26:24,096 --> 00:26:25,396
That's our shot caller.
516
00:26:25,430 --> 00:26:26,530
Jules?
517
00:26:26,565 --> 00:26:28,332
Ethan. What are you...?
518
00:26:28,367 --> 00:26:30,501
I, uh, I was packing up my office and
519
00:26:30,535 --> 00:26:31,702
heard about the commotion.
520
00:26:31,737 --> 00:26:32,737
Uh, just give us a second, would you?
521
00:26:32,771 --> 00:26:35,072
Katsumoto.
522
00:26:35,107 --> 00:26:36,662
What's going on?
523
00:26:37,109 --> 00:26:40,211
A young woman who hired us
this morning has been abducted.
524
00:26:40,833 --> 00:26:42,213
Geez, um...
525
00:26:42,247 --> 00:26:43,748
Is there anything I can do to help?
526
00:26:44,586 --> 00:26:47,385
Not unless the director
of the FBI owes you a favor.
527
00:26:48,083 --> 00:26:50,054
No, not that I know of.
528
00:26:50,822 --> 00:26:53,090
Um, listen.
529
00:26:53,125 --> 00:26:54,246
About your offer...
530
00:26:54,285 --> 00:26:56,093
Jules, we-we don't have
to talk about this now.
531
00:26:56,146 --> 00:26:57,915
No, no, no, I want to. I...
532
00:26:57,950 --> 00:27:00,297
I think it's unfair to make you
wait for an answer.
533
00:27:00,644 --> 00:27:01,699
Um...
534
00:27:02,312 --> 00:27:04,201
Ethan, I would love to go with you.
535
00:27:04,409 --> 00:27:05,943
Of course I would.
536
00:27:06,233 --> 00:27:08,539
But, unfortunately,
537
00:27:08,573 --> 00:27:10,241
I can't just...
538
00:27:10,275 --> 00:27:11,905
pick up and leave.
539
00:27:12,906 --> 00:27:14,779
I have responsibilities here.
540
00:27:14,813 --> 00:27:17,047
I have people depending on me.
541
00:27:20,519 --> 00:27:22,386
You mean Magnum.
542
00:27:23,588 --> 00:27:25,256
And Kumu.
543
00:27:25,290 --> 00:27:27,391
And all the other employees
of the estate.
544
00:27:27,426 --> 00:27:29,193
You know, but yes,
545
00:27:29,757 --> 00:27:31,429
particularly Magnum.
546
00:27:32,176 --> 00:27:34,398
I can't just bail
on our partnership, especially
547
00:27:34,433 --> 00:27:36,400
after everything he did to...
548
00:27:36,435 --> 00:27:39,136
help me stay here last year, you know?
549
00:27:39,171 --> 00:27:40,571
I understand.
550
00:27:41,560 --> 00:27:43,270
I'm sorry, Ethan.
551
00:27:46,845 --> 00:27:48,479
It's okay.
552
00:27:49,026 --> 00:27:50,414
We'll, um...
553
00:27:50,736 --> 00:27:52,183
we'll make it work.
554
00:27:52,905 --> 00:27:54,218
Yeah.
555
00:27:55,620 --> 00:27:56,854
You know I love you.
556
00:27:57,267 --> 00:27:59,203
I love you, too.
557
00:28:00,425 --> 00:28:02,293
Well, call me later.
558
00:28:02,327 --> 00:28:03,627
And let me know what
happens with your client.
559
00:28:03,662 --> 00:28:05,162
Yes. Yeah.
560
00:28:09,234 --> 00:28:12,503
TSA has no record
of Kozlov entering the U.S.
561
00:28:14,470 --> 00:28:15,765
What is it?
562
00:28:15,790 --> 00:28:18,509
Says here Kozlov suffers
from chronic health conditions.
563
00:28:18,543 --> 00:28:21,846
Both caused by genetic mutations
inherited from his father.
564
00:28:21,880 --> 00:28:23,520
Why is that noteworthy?
565
00:28:23,545 --> 00:28:26,617
The man that Sellers killed 22
years ago, his handler Nicholai,
566
00:28:26,651 --> 00:28:28,486
he had survived Chernobyl.
567
00:28:28,520 --> 00:28:30,888
People who are exposed
to acute radiation can hand down
568
00:28:30,922 --> 00:28:33,457
genetic mutations to their children.
569
00:28:33,904 --> 00:28:35,793
Kozlov's Nicholai's son.
570
00:28:37,288 --> 00:28:39,711
- He would've been 12 at the time.
- Well, that boy has followed
571
00:28:39,764 --> 00:28:41,565
his father into the espionage
game and is now using
572
00:28:41,590 --> 00:28:43,376
SVR resources to avenge him.
573
00:28:43,401 --> 00:28:45,209
You have to get me out of here.
574
00:28:45,236 --> 00:28:46,804
I think we have a better chance
of finding Kozlov
575
00:28:46,838 --> 00:28:48,372
than getting the FBI to release you.
576
00:28:48,406 --> 00:28:49,540
Can you think of anything
577
00:28:49,574 --> 00:28:51,208
that could help us find him?
578
00:28:51,243 --> 00:28:52,443
No.
579
00:28:52,477 --> 00:28:54,211
And if he is SVR, you won't find him
580
00:28:54,246 --> 00:28:55,646
before the deadline.
581
00:28:56,893 --> 00:28:58,794
I may have an idea.
582
00:29:08,326 --> 00:29:10,661
Your MI6 contact sure
this guy will show?
583
00:29:11,107 --> 00:29:12,775
No idea.
584
00:29:14,424 --> 00:29:15,891
What is it?
585
00:29:17,369 --> 00:29:19,770
It's... stuff with Ethan.
586
00:29:20,701 --> 00:29:22,828
This morning, he asked me...
587
00:29:22,941 --> 00:29:25,309
if I would consider
going to Kenya with him.
588
00:29:26,081 --> 00:29:28,812
You said no, but you wanted to say yes.
589
00:29:29,334 --> 00:29:30,681
Doesn't matter.
590
00:29:31,615 --> 00:29:34,350
I have responsibilities here.
You know, our partnership...
591
00:29:34,375 --> 00:29:35,742
You're not staying because of me?
592
00:29:35,887 --> 00:29:37,521
No.
593
00:29:37,556 --> 00:29:39,690
I mean, well, you know, partly,
594
00:29:39,724 --> 00:29:41,018
yes.
595
00:29:41,079 --> 00:29:44,528
But also, there's the estate
and all the employees.
596
00:29:45,797 --> 00:29:46,931
Oh, diplomatic plates.
597
00:29:46,965 --> 00:29:48,299
This must be him.
598
00:30:01,379 --> 00:30:03,714
The word is you are looking
for one of ours.
599
00:30:05,162 --> 00:30:06,550
I'm Andrei.
600
00:30:06,585 --> 00:30:07,985
Juliet.
601
00:30:08,019 --> 00:30:10,354
And are you sure Kozlov is
still one of yours?
602
00:30:10,388 --> 00:30:11,555
Because from where we're standing,
603
00:30:11,590 --> 00:30:12,957
it looks like he's gone rogue
604
00:30:12,991 --> 00:30:16,040
and is using SVR resources
to settle his own score.
605
00:30:16,070 --> 00:30:19,463
And you assume Moscow can't
be happy about this.
606
00:30:20,385 --> 00:30:21,732
You're not wrong.
607
00:30:21,766 --> 00:30:25,336
But still, you want us
to help you to hunt down a man
608
00:30:25,370 --> 00:30:27,571
whose only objective is
to punish a traitor.
609
00:30:27,606 --> 00:30:29,473
Ah, it's not that simple.
610
00:30:29,507 --> 00:30:31,542
Kozlov's vendetta could easily turn
611
00:30:31,576 --> 00:30:33,544
into an international incident.
612
00:30:33,578 --> 00:30:36,380
I'm guessing Moscow wouldn't be
too happy about that.
613
00:30:40,051 --> 00:30:41,785
You are investigators, yes?
614
00:30:43,853 --> 00:30:46,555
At some point, your skills
may be of use to me.
615
00:30:48,439 --> 00:30:49,773
Quid pro quo?
616
00:30:52,030 --> 00:30:53,931
According to our
source, Kozlov is most likely
617
00:30:53,965 --> 00:30:56,767
using the name Victor Zedman
while he's on the island.
618
00:30:56,801 --> 00:30:59,091
Victor Zedman.
619
00:30:59,804 --> 00:31:02,093
All right, that name was used
on a flight manifest
620
00:31:02,129 --> 00:31:04,008
filed with the FAA last week.
621
00:31:04,042 --> 00:31:06,910
Looks like Kozlov and his team
flew in on private jet.
622
00:31:06,945 --> 00:31:08,946
I'll see if I can track them
from the airstrip.
623
00:31:11,483 --> 00:31:14,051
If Andrei ever calls in that marker,
624
00:31:14,085 --> 00:31:15,552
it's gonna come back to bite us.
625
00:31:15,587 --> 00:31:17,154
We'll deal with it then.
626
00:31:17,182 --> 00:31:19,433
All right. Got the vehicles
Kozlov and his men
627
00:31:19,472 --> 00:31:20,799
left the airport in.
628
00:31:20,839 --> 00:31:22,793
HPD plate readers
picked up one of the vehicles
629
00:31:22,827 --> 00:31:25,258
turning onto Victor Wharf Access Road
630
00:31:25,283 --> 00:31:26,593
two hours ago.
631
00:31:26,618 --> 00:31:27,852
I know that road. It's a dead end.
632
00:31:27,877 --> 00:31:29,395
Nothing but warehouses.
633
00:31:29,449 --> 00:31:31,503
Yeah, but one of them is owned
by Konstantin Balderis.
634
00:31:31,528 --> 00:31:33,629
I know that guy...
He's a Russian oligarch
635
00:31:33,654 --> 00:31:35,555
with big land holding here in Hawaii.
636
00:31:35,580 --> 00:31:37,381
Not hard to imagine Kozlov having
637
00:31:37,406 --> 00:31:39,307
an in with someone like that.
638
00:31:39,332 --> 00:31:41,133
Yeah, that warehouse must be
where he's planning on
639
00:31:41,158 --> 00:31:42,792
making the exchange.
640
00:31:43,552 --> 00:31:44,982
Hang on.
641
00:31:45,984 --> 00:31:47,084
Oh, God.
642
00:31:47,118 --> 00:31:48,419
What?
643
00:31:48,453 --> 00:31:49,653
Sellers escaped.
644
00:31:49,688 --> 00:31:51,588
Knocked out an FBI agent,
645
00:31:51,623 --> 00:31:52,990
stole his gun and clothing.
646
00:31:53,024 --> 00:31:54,285
The Feds tried
to locked down the hospital,
647
00:31:54,312 --> 00:31:55,769
but he got away.
648
00:31:55,794 --> 00:31:57,161
He's gonna trade his life for Chloe's.
649
00:31:57,429 --> 00:31:59,063
And now he knows who has her.
650
00:31:59,097 --> 00:32:01,065
He's probably got direct contact
with Kozlov. He's lied to us.
651
00:32:01,099 --> 00:32:03,067
Yeah, but we also have
to assume that he won't risk
652
00:32:03,101 --> 00:32:04,369
reaching out for help.
653
00:32:04,416 --> 00:32:06,103
Which means he's going in there alone.
654
00:32:48,898 --> 00:32:50,217
Put down the gun.
655
00:32:50,242 --> 00:32:51,375
Let me see her first.
656
00:33:16,564 --> 00:33:18,455
I must confess,
657
00:33:18,490 --> 00:33:20,601
when she had told me
her father had died,
658
00:33:21,021 --> 00:33:23,155
I thought she was just protecting you.
659
00:33:23,568 --> 00:33:26,541
It turns out she didn't even
know you had abandoned her.
660
00:33:26,566 --> 00:33:29,783
No. It wasn't like that.
661
00:33:33,286 --> 00:33:35,360
We have a lot in common, her and I.
662
00:33:35,395 --> 00:33:37,323
Thanks to you, we both
know what it's like
663
00:33:37,369 --> 00:33:39,559
to grow up without a father. I'm here.
664
00:33:39,595 --> 00:33:42,489
You got what you wanted.
Now just let her go.
665
00:33:42,523 --> 00:33:44,625
Yes, that was the agreement.
666
00:33:47,817 --> 00:33:49,209
But on second thought...
667
00:33:49,244 --> 00:33:50,945
No!
668
00:33:50,979 --> 00:33:53,213
You took my father from me!
669
00:33:53,248 --> 00:33:55,449
Only fair I should
take something from you.
670
00:33:55,483 --> 00:33:56,684
No. Please. Please.
671
00:33:56,718 --> 00:33:58,018
Please.
672
00:34:12,801 --> 00:34:14,093
Chloe, move!
673
00:35:56,971 --> 00:35:58,939
What do you
think's gonna happen to Henry?
674
00:35:58,973 --> 00:36:01,500
He's facing murder
and kidnapping charges.
675
00:36:01,534 --> 00:36:05,245
But he's got information the Feds want.
676
00:36:05,280 --> 00:36:07,247
Hopefully, he can leverage that
to make a deal.
677
00:36:07,282 --> 00:36:09,049
Exactly.
678
00:36:09,084 --> 00:36:12,252
I mean, he's gonna do time,
but if he's lucky,
679
00:36:12,287 --> 00:36:15,255
maybe no more than a couple years.
680
00:36:15,290 --> 00:36:16,990
He's made so many sacrifices for her.
681
00:36:23,303 --> 00:36:24,798
It's Ethan.
682
00:36:31,666 --> 00:36:33,333
I think you should go.
683
00:36:35,275 --> 00:36:36,636
What?
684
00:36:37,979 --> 00:36:39,947
I understand why you're
hesitant, all right?
685
00:36:39,972 --> 00:36:42,125
But if you're staying here
686
00:36:42,150 --> 00:36:43,984
because of me and our partnership,
687
00:36:44,018 --> 00:36:45,853
you're just gonna end up resenting me.
688
00:36:46,507 --> 00:36:48,021
And if it doesn't work out
with you and Ethan,
689
00:36:48,056 --> 00:36:49,356
you're gonna think it was my fault
690
00:36:49,390 --> 00:36:51,291
and end up hating me even more.
691
00:36:51,326 --> 00:36:53,060
- I don't think that's true.
- I think it is.
692
00:36:54,395 --> 00:36:56,489
I think you should follow your heart.
693
00:36:58,533 --> 00:37:01,001
So you're sure that I should go?
694
00:37:01,035 --> 00:37:02,603
I'm not saying I won't miss you.
695
00:37:03,121 --> 00:37:07,307
But hopefully, I'll see you
in a couple months.
696
00:37:08,910 --> 00:37:11,979
- Don't know what to say.
- Just say that you'll go.
697
00:37:12,013 --> 00:37:14,924
Not that you'll think about it,
but that you'll actually go.
698
00:37:16,616 --> 00:37:18,217
If that's what you want.
699
00:37:34,257 --> 00:37:36,757
_
700
00:37:37,672 --> 00:37:39,840
Good boys. Oh, I'm gonna miss you.
701
00:37:40,608 --> 00:37:42,976
Oh, good, you're here.
702
00:37:43,453 --> 00:37:47,414
I wanted... to give you these.
703
00:37:48,650 --> 00:37:52,052
You do realize I have my own
set of keys, right?
704
00:37:52,086 --> 00:37:55,055
Yes. It's supposed to be symbolic.
705
00:37:55,089 --> 00:37:57,391
You're going to be running
Robin's Nest while I'm gone.
706
00:37:57,425 --> 00:37:59,259
I'll try not to run it into the ground.
707
00:38:01,388 --> 00:38:04,131
And I'll be sure the lads
are well-fed and given
708
00:38:04,165 --> 00:38:05,933
lots of cuddles.
709
00:38:05,967 --> 00:38:08,005
They're gonna miss you terribly.
710
00:38:08,039 --> 00:38:09,636
We all will.
711
00:38:10,522 --> 00:38:12,005
The feeling is mutual.
712
00:38:12,760 --> 00:38:15,462
You deserve to be happy, Juliet.
713
00:38:19,414 --> 00:38:22,449
Thank you. Okay.
714
00:38:25,486 --> 00:38:27,330
Yeah.
715
00:38:35,430 --> 00:38:38,098
So after
everything I did for you, right...
716
00:38:38,132 --> 00:38:40,167
Took flak from Higgins
for lending you the Ferrari...
717
00:38:40,201 --> 00:38:42,469
You still could not close the deal.
718
00:38:42,503 --> 00:38:45,807
It's not my fault these
money guys lack vision.
719
00:38:45,832 --> 00:38:47,799
I guess they didn't trust
a guy who needs money
720
00:38:47,824 --> 00:38:49,702
but also drove a $300,000 supercar.
721
00:38:49,744 --> 00:38:51,445
Imagine that.
722
00:38:51,479 --> 00:38:54,181
I guess my plan to be laundry
king is on hold for now.
723
00:38:54,215 --> 00:38:57,217
But I was thinking, you know,
when Higgins splits town,
724
00:38:57,252 --> 00:38:59,258
maybe Magnum can use a new partner.
725
00:38:59,292 --> 00:39:00,487
What do you think?
726
00:39:00,521 --> 00:39:03,123
I am gonna have to
respectfully decline, Jin.
727
00:39:03,157 --> 00:39:04,491
I apologize.
728
00:39:04,525 --> 00:39:06,126
But, uh, you know,
I flew solo for a couple years.
729
00:39:06,160 --> 00:39:07,995
- I think I'll manage.
- I got it.
730
00:39:08,029 --> 00:39:10,163
You're afraid I'll overshadow you.
731
00:39:10,198 --> 00:39:13,000
Yeah, that's what it is, Jin.
You got me there.
732
00:39:14,329 --> 00:39:18,005
You know, I still don't get
why you would let her go.
733
00:39:18,548 --> 00:39:20,507
I didn't let her go. I mean,
734
00:39:20,541 --> 00:39:22,743
Higgins makes her own decisions.
I just said that
735
00:39:22,777 --> 00:39:24,478
it would be okay if she left.
736
00:39:24,512 --> 00:39:27,147
None of us want her to leave,
but it's what she wants.
737
00:39:27,615 --> 00:39:29,449
So we should support that.
738
00:39:29,484 --> 00:39:32,082
Speak of the devil, look who's here.
739
00:39:32,116 --> 00:39:33,453
Sorry we're late.
740
00:39:33,488 --> 00:39:35,656
And thanks for choosing a place
on the way to the airport.
741
00:39:35,690 --> 00:39:37,257
We weren't gonna miss a chance
to say one last goodbye.
742
00:39:37,292 --> 00:39:39,026
Yeah, we took the liberty
743
00:39:39,060 --> 00:39:41,028
of ordering some beer and some chow.
744
00:39:41,062 --> 00:39:43,086
We figured you guys would
miss these ono grindz
745
00:39:43,123 --> 00:39:46,033
while you're off in Kenya saving lives.
746
00:39:46,067 --> 00:39:48,035
That's very kind. We might, uh...
747
00:39:48,069 --> 00:39:49,703
We might actually have to take it to go.
748
00:39:49,737 --> 00:39:51,238
Yeah, we're already
cutting it pretty close
749
00:39:51,272 --> 00:39:52,406
to our flight, so, uh...
750
00:39:52,440 --> 00:39:53,540
Wow, well, I guess this is it.
751
00:39:53,574 --> 00:39:55,275
Hugs all around.
752
00:39:55,310 --> 00:39:56,543
Bye.
753
00:40:00,295 --> 00:40:01,571
Baby.
754
00:40:01,595 --> 00:40:03,576
Bye, sweetheart. Look after everyone.
755
00:40:03,602 --> 00:40:05,185
- I'm Jin.
- Jin.
756
00:40:05,219 --> 00:40:06,486
- All right.
- Be back soon.
757
00:40:06,521 --> 00:40:08,155
Bye, Gordie.
758
00:40:10,725 --> 00:40:12,559
Can I, uh, just have a word?
759
00:40:12,919 --> 00:40:14,854
Yeah. Sure.
760
00:40:15,730 --> 00:40:17,431
Been so busy the last few days,
761
00:40:17,465 --> 00:40:20,467
I feel like I haven't really
had a chance to see you.
762
00:40:21,236 --> 00:40:22,987
Yeah, I understand.
763
00:40:24,197 --> 00:40:27,574
So, you know last year when I got shot,
764
00:40:27,608 --> 00:40:30,096
and you said
765
00:40:30,123 --> 00:40:33,113
that you didn't know what
you would do without me?
766
00:40:33,411 --> 00:40:34,478
And I replied...
767
00:40:34,512 --> 00:40:37,648
"Jolly good." I remember it well.
768
00:40:38,127 --> 00:40:39,617
Yeah, that.
769
00:40:39,651 --> 00:40:41,714
Well, I should have said...
770
00:40:44,328 --> 00:40:47,136
I don't know what
I would do without you.
771
00:40:47,592 --> 00:40:49,860
I know I've been kind of hard on you
772
00:40:49,894 --> 00:40:51,562
in the last four years.
773
00:40:51,596 --> 00:40:54,498
It's just because I'm scared
of getting close to someone.
774
00:40:54,978 --> 00:40:56,771
I think it's a defense mechanism.
775
00:40:57,869 --> 00:41:00,704
Plus, you grate on me.
776
00:41:03,111 --> 00:41:05,576
We're oil and water, you and I.
777
00:41:05,610 --> 00:41:08,479
But I want you to know that...
778
00:41:09,847 --> 00:41:11,714
...you're my best friend.
779
00:41:14,886 --> 00:41:16,153
Ditto.
780
00:41:16,666 --> 00:41:18,656
"Ditto." Really?
781
00:41:18,690 --> 00:41:20,457
Jolly good.
782
00:41:21,426 --> 00:41:22,893
I guess that's fair.
783
00:41:22,927 --> 00:41:24,595
Yeah.
784
00:41:25,258 --> 00:41:26,630
I'm really gonna miss you, Thomas.
785
00:41:27,635 --> 00:41:29,333
I'll miss you, too, Higgy.
786
00:41:32,137 --> 00:41:33,637
Bye.
787
00:41:33,672 --> 00:41:34,905
You know, if he'd just kept
788
00:41:34,939 --> 00:41:36,907
his big mouth shut,
Higgy would be staying,
789
00:41:36,941 --> 00:41:38,842
and I wouldn't be standing here
so depressed.
790
00:41:38,877 --> 00:41:41,612
- It's only six months.
- Yeah.
791
00:41:41,646 --> 00:41:42,913
But maybe we were wrong.
792
00:41:42,947 --> 00:41:45,069
Maybe he doesn't love her after all.
793
00:41:46,096 --> 00:41:48,163
Maybe he does.
794
00:41:49,520 --> 00:41:52,118
He just wants to see her happy.
795
00:41:52,791 --> 00:41:55,859
Okay, Jules, I'm officially calling it.
796
00:41:55,894 --> 00:41:57,761
- We got to get going.
- Yeah.
797
00:41:58,730 --> 00:42:00,664
Ethan. Safe travels.
798
00:42:00,699 --> 00:42:02,366
Thank you. Thank you.
799
00:42:26,991 --> 00:42:29,093
You know, guys, on the plus side,
800
00:42:29,127 --> 00:42:30,794
it's a beautiful day out there.
801
00:42:30,829 --> 00:42:32,963
Maybe charter a boat, catch some dinner.
802
00:42:32,997 --> 00:42:35,132
There's some fun-looking
swells coming in there.
803
00:42:35,166 --> 00:42:36,700
We should get out there.
804
00:42:38,870 --> 00:42:40,704
Want to go surfing, TM? I am into it.
805
00:42:40,739 --> 00:42:42,873
All right.
Jin, can we get you out there?
806
00:42:42,907 --> 00:42:44,908
No way. No way.
807
00:42:44,943 --> 00:42:47,144
Come on, Jin.
57871
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.