All language subtitles for Macgyver.2016.S05E15.Abduction.+.Memory.+.Time.+.Fireworks.+.Dispersal.1080p.AMZN.WEB-DL.D

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,132 --> 00:00:03,394 Previously on MacGyver... 2 00:00:03,438 --> 00:00:04,569 -It's in the tear gas. -What's in the tear gas? 3 00:00:04,613 --> 00:00:06,615 Nanoscopic tracking devices. 4 00:00:07,616 --> 00:00:10,227 There's something wrong with my hands. 5 00:00:10,271 --> 00:00:11,750 It's the nano-trackers. 6 00:00:11,794 --> 00:00:12,577 That's what's causing the issue with Mac's hands. 7 00:00:12,621 --> 00:00:14,405 It was my mission, 8 00:00:14,449 --> 00:00:17,104 and one way or another, I'm gonna fix it. 9 00:00:17,147 --> 00:00:19,019 Meet Orson Marcato. 10 00:00:20,498 --> 00:00:21,673 Orson stole the tech 11 00:00:21,717 --> 00:00:23,066 and developed it himself. 12 00:00:23,110 --> 00:00:25,634 This is the mastermind we need to find. 13 00:00:42,042 --> 00:00:44,087 You got through the gatekeeper. 14 00:00:50,441 --> 00:00:52,226 Pick your poison? 15 00:00:52,269 --> 00:00:53,836 I would love a Scotch. 16 00:00:53,879 --> 00:00:55,925 Cresta's right next to Bozer. 17 00:00:55,968 --> 00:00:57,840 Let me know if I can get you something else. 18 00:00:59,624 --> 00:01:01,670 I'm feeling lucky. 19 00:01:03,672 --> 00:01:05,761 Not lucky enough, I guess. 20 00:01:05,804 --> 00:01:07,719 Damn it! 21 00:01:11,027 --> 00:01:12,507 Tire of this, man! 22 00:01:12,550 --> 00:01:14,248 Every time I come here, I'm always losing my money. 23 00:01:14,291 --> 00:01:16,032 I'm going through a divorce, she's takin' my money, 24 00:01:16,076 --> 00:01:18,295 y'all takin' my money-- everybody taking my money! 25 00:01:18,339 --> 00:01:20,906 Give me some money! Can I win? Can I be lucky? 26 00:01:20,950 --> 00:01:22,604 Riley, you're in the clear. 27 00:01:23,822 --> 00:01:26,390 Desi, you're a go -for the tracker. Yes. All right. 28 00:01:26,434 --> 00:01:28,914 Well done. -How about I grab you something special? 29 00:01:28,958 --> 00:01:31,743 Nothing like a little bubbly to brighten the mood. 30 00:01:31,787 --> 00:01:33,310 And a glass for my friend here, too. 31 00:01:33,354 --> 00:01:34,442 I'd love that. 32 00:01:34,485 --> 00:01:35,530 Where's your restroom? 33 00:01:35,573 --> 00:01:36,922 Right this way. 34 00:01:36,966 --> 00:01:38,359 Target is chipped. 35 00:01:38,402 --> 00:01:40,230 Now get out of there, guys. 36 00:01:43,929 --> 00:01:45,757 Made it to the extraction point 37 00:01:45,801 --> 00:01:47,368 with High-Roller Boze. 38 00:01:47,411 --> 00:01:49,109 Well done, chaps. Now we can track Cresta 39 00:01:49,152 --> 00:01:50,588 and apprehend him and the buyer. 40 00:01:50,632 --> 00:01:51,720 Now let's get out of here before someone confuses me 41 00:01:51,763 --> 00:01:53,069 for their sugar daddy. 42 00:01:53,113 --> 00:01:54,679 Can you even afford to be a sugar daddy? 43 00:01:54,723 --> 00:01:56,246 Absolutely not. 44 00:01:56,290 --> 00:01:59,119 Mac, Riley, what's your status? 45 00:02:00,729 --> 00:02:02,426 Mac? 46 00:02:03,427 --> 00:02:05,951 Mac, Riley, come in. 47 00:02:06,778 --> 00:02:07,910 Their comms are off-line. 48 00:02:07,953 --> 00:02:09,172 You just reached MacGyver... 49 00:02:09,216 --> 00:02:11,131 Mobiles went straight to voice mail. 50 00:02:12,262 --> 00:02:13,611 Yes, there's no sign of them 51 00:02:13,655 --> 00:02:15,222 on the satellite feed, either. 52 00:02:15,265 --> 00:02:16,484 I'm sending a tac team to sweep the area. 53 00:02:16,527 --> 00:02:17,920 All units be advised, this is now 54 00:02:17,963 --> 00:02:19,922 a priority personnel recovery op. 55 00:02:19,965 --> 00:02:21,837 Angus MacGyver 56 00:02:21,880 --> 00:02:23,447 and Riley Davis are missing. 57 00:02:51,301 --> 00:02:53,216 So we have multiple tac teams surveilling all of L.A. County. 58 00:02:53,260 --> 00:02:54,957 Local authorities are covering all airports, 59 00:02:55,000 --> 00:02:56,654 highways and ports of entry. 60 00:02:56,698 --> 00:02:58,439 Yes, our contacts at the FBI and Homeland Security 61 00:02:58,482 --> 00:02:59,744 are on full alert. 62 00:02:59,788 --> 00:03:01,137 Matty, anything on your end? 63 00:03:01,181 --> 00:03:02,747 I'm working my government contacts at the DoD, 64 00:03:02,791 --> 00:03:04,140 but still no luck yet. 65 00:03:04,184 --> 00:03:05,533 Mac and Riley 66 00:03:05,576 --> 00:03:07,796 haven't turned up at any of the local hospitals. 67 00:03:07,839 --> 00:03:09,145 Hey, is anyone there? 68 00:03:09,189 --> 00:03:11,016 Mac, is that you? 69 00:03:11,060 --> 00:03:12,235 Where are you guys? 70 00:03:12,279 --> 00:03:13,671 I got a 20 on their location. 71 00:03:13,715 --> 00:03:14,803 Mac, Riley-- are you okay? 72 00:03:14,846 --> 00:03:16,196 Yeah, we're fine. 73 00:03:16,239 --> 00:03:18,110 -Why? -I'm sending a tac team 74 00:03:18,154 --> 00:03:19,242 to your location. 75 00:03:19,286 --> 00:03:21,375 Stay put until we get there. 76 00:03:28,295 --> 00:03:29,818 Y'all just about gave me a heart attack. 77 00:03:29,861 --> 00:03:32,908 -Chill out, Boze. -Don't ever scare me like that again. 78 00:03:35,911 --> 00:03:38,130 Are you guys okay? 79 00:03:39,871 --> 00:03:41,264 What happened to you guys? 80 00:03:41,308 --> 00:03:43,266 And how'd y'all get way out here? 81 00:03:43,310 --> 00:03:45,268 Wait, this isn't the extraction point? 82 00:03:45,312 --> 00:03:48,140 No. We were supposed to meet two blocks from the bakery. 83 00:03:48,184 --> 00:03:50,317 I don't understand. 84 00:03:50,360 --> 00:03:53,537 You guys went missing for an entire day. 85 00:03:54,625 --> 00:03:56,671 -That can't be right. What's the last thing 86 00:03:56,714 --> 00:03:59,195 -you remember? -It's a little fuzzy, I guess. 87 00:03:59,239 --> 00:04:03,373 Yeah, uh, I remember exiting the speakeasy. 88 00:04:04,679 --> 00:04:06,202 And then after that, nothing. 89 00:04:06,246 --> 00:04:08,857 Did the tests reveal anything unusual? 90 00:04:08,900 --> 00:04:11,033 We're still piecing it together. 91 00:04:11,076 --> 00:04:12,687 When we tried to draw your blood, 92 00:04:12,730 --> 00:04:15,298 we noticed you both have collapsed veins. 93 00:04:15,342 --> 00:04:18,040 And we discovered that both of you have been poked and prodded 94 00:04:18,083 --> 00:04:21,173 over 237 times. 95 00:04:21,217 --> 00:04:22,784 As though someone was running you both 96 00:04:22,827 --> 00:04:23,785 through a gauntlet of tests. 97 00:04:23,828 --> 00:04:25,308 Like lab rats. 98 00:04:25,352 --> 00:04:28,485 S-So not only were we kidnapped, 99 00:04:28,529 --> 00:04:30,792 we were experimented on. 100 00:04:30,835 --> 00:04:33,534 For 24 hours? 101 00:04:33,577 --> 00:04:35,013 Why? 102 00:04:40,149 --> 00:04:43,065 And neither of you have a history of amnesia or dementia? 103 00:04:43,108 --> 00:04:44,632 No. Clean bill of health. 104 00:04:44,675 --> 00:04:46,547 Besides the nano-trackers, nothing. 105 00:04:46,590 --> 00:04:48,244 Do you remember anything about the car that grabbed you? 106 00:04:48,288 --> 00:04:50,899 Was it a leather or fabric interior? 107 00:04:50,942 --> 00:04:53,162 Or was it more of a circular spaceship? 108 00:04:53,205 --> 00:04:55,904 -I got nothing. -You know what? Honestly, this has just been a lot. 109 00:04:55,947 --> 00:04:58,210 Can we just-- I'd like to go home and get some sleep, 110 00:04:58,254 --> 00:05:00,082 if that's okay. Yeah, I second that. 111 00:05:00,125 --> 00:05:01,518 No, no, no. Sorry, guys, we're on lockdown. 112 00:05:01,562 --> 00:05:03,346 The only way I'll let you off-site 113 00:05:03,390 --> 00:05:05,043 is if you agree to stay under one roof 114 00:05:05,087 --> 00:05:06,654 with a tac team on guard. 115 00:05:06,697 --> 00:05:08,351 Sleepover at Mac's? I'm down. 116 00:05:08,395 --> 00:05:09,918 Hopefully we'll have more answers in the morning 117 00:05:09,961 --> 00:05:12,137 once Dr. Sandria's team runs blood work. 118 00:05:12,181 --> 00:05:15,053 So your job tonight is to sleep. 119 00:05:15,097 --> 00:05:16,446 No truth or dare 120 00:05:16,490 --> 00:05:18,361 or spin the bottle or whatever 121 00:05:18,405 --> 00:05:20,624 you get up to in your time off. 122 00:05:20,668 --> 00:05:22,931 What you get up to in your time off? 123 00:05:23,714 --> 00:05:26,674 Why do I feel like he was talking at me? 124 00:05:33,811 --> 00:05:35,335 Whitley Strieber says heightened senses 125 00:05:35,378 --> 00:05:38,381 are side effects of post-abduction contact. 126 00:05:38,425 --> 00:05:40,296 Have you experienced any of that? 127 00:05:40,340 --> 00:05:43,517 If "annoyed" was a sense, then yes. 128 00:05:43,560 --> 00:05:45,388 Boz, you know I think it's statistically possible 129 00:05:45,432 --> 00:05:46,955 for life to exist elsewhere in the galaxy, 130 00:05:46,998 --> 00:05:49,174 but I think it's highly improbable that we were abducted 131 00:05:49,218 --> 00:05:51,263 by aliens near Staples Center. 132 00:05:56,921 --> 00:05:57,879 Hey. 133 00:06:02,318 --> 00:06:05,277 Sorry, I didn't mean to startle you. 134 00:06:05,321 --> 00:06:08,150 Just been a little on edge. 135 00:06:08,193 --> 00:06:09,673 Yeah, I get it. 136 00:06:11,675 --> 00:06:13,764 I'm really happy that you're home. 137 00:06:13,808 --> 00:06:16,027 Yeah, me, too. I just... 138 00:06:16,071 --> 00:06:18,465 I wish I could enjoy it. 139 00:06:18,508 --> 00:06:20,597 It's like, whoever kidnapped us 140 00:06:20,641 --> 00:06:22,773 also experimented on us? 141 00:06:22,817 --> 00:06:25,733 Why? What are they doing with that data, and why us? 142 00:06:25,776 --> 00:06:27,169 It's horrifying. 143 00:06:27,212 --> 00:06:29,171 I just wish I could remember something. Anything. 144 00:06:29,214 --> 00:06:31,303 Hey. 145 00:06:36,439 --> 00:06:38,354 Maybe you'll get some clarity in the morning. 146 00:06:39,703 --> 00:06:41,357 Yeah. 147 00:06:43,664 --> 00:06:46,188 You're right. 148 00:06:46,231 --> 00:06:48,059 It's the scariest thing. 149 00:06:49,365 --> 00:06:52,107 They took away control over my body. 150 00:06:52,150 --> 00:06:53,630 Totally violating, isn't it? 151 00:06:53,674 --> 00:06:55,850 Yeah. 152 00:06:55,893 --> 00:06:59,636 I just wish we could do something instead of just rest. 153 00:06:59,680 --> 00:07:01,116 Maybe there is. 154 00:07:02,247 --> 00:07:04,206 I couldn't wait for Dr. Sandria's team, 155 00:07:04,249 --> 00:07:06,034 so I swiped a blood sample. 156 00:07:06,077 --> 00:07:07,470 Something's off 157 00:07:07,514 --> 00:07:08,863 with the oxygenation. 158 00:07:08,906 --> 00:07:11,605 It's a different color. 159 00:07:11,648 --> 00:07:14,477 Something possibly related to why we can't remember anything. 160 00:07:14,521 --> 00:07:16,566 We were drinking at the card game. 161 00:07:16,610 --> 00:07:17,915 Maybe... 162 00:07:17,959 --> 00:07:19,917 Maybe someone slipped something in our drink. 163 00:07:19,961 --> 00:07:21,832 A sedative. 164 00:07:23,268 --> 00:07:26,794 Sedatives can cause selective amnesia. 165 00:07:26,837 --> 00:07:30,232 Maybe we can initiate recall by inducing state-dependent memory. 166 00:07:30,275 --> 00:07:31,668 You pulled my mission outfit 167 00:07:31,712 --> 00:07:33,061 from the hamper? 168 00:07:33,104 --> 00:07:34,628 Well, we have to recreate the external environment 169 00:07:34,671 --> 00:07:36,891 of the card room to a T, meaning wearing the same clothes 170 00:07:36,934 --> 00:07:38,283 that we were wearing on the op. 171 00:07:38,327 --> 00:07:39,633 And if we do this right, 172 00:07:39,676 --> 00:07:41,243 memories of the blackout should flood right back. 173 00:07:41,286 --> 00:07:43,071 I'm gonna put on these smelly clothes, 174 00:07:43,114 --> 00:07:44,246 but only because I love you. 175 00:07:44,289 --> 00:07:45,943 -Thanks. Appreciate it. Um, 176 00:07:45,987 --> 00:07:47,902 where do you even buy these? 177 00:07:47,945 --> 00:07:49,512 I, uh, have a guy. 178 00:07:49,556 --> 00:07:50,861 Were you able to get surveillance photos 179 00:07:50,905 --> 00:07:52,602 of the card room? 180 00:07:52,646 --> 00:07:53,821 Come on, Mac. 181 00:07:56,345 --> 00:07:59,043 Perfect. All right. 182 00:07:59,087 --> 00:08:01,959 Let's turn my living room into an illegal gambling den. 183 00:08:03,439 --> 00:08:05,049 In order to trigger memories using 184 00:08:05,093 --> 00:08:07,530 state-dependent memory theory, we need to recreate 185 00:08:07,574 --> 00:08:09,358 every possible aspect of the card game. 186 00:08:09,401 --> 00:08:10,664 When I entered the room, 187 00:08:10,707 --> 00:08:11,969 I remember seeing High-Roller Boze 188 00:08:12,013 --> 00:08:14,058 and Cresta sitting next to him. 189 00:08:14,102 --> 00:08:16,626 And there were two other players sitting at the table as well. 190 00:08:16,670 --> 00:08:19,411 I got a Scotch from Desi just as Bozer 191 00:08:19,455 --> 00:08:21,109 lost it all. 192 00:08:21,152 --> 00:08:22,719 Damn it! 193 00:08:22,763 --> 00:08:25,200 Bozer made a scene at the bar, 194 00:08:25,243 --> 00:08:26,897 which was the perfect distraction 195 00:08:26,941 --> 00:08:28,943 so that Riley could use some sleight of hand and... 196 00:08:31,032 --> 00:08:33,469 Oh. All right. My lucky day. 197 00:08:33,513 --> 00:08:36,385 Then Desi offered Cresta some bubbly 198 00:08:36,428 --> 00:08:39,736 while she slipped a tracking microchip under his collar. 199 00:08:39,780 --> 00:08:43,348 And then I excused myself and followed Riley out. 200 00:08:45,829 --> 00:08:47,918 Anything? No, after I dealt the final hand, 201 00:08:47,962 --> 00:08:50,007 I went out the back door. 202 00:08:50,051 --> 00:08:52,706 And then I followed Riley. Then, after that, 203 00:08:52,749 --> 00:08:54,925 I'm drawing a blank. 204 00:08:57,188 --> 00:08:58,407 Maybe we should just call it a night. 205 00:08:58,450 --> 00:09:00,627 Why can't I remember this? 206 00:09:00,670 --> 00:09:02,280 Um... Let's just do it again. 207 00:09:02,324 --> 00:09:03,847 Maybe you should give it some time. 208 00:09:03,891 --> 00:09:05,414 Side note, I've got matching pj's 209 00:09:05,457 --> 00:09:07,024 for our sleepover. Movie time? 210 00:09:07,068 --> 00:09:09,200 Matching pj's? Really? 211 00:09:09,244 --> 00:09:10,245 I may or may not have bought them 212 00:09:10,288 --> 00:09:11,333 as early Christmas presents. 213 00:09:11,376 --> 00:09:12,552 Could everybody just be quiet? 214 00:09:12,595 --> 00:09:13,857 Back up, give me some space. 215 00:09:13,901 --> 00:09:15,293 I need to think. 216 00:09:17,731 --> 00:09:19,863 So I followed after Riley, 217 00:09:19,907 --> 00:09:21,604 and I must've ended up out on the street. 218 00:09:22,779 --> 00:09:25,042 Hey. I think you should just rest. 219 00:09:25,086 --> 00:09:26,217 I'll get some rest 220 00:09:26,261 --> 00:09:28,306 after I figure this out. I just need 221 00:09:28,350 --> 00:09:29,525 some space. 222 00:09:43,670 --> 00:09:46,455 I can't believe you actually put them on. 223 00:09:47,412 --> 00:09:48,718 After snapping at Boze, I kind of felt 224 00:09:48,762 --> 00:09:50,590 like I had to. 225 00:09:50,633 --> 00:09:52,809 Any memories? 226 00:09:52,853 --> 00:09:54,245 You? 227 00:09:54,289 --> 00:09:55,595 No. 228 00:09:55,638 --> 00:09:57,074 Can't sleep? 229 00:09:58,772 --> 00:10:00,512 Bozer's snoring aside, 230 00:10:00,556 --> 00:10:03,428 I'm afraid if I do go to sleep, I'm gonna wake up 231 00:10:03,472 --> 00:10:05,605 to find I've missed another day of my life. 232 00:10:06,997 --> 00:10:09,870 We're safe here tonight. 233 00:10:09,913 --> 00:10:12,960 Yeah, I know. I just... 234 00:10:13,003 --> 00:10:16,659 figured watching a movie would help me put my mind at ease. 235 00:10:16,703 --> 00:10:18,530 You know what? That's a great idea. 236 00:10:18,574 --> 00:10:22,491 I need to relax and stop being so grumpy. 237 00:10:23,448 --> 00:10:25,581 They know it's not personal. 238 00:10:25,625 --> 00:10:26,843 Do they? 239 00:10:26,887 --> 00:10:28,018 Yeah. 240 00:10:28,062 --> 00:10:30,586 They can't possibly understand. 241 00:10:30,630 --> 00:10:32,762 What I mean is... 242 00:10:32,806 --> 00:10:35,069 it's different for you and I. 243 00:10:35,112 --> 00:10:37,680 And it has been ever since we inhaled the nano-trackers. 244 00:10:37,724 --> 00:10:40,422 I mean, people can say, "It'll be fine." 245 00:10:40,465 --> 00:10:41,510 "Don't worry." Yeah. 246 00:10:41,553 --> 00:10:43,294 And it's all well-intentioned, 247 00:10:43,338 --> 00:10:44,948 but it does absolutely nothing 248 00:10:44,992 --> 00:10:46,471 to ease my anxiety. 249 00:10:46,515 --> 00:10:47,647 Does anything? 250 00:10:47,690 --> 00:10:49,039 I don't know. 251 00:10:49,083 --> 00:10:50,737 Talking to the only person who actually understands 252 00:10:50,780 --> 00:10:52,129 what I'm going through. 253 00:10:52,173 --> 00:10:55,002 Yeah, I know what you mean. 254 00:10:58,005 --> 00:10:59,659 So... 255 00:10:59,702 --> 00:11:00,964 Die Hard? 256 00:11:01,008 --> 00:11:05,055 Yes. 257 00:11:05,099 --> 00:11:07,231 -Oh, you want this blanket? -Yes, please. 258 00:11:07,841 --> 00:11:09,146 It's freezing in here. 259 00:11:09,190 --> 00:11:10,713 All right. 260 00:11:10,757 --> 00:11:12,280 Get down, get down! 261 00:11:43,441 --> 00:11:44,660 I just had the weirdest dream. 262 00:11:44,704 --> 00:11:46,183 Yeah. Me, too. 263 00:11:55,279 --> 00:11:56,716 This-this is creepy. 264 00:11:56,759 --> 00:11:58,152 Why are we having the same dream? 265 00:11:58,195 --> 00:12:00,328 What do-- You saw these same images? 266 00:12:00,371 --> 00:12:01,590 Yes. More or less. 267 00:12:01,633 --> 00:12:03,113 Then these aren't... 268 00:12:03,157 --> 00:12:04,549 They're not dreams. They're memories. 269 00:12:04,593 --> 00:12:06,595 Uh, recreating the speakeasy must've worked, 270 00:12:06,638 --> 00:12:07,988 just not as fast as I thought. 271 00:12:08,031 --> 00:12:10,207 What else did you see? 272 00:12:11,992 --> 00:12:13,863 It looked like an almond grove. 273 00:12:13,907 --> 00:12:14,864 Brilliant. 274 00:12:14,908 --> 00:12:15,909 We're gonna need backup. 275 00:12:15,952 --> 00:12:17,388 Come on, let's go. 276 00:12:17,432 --> 00:12:19,173 Hey. 277 00:12:19,216 --> 00:12:20,914 -Des. Des. 278 00:12:20,957 --> 00:12:22,872 -What? -Des, Des. Hey. 279 00:12:23,525 --> 00:12:24,787 -Did Matty call? -No, our memories are coming back. 280 00:12:24,831 --> 00:12:26,789 We need to get to Lost Hills, ASAP. 281 00:12:26,833 --> 00:12:28,573 Slow down. Memories? 282 00:12:28,617 --> 00:12:30,924 Yes. We're having flashbacks from yesterday. 283 00:12:30,967 --> 00:12:32,708 So, you guys want to 284 00:12:32,752 --> 00:12:34,884 sense memory your way back to where you were held? 285 00:12:34,928 --> 00:12:36,277 You know me so well. 286 00:12:36,320 --> 00:12:37,800 Okay, I'm in. 287 00:12:37,844 --> 00:12:39,323 What's going on? 288 00:12:41,543 --> 00:12:43,632 I knew y'all were gonna love my jammies. 289 00:12:43,675 --> 00:12:45,242 Knew it! 290 00:12:45,286 --> 00:12:46,809 Hey, look, I think we figured out where we were held captive. 291 00:12:46,853 --> 00:12:48,158 You want to go for a drive? 292 00:12:48,202 --> 00:12:49,899 Hey, if I'm gonna die, 293 00:12:49,943 --> 00:12:51,727 I want to do it with my best friends. 294 00:12:51,771 --> 00:12:53,598 In matching pj's. 295 00:12:53,642 --> 00:12:55,296 Fighting aliens. 296 00:12:55,339 --> 00:12:58,734 But did y'all forget about our tac team-sized problem outside? 297 00:12:58,778 --> 00:13:00,257 He's right. We're trapped. 298 00:13:00,301 --> 00:13:02,825 No. Not if we have a secret escape hatch. 299 00:13:17,884 --> 00:13:19,711 What is this? 300 00:13:22,932 --> 00:13:24,934 Everything I need, in case Murdoc decides to show up again. 301 00:13:24,978 --> 00:13:27,632 MacGyver's Hideout. Feels like 302 00:13:27,676 --> 00:13:30,157 "Mac Cave" is the cooler option, but you do you. 303 00:13:33,247 --> 00:13:36,119 Okay, so this will drop us out onto the hillside 304 00:13:36,163 --> 00:13:37,599 underneath the back deck, 305 00:13:37,642 --> 00:13:39,644 and then We can sneak into the neighboring property 306 00:13:39,688 --> 00:13:41,255 -and then climb over the garage. -What car? 307 00:13:41,298 --> 00:13:43,866 Security's got eyes on all of ours. 308 00:13:43,910 --> 00:13:46,826 I know someone who owes us a favor. 309 00:13:52,875 --> 00:13:55,312 You'd think the Krengels owning a cleaners 310 00:13:55,356 --> 00:13:56,661 would have a clean car. 311 00:13:56,705 --> 00:13:59,055 Wait, that convenience store right there, 312 00:13:59,099 --> 00:14:00,752 that looks familiar. 313 00:14:00,796 --> 00:14:02,363 Okay, good. Anything else? 314 00:14:02,406 --> 00:14:03,668 Yeah, this park. 315 00:14:11,372 --> 00:14:13,591 Oh, there's a-a bridge and... 316 00:14:14,505 --> 00:14:15,985 ...an elementary school. 317 00:14:17,378 --> 00:14:19,249 He's right. Keep going, guys. 318 00:14:19,293 --> 00:14:20,381 Are there any landmarks? 319 00:14:20,424 --> 00:14:22,862 Just an abandoned warehouse. 320 00:14:28,215 --> 00:14:30,217 That's it. 321 00:14:42,272 --> 00:14:44,361 This is the place. 322 00:14:50,846 --> 00:14:52,935 Whoever worked here cleaned it good. 323 00:14:52,979 --> 00:14:54,719 Not "whoever." 324 00:14:54,763 --> 00:14:56,330 "Whatever." 325 00:15:10,431 --> 00:15:12,085 I could have you all fired 326 00:15:12,128 --> 00:15:13,173 for this. 327 00:15:13,216 --> 00:15:14,826 It's just you. 328 00:15:14,870 --> 00:15:15,827 Just me? 329 00:15:15,871 --> 00:15:16,916 Really? 330 00:15:18,439 --> 00:15:21,137 I am so disappointed in all of you. 331 00:15:21,181 --> 00:15:22,530 Disobeying Matty. 332 00:15:22,573 --> 00:15:24,097 -Hold up. 333 00:15:24,140 --> 00:15:25,315 Guys, look. 334 00:15:25,359 --> 00:15:26,403 Cord's been cut. 335 00:15:26,447 --> 00:15:27,709 There's one up here, too. 336 00:15:30,625 --> 00:15:31,974 Covered their tracks. 337 00:15:32,018 --> 00:15:33,671 If we're gonna find the people who kidnapped us, 338 00:15:33,715 --> 00:15:35,108 it's gonna take a miracle. 339 00:15:40,461 --> 00:15:42,332 What could've possibly possessed you 340 00:15:42,376 --> 00:15:44,073 to leave in the middle of the night 341 00:15:44,117 --> 00:15:45,074 with no backup? 342 00:15:45,118 --> 00:15:46,075 Please tell me 343 00:15:46,119 --> 00:15:47,424 that you were at least able 344 00:15:47,468 --> 00:15:48,425 to recover something 345 00:15:48,469 --> 00:15:49,818 from the warehouse? 346 00:15:49,861 --> 00:15:51,037 Well, even though they left in a hurry, 347 00:15:51,080 --> 00:15:52,081 everything was wiped clean. 348 00:15:52,125 --> 00:15:53,169 These weren't amateurs. 349 00:15:53,213 --> 00:15:54,562 Everyone coming and going 350 00:15:54,605 --> 00:15:56,520 from the warehouse was careful, 351 00:15:56,564 --> 00:15:57,957 but we were able to get a partial image 352 00:15:58,000 --> 00:15:59,349 of a pedestrian leaving 353 00:15:59,393 --> 00:16:00,872 during Mac and Riley's missing hours 354 00:16:00,916 --> 00:16:02,004 from a street cam 355 00:16:02,048 --> 00:16:03,353 a few blocks away. 356 00:16:03,397 --> 00:16:05,138 What, that's all we've got? 357 00:16:05,181 --> 00:16:06,835 Not all. 358 00:16:06,878 --> 00:16:08,619 I ran the image through -a 3 -D image simulator. 359 00:16:08,663 --> 00:16:10,708 And I ran that simulation 360 00:16:10,752 --> 00:16:12,972 through facial recognition, and we got a hit. 361 00:16:13,015 --> 00:16:14,321 Jennifer Poole. 362 00:16:15,931 --> 00:16:17,846 She's a scientist at Navala Pharmaceuticals. 363 00:16:17,889 --> 00:16:21,328 I think we found Marcato's right-hand woman. 364 00:16:26,898 --> 00:16:28,639 Thought you could hide, hmm? 365 00:16:29,858 --> 00:16:30,859 Not from us. 366 00:16:35,342 --> 00:16:36,473 We have your laptop. 367 00:16:36,517 --> 00:16:38,127 It's only a matter of time 368 00:16:38,171 --> 00:16:40,477 before we find out what you and Marcato did to my agents. 369 00:16:40,521 --> 00:16:43,132 Looks like Poole broke the disk on her hard drive. 370 00:16:43,176 --> 00:16:45,743 With our time crunch, that makes retrieving the data 371 00:16:45,787 --> 00:16:47,310 virtually impossible. 372 00:16:47,354 --> 00:16:49,617 Good thing "virtually impossible" is my middle name. 373 00:16:49,660 --> 00:16:52,011 And I'm kind of an expert at cracked things. 374 00:16:52,054 --> 00:16:54,622 Guys, meet Brooklyn and Sara. 375 00:16:54,665 --> 00:16:56,624 This is my dysfunctional family. 376 00:16:56,667 --> 00:16:59,148 Boss, Matty. Genius, MacGyver. 377 00:16:59,192 --> 00:17:01,107 Resident bad-ass, Desi. 378 00:17:01,150 --> 00:17:02,499 Call me Double-O Boze. 379 00:17:02,543 --> 00:17:03,761 Yeah, not gonna happen. 380 00:17:03,805 --> 00:17:06,503 So, where's the victim? 381 00:17:07,722 --> 00:17:09,158 Oof... Mm... 382 00:17:09,202 --> 00:17:11,726 Look, don't worry, Mama's gonna get you all fixed up. 383 00:17:16,383 --> 00:17:17,601 So, tell me... 384 00:17:18,559 --> 00:17:20,909 What did you do with my agents? 385 00:17:27,437 --> 00:17:28,699 No? 386 00:17:29,787 --> 00:17:32,094 Taylor, we found something. 387 00:17:33,095 --> 00:17:34,444 What do we have? 388 00:17:34,488 --> 00:17:36,664 We're still retrieving data, but we did find 389 00:17:36,707 --> 00:17:38,579 a piece of a video file with the same time stamp 390 00:17:38,622 --> 00:17:41,060 from when Mac and I went missing. 391 00:17:43,323 --> 00:17:44,280 Rise. 392 00:17:47,849 --> 00:17:50,504 Run into the wall, full speed. 393 00:17:53,420 --> 00:17:56,553 What the...? That explains why my shoulder's been killing me. 394 00:17:56,597 --> 00:17:59,078 It is definitely you in the video. 395 00:18:00,427 --> 00:18:01,558 That's Riley. 396 00:18:01,602 --> 00:18:03,517 Destroy your cot. 397 00:18:15,137 --> 00:18:16,182 Engage in combat. 398 00:18:24,929 --> 00:18:27,454 -I don't remember any of this. -Yeah, neither do I. 399 00:18:31,458 --> 00:18:33,112 Shoot him. 400 00:18:34,069 --> 00:18:36,724 Shoot him. 401 00:18:52,000 --> 00:18:53,088 That's... 402 00:18:53,132 --> 00:18:54,133 That's not me. 403 00:18:54,176 --> 00:18:55,873 I would never do something like this. 404 00:18:55,917 --> 00:18:58,093 Well, it's clear that whatever they did 405 00:18:58,137 --> 00:19:01,531 to the nanobots in your body allows them to control you. 406 00:19:01,575 --> 00:19:03,272 If they can be dispersed in the air, 407 00:19:03,316 --> 00:19:05,492 anyone can breathe them in and be controlled... 408 00:19:06,319 --> 00:19:08,408 ...turning them into the ultimate weapon. 409 00:19:08,451 --> 00:19:10,497 -These experiments aren't just the work 410 00:19:10,540 --> 00:19:11,759 of a few rogue scientists. 411 00:19:11,802 --> 00:19:14,936 Someone powerful is behind all this. 412 00:19:16,111 --> 00:19:17,243 Mind control. 413 00:19:17,286 --> 00:19:18,461 Very impressive. 414 00:19:18,505 --> 00:19:20,159 Don't bother trying to deny it. 415 00:19:20,202 --> 00:19:22,248 We have enough evidence on your hard drive to put you away 416 00:19:22,291 --> 00:19:23,510 for a very long time. 417 00:19:23,553 --> 00:19:26,600 Besides, from scientist to scientist... 418 00:19:27,688 --> 00:19:29,690 ...a discovery like this isn't meant to be hidden. 419 00:19:29,733 --> 00:19:31,779 How did you do it? 420 00:19:33,346 --> 00:19:36,218 The nanobots were already inside your bodies. 421 00:19:36,262 --> 00:19:39,787 You had the hardware, we just rebooted the software. 422 00:19:39,830 --> 00:19:41,832 Marcato was developing new experimental tech 423 00:19:41,876 --> 00:19:43,356 to help with depression, 424 00:19:43,399 --> 00:19:46,402 but it had unintended yet fascinating side effects. 425 00:19:46,446 --> 00:19:47,969 And thanks to you, 426 00:19:48,012 --> 00:19:50,058 we were able to confirm that. 427 00:19:50,101 --> 00:19:51,538 And Marcato? 428 00:19:51,581 --> 00:19:52,843 What's his endgame? Hmm? 429 00:19:52,887 --> 00:19:55,629 Planning another dispersal? Where? 430 00:20:01,156 --> 00:20:02,679 Any clues on Marcato's location? 431 00:20:02,723 --> 00:20:03,811 Nothing definitive, 432 00:20:03,854 --> 00:20:05,073 just a lot of research 433 00:20:05,116 --> 00:20:07,858 on event venues in Washington D.C. 434 00:20:07,902 --> 00:20:09,773 A mass dispersal at the nation's capital does fit 435 00:20:09,817 --> 00:20:11,297 the "evil mastermind" bill. 436 00:20:11,340 --> 00:20:13,951 Countless foreign adversaries would pay a pretty penny 437 00:20:13,995 --> 00:20:16,258 for mind control over American citizens. 438 00:20:16,302 --> 00:20:17,825 Well, there's one way to find out. 439 00:20:17,868 --> 00:20:19,305 Mac, you got all that? 440 00:20:20,131 --> 00:20:23,396 When is Marcato planning the dispersal in D.C.? 441 00:20:23,439 --> 00:20:24,962 How did you...? 442 00:20:30,446 --> 00:20:33,232 There's nothing you can do to stop it. 443 00:20:33,275 --> 00:20:34,450 They're hosting the National 444 00:20:34,494 --> 00:20:35,582 Military Appreciation Celebration 445 00:20:35,625 --> 00:20:38,237 with a big fireworks display. 446 00:20:38,280 --> 00:20:39,847 Well, thousands of active military, 447 00:20:39,890 --> 00:20:42,415 veterans and their families are gonna be in attendance. 448 00:20:42,458 --> 00:20:43,764 Yeah. 449 00:20:43,807 --> 00:20:45,418 If the nanobots were in the fireworks... 450 00:20:45,461 --> 00:20:47,594 half of D.C. could be infected. 451 00:20:47,637 --> 00:20:49,552 Who's helping Marcato? 452 00:20:49,596 --> 00:20:51,337 Who funded you? 453 00:20:52,163 --> 00:20:55,558 Marcato's experiments were funded by the U.S. government. 454 00:20:55,602 --> 00:20:56,820 That's impossible. 455 00:20:56,864 --> 00:20:59,083 Our government doesn't target its own. 456 00:21:00,084 --> 00:21:01,999 You so sure about that? 457 00:21:16,362 --> 00:21:18,146 You okay? 458 00:21:18,189 --> 00:21:20,627 I shot a gun. 459 00:21:20,670 --> 00:21:24,631 Tiny robots inside my body made me kill someone. Me! 460 00:21:24,674 --> 00:21:26,720 Yeah, but that's not who you are. 461 00:21:26,763 --> 00:21:28,461 But how can I trust who I am anymore? 462 00:21:28,504 --> 00:21:31,028 If they can make me shoot a gun, they can make me build a bomb. 463 00:21:31,072 --> 00:21:32,203 I-- 464 00:21:32,247 --> 00:21:33,683 Yeah, but that didn't happen. 465 00:21:33,727 --> 00:21:36,338 Thankfully, they were controlled tests. 466 00:21:36,382 --> 00:21:38,601 But you weren't the one out of control. 467 00:21:40,473 --> 00:21:42,779 And the government was behind it all? 468 00:21:42,823 --> 00:21:45,129 What if they do it again? 469 00:21:45,173 --> 00:21:47,001 What if they flip a switch and they make me shoot one of you? 470 00:21:47,044 --> 00:21:49,743 Hey, we all have your back. 471 00:21:51,701 --> 00:21:53,399 And I won't let anyone hurt you. 472 00:21:56,967 --> 00:21:58,317 -It's like I got hacked. -And y'all thought 473 00:21:58,360 --> 00:21:59,883 my theories about aliens were crazy. 474 00:21:59,927 --> 00:22:01,145 I've always made my own way. 475 00:22:01,189 --> 00:22:02,364 If I want to do something, 476 00:22:02,408 --> 00:22:03,713 it's my choice, no one else's. 477 00:22:03,757 --> 00:22:05,019 This is bigger than aliens, man. 478 00:22:05,062 --> 00:22:06,412 All right, and that evil scientist 479 00:22:06,455 --> 00:22:07,935 is still out there with more of these things? 480 00:22:07,978 --> 00:22:09,153 Shoot, I mean, the salt on my peanuts 481 00:22:09,197 --> 00:22:11,112 could be baby robots. 482 00:22:12,243 --> 00:22:13,288 Mm-mm. 483 00:22:14,811 --> 00:22:17,901 Mm-mm. I knew I should've -bought that bunker. -Bozer! 484 00:22:17,945 --> 00:22:20,164 I hit Mac. 485 00:22:20,208 --> 00:22:21,688 Someone made you do it, Riley. 486 00:22:21,731 --> 00:22:23,385 Just 'cause someone made me do it doesn't mean 487 00:22:23,429 --> 00:22:25,039 it didn't happen. 488 00:22:28,303 --> 00:22:31,567 For the government to manipulate our agents like that... 489 00:22:31,611 --> 00:22:34,091 I'm not gonna just believe the desperate confession 490 00:22:34,135 --> 00:22:36,311 of an accomplice without finding out the truth myself. 491 00:22:36,355 --> 00:22:38,966 Which is why I've asked for an emergency meeting 492 00:22:39,009 --> 00:22:40,620 with the Government Oversight Committee. 493 00:22:40,663 --> 00:22:42,099 This is all my fault. 494 00:22:42,143 --> 00:22:44,319 It's because of me this technology got out 495 00:22:44,363 --> 00:22:46,713 into this world; because of Silas. 496 00:22:46,756 --> 00:22:49,063 Russ, you can't blame yourself. 497 00:22:49,106 --> 00:22:52,327 Listen to me. Marcato is still out there, 498 00:22:52,371 --> 00:22:54,285 and he's the only one that has the answer 499 00:22:54,329 --> 00:22:57,376 as to how to get these things out of Mac and Riley. 500 00:22:57,419 --> 00:23:00,204 This happened to our agents on our watch. 501 00:23:00,248 --> 00:23:04,470 And make no mistake, we're going to fix this. 502 00:23:06,254 --> 00:23:09,083 Yes, you always could give a good pep talk, Matty. 503 00:23:09,126 --> 00:23:11,259 Good. Because I need you focused. 504 00:23:11,302 --> 00:23:13,957 This is our one shot to grab Marcato. 505 00:23:29,320 --> 00:23:31,540 -Don't suppose we have time for a quick bite? 506 00:23:31,584 --> 00:23:33,499 I could smash a half-smoke right now. 507 00:23:33,542 --> 00:23:34,848 Not likely, Boze. 508 00:23:34,891 --> 00:23:36,502 Looks like we don't have long before showtime. 509 00:23:36,545 --> 00:23:40,070 No time to evacuate everyone or even distribute protection. 510 00:23:40,114 --> 00:23:41,637 Look at all these innocent people. 511 00:23:41,681 --> 00:23:44,727 This isn't just military, these are their families, 512 00:23:44,771 --> 00:23:46,990 children, grandparents. 513 00:23:47,034 --> 00:23:48,122 We have to stop this. 514 00:23:48,165 --> 00:23:49,645 If I can get to the control booth, 515 00:23:49,689 --> 00:23:52,256 I should be able to shut down the pyrotechnics program. 516 00:23:52,300 --> 00:23:54,258 Any ideas how I'll get in? 517 00:23:54,302 --> 00:23:56,826 I've always wanted to, uh, 518 00:23:56,870 --> 00:23:59,438 play an exuberant American. 519 00:23:59,481 --> 00:24:00,482 Right! 520 00:24:05,052 --> 00:24:07,010 What is the reason for this? 521 00:24:07,054 --> 00:24:10,100 -I've got ribs going. -I just received confirmation of a planned attack 522 00:24:10,144 --> 00:24:11,841 against American citizens 523 00:24:11,885 --> 00:24:13,495 at a military celebration today, 524 00:24:13,539 --> 00:24:15,671 and a confession from a conspirator 525 00:24:15,715 --> 00:24:19,283 who claims that the U.S. government is behind it. 526 00:24:20,720 --> 00:24:22,722 Double-check our secured line. 527 00:24:22,765 --> 00:24:24,463 Make sure we're not being recorded. 528 00:24:26,421 --> 00:24:30,294 Hey, excuse me. We can't see. Hello? 529 00:24:30,338 --> 00:24:33,515 We camped since 8:00 a.m. for this spot. 530 00:24:33,559 --> 00:24:34,864 Hot dog! 531 00:24:34,908 --> 00:24:36,605 I didn't see your name on it, did I, partner? 532 00:24:36,649 --> 00:24:38,389 This is still a free country, ain't it? Am I right? 533 00:24:38,433 --> 00:24:40,043 Oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi! 534 00:24:40,087 --> 00:24:42,698 Get that giant monstrosity out of here, you wanker! 535 00:24:42,742 --> 00:24:45,919 Bozer, with the last-minute accent? 536 00:24:45,962 --> 00:24:47,964 You can just take it up your tailpipe and shove it, 537 00:24:48,008 --> 00:24:49,444 Mr. Mary Poppins! 538 00:24:49,488 --> 00:24:51,141 Laying it on thick, aren't we, boys? 539 00:24:51,185 --> 00:24:52,316 I'm an American citizen, so that means... 540 00:24:56,103 --> 00:24:58,540 We've cleared the fence. Thanks for the show, guys. 541 00:25:03,458 --> 00:25:04,459 I'm in. 542 00:25:04,503 --> 00:25:05,678 Uh-oh. 543 00:25:05,721 --> 00:25:06,896 We don't have time for Uh-ohs. 544 00:25:06,940 --> 00:25:08,332 Pyrotechnic software should have 545 00:25:08,376 --> 00:25:09,769 an emergency shut-off, but this one's disabled. 546 00:25:09,812 --> 00:25:11,074 Mercato must have covered his bases. 547 00:25:11,118 --> 00:25:12,206 Yeah, he sure did. 548 00:25:12,249 --> 00:25:13,468 We don't think of something, 549 00:25:13,512 --> 00:25:15,949 this show's going off in five minutes. 550 00:25:16,602 --> 00:25:18,255 Uh-oh. 551 00:25:18,299 --> 00:25:19,561 Uh-oh, what? 552 00:25:19,605 --> 00:25:21,084 I thought there was no time for uh-oh. 553 00:25:21,128 --> 00:25:22,346 I don't think my Swiss Army knife's 554 00:25:22,390 --> 00:25:23,957 gonna cut through this in four minutes. 555 00:25:25,132 --> 00:25:26,350 I knew that the U.S. government 556 00:25:26,394 --> 00:25:28,222 couldn't possibly be funding 557 00:25:28,265 --> 00:25:30,485 Orson Marcato's plan for a mass dispersal 558 00:25:30,529 --> 00:25:33,444 of invasive nanobots on U.S. soil. 559 00:25:33,488 --> 00:25:36,578 We did fund some of Marcato's research, yes. 560 00:25:36,622 --> 00:25:38,145 How could you? 561 00:25:38,188 --> 00:25:40,147 Nano-technology is the next industrial revolution. 562 00:25:40,190 --> 00:25:41,583 Once the nanobots are dispersed, 563 00:25:41,627 --> 00:25:43,629 we've merely laid the infrastructure. 564 00:25:43,672 --> 00:25:45,674 But the future benefits will be seismic. 565 00:25:45,718 --> 00:25:47,589 They can also deliver chemotherapy 566 00:25:47,633 --> 00:25:49,809 to specific cells in the body, eliminating all side effects, 567 00:25:49,852 --> 00:25:53,987 and perform cellular repair that could expand our lifespan 568 00:25:54,030 --> 00:25:55,075 for hundreds of years. 569 00:25:55,118 --> 00:25:57,381 My agents are not to be used, 570 00:25:57,425 --> 00:26:00,254 manipulated or experimented upon 571 00:26:00,297 --> 00:26:01,603 for your benefit. 572 00:26:01,647 --> 00:26:02,952 On the contrary, 573 00:26:02,996 --> 00:26:04,911 I believe they took an oath to serve. 574 00:26:04,954 --> 00:26:08,392 And what about all those children, grandparents... 575 00:26:08,436 --> 00:26:10,525 Ms. Webber, now that you've assumed Oversight's role, 576 00:26:10,569 --> 00:26:13,615 it comes with certain knowledge and expectations. 577 00:26:13,659 --> 00:26:16,313 The question is, are you willing to play at this level? 578 00:26:16,357 --> 00:26:18,272 Oh. You want me to play ball. 579 00:26:18,315 --> 00:26:21,188 I think it's what Jim MacGyver would have done. 580 00:26:23,190 --> 00:26:25,801 And that's why we threw your tea overboard. 581 00:26:25,845 --> 00:26:28,021 'Cause you're not -the boss of me. -I don't even like tea. 582 00:26:29,196 --> 00:26:30,632 I'm more of a lemonade man. 583 00:26:30,676 --> 00:26:32,199 Here. 584 00:26:32,242 --> 00:26:33,330 We have a hit. 585 00:26:33,374 --> 00:26:35,637 Orson Marcato last spotted 586 00:26:35,681 --> 00:26:38,640 in the southwest corner of the park. He's headed west. 587 00:26:38,684 --> 00:26:39,815 You know what? 588 00:26:39,859 --> 00:26:41,338 I'm sorry. I'm sorry. 589 00:26:41,382 --> 00:26:42,644 Oh, he's British. He's sorry. 590 00:26:42,688 --> 00:26:44,646 Oh, oh... Let's go! 591 00:26:50,217 --> 00:26:51,522 Bingo. 592 00:26:51,566 --> 00:26:53,699 He was on the launch platform last night. 593 00:26:53,742 --> 00:26:55,657 It looks like he only tampered with one section 594 00:26:55,701 --> 00:26:58,573 Of the fireworks. If I overlay the launch blueprints... 595 00:27:00,401 --> 00:27:01,620 The nanobots are in the finale. 596 00:27:01,663 --> 00:27:03,317 Ah, of course, because the finale makes 597 00:27:03,360 --> 00:27:05,058 the most smoke for maximum dispersal. 598 00:27:05,101 --> 00:27:07,016 Well, which one's the finale? 599 00:27:07,060 --> 00:27:08,452 Mac, Desi, 600 00:27:08,496 --> 00:27:10,063 the show's starting. Get out of there, now. 601 00:27:19,681 --> 00:27:23,685 Riley, there's letters on one axis 602 00:27:23,729 --> 00:27:24,904 and numbers on the other. 603 00:27:24,947 --> 00:27:26,035 Can you navigate me to the finale bank? 604 00:27:26,079 --> 00:27:27,863 -I can try. Hey! 605 00:27:27,907 --> 00:27:30,692 Get out of there! Now! 606 00:27:30,736 --> 00:27:32,520 Mac, go. 607 00:27:32,563 --> 00:27:35,479 Officers, I'm really, really sorry about this. 608 00:27:50,756 --> 00:27:52,888 T-12. The finale bank is at T-12. 609 00:27:52,932 --> 00:27:54,716 "D" as in David?"T." 610 00:27:54,760 --> 00:27:56,892 -"T" like tango. -Mac, we gotta go. 611 00:27:56,936 --> 00:27:58,328 There's no time to put it out. 612 00:27:58,372 --> 00:27:59,895 I'm not gonna put it out, I'm gonna set it off. 613 00:27:59,939 --> 00:28:02,071 -Are you crazy? -Just grab as many mortars as you can. 614 00:28:10,123 --> 00:28:12,038 There he is. Oh! 615 00:28:13,648 --> 00:28:15,476 Fireworks are like rockets. 616 00:28:15,519 --> 00:28:17,086 You create a blast in a confined tube 617 00:28:17,130 --> 00:28:19,045 so the only way to go is up. 618 00:28:19,088 --> 00:28:20,916 If you increase the blast exponentially-- 619 00:28:20,960 --> 00:28:24,224 say, by adding extra explosives-- 620 00:28:24,267 --> 00:28:26,617 you increase your thrust, creating super-rockets 621 00:28:26,661 --> 00:28:28,445 capable of blasting ten miles above the earth 622 00:28:28,489 --> 00:28:31,840 and safely dispersing the nanobots into the ozone layer. 623 00:28:31,884 --> 00:28:33,842 Okay! Get back! 624 00:28:37,150 --> 00:28:39,108 You also get quite a show. 625 00:28:47,464 --> 00:28:50,119 Tell me how to get these things out of me. Now. 626 00:28:50,163 --> 00:28:51,773 You can't. 627 00:28:51,817 --> 00:28:53,949 There has to be a way, so tell me! 628 00:28:53,993 --> 00:28:57,170 No. Your government doesn't want you to. 629 00:29:10,923 --> 00:29:12,315 Marcato's cooperating. 630 00:29:12,359 --> 00:29:14,143 Gave up all his research. 631 00:29:14,187 --> 00:29:16,363 Did they find a way 632 00:29:16,406 --> 00:29:18,017 to get rid of the nano-trackers? 633 00:29:18,060 --> 00:29:19,932 Unfortunately, no. 634 00:29:19,975 --> 00:29:21,063 Uh, guys, 635 00:29:21,107 --> 00:29:22,543 I asked Dr. Sandria to join us. 636 00:29:22,586 --> 00:29:23,457 Mac, 637 00:29:23,500 --> 00:29:24,763 when you dispersed the nanobots 638 00:29:24,806 --> 00:29:26,373 in the atmosphere, the lack of oxygen 639 00:29:26,416 --> 00:29:27,635 caused them to die. 640 00:29:27,678 --> 00:29:28,984 But what if the opposite could work? 641 00:29:29,028 --> 00:29:31,813 You mean use excess O2 to destroy them? 642 00:29:31,857 --> 00:29:33,684 If we put you in a hyperbaric chamber, 643 00:29:33,728 --> 00:29:36,252 we can increase the absorption of oxygen in your blood 644 00:29:36,296 --> 00:29:38,080 until all the nanobots die. 645 00:29:38,124 --> 00:29:40,169 Unfortunately, we don't know how much pressure we'll need 646 00:29:40,213 --> 00:29:41,867 to destroy the nanobots. 647 00:29:41,910 --> 00:29:44,521 And as we increase the pressure, the side effects can get worse. 648 00:29:44,565 --> 00:29:47,611 It can lead to brain damage and memory loss, 649 00:29:47,655 --> 00:29:49,048 and in the worst-case scenario... 650 00:29:49,091 --> 00:29:50,484 death. 651 00:29:50,527 --> 00:29:53,008 I'm starting to regret this idea already. 652 00:29:54,227 --> 00:29:57,839 Well, the Phoenix will support whatever you decide. 653 00:30:07,153 --> 00:30:08,719 I got a question. 654 00:30:08,763 --> 00:30:11,461 So both of you guys know about the escape hatch in this house 655 00:30:11,505 --> 00:30:13,028 and just left me in the dark all these years? 656 00:30:13,072 --> 00:30:14,247 -Uh... 657 00:30:14,290 --> 00:30:15,726 Ooh. 658 00:30:15,770 --> 00:30:17,511 Give it up! If it makes you feel any better, 659 00:30:17,554 --> 00:30:18,904 I completely forgot about it. 660 00:30:18,947 --> 00:30:20,644 I didn't. 661 00:30:20,688 --> 00:30:22,646 I remember the first time you almost used it when The Ghost 662 00:30:22,690 --> 00:30:24,648 rigged the house to blow with you and Jack inside. 663 00:30:24,692 --> 00:30:26,389 -Oh, yeah, -Well, thank God you didn't. 664 00:30:26,433 --> 00:30:28,130 This place would have been a pile of ashes. 665 00:30:28,174 --> 00:30:29,784 We've faced a lot of psychopaths over the years. 666 00:30:29,828 --> 00:30:32,439 -Mm-hmm. -Helman, Murdoc... 667 00:30:32,482 --> 00:30:34,180 The Ghost. 668 00:30:34,223 --> 00:30:35,877 Don't forget Mason. 669 00:30:35,921 --> 00:30:37,009 Teague, 670 00:30:37,052 --> 00:30:38,749 -General Ma, -Leland, 671 00:30:38,793 --> 00:30:39,707 the Merchant. 672 00:30:39,750 --> 00:30:41,361 Basically, all the Codex nutbags. 673 00:30:41,404 --> 00:30:43,667 And after all the enemies that we've faced, 674 00:30:43,711 --> 00:30:47,062 I never imagined it would be something microscopic 675 00:30:47,106 --> 00:30:49,021 that might actually kill me. 676 00:30:49,064 --> 00:30:51,501 Kill us. 677 00:30:56,158 --> 00:30:58,117 I want to go first, Riley, 678 00:30:58,160 --> 00:30:59,596 in the hyperbaric chamber. 679 00:30:59,640 --> 00:31:01,860 I want to test the side effects before you do. 680 00:31:05,385 --> 00:31:07,256 No way. 681 00:31:07,300 --> 00:31:10,781 If we're gonna do it, we gotta 682 00:31:10,825 --> 00:31:12,305 together. 683 00:31:13,741 --> 00:31:16,048 So you've both decided to go through with it? 684 00:31:19,312 --> 00:31:20,530 I know it's scary. 685 00:31:20,574 --> 00:31:22,010 I need to know that you'll be there. 686 00:31:22,054 --> 00:31:23,098 Will you help us? 687 00:31:23,142 --> 00:31:26,145 Yeah. I'll be there. 688 00:31:26,188 --> 00:31:27,711 No matter what happens. 689 00:31:33,326 --> 00:31:34,718 Boze, 690 00:31:34,762 --> 00:31:37,069 I need to know you'll be there by my side. 691 00:31:37,112 --> 00:31:39,723 Brothers for life. 692 00:31:40,550 --> 00:31:41,943 Brothers for life. 693 00:31:41,987 --> 00:31:43,249 Yeah. 694 00:31:43,292 --> 00:31:44,946 When facing a risky procedure 695 00:31:44,990 --> 00:31:47,731 where your body could undergo oxygen toxicity, 696 00:31:47,775 --> 00:31:51,257 it's important to not lose touch with what matters. 697 00:31:51,300 --> 00:31:53,694 Ensuring communication with those you love 698 00:31:53,737 --> 00:31:54,956 most in the world. 699 00:31:55,000 --> 00:31:56,479 That's for you. 700 00:31:56,523 --> 00:31:58,481 Hyperbaric chambers act like a Faraday cage. 701 00:31:58,525 --> 00:32:00,527 You can't use radio waves, 702 00:32:00,570 --> 00:32:02,224 so I rigged these walkie-talkies 703 00:32:02,268 --> 00:32:05,488 so that we can be in constant communication. 704 00:32:06,576 --> 00:32:08,404 Hey, Boze? Yeah. 705 00:32:09,405 --> 00:32:12,191 This is gonna work, and when it does, 706 00:32:12,234 --> 00:32:13,496 you can give this back to me. 707 00:32:13,540 --> 00:32:15,759 Yeah. 708 00:32:19,024 --> 00:32:19,981 All good to go. 709 00:32:20,025 --> 00:32:22,375 Mac? 710 00:32:25,291 --> 00:32:27,032 All right, let's do this. 711 00:32:37,564 --> 00:32:39,087 Increasing the pressure 712 00:32:39,131 --> 00:32:40,784 -to 2.8 atmospheres. How long do they have 713 00:32:40,828 --> 00:32:42,351 to be exposed to this level of pressure? 714 00:32:42,395 --> 00:32:43,918 Depends. Treatments can last 715 00:32:43,962 --> 00:32:45,920 from two minutes to two hours. 716 00:32:50,055 --> 00:32:52,796 2.1 atmosphere. 717 00:32:54,929 --> 00:32:56,975 2.4 atmospheres. 718 00:33:00,326 --> 00:33:02,719 This better or worse 719 00:33:02,763 --> 00:33:05,766 than being trapped in a sarcophagus with Jack in Cairo? 720 00:33:07,202 --> 00:33:09,161 Well... 721 00:33:09,204 --> 00:33:11,206 I would say it's, um... 722 00:33:11,250 --> 00:33:12,947 pretty much on par. 723 00:33:12,991 --> 00:33:15,732 But the company is far better. 724 00:33:20,085 --> 00:33:21,521 It's working. 725 00:33:26,787 --> 00:33:28,093 Good news, Riley. 726 00:33:28,136 --> 00:33:30,573 Your nanobots have started deteriorating. 727 00:33:33,228 --> 00:33:34,838 Riley? 728 00:33:34,882 --> 00:33:38,233 You are officially clear of the nanobots. 729 00:33:46,763 --> 00:33:49,462 Dialing back Riley's pressure to normal. 730 00:33:52,117 --> 00:33:54,728 Mac's nanobot count hasn't moved. 731 00:33:57,557 --> 00:34:01,300 Hey, cutie. Time to kick this thing. 732 00:34:01,343 --> 00:34:04,129 Hey, uh, Dr. Sandria? 733 00:34:04,172 --> 00:34:06,827 Is it possible to up the atmospheres? 734 00:34:06,870 --> 00:34:09,438 Pressure puts you at risk for lung, ear and brain damage. 735 00:34:09,482 --> 00:34:12,093 Few minutes. I mean, if they're anything like Riley's, 736 00:34:12,137 --> 00:34:13,747 then we hit the right amount of pressure 737 00:34:13,790 --> 00:34:15,096 and, uh, they'll deteriorate quickly. 738 00:34:15,140 --> 00:34:16,619 Plus, I run the same amount of risk 739 00:34:16,663 --> 00:34:18,926 being in here longer anyways. 740 00:34:21,233 --> 00:34:23,887 Well, it's worth a try. 741 00:34:25,150 --> 00:34:27,717 Dr. Sandria, go ahead. 742 00:34:27,761 --> 00:34:30,633 Increasing to 3.5 atmospheres. 743 00:34:34,072 --> 00:34:36,204 You're over 120 feet deep now, 744 00:34:36,248 --> 00:34:37,205 Mac. 745 00:34:37,249 --> 00:34:38,467 Come on, Mac. 746 00:34:38,511 --> 00:34:40,208 You can do this. 747 00:34:40,252 --> 00:34:41,862 Come on, Mac. 748 00:34:42,689 --> 00:34:44,647 And we have a decline. 749 00:34:52,394 --> 00:34:53,700 Something's wrong with Mac! 750 00:34:58,531 --> 00:35:01,708 Mac! Mac! Mac! 751 00:35:01,751 --> 00:35:03,449 Mac, can you hear me?! 752 00:35:03,492 --> 00:35:06,060 Mac! Mac, wake up! 753 00:35:06,104 --> 00:35:08,497 No, no, no, no! Mac! 754 00:35:08,541 --> 00:35:09,759 Get him out of there right now! 755 00:35:09,803 --> 00:35:11,326 Dialing back to 2.8 atmospheres. 756 00:35:11,370 --> 00:35:12,675 -Well, we got to do something! Get him out of there! 757 00:35:12,719 --> 00:35:13,676 If the pressure change is too fast, 758 00:35:13,720 --> 00:35:15,287 we risk decompression sickness 759 00:35:15,330 --> 00:35:17,332 and we won't be able -to resuscitate him. -We're losing him! 760 00:35:17,376 --> 00:35:18,899 -Mac! -Let him out! 761 00:35:18,942 --> 00:35:22,250 Mac! Taylor, get me out, get me out. 762 00:35:22,294 --> 00:35:23,512 Unlock it! 763 00:35:23,556 --> 00:35:24,818 Mac! 764 00:35:26,733 --> 00:35:28,865 2.2 atmospheres. 765 00:35:29,605 --> 00:35:32,130 2.1 atmospheres. 766 00:35:33,479 --> 00:35:35,133 Don't leave me. 767 00:35:35,176 --> 00:35:36,395 1.8 atmospheres. 768 00:35:36,438 --> 00:35:37,700 Not like this. 769 00:35:40,703 --> 00:35:42,923 Don't leave me... 770 00:35:52,454 --> 00:35:54,326 Mac? Mac? 771 00:35:54,369 --> 00:35:58,068 Mac? 772 00:35:58,112 --> 00:35:59,722 He's breathing. 773 00:35:59,766 --> 00:36:02,116 Let's get him out of there. 774 00:36:12,822 --> 00:36:15,434 Is there brain damage? 775 00:36:15,477 --> 00:36:17,392 Is he gonna he remember us? 776 00:36:17,436 --> 00:36:20,743 We won't know until he regains consciousness. 777 00:36:53,559 --> 00:36:55,300 Did it work? 778 00:36:56,518 --> 00:36:58,781 Are we nanobot-free? 779 00:36:59,826 --> 00:37:02,132 We're nanobot-free, Mac. 780 00:37:05,875 --> 00:37:07,355 It's about time. 781 00:37:07,399 --> 00:37:09,792 Welcome back. 782 00:37:17,496 --> 00:37:20,325 Don't ever scare me like that again, man. 783 00:37:28,681 --> 00:37:30,509 Watching you flatline, 784 00:37:30,552 --> 00:37:33,425 I can't shake that. 785 00:37:33,468 --> 00:37:36,079 I can only imagine. 786 00:37:36,123 --> 00:37:38,821 Literally, because I have no memory of it. 787 00:37:38,865 --> 00:37:40,736 Probably better that way. 788 00:37:40,780 --> 00:37:42,651 Mac, you were dead for seconds, 789 00:37:42,695 --> 00:37:45,001 but it felt like an eternity. 790 00:37:45,045 --> 00:37:47,482 I guess it just wasn't my time. 791 00:37:47,526 --> 00:37:50,137 Thank God for that. 792 00:37:54,707 --> 00:37:57,362 Matty, I've been thinking a lot. 793 00:37:59,277 --> 00:38:00,974 I don't think I can do this anymore. 794 00:38:01,017 --> 00:38:03,106 Mac, you have been through so much. 795 00:38:03,150 --> 00:38:05,413 I think that you should take some time off 796 00:38:05,457 --> 00:38:06,675 before you make any rash decisions. 797 00:38:06,719 --> 00:38:09,025 This isn't rash. I was abducted, 798 00:38:09,069 --> 00:38:11,245 experimented on and I had my memory wiped. 799 00:38:11,289 --> 00:38:13,987 And the government that I've been serving for over a decade, 800 00:38:14,030 --> 00:38:16,337 in the Army and here at the Phoenix, 801 00:38:16,381 --> 00:38:17,860 they knew. 802 00:38:17,904 --> 00:38:19,775 They didn't just know, they funded the research. 803 00:38:19,819 --> 00:38:21,342 I'm just as shocked regarding 804 00:38:21,386 --> 00:38:23,344 the government's involvement as you are. 805 00:38:23,388 --> 00:38:24,911 Do you want to know the crazy thing about all of this? 806 00:38:24,954 --> 00:38:26,434 If they had just asked for volunteers 807 00:38:26,478 --> 00:38:28,741 to track the benefits of nanotechnology, 808 00:38:28,784 --> 00:38:30,525 I would've signed up. 809 00:38:30,569 --> 00:38:32,788 In the name of science. 810 00:38:34,877 --> 00:38:37,706 But to do this, to use us as guinea pigs, 811 00:38:37,750 --> 00:38:40,056 without our consent, it's disgusting. 812 00:38:40,100 --> 00:38:41,710 I agree and I understand. 813 00:38:41,754 --> 00:38:43,886 But the work that we do at the Phoenix, it's different. 814 00:38:43,930 --> 00:38:45,018 Not if they control the intel 815 00:38:45,061 --> 00:38:47,237 and the purse strings. 816 00:38:48,935 --> 00:38:50,893 We'll figure something out. 817 00:38:50,937 --> 00:38:53,156 I already have. 818 00:38:57,117 --> 00:38:59,032 Thank you all for coming back in. 819 00:38:59,075 --> 00:39:01,339 Uh, there is an announcement. 820 00:39:02,252 --> 00:39:03,993 One that couldn't wait. 821 00:39:05,038 --> 00:39:06,779 You all mean the world to me. 822 00:39:06,822 --> 00:39:08,389 And there's nothing I'm more proud of 823 00:39:08,433 --> 00:39:10,957 than the work we've done here at the Phoenix. 824 00:39:12,567 --> 00:39:13,916 But... 825 00:39:13,960 --> 00:39:15,614 given the discovery that the government 826 00:39:15,657 --> 00:39:17,572 was behind our kidnapping 827 00:39:17,616 --> 00:39:20,575 and experiments and turned a blind eye to thousands 828 00:39:20,619 --> 00:39:22,447 of servicemen and women... 829 00:39:22,490 --> 00:39:24,187 and their families. 830 00:39:24,231 --> 00:39:26,755 And much of what we do here, 831 00:39:26,799 --> 00:39:29,410 albeit rewarding work, 832 00:39:29,454 --> 00:39:31,891 it's overseen 833 00:39:31,934 --> 00:39:34,372 and funded by the U.S. government. 834 00:39:35,808 --> 00:39:38,114 A government which I can 835 00:39:38,158 --> 00:39:40,378 no longer serve in this official capacity. 836 00:39:41,988 --> 00:39:44,207 What are you saying? 837 00:39:47,646 --> 00:39:49,952 Today's my last day. 838 00:39:55,480 --> 00:39:58,396 You're the one that brought me into the Phoenix. 839 00:39:59,353 --> 00:40:02,312 If you're hanging up your comms, 840 00:40:02,356 --> 00:40:04,358 so am I. 841 00:40:05,490 --> 00:40:06,969 -Me, too. 842 00:40:07,013 --> 00:40:09,189 There's many more ways to serve our country. 843 00:40:10,059 --> 00:40:12,453 You sprung me out of prison and my life's never been the same. 844 00:40:12,497 --> 00:40:14,890 So... I'm out, too. 845 00:40:18,807 --> 00:40:21,027 Taylor, Matty, 846 00:40:21,070 --> 00:40:22,376 I apologize. 847 00:40:22,420 --> 00:40:24,030 I didn't think this was gonna happen. 848 00:40:24,073 --> 00:40:25,727 No need to apologize. 849 00:40:25,771 --> 00:40:27,337 We just, uh, 850 00:40:27,381 --> 00:40:29,688 wanted to make sure you would, um, 851 00:40:29,731 --> 00:40:31,341 consider all your options. 852 00:40:31,385 --> 00:40:33,866 Before you quit, we thought you should know. 853 00:40:33,909 --> 00:40:36,085 Taylor and I have decided to cut 854 00:40:36,129 --> 00:40:38,261 all government ties. 855 00:40:38,305 --> 00:40:42,004 The Phoenix is now fully autonomous. 856 00:40:42,048 --> 00:40:44,224 From now on, no more government contracts. 857 00:40:46,052 --> 00:40:47,836 We'll only take on missions of our choosing. 858 00:40:49,447 --> 00:40:50,839 Can you do that? 859 00:40:50,883 --> 00:40:52,362 I mean, financially? 860 00:40:52,406 --> 00:40:55,365 Well, when you have as much money as, as I do... 861 00:40:56,758 --> 00:40:58,456 ...one can do... 862 00:40:58,499 --> 00:41:01,023 whatever they damn well please. 863 00:41:09,118 --> 00:41:10,729 If you are in... 864 00:41:10,772 --> 00:41:13,732 I hope you'll join me 865 00:41:13,775 --> 00:41:15,473 in a toast. Here's to... 866 00:41:15,516 --> 00:41:18,519 the next chapter of our work here at the Phoenix. 867 00:41:18,563 --> 00:41:21,435 From now on, it's us against the world. 868 00:41:28,573 --> 00:41:31,010 Doing whatever we damn well please. 869 00:41:32,838 --> 00:41:35,318 And having each other's back. 870 00:41:37,103 --> 00:41:40,106 Because that's what family does. 871 00:41:50,595 --> 00:41:53,162 You're right. 872 00:41:53,946 --> 00:41:56,514 We have each other and that's all we've ever needed. 873 00:42:11,050 --> 00:42:13,052 Whoa! 874 00:42:25,978 --> 00:42:27,980 Captioning sponsored by CBS 875 00:42:28,937 --> 00:42:30,939 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 61930

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.