Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,642 --> 00:00:24,232
Ik weet dat het bijna Kerstmis is,
maar ze willen je huis nu bezichtigen.
2
00:00:25,859 --> 00:00:29,487
Mam, laat Buzz die muziek afzetten.
- Geen probleem.
3
00:00:29,612 --> 00:00:31,197
Mam.
4
00:00:31,322 --> 00:00:34,117
Laat je zus repeteren.
- Alsof dat helpt.
5
00:00:34,242 --> 00:00:37,787
Ga de keuken opruimen. Nu.
6
00:00:37,912 --> 00:00:40,916
Vil, ik zie je zo.
Je zou de keuken opruimen.
7
00:00:41,041 --> 00:00:44,544
Gepiept. Mag ik naar de film?
- Nee.
8
00:00:44,669 --> 00:00:48,673
Je moet op Kevin passen.
- En Megan dan?
9
00:00:48,798 --> 00:00:51,801
Ze moet repeteren.
Jij hoeft niet naar de film.
10
00:00:51,926 --> 00:00:56,223
Wel als ik een leven wil.
- Je past op Kevin. Waar is hij?
11
00:00:56,348 --> 00:00:57,515
Kevin.
12
00:00:57,640 --> 00:01:01,061
Wat is het?
- Een auto.
13
00:01:07,442 --> 00:01:09,778
Vrolijk kerstfeest, mammie.
- Vrolijk kerstfeest.
14
00:01:09,903 --> 00:01:12,238
Vrolijk kerstfeest.
15
00:01:12,614 --> 00:01:14,282
Wat heb ik gekregen?
16
00:01:15,241 --> 00:01:18,995
Allemaal samen voor de camera.
Kom op, iedereen.
17
00:01:19,746 --> 00:01:25,877
Vrolijk kerstfeest.
- Heel grappig, Buzz.
18
00:01:27,420 --> 00:01:31,424
Dat was vorig jaar, hè?
- Ja.
19
00:01:32,008 --> 00:01:38,473
Dit jaar wordt Kerstmis niks.
- Natuurlijk wel.
20
00:01:38,598 --> 00:01:42,102
We gaan doen wat we altijd doen.
21
00:01:42,227 --> 00:01:45,981
Kerstliedjes zingen,
samen zijn met vrienden en familie...
22
00:01:46,106 --> 00:01:50,777
lekkers neerzetten voor de kerstman.
Het wordt net zoals altijd.
23
00:01:50,902 --> 00:01:55,240
Alleen zijn we dit jaar zonder papa.
24
00:01:55,365 --> 00:01:58,618
Juist. Dat is 't enige dat anders is.
25
00:01:58,743 --> 00:02:04,791
Waarom leggen jullie het niet bij?
- Lieverd, dat moeten we vergeten.
26
00:02:06,209 --> 00:02:12,173
Dat betekent 'nee', toch?
- We hebben niet alles zelf in handen.
27
00:02:12,298 --> 00:02:17,679
Ik weet dat je je vader mist.
- En hij houdt heel veel van mij.
28
00:02:17,804 --> 00:02:21,099
Jullie allebei.
Het heeft niks met mij te maken.
29
00:02:21,224 --> 00:02:25,228
Heeft hij dat tegen je gezegd?
- Ik ben negen. Ik kijk veel tv.
30
00:02:27,272 --> 00:02:31,610
Is hij weggegaan vanwege mij?
- Nee, natuurlijk niet.
31
00:02:31,735 --> 00:02:34,529
Ik wist het wel.
Vanwege Buzz en Megan.
32
00:02:36,489 --> 00:02:41,494
Niet vanwege iemand in het bijzonder.
- Waarom dan wel?
33
00:02:42,787 --> 00:02:45,915
Dat valt niet eenvoudig uit te leggen.
34
00:02:46,583 --> 00:02:51,379
Als mensen lang getrouwd zijn...
35
00:02:51,504 --> 00:02:54,674
komen ze soms in een sleur terecht.
Weet je wat een sleur is?
36
00:02:54,799 --> 00:03:00,222
Als je geen lol hebt en je verveelt.
37
00:03:00,347 --> 00:03:06,644
Zoiets, ja. Kom je nu naar beneden,
als je zover bent?
38
00:03:19,366 --> 00:03:22,869
Kevin, kom.
- Schiet op, dit moet je zien.
39
00:03:30,418 --> 00:03:31,878
Je trapt er altijd in.
40
00:03:32,003 --> 00:03:34,673
Ga weg, pukkelkop.
- Domkop, wanneer heb je het door?
41
00:03:34,798 --> 00:03:35,882
Ga van 'm af.
42
00:03:36,007 --> 00:03:39,594
Had jij geen repetitie?
Hoe ga je erheen?
43
00:03:39,719 --> 00:03:42,305
Ashley's moeder komt me zo halen.
44
00:03:42,806 --> 00:03:45,892
Mag ik naar de film?
- Nee, je past op Kevin.
45
00:03:46,017 --> 00:03:48,728
Laat hem gaan.
Ik blijf wel alleen thuis.
46
00:03:49,604 --> 00:03:52,148
Ik heb het eerder gedaan.
- Vertel me niks.
47
00:03:53,358 --> 00:03:58,697
Jij hebt mijn avond verknald,
nou verknal ik de jouwe.
48
00:03:58,822 --> 00:04:00,073
Mam.
49
00:04:00,198 --> 00:04:03,493
Hallo, ik ben het.
- Pap.
50
00:04:03,618 --> 00:04:05,662
Pap.
- Hé, grote knul.
51
00:04:06,413 --> 00:04:11,376
Ik wist niet dat je zou komen.
- Het is een verrassing. Hé, Buzz.
52
00:04:13,420 --> 00:04:17,757
Kate, het ziet er hier geweldig uit.
Prachtige versiering.
53
00:04:19,217 --> 00:04:22,888
Zoals elk jaar.
- Pap, wat kom je eigenlijk doen?
54
00:04:23,013 --> 00:04:25,390
Ik heb iets te bespreken
met jullie moeder.
55
00:04:27,434 --> 00:04:29,019
Onder vier ogen.
56
00:04:31,396 --> 00:04:34,399
Denk je dat hij terug wil komen?
- Ach, Kev...
57
00:04:37,402 --> 00:04:40,155
Wat?
- Vraag je niet hoe het gaat?
58
00:04:40,280 --> 00:04:45,869
Sorry, ik heb een afspraak. Wat is er?
- Ik wilde er niet meteen mee komen...
59
00:04:46,578 --> 00:04:48,955
maar zoals je weet,
wonen Natalie en ik nu samen...
60
00:04:49,080 --> 00:04:54,210
en als de scheiding officieel is,
gaan we trouwen.
61
00:04:57,088 --> 00:04:58,488
Werkelijk?
62
00:05:01,301 --> 00:05:03,178
Je gaat hertrouwen?
63
00:05:08,183 --> 00:05:14,064
Dat is...
We zijn pas acht maanden uit elkaar.
64
00:05:14,189 --> 00:05:17,609
Het is allemaal nogal snel gegaan.
65
00:05:17,734 --> 00:05:22,364
Zeg, Kate. Ik wil graag een deel van
de kerst met de kinderen doorbrengen.
66
00:05:23,239 --> 00:05:25,283
Je wilt de kinderen met de kerst?
67
00:05:25,408 --> 00:05:28,995
Een paar dagen.
Zodat ze Natalie leren kennen.
68
00:05:30,413 --> 00:05:33,917
Omdat ze hun stiefmoeder wordt.
69
00:05:40,006 --> 00:05:42,592
Je zult het hun zelf moeten vragen.
70
00:05:44,552 --> 00:05:45,952
Dat weet ik.
71
00:05:46,304 --> 00:05:48,848
En m'n vrienden dan?
- Het is maar voor een paar dagen.
72
00:05:48,973 --> 00:05:52,352
Genoeg om buiten de boot te vallen.
73
00:05:52,477 --> 00:05:55,480
Je kan niet verwachten
dat we onze vakantie opofferen.
74
00:05:55,605 --> 00:05:56,898
Kevin?
75
00:05:57,023 --> 00:06:01,194
Er komt een koninklijke familie
met een zoon van jouw leeftijd.
76
00:06:01,319 --> 00:06:05,115
Je kan met een kroonprins spelen.
- Kroonprins?
77
00:06:05,240 --> 00:06:07,284
Zou dat niet gaaf zijn?
- Vet gaaf.
78
00:06:07,409 --> 00:06:11,830
Jullie zouden de kamer moeten zien
die Natalie voor jullie heeft.
79
00:06:13,331 --> 00:06:15,125
Wat denken jullie ervan?
80
00:06:19,045 --> 00:06:21,297
Ik denk dat ik het maar niet doe.
81
00:06:23,049 --> 00:06:25,844
Ik wil met kerst bij m'n familie zijn.
82
00:06:25,969 --> 00:06:29,389
Dat begrijp je vast wel.
- Natuurlijk.
83
00:06:31,016 --> 00:06:34,102
Maar jullie zijn altijd welkom.
84
00:06:37,230 --> 00:06:41,860
Ik kom niet laat thuis.
En jullie kunnen best wat taken doen.
85
00:06:41,985 --> 00:06:46,114
Ja, mevrouw.
Ik zal zorgen dat ze gedaan worden.
86
00:06:56,166 --> 00:06:58,126
Schoonmaken, vetkop.
87
00:07:21,566 --> 00:07:23,276
Mijn schuld.
88
00:07:31,201 --> 00:07:34,245
Hallo, ik ben thuis.
89
00:07:37,040 --> 00:07:38,833
Hoe is het gegaan?
90
00:07:38,958 --> 00:07:42,420
Ik haat Buzz.
Ik blijf nooit meer alleen met hem.
91
00:07:42,545 --> 00:07:45,799
Ik weet dat hij je pest.
92
00:07:45,924 --> 00:07:51,930
Pest? Hij vernedert en kwelt me.
Ik ben het zat de pispaal te zijn.
93
00:07:52,055 --> 00:07:54,266
Het valt niet mee de jongste te zijn.
94
00:07:54,391 --> 00:07:59,354
Ik wou dat ik geen broer of zus had.
- Dat meen je niet.
95
00:07:59,479 --> 00:08:03,358
Jawel. Ik wou dat ik enig kind was.
96
00:08:07,195 --> 00:08:11,074
Het spijt me dat je ontevreden bent.
97
00:08:11,199 --> 00:08:16,663
Ga maar naar je kamer
en denk na over wat je wel hebt.
98
00:08:23,712 --> 00:08:30,712
Als enig kind heb je het veel beter.
Bestonden Buzz en Megan maar niet.
99
00:08:33,555 --> 00:08:38,560
Ik bedoel, is het te veel gevraagd
om een familie te willen die me mag?
100
00:08:40,562 --> 00:08:44,941
Ik zou weglopen,
als ik maar wist waarheen.
101
00:08:47,527 --> 00:08:52,032
Ik weet waarheen.
Ik ben altijd welkom.
102
00:09:12,010 --> 00:09:13,803
Dank je, Allen.
103
00:09:16,264 --> 00:09:17,664
Bedankt.
104
00:09:19,476 --> 00:09:23,271
Wat een geweldige avond.
- En niet onverdienstelijk.
105
00:09:23,396 --> 00:09:27,984
Meer dan twee miljoen ingezameld.
Deur open.
106
00:09:33,948 --> 00:09:38,453
En ik sta op het punt
twee grote klanten te contracteren.
107
00:09:38,578 --> 00:09:42,832
Je bent de beste publicist ter wereld.
Deuren sluiten.
108
00:09:42,957 --> 00:09:46,169
En dankzij jou weet iedereen dat.
109
00:09:46,294 --> 00:09:50,465
Vuur aan. Vanavond nog niet.
- Zal ik m'n waardering tonen?
110
00:09:50,590 --> 00:09:54,052
Muziek aan.
- Gordijnen dicht.
111
00:10:00,183 --> 00:10:04,896
Verdomme. Net nu het spannend werd.
112
00:10:05,021 --> 00:10:09,901
Mooi huis, hè?
- Zeker, Marv. Wil je het niet beroven?
113
00:10:11,027 --> 00:10:17,450
Nee, ik heb het gehad met berovingen.
We gaan nu voor het grote geld.
114
00:10:17,575 --> 00:10:22,831
Het snelle geld, zonder tussenpersoon.
Pure winst, een gouden onderneming.
115
00:10:22,956 --> 00:10:26,459
Drie woorden, Vera:
Ont-voe-ring.
116
00:10:27,627 --> 00:10:29,921
Volgens mij is dat maar één woord.
117
00:10:30,588 --> 00:10:35,677
We wachten de koninklijke familie op
en dan ontvoeren we de prins.
118
00:10:35,927 --> 00:10:38,263
'Ontvoer me niet'.
119
00:10:38,680 --> 00:10:42,684
Denk je dat het ons lukt,
zonder Harry en z'n plannen?
120
00:10:42,809 --> 00:10:46,813
Waar hebben z'n plannen toe geleid?
De gevangenis.
121
00:10:46,938 --> 00:10:52,277
Maar deze keer niet.
Want deze keer ben ik de baas.
122
00:10:52,402 --> 00:10:54,362
Wie is de baas?
- Jij bent de baas.
123
00:10:54,487 --> 00:10:56,239
Goed om getrouwd te zijn.
124
00:11:05,623 --> 00:11:10,128
Zo heb ik je graag.
- Ik geloof dat ze bezoek krijgen.
125
00:11:33,443 --> 00:11:38,990
Is dit waar je moest zijn?
- Ja, dit is het. Dank u wel.
126
00:11:39,115 --> 00:11:40,992
Hou het kleingeld maar.
127
00:11:42,035 --> 00:11:43,435
Het is alleen maar kleingeld.
128
00:12:20,448 --> 00:12:22,826
Wie ben jij?
129
00:12:26,705 --> 00:12:30,125
Neem me niet kwalijk, mevrouw.
-Ja, Prescott?
130
00:12:30,250 --> 00:12:34,087
Mr McCallister heeft bezoek.
Hij beweert z'n zoon te zijn.
131
00:12:34,212 --> 00:12:36,381
Laat hem binnen.
132
00:12:40,010 --> 00:12:41,887
Kevin.
- Pap.
133
00:12:42,012 --> 00:12:45,390
Ik dacht dat je niet zou komen.
134
00:12:45,515 --> 00:12:50,061
Ik vond het oneerlijk tegenover jou.
135
00:12:50,186 --> 00:12:54,107
Wat is kerst zonder kinderen, toch?
- Je hebt gelijk. Hallo, Kevin.
136
00:12:54,232 --> 00:12:58,862
Sorry dat ik zo binnenval,
maar ik was uitgenodigd.
137
00:12:58,987 --> 00:13:00,071
Ik weet het.
138
00:13:00,196 --> 00:13:04,659
Dus ben ik nog steeds welkom?
- Maar natuurlijk.
139
00:13:04,784 --> 00:13:07,162
Molly, kun je even komen?
140
00:13:08,455 --> 00:13:13,043
Leuk je te leren kennen.
Je vader praat veel over jullie.
141
00:13:13,168 --> 00:13:16,671
Buzz is de lastpak.
Ik ben de hartendief.
142
00:13:17,297 --> 00:13:22,177
Molly, dit is Kevin McCallister.
Hij blijft een paar dagen logeren.
143
00:13:22,302 --> 00:13:29,302
Maak je de speciale logeerkamer klaar?
- De speciale logeerkamer? Heel goed.
144
00:13:31,436 --> 00:13:36,691
Prescott, geef Kevin de huissleutel.
- Zoals u wilt, mevrouw.
145
00:13:41,529 --> 00:13:45,116
Wat voor sleutel is dit?
- Voor het hele huis.
146
00:13:45,241 --> 00:13:51,039
Het is een intelligent huis,
het doet alles wat je zegt. Vuur uit.
147
00:13:53,458 --> 00:13:55,085
Gordijnen open.
148
00:13:58,004 --> 00:14:00,924
Volgens mij wordt het hier wel leuk.
149
00:14:04,094 --> 00:14:05,929
Probeer het maar.
150
00:14:08,181 --> 00:14:10,183
Deur open.
151
00:14:21,528 --> 00:14:28,528
Wat een gave spullen.
Jeetje, wat een gave spullen.
152
00:14:29,869 --> 00:14:36,042
Moet je dit spel zien.
Kijk, een stoel met afstandsbediening.
153
00:14:36,918 --> 00:14:40,213
Wat is dit gaaf, zeg.
154
00:14:40,755 --> 00:14:42,132
Is dit naar je zin?
155
00:14:42,257 --> 00:14:46,928
Ik dacht het wel. Bedankt, Natalie.
Dit wordt m'n beste kerst ooit.
156
00:14:47,429 --> 00:14:49,472
Licht uit, Kev.
157
00:14:50,640 --> 00:14:52,040
Kevin?
158
00:14:53,018 --> 00:14:54,477
Kevin.
159
00:14:55,729 --> 00:14:59,482
Hoe vaak raak ik dat kind nog kwijt? Kevin?
160
00:15:01,901 --> 00:15:06,114
Hallo?
- Kate, Kevin is net gearriveerd.
161
00:15:06,239 --> 00:15:08,575
Godzijdank...
162
00:15:09,075 --> 00:15:12,287
dat hij veilig is aangekomen.
163
00:15:13,413 --> 00:15:15,957
Ik wilde je net gaan bellen, maar...
- Is alles in orde?
164
00:15:18,126 --> 00:15:23,381
Ja, het gaat prima.
- Fijn dat je hem hebt laten komen.
165
00:15:24,966 --> 00:15:29,012
Fijn dat je gebeld hebt.
- Vrolijk kerstfeest.
166
00:15:33,933 --> 00:15:36,019
Vrolijk kerstfeest.
167
00:15:49,991 --> 00:15:51,576
Goedemorgen, Kevin.
168
00:15:51,701 --> 00:15:54,871
Goedemorgen. Wie is daar?
169
00:15:54,996 --> 00:15:56,915
Hier, lieverd.
170
00:16:01,002 --> 00:16:03,797
Tijd voor het ontbijt.
Nog speciale wensen?
171
00:16:03,922 --> 00:16:06,966
Wat ik maar wil?
- Wat je maar wilt.
172
00:16:34,327 --> 00:16:38,873
Ik kan niet wachten op de kerstman,
dus heb ik zelf inkopen gedaan.
173
00:16:38,998 --> 00:16:41,459
Wil je er een openen?
- Je verwent hem.
174
00:16:41,584 --> 00:16:45,755
Pap, het is haar huis.
Als zij me wil verwennen, mag dat.
175
00:16:45,880 --> 00:16:50,635
Goed, eentje dan.
En niet het allergrootste.
176
00:16:51,928 --> 00:16:53,328
Vliegklaar.
177
00:16:54,055 --> 00:16:57,601
Kan hij echt vliegen?
- Maar alleen buiten.
178
00:16:57,726 --> 00:17:00,937
We willen geen brokken.
- Bedankt, Natalie.
179
00:17:04,524 --> 00:17:07,319
Moet je echt weg?
Het is bijna Kerstmis.
180
00:17:07,444 --> 00:17:11,281
De koninklijke familie
komt voor het benefietfeest.
181
00:17:11,406 --> 00:17:17,120
Het is mijn taak ervoor te zorgen
dat er genoeg media-aandacht voor is.
182
00:17:17,245 --> 00:17:21,666
Zo lang duurt het niet, en
de rest van de vakantie ben ik vrij.
183
00:17:21,791 --> 00:17:25,503
Als je iets nodig hebt,
zal Prescott ervoor zorgen.
184
00:17:25,628 --> 00:17:30,592
Mooi vliegtuig, hè?
- Ik denk dat ze m'n liefde wil kopen.
185
00:17:30,717 --> 00:17:34,012
Wat? Ik zeg niet dat dat slecht is.
186
00:17:35,555 --> 00:17:37,390
Ik ben blij dat je er bent.
187
00:18:04,209 --> 00:18:07,337
Mr Prescott, mag ik u iets vragen?
188
00:18:08,421 --> 00:18:12,801
Ja.
- Kunt u een milkshake maken?
189
00:18:17,222 --> 00:18:21,476
Heeft u cacao? Als ik iets nodig had,
zou u ervoor zorgen.
190
00:18:21,601 --> 00:18:24,896
En je hebt een milkshake nodig?
- Chocolade.
191
00:18:25,021 --> 00:18:30,527
Denkt u dat het een witte kerst wordt?
- Het ziet er niet naar uit.
192
00:18:30,652 --> 00:18:36,825
Wat is dit? Een minilift?
- Een stommeknecht.
193
00:18:36,950 --> 00:18:40,036
Waarom 'knecht'?
- Omdat het werkt.
194
00:18:40,161 --> 00:18:45,500
Waarom 'stom'?
- Omdat het geen stupide vragen stelt.
195
00:18:52,007 --> 00:18:54,175
Verboden toegang.
196
00:19:20,493 --> 00:19:25,290
Kan je lezen?
De deur. 'Verboden toegang'.
197
00:19:25,415 --> 00:19:28,835
Geldt dat voor mij?
- Vooral voor jou.
198
00:19:35,467 --> 00:19:41,473
Hiervandaan bestuur ik het hele huis,
en dit is tevens mijn privévertrek.
199
00:19:41,598 --> 00:19:48,598
Je hebt overal in huis vrije toegang,
maar niet tot mijn domein, begrepen?
200
00:19:50,482 --> 00:19:52,150
Heb je nog vragen?
201
00:19:53,151 --> 00:19:54,611
Mooi.
202
00:20:07,248 --> 00:20:09,292
Wat bent u aan het doen?
203
00:20:09,417 --> 00:20:11,711
Schoonmaken.
- Gedver.
204
00:20:11,836 --> 00:20:15,590
Nee hoor, niet in dit huis.
Let maar op.
205
00:20:16,257 --> 00:20:18,259
Stofzuiger aan.
206
00:20:22,931 --> 00:20:24,432
Stofzuiger uit.
207
00:20:24,557 --> 00:20:27,102
Dit huis maakt zichzelf schoon.
208
00:20:27,477 --> 00:20:29,396
Wil je iets echt gaafs zien?
209
00:20:31,898 --> 00:20:34,275
Sesam, open u.
210
00:20:38,113 --> 00:20:42,951
Dit huis is te gek.
- Dat is het zeker.
211
00:21:47,640 --> 00:21:49,392
Muziek uit?
212
00:21:53,688 --> 00:21:54,940
Muziek uit.
213
00:21:55,065 --> 00:22:00,403
Ik ga inkopen doen. Ik ben zo terug.
En laat die lieve jongen met rust.
214
00:22:01,279 --> 00:22:03,198
Deur open.
215
00:22:11,206 --> 00:22:12,665
Ze is het huis uit.
216
00:22:16,795 --> 00:22:22,217
De kust is veilig. Kom op.
- Weet je zeker dat het veilig is?
217
00:22:22,342 --> 00:22:24,844
Zou ik je anders meenemen?
218
00:22:24,969 --> 00:22:29,849
Maar waarom gaan we nu naar binnen
als de prins pas morgen komt?
219
00:22:29,974 --> 00:22:32,686
Om het terrein te verkennen.
220
00:22:32,811 --> 00:22:35,897
Of komen we morgen binnen
en grijpen we alle kinderen...
221
00:22:36,022 --> 00:22:38,650
zo van: In de bus, allemaal?
222
00:22:38,775 --> 00:22:44,030
Nee, we moeten bedenken waar,
wanneer en hoe we hem pakken.
223
00:22:44,155 --> 00:22:48,410
Je kent het geheim van succes.
- Niet gepakt worden.
224
00:22:48,785 --> 00:22:54,124
Planning. Voorbereiding. Gereed zijn.
Een gerede voorbereider zijn.
225
00:22:54,249 --> 00:22:57,335
Dat is mijn motto. Daarom ben ik...
- Een padvinder.
226
00:22:57,460 --> 00:23:01,840
De baas. Wie is de baas?
- Jij bent de baas.
227
00:23:01,965 --> 00:23:03,842
Waar is de baas?
- Hier.
228
00:23:03,967 --> 00:23:06,720
Baas, reservering voor één?
- Daar.
229
00:23:06,845 --> 00:23:09,264
Goed zo. Kom op, kleintje.
230
00:23:22,110 --> 00:23:24,112
Nee, dit kan niet waar zijn.
231
00:23:31,369 --> 00:23:33,872
Jawel, het is Marv.
232
00:23:36,249 --> 00:23:38,835
Mr Prescott, bent u daar?
233
00:23:44,341 --> 00:23:46,676
Mr Prescott, help.
234
00:23:57,270 --> 00:23:59,481
Marv, het alarm staat aan.
235
00:23:59,606 --> 00:24:03,276
O nee, wat doen we nu?
236
00:24:03,401 --> 00:24:05,153
Let op.
237
00:24:11,034 --> 00:24:13,036
Alarm uit.
238
00:24:16,081 --> 00:24:18,166
Deur open.
239
00:24:20,919 --> 00:24:22,587
Dat is een handig apparaatje.
240
00:24:22,712 --> 00:24:24,965
Wat is m'n motto?
241
00:24:25,090 --> 00:24:26,758
Jij bent de baas?
242
00:24:27,884 --> 00:24:29,344
Wees voorbereid.
243
00:24:29,886 --> 00:24:31,286
O ja.
244
00:24:32,305 --> 00:24:33,723
Wat een genie.
245
00:24:39,938 --> 00:24:44,359
Wat denk je dat dat is?
- Afblijven. Geen kleptomanie hier.
246
00:24:44,484 --> 00:24:47,112
Het wordt een van deze kamers.
247
00:24:47,237 --> 00:24:50,198
Dat is de lift.
- Niet... Ik krijg hoofdpijn van je.
248
00:24:50,323 --> 00:24:53,159
En ik van jou.
- Ik krijg hoofdpijn van jou.
249
00:24:53,284 --> 00:24:54,744
Duw niet.
250
00:24:54,869 --> 00:24:56,663
Deur dicht.
251
00:24:57,330 --> 00:25:01,084
Ik word gek van jou.
- En ik van jou.
252
00:25:03,712 --> 00:25:05,672
Deur open.
253
00:25:05,797 --> 00:25:07,257
Deur dicht.
- Ik vind dit geweldig.
254
00:25:07,382 --> 00:25:08,782
Marv...
255
00:25:09,884 --> 00:25:12,262
De deur ging weer dicht.
256
00:25:12,387 --> 00:25:15,348
Wat mankeert dat ding? Deur open.
257
00:25:23,606 --> 00:25:27,110
Volgens mij is er iemand.
- Is hier iemand?
258
00:25:27,235 --> 00:25:29,362
Nu niet.
259
00:25:36,286 --> 00:25:38,621
Misschien is de prins er al.
260
00:27:27,230 --> 00:27:31,693
Mr Prescott. Mr Prescott.
261
00:27:38,616 --> 00:27:40,076
Jij.
262
00:27:40,201 --> 00:27:42,287
Hallo, Marv.
263
00:27:43,038 --> 00:27:45,749
Dat is lang geleden.
264
00:27:45,874 --> 00:27:49,961
Is dat de prins?
- Dat is Kevin. Kevin, Vera, Vera, Kevin.
265
00:27:50,086 --> 00:27:52,464
Laten we gaan, voor iemand ons ziet.
266
00:27:52,589 --> 00:27:56,760
We weten genoeg. Ik kom weer terug.
267
00:27:57,969 --> 00:28:00,722
Kom op.
- Niet... Oké.
268
00:28:29,042 --> 00:28:33,672
Huis, maak jezelf schoon.
Was het proberen waard.
269
00:28:33,797 --> 00:28:40,797
Als ze horen hoe het is gebeurd,
zullen ze het me misschien wel vergeven.
270
00:28:45,642 --> 00:28:49,896
Misschien ook niet.
- Wat...
271
00:28:51,314 --> 00:28:54,234
Wat...
272
00:28:56,528 --> 00:29:01,408
Ik weet dat het er slecht uitziet...
- Liefje, wat is...
273
00:29:03,076 --> 00:29:06,705
Kevin, wat heb je gedaan?
274
00:29:06,830 --> 00:29:09,291
Prescott. Prescott.
275
00:29:09,416 --> 00:29:10,917
Hij doet het niet.
276
00:29:11,042 --> 00:29:15,463
Ja, mevrouw?
-Kom hier, nu.
277
00:29:15,588 --> 00:29:17,340
Zojuist deed hij het niet.
278
00:29:18,133 --> 00:29:23,138
Kevin, wat is er gebeurd?
- Ik was het niet. Er waren inbrekers.
279
00:29:23,263 --> 00:29:28,268
Ja, en ik heb er een herkend: Marv.
Heb ik je wel eens over hem verteld?
280
00:29:28,393 --> 00:29:31,271
Maar ze wilden je huis beroven.
281
00:29:31,396 --> 00:29:35,025
Dus besloot jij het te vernielen?
- Ik beschermde het.
282
00:29:35,150 --> 00:29:36,234
Door het te vernielen?
283
00:29:36,359 --> 00:29:40,488
Wat is hier in godsnaam...
- Waarom kwam u niet toen ik riep?
284
00:29:40,613 --> 00:29:45,118
Prescott, heb jij hier vandaag
toevallig inbrekers opgemerkt?
285
00:29:45,577 --> 00:29:51,082
Inbrekers? Nee, mevrouw.
Het alarmsysteem stond gewoon aan.
286
00:29:51,207 --> 00:29:54,502
Dat hebben ze uitgezet.
Ze hadden zo'n ding.
287
00:29:54,627 --> 00:29:58,673
Ik heb niks gezien,
en behalve één plaspauze...
288
00:29:58,798 --> 00:30:01,134
heb ik constant
naar de monitors gekeken.
289
00:30:01,259 --> 00:30:04,971
Hoe hij zo'n schade kan aanrichten
in de tijd die ik...
290
00:30:05,096 --> 00:30:06,848
Het is mij een raadsel.
291
00:30:06,973 --> 00:30:09,434
Ik was het niet.
- Er was niemand.
292
00:30:09,559 --> 00:30:10,685
Hij liegt.
- Nietes.
293
00:30:10,810 --> 00:30:13,688
Welles.
- Nietes.
294
00:30:13,813 --> 00:30:19,819
Met alle respect, maar Kevin speelde
met het huis alsof het speelgoed was.
295
00:30:19,944 --> 00:30:22,405
De enige vandaal hier vandaag
was uw zoon.
296
00:30:23,823 --> 00:30:25,617
Eén moment, alsjeblieft.
297
00:30:28,787 --> 00:30:30,455
Kevin.
298
00:30:40,799 --> 00:30:42,509
Kevin, ga zitten.
299
00:30:45,053 --> 00:30:48,890
Wat is hier aan de hand?
- Ik zei toch, er werd ingebroken.
300
00:30:49,015 --> 00:30:52,561
Je weet dat ik alles vergeef,
behalve liegen.
301
00:30:52,686 --> 00:30:59,686
Dus je zou niet boos worden als ik het
toegaf, ook al heb ik het niet gedaan?
302
00:31:01,695 --> 00:31:08,368
Ik heb erover nagedacht, en ik begrijp
dat je aan deze situatie moet wennen.
303
00:31:08,493 --> 00:31:12,497
Je vraagt gewoon om aandacht.
- Nee, hoor.
304
00:31:12,622 --> 00:31:14,207
Kevin.
305
00:31:14,332 --> 00:31:16,084
Hoe dan ook...
306
00:31:17,627 --> 00:31:23,049
Hoe dan ook, wat doet het ertoe?
Ik ben tenslotte verzekerd.
307
00:31:24,426 --> 00:31:28,888
Wil je niet iets zeggen?
- Dank je wel.
308
00:31:29,347 --> 00:31:33,852
En?
- Het spijt me van de schade.
309
00:32:14,059 --> 00:32:16,978
Het moet allemaal opgenomen zijn.
310
00:32:21,149 --> 00:32:25,403
Wat?
Prescott heeft de camera's uitgezet.
311
00:32:29,824 --> 00:32:34,496
Het is ongelooflijk.
Het valt niet te geloven.
312
00:32:35,955 --> 00:32:38,166
Ik kan het niet geloven.
313
00:32:38,833 --> 00:32:40,335
Het is dat rotjoch weer.
314
00:32:40,460 --> 00:32:45,924
Overal waar ik inbreek.
Alsof hij me achtervolgt of zo.
315
00:32:46,049 --> 00:32:47,717
Het is maar een klein jochie.
316
00:32:47,842 --> 00:32:52,097
Ik heb anders enorme littekens
van dat kleine...
317
00:32:52,931 --> 00:32:54,391
Laat maar.
318
00:32:55,100 --> 00:33:00,105
Eén ding weet ik zeker.
Deze keer zal hij me niet dwarsbomen.
319
00:33:00,230 --> 00:33:05,026
Deze keer zal alles gladjes verlopen.
320
00:33:05,151 --> 00:33:09,614
Want deze keer heb ik de hulp
van iemand aan de binnenkant.
321
00:33:24,838 --> 00:33:27,966
Kom op, let op de weg.
Veiligheid voorop.
322
00:33:57,829 --> 00:34:03,209
Wat doe je hier? Vertel op.
- Ik...
323
00:34:04,836 --> 00:34:09,758
Niks, ik zweer het.
Ik vind dit gaaf en kwam even kijken.
324
00:34:09,883 --> 00:34:15,180
Je gaat niet zomaar iemands huis in
en je blijft van hun eigendom af.
325
00:34:15,305 --> 00:34:20,143
Heb ik je niet gewaarschuwd?
- Niet concreet.
326
00:34:21,686 --> 00:34:24,147
Geloof me,
je zult het niet leuk vinden.
327
00:34:25,899 --> 00:34:28,401
Wat wilt u?
- Ik dacht dat ik de jongen hoorde.
328
00:34:29,861 --> 00:34:36,034
En dat deed ik ook. Ik zal ervoor
zorgen dat hij u niet meer stoort.
329
00:34:36,159 --> 00:34:37,994
Kom, Kevin.
330
00:34:40,455 --> 00:34:44,167
Vanaf nu ben ik degene die op hem let.
331
00:34:50,590 --> 00:34:56,555
Bedankt dat u me hebt gered.
- Je kan beter uit z'n buurt blijven.
332
00:34:56,680 --> 00:35:01,393
Ja, hij hoort bij de slechteriken
die hebben ingebroken.
333
00:35:01,518 --> 00:35:06,439
Technisch was het geen inbraak,
want ze hadden afstandsbediening.
334
00:35:06,564 --> 00:35:12,862
Van wie denkt u dat ze die hadden?
- Prescott? Dat lijkt me vergezocht.
335
00:35:12,987 --> 00:35:19,703
U denkt dat ik te veel fantasie heb,
maar u moet me geloven.
336
00:35:19,828 --> 00:35:21,871
Prescott is een eenzame man.
337
00:35:21,996 --> 00:35:26,042
Het enige wat hij heeft is dit werk.
Hij heeft er een hekel aan, maar...
338
00:35:26,167 --> 00:35:29,504
doen wat jij zegt...
- Dan klopt het helemaal.
339
00:35:29,629 --> 00:35:35,093
Hij wil z'n slag slaan en dan weggaan.
- Ik weet het niet.
340
00:35:35,218 --> 00:35:38,263
Hij zei tegen m'n vader dat ik loog...
341
00:35:38,388 --> 00:35:42,142
en hij heeft de camera's uitgezet.
Dat kan maar één ding betekenen.
342
00:35:42,267 --> 00:35:43,351
Wat?
343
00:35:43,476 --> 00:35:48,857
Marv en z'n nieuwe partner
hebben een handlanger: Prescott.
344
00:35:49,941 --> 00:35:51,902
Volgens mij heb je gelijk.
- Echt?
345
00:35:52,027 --> 00:35:55,864
Je hebt inderdaad te veel fantasie.
346
00:35:57,574 --> 00:35:59,993
Maar daarom hou ik zo van kinderen.
347
00:36:00,326 --> 00:36:04,581
Mijn zoon was net zo op jouw leeftijd.
Een beetje een lastpost.
348
00:36:04,706 --> 00:36:07,625
U was vast een geweldige moeder.
349
00:36:08,793 --> 00:36:13,214
Hou die fantasie nou maar
een beetje binnen de perken.
350
00:36:19,054 --> 00:36:21,973
Je toonde erg veel begrip vanavond.
351
00:36:22,098 --> 00:36:25,060
Kevin zit in een moeilijke fase.
352
00:36:25,185 --> 00:36:29,272
Het valt niet mee als je ouders
scheiden. En ik kan het weten.
353
00:36:29,397 --> 00:36:31,358
We slaan ons er wel doorheen.
354
00:36:31,483 --> 00:36:33,985
Je wordt een geweldige stiefmoeder.
355
00:36:37,322 --> 00:36:40,992
Hij moet zich hier meer thuis voelen.
356
00:36:41,117 --> 00:36:44,621
Misschien doen wat we altijd doen,
zoals de boom versieren.
357
00:36:44,746 --> 00:36:50,168
Doe je dat zelf?
- Ja, dat doe ik zelf. Het is leuk.
358
00:36:50,293 --> 00:36:52,587
Dat gaan we doen, de boom versieren.
359
00:36:52,712 --> 00:36:56,216
Dan komt de kerststemming
en het familiegevoel vanzelf.
360
00:36:58,009 --> 00:37:03,265
Geen vrienden, geen lol, geen sneeuw.
361
00:37:03,390 --> 00:37:07,602
Dit wordt absoluut
de vervelendste kerst ooit.
362
00:37:09,229 --> 00:37:10,980
Hé Kev, hoe gaat het?
363
00:37:20,782 --> 00:37:23,493
Zullen we vandaag maar vergeten?
364
00:37:23,618 --> 00:37:26,454
Meen je dat?
365
00:37:26,579 --> 00:37:30,792
Natalie is echt heel aardig.
Je moet haar alleen leren kennen.
366
00:37:30,917 --> 00:37:33,920
We moeten wat meer plezier hebben.
367
00:37:34,045 --> 00:37:36,423
Daar zou ik wel mee kunnen leven.
368
00:37:36,548 --> 00:37:38,133
Waarom versieren we
de kerstboom niet?
369
00:37:38,258 --> 00:37:40,593
Nu?
- Waarom niet?
370
00:38:49,496 --> 00:38:54,751
Hallo? Wacht even, ik hoor niks.
Kan de muziek wat zachter?
371
00:38:59,798 --> 00:39:01,466
Muziek uit.
372
00:39:01,591 --> 00:39:03,468
Wat zei je?
373
00:39:03,593 --> 00:39:05,887
Natuurlijk komen we.
We zouden het niet willen missen.
374
00:39:06,012 --> 00:39:07,806
Ik bel je terug.
375
00:39:08,973 --> 00:39:15,188
Evangelista is in de stad en Margaret
geeft een etentje. We gaan niet, hè?
376
00:39:15,689 --> 00:39:19,025
Waarom ga je niet zonder mij?
Kevin en ik maken het wel af.
377
00:39:19,275 --> 00:39:24,114
Echt? Vind je dat niet erg?
- Het zijn tenslotte jouw vrienden.
378
00:39:24,656 --> 00:39:27,826
Je bent een engel.
Ik kom niet laat thuis.
379
00:39:30,578 --> 00:39:36,710
Waar waren we?
- Je hoeft niet te blijven vanwege mij.
380
00:39:36,835 --> 00:39:39,587
Ik wil blijven. Echt.
381
00:39:40,213 --> 00:39:42,924
Gaat Natalie elke avond uit?
- Bijna.
382
00:39:43,049 --> 00:39:46,928
Ze leidt een opwindend bestaan.
Meer dan wij.
383
00:39:47,053 --> 00:39:52,642
Dus het is geen sleur voor jou.
- Nee, hoezo?
384
00:39:52,767 --> 00:39:58,106
Misschien ben je daarom weggegaan.
- Kevin, luister...
385
00:39:59,524 --> 00:40:04,988
Ik heb je moeder niet verlaten voor
Natalie. Dat gebeurde pas later.
386
00:40:05,113 --> 00:40:11,828
Wil je me erover vertellen?
- Volwassenen zijn gecompliceerd.
387
00:40:11,953 --> 00:40:17,459
Soms als mensen jong trouwen,
zoals je moeder en ik, voel je je...
388
00:40:17,584 --> 00:40:19,127
Alsof je dingen hebt gemist?
389
00:40:19,252 --> 00:40:24,215
Dat je opgroeit, betekent niet
dat je niet meer wilt genieten.
390
00:40:24,674 --> 00:40:27,928
Ik weet alles over het eeuwige kind.
- O ja?
391
00:40:28,053 --> 00:40:32,265
Daarom rijden mannen in sportwagens.
- Je hebt vast gelijk.
392
00:40:32,599 --> 00:40:38,229
Het probleem met sportwagens is
dat er hoogstens één iemand bij kan.
393
00:40:38,605 --> 00:40:43,860
En als je op reis gaat, met bagage,
kun je zelfs geen vriend meenemen.
394
00:40:43,985 --> 00:40:49,532
Ze zijn gaaf en snel, maar wie wil
er alleen in een mooie auto zitten?
395
00:41:06,132 --> 00:41:12,138
Dat ziet er prachtig uit.
Het enige wat ontbreekt, is de piek.
396
00:41:12,263 --> 00:41:16,393
Kevin zet de piek er altijd op.
- Ja, dat is waar.
397
00:41:16,518 --> 00:41:20,522
Ik til hem altijd op,
en hou hem vast aan z'n onderbroek.
398
00:41:20,647 --> 00:41:23,525
Dan gaat hij tekeer, en wij lachen.
399
00:41:24,776 --> 00:41:27,696
Dit jaar moeten we
een ladder gebruiken.
400
00:41:30,115 --> 00:41:32,450
Zet me maar weer neer, pap.
401
00:41:34,244 --> 00:41:36,580
Ziet er goed uit.
402
00:41:36,705 --> 00:41:42,127
Ziet er geweldig uit.
Het is onze mooiste boom ooit.
403
00:41:51,261 --> 00:41:56,141
Vrolijk kerstfeest, mammie.
- Vrolijk kerstfeest.
404
00:41:57,517 --> 00:42:00,687
Kijk nou eens.
405
00:42:18,329 --> 00:42:19,729
Goedemorgen.
406
00:42:24,627 --> 00:42:29,591
Goedemorgen, slaapkoppen. Eindelijk.
- Wat heb je met onze boom gedaan?
407
00:42:29,716 --> 00:42:36,716
Mijn fout. De versierders komen elk jaar,
en ik ben vergeten ze af te bellen.
408
00:42:37,098 --> 00:42:41,478
Kun je het me vergeven?
- Heb je onze versiering eraf gehaald?
409
00:42:41,603 --> 00:42:48,026
Vroeger of later moest het er toch af.
- Kijk eens naar al die cadeautjes.
410
00:42:48,151 --> 00:42:53,657
Kijk, hier is een grote.
En ja hoor, met jouw naam erop.
411
00:42:53,782 --> 00:42:58,870
Maak maar open. Van Natalie en mij.
- Moet ik niet wachten tot morgen?
412
00:42:58,995 --> 00:43:03,291
Er blijven er nog genoeg over.
Eentje maakt niet uit.
413
00:43:05,210 --> 00:43:08,547
Een superspion-afluisterapparaat.
Is dat niet gaaf?
414
00:43:08,672 --> 00:43:14,386
Bedankt, pap. Bedankt, Natalie.
- Ik ben blij dat je het leuk vindt.
415
00:43:21,226 --> 00:43:24,104
Waar ga je heen?
- Kevin wat spullen brengen.
416
00:43:24,229 --> 00:43:29,484
Waar ga je heen?
- Hij heeft kleren en speelgoed nodig.
417
00:43:31,611 --> 00:43:34,447
Ga je mee,
papa's vriendin bekijken?
418
00:43:42,080 --> 00:43:45,375
Kan ik u helpen?
- Ik kom voor Kevin McCallister.
419
00:43:45,500 --> 00:43:46,710
Wauw.
- Buzz.
420
00:43:46,835 --> 00:43:49,796
Komt u hem meenemen?
- Nee, ik heb iets voor hem.
421
00:43:51,464 --> 00:43:52,864
Deze kant op.
422
00:43:55,051 --> 00:43:58,638
Hoe klink ik?
- Kinderen, blijf hier.
423
00:43:59,180 --> 00:44:00,765
Mam.
424
00:44:08,940 --> 00:44:12,903
Jullie kennen Natalie nog wel, hè?
- Buzz, Megan.
425
00:44:13,028 --> 00:44:17,449
O, en Kate, dit is Natalie.
Natalie, Kate.
426
00:44:17,574 --> 00:44:19,951
Hallo, Kate.
- Hallo.
427
00:44:20,994 --> 00:44:26,166
Dus blijven jullie hier?
- Ik kwam alleen wat spullen brengen.
428
00:44:26,291 --> 00:44:30,628
Jullie moeten dit huis zien. Mag ik?
- Natuurlijk. Ga je gang.
429
00:44:33,506 --> 00:44:35,926
Gave boom.
- Hij was eerst beter.
430
00:44:36,051 --> 00:44:40,513
Wat is dat op je hoofd?
- Die heb ik van Natalie gekregen.
431
00:44:40,638 --> 00:44:45,435
Werkelijk? Dat is aardig.
- Ik ben dol op jullie kinderen.
432
00:44:46,061 --> 00:44:49,564
Ze heeft me ook
een vliegtuig gegeven.
433
00:44:53,234 --> 00:44:57,113
Wil je misschien wat koffie?
- Nee, dank je.
434
00:44:57,614 --> 00:45:00,950
Ik wist niet
dat hij al dat speelgoed had.
435
00:45:02,660 --> 00:45:07,290
Geef maar.
- Ik wist niet eens dat hij zonder kon.
436
00:45:07,415 --> 00:45:13,046
Gek dat hij er niet om gevraagd heeft.
- We hadden er een kunnen kopen.
437
00:45:13,171 --> 00:45:18,968
O nee. Dit is Teddy.
- Teddy is z'n overgangsobject.
438
00:45:20,887 --> 00:45:22,180
Overgangsobject.
439
00:45:22,305 --> 00:45:25,684
Iets heel bijzonders
dat het kind altijd bij zich heeft.
440
00:45:25,809 --> 00:45:31,439
Je moet eigenlijk een reserve hebben.
Wij hebben er maar één, weet je nog?
441
00:45:31,940 --> 00:45:33,340
Dat vergeet ik nooit.
442
00:45:33,692 --> 00:45:36,736
We reden over de snelweg,
en we hadden haast.
443
00:45:36,861 --> 00:45:43,159
Kevin wilde Teddy frisse lucht geven.
- En toen vloog Teddy het raam uit.
444
00:45:43,284 --> 00:45:47,289
Hij was overstuur en huilde.
Hij was zo ongelukkig.
445
00:45:47,414 --> 00:45:50,959
Peter stopt en ik stap uit
om de beer te pakken.
446
00:45:51,084 --> 00:45:56,423
Ik begrijp niet dat je dat deed.
- Er was niet zo veel verkeer.
447
00:45:56,548 --> 00:45:59,968
Ik weet niet wat hij had gedaan
zonder Teddy.
448
00:46:04,347 --> 00:46:09,102
Kevin zal zich zo vermaken met
de prins dat hij hem niet zal missen.
449
00:46:09,227 --> 00:46:16,109
Enig, een huis vol kinderen.
Kinderen, pas op voor dat beeld.
450
00:46:16,443 --> 00:46:20,071
Ik geloof dat ik
maar weer eens moet gaan.
451
00:46:25,910 --> 00:46:28,496
Voordat ze iets stukmaken.
452
00:46:33,668 --> 00:46:38,798
We gaan ze ophalen van het vliegveld.
Jullie weten het belang hiervan.
453
00:46:38,923 --> 00:46:41,593
De catering komt zo meteen.
454
00:46:41,718 --> 00:46:45,680
En u komt één uur na de gasten.
455
00:46:45,805 --> 00:46:49,726
Maakt u zich geen zorgen.
Alles komt in orde.
456
00:46:49,851 --> 00:46:53,438
Ik wil dat alles goed gaat.
- Kom, anders zijn we laat.
457
00:46:53,563 --> 00:46:59,861
Ik wil dat er niks misgaat. Deur open.
- En dat gaat ook niet gebeuren.
458
00:47:38,316 --> 00:47:40,443
Mooi, jullie zijn er.
459
00:47:55,208 --> 00:47:58,879
Mr Prescott...
- Stil.
460
00:47:59,004 --> 00:48:03,049
Ik zorg wel dat hij verdwijnt.
- Het zijn de inbrekers.
461
00:48:03,174 --> 00:48:09,264
Mr Prescott. Het is Marv.
Maar ik neem aan dat u dat al wist.
462
00:48:09,389 --> 00:48:14,019
Ik heb genoeg van jou
en je aanstellerij.
463
00:48:14,144 --> 00:48:18,148
Dit is een belangrijke avond,
en als ik je moet opsluiten...
464
00:48:18,273 --> 00:48:20,942
zal ik dat doen.
- Kijk.
465
00:48:27,282 --> 00:48:30,744
Spot niet met mij, duivelskind.
466
00:48:33,496 --> 00:48:36,332
Wat een domme plek
om je te verstoppen.
467
00:48:48,178 --> 00:48:50,764
Dat is één. Nog twee te gaan.
468
00:48:52,515 --> 00:48:56,061
Laat me eruit. Het is ijskoud hier.
Laat me eruit.
469
00:49:11,576 --> 00:49:15,997
Kevin? Heb je Prescott gezien?
- Niet recentelijk.
470
00:49:16,122 --> 00:49:21,795
Typisch. Hij snuffelt altijd rond,
behalve als je hem nodig hebt.
471
00:49:21,920 --> 00:49:26,966
Daar zijn de gasten al.
Waarom komen ze niet modieus laat?
472
00:49:30,178 --> 00:49:35,892
Ik wil niet opscheppen, maar
het wordt de knaller van het jaar.
473
00:49:36,017 --> 00:49:39,521
Ik heb iemand op de andere lijn.
Ik zie je daar.
474
00:49:40,188 --> 00:49:44,442
Hallo? Carmelina, hoe gaat het?
De koninklijke hoogheid.
475
00:49:45,443 --> 00:49:51,449
Wat? Ze zijn ingesneeuwd.
Hun vlucht is geannuleerd.
476
00:49:51,574 --> 00:49:58,574
Ik ook. Ik ben er kapot van.
Goed, tot morgen. Vrolijk kerstfeest.
477
00:50:01,501 --> 00:50:06,131
Wat doen we nu?
Nu wordt het een gewoon feest.
478
00:50:06,589 --> 00:50:12,512
Kerstavond bij jou is niet gewoon.
- Het is niet de knaller van het jaar.
479
00:50:14,889 --> 00:50:18,977
En als we onze verloving
vanavond eens aankondigden?
480
00:50:19,102 --> 00:50:20,770
Vanavond?
481
00:50:20,895 --> 00:50:27,235
De scheiding is over een paar weken,
en je kinderen weten het toch al.
482
00:50:27,360 --> 00:50:31,948
Het zou de avond zo bijzonder maken.
- Als het jou gelukkig maakt.
483
00:50:39,998 --> 00:50:41,833
Waar zijn die gasten?
484
00:50:41,958 --> 00:50:45,754
Ik moet plassen.
- Dat doe je volgende week maar.
485
00:50:46,629 --> 00:50:48,465
Je hebt altijd zo'n haast.
486
00:50:48,590 --> 00:50:50,633
Deur open.
487
00:50:55,722 --> 00:50:58,808
Weet je het plan nog?
- Welk plan? Dat van Harry?
488
00:50:58,933 --> 00:51:02,270
Het plan met het touw en de zak.
489
00:51:02,395 --> 00:51:05,357
Waarom schreeuw je?
- Ik schreeuw...
490
00:51:05,482 --> 00:51:07,609
Weet je het plan nog?
- Ja.
491
00:51:07,734 --> 00:51:10,820
Als de prins in bed ligt...
- Gaat ie in de zak.
492
00:51:10,945 --> 00:51:14,449
Juist. We ontvoeren hem in z'n slaap.
493
00:51:14,574 --> 00:51:18,286
Je bent een genie, Marv.
- Precies. Deur open.
494
00:51:20,205 --> 00:51:26,169
De prins gaat de zak in,
de zak gaat het raam uit...
495
00:51:26,503 --> 00:51:27,903
en wij gaan erachteraan.
496
00:51:28,505 --> 00:51:30,173
Deur dicht.
497
00:51:31,466 --> 00:51:33,635
Iedereen de bus in...
498
00:51:36,429 --> 00:51:39,057
en we zijn weg
voor ze er erg in hebben.
499
00:51:39,182 --> 00:51:43,520
Prachtig plan, Marv.
Elegant in z'n eenvoud.
500
00:51:43,645 --> 00:51:47,232
Laten we het testen. Ga de zak in.
501
00:51:47,774 --> 00:51:51,611
Ik? Waarom jij niet?
- Ik ben de baas. Ga in de zak.
502
00:51:51,736 --> 00:51:54,864
Ik wil de zak niet in.
- Ga erin, alsjeblieft.
503
00:51:54,989 --> 00:51:57,284
Dit heb je me niet verteld.
504
00:51:57,409 --> 00:52:00,578
Ik wou ermee wachten. Dit is leuk.
- Waarop wou je wachten?
505
00:52:02,664 --> 00:52:04,791
Mooi zo. Oké.
506
00:52:05,625 --> 00:52:07,377
Raam open.
507
00:52:13,842 --> 00:52:15,552
Marv?
508
00:52:17,846 --> 00:52:22,058
Wees niet bang. Ik heb je vast.
- Laat me rustig zakken.
509
00:52:22,183 --> 00:52:24,978
Dat doe ik toch altijd, schatje.
510
00:52:25,478 --> 00:52:27,856
Dat laatste stuk taart was te veel.
511
00:52:34,279 --> 00:52:35,780
Perfect.
512
00:52:35,905 --> 00:52:37,907
Deur open.
513
00:52:44,372 --> 00:52:47,834
Maak je geen zorgen.
Alles is onder controle.
514
00:52:48,585 --> 00:52:49,985
Marv...
515
00:52:54,966 --> 00:52:57,969
Eenvoudig, maar vetgaaf.
516
00:53:05,935 --> 00:53:11,650
Fijn dat je m'n val hebt gebroken.
- Dat doe ik toch altijd, schatje.
517
00:53:11,775 --> 00:53:13,568
Ga weg en blijf weg.
518
00:53:19,282 --> 00:53:22,994
Ik weet wat jullie willen.
- O ja, slimmerik? Wat dan?
519
00:53:23,119 --> 00:53:24,621
Jullie willen de prins ontvoeren.
520
00:53:29,459 --> 00:53:32,587
Hou je kop, kleine debiel.
521
00:53:34,381 --> 00:53:37,175
Ik maak hem af.
- Oké.
522
00:53:49,562 --> 00:53:52,774
Vera, lieverd. Een handje?
523
00:53:52,899 --> 00:53:56,986
Graag, dat kan ik wel gebruiken.
524
00:54:05,203 --> 00:54:07,414
Ik heb alles op tape.
525
00:54:12,377 --> 00:54:17,465
Welkom thuis. De koninklijke familie?
- Ingesneeuwd. Waar is Prescott?
526
00:54:17,590 --> 00:54:20,385
Ik kan hem nergens vinden.
- Vreemd.
527
00:54:20,510 --> 00:54:27,434
Zorg dat iedereen champagne heeft.
We hebben iets aan te kondigen.
528
00:54:40,864 --> 00:54:44,409
Hoe maakt u het?
- Leuk u weer te zien.
529
00:54:45,201 --> 00:54:48,288
Mag ik jullie aandacht even?
530
00:54:51,291 --> 00:54:53,209
Ik maak hem af.
531
00:55:14,981 --> 00:55:18,985
Dit is altijd een bijzondere avond,
en vooral deze keer.
532
00:55:19,694 --> 00:55:21,654
Pak hem.
533
00:55:23,406 --> 00:55:25,867
Peter en ik zijn verloofd.
534
00:55:44,344 --> 00:55:46,262
Prescott?
535
00:55:47,097 --> 00:55:51,560
Dit zou niet slechter kunnen gaan.
- Marv, je hebt vlam gevat.
536
00:55:51,685 --> 00:55:56,856
En jij bent mijn vlam, schatje.
- Nee, je hebt echt vlam gevat.
537
00:55:56,981 --> 00:55:59,859
Ik doe m'n best
om in conditie te blijven.
538
00:56:05,448 --> 00:56:06,908
Kevin.
539
00:56:11,538 --> 00:56:17,627
Echt, de slechteriken zijn terug.
- Zo schieten we niet op.
540
00:56:18,461 --> 00:56:24,175
Ik heb de cateraars en Molly gesproken.
Niemand anders heeft iets gezien.
541
00:56:25,719 --> 00:56:26,970
Hoe kan dat nou?
542
00:56:27,095 --> 00:56:30,056
Weet ik niet.
Ze willen de prins ontvoeren.
543
00:56:30,181 --> 00:56:33,810
Hoe weet je dat?
- Ik heb ze afgeluisterd.
544
00:56:33,935 --> 00:56:36,313
En Prescott is erbij betrokken.
545
00:56:36,438 --> 00:56:42,152
Dit is absurd. Ik ga even informeren
of de koninklijke familie morgen komt.
546
00:56:45,280 --> 00:56:47,449
Ik weet wat hier aan de hand is.
- Echt?
547
00:56:49,993 --> 00:56:52,704
Je wilt onze relatie kapotmaken.
548
00:56:52,829 --> 00:56:55,040
Wat?
- Je wist hoe belangrijk vanavond was...
549
00:56:55,165 --> 00:56:58,126
en daarom deed je dit.
- Dat is niet waar.
550
00:56:58,251 --> 00:57:02,923
Ik zie een heleboel door de vingers.
551
00:57:03,048 --> 00:57:05,800
Maar vanavond ben je te ver gegaan.
552
00:57:06,092 --> 00:57:09,637
Ik wil dat je er op je kamer
over gaat nadenken.
553
00:57:11,723 --> 00:57:15,810
Zodra je je excuses wilt aanbieden,
praten we verder.
554
00:57:20,440 --> 00:57:22,442
Deur dicht.
555
00:57:48,551 --> 00:57:49,886
Hallo?
- Mam?
556
00:57:50,011 --> 00:57:51,411
Kevin.
557
00:57:52,430 --> 00:57:57,352
Kevin, ik ben zo blij dat je belt.
- Gaat het wel?
558
00:57:57,477 --> 00:58:01,189
Ja, hoor.
Ik kijk naar It's a Wonderful Life.
559
00:58:01,606 --> 00:58:03,006
Echt waar?
560
00:58:03,525 --> 00:58:05,735
Je weet hoe ik daarop reageer.
- Op welke zender is het?
561
00:58:05,860 --> 00:58:07,612
Acht.
562
00:58:15,912 --> 00:58:18,248
Ik heb een zwak voor films
die goed aflopen.
563
00:58:21,001 --> 00:58:23,295
Hoe is je feestje? Vermaak je je?
564
00:58:23,420 --> 00:58:27,632
Ja hoor, gaat wel. En jij?
Heb je een fijne kerstavond?
565
00:58:32,095 --> 00:58:35,098
Ja, het is geweldig.
566
00:58:38,435 --> 00:58:41,354
Ik hou van je, Kevin.
- Ik ook van jou, mam.
567
00:58:42,689 --> 00:58:45,692
Vrolijk kerstfeest.
- Vrolijk kerstfeest.
568
00:58:45,817 --> 00:58:47,527
Oké, dag.
569
00:59:05,086 --> 00:59:06,486
Kevin, ben je wakker?
570
00:59:12,427 --> 00:59:16,640
Je vader en ik waren erg streng.
Gaat het weer een beetje?
571
00:59:16,765 --> 00:59:22,771
Mooi. Want als je zoiets nog eens doet,
vlieg je het huis uit.
572
00:59:22,896 --> 00:59:28,652
Je vader gaat scheiden. Boe-hoe.
Dat overkomt iedereen, dus wen er maar aan.
573
00:59:28,777 --> 00:59:31,112
Maar kom niet tussen je vader en mij.
574
00:59:31,738 --> 00:59:35,283
Hij wil je in z'n leven,
en dat spreekt voor hem.
575
00:59:35,408 --> 00:59:41,831
Maar als jij hem in jouw leven wil,
moet je mij met rust laten. Begrepen?
576
00:59:43,166 --> 00:59:44,566
Mooi.
577
00:59:47,796 --> 00:59:51,758
Ik laat dat venster morgen repareren.
Droom zacht.
578
01:00:04,062 --> 01:00:10,443
Ik had een goed gesprek met Kevin.
We begrijpen elkaar nu beter.
579
01:00:10,568 --> 01:00:13,154
Waar kijk je naar?
- It's a Wonderful Life.
580
01:00:13,279 --> 01:00:15,824
Die is al de hele avond op tv.
Kom kijken.
581
01:00:15,949 --> 01:00:17,742
Ik heb hem al gezien.
- Nou en?
582
01:00:17,867 --> 01:00:23,540
Ik begrijp mensen niet
die films steeds opnieuw kijken.
583
01:00:23,665 --> 01:00:27,502
Ik heb hem gezien. Dat was genoeg.
- Dat meen je niet.
584
01:00:27,627 --> 01:00:31,673
Wij kijken elk jaar met de kinderen.
Familietraditie.
585
01:00:31,798 --> 01:00:38,798
Nu je een nieuwe familie krijgt,
wordt het tijd voor nieuwe tradities.
586
01:00:47,814 --> 01:00:54,070
Ze komen terug, en als niemand me
gelooft, zal ik ze zelf moeten vangen.
587
01:01:10,003 --> 01:01:11,403
Knoppen en functies.
588
01:01:15,050 --> 01:01:18,011
Hou je kop, kleine debiel.
589
01:01:22,098 --> 01:01:24,642
Hou je kop, debiel.
590
01:01:27,896 --> 01:01:28,939
Programmeer je afstandsbediening.
591
01:01:29,064 --> 01:01:33,610
Oké, stop.
- Sneller draaien.
592
01:01:37,530 --> 01:01:40,909
Ga in de zak.
Hou je kop, tak.
593
01:01:54,130 --> 01:01:55,674
Kerstmorgen.
594
01:01:55,799 --> 01:01:58,343
Vrolijk kerstfeest, Kevin.
- Vrolijk kerstfeest.
595
01:02:00,220 --> 01:02:04,391
Peter, ben je gereed om te gaan?
- Gaan? Waarheen?
596
01:02:05,517 --> 01:02:09,187
Natalie en ik gaan
de koninklijke familie ophalen.
597
01:02:09,312 --> 01:02:14,818
Nu? En de cadeautjes dan?
- Die moeten wachten tot we terug zijn.
598
01:02:15,235 --> 01:02:18,738
Het is Kerstmis.
Waarom moeten jullie allebei gaan?
599
01:02:19,197 --> 01:02:23,535
Soms moet je dingen doen die je niet
leuk vindt.
600
01:02:23,660 --> 01:02:25,620
We komen snel terug.
601
01:02:25,745 --> 01:02:30,709
En er gebeurt niks
terwijl we weg zijn, toch? Mooi.
602
01:02:31,960 --> 01:02:35,422
Hou je taai. We komen snel terug.
603
01:02:35,547 --> 01:02:37,215
Deur open.
604
01:02:41,136 --> 01:02:43,263
Vrolijk kerstfeest, Kevin.
605
01:02:48,268 --> 01:02:50,520
Vrolijk kerstfeest.
606
01:03:05,201 --> 01:03:06,661
Hallo?
607
01:03:09,497 --> 01:03:13,251
Nee, we zijn wakker.
- Ik heb het niet gedaan.
608
01:03:13,877 --> 01:03:20,759
Goed, we zijn onderweg.
Dat maakt me nerveus. Oké, kleintje.
609
01:03:26,389 --> 01:03:28,975
Ik wist het. Daar zijn ze.
610
01:03:38,985 --> 01:03:43,823
Eerste stap:
de handlanger uitschakelen.
611
01:03:43,948 --> 01:03:46,409
Mr Prescott, bent u daar?
612
01:03:48,203 --> 01:03:49,496
Ja.
613
01:03:49,621 --> 01:03:54,209
Kunt u me ergens mee helpen?
- Waarmee? Nog een milkshake?
614
01:03:54,334 --> 01:03:56,253
Een fles wijn.
- Pardon?
615
01:03:56,378 --> 01:04:00,632
Natalie wil wijn uit de kelder
voor de koninklijke familie.
616
01:04:02,425 --> 01:04:04,886
Als het noodzakelijk is.
617
01:04:06,096 --> 01:04:09,891
U had gelijk.
We krijgen geen sneeuw deze kerst.
618
01:04:10,016 --> 01:04:13,853
Lage verwachtingen
stellen nooit teleur.
619
01:04:13,978 --> 01:04:20,610
Het was leuk met u, Mr Prescott.
- De tijd vliegt als je plezier hebt.
620
01:04:20,735 --> 01:04:26,157
We zijn slecht begonnen,
maar het kan zo veel beter worden.
621
01:04:27,867 --> 01:04:30,995
Want nu bent u beneden en ik boven.
622
01:04:32,122 --> 01:04:34,290
Jongeman, doe de deur open.
Laat me eruit.
623
01:04:35,667 --> 01:04:40,130
Goed dat ik u zie. De ontvoerders
komen eraan, maar ik ben ze voor.
624
01:04:40,255 --> 01:04:44,050
Ik heb hun handlanger opgesloten.
Goed plan, hè?
625
01:04:44,175 --> 01:04:49,264
Zeker, op één ding na.
Prescott is hun handlanger niet.
626
01:04:53,184 --> 01:04:54,728
Maar ik wel.
627
01:04:57,313 --> 01:05:00,984
Bent u de handlanger?
- Ik vrees van wel.
628
01:05:01,735 --> 01:05:03,194
Hé, mam.
629
01:05:04,821 --> 01:05:06,406
We zijn er.
630
01:05:10,368 --> 01:05:14,581
Mam? Is hij uw zoon?
- Ik zei toch dat hij een lastpost was?
631
01:05:15,582 --> 01:05:17,459
Kom op.
- Laat me los.
632
01:05:20,795 --> 01:05:27,795
Is er geen geheime deur of zo?
- Weinig vraag naar in wijnkelders.
633
01:05:29,596 --> 01:05:34,601
U heeft waarschijnlijk gelijk.
Heeft u nog een goed idee?
634
01:05:35,977 --> 01:05:38,188
Niet één.
635
01:05:46,071 --> 01:05:49,324
Ik heb wel een mobieltje.
- Perfect. Mag ik?
636
01:05:49,449 --> 01:05:51,785
Natuurlijk.
- Bedankt.
637
01:05:56,831 --> 01:05:58,124
Hallo, Buzz?
638
01:05:58,249 --> 01:06:00,460
Kevin, ben jij dat?
- Ja, ik bel met een mobieltje.
639
01:06:00,585 --> 01:06:03,255
Fijn voor je, etterbak.
640
01:06:03,380 --> 01:06:06,800
Nog een cadeautje van haar?
Wat een patser.
641
01:06:08,593 --> 01:06:10,553
Ik probeer het nog eens.
642
01:06:14,849 --> 01:06:18,895
Voor je ophangt, moet ik iets zeggen.
Ik moet mam spreken.
643
01:06:19,020 --> 01:06:20,814
Oké, je hebt het me gezegd.
644
01:06:23,108 --> 01:06:25,443
Ik probeer het later opnieuw.
645
01:06:29,989 --> 01:06:34,828
Waarom dacht je dat ik het was?
- Als u niet zo raar had gedaan...
646
01:06:34,953 --> 01:06:37,956
had ik nooit gedacht
dat u zo raar was.
647
01:06:39,666 --> 01:06:43,837
En waar was u de eerste keer?
Waarom antwoordde u niet?
648
01:06:43,962 --> 01:06:47,173
Waarom zette u de camera's uit?
- Dat was ik niet.
649
01:06:47,298 --> 01:06:51,136
Met de afstandsbediening
konden ze dat zelf doen.
650
01:06:51,261 --> 01:06:55,015
Waarom zei u dan dat ik loog?
- Dat dacht ik.
651
01:06:55,348 --> 01:07:01,187
Ik wilde Miss Natalie niet vertellen
dat ik sliep tijdens werkuren.
652
01:07:01,312 --> 01:07:06,109
Ze zou me 24 per dag laten werken,
als ze kon. Het is barbaars.
653
01:07:06,234 --> 01:07:08,820
Dus als ze er niet is...
654
01:07:08,945 --> 01:07:14,743
Maakt u daar misbruik van.
- Neem ik een welverdiende pauze.
655
01:07:14,868 --> 01:07:19,080
En omdat alle apparatuur uit stond,
had ik niks gezien.
656
01:07:19,205 --> 01:07:24,878
Dus u beschermde uw...
- Precies.
657
01:07:26,004 --> 01:07:28,340
Probeer je moeder nog eens.
- Oké.
658
01:07:31,551 --> 01:07:33,178
Hallo?
- Mam?
659
01:07:33,303 --> 01:07:34,888
Kevin.
660
01:07:36,389 --> 01:07:39,434
Ik versta je niet.
- Omdat ik opgesloten zit in de kelder.
661
01:07:39,559 --> 01:07:44,773
Ik hoor je niet. Te veel ruis.
- Ik zit opgesloten in de kelder.
662
01:07:44,898 --> 01:07:46,650
Bel je om me een vrolijke kerst
te wensen?
663
01:07:46,775 --> 01:07:47,859
Mam?
- Lieverd?
664
01:07:47,984 --> 01:07:52,280
Ben je daar nog? Mam?
- Kevin?
665
01:07:53,323 --> 01:07:57,911
Geweldig. De batterij is leeg.
666
01:08:12,634 --> 01:08:14,010
Met huize Kalban.
667
01:08:14,135 --> 01:08:18,265
Met de moeder van Kevin.
Mag ik hem even spreken?
668
01:08:18,390 --> 01:08:22,894
Kevin is er momenteel niet.
- Dat is gek, want hij belde me net.
669
01:08:23,019 --> 01:08:28,441
Werkelijk?
Hij is mee met z'n vader en Natalie.
670
01:08:28,566 --> 01:08:31,027
Dan was het z'n vaders mobieltje.
671
01:08:31,152 --> 01:08:35,573
Vandaar dat het gesprek
werd afgebroken. Dank u wel.
672
01:08:44,666 --> 01:08:47,585
Het kleine mormel
heeft z'n moeder gebeld.
673
01:08:48,586 --> 01:08:53,174
Zal ik hem laten zien wie de baas is?
- Jij bent de baas niet, dat ben ik.
674
01:08:55,593 --> 01:08:57,595
Is zij de baas?
675
01:08:59,180 --> 01:09:04,227
Z'n batterij is leeg. Ik denk niet
dat hij nog een probleem is.
676
01:09:14,571 --> 01:09:16,740
Koekje.
677
01:09:21,786 --> 01:09:23,121
Hallo?
- Peter?
678
01:09:23,246 --> 01:09:28,084
Mag ik Kevin nog even?
- Die is hier niet. Hij is thuis.
679
01:09:28,209 --> 01:09:31,129
Ik hoorde net dat hij bij jullie was.
680
01:09:31,254 --> 01:09:34,632
Je hoeft je geen zorgen te maken.
681
01:09:38,762 --> 01:09:44,017
Dat is gek. Iemand heeft gezegd
dat Kevin met ons mee is.
682
01:09:44,976 --> 01:09:49,564
Misschien moet ik naar hem terug.
- Dat is precies wat hij wil.
683
01:09:49,689 --> 01:09:54,736
Hij probeert je te manipuleren.
Telkens als we weggaan, doet hij iets.
684
01:09:54,861 --> 01:09:58,948
Hij probeert jouw aandacht te trekken
en mij te dwarsbomen.
685
01:10:02,660 --> 01:10:06,081
Hallo, is daar iemand?
686
01:10:12,671 --> 01:10:16,132
Er moet een manier zijn
om hieruit te komen.
687
01:10:19,969 --> 01:10:21,763
Die is er ook.
688
01:10:23,098 --> 01:10:26,851
Help me deze dozen te verplaatsen.
689
01:10:27,602 --> 01:10:31,773
Wat zit daarachter?
- Dat is geen stomme vraag.
690
01:10:31,898 --> 01:10:35,402
De stommeknecht.
- Bingo. Hopelijk doet hij het nog.
691
01:10:35,527 --> 01:10:37,821
Het spijt me
dat ik u vals heb beschuldigd.
692
01:10:40,949 --> 01:10:42,659
Insgelijks.
693
01:10:43,868 --> 01:10:49,749
Ik zal nooit vergeten hoe Miss Natalie
reageerde toen ze die ravage zag.
694
01:10:52,252 --> 01:10:58,300
Ik zie haar graag hyperventileren.
Dat is nou wel leuk aan deze baan.
695
01:10:58,425 --> 01:11:03,263
Waarom zoekt u geen andere baan?
- Banen zijn moeilijk te krijgen.
696
01:11:03,388 --> 01:11:07,475
En straks krijg ik nog
een ergere baas.
697
01:11:07,600 --> 01:11:13,023
Je moet niet ergens blijven uit angst.
Het leven is te kort.
698
01:11:16,526 --> 01:11:19,029
En voilà.
699
01:11:19,821 --> 01:11:23,158
Eens kijken of jij past. Hop.
700
01:11:23,283 --> 01:11:24,826
Pas op je hoofd.
701
01:11:25,618 --> 01:11:30,540
Als ik boven ben, laat ik u eruit.
- Pas eerst maar op jezelf, oké?
702
01:11:39,424 --> 01:11:41,468
Ik zeg je, ik heb iets gehoord.
703
01:11:44,679 --> 01:11:51,353
Goed, blijf op je hoede.
Ga de wijnkelder maar controleren.
704
01:11:51,478 --> 01:11:53,438
Ja, toe maar.
705
01:11:56,483 --> 01:11:58,026
Hier beneden.
706
01:12:00,612 --> 01:12:02,030
Blijf maar liever...
707
01:12:03,823 --> 01:12:05,658
Vera.
708
01:12:07,243 --> 01:12:08,912
Wat?
- Druk op de knop.
709
01:12:09,037 --> 01:12:10,538
Hou vol, schatje.
710
01:12:11,039 --> 01:12:14,084
Nee, druk op de knop.
- Wat? Ik versta je niet.
711
01:12:14,209 --> 01:12:15,609
Druk op de knop.
712
01:12:17,629 --> 01:12:20,715
Niet op die knop. De andere.
713
01:12:21,424 --> 01:12:22,824
Dat is hem.
714
01:12:31,267 --> 01:12:32,686
Hier.
715
01:12:42,445 --> 01:12:44,239
Hé, mammie.
716
01:13:03,425 --> 01:13:05,927
Tot kijk. Deur open.
717
01:13:15,437 --> 01:13:17,689
Natalie, haal jij ze maar op.
718
01:13:17,814 --> 01:13:20,400
Ik ga kijken hoe het met Kevin is.
- Nu?
719
01:13:20,525 --> 01:13:23,028
Er is iets aan de hand. Ik voel het.
720
01:13:23,153 --> 01:13:27,866
Daar moet je een ouder voor zijn.
- Dat is gemeen. Ik geef om kinderen.
721
01:13:27,991 --> 01:13:30,785
Hoeveel geef je om die van mij?
722
01:13:33,872 --> 01:13:35,290
Taxi.
723
01:13:37,792 --> 01:13:40,628
Is alles in orde?
724
01:14:03,276 --> 01:14:09,115
Mam, rustig. Kevin is vast in orde.
- Let nou maar op of je politie ziet.
725
01:14:09,240 --> 01:14:13,620
Vera, kijk of hij in de woonkamer is.
726
01:14:13,745 --> 01:14:17,332
God, ik kan dit niet geloven.
Ik had moeten gaan studeren.
727
01:14:17,457 --> 01:14:20,293
Twee jaar en ik was tandtechnicus geweest.
728
01:14:20,418 --> 01:14:22,921
Hij is in de slaapkamer.
729
01:14:23,046 --> 01:14:24,446
Mam?
- Pak hem.
730
01:14:28,593 --> 01:14:30,053
Deur open.
731
01:14:41,398 --> 01:14:42,798
Hebbes.
732
01:15:01,418 --> 01:15:02,961
Deur dicht.
733
01:15:08,591 --> 01:15:10,427
Hé, Molly.
- Schiet op.
734
01:15:14,723 --> 01:15:17,183
Marv, ben je daar?
735
01:15:17,559 --> 01:15:19,477
Hou je kop, Vera.
736
01:15:19,602 --> 01:15:23,523
Goed, ik wilde alleen maar...
- Hou je kop, debiel.
737
01:15:24,024 --> 01:15:27,402
Ik ben geen debiel, eikel.
- Hou je kop, tak.
738
01:15:27,527 --> 01:15:29,571
Deur open.
739
01:15:34,659 --> 01:15:39,623
Wat heb jij nou?
- Ik ben geen tak en jij geen genie.
740
01:15:39,748 --> 01:15:41,791
Vera, liefje.
- Niks liefje.
741
01:15:41,916 --> 01:15:46,296
Dat jochie is slimmer dan jij.
Hij maakt gehakt van ons.
742
01:15:46,421 --> 01:15:49,257
Vanaf nu ben ik m'n eigen baas.
743
01:15:49,382 --> 01:15:52,427
Vera, liefje.
- Niks liefje.
744
01:15:52,552 --> 01:15:53,970
Schatje...
745
01:15:55,096 --> 01:16:00,685
Vergeet haar en pak het jochie.
Ik ben binnen een paar minuten vrij.
746
01:16:34,427 --> 01:16:36,513
Sesam, open u.
747
01:16:37,013 --> 01:16:39,974
Moet je kijken.
- Grote genade.
748
01:16:42,018 --> 01:16:49,018
Kom, Vera.
Kom daaruit, jochie. Goed dan.
749
01:16:49,442 --> 01:16:50,986
Bar open.
750
01:16:51,111 --> 01:16:57,492
Boekenplank open.
Boekenbar open. Boekenbarplank open.
751
01:16:57,617 --> 01:16:59,786
Sesam, open u.
- Dat is dom.
752
01:17:00,537 --> 01:17:03,832
Wie is er nu dom, domoor?
- Laat me met rust, oké?
753
01:17:03,957 --> 01:17:06,167
Ik zal dit wel even regelen.
754
01:17:06,501 --> 01:17:12,507
Sesam, bar draaien.
- Alles komt in orde. Bar stop.
755
01:17:12,799 --> 01:17:16,219
We gaan sneller.
- Ik zie ook dat we sneller gaan.
756
01:17:16,344 --> 01:17:18,179
Sesam, sneller draaien.
757
01:17:18,304 --> 01:17:20,265
M'n vrouw voelt zich niet zo...
758
01:17:22,017 --> 01:17:24,352
Sesam, sneller draaien.
759
01:17:28,023 --> 01:17:31,901
Sesam, maximumsnelheid.
760
01:17:39,868 --> 01:17:41,327
Sesam, stop.
761
01:17:59,304 --> 01:18:01,181
Mooie sprong, Marv.
762
01:18:33,171 --> 01:18:38,176
Vrolijk kerstfeest en welterusten.
- Welterusten.
763
01:18:41,304 --> 01:18:44,891
Mr Prescott.
- Tot uw dienst.
764
01:18:45,016 --> 01:18:46,768
Wat ben ik blij u te zien.
765
01:18:47,727 --> 01:18:51,523
Wellicht moeten we de politie bellen.
- Goed idee, Mr Prescott.
766
01:18:52,107 --> 01:18:54,818
Gewoon Prescott voor jou.
767
01:18:56,820 --> 01:18:58,655
Prescott.
768
01:19:08,498 --> 01:19:13,503
Ik dacht dat je niet ongerust was.
- Ik kreeg opeens een voorgevoel.
769
01:19:15,255 --> 01:19:16,881
Kevin.
770
01:19:17,632 --> 01:19:19,551
Pap.
771
01:19:20,552 --> 01:19:22,554
Mam.
- Mam?
772
01:19:23,013 --> 01:19:24,806
Wie zijn dat?
773
01:19:25,098 --> 01:19:27,392
Kom, we moeten hier weg.
- Buitenom.
774
01:19:27,517 --> 01:19:29,728
Kom op. Schiet op.
- Kevin.
775
01:19:47,203 --> 01:19:49,748
Goed werk, jongens.
776
01:19:52,542 --> 01:19:54,294
Kevin.
- Mam.
777
01:19:54,419 --> 01:19:56,963
Ik ben zo blij dat je veilig bent.
778
01:19:57,380 --> 01:20:01,551
Nu wel.
- Het spijt me dat ik je niet geloofde.
779
01:20:03,803 --> 01:20:06,139
De politie is onderweg.
780
01:20:06,264 --> 01:20:11,019
Ik heb allerlei uitstapjes gepland.
- Wrigley Field? Het aquarium?
781
01:20:11,311 --> 01:20:18,026
Heeft u kinderen?
- Nee, maar het wordt heel erg leuk.
782
01:20:20,278 --> 01:20:21,678
Gaaf.
783
01:20:26,993 --> 01:20:29,329
De gevangenis is zo slecht nog niet.
784
01:20:29,454 --> 01:20:33,583
Op donderdag krijg je steak.
- Ik weet het. Daar heb ik je ontmoet.
785
01:20:33,708 --> 01:20:35,627
Rustig.
- Jij rustig.
786
01:20:35,752 --> 01:20:39,047
Vrouwen.
- Blijf van me af.
787
01:20:42,676 --> 01:20:44,511
Peter, wat heeft hij nu weer gedaan?
788
01:20:44,636 --> 01:20:48,723
Een heldendaad verricht.
Bedank hem maar.
789
01:20:49,974 --> 01:20:52,477
Molly? Wat is hier aan de hand?
790
01:20:52,602 --> 01:20:56,898
Ze wilden de prins ontvoeren.
En zij schijnt de baas te zijn.
791
01:20:57,023 --> 01:21:00,151
Zij is m'n huishoudster.
Ik ben haar baas.
792
01:21:00,276 --> 01:21:03,405
Je zal een nieuwe huishoudster
moeten zoeken.
793
01:21:03,530 --> 01:21:06,408
En een nieuwe butler, vrees ik.
794
01:21:07,409 --> 01:21:11,913
Ik neem ontslag.
- Ontslag? Maar waarom?
795
01:21:12,414 --> 01:21:16,793
Omdat, zoals een wijze jongeman
me eens zei, het leven te kort is.
796
01:21:18,795 --> 01:21:21,381
Doe iets.
797
01:21:23,758 --> 01:21:26,011
Oké, daar gaat ie.
798
01:21:27,303 --> 01:21:28,847
Natalie...
799
01:21:30,557 --> 01:21:35,020
Ik heb bevlieging en opwinding
met liefde verward.
800
01:21:35,145 --> 01:21:39,441
Dit is jouw wereld, niet de mijne.
801
01:21:39,566 --> 01:21:42,861
De hele tijd dat ik hier was,
heb ik m'n gezin gemist.
802
01:21:43,194 --> 01:21:47,032
Ik hou van m'n vrouw en kinderen,
en ik hoor bij hen.
803
01:21:47,782 --> 01:21:52,579
En ik wil weer thuiskomen.
Misschien wil je erover nadenken.
804
01:21:54,497 --> 01:21:55,957
Mam?
805
01:22:01,963 --> 01:22:04,132
Ik hou van je.
- Ik van jou.
806
01:22:06,301 --> 01:22:12,515
Hoe kunnen we je ooit bedanken?
- Komen jullie de kerst bij ons vieren?
807
01:22:12,640 --> 01:22:17,479
Dat klinkt gaaf.
- Mag dat?
808
01:22:18,146 --> 01:22:24,361
Ga je met hun mee? Vandaag?
Met Kerstmis?
809
01:22:31,159 --> 01:22:33,203
Dank je.
810
01:22:35,330 --> 01:22:37,624
Muziek aan.
811
01:22:40,001 --> 01:22:42,629
Sneeuw, val.
812
01:22:45,757 --> 01:22:48,301
Ik wist het.
Dit wordt de beste kerst ooit.
813
01:23:53,408 --> 01:23:54,808
Ondertiteling:
Imre Frank
64849
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.