All language subtitles for Creamerie.S01E04.HDTV.x264-MAKIMAKI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,102 --> 00:00:00,862 (YELLS) 2 00:00:00,863 --> 00:00:01,898 (GUN FIRES) 3 00:00:02,015 --> 00:00:03,326 They know about Bobby! 4 00:00:03,328 --> 00:00:05,888 They're sending an undercover unit to raid the farm. 5 00:00:05,890 --> 00:00:08,141 (CELL PHONE RINGS 'NOKIA TUNE') 6 00:00:08,142 --> 00:00:10,542 - Hello? - MAN: Rise, friend. 7 00:00:10,862 --> 00:00:15,102 175.27. 8 00:00:15,422 --> 00:00:16,621 Stay safe. 9 00:00:16,622 --> 00:00:17,821 - Ah... - (PHONE HANGS UP) 10 00:00:17,822 --> 00:00:20,621 - Was that a man's voice? There are no other men. 11 00:00:20,622 --> 00:00:22,581 There are now. 12 00:00:22,582 --> 00:00:24,782 And we're gonna find them. 13 00:00:25,702 --> 00:00:27,702 (ACTION MUSIC BUILDS) 14 00:00:34,422 --> 00:00:36,422 (HORN BLARES) 15 00:00:36,982 --> 00:00:39,142 A... tten... tion. 16 00:00:39,902 --> 00:00:44,382 - Se-cret. Man. Place. - (BLARES HORN IN TIME WITH WORDS) 17 00:00:44,782 --> 00:00:48,141 - You know Morse code? - No. (CONTINUES BLARING HORN) 18 00:00:48,142 --> 00:00:52,061 - Oh my God! - (SIGHS) It's been 10 hours already. 19 00:00:52,062 --> 00:00:54,600 Are you 100% sure about the coordinates? 20 00:00:54,601 --> 00:00:56,941 For the millionth time, yes. 21 00:00:56,942 --> 00:01:01,501 OK, it's just that sometimes a four can look like a nine and... 22 00:01:01,502 --> 00:01:04,902 - Rise ― what does that even mean? - (SIGHS) 23 00:01:05,462 --> 00:01:07,462 I don't like it. 24 00:01:07,942 --> 00:01:09,942 Any of it. 25 00:01:15,262 --> 00:01:17,421 What is it? 26 00:01:17,422 --> 00:01:19,582 What's wrong? 27 00:01:20,782 --> 00:01:24,382 The bonfires were here ― the man bonfires. 28 00:01:25,822 --> 00:01:28,902 My brother died here, in quarantine. 29 00:01:30,502 --> 00:01:35,182 Yeah, pretty messed-up place for a secret man hideout. 30 00:01:37,542 --> 00:01:39,542 I need to go for a piss. 31 00:01:40,462 --> 00:01:42,462 (CAR DOOR OPENS) 32 00:01:43,542 --> 00:01:45,542 - Me too. - (GRUNTS) 33 00:01:52,662 --> 00:01:54,662 (URINE TINKLES) 34 00:01:55,822 --> 00:01:57,661 Shit, sorry. 35 00:01:57,662 --> 00:01:59,662 Can I help you? 36 00:01:59,982 --> 00:02:01,494 Y... You don't... 37 00:02:01,495 --> 00:02:06,062 What, have a penis? No need, with a pelvic floor like mine. 38 00:02:07,022 --> 00:02:09,022 (ELECTRONIC HUM) 39 00:02:09,342 --> 00:02:14,022 We've moved on from talking about my Kegels, haven't we? 40 00:02:14,662 --> 00:02:16,662 (OMINOUS MUSIC BUILDS) 41 00:02:17,502 --> 00:02:21,501 Captions were made with the support of NZ On Air. 42 00:02:21,502 --> 00:02:24,582 www.able.co.nz Copyright Able 2021 43 00:02:27,262 --> 00:02:29,462 Wonder how the girls are. 44 00:02:30,462 --> 00:02:32,942 Udders must be leaking by now. 45 00:02:37,462 --> 00:02:39,942 Maybe we should just go back. 46 00:02:40,502 --> 00:02:42,502 Let's just go. 47 00:02:43,382 --> 00:02:45,381 We can't, Pip. 48 00:02:45,382 --> 00:02:47,141 - Drive! - Drive! 49 00:02:47,142 --> 00:02:48,142 Go! 50 00:02:48,143 --> 00:02:49,621 Drive! 51 00:02:49,622 --> 00:02:52,702 - Drive! Drive! - Go! Start the fucking truck! 52 00:02:52,703 --> 00:02:54,261 Drive, Pip! 53 00:02:54,262 --> 00:02:56,662 - Who is that? - Pip, drive! 54 00:02:57,124 --> 00:02:58,124 Drive! 55 00:02:58,125 --> 00:03:01,102 Oh my God. She has a gun! Go, go, go, Pip! 56 00:03:07,102 --> 00:03:10,421 - What the hell are you doing? - I'm following the arrows. 57 00:03:10,422 --> 00:03:12,621 Forget the arrows! Get us out of here! 58 00:03:12,622 --> 00:03:14,609 You can't get out unless you follow the arrows. 59 00:03:14,610 --> 00:03:16,381 That's the reason they have the arrows! 60 00:03:16,382 --> 00:03:18,663 Where is the exit sign? This should be way more intuitive. 61 00:03:18,664 --> 00:03:21,944 - Oh my God, we're gonna die! - (ALL YELL) 62 00:03:22,182 --> 00:03:24,263 Get down! She's pointing at us! 63 00:03:24,264 --> 00:03:27,261 Let the abundance flow and the exit will present itself. 64 00:03:27,262 --> 00:03:28,903 - There, Pip! There! - Where? 65 00:03:28,904 --> 00:03:29,701 ALL: There! 66 00:03:29,702 --> 00:03:31,528 That's the entrance! 67 00:03:31,529 --> 00:03:34,661 Goddammit, Pip, just get us out of here! 68 00:03:34,662 --> 00:03:36,662 (ALL SCREAM) 69 00:03:41,982 --> 00:03:45,221 - Where is she? What is she doing? ― She's just... standing there. 70 00:03:45,222 --> 00:03:49,022 - Where am I going? - Just drive! Away from her! 71 00:03:50,342 --> 00:03:52,261 You know her. 72 00:03:52,262 --> 00:03:54,262 Don't you? 73 00:03:54,582 --> 00:03:56,582 How? 74 00:04:00,102 --> 00:04:02,582 She killed my friend Thomas. 75 00:04:03,862 --> 00:04:06,101 She shot him. 76 00:04:06,102 --> 00:04:08,262 When? 77 00:04:10,342 --> 00:04:13,582 - About 14 days ago. - 14 days ago? 78 00:04:14,862 --> 00:04:18,661 You were being tracked by Ms Boba Fett Terminator back there 14 days ago, 79 00:04:18,662 --> 00:04:21,781 and you didn't think to tell us?! What the actual fudge? 80 00:04:21,782 --> 00:04:23,110 Pip, just calm down. 81 00:04:23,111 --> 00:04:26,021 Me calm down? He's the one who's endangered us all. 82 00:04:26,022 --> 00:04:28,573 He wormed his way into our life with his... 83 00:04:28,574 --> 00:04:32,501 worm! We were doing just fine before he camealong. 84 00:04:32,502 --> 00:04:34,655 Were we? Just fine? 85 00:04:34,656 --> 00:04:38,301 Look me in the eye and tell me you'd rather be here in this mess 86 00:04:38,302 --> 00:04:41,221 than three days ago before he came to our lives. 87 00:04:41,222 --> 00:04:43,222 Shit. Motherfucker! 88 00:04:44,142 --> 00:04:45,941 (ENGINE REVS IN DISTANCE) 89 00:04:45,942 --> 00:04:49,059 - Shit. It's her. - Drive. Faster! 90 00:04:49,060 --> 00:04:51,541 I always drive with confidence. 91 00:04:51,542 --> 00:04:53,542 (DRAMATIC MUSIC) 92 00:04:55,742 --> 00:04:57,501 Pip, look out! 93 00:04:57,502 --> 00:04:59,661 (TYRES SCREECH, ALL YELL) 94 00:04:59,662 --> 00:05:02,342 - No, no, no! - Oh, God. No, no, no! 95 00:05:03,062 --> 00:05:06,142 - BOTH: SyncFest. - What's SyncFest? 96 00:05:06,542 --> 00:05:08,641 It's an annual celebration of menstruation. 97 00:05:08,642 --> 00:05:09,781 Not exactly your scene. 98 00:05:09,782 --> 00:05:11,503 Just turn around! 99 00:05:11,504 --> 00:05:13,621 - I can't. It's one lane. - Shit! Cover me! 100 00:05:13,622 --> 00:05:16,622 - Well, reverse! Go, go, go, go! - OK! 101 00:05:18,342 --> 00:05:20,622 - Oh my God, no! - (HORN BLARES) 102 00:05:23,582 --> 00:05:25,782 (HORN CONTINUES BLARING) 103 00:05:27,062 --> 00:05:30,623 Hey, girls! You forgotten where the Fest is? 104 00:05:30,768 --> 00:05:31,860 No. 105 00:05:31,862 --> 00:05:35,781 Well, keep going, you dopeys. You're going the right way. 106 00:05:35,782 --> 00:05:37,782 (AWKWARD MUSIC) 107 00:05:39,062 --> 00:05:41,262 Just go, just go, just go. 108 00:05:43,000 --> 00:05:49,074 -== [ www.OpenSubtitles.com ] ==- 109 00:05:56,782 --> 00:05:59,062 Pip. Welcome to SyncFest. 110 00:05:59,582 --> 00:06:04,021 - Lynley, may your menses align. - Aw, and your abundance flow deep. 111 00:06:04,022 --> 00:06:05,652 Thought you'd be here already. 112 00:06:05,653 --> 00:06:09,661 You don't usually miss a moment of anything. 113 00:06:09,662 --> 00:06:13,101 That's true. I'm not usually a... misser. 114 00:06:13,102 --> 00:06:16,930 We're offering carwashes and valet for charity. Can I sign you up? 115 00:06:16,931 --> 00:06:18,981 Of course. Why not? (CHUCKLES) 116 00:06:18,982 --> 00:06:22,141 - HUSHED: Why yes, dick? - Uh, no thanks, Lynley. 117 00:06:22,142 --> 00:06:25,173 Oh, Pip. As a respected community mentor, 118 00:06:25,174 --> 00:06:28,061 I thought I could count on you for this. 119 00:06:28,062 --> 00:06:30,741 No thanks, Lynley. We're good. 120 00:06:30,742 --> 00:06:32,742 Oh. 121 00:06:33,422 --> 00:06:35,422 (MYSTERIOUS MUSIC) 122 00:06:36,262 --> 00:06:37,941 Keys. 123 00:06:37,942 --> 00:06:41,422 - What? - I need your keys for the car valet. 124 00:06:44,302 --> 00:06:47,301 Um, I'm not touching that smelly blanket. 125 00:06:47,302 --> 00:06:50,581 It's not a smelly blanket, that's my... 126 00:06:50,582 --> 00:06:54,581 - my grandma, who's napping. - We really don't care. 127 00:06:54,582 --> 00:06:56,622 Are you going to go? 128 00:06:57,022 --> 00:06:58,861 - Uh, yeah. - Sure. 129 00:06:58,862 --> 00:07:00,862 Gran, wake up. Gotta go. 130 00:07:06,022 --> 00:07:08,221 Your grandma's got veiny-arse hands. 131 00:07:08,222 --> 00:07:11,861 Yeah, well, your grandma has a veiny-arse arse. 132 00:07:11,862 --> 00:07:13,861 Pigs. 133 00:07:13,862 --> 00:07:15,862 (SWEET MUSIC) 134 00:07:20,502 --> 00:07:23,760 MUFFLED: Fuck. We are so fucked. The hunter is gonna hunt us down. 135 00:07:23,761 --> 00:07:24,822 (ALL SHUSH) 136 00:07:24,824 --> 00:07:26,824 Shut up. Keep walking. 137 00:07:27,462 --> 00:07:29,181 Act normal, OK? 138 00:07:29,182 --> 00:07:30,981 There, there, Granny. 139 00:07:30,982 --> 00:07:33,781 OK, I think we should go back and cancel the carwash. 140 00:07:33,782 --> 00:07:36,581 No. I'm a respected community mentor. 141 00:07:36,582 --> 00:07:38,861 Yeah, OK, as soon as they see us in there, they're going to arrest us. 142 00:07:38,862 --> 00:07:42,102 Why are we walking ourselves out of the fire and into the fucking furnace of hell? 143 00:07:42,103 --> 00:07:43,021 Exactly! 144 00:07:43,022 --> 00:07:47,222 Because the best hiding is hiding in plain sight. 145 00:07:48,222 --> 00:07:50,222 (ENCHANTING MUSIC) 146 00:07:50,462 --> 00:07:53,021 - Suck in. - I am sucking in. 147 00:07:53,022 --> 00:07:54,284 Is everything sorted? 148 00:07:54,285 --> 00:07:56,701 Yeah. I told them there was a roster change. 149 00:07:56,702 --> 00:07:57,877 She bought that? 150 00:07:57,878 --> 00:08:00,341 - Yes, I'm a community mentor. - Come on. 151 00:08:00,342 --> 00:08:03,422 Don't screw this up. Moony is a hero. 152 00:08:04,662 --> 00:08:05,891 We should split up. 153 00:08:05,892 --> 00:08:07,781 - Attract less attention. - Tuck in my bum! 154 00:08:07,782 --> 00:08:10,901 No way, we are not splitting up, OK? It never goes well when people split up. 155 00:08:10,902 --> 00:08:12,501 They always get picked off one by one. 156 00:08:12,502 --> 00:08:15,581 Yeah, she's right. The one with the best hair always dies first. 157 00:08:15,582 --> 00:08:17,582 - What? - God, I hope so. 158 00:08:19,782 --> 00:08:21,182 Tuck in my bum! 159 00:08:22,583 --> 00:08:24,582 (SUSPENSEFUL MUSIC) 160 00:08:28,283 --> 00:08:30,763 Hello. Yoo-hoo. (CHUCKLES) 161 00:08:31,123 --> 00:08:35,363 (GASPS) Love your outfit. Very edgy. (CHUCKLES) 162 00:08:35,723 --> 00:08:38,603 Toffee apple? They're delicious. 163 00:08:39,283 --> 00:08:41,283 Made them myself. 164 00:08:42,443 --> 00:08:46,523 You're not a real SyncFester without one. Enjoy. 165 00:08:46,843 --> 00:08:48,843 (FLUTE PLAYS) 166 00:08:53,203 --> 00:08:55,882 - Can you walk properly? - You bloody try it. 167 00:08:55,883 --> 00:08:57,002 Shush. 168 00:08:57,003 --> 00:08:59,366 - Make way! - (CROWD CHATTERS) 169 00:08:59,367 --> 00:09:00,879 Make way! 170 00:09:02,164 --> 00:09:04,154 - Pip! - Jamie! 171 00:09:04,155 --> 00:09:06,002 Celebrate the lucky girls! 172 00:09:06,003 --> 00:09:07,016 Pip! 173 00:09:07,017 --> 00:09:10,722 Be released from the constraints of negative thinking. 174 00:09:10,723 --> 00:09:17,603 Open minds, open hearts, enduring happiness, forever free. 175 00:09:18,123 --> 00:09:21,283 Celebrate the lucky girls. 176 00:09:24,403 --> 00:09:27,363 Free forever, the lucky girls! 177 00:09:29,763 --> 00:09:31,763 Pip. Pip. Pip! 178 00:09:33,683 --> 00:09:35,683 Oh, sorry. 179 00:09:38,563 --> 00:09:40,563 (OMINOUS MUSIC) 180 00:09:55,643 --> 00:09:57,643 HUSHED: Jamie. 181 00:09:58,123 --> 00:10:01,923 Pip! You've got some nerve, showing up here. 182 00:10:02,683 --> 00:10:04,883 Michelle, I can explain. 183 00:10:05,243 --> 00:10:07,243 (LAUGHS) 184 00:10:08,762 --> 00:10:10,406 Oh, I'm just kidding. 185 00:10:10,407 --> 00:10:13,913 If you run, you can probably still make it on time. 186 00:10:14,643 --> 00:10:19,443 You signed up for the first shift at the Menarche tent. 187 00:10:20,083 --> 00:10:23,843 I did, and I'm running. 188 00:10:24,483 --> 00:10:30,362 - Oh, the Menarche tent's this way. - Yeah. The Menarche tent's this way. 189 00:10:30,363 --> 00:10:33,282 Gosh, there is not a lot going on upstairs. 190 00:10:33,283 --> 00:10:36,642 - Happy moon-time. Congratulations on your first bleed. 191 00:10:36,643 --> 00:10:42,443 Don't forget your starter pack and a complimentary hot water bottle. 192 00:10:50,523 --> 00:10:51,885 Happy Menarche. 193 00:10:51,886 --> 00:10:55,882 - It's 'Menarchy'. - What do you know? Get your bag. 194 00:10:55,883 --> 00:10:57,962 Your bleeding is a blessing. Next. 195 00:10:57,963 --> 00:11:00,962 There's an 'us' in every uterus. Go. 196 00:11:00,963 --> 00:11:05,963 Just help yourself to the gift packs. Just one each, though. 197 00:11:25,963 --> 00:11:27,442 Pip. 198 00:11:27,443 --> 00:11:30,363 What a fortuitous surprise. 199 00:11:31,323 --> 00:11:34,985 They were kind enough to close this attraction for me, 200 00:11:34,986 --> 00:11:38,003 so I could digest it fully. 201 00:11:38,723 --> 00:11:40,723 Why don't you join me? 202 00:11:42,563 --> 00:11:44,563 I'd love to. 203 00:11:46,483 --> 00:11:48,482 Come. 204 00:11:48,483 --> 00:11:50,162 (OMINOUS MUSIC) 205 00:11:50,163 --> 00:11:51,963 DISTANTLY: Get on board the menstrual cycle, 206 00:11:51,964 --> 00:11:56,802 where everyone has a great time on their... menstrual cycle. 207 00:11:56,803 --> 00:12:00,643 Sisters, get on board the menstrual cycle. 208 00:12:01,923 --> 00:12:04,722 Fun never ends, until it's... ah... 209 00:12:04,723 --> 00:12:06,723 Jackson? Jackson. 210 00:12:07,323 --> 00:12:09,323 Jackson. Jackson. 211 00:12:10,803 --> 00:12:12,962 Everyone loves... the menstruation cycle. 212 00:12:12,963 --> 00:12:14,963 Jackson. 213 00:12:15,403 --> 00:12:17,403 Jackson? Jackson? 214 00:12:19,323 --> 00:12:21,323 Hello. 215 00:12:22,603 --> 00:12:23,722 Hello. 216 00:12:23,723 --> 00:12:26,322 Are you having a SyncFestical day? 217 00:12:26,323 --> 00:12:28,803 Uh, yeah, the best. 218 00:12:29,363 --> 00:12:31,363 It's not nice to lie. 219 00:12:31,683 --> 00:12:35,163 SyncFest is a day of joy. Where's yours? 220 00:12:35,523 --> 00:12:40,002 - Um, I must have left it at home. - You can't leave it at home. 221 00:12:40,003 --> 00:12:44,403 Joy comes from wellness, and wellness is inside you. 222 00:12:44,803 --> 00:12:46,803 (GAGS) 223 00:12:46,883 --> 00:12:48,202 (GAGS) 224 00:12:48,203 --> 00:12:50,203 (VOMITS) 225 00:12:51,843 --> 00:12:53,762 Oh. 226 00:12:53,763 --> 00:12:55,763 You're pregnant. 227 00:12:56,643 --> 00:12:59,614 Oh, I could have, uh, eaten some bad eggs. 228 00:12:59,615 --> 00:13:01,323 You haven't. 229 00:13:02,203 --> 00:13:04,203 Well, uh... 230 00:13:04,843 --> 00:13:06,722 I'm not preggo. No way. 231 00:13:06,723 --> 00:13:10,402 You're lucky. I can't wait to be an abundant mother. 232 00:13:10,403 --> 00:13:13,082 Isn't that a little bit early to be thinking about that? 233 00:13:13,083 --> 00:13:16,452 It's never too early to acknowledge the power of your vulva. 234 00:13:16,453 --> 00:13:19,322 Do you have daughters? 235 00:13:19,323 --> 00:13:22,443 No, I, uh... I had a little boy. 236 00:13:23,643 --> 00:13:26,403 A boy? You can't have boys. 237 00:13:26,404 --> 00:13:29,843 They get unwell and die before they can be born. 238 00:13:30,923 --> 00:13:33,481 Well, I had him, and he had me. 239 00:13:33,482 --> 00:13:37,723 And his name was Oscar, and he was perfect, OK? So... 240 00:13:40,523 --> 00:13:44,203 - I had a kitty once. He got squished to death. 241 00:13:44,763 --> 00:13:49,002 Mummy got me a replacement kitty and thought I didn't know. 242 00:13:49,003 --> 00:13:53,802 It's OK, though, cos your replacement baby will be a daughter of Wellness. 243 00:13:53,803 --> 00:13:57,682 Oh, God. You know nothing about anything. 244 00:13:57,683 --> 00:14:00,168 I know Wellness is our way of life. 245 00:14:00,169 --> 00:14:05,163 I know Wellness is our family. Wellness is our friends. 246 00:14:05,763 --> 00:14:09,242 Wellness is our bright, abundant future. 247 00:14:09,243 --> 00:14:13,763 When we become well through Wellness, we become free. 248 00:14:18,003 --> 00:14:20,003 (VOMITS) 249 00:14:35,883 --> 00:14:37,883 (GAGS) 250 00:14:44,643 --> 00:14:46,643 Shut up. 251 00:14:47,363 --> 00:14:49,963 Don't you just love SyncFest? 252 00:14:50,323 --> 00:14:53,403 - More than life itself. - (CHUCKLES) 253 00:14:54,723 --> 00:14:56,723 I envy you, Pip. 254 00:14:58,643 --> 00:15:00,162 Envy? 255 00:15:00,163 --> 00:15:02,163 I envy your potential. 256 00:15:02,923 --> 00:15:06,682 Sometimes I wish I could go back to being a nobody, 257 00:15:06,683 --> 00:15:10,963 just so I could enjoy realising my potential again. 258 00:15:12,123 --> 00:15:14,923 The path to your best free self... 259 00:15:17,283 --> 00:15:20,083 ...is littered with landmines. 260 00:15:21,610 --> 00:15:25,249 I know you're wrestling with one of the biggest landmines anyone 261 00:15:25,250 --> 00:15:27,470 could ever imagine right now. 262 00:15:31,683 --> 00:15:33,683 You have a house guest. 263 00:15:37,003 --> 00:15:39,003 Is that right? 264 00:15:45,243 --> 00:15:49,043 Where do you see yourself a year from now, Pip? 265 00:15:49,443 --> 00:15:51,555 I can't divine the future. 266 00:15:51,556 --> 00:15:55,363 I can. And the Pip I see is thriving. 267 00:15:56,283 --> 00:15:58,708 You have more responsibility at work, 268 00:15:58,709 --> 00:16:02,563 perhaps even a seat on the committee. 269 00:16:03,763 --> 00:16:07,843 Your success flows to your home and your friends. 270 00:16:08,483 --> 00:16:11,083 Because of you, they are happy. 271 00:16:11,443 --> 00:16:13,443 They are safe. 272 00:16:13,843 --> 00:16:15,842 Jamie? 273 00:16:15,843 --> 00:16:17,562 With child. 274 00:16:17,563 --> 00:16:18,882 Ripe. 275 00:16:18,883 --> 00:16:20,762 Flourishing. 276 00:16:20,763 --> 00:16:23,963 And Alex, oh, she admires you. 277 00:16:25,123 --> 00:16:28,523 You want what's best for them, don't you? 278 00:16:29,323 --> 00:16:32,242 All you have to do is make the right choices. 279 00:16:32,243 --> 00:16:33,961 Make the right choices, 280 00:16:33,962 --> 00:16:38,104 everything goes back to the way it was, only better. 281 00:16:41,603 --> 00:16:43,683 Make different choices? 282 00:16:48,443 --> 00:16:50,442 Well... 283 00:16:50,443 --> 00:16:56,043 you'll all be released from the constraints of negative thinking. 284 00:16:56,563 --> 00:16:58,643 Forever free. 285 00:17:01,123 --> 00:17:05,323 You do want things to be better, don't you, Pip? Hm? 286 00:17:08,523 --> 00:17:12,843 Your guest with me by sundown. 287 00:17:15,363 --> 00:17:17,483 Good girl. 288 00:17:26,923 --> 00:17:28,642 Ma. 289 00:17:28,643 --> 00:17:30,643 Ma. 290 00:17:31,283 --> 00:17:33,883 Fuck them for doing this to you. 291 00:17:34,883 --> 00:17:36,883 (DRAMATIC MUSIC) 292 00:17:39,163 --> 00:17:41,002 Fuck! 293 00:17:41,003 --> 00:17:43,003 Bobby, run. 294 00:17:44,123 --> 00:17:48,203 No, don't do that. Don't. Mum! Stop it! No, don't! 295 00:17:53,163 --> 00:17:55,122 What the...? 296 00:17:55,123 --> 00:17:56,322 No! 297 00:17:56,323 --> 00:17:58,323 Ma, let me go! 298 00:18:04,803 --> 00:18:08,082 - Jamie... I need to tell you something... - No, no! Jamie! 299 00:18:08,083 --> 00:18:09,911 - That way! - What, you're not with Moony? 300 00:18:09,912 --> 00:18:12,283 - No, the hunter! - Jamie, I need to tell you something. 301 00:18:12,284 --> 00:18:16,364 Pip, stop flapping your lips and get Moony. Now! 302 00:18:17,363 --> 00:18:19,363 Ma, stop. I'm OK. 303 00:18:19,923 --> 00:18:21,923 I'm fine. 304 00:18:33,523 --> 00:18:36,421 Come on, Moony. Show us your dance. 305 00:18:36,422 --> 00:18:37,672 Come on! 306 00:18:38,123 --> 00:18:40,803 ALL CHANT: Moony, Moony, Moony! 307 00:18:45,283 --> 00:18:46,486 ALL: Aw! 308 00:18:46,487 --> 00:18:48,563 - Come back! - Come back, Moony! 309 00:18:50,643 --> 00:18:53,730 - Excuse me, excuse me. - Get out of my way, kids! 310 00:18:53,731 --> 00:18:54,867 Rude! 311 00:18:55,017 --> 00:18:56,855 (ALL PANT) 312 00:18:57,145 --> 00:18:59,104 What? 313 00:18:59,105 --> 00:19:01,944 - What is this new level of hell? - It's a reflection labyrinth. 314 00:19:01,945 --> 00:19:03,945 - (YELLS) - What? - Shh! 315 00:19:06,185 --> 00:19:10,053 OK. We're sticking together this time, all right? 316 00:19:10,054 --> 00:19:13,065 No splitting up, no matter what. 317 00:19:14,345 --> 00:19:16,345 (OMINOUS MUSIC) 318 00:19:18,905 --> 00:19:20,905 Ugh! Unbelievable. 319 00:19:54,465 --> 00:19:56,424 (OMINOUS TONE) 320 00:19:56,425 --> 00:19:58,425 Moony. 321 00:20:01,785 --> 00:20:03,785 - Moony! - (YELLS) 322 00:20:04,105 --> 00:20:06,105 Goddam mirrors! 323 00:20:06,425 --> 00:20:07,744 Moony! 324 00:20:07,745 --> 00:20:09,745 - (GRUNTS) - (YELLS) 325 00:20:10,905 --> 00:20:12,985 Stupid bloody mirrors. 326 00:20:13,385 --> 00:20:15,465 I am a respected mentor. 327 00:20:16,025 --> 00:20:19,624 I'm someone people look to for leadership. 328 00:20:19,625 --> 00:20:22,505 I can manifest an abundant future. 329 00:20:26,905 --> 00:20:29,105 Whatever choice I make... 330 00:20:30,705 --> 00:20:32,705 will be the right one. 331 00:20:34,305 --> 00:20:36,305 - Moony! - (YELLS) 332 00:20:37,145 --> 00:20:39,145 - Moony! - (YELLS) 333 00:20:40,065 --> 00:20:41,065 Moony? 334 00:20:41,066 --> 00:20:42,544 - (BONK!) - Ah, dang it! 335 00:20:42,545 --> 00:20:44,064 Pip! 336 00:20:44,065 --> 00:20:46,065 - Jamie? - Pip! 337 00:20:46,825 --> 00:20:48,763 - Jamie? - Follow my voice! 338 00:20:48,764 --> 00:20:49,864 I am! 339 00:20:50,585 --> 00:20:52,585 - Pip! - Jamie. 340 00:20:53,065 --> 00:20:55,065 - Pip? - Jamie. 341 00:20:58,785 --> 00:20:59,801 Oh! 342 00:20:59,802 --> 00:21:02,584 Moony. There's lots of him. I've seen him. He's here. 343 00:21:02,585 --> 00:21:04,864 - No shit. - There! - (YELLS) 344 00:21:04,865 --> 00:21:06,454 (BONK!) 345 00:21:06,455 --> 00:21:08,184 - Moony! - Alex! 346 00:21:08,185 --> 00:21:10,185 Moony! 347 00:21:11,545 --> 00:21:14,023 - Alex! - We're here! 348 00:21:14,025 --> 00:21:15,624 Moony! 349 00:21:15,625 --> 00:21:17,625 - Watch out! - (THUMP!) 350 00:21:18,265 --> 00:21:20,265 No! 351 00:21:20,985 --> 00:21:22,985 No! Fuck! 352 00:21:24,825 --> 00:21:26,825 Ow! 353 00:21:27,345 --> 00:21:29,345 Stupid bloody mirrors! 354 00:21:29,905 --> 00:21:32,905 - That's it! Bloody mirrors! - What? 355 00:21:40,585 --> 00:21:43,065 Through here, through here. 356 00:21:44,065 --> 00:21:46,065 This way! 357 00:21:47,665 --> 00:21:49,665 Excuse me, excuse me! 358 00:21:50,465 --> 00:21:52,545 - Where's Moony? - There! 359 00:21:52,785 --> 00:21:54,785 (SUSPENSEFUL MUSIC) 360 00:21:55,705 --> 00:21:58,064 Stop the carwash! 361 00:21:58,065 --> 00:21:59,704 I said, stop! 362 00:21:59,705 --> 00:22:01,705 Gimme the keys! 363 00:22:03,945 --> 00:22:05,945 (ENGINE STARTS) 364 00:22:08,385 --> 00:22:10,665 Jamie, what are you doing? 365 00:22:14,465 --> 00:22:16,464 Does she... 366 00:22:16,465 --> 00:22:19,265 Does she smell like puke to you? 367 00:22:27,385 --> 00:22:29,264 Where are we going? 368 00:22:29,265 --> 00:22:30,904 (SCREAMS) 369 00:22:30,905 --> 00:22:33,465 These tights are so tight! 370 00:22:33,745 --> 00:22:35,745 (SCREAMS) 371 00:22:36,985 --> 00:22:38,985 I know you. 372 00:22:40,665 --> 00:22:44,785 I go in alone, then you three, you join me later. 373 00:22:45,625 --> 00:22:46,704 (GASPS) 374 00:22:46,705 --> 00:22:48,477 Pip, you look stunning. 375 00:22:48,478 --> 00:22:52,460 I've always thought this about you, but you are my idol. 376 00:22:54,785 --> 00:22:56,785 (OMINOUS MUSIC) 377 00:22:57,305 --> 00:23:57,534 Please rate this subtitle at www.osdb.link/7v4zt Help other users to choose the best subtitles 26088

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.