Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,102 --> 00:00:00,862
(YELLS)
2
00:00:00,863 --> 00:00:01,898
(GUN FIRES)
3
00:00:02,015 --> 00:00:03,326
They know about Bobby!
4
00:00:03,328 --> 00:00:05,888
They're sending an
undercover unit to raid the farm.
5
00:00:05,890 --> 00:00:08,141
(CELL PHONE RINGS 'NOKIA TUNE')
6
00:00:08,142 --> 00:00:10,542
- Hello?
- MAN: Rise, friend.
7
00:00:10,862 --> 00:00:15,102
175.27.
8
00:00:15,422 --> 00:00:16,621
Stay safe.
9
00:00:16,622 --> 00:00:17,821
- Ah...
- (PHONE HANGS UP)
10
00:00:17,822 --> 00:00:20,621
- Was that a man's voice?
There are no other men.
11
00:00:20,622 --> 00:00:22,581
There are now.
12
00:00:22,582 --> 00:00:24,782
And we're gonna find them.
13
00:00:25,702 --> 00:00:27,702
(ACTION MUSIC BUILDS)
14
00:00:34,422 --> 00:00:36,422
(HORN BLARES)
15
00:00:36,982 --> 00:00:39,142
A... tten... tion.
16
00:00:39,902 --> 00:00:44,382
- Se-cret. Man. Place.
- (BLARES HORN IN TIME WITH WORDS)
17
00:00:44,782 --> 00:00:48,141
- You know Morse code?
- No. (CONTINUES BLARING HORN)
18
00:00:48,142 --> 00:00:52,061
- Oh my God!
- (SIGHS) It's been 10 hours already.
19
00:00:52,062 --> 00:00:54,600
Are you 100% sure
about the coordinates?
20
00:00:54,601 --> 00:00:56,941
For the millionth time, yes.
21
00:00:56,942 --> 00:01:01,501
OK, it's just that sometimes
a four can look like a nine and...
22
00:01:01,502 --> 00:01:04,902
- Rise ― what does that even mean?
- (SIGHS)
23
00:01:05,462 --> 00:01:07,462
I don't like it.
24
00:01:07,942 --> 00:01:09,942
Any of it.
25
00:01:15,262 --> 00:01:17,421
What is it?
26
00:01:17,422 --> 00:01:19,582
What's wrong?
27
00:01:20,782 --> 00:01:24,382
The bonfires were here ―
the man bonfires.
28
00:01:25,822 --> 00:01:28,902
My brother died here, in quarantine.
29
00:01:30,502 --> 00:01:35,182
Yeah, pretty messed-up place
for a secret man hideout.
30
00:01:37,542 --> 00:01:39,542
I need to go for a piss.
31
00:01:40,462 --> 00:01:42,462
(CAR DOOR OPENS)
32
00:01:43,542 --> 00:01:45,542
- Me too.
- (GRUNTS)
33
00:01:52,662 --> 00:01:54,662
(URINE TINKLES)
34
00:01:55,822 --> 00:01:57,661
Shit, sorry.
35
00:01:57,662 --> 00:01:59,662
Can I help you?
36
00:01:59,982 --> 00:02:01,494
Y... You don't...
37
00:02:01,495 --> 00:02:06,062
What, have a penis?
No need, with a pelvic floor like mine.
38
00:02:07,022 --> 00:02:09,022
(ELECTRONIC HUM)
39
00:02:09,342 --> 00:02:14,022
We've moved on from talking
about my Kegels, haven't we?
40
00:02:14,662 --> 00:02:16,662
(OMINOUS MUSIC BUILDS)
41
00:02:17,502 --> 00:02:21,501
Captions were made with
the support of NZ On Air.
42
00:02:21,502 --> 00:02:24,582
www.able.co.nz
Copyright Able 2021
43
00:02:27,262 --> 00:02:29,462
Wonder how the girls are.
44
00:02:30,462 --> 00:02:32,942
Udders must be leaking by now.
45
00:02:37,462 --> 00:02:39,942
Maybe we should just go back.
46
00:02:40,502 --> 00:02:42,502
Let's just go.
47
00:02:43,382 --> 00:02:45,381
We can't, Pip.
48
00:02:45,382 --> 00:02:47,141
- Drive!
- Drive!
49
00:02:47,142 --> 00:02:48,142
Go!
50
00:02:48,143 --> 00:02:49,621
Drive!
51
00:02:49,622 --> 00:02:52,702
- Drive! Drive!
- Go! Start the fucking truck!
52
00:02:52,703 --> 00:02:54,261
Drive, Pip!
53
00:02:54,262 --> 00:02:56,662
- Who is that?
- Pip, drive!
54
00:02:57,124 --> 00:02:58,124
Drive!
55
00:02:58,125 --> 00:03:01,102
Oh my God. She has a gun!
Go, go, go, Pip!
56
00:03:07,102 --> 00:03:10,421
- What the hell are you doing?
- I'm following the arrows.
57
00:03:10,422 --> 00:03:12,621
Forget the arrows!
Get us out of here!
58
00:03:12,622 --> 00:03:14,609
You can't get out unless
you follow the arrows.
59
00:03:14,610 --> 00:03:16,381
That's the reason
they have the arrows!
60
00:03:16,382 --> 00:03:18,663
Where is the exit sign?
This should be way more intuitive.
61
00:03:18,664 --> 00:03:21,944
- Oh my God, we're gonna die!
- (ALL YELL)
62
00:03:22,182 --> 00:03:24,263
Get down! She's pointing at us!
63
00:03:24,264 --> 00:03:27,261
Let the abundance flow
and the exit will present itself.
64
00:03:27,262 --> 00:03:28,903
- There, Pip! There!
- Where?
65
00:03:28,904 --> 00:03:29,701
ALL: There!
66
00:03:29,702 --> 00:03:31,528
That's the entrance!
67
00:03:31,529 --> 00:03:34,661
Goddammit, Pip,
just get us out of here!
68
00:03:34,662 --> 00:03:36,662
(ALL SCREAM)
69
00:03:41,982 --> 00:03:45,221
- Where is she? What is she doing?
― She's just... standing there.
70
00:03:45,222 --> 00:03:49,022
- Where am I going?
- Just drive! Away from her!
71
00:03:50,342 --> 00:03:52,261
You know her.
72
00:03:52,262 --> 00:03:54,262
Don't you?
73
00:03:54,582 --> 00:03:56,582
How?
74
00:04:00,102 --> 00:04:02,582
She killed my friend Thomas.
75
00:04:03,862 --> 00:04:06,101
She shot him.
76
00:04:06,102 --> 00:04:08,262
When?
77
00:04:10,342 --> 00:04:13,582
- About 14 days ago.
- 14 days ago?
78
00:04:14,862 --> 00:04:18,661
You were being tracked by Ms Boba
Fett Terminator back there 14 days ago,
79
00:04:18,662 --> 00:04:21,781
and you didn't think to tell us?!
What the actual fudge?
80
00:04:21,782 --> 00:04:23,110
Pip, just calm down.
81
00:04:23,111 --> 00:04:26,021
Me calm down?
He's the one who's endangered us all.
82
00:04:26,022 --> 00:04:28,573
He wormed his way
into our life with his...
83
00:04:28,574 --> 00:04:32,501
worm! We were doing just
fine before he camealong.
84
00:04:32,502 --> 00:04:34,655
Were we? Just fine?
85
00:04:34,656 --> 00:04:38,301
Look me in the eye and tell me
you'd rather be here in this mess
86
00:04:38,302 --> 00:04:41,221
than three days ago
before he came to our lives.
87
00:04:41,222 --> 00:04:43,222
Shit. Motherfucker!
88
00:04:44,142 --> 00:04:45,941
(ENGINE REVS IN DISTANCE)
89
00:04:45,942 --> 00:04:49,059
- Shit. It's her.
- Drive. Faster!
90
00:04:49,060 --> 00:04:51,541
I always drive with confidence.
91
00:04:51,542 --> 00:04:53,542
(DRAMATIC MUSIC)
92
00:04:55,742 --> 00:04:57,501
Pip, look out!
93
00:04:57,502 --> 00:04:59,661
(TYRES SCREECH, ALL YELL)
94
00:04:59,662 --> 00:05:02,342
- No, no, no!
- Oh, God. No, no, no!
95
00:05:03,062 --> 00:05:06,142
- BOTH: SyncFest.
- What's SyncFest?
96
00:05:06,542 --> 00:05:08,641
It's an annual
celebration of menstruation.
97
00:05:08,642 --> 00:05:09,781
Not exactly your scene.
98
00:05:09,782 --> 00:05:11,503
Just turn around!
99
00:05:11,504 --> 00:05:13,621
- I can't. It's one lane.
- Shit! Cover me!
100
00:05:13,622 --> 00:05:16,622
- Well, reverse! Go, go, go, go!
- OK!
101
00:05:18,342 --> 00:05:20,622
- Oh my God, no!
- (HORN BLARES)
102
00:05:23,582 --> 00:05:25,782
(HORN CONTINUES BLARING)
103
00:05:27,062 --> 00:05:30,623
Hey, girls!
You forgotten where the Fest is?
104
00:05:30,768 --> 00:05:31,860
No.
105
00:05:31,862 --> 00:05:35,781
Well, keep going, you dopeys.
You're going the right way.
106
00:05:35,782 --> 00:05:37,782
(AWKWARD MUSIC)
107
00:05:39,062 --> 00:05:41,262
Just go, just go, just go.
108
00:05:43,000 --> 00:05:49,074
-== [ www.OpenSubtitles.com ] ==-
109
00:05:56,782 --> 00:05:59,062
Pip. Welcome to SyncFest.
110
00:05:59,582 --> 00:06:04,021
- Lynley, may your menses align.
- Aw, and your abundance flow deep.
111
00:06:04,022 --> 00:06:05,652
Thought you'd be here already.
112
00:06:05,653 --> 00:06:09,661
You don't usually miss
a moment of anything.
113
00:06:09,662 --> 00:06:13,101
That's true.
I'm not usually a... misser.
114
00:06:13,102 --> 00:06:16,930
We're offering carwashes and
valet for charity. Can I sign you up?
115
00:06:16,931 --> 00:06:18,981
Of course. Why not? (CHUCKLES)
116
00:06:18,982 --> 00:06:22,141
- HUSHED: Why yes, dick?
- Uh, no thanks, Lynley.
117
00:06:22,142 --> 00:06:25,173
Oh, Pip.
As a respected community mentor,
118
00:06:25,174 --> 00:06:28,061
I thought I could
count on you for this.
119
00:06:28,062 --> 00:06:30,741
No thanks, Lynley. We're good.
120
00:06:30,742 --> 00:06:32,742
Oh.
121
00:06:33,422 --> 00:06:35,422
(MYSTERIOUS MUSIC)
122
00:06:36,262 --> 00:06:37,941
Keys.
123
00:06:37,942 --> 00:06:41,422
- What?
- I need your keys for the car valet.
124
00:06:44,302 --> 00:06:47,301
Um, I'm not touching
that smelly blanket.
125
00:06:47,302 --> 00:06:50,581
It's not a smelly blanket,
that's my...
126
00:06:50,582 --> 00:06:54,581
- my grandma, who's napping.
- We really don't care.
127
00:06:54,582 --> 00:06:56,622
Are you going to go?
128
00:06:57,022 --> 00:06:58,861
- Uh, yeah.
- Sure.
129
00:06:58,862 --> 00:07:00,862
Gran, wake up. Gotta go.
130
00:07:06,022 --> 00:07:08,221
Your grandma's
got veiny-arse hands.
131
00:07:08,222 --> 00:07:11,861
Yeah, well, your grandma
has a veiny-arse arse.
132
00:07:11,862 --> 00:07:13,861
Pigs.
133
00:07:13,862 --> 00:07:15,862
(SWEET MUSIC)
134
00:07:20,502 --> 00:07:23,760
MUFFLED: Fuck. We are so fucked.
The hunter is gonna hunt us down.
135
00:07:23,761 --> 00:07:24,822
(ALL SHUSH)
136
00:07:24,824 --> 00:07:26,824
Shut up. Keep walking.
137
00:07:27,462 --> 00:07:29,181
Act normal, OK?
138
00:07:29,182 --> 00:07:30,981
There, there, Granny.
139
00:07:30,982 --> 00:07:33,781
OK, I think we should go back
and cancel the carwash.
140
00:07:33,782 --> 00:07:36,581
No. I'm a respected
community mentor.
141
00:07:36,582 --> 00:07:38,861
Yeah, OK, as soon as they see us in there,
they're going to arrest us.
142
00:07:38,862 --> 00:07:42,102
Why are we walking ourselves out of the fire
and into the fucking furnace of hell?
143
00:07:42,103 --> 00:07:43,021
Exactly!
144
00:07:43,022 --> 00:07:47,222
Because the best hiding
is hiding in plain sight.
145
00:07:48,222 --> 00:07:50,222
(ENCHANTING MUSIC)
146
00:07:50,462 --> 00:07:53,021
- Suck in.
- I am sucking in.
147
00:07:53,022 --> 00:07:54,284
Is everything sorted?
148
00:07:54,285 --> 00:07:56,701
Yeah.
I told them there was a roster change.
149
00:07:56,702 --> 00:07:57,877
She bought that?
150
00:07:57,878 --> 00:08:00,341
- Yes, I'm a community mentor.
- Come on.
151
00:08:00,342 --> 00:08:03,422
Don't screw this up.
Moony is a hero.
152
00:08:04,662 --> 00:08:05,891
We should split up.
153
00:08:05,892 --> 00:08:07,781
- Attract less attention.
- Tuck in my bum!
154
00:08:07,782 --> 00:08:10,901
No way, we are not splitting up, OK?
It never goes well when people split up.
155
00:08:10,902 --> 00:08:12,501
They always get picked off
one by one.
156
00:08:12,502 --> 00:08:15,581
Yeah, she's right. The one with
the best hair always dies first.
157
00:08:15,582 --> 00:08:17,582
- What?
- God, I hope so.
158
00:08:19,782 --> 00:08:21,182
Tuck in my bum!
159
00:08:22,583 --> 00:08:24,582
(SUSPENSEFUL MUSIC)
160
00:08:28,283 --> 00:08:30,763
Hello. Yoo-hoo. (CHUCKLES)
161
00:08:31,123 --> 00:08:35,363
(GASPS) Love your outfit.
Very edgy. (CHUCKLES)
162
00:08:35,723 --> 00:08:38,603
Toffee apple? They're delicious.
163
00:08:39,283 --> 00:08:41,283
Made them myself.
164
00:08:42,443 --> 00:08:46,523
You're not a real SyncFester
without one. Enjoy.
165
00:08:46,843 --> 00:08:48,843
(FLUTE PLAYS)
166
00:08:53,203 --> 00:08:55,882
- Can you walk properly?
- You bloody try it.
167
00:08:55,883 --> 00:08:57,002
Shush.
168
00:08:57,003 --> 00:08:59,366
- Make way!
- (CROWD CHATTERS)
169
00:08:59,367 --> 00:09:00,879
Make way!
170
00:09:02,164 --> 00:09:04,154
- Pip!
- Jamie!
171
00:09:04,155 --> 00:09:06,002
Celebrate the lucky girls!
172
00:09:06,003 --> 00:09:07,016
Pip!
173
00:09:07,017 --> 00:09:10,722
Be released from the
constraints of negative thinking.
174
00:09:10,723 --> 00:09:17,603
Open minds, open hearts,
enduring happiness, forever free.
175
00:09:18,123 --> 00:09:21,283
Celebrate the lucky girls.
176
00:09:24,403 --> 00:09:27,363
Free forever, the lucky girls!
177
00:09:29,763 --> 00:09:31,763
Pip. Pip. Pip!
178
00:09:33,683 --> 00:09:35,683
Oh, sorry.
179
00:09:38,563 --> 00:09:40,563
(OMINOUS MUSIC)
180
00:09:55,643 --> 00:09:57,643
HUSHED: Jamie.
181
00:09:58,123 --> 00:10:01,923
Pip! You've got some nerve,
showing up here.
182
00:10:02,683 --> 00:10:04,883
Michelle, I can explain.
183
00:10:05,243 --> 00:10:07,243
(LAUGHS)
184
00:10:08,762 --> 00:10:10,406
Oh, I'm just kidding.
185
00:10:10,407 --> 00:10:13,913
If you run,
you can probably still make it on time.
186
00:10:14,643 --> 00:10:19,443
You signed up for the first shift
at the Menarche tent.
187
00:10:20,083 --> 00:10:23,843
I did, and I'm running.
188
00:10:24,483 --> 00:10:30,362
- Oh, the Menarche tent's this way.
- Yeah. The Menarche tent's this way.
189
00:10:30,363 --> 00:10:33,282
Gosh, there is not
a lot going on upstairs.
190
00:10:33,283 --> 00:10:36,642
- Happy moon-time.
Congratulations on your first bleed.
191
00:10:36,643 --> 00:10:42,443
Don't forget your starter pack and
a complimentary hot water bottle.
192
00:10:50,523 --> 00:10:51,885
Happy Menarche.
193
00:10:51,886 --> 00:10:55,882
- It's 'Menarchy'.
- What do you know? Get your bag.
194
00:10:55,883 --> 00:10:57,962
Your bleeding is a blessing. Next.
195
00:10:57,963 --> 00:11:00,962
There's an 'us' in every uterus. Go.
196
00:11:00,963 --> 00:11:05,963
Just help yourself to the
gift packs. Just one each, though.
197
00:11:25,963 --> 00:11:27,442
Pip.
198
00:11:27,443 --> 00:11:30,363
What a fortuitous surprise.
199
00:11:31,323 --> 00:11:34,985
They were kind enough to
close this attraction for me,
200
00:11:34,986 --> 00:11:38,003
so I could digest it fully.
201
00:11:38,723 --> 00:11:40,723
Why don't you join me?
202
00:11:42,563 --> 00:11:44,563
I'd love to.
203
00:11:46,483 --> 00:11:48,482
Come.
204
00:11:48,483 --> 00:11:50,162
(OMINOUS MUSIC)
205
00:11:50,163 --> 00:11:51,963
DISTANTLY: Get on board
the menstrual cycle,
206
00:11:51,964 --> 00:11:56,802
where everyone has a great time
on their... menstrual cycle.
207
00:11:56,803 --> 00:12:00,643
Sisters, get on board
the menstrual cycle.
208
00:12:01,923 --> 00:12:04,722
Fun never ends, until it's... ah...
209
00:12:04,723 --> 00:12:06,723
Jackson? Jackson.
210
00:12:07,323 --> 00:12:09,323
Jackson. Jackson.
211
00:12:10,803 --> 00:12:12,962
Everyone loves...
the menstruation cycle.
212
00:12:12,963 --> 00:12:14,963
Jackson.
213
00:12:15,403 --> 00:12:17,403
Jackson? Jackson?
214
00:12:19,323 --> 00:12:21,323
Hello.
215
00:12:22,603 --> 00:12:23,722
Hello.
216
00:12:23,723 --> 00:12:26,322
Are you having a SyncFestical day?
217
00:12:26,323 --> 00:12:28,803
Uh, yeah, the best.
218
00:12:29,363 --> 00:12:31,363
It's not nice to lie.
219
00:12:31,683 --> 00:12:35,163
SyncFest is a day of joy.
Where's yours?
220
00:12:35,523 --> 00:12:40,002
- Um, I must have left it at home.
- You can't leave it at home.
221
00:12:40,003 --> 00:12:44,403
Joy comes from wellness,
and wellness is inside you.
222
00:12:44,803 --> 00:12:46,803
(GAGS)
223
00:12:46,883 --> 00:12:48,202
(GAGS)
224
00:12:48,203 --> 00:12:50,203
(VOMITS)
225
00:12:51,843 --> 00:12:53,762
Oh.
226
00:12:53,763 --> 00:12:55,763
You're pregnant.
227
00:12:56,643 --> 00:12:59,614
Oh, I could have, uh,
eaten some bad eggs.
228
00:12:59,615 --> 00:13:01,323
You haven't.
229
00:13:02,203 --> 00:13:04,203
Well, uh...
230
00:13:04,843 --> 00:13:06,722
I'm not preggo. No way.
231
00:13:06,723 --> 00:13:10,402
You're lucky. I can't wait
to be an abundant mother.
232
00:13:10,403 --> 00:13:13,082
Isn't that a little bit early
to be thinking about that?
233
00:13:13,083 --> 00:13:16,452
It's never too early to
acknowledge the power of your vulva.
234
00:13:16,453 --> 00:13:19,322
Do you have daughters?
235
00:13:19,323 --> 00:13:22,443
No, I, uh... I had a little boy.
236
00:13:23,643 --> 00:13:26,403
A boy? You can't have boys.
237
00:13:26,404 --> 00:13:29,843
They get unwell and die
before they can be born.
238
00:13:30,923 --> 00:13:33,481
Well, I had him, and he had me.
239
00:13:33,482 --> 00:13:37,723
And his name was Oscar,
and he was perfect, OK? So...
240
00:13:40,523 --> 00:13:44,203
- I had a kitty once.
He got squished to death.
241
00:13:44,763 --> 00:13:49,002
Mummy got me a replacement kitty
and thought I didn't know.
242
00:13:49,003 --> 00:13:53,802
It's OK, though, cos your replacement baby
will be a daughter of Wellness.
243
00:13:53,803 --> 00:13:57,682
Oh, God. You know nothing
about anything.
244
00:13:57,683 --> 00:14:00,168
I know Wellness is our way of life.
245
00:14:00,169 --> 00:14:05,163
I know Wellness is our family.
Wellness is our friends.
246
00:14:05,763 --> 00:14:09,242
Wellness is our bright,
abundant future.
247
00:14:09,243 --> 00:14:13,763
When we become well through
Wellness, we become free.
248
00:14:18,003 --> 00:14:20,003
(VOMITS)
249
00:14:35,883 --> 00:14:37,883
(GAGS)
250
00:14:44,643 --> 00:14:46,643
Shut up.
251
00:14:47,363 --> 00:14:49,963
Don't you just love SyncFest?
252
00:14:50,323 --> 00:14:53,403
- More than life itself.
- (CHUCKLES)
253
00:14:54,723 --> 00:14:56,723
I envy you, Pip.
254
00:14:58,643 --> 00:15:00,162
Envy?
255
00:15:00,163 --> 00:15:02,163
I envy your potential.
256
00:15:02,923 --> 00:15:06,682
Sometimes I wish I could
go back to being a nobody,
257
00:15:06,683 --> 00:15:10,963
just so I could enjoy
realising my potential again.
258
00:15:12,123 --> 00:15:14,923
The path to your best free self...
259
00:15:17,283 --> 00:15:20,083
...is littered with landmines.
260
00:15:21,610 --> 00:15:25,249
I know you're wrestling with one
of the biggest landmines anyone
261
00:15:25,250 --> 00:15:27,470
could ever imagine right now.
262
00:15:31,683 --> 00:15:33,683
You have a house guest.
263
00:15:37,003 --> 00:15:39,003
Is that right?
264
00:15:45,243 --> 00:15:49,043
Where do you see yourself
a year from now, Pip?
265
00:15:49,443 --> 00:15:51,555
I can't divine the future.
266
00:15:51,556 --> 00:15:55,363
I can.
And the Pip I see is thriving.
267
00:15:56,283 --> 00:15:58,708
You have more
responsibility at work,
268
00:15:58,709 --> 00:16:02,563
perhaps even a seat on the committee.
269
00:16:03,763 --> 00:16:07,843
Your success flows to
your home and your friends.
270
00:16:08,483 --> 00:16:11,083
Because of you, they are happy.
271
00:16:11,443 --> 00:16:13,443
They are safe.
272
00:16:13,843 --> 00:16:15,842
Jamie?
273
00:16:15,843 --> 00:16:17,562
With child.
274
00:16:17,563 --> 00:16:18,882
Ripe.
275
00:16:18,883 --> 00:16:20,762
Flourishing.
276
00:16:20,763 --> 00:16:23,963
And Alex, oh, she admires you.
277
00:16:25,123 --> 00:16:28,523
You want what's best for them,
don't you?
278
00:16:29,323 --> 00:16:32,242
All you have to do
is make the right choices.
279
00:16:32,243 --> 00:16:33,961
Make the right choices,
280
00:16:33,962 --> 00:16:38,104
everything goes back to the way it was,
only better.
281
00:16:41,603 --> 00:16:43,683
Make different choices?
282
00:16:48,443 --> 00:16:50,442
Well...
283
00:16:50,443 --> 00:16:56,043
you'll all be released from the
constraints of negative thinking.
284
00:16:56,563 --> 00:16:58,643
Forever free.
285
00:17:01,123 --> 00:17:05,323
You do want things to be better,
don't you, Pip? Hm?
286
00:17:08,523 --> 00:17:12,843
Your guest with me by sundown.
287
00:17:15,363 --> 00:17:17,483
Good girl.
288
00:17:26,923 --> 00:17:28,642
Ma.
289
00:17:28,643 --> 00:17:30,643
Ma.
290
00:17:31,283 --> 00:17:33,883
Fuck them for doing this to you.
291
00:17:34,883 --> 00:17:36,883
(DRAMATIC MUSIC)
292
00:17:39,163 --> 00:17:41,002
Fuck!
293
00:17:41,003 --> 00:17:43,003
Bobby, run.
294
00:17:44,123 --> 00:17:48,203
No, don't do that. Don't. Mum!
Stop it! No, don't!
295
00:17:53,163 --> 00:17:55,122
What the...?
296
00:17:55,123 --> 00:17:56,322
No!
297
00:17:56,323 --> 00:17:58,323
Ma, let me go!
298
00:18:04,803 --> 00:18:08,082
- Jamie... I need to tell you something...
- No, no! Jamie!
299
00:18:08,083 --> 00:18:09,911
- That way!
- What, you're not with Moony?
300
00:18:09,912 --> 00:18:12,283
- No, the hunter!
- Jamie, I need to tell you something.
301
00:18:12,284 --> 00:18:16,364
Pip, stop flapping
your lips and get Moony. Now!
302
00:18:17,363 --> 00:18:19,363
Ma, stop. I'm OK.
303
00:18:19,923 --> 00:18:21,923
I'm fine.
304
00:18:33,523 --> 00:18:36,421
Come on, Moony. Show us your dance.
305
00:18:36,422 --> 00:18:37,672
Come on!
306
00:18:38,123 --> 00:18:40,803
ALL CHANT: Moony, Moony, Moony!
307
00:18:45,283 --> 00:18:46,486
ALL: Aw!
308
00:18:46,487 --> 00:18:48,563
- Come back!
- Come back, Moony!
309
00:18:50,643 --> 00:18:53,730
- Excuse me, excuse me.
- Get out of my way, kids!
310
00:18:53,731 --> 00:18:54,867
Rude!
311
00:18:55,017 --> 00:18:56,855
(ALL PANT)
312
00:18:57,145 --> 00:18:59,104
What?
313
00:18:59,105 --> 00:19:01,944
- What is this new level of hell?
- It's a reflection labyrinth.
314
00:19:01,945 --> 00:19:03,945
- (YELLS)
- What? - Shh!
315
00:19:06,185 --> 00:19:10,053
OK. We're sticking together this time,
all right?
316
00:19:10,054 --> 00:19:13,065
No splitting up, no matter what.
317
00:19:14,345 --> 00:19:16,345
(OMINOUS MUSIC)
318
00:19:18,905 --> 00:19:20,905
Ugh! Unbelievable.
319
00:19:54,465 --> 00:19:56,424
(OMINOUS TONE)
320
00:19:56,425 --> 00:19:58,425
Moony.
321
00:20:01,785 --> 00:20:03,785
- Moony!
- (YELLS)
322
00:20:04,105 --> 00:20:06,105
Goddam mirrors!
323
00:20:06,425 --> 00:20:07,744
Moony!
324
00:20:07,745 --> 00:20:09,745
- (GRUNTS)
- (YELLS)
325
00:20:10,905 --> 00:20:12,985
Stupid bloody mirrors.
326
00:20:13,385 --> 00:20:15,465
I am a respected mentor.
327
00:20:16,025 --> 00:20:19,624
I'm someone people look
to for leadership.
328
00:20:19,625 --> 00:20:22,505
I can manifest an abundant future.
329
00:20:26,905 --> 00:20:29,105
Whatever choice I make...
330
00:20:30,705 --> 00:20:32,705
will be the right one.
331
00:20:34,305 --> 00:20:36,305
- Moony!
- (YELLS)
332
00:20:37,145 --> 00:20:39,145
- Moony!
- (YELLS)
333
00:20:40,065 --> 00:20:41,065
Moony?
334
00:20:41,066 --> 00:20:42,544
- (BONK!)
- Ah, dang it!
335
00:20:42,545 --> 00:20:44,064
Pip!
336
00:20:44,065 --> 00:20:46,065
- Jamie?
- Pip!
337
00:20:46,825 --> 00:20:48,763
- Jamie?
- Follow my voice!
338
00:20:48,764 --> 00:20:49,864
I am!
339
00:20:50,585 --> 00:20:52,585
- Pip!
- Jamie.
340
00:20:53,065 --> 00:20:55,065
- Pip?
- Jamie.
341
00:20:58,785 --> 00:20:59,801
Oh!
342
00:20:59,802 --> 00:21:02,584
Moony. There's lots of him.
I've seen him. He's here.
343
00:21:02,585 --> 00:21:04,864
- No shit.
- There! - (YELLS)
344
00:21:04,865 --> 00:21:06,454
(BONK!)
345
00:21:06,455 --> 00:21:08,184
- Moony!
- Alex!
346
00:21:08,185 --> 00:21:10,185
Moony!
347
00:21:11,545 --> 00:21:14,023
- Alex!
- We're here!
348
00:21:14,025 --> 00:21:15,624
Moony!
349
00:21:15,625 --> 00:21:17,625
- Watch out!
- (THUMP!)
350
00:21:18,265 --> 00:21:20,265
No!
351
00:21:20,985 --> 00:21:22,985
No! Fuck!
352
00:21:24,825 --> 00:21:26,825
Ow!
353
00:21:27,345 --> 00:21:29,345
Stupid bloody mirrors!
354
00:21:29,905 --> 00:21:32,905
- That's it! Bloody mirrors!
- What?
355
00:21:40,585 --> 00:21:43,065
Through here, through here.
356
00:21:44,065 --> 00:21:46,065
This way!
357
00:21:47,665 --> 00:21:49,665
Excuse me, excuse me!
358
00:21:50,465 --> 00:21:52,545
- Where's Moony?
- There!
359
00:21:52,785 --> 00:21:54,785
(SUSPENSEFUL MUSIC)
360
00:21:55,705 --> 00:21:58,064
Stop the carwash!
361
00:21:58,065 --> 00:21:59,704
I said, stop!
362
00:21:59,705 --> 00:22:01,705
Gimme the keys!
363
00:22:03,945 --> 00:22:05,945
(ENGINE STARTS)
364
00:22:08,385 --> 00:22:10,665
Jamie, what are you doing?
365
00:22:14,465 --> 00:22:16,464
Does she...
366
00:22:16,465 --> 00:22:19,265
Does she smell like puke to you?
367
00:22:27,385 --> 00:22:29,264
Where are we going?
368
00:22:29,265 --> 00:22:30,904
(SCREAMS)
369
00:22:30,905 --> 00:22:33,465
These tights are so tight!
370
00:22:33,745 --> 00:22:35,745
(SCREAMS)
371
00:22:36,985 --> 00:22:38,985
I know you.
372
00:22:40,665 --> 00:22:44,785
I go in alone,
then you three, you join me later.
373
00:22:45,625 --> 00:22:46,704
(GASPS)
374
00:22:46,705 --> 00:22:48,477
Pip, you look stunning.
375
00:22:48,478 --> 00:22:52,460
I've always thought this about you,
but you are my idol.
376
00:22:54,785 --> 00:22:56,785
(OMINOUS MUSIC)
377
00:22:57,305 --> 00:23:57,534
Please rate this subtitle at www.osdb.link/7v4zt
Help other users to choose the best subtitles
26088
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.