All language subtitles for A Million Little Things s03e12 Junior.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,262 --> 00:00:02,872 It's a retreat for women with combat trauma. 2 00:00:03,916 --> 00:00:04,743 And I want to go. 3 00:00:04,787 --> 00:00:06,441 I'm so proud of you, Darce. 4 00:00:06,484 --> 00:00:09,096 Previously on "A Million Little Things"... 5 00:00:09,139 --> 00:00:10,227 We have a place, 6 00:00:10,271 --> 00:00:12,055 so you're staying with us tonight. 7 00:00:12,099 --> 00:00:15,537 Florence, it is really nice to meet you. 8 00:00:16,538 --> 00:00:18,018 Eddie and I have never clicked. 9 00:00:18,061 --> 00:00:19,149 That's just Ed. 10 00:00:19,193 --> 00:00:20,672 Do you know how bad it got for Katherine 11 00:00:20,716 --> 00:00:22,109 when she found out he was cheating on her? 12 00:00:22,152 --> 00:00:24,198 I was the only one who was there for her. 13 00:00:24,241 --> 00:00:26,417 I've been taking pills. 14 00:00:26,461 --> 00:00:28,506 I called Mission Treatment. They can admit me tomorrow. 15 00:00:30,030 --> 00:00:32,510 You tell me to get help and everything will be okay. 16 00:00:32,554 --> 00:00:33,903 And then behind my back, 17 00:00:33,946 --> 00:00:35,774 you give my wife the green light to leave me. 18 00:00:35,818 --> 00:00:37,080 No, that's not what I said.Just -- Enough, Gary! 19 00:00:37,124 --> 00:00:38,212 Stop. 20 00:00:39,561 --> 00:00:40,518 Hi. 21 00:00:40,562 --> 00:00:41,519 Hi. 22 00:00:41,563 --> 00:00:43,304 I wanted to check on you. 23 00:00:43,347 --> 00:00:46,742 ♪♪ 24 00:00:46,785 --> 00:00:51,181 ♪ I hope maybe tomorrow 25 00:00:51,225 --> 00:00:54,532 ♪ I'm gonna get it right 26 00:00:54,576 --> 00:00:57,448 ♪ I'm gonna hurt a little less inside ♪ 27 00:00:59,320 --> 00:01:02,714 ♪ And I'm holding on 28 00:01:02,758 --> 00:01:07,371 ♪ I hope maybe tomorrow [ Clippers buzzing ] 29 00:01:07,415 --> 00:01:10,418 ♪ I'm gonna get it right 30 00:01:10,461 --> 00:01:14,117 ♪ I'm gonna hurt a little less inside ♪ 31 00:01:15,466 --> 00:01:20,036 ♪ I say maybe tomorrow 32 00:01:20,080 --> 00:01:23,170 ♪ Give it another try 33 00:01:23,213 --> 00:01:27,478 ♪ I'm gonna hurt a little less inside ♪ 34 00:01:27,522 --> 00:01:30,873 ♪♪ 35 00:01:30,916 --> 00:01:33,919 ♪ Ooh 36 00:01:33,963 --> 00:01:36,748 ♪♪ 37 00:01:36,792 --> 00:01:38,750 ♪ I'm gonna get it right 38 00:01:38,794 --> 00:01:40,839 [ Clippers click ] 39 00:01:50,545 --> 00:01:52,764 So, what do you think Florence likes to eat? 40 00:01:52,808 --> 00:01:54,505 I don't know. I've only met her twice. 41 00:01:54,549 --> 00:01:55,811 Both times at my mother's grave. 42 00:01:55,854 --> 00:01:58,379 She's into cemeteries and my dad. 43 00:01:58,422 --> 00:02:00,163 Two things I've spent my whole life trying to avoid. 44 00:02:00,207 --> 00:02:01,599 Lasagna it is. 45 00:02:01,643 --> 00:02:03,253 [ Chuckles ] 46 00:02:03,297 --> 00:02:06,256 Are you sure it's cool we invite her into our bubble? 47 00:02:06,300 --> 00:02:07,475 Yeah. 48 00:02:07,518 --> 00:02:09,129 I mean, she lives alone. 49 00:02:09,172 --> 00:02:12,132 If she's into my dad, my guess is she doesn't get out much. 50 00:02:12,175 --> 00:02:13,655 [ Chuckles ] 51 00:02:13,698 --> 00:02:14,786 Will you look at this? 52 00:02:14,830 --> 00:02:16,005 Be my eyes, baby. 53 00:02:16,048 --> 00:02:17,528 I'm a little busy looking at the road. 54 00:02:17,572 --> 00:02:19,835 No, it's just that I let Tyrell borrow the car last night 55 00:02:19,878 --> 00:02:22,054 so that he could get frozen yogurt, 56 00:02:22,098 --> 00:02:23,186 and he leaves -- 57 00:02:23,230 --> 00:02:25,188 Oh, my God. 58 00:02:25,232 --> 00:02:28,104 Rome, it's an empty cup. You can just throw it away. 59 00:02:28,148 --> 00:02:29,758 No problem, but what do you want me to do with this? 60 00:02:31,194 --> 00:02:33,283 Eyes on the road, please. Just -- Eyes on the road. 61 00:02:33,327 --> 00:02:35,024 What was he doing with that in the car? 62 00:02:35,067 --> 00:02:37,548 Well, they do brag about how roomy this model is. 63 00:02:37,592 --> 00:02:38,897 Rome, I'm serious. 64 00:02:38,941 --> 00:02:40,377 I'm serious, too. 65 00:02:40,421 --> 00:02:43,032 We haven't had a moment alone in like, what? Two weeks? 66 00:02:43,075 --> 00:02:44,729 And yet, our foster child is having so much sex, 67 00:02:44,773 --> 00:02:46,514 he's got to take condoms to froyo. 68 00:02:46,557 --> 00:02:48,646 We're gonna have to talk to him about this. 69 00:02:48,690 --> 00:02:50,431 Or we could go get some froyo 70 00:02:50,474 --> 00:02:52,563 and then use this. 71 00:02:54,174 --> 00:02:56,480 How did we get stuck with the anti-seatbelt side? 72 00:02:56,524 --> 00:02:58,134 What's there to debate? 73 00:02:58,178 --> 00:02:59,570 Oh, I got it. 74 00:02:59,614 --> 00:03:01,311 It wrinkles your clothes. 75 00:03:01,355 --> 00:03:03,313 [ Danny sighs, computer swishes ] 76 00:03:03,357 --> 00:03:05,402 Wait. What is this? 77 00:03:05,446 --> 00:03:07,230 Oh, uh, I meant to just send that to -- 78 00:03:07,274 --> 00:03:09,667 "Ty"? That's a cute nickname. 79 00:03:09,711 --> 00:03:11,103 We're playing "Among Us" later, 80 00:03:11,147 --> 00:03:12,496 which I'm the best at, by the way. 81 00:03:12,540 --> 00:03:14,063 Last time I got Imposter, 82 00:03:14,106 --> 00:03:16,239 killed everyone, didn't even get caught. 83 00:03:16,283 --> 00:03:17,980 Okay. Awesome. 84 00:03:18,023 --> 00:03:19,329 So, then, it's a date. 85 00:03:19,373 --> 00:03:21,897 Ha. Good one, Jen.[ Chuckles ] 86 00:03:21,940 --> 00:03:23,855 Why don't we use that brain power for the seatbelts? 87 00:03:23,899 --> 00:03:26,510 I'm just saying, you two make a cute couple. 88 00:03:26,554 --> 00:03:28,817 Danny's not gay, okay? 89 00:03:28,860 --> 00:03:31,341 Okay, geez, relax. 90 00:03:31,385 --> 00:03:33,691 It's just a joke. 91 00:03:33,735 --> 00:03:35,476 Okay, so, are we good with 92 00:03:35,519 --> 00:03:37,695 "it wrinkles your clothes," then? 93 00:03:41,090 --> 00:03:44,485 ♪♪ 94 00:03:44,528 --> 00:03:46,095 Hey, guys! I'm home! 95 00:03:46,138 --> 00:03:50,621 ♪♪ 96 00:03:50,665 --> 00:03:52,101 Guys? 97 00:03:52,144 --> 00:03:55,583 ♪♪ 98 00:03:55,626 --> 00:03:57,280 [ Sighs ] 99 00:03:57,324 --> 00:04:01,937 ♪♪ 100 00:04:01,980 --> 00:04:03,547 Hello? 101 00:04:03,591 --> 00:04:11,729 ♪♪ 102 00:04:11,773 --> 00:04:19,955 ♪♪ 103 00:04:19,998 --> 00:04:20,956 Hey. 104 00:04:20,999 --> 00:04:21,957 Hey. 105 00:04:22,000 --> 00:04:23,306 I, uh -- I didn't think 106 00:04:23,350 --> 00:04:25,569 Jackie was dropping you off for another half-hour. 107 00:04:25,613 --> 00:04:27,702 Well, Jackie is a lot of things. 108 00:04:27,745 --> 00:04:29,399 A safe driver's not one of them. 109 00:04:31,271 --> 00:04:32,620 Your hair. 110 00:04:32,663 --> 00:04:33,708 Uh... 111 00:04:33,751 --> 00:04:35,405 No, no, it... 112 00:04:35,449 --> 00:04:36,580 looks beautiful. 113 00:04:36,624 --> 00:04:39,931 [ Sighs ] I, uh... 114 00:04:39,975 --> 00:04:42,586 just wanted a change. 115 00:04:44,153 --> 00:04:45,589 Uh, Theo should be down in a sec. 116 00:04:45,633 --> 00:04:47,591 He's just finishing his morning class. 117 00:04:47,635 --> 00:04:49,680 Oh, I, um -- I spoke with your mom. 118 00:04:49,724 --> 00:04:52,074 I thought maybe he could, you know, 119 00:04:52,117 --> 00:04:53,467 spend the night at her house tonight, just -- 120 00:04:53,510 --> 00:04:55,338 You called my mom? 121 00:04:55,382 --> 00:04:57,340 Well, actually, she called me. 122 00:04:57,384 --> 00:05:00,909 I thought maybe I could cook you dinner, 123 00:05:00,952 --> 00:05:03,738 and, you know, just talk about things. 124 00:05:05,305 --> 00:05:06,610 Sure. 125 00:05:08,264 --> 00:05:10,048 I, uh -- I have to go to the office. 126 00:05:10,092 --> 00:05:13,748 I'm [Clears throat] meeting with a new client. 127 00:05:13,791 --> 00:05:16,054 It should be great to bring in some extra money. 128 00:05:16,098 --> 00:05:18,535 Help pay off the rehab bill. 129 00:05:18,579 --> 00:05:22,060 Yeah, I thought insurance would cover more. 130 00:05:22,104 --> 00:05:23,279 Dad! You're home! 131 00:05:23,323 --> 00:05:25,586 Hi.Oh, I'm so glad you're back. 132 00:05:25,629 --> 00:05:27,892 [ Laughs ]I missed you. 133 00:05:27,936 --> 00:05:30,242 I just learned the craziest thing in science class. 134 00:05:30,286 --> 00:05:32,680 Did you know hippos kill over 500 people a year? 135 00:05:32,723 --> 00:05:35,073 I did not know that. 136 00:05:35,117 --> 00:05:37,380 Hey, buddy, let me just say bye to Mom real quick. 137 00:05:37,424 --> 00:05:40,383 ♪♪ 138 00:05:40,427 --> 00:05:41,558 Welcome back, Dad. 139 00:05:43,386 --> 00:05:45,475 I'm telling you, that "Hungry Hungry Hippo" game 140 00:05:45,519 --> 00:05:48,870 makes it seem like they're all colorful and fun, 141 00:05:48,913 --> 00:05:50,524 until you realize people are the beads, 142 00:05:50,567 --> 00:05:52,047 and they will kill you. 143 00:05:52,090 --> 00:05:54,005 [ Exhales sharply ] 144 00:05:54,049 --> 00:05:55,398 Jen: So, if you're ejected from the car, 145 00:05:55,442 --> 00:05:58,096 your chance of survival increases 56%. 146 00:05:58,140 --> 00:05:59,924 Are those real statistics? 147 00:05:59,968 --> 00:06:01,273 Does that matter? 148 00:06:01,317 --> 00:06:03,493 Yes, it matters. 149 00:06:03,537 --> 00:06:05,582 Look, let's just pick this up tonight after dinner. 150 00:06:05,626 --> 00:06:07,323 We can meet back on my link. 151 00:06:08,716 --> 00:06:10,500 Uh, hey, Ty, hold on a sec. 152 00:06:10,544 --> 00:06:12,850 Yeah, what's up? 153 00:06:12,894 --> 00:06:14,461 That was weird earlier, right? 154 00:06:14,504 --> 00:06:15,940 Don't worry, dude. 155 00:06:15,984 --> 00:06:17,115 They totally think you're straight. 156 00:06:17,159 --> 00:06:20,292 Well, yeah, but... I'm not. 157 00:06:20,336 --> 00:06:21,946 I know. 158 00:06:21,990 --> 00:06:23,905 Okay, then why did you tell them I was? 159 00:06:23,948 --> 00:06:25,950 I was just trying to keep your secret. 160 00:06:25,994 --> 00:06:27,952 You said I was the only one in school who knew. 161 00:06:27,996 --> 00:06:30,607 Yeah, you are. It's just... 162 00:06:30,651 --> 00:06:32,392 I wasn't sure I wanted them to know I'm gay, 163 00:06:32,435 --> 00:06:34,568 but you just told everyone that I'm straight. 164 00:06:34,611 --> 00:06:35,786 Hey, don't get pissed at me 165 00:06:35,830 --> 00:06:36,787 'cause you're too scared to come out. 166 00:06:36,831 --> 00:06:38,006 Dude, I'm just saying that -- 167 00:06:38,049 --> 00:06:39,834 No, you know what? I got to go. 168 00:06:39,877 --> 00:06:41,401 [ Keyboard clacks ] 169 00:06:42,532 --> 00:06:43,881 [ Keyboard clacks, pencil thuds ] 170 00:06:50,975 --> 00:06:52,760 [ Sighs ] 171 00:06:54,501 --> 00:06:56,764 What are you doing? 172 00:06:56,807 --> 00:06:58,243 What does it look like I'm doing? 173 00:06:58,287 --> 00:06:59,506 I'm chowing down on some raw ramen. 174 00:06:59,549 --> 00:07:00,724 Why the judgment? 175 00:07:00,768 --> 00:07:02,117 No judgment. 176 00:07:03,466 --> 00:07:05,816 Are you waiting for water to boil?This is the meal. 177 00:07:05,860 --> 00:07:07,296 This is the judgment.[ Chuckles ] 178 00:07:10,647 --> 00:07:13,389 By the way, do you think I should come out at school? 179 00:07:14,390 --> 00:07:15,478 "By the way"? 180 00:07:15,522 --> 00:07:17,132 [ Both chuckle ] 181 00:07:17,175 --> 00:07:19,700 Yeah, I don't -- I don't know if this one's a "by the way." 182 00:07:19,743 --> 00:07:21,179 [ Bowl thuds ]What's going on? 183 00:07:21,223 --> 00:07:23,225 Earlier on Zoom, this girl Jen -- 184 00:07:23,268 --> 00:07:24,661 Nose Job Jen? Yeah. 185 00:07:24,705 --> 00:07:27,577 She made a joke about me and Tyler going on a date. 186 00:07:27,621 --> 00:07:28,970 Whoa, whoa, whoa, time out. 187 00:07:29,013 --> 00:07:31,015 I thought Tyler was your straight yummy. 188 00:07:31,059 --> 00:07:32,364 [ Chuckles ] My what? 189 00:07:32,408 --> 00:07:34,671 Your straight yummy. 190 00:07:36,194 --> 00:07:38,066 I tried a thing. [ Laughs ] 191 00:07:38,109 --> 00:07:40,285 Look, it didn't work. Whatever. Keep going. 192 00:07:40,329 --> 00:07:41,896 Anyway, Tyler thought 193 00:07:41,939 --> 00:07:43,419 he was trying to keep my secrets 194 00:07:43,463 --> 00:07:45,247 and told them I was straight. 195 00:07:45,290 --> 00:07:47,815 Hmm. [ Sighs ] 196 00:07:47,858 --> 00:07:49,512 And you want them to know that you're not. 197 00:07:49,556 --> 00:07:51,949 I mean, I've never really felt the need to tell them before, 198 00:07:51,993 --> 00:07:53,603 but lying doesn't feel right, either. 199 00:07:53,647 --> 00:07:55,344 That makes sense. 200 00:07:55,387 --> 00:07:56,519 But I don't know if I want to be 201 00:07:56,563 --> 00:07:58,390 the first kid in my class that's out. 202 00:07:58,434 --> 00:08:00,001 That also makes sense. 203 00:08:00,044 --> 00:08:01,872 Hey, could you pick a side? 204 00:08:01,916 --> 00:08:03,831 [ Scoffs ] 205 00:08:03,874 --> 00:08:06,877 Dan, I know you came to me for an answer, 206 00:08:06,921 --> 00:08:09,880 but what I'm gonna do... [ Sighs ] 207 00:08:13,014 --> 00:08:14,494 ...is give you an assignment. 208 00:08:14,537 --> 00:08:16,191 Awesome. 209 00:08:16,234 --> 00:08:17,801 Make a list. 210 00:08:17,845 --> 00:08:20,804 Pros, cons. 211 00:08:20,848 --> 00:08:22,240 You write them all out, 212 00:08:22,284 --> 00:08:25,287 and just really think about them. 213 00:08:25,330 --> 00:08:29,204 And then... trust your gut. 214 00:08:29,247 --> 00:08:31,162 You think that'll help? 215 00:08:31,206 --> 00:08:32,816 It helped me in high school 216 00:08:32,860 --> 00:08:33,904 when I was trying to decide 217 00:08:33,948 --> 00:08:37,386 between a mullet and frosted tips. 218 00:08:37,429 --> 00:08:39,519 So, what you're saying is I should think of a third choice? 219 00:08:39,562 --> 00:08:41,303 Make the list elsewhere. 220 00:08:41,346 --> 00:08:42,609 [ Chuckles ] 221 00:08:42,652 --> 00:08:44,088 We found this in the car. 222 00:08:44,132 --> 00:08:46,177 Care to explain? 223 00:08:46,221 --> 00:08:49,572 And you're both wondering if it's mine? 224 00:08:49,616 --> 00:08:53,358 Uh -- Buh -- Bruh, I appreciate the bro code. 225 00:08:53,402 --> 00:08:54,577 It's not mine. 226 00:08:54,621 --> 00:08:56,623 Well, in that case, it's not mine. 227 00:08:57,885 --> 00:08:59,321 I use a different brand. 228 00:09:00,452 --> 00:09:03,238 S-So you are sexually active? 229 00:09:03,281 --> 00:09:06,502 I'm 17 years old with this face and a killer sense of humor. 230 00:09:06,546 --> 00:09:08,852 Opportunities present themselves. 231 00:09:08,896 --> 00:09:11,551 Right now, I'm kind of seeing this girl, Keke. 232 00:09:11,594 --> 00:09:12,987 You never told us you had a girlfriend. 233 00:09:13,030 --> 00:09:15,598 She's not my girlfriend. It's super casual. 234 00:09:15,642 --> 00:09:17,295 Keke's not really into labels. 235 00:09:17,339 --> 00:09:19,036 But she's into condoms, right? 236 00:09:19,080 --> 00:09:21,604 [ Chuckles ] Yes. We're being safe. 237 00:09:21,648 --> 00:09:23,432 Great. 238 00:09:23,475 --> 00:09:25,390 We'd love to meet her. 239 00:09:25,434 --> 00:09:27,218 So, why don't you invite her to dinner tonight? 240 00:09:27,262 --> 00:09:29,525 Yeah, since apparently, she's in our bubble now. 241 00:09:29,569 --> 00:09:31,788 Cool. I'll go text her. 242 00:09:33,877 --> 00:09:34,835 Quick question. 243 00:09:34,878 --> 00:09:37,272 So, it's not mine, 244 00:09:37,315 --> 00:09:39,796 and we're all agreeing to believe it's not, uh... 245 00:09:41,842 --> 00:09:44,061 Whose condom is it?I don't know. 246 00:09:44,105 --> 00:09:45,933 Uh, last person who was in my car was my da-- 247 00:09:45,976 --> 00:09:47,935 Oh, my God! 248 00:09:47,978 --> 00:09:50,415 [ Laughs ][ Chuckles ] 249 00:09:50,459 --> 00:09:51,852 That's not funny. It's funny. 250 00:09:51,895 --> 00:09:53,418 [ Laughs ] 251 00:09:53,462 --> 00:09:55,246 That's a big decision. 252 00:09:55,290 --> 00:09:57,684 You think he should come out, though, right? 253 00:09:57,727 --> 00:10:00,425 Are you kidding? Of course I do. 254 00:10:00,469 --> 00:10:02,819 But I'm not gonna push. 255 00:10:02,863 --> 00:10:05,605 Not like I did with Sophie. 256 00:10:05,648 --> 00:10:07,607 Nope. I'm just gonna listen and support 257 00:10:07,650 --> 00:10:09,739 and, uh, let him get there on his own. 258 00:10:09,783 --> 00:10:12,220 That's very mature of you. 259 00:10:12,263 --> 00:10:14,352 And when he does come out [Sighs] 260 00:10:14,396 --> 00:10:16,093 I'm going to get a huge rainbow flag... 261 00:10:16,137 --> 00:10:17,399 [ Chuckles ] 262 00:10:17,442 --> 00:10:19,619 ...drape it over my shoulders like a cape, 263 00:10:19,662 --> 00:10:22,796 and be the most fabulous Grand Marshal 264 00:10:22,839 --> 00:10:24,798 at the gayest parade that you've ever seen. 265 00:10:24,841 --> 00:10:27,409 [ Laughs ] Well, then, for so many reasons, 266 00:10:27,452 --> 00:10:28,540 I can't wait to be at that parade. 267 00:10:28,584 --> 00:10:31,979 [ Cellphone vibrates ] 268 00:10:32,022 --> 00:10:32,980 It's Katherine. 269 00:10:33,023 --> 00:10:34,155 Ooh. 270 00:10:34,198 --> 00:10:35,852 Hey. How's it going over there? 271 00:10:35,896 --> 00:10:37,462 Not great. 272 00:10:37,506 --> 00:10:39,595 I'm currently hiding out in my office. 273 00:10:39,639 --> 00:10:41,249 What do you mean? 274 00:10:41,292 --> 00:10:42,946 He wants to talk. 275 00:10:42,990 --> 00:10:45,079 He's planning this whole dinner for me. 276 00:10:45,122 --> 00:10:46,646 Even my mom's in on it. 277 00:10:46,689 --> 00:10:48,212 And I know I shouldn't be pushing him away 278 00:10:48,256 --> 00:10:50,388 when he needs his family the most, but I just -- 279 00:10:50,432 --> 00:10:52,608 I just feel like I'm suffocating. 280 00:10:52,652 --> 00:10:54,001 As soon as I come home tonight, 281 00:10:54,044 --> 00:10:55,742 I know he's gonna ask me what I want to do. 282 00:10:55,785 --> 00:10:58,092 And what do you want to do? 283 00:10:58,135 --> 00:11:01,182 [ Sighs ] I don't -- I don't know. 284 00:11:01,225 --> 00:11:03,271 I still don't know how I feel about Alan since that kiss, 285 00:11:03,314 --> 00:11:05,577 and Eddie's back. 286 00:11:05,621 --> 00:11:07,623 And I just feel so overwhelmed. 287 00:11:07,667 --> 00:11:09,016 Okay. Take a breath. 288 00:11:09,059 --> 00:11:11,018 You don't need to make any decisions right now. 289 00:11:11,061 --> 00:11:12,933 [ Sighs ] 290 00:11:12,976 --> 00:11:14,674 I should have listened to you the last time. 291 00:11:14,717 --> 00:11:15,936 If I'd never taken him back, 292 00:11:15,979 --> 00:11:18,852 I wouldn't be dealing with all this right now. 293 00:11:18,895 --> 00:11:21,898 Look, I-I know what I said, but since then, 294 00:11:21,942 --> 00:11:24,379 I've seen this whole other side of Eddie, 295 00:11:24,422 --> 00:11:26,294 and look, don't get me wrong, 296 00:11:26,337 --> 00:11:27,730 I remember how devastated you were 297 00:11:27,774 --> 00:11:29,427 when you found out about him and Delilah. 298 00:11:29,471 --> 00:11:31,865 Uh, you mean when I found out my husband was having an affair 299 00:11:31,908 --> 00:11:34,302 from the concierge at the Hotel Loncar? 300 00:11:34,345 --> 00:11:36,608 Yeah. And I hated him for that. 301 00:11:36,652 --> 00:11:39,524 But you guys have come a long way since then. 302 00:11:39,568 --> 00:11:41,570 He's not that guy anymore. 303 00:11:41,613 --> 00:11:45,487 No. He's the guy who lied to me about taking pills. 304 00:11:45,530 --> 00:11:48,969 Yes, and again, not excusing, 305 00:11:49,012 --> 00:11:52,233 but, uh, I think a lot of the reason he was taking those pills 306 00:11:52,276 --> 00:11:54,496 is because he was trying to be the husband and father he was 307 00:11:54,539 --> 00:11:56,150 before the accident. 308 00:11:56,193 --> 00:11:58,761 And I think it was probably naive of us to think 309 00:11:58,805 --> 00:12:02,069 he could do that without some kind of pain relief. 310 00:12:02,112 --> 00:12:04,767 Great. So, now even you're defending him. 311 00:12:04,811 --> 00:12:06,334 Should I add my mom to the call? 312 00:12:06,377 --> 00:12:07,204 No, Katherine, I'm -- 313 00:12:07,248 --> 00:12:08,771 You know what? 314 00:12:08,815 --> 00:12:10,555 Uh, I'll -- I'll call you later. 315 00:12:10,599 --> 00:12:11,556 [ Cellphone clicks ] 316 00:12:11,600 --> 00:12:14,516 [ Line beeps ]Oh, boy. 317 00:12:14,559 --> 00:12:17,867 Never thought I would hear you defend Eddie like that. 318 00:12:17,911 --> 00:12:19,826 [ Chuckles ] Neither did Katherine. 319 00:12:21,784 --> 00:12:23,394 Have you heard from him? 320 00:12:23,438 --> 00:12:25,048 Nope. 321 00:12:25,092 --> 00:12:27,355 I'm not leaving any more messages, either. 322 00:12:27,398 --> 00:12:29,139 He'll call me when he's ready. 323 00:12:29,183 --> 00:12:30,662 Or needs a ride somewhere. 324 00:12:32,142 --> 00:12:34,579 Oh, God. 325 00:12:34,623 --> 00:12:36,059 Did you order something from Homquist? 326 00:12:36,103 --> 00:12:39,106 I definitely did not order what just arrived. 327 00:12:39,149 --> 00:12:41,543 That... 328 00:12:41,586 --> 00:12:44,024 is my dad's truck. 329 00:12:44,067 --> 00:12:46,678 What? 330 00:12:46,722 --> 00:12:47,984 Come on. [ Chuckles ] 331 00:12:48,028 --> 00:12:50,247 I have, like, a billion questions for him. 332 00:12:50,291 --> 00:12:51,553 Oh, great. It just got better. 333 00:12:55,339 --> 00:12:56,993 I can't believe your dad is here. 334 00:12:57,037 --> 00:12:57,994 I can't wait to meet him. 335 00:12:58,038 --> 00:12:59,169 Can't wait for him to meet you. 336 00:12:59,213 --> 00:13:01,519 It's Danny that I'm worried about. 337 00:13:01,563 --> 00:13:03,434 And don't get me wrong -- I love my dad. 338 00:13:03,478 --> 00:13:05,219 He's like a father to me.[ Chuckles ] 339 00:13:05,262 --> 00:13:07,003 Sometimes he says stuff he shouldn't say, 340 00:13:07,047 --> 00:13:09,136 and people don't always take it the right way. 341 00:13:09,179 --> 00:13:10,485 So, what you're saying is 342 00:13:10,528 --> 00:13:11,834 the apple didn't fall far from the tree? 343 00:13:11,878 --> 00:13:13,140 Ha. 344 00:13:13,183 --> 00:13:14,924 No, he's the greatest guy you'll ever meet. 345 00:13:17,448 --> 00:13:18,928 [ Hushed voice ] It's just... 346 00:13:18,972 --> 00:13:23,193 the stuff that he says is of a time, alright? 347 00:13:23,237 --> 00:13:26,980 And I'm worried that he'll say something 348 00:13:27,023 --> 00:13:28,808 that Danny doesn't need to hear right now. 349 00:13:28,851 --> 00:13:30,374 Mm. Oh. 350 00:13:30,418 --> 00:13:33,203 Actually... 351 00:13:33,247 --> 00:13:35,510 he loves to talk about his time in the Marines. 352 00:13:35,553 --> 00:13:36,728 So just keep him on that. 353 00:13:36,772 --> 00:13:39,296 Okay.In fact, if you hear me say, 354 00:13:39,340 --> 00:13:41,342 "Oh, the Patriots look good this year," 355 00:13:41,385 --> 00:13:43,213 that's your cue. 356 00:13:43,257 --> 00:13:45,259 To talk about the Patriots.Danny: I'm 14. 357 00:13:45,302 --> 00:13:46,434 14. 358 00:13:46,477 --> 00:13:48,218 I remember when I was 14. 359 00:13:48,262 --> 00:13:51,918 I was ditching school to go play hockey with my friends. 360 00:13:51,961 --> 00:13:53,223 You play? No. 361 00:13:53,267 --> 00:13:54,790 I-I mean, I was gonna, 362 00:13:54,834 --> 00:13:58,489 but, you know, it conflicted with the school musical, so... 363 00:13:58,533 --> 00:13:59,751 We're doing "Pippin." 364 00:13:59,795 --> 00:14:01,144 What the hell's a Pippin? 365 00:14:01,188 --> 00:14:02,450 Gary: Dad! Where are you? 366 00:14:02,493 --> 00:14:03,799 Mijo! Oh! 367 00:14:03,843 --> 00:14:05,627 Don't worry. I, uh, quarantined for two weeks. 368 00:14:05,670 --> 00:14:06,715 Come on over here and give me a hug. 369 00:14:07,324 --> 00:14:08,848 Not you. You. 370 00:14:08,891 --> 00:14:09,979 Oh. [ Chuckles ] 371 00:14:10,023 --> 00:14:11,589 Darcy, right? Yeah. 372 00:14:11,633 --> 00:14:13,417 I always like to know the names of the people I'm hugging. 373 00:14:13,461 --> 00:14:14,810 Get over here.Oh. Mijo. 374 00:14:14,854 --> 00:14:15,811 It's good to see you, Dad. 375 00:14:15,855 --> 00:14:16,986 Ah, it's better to see you. 376 00:14:17,030 --> 00:14:18,640 How you doing, Mr. Mendez? 377 00:14:18,683 --> 00:14:20,685 Oh, oh, it's Javier. Javier. 378 00:14:20,729 --> 00:14:22,862 You didn't tell me you were back in town. 379 00:14:22,905 --> 00:14:24,037 Well, I wanted to surprise you. 380 00:14:24,080 --> 00:14:25,647 You know, I made good time on the road, 381 00:14:25,690 --> 00:14:29,085 and I got two days before I have to load up and go out again, 382 00:14:29,129 --> 00:14:31,392 which will give me about two seconds to see my apartment. 383 00:14:31,435 --> 00:14:32,697 [ Chuckles ] 384 00:14:32,741 --> 00:14:35,787 Ay, mijo, I love this house you inherited. 385 00:14:35,831 --> 00:14:37,267 Well, it's a loaner. 386 00:14:37,311 --> 00:14:38,921 I know. Because you don't actually work for a living. 387 00:14:38,965 --> 00:14:40,227 [ Laughs ]Ooh. 388 00:14:40,270 --> 00:14:42,098 No, I told you, Pop, I got rehired by my old job. 389 00:14:42,142 --> 00:14:43,665 I know, but the joke's not as funny that way. 390 00:14:43,708 --> 00:14:45,841 [ Laughter ] 391 00:14:45,885 --> 00:14:47,103 Hey, I got one for you, Mr. Actuary. 392 00:14:47,147 --> 00:14:48,670 Alright. 393 00:14:48,713 --> 00:14:52,326 A 26-year-old barista's Segway goes rogue, 394 00:14:52,369 --> 00:14:53,936 and it steers right into traffic. 395 00:14:53,980 --> 00:14:55,198 What is that, uh, 396 00:14:55,242 --> 00:14:56,939 heavily tattooed millennial's life worth? 397 00:14:56,983 --> 00:14:58,114 Hmm. Ah! 398 00:14:58,158 --> 00:14:59,986 Not counting the -- the nose ring. 399 00:15:00,029 --> 00:15:01,813 Is this just another one of your hypotheticals, 400 00:15:01,857 --> 00:15:03,554 or have you been texting and driving? 401 00:15:03,598 --> 00:15:04,947 I don't text and drive. 402 00:15:04,991 --> 00:15:06,470 Yeah, but the joke's not as funny that way. 403 00:15:06,514 --> 00:15:08,777 [ Laughter ] 404 00:15:08,820 --> 00:15:10,039 Alright. Phew. Here we go. 405 00:15:10,083 --> 00:15:12,868 Uh...we'll say 40 more years of employment, 406 00:15:12,912 --> 00:15:14,826 assume they are on a management track, 407 00:15:14,870 --> 00:15:16,828 no real estate holdings, no hidden assets, 408 00:15:16,872 --> 00:15:18,047 no nose ring. 409 00:15:18,091 --> 00:15:21,355 [ Inhales sharply ] 475K, present value. 410 00:15:21,398 --> 00:15:22,791 My boy![ Clicks tongue ] 411 00:15:22,834 --> 00:15:24,836 I finally understand what you do for a living. 412 00:15:24,880 --> 00:15:25,837 Yeah. 413 00:15:25,881 --> 00:15:27,187 I still don't. 414 00:15:27,230 --> 00:15:29,363 Well, just pretend. 415 00:15:29,406 --> 00:15:30,973 [ Laughter ] 416 00:15:31,017 --> 00:15:32,235 You know you can get your prescriptions 417 00:15:32,279 --> 00:15:33,845 by mail now, right, Pop? 418 00:15:33,889 --> 00:15:35,151 I like to have the pharmacist 419 00:15:35,195 --> 00:15:37,197 double-check I got the right ones. 420 00:15:37,240 --> 00:15:39,503 Since you're so high-tech, why don't you start the car? 421 00:15:39,547 --> 00:15:40,983 It's freezing out here. 422 00:15:41,027 --> 00:15:42,158 [ Car beeps ]Yeah, well, it would help 423 00:15:42,202 --> 00:15:43,507 if you pulled your mask over your nose. 424 00:15:43,551 --> 00:15:44,421 [ Engine starts ]You're trying to prevent COVID, 425 00:15:44,465 --> 00:15:45,683 not rob a stagecoach. 426 00:15:45,727 --> 00:15:47,685 Alright, smart ass. 427 00:15:49,992 --> 00:15:51,559 You didn't happen to get any other pills 428 00:15:51,602 --> 00:15:54,257 that I don't know about, huh, Pop? 429 00:15:54,301 --> 00:15:56,346 Some little blue ones, maybe? 430 00:15:56,390 --> 00:15:59,262 What's that supposed to mean? 431 00:15:59,306 --> 00:16:05,007 Well, yesterday, I found this... 432 00:16:05,051 --> 00:16:05,965 right there. 433 00:16:07,879 --> 00:16:09,533 You care to explain? 434 00:16:09,577 --> 00:16:12,014 Must've fallen out of my pocket. 435 00:16:12,058 --> 00:16:14,886 I'm actually more interested in how it got into your pocket. 436 00:16:14,930 --> 00:16:16,540 I'm not judging you, Pop. 437 00:16:16,584 --> 00:16:18,847 I just -- I just want to make sure you know what you're doing. 438 00:16:18,890 --> 00:16:20,327 How do you think you got here? 439 00:16:20,370 --> 00:16:23,939 No. I'm talking about what it's like to date now, okay? 440 00:16:23,983 --> 00:16:25,549 Things have changed since you were young. 441 00:16:25,593 --> 00:16:27,856 Hell, things have changed since Iwas young. 442 00:16:27,899 --> 00:16:30,902 Not that it's any of your business, 443 00:16:30,946 --> 00:16:33,079 but Florence and I haven't done anything yet. 444 00:16:33,122 --> 00:16:34,994 And if it makes you feel any better, 445 00:16:35,037 --> 00:16:36,212 I don't think we will. 446 00:16:36,256 --> 00:16:38,823 Why do you say that? 447 00:16:38,867 --> 00:16:41,957 I'm not sure she's interested in me in that way, that's all. 448 00:16:42,001 --> 00:16:45,091 I got those when I thought maybe she was. Oh. 449 00:16:45,134 --> 00:16:46,788 And I'm not talking about this anymore. 450 00:16:46,831 --> 00:16:48,485 Especially to you. 451 00:16:48,529 --> 00:16:50,357 I-I'm just trying to help. 452 00:16:50,400 --> 00:16:52,185 Well, you're not. So drop it. 453 00:16:54,578 --> 00:16:56,928 Alright, player.[ Engine starts ] 454 00:16:56,972 --> 00:16:59,018 The last day of treatment, 455 00:16:59,061 --> 00:17:01,542 we, uh, just, you know, sat in a circle. 456 00:17:01,585 --> 00:17:03,413 There were nine of us. 457 00:17:03,457 --> 00:17:06,938 And each one of us is... 458 00:17:06,982 --> 00:17:08,549 well, we're never gonna be the same. 459 00:17:10,333 --> 00:17:12,248 But for the first time since all that happened, 460 00:17:12,292 --> 00:17:15,121 I realized... 461 00:17:15,164 --> 00:17:16,818 I'm not alone. 462 00:17:18,167 --> 00:17:20,778 Hmm. 463 00:17:20,822 --> 00:17:23,868 When I got back from Vietnam, there wasn't a formal group. 464 00:17:23,912 --> 00:17:27,350 But I wouldn't have been able to make it without my guys. 465 00:17:27,394 --> 00:17:32,094 We get together once a year, those of us that made it back, 466 00:17:32,138 --> 00:17:34,749 and talk about those of us who weren't as lucky. 467 00:17:34,792 --> 00:17:37,099 ♪♪ 468 00:17:37,143 --> 00:17:39,188 I think about Douglas every day. 469 00:17:42,017 --> 00:17:43,323 But -- But you know what? 470 00:17:43,366 --> 00:17:44,976 We -- We ought to be talking about happier things. 471 00:17:45,020 --> 00:17:46,630 Gary: Alright.Yeah. 472 00:17:46,674 --> 00:17:48,589 I'll make us -- I'll make us some coffee. 473 00:17:48,632 --> 00:17:50,939 You sit, Javier. We got this. 474 00:17:50,982 --> 00:17:53,594 Oh, okay. Thanks.[ Chuckles ] 475 00:17:53,637 --> 00:17:55,813 You realize he had no intention of getting up. 476 00:17:55,857 --> 00:17:57,902 Well, I do now. [ Chuckles ] 477 00:17:59,556 --> 00:18:02,168 Were your dad and Douglas close? 478 00:18:02,211 --> 00:18:04,866 [ Sighs ] 479 00:18:04,909 --> 00:18:06,824 Look, I'll just say this -- 480 00:18:06,868 --> 00:18:09,262 he's carried a picture of the guy in his wallet since the war. 481 00:18:09,305 --> 00:18:10,959 [ Coffee pours ] 482 00:18:11,002 --> 00:18:13,527 But that is the most I have ever heard him say about it. 483 00:18:13,570 --> 00:18:15,137 You ever ask about the photo? 484 00:18:15,181 --> 00:18:16,660 I did, once. 485 00:18:16,704 --> 00:18:19,010 Just said it was something he got in Vietnam. 486 00:18:19,446 --> 00:18:21,361 [ Carafe thuds ] 487 00:18:21,404 --> 00:18:22,710 Hey. 488 00:18:26,235 --> 00:18:28,237 It's really good that you went to that retreat. 489 00:18:29,673 --> 00:18:31,240 Nobody should come home from a war 490 00:18:31,284 --> 00:18:32,894 and not have a way to talk about it. 491 00:18:34,591 --> 00:18:36,202 Thank you. 492 00:18:36,245 --> 00:18:40,206 ♪♪ 493 00:18:40,249 --> 00:18:42,077 [ Knock on door ] 494 00:18:42,121 --> 00:18:43,426 Eddie: What? 495 00:18:44,993 --> 00:18:47,300 [ Sighs ] 496 00:18:47,343 --> 00:18:48,692 Are you kidding me? 497 00:18:52,087 --> 00:18:54,307 Jackie. What are you doing here? 498 00:18:54,350 --> 00:18:57,484 As soon as I dropped you off, I went right to the supermarket. 499 00:18:57,527 --> 00:18:59,747 Yeah, those Insta-shoppers always phone it in 500 00:18:59,790 --> 00:19:01,923 when it comes to the produce. 501 00:19:01,966 --> 00:19:03,707 You just can't have any old person 502 00:19:03,751 --> 00:19:05,318 pick out your poblano peppers. 503 00:19:05,361 --> 00:19:06,884 You've got a lot riding on this dinner. 504 00:19:06,928 --> 00:19:08,190 Don't remind me. 505 00:19:08,234 --> 00:19:09,974 [ Cellphone vibrates ] 506 00:19:11,628 --> 00:19:12,673 It's her. 507 00:19:14,370 --> 00:19:16,677 I'm not sure this is the time to be playing hard to get. 508 00:19:16,720 --> 00:19:17,765 Answer it. 509 00:19:19,375 --> 00:19:21,160 [ Cellphone clicks ] 510 00:19:21,203 --> 00:19:22,378 Katherine. 511 00:19:22,422 --> 00:19:23,162 Katherine: Hey. 512 00:19:23,205 --> 00:19:25,207 Listen. 513 00:19:25,251 --> 00:19:27,470 I thought I was gonna be able to get all my work done 514 00:19:27,514 --> 00:19:30,430 and, uh, make it out of here, but... 515 00:19:30,473 --> 00:19:33,172 I don't think I can be back in time for dinner. 516 00:19:33,215 --> 00:19:34,825 I'm sorry. 517 00:19:34,869 --> 00:19:38,133 Um, no, that-- that's okay. 518 00:19:38,177 --> 00:19:40,222 Do what you have to do. 519 00:19:40,266 --> 00:19:41,310 Should I fix you a plate? 520 00:19:41,354 --> 00:19:42,790 No. 521 00:19:42,833 --> 00:19:45,532 I-I think I'm gonna be late. 522 00:19:45,575 --> 00:19:47,708 So I'll just grab something here. 523 00:19:49,275 --> 00:19:51,190 I'm sorry. 524 00:19:51,233 --> 00:19:52,887 Please. 525 00:19:52,930 --> 00:19:54,454 Okay. Well, uh, I should go. 526 00:19:54,497 --> 00:19:57,370 Um, I'll talk to you later. 527 00:19:57,413 --> 00:19:58,762 ♪♪ 528 00:19:58,806 --> 00:20:00,068 Woman: Enjoy your stay. 529 00:20:00,111 --> 00:20:02,549 ♪♪ 530 00:20:02,592 --> 00:20:05,073 You okay? 531 00:20:05,116 --> 00:20:06,770 [ Sighs ] 532 00:20:06,814 --> 00:20:07,945 Yeah. 533 00:20:07,989 --> 00:20:08,946 I am. 534 00:20:08,990 --> 00:20:12,385 ♪♪ 535 00:20:12,428 --> 00:20:14,300 Man: Hello. Hotel Loncar. 536 00:20:19,174 --> 00:20:21,742 Just because she's working late doesn't mean she doesn't care about you. 537 00:20:21,785 --> 00:20:22,960 That means she cares enough 538 00:20:23,004 --> 00:20:24,223 to be taking care of the family. 539 00:20:24,266 --> 00:20:25,572 Maybe. 540 00:20:25,615 --> 00:20:28,270 Eddie, you've had 28 days to process all of this. 541 00:20:28,314 --> 00:20:31,534 She's had like 28 minutes since you got home. 542 00:20:31,578 --> 00:20:35,799 I don't think she's at the office. 543 00:20:38,585 --> 00:20:41,370 I think she's with him. 544 00:20:41,414 --> 00:20:42,676 Who? Deep dish? 545 00:20:42,719 --> 00:20:44,330 Alan. Yeah. 546 00:20:44,373 --> 00:20:46,157 You don't know that. 547 00:20:46,201 --> 00:20:48,464 I could hear it in her voice. 548 00:20:48,508 --> 00:20:51,293 That detached tone 549 00:20:51,337 --> 00:20:55,689 where you try to make it seem like everything's okay. 550 00:20:55,732 --> 00:20:58,996 I used to do the same thing, when I would... 551 00:20:59,040 --> 00:21:02,261 lie to her about everything. 552 00:21:02,304 --> 00:21:04,088 ♪♪ 553 00:21:04,132 --> 00:21:06,395 [ Sighs ] 554 00:21:06,439 --> 00:21:11,313 ♪♪ 555 00:21:11,357 --> 00:21:13,010 What are you doing? 556 00:21:13,054 --> 00:21:15,099 I'm gonna make us dinner. 557 00:21:15,143 --> 00:21:17,363 Though I'm sure we both could use a drink right now, 558 00:21:17,406 --> 00:21:19,147 we should probably stick with dinner. 559 00:21:21,367 --> 00:21:22,803 [ Door closes ] 560 00:21:26,502 --> 00:21:28,374 This is a really nice hotel. 561 00:21:28,417 --> 00:21:30,854 Great choice. 562 00:21:30,898 --> 00:21:32,203 Thanks. 563 00:21:32,247 --> 00:21:35,119 ♪♪ 564 00:21:35,163 --> 00:21:37,078 Hmm. 565 00:21:37,121 --> 00:21:43,911 ♪♪ 566 00:21:43,954 --> 00:21:50,787 ♪♪ 567 00:21:52,441 --> 00:21:54,748 You okay? 568 00:21:54,791 --> 00:21:56,793 Yeah. 569 00:21:56,837 --> 00:22:00,188 ♪♪ 570 00:22:00,231 --> 00:22:02,059 Actually, no. 571 00:22:02,103 --> 00:22:03,191 Is it the tie? 572 00:22:03,234 --> 00:22:04,410 I knew I shouldn't have worn this tie. 573 00:22:04,453 --> 00:22:06,107 No. 574 00:22:06,150 --> 00:22:08,849 No, the tie looks fantastic. 575 00:22:10,416 --> 00:22:12,113 And so do you. 576 00:22:12,156 --> 00:22:13,941 ♪♪ 577 00:22:13,984 --> 00:22:16,726 It's just... 578 00:22:16,770 --> 00:22:19,381 the reason I know about this hotel 579 00:22:19,425 --> 00:22:21,122 is 'cause this is where Eddie used to take Delilah. 580 00:22:21,165 --> 00:22:24,691 ♪♪ 581 00:22:24,734 --> 00:22:27,215 I think a part of me wanted to... 582 00:22:27,258 --> 00:22:31,654 ♪♪ 583 00:22:31,698 --> 00:22:34,353 I don't know. 584 00:22:34,396 --> 00:22:36,180 But it's not fair to you. 585 00:22:36,224 --> 00:22:38,531 ♪♪ 586 00:22:38,574 --> 00:22:41,577 Whatever you and I have shouldn't be in reaction 587 00:22:41,621 --> 00:22:44,275 to what's going on with me and Eddie. 588 00:22:44,319 --> 00:22:46,147 ♪♪ 589 00:22:46,190 --> 00:22:48,758 I'm so sorry. 590 00:22:48,802 --> 00:22:55,199 ♪♪ 591 00:22:55,243 --> 00:23:01,641 ♪♪ 592 00:23:01,684 --> 00:23:02,946 Katherine, I think you're one of 593 00:23:02,990 --> 00:23:04,992 the most incredible people I've ever met. 594 00:23:05,035 --> 00:23:08,343 [ Sighs ] 595 00:23:08,387 --> 00:23:09,388 Well, certainly top seven. 596 00:23:09,431 --> 00:23:12,565 [ Chuckles ] 597 00:23:12,608 --> 00:23:15,394 Look, there's nothing more I want than to be with you. 598 00:23:17,570 --> 00:23:20,137 And I'm willing to wait until you're ready to be with me. 599 00:23:20,181 --> 00:23:22,183 ♪♪ 600 00:23:22,226 --> 00:23:24,228 Until then, 601 00:23:24,272 --> 00:23:26,143 I'm gonna fill up on the minibar. 602 00:23:26,187 --> 00:23:28,885 [ Chuckles ] Tell them cashews I'm comin' for 'em. 603 00:23:28,929 --> 00:23:37,633 ♪♪ 604 00:23:37,677 --> 00:23:39,679 I don't know what you planned for dessert, 605 00:23:39,722 --> 00:23:42,246 but I made...a 7UP cake. 606 00:23:42,290 --> 00:23:44,335 Oh, my God. Mm-hmm. 607 00:23:44,379 --> 00:23:45,641 [ Sniffs ] Ooh. 608 00:23:45,685 --> 00:23:46,729 This may have to be the appetizer. 609 00:23:46,773 --> 00:23:49,123 [ Laughs ] You made this? 610 00:23:49,166 --> 00:23:50,994 It was actually my grandmother's recipe. 611 00:23:51,038 --> 00:23:53,301 She was one of the original Freedom Riders, 612 00:23:53,344 --> 00:23:56,478 and apparently, this was served at all the meetings. 613 00:23:56,522 --> 00:24:00,264 Okay, if you're saying this cake improves race relations, 614 00:24:00,308 --> 00:24:01,396 put me down for two pieces. 615 00:24:01,440 --> 00:24:03,485 [ Laughs ] 616 00:24:03,529 --> 00:24:04,878 I hear that. 617 00:24:04,921 --> 00:24:06,140 There you go.That's half the flavor. 618 00:24:06,183 --> 00:24:07,620 [ Laughs ] 619 00:24:07,663 --> 00:24:10,318 Sir, if I may...damn. 620 00:24:10,361 --> 00:24:12,102 Alright, alright. Keep your shorts on. 621 00:24:12,146 --> 00:24:13,539 No, it's true, Pops. 622 00:24:13,582 --> 00:24:14,583 She's been stealing looks at you since you got here. 623 00:24:14,627 --> 00:24:15,976 I don't know about that. 624 00:24:16,019 --> 00:24:17,717 Oh, I do, sir. 625 00:24:17,760 --> 00:24:20,284 Keep that condom close. You might need it. 626 00:24:20,328 --> 00:24:21,372 You told him? 627 00:24:21,416 --> 00:24:22,852 We thought it was his. 628 00:24:22,896 --> 00:24:25,115 There's no shame in using protection, Mr. H. 629 00:24:25,159 --> 00:24:27,161 Can we stop talking about this? 630 00:24:27,204 --> 00:24:29,119 He's just worried that she's not into him that way. 631 00:24:29,163 --> 00:24:30,556 Oh.Anything else you want to tell him? 632 00:24:30,599 --> 00:24:33,254 Be cool. She's looking your way. 633 00:24:33,297 --> 00:24:34,864 Yeah, it's true. She's doing that thing where she's looking, 634 00:24:34,908 --> 00:24:35,996 but trying to look like she's not looking. 635 00:24:36,039 --> 00:24:37,345 Don't look.Just -- 636 00:24:37,388 --> 00:24:38,781 Eh... 637 00:24:38,825 --> 00:24:41,131 I'm telling you, she doesn't like me that way. 638 00:24:41,175 --> 00:24:43,873 I'm sorry, then why do you have condoms? 639 00:24:43,917 --> 00:24:47,660 It was a condom, and I don't need it. 640 00:24:49,531 --> 00:24:52,447 Look, it's just... 641 00:24:52,491 --> 00:24:55,668 even if she does like me like that, 642 00:24:55,711 --> 00:24:58,801 Florence has been with other people since her husband died. 643 00:24:58,845 --> 00:25:00,629 I haven't. 644 00:25:00,673 --> 00:25:05,416 The fact is I've only been with one woman since I was 19. 645 00:25:06,940 --> 00:25:08,550 How am I supposed to undress in front of somebody else 646 00:25:08,594 --> 00:25:10,465 at my age? 647 00:25:10,509 --> 00:25:12,293 [ Don Bryant's "Just a Touch of Your Hand" plays] 648 00:25:12,336 --> 00:25:13,294 ♪ I put it up in neon lights...♪ 649 00:25:13,337 --> 00:25:15,165 That's all you. 650 00:25:17,951 --> 00:25:19,648 ♪♪ 651 00:25:19,692 --> 00:25:21,520 How long has he been gone now? 652 00:25:21,563 --> 00:25:22,869 [ Sighs ] 653 00:25:22,912 --> 00:25:25,785 Uh... about a year and a half. 654 00:25:25,828 --> 00:25:27,526 That's inconceivable. 655 00:25:27,569 --> 00:25:29,571 Yeah. I know. [ Sighs ] 656 00:25:29,615 --> 00:25:33,967 I mean, putting aside what the Bible says... 657 00:25:34,010 --> 00:25:35,925 In Nam, I served with tons of guys 658 00:25:35,969 --> 00:25:38,232 who would've loved to come home to a house like this, 659 00:25:38,275 --> 00:25:39,407 to a family like that. 660 00:25:39,450 --> 00:25:40,713 What was he thinking? 661 00:25:40,756 --> 00:25:41,540 Dad, that's not the same thing. 662 00:25:41,583 --> 00:25:42,671 It's just so selfish. 663 00:25:42,715 --> 00:25:44,804 Dad. What? 664 00:25:44,847 --> 00:25:46,501 He left a beautiful family, committed suicide. 665 00:25:46,545 --> 00:25:50,897 Shh. He died by suicide. 666 00:25:50,940 --> 00:25:52,202 We don't say "committed suicide" anymore 667 00:25:52,246 --> 00:25:54,378 because "commit" implies a crime. 668 00:25:54,422 --> 00:25:57,207 "Commit" also implies that he was of sound mind, 669 00:25:57,251 --> 00:25:58,426 and I'll never know what was going on for Jon, 670 00:25:58,469 --> 00:25:59,949 but I do know this -- 671 00:25:59,993 --> 00:26:02,299 I will not let you tell his son that his dad left him. 672 00:26:02,343 --> 00:26:03,736 Darcy: Gare --Not in this house. 673 00:26:03,779 --> 00:26:06,913 Guys, is it me or do the Pats look good this year? 674 00:26:10,351 --> 00:26:12,527 I'm sorry. I'm sorry, Pop. 675 00:26:12,571 --> 00:26:14,921 I just... 676 00:26:14,964 --> 00:26:16,618 I've been asked to take care of these kids. 677 00:26:18,489 --> 00:26:20,100 And I'm happy to have you come by and visit, 678 00:26:20,143 --> 00:26:21,667 but I'm not gonna let you upset them. 679 00:26:21,710 --> 00:26:23,059 You understand? 680 00:26:23,103 --> 00:26:25,671 ♪♪ 681 00:26:29,762 --> 00:26:31,981 Regina: Really? You did not.I did so. 682 00:26:32,025 --> 00:26:34,941 I was in New Zealand, I saw the sign, 683 00:26:34,984 --> 00:26:37,813 and I thought, "When am I gonna have another chance 684 00:26:37,857 --> 00:26:40,076 to bungee jump off the Kawarau Bridge? 685 00:26:40,120 --> 00:26:42,383 [ Laughs ] How old were you when you did that? 686 00:26:42,426 --> 00:26:46,126 This was just in early March, right before the pandemic. 687 00:26:46,169 --> 00:26:47,388 Wow. 688 00:26:47,431 --> 00:26:48,737 The last big risk I took 689 00:26:48,781 --> 00:26:50,130 was inviting people over for dinner. 690 00:26:50,173 --> 00:26:52,959 [ Laughs ] [ Chuckles ] 691 00:26:54,395 --> 00:26:56,223 Speaking of which... Hmm? 692 00:26:56,266 --> 00:26:58,138 ...can I ask you a question? 693 00:26:58,181 --> 00:26:59,879 Mm-hmm. 694 00:26:59,922 --> 00:27:02,795 What is up with Walter? 695 00:27:02,838 --> 00:27:04,927 Oh. You mean the goatee? 696 00:27:04,971 --> 00:27:07,364 Oh, no, no. No, I-I like the goatee. 697 00:27:07,408 --> 00:27:09,671 Me too. It's fantastic. 698 00:27:09,715 --> 00:27:12,195 [ Chuckles ] 699 00:27:12,239 --> 00:27:16,896 It's just that we've been seeing a lot of each other. 700 00:27:16,939 --> 00:27:19,115 But every time I try to, you know, 701 00:27:19,159 --> 00:27:21,596 move it beyond the friend level, 702 00:27:21,640 --> 00:27:24,033 he just gets all quiet and awkward. 703 00:27:24,077 --> 00:27:25,948 Last night, when he dropped me off, 704 00:27:25,992 --> 00:27:28,385 he shook my hand. 705 00:27:28,429 --> 00:27:30,779 [ Inhales sharply ] 706 00:27:30,823 --> 00:27:31,824 Yeah. 707 00:27:31,867 --> 00:27:33,303 You know, I'm sure he probably 708 00:27:33,347 --> 00:27:35,218 just doesn't know how to do this. 709 00:27:35,262 --> 00:27:36,742 [ Sighs ] 710 00:27:38,657 --> 00:27:40,049 [ Sighs ] 711 00:27:40,093 --> 00:27:44,140 It's been less than a year since Renee passed. 712 00:27:44,184 --> 00:27:46,665 Every time Walter walks into this apartment, 713 00:27:46,708 --> 00:27:48,579 I still look over his shoulder 714 00:27:48,623 --> 00:27:51,365 expecting her to be right behind him. 715 00:27:51,408 --> 00:27:54,716 If I'm not used to her being gone, 716 00:27:54,760 --> 00:27:56,544 it's hard to imagine he is. 717 00:27:56,587 --> 00:27:59,112 No, I get it. 718 00:27:59,155 --> 00:28:00,287 When I lost Bennett, 719 00:28:00,330 --> 00:28:03,333 oh, those first few years were tough. 720 00:28:05,422 --> 00:28:07,511 But I'm ready to move on, 721 00:28:07,555 --> 00:28:10,645 and I think I need to find someone who's ready, too. 722 00:28:10,689 --> 00:28:12,516 [ Inhales sharply, taps foot ] 723 00:28:12,560 --> 00:28:14,127 We found a condom! 724 00:28:14,170 --> 00:28:15,476 What? 725 00:28:15,519 --> 00:28:16,695 In our car. 726 00:28:17,957 --> 00:28:19,262 [ Whispering ] It was Walter's. 727 00:28:20,611 --> 00:28:22,439 ♪ That Texas sun♪ 728 00:28:22,483 --> 00:28:25,007 All I'm saying is that he's... 729 00:28:25,051 --> 00:28:27,880 closer to bungeeing off that bridge than you think. 730 00:28:27,923 --> 00:28:30,143 ♪♪ 731 00:28:30,186 --> 00:28:31,710 But you didn't hear that from me. 732 00:28:32,711 --> 00:28:34,103 Girl, I still heard it. 733 00:28:34,147 --> 00:28:35,278 [ Clicks tongue ]Yeah, you did. 734 00:28:35,322 --> 00:28:37,759 [ Both chuckle ] 735 00:28:37,803 --> 00:28:40,066 Look, we all get insecure, right? 736 00:28:40,109 --> 00:28:41,197 Totally. 737 00:28:42,808 --> 00:28:44,592 I wouldn't be insecure if I looked like you. 738 00:28:44,635 --> 00:28:46,246 [ Chuckles ] 739 00:28:46,289 --> 00:28:48,944 But I'm the one whose girl isn't here, though. 740 00:28:48,988 --> 00:28:51,338 Look, point is, we all get nervous, Pop. 741 00:28:51,381 --> 00:28:52,731 Hmm. Alright? 742 00:28:52,774 --> 00:28:54,645 I used to get nervous around women when I was young. 743 00:28:55,777 --> 00:28:56,822 You know how I got through it? 744 00:28:56,865 --> 00:28:58,824 Hmm?By trying to be like you. 745 00:29:00,913 --> 00:29:02,610 The way you were with Mom, you know, 746 00:29:02,653 --> 00:29:07,180 just respectful and so damn... just -- just cool. 747 00:29:07,223 --> 00:29:09,660 The way you are with any woman you meet. 748 00:29:09,704 --> 00:29:12,098 Pop, just be yourself, man. 749 00:29:12,141 --> 00:29:14,753 You are definitely enough. 750 00:29:14,796 --> 00:29:17,886 [ Chuckles ] 751 00:29:17,930 --> 00:29:20,541 Junior and I spent every Sunday trying to figure out 752 00:29:20,584 --> 00:29:23,370 how to put this, uh, soap box racer together. 753 00:29:23,413 --> 00:29:25,720 It's true. I learned most of my swear words on those days. 754 00:29:25,764 --> 00:29:27,548 Aww. Oh, you're telling me. 755 00:29:27,591 --> 00:29:29,245 That drill was a mother--Dad. 756 00:29:29,289 --> 00:29:30,420 [ Chuckles ][ Timer dings ] 757 00:29:30,464 --> 00:29:31,291 Oh, that's my chicken. 758 00:29:31,334 --> 00:29:32,858 And she cooks? 759 00:29:32,901 --> 00:29:33,859 Very well. 760 00:29:33,902 --> 00:29:35,338 Danny, dinner's ready! 761 00:29:35,382 --> 00:29:36,600 Gary, do you mind clearing off the table, please? 762 00:29:36,644 --> 00:29:38,907 Ah, ah, ah, ah, ah, ah. I got it. 763 00:29:38,951 --> 00:29:40,735 Wow.I got to earn my keep. 764 00:29:40,779 --> 00:29:43,216 Who are you? What have you done with my father? 765 00:29:43,259 --> 00:29:45,305 [ Laughs ] [ Laughs ] 766 00:29:45,348 --> 00:29:47,002 You know what my Dad neglected to mention 767 00:29:47,046 --> 00:29:48,961 is that he skipped his bowling league 768 00:29:49,004 --> 00:29:50,571 every Sunday that month 769 00:29:50,614 --> 00:29:52,268 so we could build that boxcar. 770 00:29:52,312 --> 00:29:54,880 Well, alright, don't be going soft on me. 771 00:29:54,923 --> 00:29:57,056 I got a table to clear. 772 00:29:59,362 --> 00:30:01,060 What is this? 773 00:30:01,103 --> 00:30:02,713 "Pros and cons"? 774 00:30:02,757 --> 00:30:03,976 "Con --" Dad. 775 00:30:04,019 --> 00:30:06,326 "Everyone will know me as the gay kid." 776 00:30:06,369 --> 00:30:07,588 What is this? 777 00:30:07,631 --> 00:30:09,242 [ Sighs ]That's mine. 778 00:30:09,285 --> 00:30:11,505 That's none of your business, that's what it is. 779 00:30:13,202 --> 00:30:15,030 You're gay? 780 00:30:15,074 --> 00:30:16,118 Yeah. 781 00:30:17,598 --> 00:30:19,513 That's right. 782 00:30:19,556 --> 00:30:21,515 And he doesn't know if he should tell the people at school, 783 00:30:21,558 --> 00:30:23,647 because believe it or not, 784 00:30:23,691 --> 00:30:26,346 everybody isn't as accepting as they should be. 785 00:30:33,919 --> 00:30:35,834 Danny, le-- let me show you something. 786 00:30:35,877 --> 00:30:37,444 ♪♪ 787 00:30:37,487 --> 00:30:39,968 Come here. 788 00:30:40,012 --> 00:30:42,057 ♪♪ 789 00:30:42,101 --> 00:30:45,017 I got this when I was in Vietnam. 790 00:30:45,060 --> 00:30:46,453 Who's that? 791 00:30:46,496 --> 00:30:48,281 That is Douglas, his old Marine buddy. 792 00:30:48,324 --> 00:30:49,630 Can I tell the story, please, Junior? 793 00:30:49,673 --> 00:30:50,892 Here, sit down. 794 00:30:52,894 --> 00:30:54,200 When I was in Vietnam, 795 00:30:54,243 --> 00:30:56,637 there was this other guy in my platoon. 796 00:30:56,680 --> 00:30:58,944 His name was Douglas. 797 00:30:58,987 --> 00:31:02,208 He was a top-notch guy, wasn't a big talker, 798 00:31:02,251 --> 00:31:06,995 but you get really close really fast in those situations. 799 00:31:07,039 --> 00:31:09,041 One night, we were in this foxhole 800 00:31:09,084 --> 00:31:11,695 because we were gonna take this hill the next morning. 801 00:31:11,739 --> 00:31:13,872 Douglas took the first watch. 802 00:31:13,915 --> 00:31:15,221 He must have thought I was sleeping 803 00:31:15,264 --> 00:31:17,876 because he took his helmet off, 804 00:31:17,919 --> 00:31:19,616 and he pulled this picture out. 805 00:31:21,227 --> 00:31:22,793 He was talking to it. 806 00:31:22,837 --> 00:31:24,970 I didn't know what he was saying, 807 00:31:25,013 --> 00:31:29,888 but you could tell it was pretty, pretty sweet stuff. 808 00:31:29,931 --> 00:31:31,106 I remember thinking how nice it was 809 00:31:31,150 --> 00:31:33,935 that he had somebody back home, 810 00:31:33,979 --> 00:31:35,328 even if he didn't want to talk about his girl 811 00:31:35,371 --> 00:31:37,417 with the rest of us. 812 00:31:37,460 --> 00:31:40,768 Next thing you know, I woke up and there were... 813 00:31:40,811 --> 00:31:42,901 shots being fired, and -- 814 00:31:42,944 --> 00:31:46,165 and then I felt something fall on me, heavy. 815 00:31:46,208 --> 00:31:47,688 A-And I guess he figured 816 00:31:47,731 --> 00:31:48,950 that I wasn't gonna wake up in time, 817 00:31:48,994 --> 00:31:52,606 so he used his body to -- to shield me. 818 00:31:53,999 --> 00:31:56,218 [ Breathes shakily ] 819 00:31:59,482 --> 00:32:01,223 [ Voice breaking ] The first bullet... 820 00:32:01,267 --> 00:32:03,356 killed him instantly. 821 00:32:03,399 --> 00:32:08,187 ♪♪ 822 00:32:08,230 --> 00:32:10,798 [ Sighs ] 823 00:32:10,841 --> 00:32:12,060 Before the medics came, 824 00:32:12,104 --> 00:32:14,845 I noticed his helmet was on the ground, and -- 825 00:32:14,889 --> 00:32:17,239 and this picture had fallen out. 826 00:32:18,893 --> 00:32:20,721 And suddenly, it all made sense to me, 827 00:32:20,764 --> 00:32:22,201 why he kept to himself, 828 00:32:22,244 --> 00:32:25,247 why he never talked about girls with the rest of us. 829 00:32:25,291 --> 00:32:27,815 ♪♪ 830 00:32:27,858 --> 00:32:29,034 [ Sniffles ] 831 00:32:29,077 --> 00:32:30,557 I heard the medics approaching, 832 00:32:30,600 --> 00:32:35,475 so I took this picture, and I put it in my pocket. 833 00:32:35,518 --> 00:32:37,346 ♪♪ 834 00:32:37,390 --> 00:32:38,869 I knew they were gonna collect all his stuff 835 00:32:38,913 --> 00:32:40,001 and send it to his parents, 836 00:32:40,045 --> 00:32:43,309 so I wanted to protect his secret. 837 00:32:43,352 --> 00:32:45,833 ♪♪ 838 00:32:45,876 --> 00:32:49,010 But thinking back on it now, I... 839 00:32:49,054 --> 00:32:52,013 I don't think I did the right thing. 840 00:32:52,057 --> 00:32:54,059 Because they should have known who he was. 841 00:32:54,102 --> 00:32:57,366 ♪♪ 842 00:32:57,410 --> 00:32:59,890 And then maybe they did. 843 00:32:59,934 --> 00:33:02,110 The way a father knows his son. 844 00:33:02,154 --> 00:33:06,680 ♪♪ 845 00:33:06,723 --> 00:33:11,250 Look, I don't know what all this...stuff is. 846 00:33:11,293 --> 00:33:13,426 ♪♪ 847 00:33:13,469 --> 00:33:17,386 But I do know that if that's who you are, 848 00:33:17,430 --> 00:33:19,040 you shouldn't be ashamed of it. 849 00:33:19,084 --> 00:33:21,260 ♪♪ 850 00:33:21,303 --> 00:33:22,826 Because anyone who loves you 851 00:33:22,870 --> 00:33:25,046 isn't gonna let that stop them from loving you. 852 00:33:25,090 --> 00:33:27,657 ♪♪ 853 00:33:27,701 --> 00:33:32,053 And anyone who doesn't isn't worth a damn. 854 00:33:32,097 --> 00:33:35,100 ♪♪ 855 00:33:35,143 --> 00:33:36,188 Wow. 856 00:33:37,537 --> 00:33:38,494 You're right. 857 00:33:38,538 --> 00:33:41,671 ♪♪ 858 00:33:41,715 --> 00:33:43,456 Thanks. 859 00:33:43,499 --> 00:33:50,680 ♪♪ 860 00:33:50,724 --> 00:33:51,986 [ Upbeat hold music plays] 861 00:33:52,030 --> 00:33:53,422 [ Click, music stops] 862 00:33:53,466 --> 00:33:54,684 Receptionist: Mr. Saville? Are you still there? 863 00:33:54,728 --> 00:33:55,903 Yes. 864 00:33:55,946 --> 00:33:57,687 Thank you so much for holding. 865 00:33:57,731 --> 00:33:59,646 Uh, I'm showing that you have 866 00:33:59,689 --> 00:34:02,518 no outstanding balance for your treatment. 867 00:34:02,562 --> 00:34:03,389 I don't understand. 868 00:34:03,432 --> 00:34:05,739 I have a bill here 869 00:34:05,782 --> 00:34:08,263 that says that insurance isn't gonna cover it all. 870 00:34:08,307 --> 00:34:09,960 They didn't. 871 00:34:10,004 --> 00:34:10,918 Someone else covered the rest. 872 00:34:10,961 --> 00:34:12,702 Someone else? 873 00:34:12,746 --> 00:34:15,053 Yeah, a G. Mendez? 874 00:34:17,185 --> 00:34:18,186 Oh. 875 00:34:19,535 --> 00:34:22,408 Um... 876 00:34:22,451 --> 00:34:23,365 Okay, thank you. 877 00:34:23,409 --> 00:34:25,498 No problem. 878 00:34:25,541 --> 00:34:27,195 [ Cellphone thuds ] 879 00:34:27,239 --> 00:34:35,160 ♪♪ 880 00:34:35,203 --> 00:34:42,993 ♪♪ 881 00:34:43,037 --> 00:34:51,001 ♪♪ 882 00:34:51,045 --> 00:34:53,047 How'd everything go at the office? 883 00:34:53,091 --> 00:34:56,442 ♪♪ 884 00:34:56,485 --> 00:34:58,139 I wasn't at the office. 885 00:34:58,183 --> 00:35:02,187 ♪♪ 886 00:35:02,230 --> 00:35:03,927 I was with Alan. 887 00:35:05,842 --> 00:35:07,975 Nothing happened. We just talked. 888 00:35:08,018 --> 00:35:09,194 Katherine, you don't owe me an explanation. 889 00:35:09,237 --> 00:35:11,065 I do. 890 00:35:11,109 --> 00:35:15,200 ♪♪ 891 00:35:15,243 --> 00:35:17,898 I think... 892 00:35:17,941 --> 00:35:20,379 I think we should go to counseling. 893 00:35:22,816 --> 00:35:29,170 Not because I want us to fix our marriage... 894 00:35:29,214 --> 00:35:33,087 but because I want us to talk about how we're gonna end it. 895 00:35:33,131 --> 00:35:39,789 ♪♪ 896 00:35:39,833 --> 00:35:41,487 You told me that you were with Delilah 897 00:35:41,530 --> 00:35:44,011 because of the way she looked at you. 898 00:35:44,054 --> 00:35:48,929 ♪♪ 899 00:35:48,972 --> 00:35:52,715 I don't think I can ever look at you that way again. 900 00:35:55,065 --> 00:35:58,591 And I don't think it's fair to you, 901 00:35:58,634 --> 00:36:00,897 and I know it's not fair to me. 902 00:36:03,944 --> 00:36:05,206 But I think we should go to counseling 903 00:36:05,250 --> 00:36:08,253 because what we do now... 904 00:36:08,296 --> 00:36:10,864 is all about Theo. 905 00:36:10,907 --> 00:36:16,739 ♪♪ 906 00:36:20,961 --> 00:36:23,790 Tyler: [ Sighs] Okay, this is good enough. 907 00:36:23,833 --> 00:36:25,270 Ms. Brooks said we're not going 'til third tomorrow, 908 00:36:25,313 --> 00:36:26,358 so we can figure the rest of this out in class. 909 00:36:26,401 --> 00:36:27,750 Oh, that's right. 910 00:36:27,794 --> 00:36:29,012 You guys have to get out of here 911 00:36:29,056 --> 00:36:30,449 because you have your big date. 912 00:36:30,492 --> 00:36:32,451 Come on, Jen, it's not a date. 913 00:36:34,366 --> 00:36:36,629 It's not, but, um... 914 00:36:39,066 --> 00:36:40,241 I am gay. 915 00:36:42,243 --> 00:36:44,463 I wasn't sure I was ready to tell everyone, 916 00:36:44,506 --> 00:36:46,987 but I also know I can't wait anymore. 917 00:36:47,030 --> 00:36:49,424 Especially when not that long ago, 918 00:36:49,468 --> 00:36:52,035 there were a lot of people who felt like they had to hide. 919 00:36:52,079 --> 00:36:53,776 I mean, in that game we've been playing, 920 00:36:53,820 --> 00:36:57,606 being an imposter's fun, but, um... 921 00:36:57,650 --> 00:37:00,261 it's not fun when it's real life. 922 00:37:00,305 --> 00:37:02,132 So, no more imposter. 923 00:37:02,176 --> 00:37:04,352 It is May 25, 2020, 924 00:37:04,396 --> 00:37:07,050 and I am officially coming out. 925 00:37:07,094 --> 00:37:10,140 ♪♪ 926 00:37:10,184 --> 00:37:11,272 I'm gay. 927 00:37:11,316 --> 00:37:16,364 ♪♪ 928 00:37:16,408 --> 00:37:18,105 [ Keyboard clicks ] 929 00:37:18,148 --> 00:37:20,673 ♪♪ 930 00:37:20,716 --> 00:37:22,196 [ Click ] 931 00:37:22,240 --> 00:37:23,763 [ Chuckles ] 932 00:37:25,591 --> 00:37:28,071 Also, if you're gonna do that thing 933 00:37:28,115 --> 00:37:30,857 where you set me up with the only other gay person you know, 934 00:37:30,900 --> 00:37:32,206 thank you. 935 00:37:32,250 --> 00:37:34,817 [ Laughter ] 936 00:37:34,861 --> 00:37:37,429 Dad, come on. You're trying to stick RCA cables into an HDMI. 937 00:37:37,472 --> 00:37:38,952 Ah, I drive an 18-wheeler. 938 00:37:38,995 --> 00:37:39,953 Yeah, well, you'd have a better chance 939 00:37:39,996 --> 00:37:41,389 connecting that to the TV. 940 00:37:41,433 --> 00:37:44,262 Dan Dixon, would you mind helping Buck Rogers here 941 00:37:44,305 --> 00:37:46,307 step into the 21st century? 942 00:37:46,351 --> 00:37:47,961 If helping out means we get to watch home movies 943 00:37:48,004 --> 00:37:50,050 from when you were a kid, yeah, I'm in. 944 00:37:50,093 --> 00:37:52,008 Mm.20 bucks says he still has the beard. 945 00:37:52,052 --> 00:37:54,054 20 bucks says I don't need a beard anymore, 946 00:37:54,097 --> 00:37:55,969 because I came out at school. 947 00:37:56,012 --> 00:37:57,318 What? What? 948 00:37:57,362 --> 00:37:58,450 Come here. Good for you, kid. 949 00:37:58,493 --> 00:37:59,451 Mwah![ Cellphone vibrates ] 950 00:37:59,494 --> 00:38:00,974 Here, let me try.Here. 951 00:38:01,017 --> 00:38:02,889 Congratulations.Thank you. 952 00:38:02,932 --> 00:38:04,717 Ooh, be careful with the cord. 953 00:38:05,631 --> 00:38:07,197 [ Sighs ] Welcome back, man. 954 00:38:07,241 --> 00:38:08,329 Thanks. 955 00:38:08,373 --> 00:38:10,636 Um... 956 00:38:10,679 --> 00:38:13,291 Listen, I owe you an apology. 957 00:38:13,334 --> 00:38:16,163 I was pretty hard on you when you dropped me off at rehab. 958 00:38:16,206 --> 00:38:17,382 You mean when you yelled at me 959 00:38:17,425 --> 00:38:18,948 after I drove for an hour and a half? 960 00:38:18,992 --> 00:38:21,995 Nah. I barely noticed that. 961 00:38:22,038 --> 00:38:24,998 Why didn't you tell me you covered my rehab bill? 962 00:38:25,041 --> 00:38:26,434 Because it's not a big deal. 963 00:38:26,478 --> 00:38:28,828 Gary, that is a lot of money. 964 00:38:28,871 --> 00:38:30,960 Look, I had, um... 965 00:38:31,004 --> 00:38:32,875 a little bit of extra cash lying around. 966 00:38:34,877 --> 00:38:36,705 I sold the ring. 967 00:38:36,749 --> 00:38:38,751 [ Sighs ] 968 00:38:38,794 --> 00:38:40,143 Gary. 969 00:38:40,187 --> 00:38:41,754 What? 970 00:38:41,797 --> 00:38:42,972 I'm never gonna give it to Maggie, 971 00:38:43,016 --> 00:38:45,279 and it doesn't seem like the kind of thing 972 00:38:45,323 --> 00:38:47,063 that should be re-gifted, so... 973 00:38:47,107 --> 00:38:49,805 [ Sighs ] 974 00:38:49,849 --> 00:38:51,067 Well, I promise you, 975 00:38:51,111 --> 00:38:53,156 I'm gonna pay you back as soon as I can. 976 00:38:53,200 --> 00:38:55,855 Yeah, you better, otherwise I'm gonna break both your legs. 977 00:38:55,898 --> 00:38:58,640 Wait, that's not gonna work. 978 00:38:58,684 --> 00:39:00,033 Nothing? 979 00:39:00,076 --> 00:39:02,165 Wait, is that Gary? Why are you wearing a cape? 980 00:39:02,209 --> 00:39:03,384 Okay. Whoa, whoa, whoa. Pause it. 981 00:39:03,428 --> 00:39:06,126 Just hit pause because I can explain that. 982 00:39:06,169 --> 00:39:08,607 I got to go. My dad is showing home movies. 983 00:39:08,650 --> 00:39:10,957 It's gonna cost me my relationship with Darcy. 984 00:39:11,000 --> 00:39:12,611 Go. 985 00:39:12,654 --> 00:39:14,308 I'll call you tomorrow. 986 00:39:14,352 --> 00:39:16,832 Ed, listen to me. 987 00:39:16,876 --> 00:39:18,443 I know that I tease you a lot 988 00:39:18,486 --> 00:39:21,054 and that I say things that I should probably only think, 989 00:39:21,097 --> 00:39:23,404 but I get all of that from my father. 990 00:39:23,448 --> 00:39:25,188 No matter what happens, I love you. 991 00:39:26,451 --> 00:39:27,669 Thanks, man. 992 00:39:27,713 --> 00:39:29,323 I mean, after all, 993 00:39:29,367 --> 00:39:31,151 I basically gave you an engagement ring. 994 00:39:31,194 --> 00:39:32,805 [ Chuckles ] 995 00:39:32,848 --> 00:39:33,849 Talk to you tomorrow. 996 00:39:35,547 --> 00:39:36,635 [ Cellphone clicks ] 997 00:39:38,550 --> 00:39:40,073 [ Sniffles ] 998 00:39:40,116 --> 00:39:44,599 ♪♪ 999 00:39:44,643 --> 00:39:47,080 And for my final trick... 1000 00:39:47,123 --> 00:39:48,473 [ Pop!][ Audience gasps, cheers] 1001 00:39:48,516 --> 00:39:50,170 Oh. Oh. 1002 00:39:50,213 --> 00:39:52,781 Now this is when...What is that on your face? 1003 00:39:52,825 --> 00:39:55,001 Is that a penciled-on beard? 1004 00:39:55,044 --> 00:39:57,046 That still counts. 20 bucks. 1005 00:39:57,090 --> 00:39:58,613 If I was truly a magician, 1006 00:39:58,657 --> 00:40:00,746 I would make the next 90 seconds disappear. 1007 00:40:00,789 --> 00:40:02,617 Do you guys know what today is? 1008 00:40:02,661 --> 00:40:05,185 It's Madame Berkner's birthday! 1009 00:40:05,228 --> 00:40:06,491 Aww. Oh, that's right. 1010 00:40:06,534 --> 00:40:07,927 I was clearly sucking up. 1011 00:40:07,970 --> 00:40:09,537 I needed all the help I could get in French class. 1012 00:40:09,581 --> 00:40:11,583 [ Chuckles ] 1013 00:40:11,626 --> 00:40:13,715 Madame Berkner: Oh, merci, Javi. 1014 00:40:13,759 --> 00:40:15,369 [ Chuckles] 1015 00:40:15,413 --> 00:40:17,806 Let's hear it again for Javier Mendez. 1016 00:40:17,850 --> 00:40:20,200 Javier: Hey, you know what? You're really gonna like this one. 1017 00:40:20,243 --> 00:40:23,333 Javi?[ Laughs ] Halloween 1996. 1018 00:40:23,377 --> 00:40:24,683 Who did he go as? 1019 00:40:24,726 --> 00:40:27,599 Three words -- Weird Gary Yankovic! 1020 00:40:27,642 --> 00:40:28,513 [ Laughing ] Oh, my God.That's right. 1021 00:40:28,556 --> 00:40:29,514 [ Laughs ] 1022 00:40:29,557 --> 00:40:31,211 Come on. Where's Keke? 1023 00:40:31,254 --> 00:40:32,560 We're all set to eat. 1024 00:40:32,604 --> 00:40:33,909 We can't be here all night. 1025 00:40:33,953 --> 00:40:35,607 Florence and I have plans later. 1026 00:40:35,650 --> 00:40:36,782 We do? 1027 00:40:38,348 --> 00:40:40,002 Oh, we do. 1028 00:40:40,046 --> 00:40:42,222 ♪ You're leavin' tonight and comin' back someday♪ 1029 00:40:42,265 --> 00:40:43,441 [ Clears throat ] 1030 00:40:43,484 --> 00:40:45,486 Hey. Everything okay? 1031 00:40:45,530 --> 00:40:46,618 No. 1032 00:40:46,661 --> 00:40:48,228 What's going on? 1033 00:40:50,143 --> 00:40:52,450 Keke sent me this video. 1034 00:40:53,755 --> 00:40:55,844 His name was George Floyd. 1035 00:40:57,542 --> 00:41:00,109 [ Somber music plays ] 1036 00:41:00,153 --> 00:41:09,162 ♪♪ 1037 00:41:09,205 --> 00:41:17,910 ♪♪ 1038 00:41:17,953 --> 00:41:22,349 ♪ He-e-e-e-y 1039 00:41:22,392 --> 00:41:23,524 ♪ Ooh 1040 00:41:23,568 --> 00:41:28,616 ♪ He-e-e-e-y 1041 00:41:28,660 --> 00:41:30,923 ♪ He-e-e-e-y 1042 00:41:30,966 --> 00:41:34,492 ♪ He-e-e-e-y 1043 00:41:34,535 --> 00:41:40,019 ♪ He-e-e-e-y 1044 00:41:40,062 --> 00:41:44,632 ♪ He-e-e-e-y 1045 00:41:44,676 --> 00:41:45,677 ♪ Ah 1046 00:41:45,720 --> 00:41:50,246 ♪ Oh, oh, oh, oh 1047 00:41:50,290 --> 00:41:52,597 ♪♪ 1048 00:41:52,640 --> 00:41:57,297 ♪ Hmm 1049 00:41:57,340 --> 00:42:02,694 ♪ He-e-e-e-y 1050 00:42:10,745 --> 00:42:19,928 ♪♪ 1051 00:42:19,972 --> 00:42:29,198 ♪♪ 1052 00:42:29,242 --> 00:42:38,251 ♪♪ 1053 00:42:38,301 --> 00:42:42,851 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 72347

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.