Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,422 --> 00:00:07,007
♪ ♪
2
00:00:07,048 --> 00:00:08,717
(Nancy exhales)
3
00:00:08,758 --> 00:00:10,593
(sizzling)
4
00:00:10,635 --> 00:00:12,929
Seriously?
I'm not making a big deal
over your birthday.
5
00:00:12,971 --> 00:00:14,639
Today is not
my real birthday.
6
00:00:14,681 --> 00:00:16,224
It was just a date
that you and Mom
7
00:00:16,266 --> 00:00:18,018
picked for my fake
birth certificate.
8
00:00:18,059 --> 00:00:19,978
And Nancy Drew is
really not
9
00:00:20,020 --> 00:00:21,938
living up
to her name these days.
10
00:00:21,980 --> 00:00:24,774
So it just feels wrong
to celebrate me.
11
00:00:24,816 --> 00:00:27,402
(knocking)
If you...
12
00:00:27,444 --> 00:00:29,446
I swear I didn't
invite anyone.
13
00:00:29,487 --> 00:00:31,489
I did not.
14
00:00:31,531 --> 00:00:34,242
♪ Knows you wait on... ♪
(door opens)
15
00:00:36,244 --> 00:00:38,038
Detective?
16
00:00:38,079 --> 00:00:40,040
Nancy Drew.
17
00:00:40,081 --> 00:00:41,750
You're under arrest
for contempt of court.
18
00:00:41,791 --> 00:00:43,543
You got to be
kidding me.
19
00:00:43,585 --> 00:00:44,711
What?
20
00:00:44,753 --> 00:00:46,171
It's 7:00
at night!
21
00:00:46,212 --> 00:00:48,548
You're cuffing her?
Nancy told the D.A.
22
00:00:48,590 --> 00:00:51,509
she provided false information
about the Bonny Scot.
23
00:00:51,551 --> 00:00:53,803
She lied to law enforcement.
That's a misdemeanor.
24
00:00:53,845 --> 00:00:55,597
I'm calling Judge Edelstein
right now.
25
00:00:55,638 --> 00:00:56,890
In the meantime,
26
00:00:56,931 --> 00:00:59,309
you have the right
to remain silent.
27
00:00:59,350 --> 00:01:00,810
Use that right, Nancy.
28
00:01:02,103 --> 00:01:04,022
Happy birthday to me.
29
00:01:04,064 --> 00:01:06,733
♪ ♪
30
00:01:15,533 --> 00:01:17,243
It's one night in lockup.
31
00:01:17,285 --> 00:01:19,662
And weeknights here are
ghost towns anyway, so...
32
00:01:19,704 --> 00:01:21,998
I'm telling you
my office got a call
33
00:01:22,040 --> 00:01:23,583
about a town emergency.
34
00:01:23,625 --> 00:01:25,627
Councilman Fraser,
we did not place that call!
35
00:01:25,668 --> 00:01:28,046
There is no emergency.
Well, is there anyone
else that I can talk to?
36
00:01:28,088 --> 00:01:30,256
Because I just got a text
that I need to report here
37
00:01:30,298 --> 00:01:32,383
for a follow-up
for a property dispute.
It's all right, Officer Hampton.
38
00:01:32,425 --> 00:01:34,511
I'll come back tomorrow.
Sorry, Reverend Carter.
39
00:01:34,552 --> 00:01:36,888
Ghost town, huh?
Nancy Drew,
40
00:01:36,930 --> 00:01:38,807
how does it feel to be held
accountable for your actions?
41
00:01:38,848 --> 00:01:40,266
Brandon Schmidt,
Horseshoe Bay Ledger.
42
00:01:40,308 --> 00:01:42,018
Got an anonymous tip
43
00:01:42,060 --> 00:01:43,394
the "Liar of Horseshoe Bay" was
being brought in tonight.
44
00:01:43,436 --> 00:01:45,063
Did you, now?
45
00:01:45,105 --> 00:01:46,689
It wasn't me.
Stay put.
46
00:01:46,731 --> 00:01:48,817
Credentials and I.D.?
47
00:01:50,276 --> 00:01:52,695
Nancy?
Oh, hey.
48
00:01:52,737 --> 00:01:54,531
Wait, why are you
in cuffs?
49
00:01:54,572 --> 00:01:57,033
Mm. Contempt of court.
What are you guys doing here?
50
00:01:57,075 --> 00:01:59,035
Oh, uh, Ryan and I
have been trying
51
00:01:59,077 --> 00:02:01,246
to set a meeting for my
youth center, and, uh, figured
52
00:02:01,287 --> 00:02:02,997
I'd get the Hudson Outreach
Fund involved, and...
53
00:02:03,039 --> 00:02:04,707
And out of the blue,
54
00:02:04,749 --> 00:02:06,584
you got a phone call saying
it was set for tonight?
55
00:02:06,626 --> 00:02:08,294
An email, yeah.
56
00:02:08,336 --> 00:02:12,882
So everybody here was just
invited mysteriously.
57
00:02:12,924 --> 00:02:15,009
There are no mysteries
here tonight, just jail.
58
00:02:15,051 --> 00:02:16,636
Oh, right.
59
00:02:16,678 --> 00:02:18,138
Come on, Drew.
60
00:02:18,179 --> 00:02:20,682
BESS:
Odette's Englishwoman lover,
61
00:02:20,723 --> 00:02:23,601
Mary Clarke,
never set foot in Horseshoe Bay,
62
00:02:23,643 --> 00:02:27,063
so our only hope in finding
her soul among the billions
63
00:02:27,105 --> 00:02:29,274
of others
in the spirit world is
64
00:02:29,315 --> 00:02:32,443
to summon one
of our ancestors to navigate.
65
00:02:32,485 --> 00:02:34,571
Why is it taking so long?
66
00:02:34,612 --> 00:02:36,281
I'm looking for a totem to use
as bait for the ancestor.
67
00:02:36,322 --> 00:02:37,907
BESS:
Hey, is that Odette?
68
00:02:37,949 --> 00:02:40,577
Hi. Please, can you just
give us a couple more hours,
69
00:02:40,618 --> 00:02:42,620
and I promise
I will call for you
70
00:02:42,662 --> 00:02:44,747
as soon
as we have news on Mary?
71
00:02:44,789 --> 00:02:47,333
Her... I trust.
72
00:02:47,375 --> 00:02:49,252
Do you?
73
00:02:49,294 --> 00:02:52,714
Every Fan has lost
at least one paycheck
74
00:02:52,755 --> 00:02:54,591
to another Fan
on this mah-jongg set.
75
00:02:54,632 --> 00:02:56,384
We'll use it as our totem.
76
00:02:59,304 --> 00:03:02,515
"Ancestor, speak
to me here and now.
77
00:03:02,557 --> 00:03:05,226
I call on you, the one whose
blood runs through my veins..."
78
00:03:05,268 --> 00:03:08,563
(glass breaking)
(gasping)
79
00:03:08,605 --> 00:03:10,481
(wind howling)
80
00:03:13,568 --> 00:03:16,571
Ace! Are you okay?
81
00:03:29,459 --> 00:03:30,835
(old woman's voice):
Xiao Lan,
82
00:03:30,877 --> 00:03:34,380
who told you
to wear your hair like this?
83
00:03:34,422 --> 00:03:36,841
Don't you know it makes
your face look too round?
84
00:03:38,218 --> 00:03:40,220
Okay, so the ritual
worked. Ace is...?
85
00:03:40,261 --> 00:03:41,679
My Great Aunt Mei.
86
00:03:41,721 --> 00:03:45,099
Of course it had
to be Great Aunt Mei. Yay.
87
00:03:45,141 --> 00:03:48,186
It's round like a mooncake.
88
00:03:50,313 --> 00:03:52,482
(phone ringing)
89
00:03:55,777 --> 00:03:57,779
(phone continues ringing)
90
00:03:57,820 --> 00:04:00,240
Why is that camera different
than the others?
91
00:04:00,281 --> 00:04:02,033
Oh. That's new.
92
00:04:02,075 --> 00:04:03,534
Is no one
gonna get that?
93
00:04:03,576 --> 00:04:05,620
You're killing me, Hampton.
94
00:04:08,414 --> 00:04:10,291
Hello?
(dial tone)
95
00:04:10,333 --> 00:04:13,503
DISTORTED VOICE (over P.A.):
This precinct is on lockdown.
96
00:04:13,544 --> 00:04:15,296
Nobody enters.
97
00:04:15,338 --> 00:04:17,382
Nobody leaves.
98
00:04:18,341 --> 00:04:21,678
I want to speak to Nancy Drew.
99
00:04:21,719 --> 00:04:24,222
(electronic whirring)
Everything's frozen.
100
00:04:24,264 --> 00:04:26,057
You're gonna want
to rethink this prank.
101
00:04:26,099 --> 00:04:28,393
You're approaching
felony territory.
102
00:04:28,434 --> 00:04:30,395
Anyone tries to escape,
103
00:04:30,436 --> 00:04:32,438
they'll feel the consequence.
104
00:04:32,480 --> 00:04:34,774
(static crackles)
105
00:04:35,984 --> 00:04:37,527
What are you doing?
106
00:04:37,568 --> 00:04:39,487
Starting to understand
why I hate small towns.
107
00:04:39,529 --> 00:04:42,740
(zaps)
Oh, my God.
108
00:04:42,782 --> 00:04:45,076
NICK:
Hey, stay away from
the doors, okay?
109
00:04:45,118 --> 00:04:46,703
RYAN:
Is he dead?
110
00:04:46,744 --> 00:04:48,246
He's still breathing.
111
00:04:52,500 --> 00:04:54,460
I'm Nancy Drew. Who are you?
112
00:04:54,502 --> 00:04:56,170
What do you want?
113
00:04:56,212 --> 00:04:58,923
Tonight, I am the Arbiter.
114
00:04:58,965 --> 00:05:03,136
Someone here knows what
happened to Dolores Barrett.
115
00:05:03,177 --> 00:05:05,346
Get them to confess the truth.
116
00:05:05,388 --> 00:05:09,100
The longer it takes,
the worse things will get.
117
00:05:15,690 --> 00:05:17,066
We need to get you
to a hospital.
118
00:05:17,108 --> 00:05:19,193
Thanks. I'm fine.
119
00:05:20,111 --> 00:05:21,863
How did you get
your cuffs off?
120
00:05:21,904 --> 00:05:24,115
I can put them back on if it
makes you feel more comfortable.
121
00:05:24,157 --> 00:05:27,201
Why aren't our
cell phones working?
122
00:05:27,243 --> 00:05:30,246
This Arbiter must have planted
a signal jammer nearby.
123
00:05:30,288 --> 00:05:32,206
Landlines are down, too.
124
00:05:32,248 --> 00:05:33,458
NICK:
The back exit's
electrified, as well.
125
00:05:33,499 --> 00:05:34,834
You can hear the power hum
126
00:05:34,876 --> 00:05:36,085
if you too get close,
and the radios
127
00:05:36,127 --> 00:05:37,503
are all sabotaged.
128
00:05:37,545 --> 00:05:38,838
All the windows are blacked out
129
00:05:38,880 --> 00:05:40,298
so we can't even signal
for help.
130
00:05:40,340 --> 00:05:41,758
Okay, you know what?
I don't deserve this, okay,
131
00:05:41,799 --> 00:05:43,176
because I am
a good person.
132
00:05:43,217 --> 00:05:46,262
And I'm a mom.
Yeah, Mitzi, why don't we
133
00:05:46,304 --> 00:05:48,014
get you some water?
134
00:05:48,056 --> 00:05:49,724
(Nancy sighs)
135
00:05:49,766 --> 00:05:53,603
Whoever that Arbiter is,
he's clearly watching us.
136
00:05:53,644 --> 00:05:55,646
So next time he calls,
we start negotiating.
137
00:05:55,688 --> 00:05:57,732
Yeah. And we get
an ambulance for Tamura.
Mm.
138
00:05:57,774 --> 00:05:59,567
His head could be worse
than it looks.
139
00:05:59,609 --> 00:06:01,194
Yeah. Can you
keep an eye on him?
Sure.
140
00:06:05,281 --> 00:06:07,825
So who's Dolores Barrett?
141
00:06:07,867 --> 00:06:10,453
She's a missing persons case
Hampton and I worked back
142
00:06:10,495 --> 00:06:13,122
in 2013.
You were a policeman?
143
00:06:13,164 --> 00:06:15,583
This is the case that
made me leave the force,
144
00:06:15,625 --> 00:06:17,460
run for town council.
TAMURA:
Hampton,
145
00:06:17,502 --> 00:06:18,878
pull the file.
146
00:06:18,920 --> 00:06:21,506
We should have
the hard copy somewhere.
147
00:06:22,924 --> 00:06:26,010
Dolores was from...
from Portland.
148
00:06:26,052 --> 00:06:27,929
Last seen here
in Horseshoe Bay.
149
00:06:27,970 --> 00:06:31,933
She, uh, had dinner at
the Blue Iris Bar & Grill,
150
00:06:31,974 --> 00:06:34,227
and then she vanished.
151
00:06:34,268 --> 00:06:36,687
Her mother reported her missing.
152
00:06:36,729 --> 00:06:38,773
Four months later, Dolores's
empty car was found,
153
00:06:38,815 --> 00:06:40,191
smashed at the
bottom of a ravine.
154
00:06:40,233 --> 00:06:41,442
NANCY:
No body?
155
00:06:41,484 --> 00:06:43,403
No signs of foul play?
156
00:06:43,444 --> 00:06:45,905
Wild animals likely
made off with her remains.
157
00:06:45,947 --> 00:06:48,908
The coroner ruled
an accidental death.
158
00:06:48,950 --> 00:06:52,245
Why isn't this ringing
any bells for me?
159
00:06:52,286 --> 00:06:54,330
A missing woman
in Horseshoe Bay--
160
00:06:54,372 --> 00:06:55,998
that's front-page news.
161
00:06:58,960 --> 00:07:01,421
Rose Turnbull went missing
the exact same week.
162
00:07:04,132 --> 00:07:05,466
WOMAN:
Rose?!
163
00:07:06,759 --> 00:07:09,345
The girl you found
164
00:07:09,387 --> 00:07:10,805
behind a hidden staircase
in that warehouse?
165
00:07:10,847 --> 00:07:13,182
You were in the newspaper
for that.
166
00:07:13,224 --> 00:07:15,351
So Rose got all the attention,
167
00:07:15,393 --> 00:07:17,812
and Dolores fell by the wayside?
168
00:07:17,854 --> 00:07:19,480
FRASER:
Our resources were
stretched too thin
169
00:07:19,522 --> 00:07:20,940
for both searches.
170
00:07:20,982 --> 00:07:23,901
I hated that, so
I went into policy.
171
00:07:34,579 --> 00:07:38,416
Huh. No wonder
she wasn't found.
172
00:07:41,544 --> 00:07:44,630
Rose goes missing;
173
00:07:44,672 --> 00:07:47,008
Dolores never stood a chance.
174
00:07:49,677 --> 00:07:51,262
GEORGE:
Okay, Aunt Mei,
175
00:07:51,304 --> 00:07:52,930
why are you communicating
through Ace?
176
00:07:52,972 --> 00:07:54,474
(old woman's voice):
Because I wanted to know
177
00:07:54,515 --> 00:07:56,225
what it's like
to be a tall white man,
178
00:07:56,267 --> 00:07:59,562
so when you called on me,
I thought, here's my chance.
179
00:08:00,480 --> 00:08:01,981
Now what do you
need from Aunt Mei?
180
00:08:02,023 --> 00:08:03,816
Okay, good. Okay.
181
00:08:06,110 --> 00:08:09,030
We need your help finding
a woman named "Mary Clarke"
182
00:08:09,071 --> 00:08:10,656
from the spirit world.
183
00:08:10,698 --> 00:08:12,700
Uh, she's from England,
dead for 200 years.
184
00:08:12,742 --> 00:08:14,535
All we have is
a letter from her.
185
00:08:14,577 --> 00:08:16,662
We were hoping that you
could, uh, track her scent,
186
00:08:16,704 --> 00:08:18,164
you know, like
a bloodhound.
187
00:08:18,206 --> 00:08:19,874
Like a dog?
188
00:08:19,916 --> 00:08:22,919
Do you think
that's how we work?
189
00:08:22,960 --> 00:08:25,087
Yeah.
190
00:08:26,464 --> 00:08:28,508
What do you want
with Mary Clarke?
191
00:08:28,549 --> 00:08:30,760
I have a very
192
00:08:30,801 --> 00:08:34,555
pushy ghost trapped inside
my body named Odette Lamar,
193
00:08:34,597 --> 00:08:36,641
and I agreed to
help her find Mary.
194
00:08:36,682 --> 00:08:38,100
See, Xiao Lan?
This is what happens
195
00:08:38,142 --> 00:08:39,602
when you don't go to college.
196
00:08:39,644 --> 00:08:41,395
I'm gone three years,
197
00:08:41,437 --> 00:08:42,813
and nothing's changed.
198
00:08:42,855 --> 00:08:44,190
And now you're housing a ghost.
199
00:08:44,232 --> 00:08:45,733
How did I fail you so badly?
200
00:08:45,775 --> 00:08:47,235
I have my own path.
201
00:08:47,276 --> 00:08:48,819
It's not a path
if it doesn't go anywhere.
202
00:08:48,861 --> 00:08:50,571
That's a hole in the ground.
203
00:08:50,613 --> 00:08:52,865
Okay, Aunt Mei... (laughs)
Let's take a breather.
204
00:08:52,907 --> 00:08:57,245
You're our only hope right now,
so please.
205
00:08:57,286 --> 00:09:00,748
Fine. But on one condition.
206
00:09:00,790 --> 00:09:04,377
Xiao Lan, you need
to bring me my reading glasses.
207
00:09:04,418 --> 00:09:06,087
Find my glasses,
I'll find Mary Clarke.
208
00:09:06,128 --> 00:09:07,964
See, I told you
she'd want something.
209
00:09:08,005 --> 00:09:10,132
I'll go check
lost and found.
210
00:09:14,178 --> 00:09:15,680
I'm a person of interest?
211
00:09:15,721 --> 00:09:17,181
According
to the file,
212
00:09:17,223 --> 00:09:19,809
you were the last person
to see Dolores alive.
213
00:09:19,850 --> 00:09:21,352
You want to get out of
here, you start talking.
214
00:09:21,394 --> 00:09:23,604
All right, okay,
yeah, I had dinner
215
00:09:23,646 --> 00:09:25,231
at the Blue Iris that night,
216
00:09:25,273 --> 00:09:27,108
and I'll tell you
what I told the cops then.
217
00:09:27,149 --> 00:09:29,485
I noticed Dolores because
she'd had quite a few drinks.
218
00:09:33,155 --> 00:09:35,241
She looked wasted.
219
00:09:36,158 --> 00:09:37,868
(keys jingling)
220
00:09:37,910 --> 00:09:39,620
And so, later, when I heard
221
00:09:39,662 --> 00:09:41,372
she'd driven off a ravine,
I mean,
222
00:09:41,414 --> 00:09:42,999
it kind of tracked.
223
00:09:43,040 --> 00:09:45,459
That's pretty cold.
224
00:09:45,501 --> 00:09:47,420
It is what it is.
225
00:09:47,461 --> 00:09:50,131
Voice on the speaker seems to
think there's more to the story.
226
00:09:50,172 --> 00:09:53,175
Yeah. He seems to think someone
here knows what happened to her.
227
00:09:53,217 --> 00:09:55,011
Yeah, because he's crazy.
228
00:09:55,052 --> 00:09:56,929
All right,
let's just wait him out.
229
00:09:56,971 --> 00:09:59,348
My wife knows where I am.
She's gonna notice
230
00:09:59,390 --> 00:10:00,891
when I don't come home.
231
00:10:00,933 --> 00:10:02,476
Uh, hey, guys, I think
we've got a leak here.
232
00:10:02,518 --> 00:10:04,020
(buzzer sounds)
233
00:10:04,061 --> 00:10:07,315
THE ARBITER:
Seems you need more motivation.
234
00:10:07,356 --> 00:10:10,318
(yelling, shrieking)
235
00:10:12,278 --> 00:10:14,864
If you don't figure out
what happened to Dolores
236
00:10:14,905 --> 00:10:17,241
in one hour, I send
the next electrical charge
237
00:10:17,283 --> 00:10:20,870
through the floor.
The clock starts now.
238
00:10:26,292 --> 00:10:27,251
Boss.
239
00:10:27,293 --> 00:10:28,878
You made your point!
240
00:10:28,919 --> 00:10:31,213
Turn off the water,
so we can work!
Please!
241
00:10:36,302 --> 00:10:38,804
Can you get him
to open the door?
242
00:10:38,846 --> 00:10:41,265
One step at a... time.
Boss!
243
00:10:41,307 --> 00:10:43,225
Hey, hey, we need to
get you some help.
What we need
244
00:10:43,267 --> 00:10:45,853
is a working theory
for when he calls back.
245
00:10:45,895 --> 00:10:48,022
Hampton, Fraser,
go over every step of this case,
246
00:10:48,064 --> 00:10:49,523
find out what you missed.
247
00:10:49,565 --> 00:10:51,651
Sure thing.
Nick, Nancy, with me.
248
00:10:51,692 --> 00:10:53,444
Let's go see if there's
anything in Evidence.
249
00:10:53,486 --> 00:10:55,237
GEORGE:
Found 'em, Aunt Mei.
250
00:10:55,279 --> 00:10:57,114
They were in
lost and found.
What else did you find?
251
00:10:57,156 --> 00:10:58,783
Your ambition?
252
00:10:58,824 --> 00:11:01,243
A husband? A future?
253
00:11:01,285 --> 00:11:03,287
Walked right
into that one.
254
00:11:03,329 --> 00:11:05,831
I always hoped
you would get out of this place,
255
00:11:05,873 --> 00:11:08,959
not end up
like your mother.
256
00:11:09,001 --> 00:11:11,587
(sighs)
Put them on me,
257
00:11:11,629 --> 00:11:14,340
like you used to.
258
00:11:16,717 --> 00:11:18,803
♪ ♪
259
00:11:26,227 --> 00:11:27,853
So...
260
00:11:27,895 --> 00:11:30,356
that's what you look like.
That's what you look like.
261
00:11:30,398 --> 00:11:32,066
(chuckles)
Every time.
262
00:11:32,108 --> 00:11:34,652
Aw. Better?
263
00:11:34,694 --> 00:11:36,946
Good. Great. Nice.
264
00:11:36,987 --> 00:11:39,407
Um, so now that you can see,
you can look for Mary Clarke.
265
00:11:39,448 --> 00:11:41,701
Ghosts don't need glasses.
I just didn't feel like myself
266
00:11:41,742 --> 00:11:43,828
without them.
267
00:11:43,869 --> 00:11:45,955
Give me this letter.
268
00:11:52,420 --> 00:11:54,338
Save those.
269
00:11:54,380 --> 00:11:55,965
(exhales)
270
00:11:56,006 --> 00:11:58,384
Items from her car
and her glove compartment.
271
00:11:58,426 --> 00:12:00,678
Photos of
the wreckage.
272
00:12:02,680 --> 00:12:04,640
What's that right there?
On her back fender.
273
00:12:04,682 --> 00:12:06,225
Nick's a car guy.
I get it.
274
00:12:06,267 --> 00:12:08,561
I'm just
an actual detective.
It looks like
275
00:12:08,602 --> 00:12:10,604
a transfer of red paint
from another vehicle.
276
00:12:10,646 --> 00:12:12,398
Maybe it was a hit-and-run.
HAMPTON:
If Nancy's right
277
00:12:12,440 --> 00:12:13,983
and we're all here for a reason,
278
00:12:14,024 --> 00:12:15,985
well, I started running
cross-checks on everyone.
279
00:12:16,026 --> 00:12:17,236
The night Dolores went missing,
280
00:12:17,278 --> 00:12:19,321
Ryan Hudson was arrested
for a DUI.
281
00:12:19,363 --> 00:12:21,407
What was he driving?
282
00:12:22,366 --> 00:12:23,951
Porsche.
283
00:12:23,993 --> 00:12:25,536
A red one.
284
00:12:25,578 --> 00:12:27,913
I don't, I don't think
I hit her.
285
00:12:27,955 --> 00:12:30,374
You don't think
you hit her?
286
00:12:30,416 --> 00:12:32,251
No, I...
287
00:12:32,293 --> 00:12:36,797
In 2013, I was...
I was drinking to...
288
00:12:36,839 --> 00:12:40,176
blackout levels,
and on occasion,
289
00:12:40,217 --> 00:12:42,219
I was dumb enough
to drive, so...
290
00:12:42,261 --> 00:12:44,597
NANCY:
Ryan, you were arrested
on Monday, March 11,
291
00:12:44,638 --> 00:12:47,933
at 6:15 p.m.
near Mill Road and Delowe.
292
00:12:47,975 --> 00:12:50,269
Do you remember
where you were coming from?
293
00:12:50,311 --> 00:12:53,773
Uh, if... well,
if it was a-a Monday,
294
00:12:53,814 --> 00:12:57,651
um, I had therapy
at 4:00, so...
295
00:12:57,693 --> 00:13:01,071
Hey, what about
if you skipped it that day?
296
00:13:01,113 --> 00:13:03,032
Couldn't have skipped it.
297
00:13:03,073 --> 00:13:05,075
It was mandatory.
298
00:13:06,535 --> 00:13:08,954
My father's brother Josiah
died of alcoholism,
299
00:13:08,996 --> 00:13:12,208
so he had a zero tolerance
for... for that,
300
00:13:12,249 --> 00:13:16,670
and... back then
I was way above zero.
301
00:13:18,172 --> 00:13:20,341
Look... to be honest,
302
00:13:20,382 --> 00:13:22,927
I don't, I don't even remember
getting pulled over.
303
00:13:22,968 --> 00:13:24,887
Okay? I...
304
00:13:24,929 --> 00:13:27,848
I remember I went to therapy,
and then after that,
305
00:13:27,890 --> 00:13:31,727
I went to happy hour
at the yacht club, and...
306
00:13:31,769 --> 00:13:34,146
next thing you know, I'm here,
I'm getting processed,
307
00:13:34,188 --> 00:13:37,733
and then it's fuzzy
from that point on.
308
00:13:37,775 --> 00:13:39,777
I remember they put me
in a freezing cell.
309
00:13:39,819 --> 00:13:42,863
The pipes were moaning,
and the toilets didn't work.
310
00:13:42,905 --> 00:13:45,241
When was Dolores
at the restaurant?
311
00:13:45,282 --> 00:13:47,034
Her credit card
was run at 6:08 p.m.
312
00:13:47,076 --> 00:13:48,452
NANCY:
Then Ryan couldn't
have killed her.
313
00:13:49,703 --> 00:13:51,831
BRANDON:
You sure about that?
Mm-hmm.
314
00:13:51,872 --> 00:13:54,250
Or is this like the time
you said Everett Hudson
315
00:13:54,291 --> 00:13:55,835
put a bomb
on a cargo ship,
316
00:13:55,876 --> 00:13:57,378
and then you recanted
your testimony?
317
00:13:57,419 --> 00:13:59,713
Ryan was coming
from therapy and a happy hour
318
00:13:59,755 --> 00:14:01,632
near the yacht club.
319
00:14:01,674 --> 00:14:04,885
Dolores, at 6:08 p.m.,
was at the Blue Iris.
320
00:14:04,927 --> 00:14:08,472
There is no way that Ryan
could have crossed paths
321
00:14:08,514 --> 00:14:10,558
with Dolores before
he got pulled over.
322
00:14:10,599 --> 00:14:11,767
She's right.
323
00:14:11,809 --> 00:14:14,228
That is a relief.
Yeah.
324
00:14:14,270 --> 00:14:16,480
For him, maybe.
But Rich and Drunk over here
325
00:14:16,522 --> 00:14:19,275
was our only lead, so now
how do we get out of here?
326
00:14:24,697 --> 00:14:28,742
You know, I'm-I'm not the guy
that I was back then.
327
00:14:28,784 --> 00:14:30,911
I know.
328
00:14:31,871 --> 00:14:33,998
What's their deal?
329
00:14:34,039 --> 00:14:35,833
Hudson and Drew.
330
00:14:35,875 --> 00:14:38,419
You think he's the reason
why she recanted her testimony
331
00:14:38,460 --> 00:14:42,089
and let Everett Hudson walk free
from 12 murder charges?
332
00:14:42,131 --> 00:14:45,050
Maybe get back to wondering
about the missing Black woman
333
00:14:45,092 --> 00:14:47,803
who's been ignored
for the last six years.
334
00:14:51,932 --> 00:14:55,227
You suggesting
I'm not?
335
00:14:55,269 --> 00:14:56,687
(chuckles)
336
00:14:56,729 --> 00:14:59,982
I'm suggesting that...
337
00:15:00,024 --> 00:15:03,986
crimes against Black women
are underreported...
338
00:15:04,028 --> 00:15:07,948
under-investigated
and under-solved.
339
00:15:09,700 --> 00:15:11,619
So maybe...
340
00:15:11,660 --> 00:15:14,038
if Dolores had been white,
341
00:15:14,079 --> 00:15:16,749
more people would have been...
342
00:15:16,790 --> 00:15:19,710
asking about her.
343
00:15:19,752 --> 00:15:21,712
Maybe...
344
00:15:21,754 --> 00:15:23,964
they could have found her.
345
00:15:25,007 --> 00:15:27,092
Maybe even
saved her.
346
00:15:28,636 --> 00:15:30,721
I wasn't here then.
347
00:15:32,932 --> 00:15:35,100
You're here now.
348
00:15:38,395 --> 00:15:40,356
You're on a mission.
349
00:15:40,397 --> 00:15:41,482
Yeah, well...
350
00:15:43,150 --> 00:15:45,361
It's because of me that
Bashiir and 12 other men
351
00:15:45,402 --> 00:15:47,279
on the Bonny Scot are
being denied justice.
352
00:15:47,321 --> 00:15:49,531
So the least I can do
is get it for Dolores.
353
00:15:49,573 --> 00:15:51,742
Didn't Brandon say
that Dolores looked drunk?
354
00:15:51,784 --> 00:15:52,993
Yeah. Why?
355
00:15:53,035 --> 00:15:55,412
Hey. Buried
at the bottom of the pile.
356
00:15:55,454 --> 00:15:58,040
This business card was
on the floor of Dolores's car.
357
00:15:58,082 --> 00:15:59,875
"Mitzi Channing
Realty"?
358
00:15:59,917 --> 00:16:01,627
Yeah. There's insurance info
on the back.
359
00:16:01,669 --> 00:16:04,129
Kind of stuff you write down
after an accident.
360
00:16:04,171 --> 00:16:08,550
And isn't that Mitzi
leaning up against a red car?
361
00:16:10,761 --> 00:16:12,721
I didn't kill Dolores Barrett.
362
00:16:12,763 --> 00:16:14,556
We all know that
there was an accident.
363
00:16:14,598 --> 00:16:16,392
So did you hit her
with your car?
364
00:16:16,433 --> 00:16:17,643
No!
365
00:16:17,685 --> 00:16:19,395
Then why'd she have
your card?
366
00:16:19,436 --> 00:16:21,480
I-I, um...
367
00:16:21,522 --> 00:16:23,107
(sighs, stammers)
Okay, look,
368
00:16:23,148 --> 00:16:24,858
look, she-she hit me.
369
00:16:24,900 --> 00:16:26,777
Okay? Okay. We were--
I mean, we were--
370
00:16:26,819 --> 00:16:28,112
we were coming out
of the restaurant
371
00:16:28,153 --> 00:16:29,446
at the same time, and then sh...
372
00:16:29,488 --> 00:16:31,323
she just backed her car
into mine.
373
00:16:31,365 --> 00:16:33,617
And then sh-she tried
to give me cash,
374
00:16:33,659 --> 00:16:36,537
and I said that I wanted
to do it the right way.
375
00:16:36,578 --> 00:16:38,539
And then she just got
really aggressive
376
00:16:38,580 --> 00:16:41,083
and she drove off.
377
00:16:41,125 --> 00:16:44,211
So you were the last one
to see Dolores alive.
378
00:16:44,253 --> 00:16:46,213
You didn't want to
mention that before?
379
00:16:46,255 --> 00:16:47,506
(buzzer sounds)
380
00:16:47,548 --> 00:16:49,717
THE ARBITER:
You have a problem.
381
00:16:49,758 --> 00:16:51,885
Carson Drew is outside.
382
00:16:51,927 --> 00:16:54,972
(thunder rumbling)
383
00:16:55,014 --> 00:16:56,807
If he makes it to the door,
384
00:16:56,849 --> 00:16:57,933
he'll die first.
385
00:16:57,975 --> 00:16:59,852
But he won't be the last.
386
00:16:59,893 --> 00:17:01,353
Make a call.
387
00:17:01,395 --> 00:17:02,688
(dial tone)
388
00:17:02,730 --> 00:17:05,232
(panting)
389
00:17:05,274 --> 00:17:06,984
(phone rings)
Carson Drew.
390
00:17:07,026 --> 00:17:09,153
Dad, it's me. Tamura says
you're in the parking lot.
391
00:17:09,194 --> 00:17:11,572
Yeah. I haven't heard back
from the judge yet.
392
00:17:11,613 --> 00:17:13,490
I'm so sorry. But I brought you
something to eat.
393
00:17:13,532 --> 00:17:15,909
I don't need you to white-knight
your way in here.
394
00:17:15,951 --> 00:17:17,911
I am not a child.
395
00:17:17,953 --> 00:17:21,248
I don't want a-a "Goldilocks and
the Three Bears" bedtime story.
396
00:17:21,290 --> 00:17:23,625
So take your misplaced concern
397
00:17:23,667 --> 00:17:26,712
and your birthday pie
and your twisted candles
398
00:17:26,754 --> 00:17:28,714
and go home!
399
00:17:34,845 --> 00:17:36,930
(thunder rumbling)
(beeps)
400
00:17:45,647 --> 00:17:47,733
(crickets chirping)
401
00:17:51,445 --> 00:17:53,322
Mm.
402
00:17:53,363 --> 00:17:54,573
(whispers):
Yeah, she's gone.
403
00:17:55,949 --> 00:17:58,660
(clears throat) So why does
she call you Xiao Lan?
404
00:17:58,702 --> 00:18:00,079
Is that your
Chinese name?
405
00:18:00,120 --> 00:18:02,164
No.
(inhales)
406
00:18:02,206 --> 00:18:04,166
It's her weird nickname for me.
(exhales)
407
00:18:04,208 --> 00:18:06,835
It means "Little Lazy."
408
00:18:06,877 --> 00:18:09,838
Anytime I did something slowly
or wrong,
409
00:18:09,880 --> 00:18:11,840
she thought
that would motivate me.
410
00:18:11,882 --> 00:18:14,468
That's not a very
motivational name.
411
00:18:14,510 --> 00:18:17,554
I mean, like, "Unyielding
Lioness" or "Spine of Steel,"
412
00:18:17,596 --> 00:18:19,681
that's motivational...
Mei thought
if she went easy on me,
413
00:18:19,723 --> 00:18:21,683
I would underachieve.
414
00:18:21,725 --> 00:18:23,894
She wanted me to succeed
and be reliable.
415
00:18:23,936 --> 00:18:25,813
Well, you are
massively reliable.
416
00:18:25,854 --> 00:18:27,189
I wasn't.
417
00:18:27,231 --> 00:18:29,358
Not when it counted.
418
00:18:29,399 --> 00:18:30,359
(door opens)
419
00:18:30,400 --> 00:18:32,528
(bell jingles)
Whoa.
420
00:18:32,569 --> 00:18:34,863
Nancy's being held hostage
at the police station,
421
00:18:34,905 --> 00:18:36,532
and we have to save her
without tipping anyone off.
422
00:18:36,573 --> 00:18:37,991
Can you help?
423
00:18:38,033 --> 00:18:39,118
That sounded like a question,
424
00:18:39,159 --> 00:18:41,078
but it was really a statement.
425
00:18:47,543 --> 00:18:48,919
(brakes squeak)
426
00:18:48,961 --> 00:18:50,337
BESS:
Okay,
427
00:18:50,379 --> 00:18:52,548
so, Mr. Drew,
you're absolutely 100% positive
428
00:18:52,589 --> 00:18:55,384
this is a hostage thing?
"Goldilocks" is
code name for a game
429
00:18:55,425 --> 00:18:57,302
that Nancy and I used to
play when she was a kid.
430
00:18:57,344 --> 00:19:01,348
It means, "Pay attention to the
third thing I'm about to say."
431
00:19:01,390 --> 00:19:03,934
The three bears. The third
thing was always "just right."
432
00:19:03,976 --> 00:19:07,938
Nice game. And "twisted candle"
is... an old case of hers?
433
00:19:07,980 --> 00:19:09,773
Robbery at a
department store.
434
00:19:09,815 --> 00:19:11,525
Mm.
The criminals
booby-trapped the exits,
435
00:19:11,567 --> 00:19:13,735
took hostages in
the home goods section
436
00:19:13,777 --> 00:19:15,028
and Nancy led the cops
through a secret basement,
437
00:19:15,070 --> 00:19:16,405
saved everyone.
438
00:19:16,446 --> 00:19:18,615
Okay, so the-the police station
exits are...
439
00:19:18,657 --> 00:19:20,284
Most likely electrified.
440
00:19:20,325 --> 00:19:22,369
Which is why I was hoping
Ace might be able to help me
441
00:19:22,411 --> 00:19:24,204
with the power grid and
maybe the security cameras.
442
00:19:24,246 --> 00:19:25,831
But you say
Ace is...
443
00:19:25,873 --> 00:19:27,499
Uh, he's soul-searching.
Jesse's with him.
Yeah.
444
00:19:27,541 --> 00:19:30,085
I was actually thinking we
could use the rubber floor mats
445
00:19:30,127 --> 00:19:32,004
in the car to insulate us
from the electric charge.
446
00:19:32,045 --> 00:19:34,006
That's a great idea.
447
00:19:34,047 --> 00:19:35,591
Great.
448
00:19:35,632 --> 00:19:38,010
Okay. And if
these don't work,
449
00:19:38,051 --> 00:19:40,220
maybe we can scale
the side of the building,
450
00:19:40,262 --> 00:19:42,472
hope to find a
trapdoor on the roof.
451
00:19:42,514 --> 00:19:44,141
Look at us. Who needs Ace?
452
00:19:46,435 --> 00:19:48,145
Scale the building?
453
00:19:51,607 --> 00:19:53,984
(sighs)
454
00:19:54,026 --> 00:19:56,737
He's in pretty rough shape
and getting worse.
455
00:19:56,778 --> 00:19:58,906
He needs a doctor.
456
00:20:01,533 --> 00:20:03,994
Tell them
what you just told me.
457
00:20:04,036 --> 00:20:05,829
I, um...
458
00:20:05,871 --> 00:20:07,664
I saw them fighting
459
00:20:07,706 --> 00:20:08,957
outside the restaurant
that night.
460
00:20:08,999 --> 00:20:10,959
D-Dolores.
(shudders)
461
00:20:11,001 --> 00:20:12,085
And Brandon.
462
00:20:13,795 --> 00:20:15,881
And I didn't tell you
earlier because I'm...
463
00:20:15,923 --> 00:20:17,049
I'm afraid of him.
464
00:20:17,090 --> 00:20:18,091
What?
465
00:20:18,133 --> 00:20:19,509
I mean, Dolores,
466
00:20:19,551 --> 00:20:20,928
she was furious.
And it was like they were--
467
00:20:20,969 --> 00:20:23,347
they were having, like,
a lovers' quarrel.
468
00:20:23,388 --> 00:20:24,890
I mean, you grabbed her arm,
469
00:20:24,932 --> 00:20:26,475
and she pulled away.
No, no, I--
470
00:20:26,516 --> 00:20:28,227
She was drunk.
I just-- I tried helping her.
471
00:20:28,268 --> 00:20:30,103
She freaked.
RYAN: Okay, I found
this earlier.
472
00:20:30,145 --> 00:20:34,942
This is a statement to the cops
from Dolores's mom, Linda.
473
00:20:34,983 --> 00:20:38,362
"My Dolores is a sweet
girl who loves flowers.
474
00:20:38,403 --> 00:20:40,364
She's never even
smoked or drank."
475
00:20:40,405 --> 00:20:41,907
BRANDON:
Okay. (chuckles)
476
00:20:41,949 --> 00:20:44,326
Guys, come on. Of course
her mother's gonna say that.
477
00:20:44,368 --> 00:20:45,702
Right? I mean...
(buzzer sounds)
478
00:20:45,744 --> 00:20:47,454
THE ARBITER:
Do you believe Brandon?
479
00:20:47,496 --> 00:20:49,248
No.
480
00:20:50,249 --> 00:20:51,833
Why-why would
you tell him that?
481
00:20:51,875 --> 00:20:53,919
I'm watching a pizza
get delivered
482
00:20:53,961 --> 00:20:56,380
to 404 Guilford Lane.
483
00:20:56,421 --> 00:20:57,714
FRASER:
Guilford Lane?
484
00:20:57,756 --> 00:20:59,841
He's watching
Brandon's house?
485
00:20:59,883 --> 00:21:00,801
That's not my house.
486
00:21:00,842 --> 00:21:03,178
It's mine. My family.
487
00:21:03,220 --> 00:21:04,763
He's threatening
my family
488
00:21:04,805 --> 00:21:06,223
because you
keep lying!
Hey, wait!
489
00:21:06,265 --> 00:21:08,058
Hey!
I swear to God,
if he hurts
490
00:21:08,100 --> 00:21:10,060
my family because
of your lies...
Listen!
491
00:21:10,102 --> 00:21:12,312
You were arguing with Dolores.
492
00:21:12,354 --> 00:21:13,897
You grabbed her arm.
493
00:21:13,939 --> 00:21:16,149
Because I didn't
want her to leave!
494
00:21:16,191 --> 00:21:17,943
You knew her,
didn't you?
495
00:21:17,985 --> 00:21:20,153
Didn't you?!
We dated!
496
00:21:20,195 --> 00:21:21,780
For a few months.
497
00:21:21,822 --> 00:21:23,782
Were you married back then, too?
498
00:21:23,824 --> 00:21:25,826
Is that why she came to town--
to break up with you?
499
00:21:25,867 --> 00:21:27,703
(sighs)
500
00:21:27,744 --> 00:21:29,871
She threatened
to tell my wife.
501
00:21:29,913 --> 00:21:32,207
I just... I wanted her
to see my point of view.
502
00:21:32,249 --> 00:21:34,334
I wanted her to hear me out.
503
00:21:34,376 --> 00:21:37,170
And then she left,
so I went inside,
504
00:21:37,212 --> 00:21:39,423
and I drank till last call.
505
00:21:39,464 --> 00:21:41,341
And then my wife picked me up.
506
00:21:41,383 --> 00:21:44,386
(panting)
507
00:21:44,428 --> 00:21:45,637
So I have an alibi.
508
00:21:45,679 --> 00:21:47,514
(thudding)
509
00:21:47,556 --> 00:21:50,267
Oh, my God.
510
00:21:50,309 --> 00:21:52,311
His skin's cold.
511
00:21:52,352 --> 00:21:55,105
Okay, he's got a pulse,
but just barely.
512
00:21:58,275 --> 00:22:00,444
CARSON:
Okay, George, Bess, here we go.
513
00:22:00,485 --> 00:22:02,946
(grunts)
(gasps)
514
00:22:02,988 --> 00:22:04,823
Coming through.
515
00:22:04,865 --> 00:22:07,284
All right, go, guys.
Okay.
516
00:22:07,326 --> 00:22:09,745
(all grunting)
CARSON:
Wait, wait! Stop!
517
00:22:09,786 --> 00:22:11,413
What?
Stop, stop! It's ripping.
It's ripping. It's ripping.
518
00:22:11,455 --> 00:22:14,499
No. What?
519
00:22:17,586 --> 00:22:20,714
Detective Tamura needs a doctor.
520
00:22:23,050 --> 00:22:27,012
Please! I will get justice
for Dolores.
521
00:22:27,054 --> 00:22:30,557
I want to balance the scales,
but I can't do that
522
00:22:30,599 --> 00:22:33,435
if another innocent person dies!
523
00:22:34,770 --> 00:22:36,521
(electrical whirring)
(door clicks)
524
00:22:36,563 --> 00:22:38,648
(panting)
525
00:22:39,566 --> 00:22:41,443
Are you all right?
I don't know, but
526
00:22:41,485 --> 00:22:43,904
we have to hurry. He could turn
the power back on any second.
527
00:22:43,945 --> 00:22:45,405
Okay.
Hey!
528
00:22:45,447 --> 00:22:46,823
Bring Tamura! He goes
first. The door is open.
529
00:22:46,865 --> 00:22:48,200
Grab Tamura!
Come on, let's go!
530
00:22:48,241 --> 00:22:49,993
We're getting out
of here. Come on!
531
00:22:50,035 --> 00:22:51,328
Come on!
Yeah, come on, let's go!
532
00:22:51,370 --> 00:22:53,455
Go, go, go, go, go!
Hurry up! Hurry!
533
00:22:53,497 --> 00:22:56,124
Hurry up. Come on.
534
00:22:56,166 --> 00:22:59,044
(pencil scribbling)
535
00:23:00,629 --> 00:23:01,922
(panting)
536
00:23:01,963 --> 00:23:04,049
Nancy, wait. Wait.
Uh, hey, there...
537
00:23:04,091 --> 00:23:06,843
There is a line.
The day after
Dolores disappeared,
538
00:23:06,885 --> 00:23:08,512
a flower-shaped
topaz earring
539
00:23:08,553 --> 00:23:10,847
was found here.
I've seen that earring before.
540
00:23:10,889 --> 00:23:13,225
We both have. Remember?
541
00:23:14,976 --> 00:23:17,104
Dolores was in this station
the night she went missing.
542
00:23:17,145 --> 00:23:19,022
CARSON:
Hurry up! We got
to get out of here! Come on.
543
00:23:19,064 --> 00:23:20,399
MITZI:
Wait your turn.
544
00:23:20,440 --> 00:23:21,858
Dad, here's what I want
for my birthday.
545
00:23:21,900 --> 00:23:23,652
Trust me one more time.
546
00:23:25,320 --> 00:23:26,696
Rearm the doors!
547
00:23:26,738 --> 00:23:28,657
(buzzer sounds)
(electrical whirring)
548
00:23:28,698 --> 00:23:30,117
What are you doing?!
549
00:23:30,158 --> 00:23:31,410
Somebody here
is still lying.
550
00:23:31,451 --> 00:23:33,912
Somebody knows
what happened to Dolores!
551
00:23:33,954 --> 00:23:36,873
And nobody is leaving until
we find out how she died.
552
00:23:36,915 --> 00:23:38,708
I'm the Arbiter now.
553
00:23:46,466 --> 00:23:48,427
This makes you
an accomplice.
554
00:23:48,468 --> 00:23:50,095
Arrest me.
555
00:23:52,681 --> 00:23:54,141
An earring
556
00:23:54,182 --> 00:23:56,143
identical to one
of Dolores Barrett's was found
557
00:23:56,184 --> 00:23:58,478
in the precinct the morning
after she disappeared.
558
00:23:58,520 --> 00:24:00,105
It was logged
as an unclaimed possession,
559
00:24:00,147 --> 00:24:01,606
and then someone
tore the page out.
560
00:24:01,648 --> 00:24:03,024
Why was she
in the precinct?
561
00:24:04,025 --> 00:24:06,027
Ryan, you were there that night.
562
00:24:06,069 --> 00:24:07,529
Do you remember
seeing her?
563
00:24:07,571 --> 00:24:09,489
Nah, I was wasted.
564
00:24:09,531 --> 00:24:12,242
I mean, I didn't sober up
until I walked home at midnight.
565
00:24:13,201 --> 00:24:14,953
At midnight?
566
00:24:14,995 --> 00:24:16,538
Yeah.
567
00:24:17,789 --> 00:24:20,584
Because this says
568
00:24:20,625 --> 00:24:22,752
that you were released
at 8:00 a.m. the next day.
569
00:24:22,794 --> 00:24:24,713
Okay, well, that's
definitely not true,
570
00:24:24,754 --> 00:24:27,466
because when I got out,
no buses were running,
571
00:24:27,507 --> 00:24:30,093
and my car was in the
impound so I had to walk.
572
00:24:30,135 --> 00:24:32,012
Plus, it was... it
was dark outside,
573
00:24:32,053 --> 00:24:33,513
like-like
midnight dark.
574
00:24:33,555 --> 00:24:35,098
BRANDON:
Why would you
release him
575
00:24:35,140 --> 00:24:37,058
ahead of schedule,
and then alter the records?
576
00:24:37,100 --> 00:24:39,060
Maybe they didn't want him
to see what happened
577
00:24:39,102 --> 00:24:41,188
after midnight.
(phone ringing)
578
00:24:43,106 --> 00:24:45,108
TAMURA:
Nancy, I just got Internet
back on my phone.
579
00:24:45,150 --> 00:24:47,611
Dolores was pulled over
the night she disappeared.
580
00:24:47,652 --> 00:24:50,197
I accessed the DMV database.
Her plates were run.
581
00:24:50,238 --> 00:24:52,491
Who pulled her over?
582
00:24:53,950 --> 00:24:55,952
It's not what you think.
583
00:24:55,994 --> 00:24:59,289
You arrested
Dolores. Why?
(Fraser sighs)
584
00:24:59,331 --> 00:25:01,416
Okay.
585
00:25:05,086 --> 00:25:07,214
Dispatch got a
call from Mitzi
586
00:25:07,255 --> 00:25:10,175
about a Black woman
driving erratically.
587
00:25:10,217 --> 00:25:12,552
She said Dolores
had a ton of cash
588
00:25:12,594 --> 00:25:15,514
and that she was
probably a drug dealer.
589
00:25:15,555 --> 00:25:17,057
No, no, I didn't.
I didn't. I said...
590
00:25:17,098 --> 00:25:19,267
I said possible drug dealer.
591
00:25:19,309 --> 00:25:22,187
I mean, every-everyone is
a possible drug dealer, right?
592
00:25:22,229 --> 00:25:23,772
FRASER:
So when I pulled
Dolores over,
593
00:25:23,813 --> 00:25:25,857
and I saw that wasn't
the case, I let her go.
594
00:25:25,899 --> 00:25:28,235
(siren whoops)
595
00:25:31,154 --> 00:25:33,198
FRASER:
I didn't mention it
earlier because
596
00:25:33,240 --> 00:25:38,995
I didn't want to out Mitzi
for... for obvious racism.
597
00:25:39,037 --> 00:25:40,789
What?! I am...
I am not a racist!
598
00:25:40,830 --> 00:25:42,541
Uh...
599
00:25:42,582 --> 00:25:44,834
It's the police.
600
00:25:44,876 --> 00:25:48,797
The police--
they did something to that girl.
601
00:25:48,838 --> 00:25:50,674
'Cause why else
would Hampton
602
00:25:50,715 --> 00:25:52,509
have threatened me
earlier tonight?
603
00:25:52,551 --> 00:25:55,804
Yeah, she told me that if I said
I called the cops on Dolores,
604
00:25:55,845 --> 00:25:57,639
that it would get out
605
00:25:57,681 --> 00:26:01,643
that I weaponized the police
against a Black person.
606
00:26:01,685 --> 00:26:04,479
And then, it would be all over
the Internet, and that people--
607
00:26:04,521 --> 00:26:06,648
they would come after my
kids, and I'm so sorry,
608
00:26:06,690 --> 00:26:08,066
but I'm a mom.
609
00:26:08,108 --> 00:26:09,818
You must have misunderstood me.
610
00:26:09,859 --> 00:26:12,070
NICK:
Employee personnel
record for that night.
611
00:26:13,780 --> 00:26:16,658
Officer Hampton
was on guard duty.
612
00:26:16,700 --> 00:26:18,535
She would have been
guarding Dolores.
613
00:26:18,577 --> 00:26:20,870
NANCY:
Ryan, you said something
earlier about pipes?
614
00:26:20,912 --> 00:26:23,790
You sure what you were hearing
was moaning pipes?
615
00:26:23,832 --> 00:26:26,376
I-I thought it was.
616
00:26:26,418 --> 00:26:29,963
It was this high-pitched...
617
00:26:30,005 --> 00:26:32,382
It sounded
like crying.
618
00:26:32,424 --> 00:26:34,175
That's because
it was crying.
619
00:26:34,217 --> 00:26:36,094
It was Dolores Barrett
crying, wasn't it?
620
00:26:39,764 --> 00:26:41,891
What'd you do to her?
621
00:26:41,933 --> 00:26:43,768
HAMPTON:
I didn't...
622
00:26:43,810 --> 00:26:46,313
I didn't...
NICK:
Please.
623
00:26:46,354 --> 00:26:48,440
Hey.
624
00:26:49,733 --> 00:26:53,361
Please, please,
625
00:26:53,403 --> 00:26:55,780
just tell us the truth.
626
00:26:57,657 --> 00:26:59,618
Fraser brought her in that way.
627
00:26:59,659 --> 00:27:01,620
Not another
word, Hampton.
628
00:27:01,661 --> 00:27:04,539
He said if I didn't
cover for him,
629
00:27:04,581 --> 00:27:06,207
he'd make sure
I never got backup again.
630
00:27:06,249 --> 00:27:07,792
She's lying.
631
00:27:07,834 --> 00:27:10,587
HAMPTON:
Dolores came in
holding her head,
632
00:27:10,629 --> 00:27:12,464
sobbing.
633
00:27:12,505 --> 00:27:14,799
(muffled):
Please.
634
00:27:14,841 --> 00:27:17,719
Please help me. Please.
635
00:27:17,761 --> 00:27:19,763
I wanted to call the doctor,
636
00:27:19,804 --> 00:27:22,724
but Fraser said,
"No. They all do that.
637
00:27:22,766 --> 00:27:26,227
They all call
for their mothers."
638
00:27:26,269 --> 00:27:28,563
Then Dolores
had a seizure!
639
00:27:28,605 --> 00:27:32,150
She was bleeding
inside of her head.
640
00:27:32,192 --> 00:27:34,986
She died in
front of us.
641
00:27:35,028 --> 00:27:37,447
We panicked.
642
00:27:38,740 --> 00:27:42,285
We threw her car
in the ravine and...
643
00:27:42,327 --> 00:27:44,871
her body in
the ocean.
644
00:27:44,913 --> 00:27:47,207
You're the cops.
645
00:27:47,248 --> 00:27:49,417
FRASER:
You believe that
646
00:27:49,459 --> 00:27:52,170
insane story, really?
647
00:27:52,212 --> 00:27:54,130
I kept the dashcam footage
from that night.
648
00:27:54,172 --> 00:27:56,758
Even though
you told me not to.
649
00:27:56,800 --> 00:28:00,303
You hit her head against the car
right after you handcuffed her.
650
00:28:00,345 --> 00:28:01,930
The video shows it all.
651
00:28:05,517 --> 00:28:07,686
It was an accident!
652
00:28:07,727 --> 00:28:09,813
She was resisting!
653
00:28:11,106 --> 00:28:13,274
She pulled away.
654
00:28:13,316 --> 00:28:15,443
Probably because
she was terrified.
655
00:28:17,904 --> 00:28:21,991
Because we are
always terrified.
656
00:28:22,951 --> 00:28:25,662
Brandon,
you harassed her.
657
00:28:25,704 --> 00:28:28,081
Hey.
658
00:28:28,123 --> 00:28:29,582
NANCY:
Mitzi, you humiliated her.
659
00:28:29,624 --> 00:28:31,876
Are you listening to me?
Fraser,
660
00:28:31,918 --> 00:28:34,879
you pulled her over
without probable cause,
661
00:28:34,921 --> 00:28:37,966
and you terrified
and assaulted her.
662
00:28:38,007 --> 00:28:40,969
Hampton, you left her to die
663
00:28:41,010 --> 00:28:45,098
a slow and painful death alone
664
00:28:45,140 --> 00:28:47,851
as she cried out for help
in a holding cell.
665
00:28:47,892 --> 00:28:51,020
And then you covered up
her murder,
666
00:28:51,062 --> 00:28:54,357
and you threw her body
in the ocean.
667
00:28:56,317 --> 00:28:58,445
Did you get all of that?
668
00:29:01,656 --> 00:29:04,367
♪ ♪
669
00:29:04,409 --> 00:29:06,494
(clock ticking)
670
00:29:08,580 --> 00:29:10,707
(siren wailing in distance)
671
00:29:10,749 --> 00:29:12,876
(sighs)
672
00:29:14,669 --> 00:29:16,755
(siren approaching)
673
00:29:19,257 --> 00:29:21,926
(indistinct radio chatter)
674
00:29:35,940 --> 00:29:38,026
Are you okay?
675
00:29:44,032 --> 00:29:45,742
No.
676
00:29:57,837 --> 00:30:00,089
(indistinct chatter)
677
00:30:00,131 --> 00:30:02,509
So who was he?
678
00:30:02,550 --> 00:30:04,636
The Arbiter?
679
00:30:06,137 --> 00:30:08,348
Haven't figured it out.
680
00:30:08,389 --> 00:30:10,141
Got to be
from Horseshoe Bay, though,
681
00:30:10,183 --> 00:30:12,268
'cause he recognized
Carson by sight.
682
00:30:12,310 --> 00:30:14,354
Yeah.
683
00:30:14,395 --> 00:30:16,648
They'll figure it out.
684
00:30:16,689 --> 00:30:20,109
You got justice
for Dolores tonight.
685
00:30:21,736 --> 00:30:23,446
I'm proud of you.
686
00:30:25,657 --> 00:30:30,119
I guess that's one down,
and, uh, 12 to go.
687
00:30:31,287 --> 00:30:33,331
(indistinct chatter continues)
688
00:30:34,791 --> 00:30:37,085
(bell tolling)
(Nancy sighs)
689
00:30:44,092 --> 00:30:46,135
(bell tolling)
690
00:30:51,766 --> 00:30:53,852
♪ ♪
691
00:30:55,979 --> 00:30:58,565
Do you have a
confession to make?
692
00:30:58,606 --> 00:31:00,650
I was hoping
that you could say a prayer
693
00:31:00,692 --> 00:31:03,570
for a woman
who was murdered.
694
00:31:03,611 --> 00:31:05,905
Her name was
Dolores Barrett.
695
00:31:05,947 --> 00:31:08,533
Her killers were
caught tonight,
696
00:31:08,575 --> 00:31:10,952
but her family
won't get to see it.
697
00:31:10,994 --> 00:31:14,622
According to the Internet, her
mother, Linda, died last week.
698
00:31:16,124 --> 00:31:17,792
Linda never stopped trying
699
00:31:17,834 --> 00:31:20,962
to find out
what happened to Dolores.
700
00:31:21,004 --> 00:31:24,799
Ignored by the police, she found
someone to advocate for her.
701
00:31:24,841 --> 00:31:30,096
Someone who found Dolores's
missing earring in 2013.
702
00:31:32,223 --> 00:31:34,934
Someone who administered
chaplain services to the jail
703
00:31:34,976 --> 00:31:36,436
and the police department
back then.
704
00:31:36,477 --> 00:31:37,729
Someone who still does.
705
00:31:39,355 --> 00:31:43,484
On the phone tonight, I heard
the faintest ringing sound.
706
00:31:43,526 --> 00:31:45,778
THE ARBITER:
Tonight, I am the Arbiter.
707
00:31:45,820 --> 00:31:48,448
Someone here knows what happened
708
00:31:48,489 --> 00:31:50,033
to Dolores Barrett.
709
00:31:50,074 --> 00:31:52,160
(bell tolling)
710
00:31:55,538 --> 00:31:58,082
Church bells.
711
00:31:58,124 --> 00:32:00,627
Ringing on the hour.
712
00:32:02,462 --> 00:32:06,633
So, the same question goes
for you, Reverend.
713
00:32:06,674 --> 00:32:09,636
Do you have
a confession to make?
714
00:32:18,978 --> 00:32:21,940
How long do I have
before the authorities arrive?
715
00:32:21,981 --> 00:32:24,859
NANCY:
I didn't tell them about you.
716
00:32:35,328 --> 00:32:37,455
In 2013,
717
00:32:37,497 --> 00:32:39,624
after they published
Dolores's photo,
718
00:32:39,666 --> 00:32:42,210
I realized
it was her earring I found
719
00:32:42,251 --> 00:32:44,337
that morning
in the holding cell.
720
00:32:44,379 --> 00:32:46,714
And when I asked them about it,
721
00:32:46,756 --> 00:32:49,634
they insisted someone else
had claimed the earring.
722
00:32:49,676 --> 00:32:52,720
But I knew in my heart
that wasn't true.
723
00:32:52,762 --> 00:32:56,224
I could tell
they had done something to her.
724
00:32:56,265 --> 00:32:59,852
For years, I prayed for justice.
725
00:32:59,894 --> 00:33:02,146
And then Dolores's mother
died last week,
726
00:33:02,188 --> 00:33:05,817
and I decided to make
that justice happen myself.
727
00:33:05,858 --> 00:33:08,945
But I needed to make
sure they would confess.
728
00:33:08,987 --> 00:33:11,906
And for that to happen,
I needed pressure.
729
00:33:13,408 --> 00:33:17,120
When I heard Tamura and the D.A.
discussing your arrest warrant,
730
00:33:17,161 --> 00:33:19,664
I finally had my chance.
731
00:33:21,582 --> 00:33:24,961
I was a mechanical engineer
before I went to the seminary,
732
00:33:25,003 --> 00:33:28,715
so rigging up the water
and electrical was simple.
733
00:33:28,756 --> 00:33:30,842
Still...
734
00:33:31,926 --> 00:33:34,303
I'm sorry Tamura's hurt.
735
00:33:34,345 --> 00:33:36,514
Tamura's gonna be okay.
736
00:33:36,556 --> 00:33:38,683
(exhales)
Good.
737
00:33:38,725 --> 00:33:40,560
He's just about to head
738
00:33:40,601 --> 00:33:42,353
into surgery soon.
739
00:33:45,273 --> 00:33:47,775
I read you recanted
your testimony
740
00:33:47,817 --> 00:33:49,861
against Everett Hudson.
741
00:33:49,902 --> 00:33:52,363
Doesn't seem like you.
742
00:33:53,740 --> 00:33:56,409
I don't know who I am anymore.
743
00:33:58,745 --> 00:34:00,872
Matthew 7.
744
00:34:02,790 --> 00:34:06,210
"Every good tree
bringeth forth good fruit,
745
00:34:06,252 --> 00:34:09,756
but a corrupt tree
bringeth forth evil fruit."
746
00:34:09,797 --> 00:34:13,176
One's choices tell the
world who they are.
747
00:34:13,217 --> 00:34:16,304
What will yours
say about you?
748
00:34:24,854 --> 00:34:27,231
BESS:
Okay, what do you mean,
749
00:34:27,273 --> 00:34:28,649
you can't find Mary Clarke?
750
00:34:28,691 --> 00:34:30,193
Yeah, and why did you wait
751
00:34:30,234 --> 00:34:32,320
until after you ate the dessert
to tell us?
752
00:34:34,030 --> 00:34:36,407
(old woman's voice):
Mary Clarke moved on.
753
00:34:36,449 --> 00:34:39,827
The spirits who knew her
whispered her story to me.
754
00:34:39,869 --> 00:34:41,829
After Odette died,
755
00:34:41,871 --> 00:34:44,665
Mary grieved, healed,
756
00:34:44,707 --> 00:34:47,210
but eventually found love again.
757
00:34:47,251 --> 00:34:49,712
A great love.
758
00:34:49,754 --> 00:34:52,465
She had a full life
759
00:34:52,507 --> 00:34:56,844
and died in old age
surrounded by family.
760
00:34:56,886 --> 00:35:00,598
Odette was only a very small
part of Mary's long story.
761
00:35:00,640 --> 00:35:02,225
ODETTE:
Menteuse!
762
00:35:02,266 --> 00:35:03,976
She lies.
763
00:35:04,018 --> 00:35:08,064
I died with Mary's name
in my heart.
764
00:35:08,106 --> 00:35:10,900
She was waiting for me.
765
00:35:10,942 --> 00:35:13,528
Waiting for me to return.
766
00:35:13,569 --> 00:35:16,405
Oh, Odette.
767
00:35:16,447 --> 00:35:18,825
I'm sorry.
768
00:35:21,285 --> 00:35:23,621
BESS:
Yeah.
769
00:35:23,663 --> 00:35:26,499
(exhales)
Thank you
770
00:35:26,541 --> 00:35:28,584
for trying, Aunt Mei.
771
00:35:42,932 --> 00:35:45,017
Aunt Mei...
772
00:35:48,104 --> 00:35:50,690
I'm sorry that I didn't
come to visit you
773
00:35:50,731 --> 00:35:52,942
when you needed
me the most.
774
00:35:52,984 --> 00:35:55,820
I just... I didn't want
my last memory of you
775
00:35:55,862 --> 00:35:57,947
to be sick
and hooked up to IV tubes.
776
00:35:57,989 --> 00:36:00,449
It was... It was really selfish.
777
00:36:00,491 --> 00:36:01,868
Xiao Lan.
778
00:36:02,827 --> 00:36:04,996
Do you think
that's why I've come?
779
00:36:05,037 --> 00:36:06,455
To scold you?
780
00:36:06,497 --> 00:36:09,375
No, you do
plenty of that yourself.
781
00:36:09,417 --> 00:36:12,420
For better or worse,
my voice is in your head.
782
00:36:12,461 --> 00:36:15,840
Yeah. Sure is.
783
00:36:15,882 --> 00:36:19,051
Then hear me tell you this.
784
00:36:19,093 --> 00:36:20,678
Like Mary Clarke,
785
00:36:20,720 --> 00:36:24,348
I, too, died surrounded
by family and love.
786
00:36:24,390 --> 00:36:26,559
Your love.
787
00:36:28,060 --> 00:36:31,647
It lives with me,
and it always will.
788
00:36:36,110 --> 00:36:37,820
Give me your hand.
789
00:36:37,862 --> 00:36:39,363
(chuckles, sniffles)
790
00:36:39,405 --> 00:36:42,200
My palm hasn't changed.
791
00:36:42,241 --> 00:36:44,577
But you have.
792
00:36:45,536 --> 00:36:48,789
I read all the clippings
on the wall in here.
793
00:36:48,831 --> 00:36:52,168
Co-owner of this restaurant.
794
00:36:52,210 --> 00:36:54,921
And Ted is class president.
795
00:36:54,962 --> 00:36:59,508
You have done a very good
job raising your sisters.
796
00:36:59,550 --> 00:37:02,011
Really?
797
00:37:02,053 --> 00:37:04,847
Just because I never told
you I was proud of you
798
00:37:04,889 --> 00:37:06,390
doesn't mean I'm not.
799
00:37:06,432 --> 00:37:10,519
But, Xiao Lan, I'm
scared for you.
800
00:37:10,561 --> 00:37:14,690
You must find a way to untangle
Odette's soul from yours.
801
00:37:14,732 --> 00:37:16,984
Look.
802
00:37:17,026 --> 00:37:20,655
Your palm has changed.
803
00:37:20,696 --> 00:37:25,117
Your life line is beginning
to merge with Odette's.
804
00:37:25,159 --> 00:37:28,329
Your original line
had a rocky start
805
00:37:28,371 --> 00:37:31,165
but ended up
happy and long.
806
00:37:32,124 --> 00:37:34,669
Odette's life line
807
00:37:34,710 --> 00:37:37,213
is violent and brief.
808
00:37:38,881 --> 00:37:41,759
If you do not find a way
to sever your connection,
809
00:37:41,801 --> 00:37:44,428
your life line will
be greatly shortened.
810
00:37:45,805 --> 00:37:49,475
Reclaim your
destiny, George.
811
00:37:49,517 --> 00:37:51,560
I do not want
to see you again
812
00:37:51,602 --> 00:37:55,273
until you're an
old lady like me.
813
00:37:59,443 --> 00:38:02,363
(ghostly exhale echoes)
814
00:38:05,866 --> 00:38:08,411
(normal voice): Don't take this
the wrong way, but you...
815
00:38:08,452 --> 00:38:11,539
You don't have to keep
hugging me if you don't want to.
816
00:38:11,580 --> 00:38:12,748
Oh. (chuckles)
817
00:38:12,790 --> 00:38:13,958
Ooh. (sniffles)
818
00:38:14,000 --> 00:38:15,960
Sorry. Uh...
819
00:38:16,002 --> 00:38:17,586
Whoo.
820
00:38:17,628 --> 00:38:19,588
(sniffles, exhales)
821
00:38:19,630 --> 00:38:21,507
Welcome back.
822
00:38:21,549 --> 00:38:23,175
You okay?
823
00:38:23,217 --> 00:38:25,219
Yeah.
824
00:38:25,261 --> 00:38:27,346
But you're not.
825
00:38:28,306 --> 00:38:30,808
I heard what
Aunt Mei said.
826
00:38:33,728 --> 00:38:35,688
Just do me a favor?
827
00:38:35,730 --> 00:38:37,732
Don't tell anyone.
828
00:38:39,108 --> 00:38:42,486
I don't want to ruin
Nancy's party later, okay?
829
00:38:45,281 --> 00:38:47,074
Just open the fridge
real quick. Awesome.
830
00:38:47,116 --> 00:38:49,493
NEWSWOMAN: And now, live
from Palley General Hospital,
831
00:38:49,535 --> 00:38:51,120
Detective Abe Tamura
832
00:38:51,162 --> 00:38:53,956
with a comment on the murder
of Dolores Barrett.
833
00:38:53,998 --> 00:38:56,834
TAMURA: Rest assured, the police
department is committed
834
00:38:56,876 --> 00:39:00,296
to eradicating the racism
and gross abuses
835
00:39:00,338 --> 00:39:02,381
that led to this tragedy.
836
00:39:02,423 --> 00:39:04,592
We have a lot of work to do,
837
00:39:04,633 --> 00:39:08,012
and that work begins today.
838
00:39:08,054 --> 00:39:10,014
Thank you.
839
00:39:10,056 --> 00:39:12,141
Hey.
840
00:39:19,607 --> 00:39:22,985
♪ ♪
841
00:39:23,027 --> 00:39:25,112
Hello. (gasps)
CARSON:
Hey.
842
00:39:25,154 --> 00:39:27,365
Hi. Thank you, thank you.
Yes. Welcome, welcome.
Come on in.
843
00:39:27,406 --> 00:39:28,908
Ace.
844
00:39:33,371 --> 00:39:34,872
(door closes)
845
00:39:36,248 --> 00:39:38,751
I know you said no party.
NANCY:
It's okay.
846
00:39:38,793 --> 00:39:40,503
Pie time?
847
00:39:43,464 --> 00:39:45,007
BESS:
Get in.
848
00:39:46,967 --> 00:39:48,761
Cheese!
(camera clicks)
849
00:39:48,803 --> 00:39:51,347
Nice.
(chuckles)
850
00:39:51,389 --> 00:39:53,891
So, Nancy's fake birthday,
851
00:39:53,933 --> 00:39:57,269
that is just arbitrary,
right?
852
00:39:57,311 --> 00:39:59,605
Why did you pick
November 19th?
853
00:40:01,023 --> 00:40:05,236
It's the anniversary of
the Gettysburg Address.
854
00:40:05,277 --> 00:40:09,323
Kate had a mild obsession
with Abraham Lincoln,
855
00:40:09,365 --> 00:40:14,120
so we named Nancy
after Lincoln's mother.
856
00:40:14,161 --> 00:40:16,872
And during his
first inaugural,
857
00:40:16,914 --> 00:40:18,416
he coined a phrase:
858
00:40:18,457 --> 00:40:21,043
"the better angels
of our nature."
859
00:40:21,085 --> 00:40:23,796
And that's who
Nancy was to us.
860
00:40:23,838 --> 00:40:26,215
Still is.
861
00:40:26,257 --> 00:40:28,759
Our better angel.
862
00:40:28,801 --> 00:40:30,886
("Echoes" by ANTDT
featuring Adrein playing)
863
00:40:32,805 --> 00:40:35,516
You know what,
I haven't even changed.
864
00:40:36,475 --> 00:40:38,436
I got to get out
of these clothes.
865
00:40:38,477 --> 00:40:41,021
♪ Black within my soul ♪
866
00:40:42,022 --> 00:40:44,567
♪ Welling up inside ♪
867
00:40:44,608 --> 00:40:46,694
(sobbing)
868
00:40:52,616 --> 00:40:56,996
♪ Echoes of silence ♪
869
00:40:57,037 --> 00:41:00,749
♪ Questions ♪
870
00:41:00,791 --> 00:41:05,129
♪ I dare not answer ♪
871
00:41:07,548 --> 00:41:13,262
♪ And they sing all night long ♪
872
00:41:13,304 --> 00:41:18,559
♪ Up at night ♪
873
00:41:22,521 --> 00:41:24,899
♪ Up at night ♪
874
00:41:24,940 --> 00:41:30,488
♪ Echoes of silence ♪
875
00:41:30,529 --> 00:41:33,240
♪ Questions ♪
876
00:41:33,282 --> 00:41:37,786
♪ I dare not answer. ♪
877
00:41:37,828 --> 00:41:39,788
Captioning sponsored by
CBS
878
00:41:39,830 --> 00:41:41,790
and TOYOTA.
879
00:41:41,832 --> 00:41:43,959
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
880
00:42:05,856 --> 00:42:07,816
(woman screams, bell dings)
881
00:42:07,858 --> 00:42:12,488
(pencil scribbling)
63312
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.