Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,968 --> 00:00:13,013
Previously on SEAL Team...
2
00:00:16,625 --> 00:00:17,645
Hey!
3
00:00:17,669 --> 00:00:18,603
Ray.
4
00:00:18,627 --> 00:00:20,083
Raymond! Hey, I told you...
5
00:00:20,107 --> 00:00:23,086
Raymond. Please.
You're scaring her.
6
00:00:23,110 --> 00:00:25,131
Nice to finally meet you,
Warrant Officer Perry.
7
00:00:25,155 --> 00:00:27,090
Excited to be working
with you, Mina.
8
00:00:27,114 --> 00:00:29,092
See, I did not join the Navy
9
00:00:29,116 --> 00:00:30,354
to end up on a damn ship.
10
00:00:30,378 --> 00:00:32,051
You are gonna
make a great father
11
00:00:32,075 --> 00:00:33,183
to our little girl.
12
00:00:33,207 --> 00:00:35,141
Wow, it's, it's a girl.
13
00:00:35,165 --> 00:00:37,100
All that baggage
that comes from war,
14
00:00:37,124 --> 00:00:39,363
it just doesn't go away.
15
00:00:39,387 --> 00:00:41,843
If you really want to
protect your brothers,
16
00:00:41,867 --> 00:00:44,933
you can't just be their sheepdog
when you're downrange.
17
00:00:44,957 --> 00:00:46,829
Yeah.
18
00:01:23,300 --> 00:01:25,085
Anyone up?
19
00:01:40,056 --> 00:01:42,034
Hey, man.
20
00:01:42,058 --> 00:01:43,364
Shouldn't be in here.
21
00:01:44,452 --> 00:01:46,149
Hey, you hear me?
22
00:01:57,769 --> 00:01:59,791
Zied?
23
00:01:59,815 --> 00:02:01,295
Please, sit.
24
00:02:02,905 --> 00:02:05,710
We've got a lot to catch up on.
25
00:02:05,734 --> 00:02:07,190
Your brothers,
they came for you.
26
00:02:07,214 --> 00:02:08,843
It was too late for me,
27
00:02:08,867 --> 00:02:11,411
but you got to go
home to your family.
28
00:02:11,435 --> 00:02:13,718
And then, would you
believe it, you got to hurt
29
00:02:13,742 --> 00:02:17,722
the man who hurt you.
30
00:02:17,746 --> 00:02:23,075
I-I'm sorry you didn't
get to go home and I did.
31
00:02:23,099 --> 00:02:26,102
At least one of us
got the happy ending.
32
00:02:27,799 --> 00:02:29,105
So why aren't you happy?
33
00:02:30,759 --> 00:02:31,977
You can have this, too.
34
00:02:44,294 --> 00:02:45,793
Eat, Ray. We both know
35
00:02:45,817 --> 00:02:47,186
you're still starving.
36
00:03:11,887 --> 00:03:13,995
Where the hell have you been?
37
00:03:14,019 --> 00:03:16,128
The ship store's like a
Black Friday war zone, man.
38
00:03:16,152 --> 00:03:17,712
Had to beat the,
had to beat the crowd.
39
00:03:18,502 --> 00:03:21,220
Brock, here you go.
40
00:03:21,244 --> 00:03:24,136
Ginger ale and enough Dramamine
41
00:03:24,160 --> 00:03:26,791
that you won't feel
motion till you're 80.
42
00:03:26,815 --> 00:03:28,314
And then, Trent,
43
00:03:28,338 --> 00:03:30,142
little nectar of the
hypochondriacs.
44
00:03:30,166 --> 00:03:32,188
Nice. Yeah, well, Sonny's
wrong about sharks.
45
00:03:32,212 --> 00:03:34,799
Scurvy's the real
killer out here.
46
00:03:34,823 --> 00:03:36,453
What do you got, a journal
for everyone's problems?
47
00:03:36,477 --> 00:03:39,412
The way we've been on top
of each other this last week?
48
00:03:39,436 --> 00:03:41,436
Couldn't ignore these
guys' issues if I wanted to.
49
00:03:45,268 --> 00:03:46,854
Hey.
50
00:03:46,878 --> 00:03:48,291
Rough night in the penthouse?
51
00:03:48,315 --> 00:03:50,989
Looks like you're
operating on no sleep.
52
00:03:51,013 --> 00:03:54,035
Ship groans and
whines, can't block it out.
53
00:03:54,059 --> 00:03:55,298
Well, officer quarters
ain't no match
54
00:03:55,322 --> 00:03:57,169
for the comforts of home, right?
55
00:03:57,193 --> 00:04:01,129
How's everyone back there?
56
00:04:01,153 --> 00:04:03,504
Good. Life goes on. Yeah?
57
00:04:05,288 --> 00:04:08,006
You've actually
been talking to them?
58
00:04:08,030 --> 00:04:09,312
What do you mean?
59
00:04:09,336 --> 00:04:10,878
Well, I mean, I-I
didn't get Wi-Fi
60
00:04:10,902 --> 00:04:12,102
or cell signal once yesterday.
61
00:04:13,078 --> 00:04:14,360
Barely talked to Stella for
five minutes since we got here,
62
00:04:14,384 --> 00:04:16,184
but you've been able
to get through to Naima?
63
00:04:18,040 --> 00:04:21,541
I'm just lucky, I guess.
64
00:04:21,565 --> 00:04:24,022
Well, good news is,
we're going top deck today.
65
00:04:24,046 --> 00:04:26,111
That's it, right? Get
some fresh air. What?
66
00:04:26,135 --> 00:04:28,548
Little bit of sunshine
for you, Brocky boy?
67
00:04:28,572 --> 00:04:30,333
Hit the shooting range?
68
00:04:30,357 --> 00:04:32,335
Where's Quinn? I'll tell you
what, smell those casings,
69
00:04:32,359 --> 00:04:33,858
and shoot our woes...
Where's Quinn?
70
00:04:33,882 --> 00:04:35,362
Is there a problem, sir?
71
00:04:41,019 --> 00:04:42,910
I just learned you
dropped the ball
72
00:04:42,934 --> 00:04:45,217
as Bravo rep at yesterday's
general quarters meeting.
73
00:04:45,241 --> 00:04:47,088
Failed to book the deck
space for range time,
74
00:04:47,112 --> 00:04:48,438
so we won't be
going topside today.
75
00:04:48,462 --> 00:04:50,266
What the hell, Sonny?
76
00:04:50,290 --> 00:04:51,876
Also learned you sauntered
77
00:04:51,900 --> 00:04:53,312
into that meeting
15 minutes late.
78
00:04:53,336 --> 00:04:55,183
You got something to say?
79
00:04:55,207 --> 00:04:58,056
Well, maybe you just
chose the wrong guy
80
00:04:58,080 --> 00:04:59,971
to be secretary
81
00:04:59,995 --> 00:05:02,365
sir. Say that again,
Petty Officer?
82
00:05:02,389 --> 00:05:04,410
Look, I can handle this. Well, you
should have handled it before it happened.
83
00:05:04,434 --> 00:05:06,044
Shouldn't be news
to you, Master Chief.
84
00:05:08,264 --> 00:05:11,939
Spenser, you're the new
Bravo rep for general quarters.
85
00:05:11,963 --> 00:05:13,965
Copy, sir.
86
00:05:17,534 --> 00:05:19,251
What the hell was that?
You screwed up, you own it.
87
00:05:19,275 --> 00:05:21,297
Right? You don't make
it worse by mouthing off.
88
00:05:21,321 --> 00:05:22,559
What are you, my
guidance counselor?
89
00:05:22,583 --> 00:05:24,169
I thought all you cared about
90
00:05:24,193 --> 00:05:25,475
was me putting holes in skulls.
91
00:05:25,499 --> 00:05:27,339
Or you just pissed that
this blew back on you?
92
00:05:30,939 --> 00:05:32,395
It's just, you had one job.
93
00:05:32,419 --> 00:05:34,919
All you had to do was show
up and sit in the meeting.
94
00:05:34,943 --> 00:05:37,400
You should be able to
do something like that.
95
00:05:37,424 --> 00:05:39,271
Well, maybe you
overestimated me.
96
00:05:39,295 --> 00:05:40,968
Seems to be going around lately.
97
00:05:40,992 --> 00:05:43,536
All right, look, is
this, is this about
98
00:05:43,560 --> 00:05:46,147
what's going on back
home, with the baby and all?
99
00:05:46,171 --> 00:05:47,497
I thought... I thought that
was all squared away?
100
00:05:47,521 --> 00:05:48,933
Did something change?
101
00:05:48,957 --> 00:05:50,935
I could ask you the
same damn thing.
102
00:05:50,959 --> 00:05:51,979
All of a sudden
you're interested
103
00:05:52,003 --> 00:05:53,372
in my personal issues?
104
00:05:53,396 --> 00:05:57,158
You playing shrink,
me playing secretary?
105
00:05:57,182 --> 00:05:59,378
It's in neither
one of our lanes.
106
00:05:59,402 --> 00:06:02,144
So why don't you and I
just stick to who we are?
107
00:06:05,539 --> 00:06:06,690
Rats?
108
00:06:06,714 --> 00:06:08,431
The apartment's never had rats.
109
00:06:08,455 --> 00:06:10,476
Then maybe they're
b-being stealthy
110
00:06:10,500 --> 00:06:12,522
when they know that there's
a trained sniper's around.
111
00:06:12,546 --> 00:06:15,220
I don't know. Did
you tell the landlord?
112
00:06:15,244 --> 00:06:16,352
No, you didn't put
me on the lease.
113
00:06:16,376 --> 00:06:17,527
I'm a squatter in my own home.
114
00:06:17,551 --> 00:06:19,964
Rat-infested home. I'm sorry.
115
00:06:19,988 --> 00:06:22,967
Adding you to the lease, it just
116
00:06:22,991 --> 00:06:24,447
all kind of fell
through the cracks
117
00:06:24,471 --> 00:06:26,057
'cause I had to
blow out so fast.
118
00:06:26,081 --> 00:06:27,580
Are you sure you're
not just hearing,
119
00:06:27,604 --> 00:06:29,234
like, some-some water or
something... No, no, no, no.
120
00:06:29,258 --> 00:06:31,671
Do not start mansplaining
my paranoid ears,
121
00:06:31,695 --> 00:06:33,281
because so help me
122
00:06:33,305 --> 00:06:35,327
I will call the landlord.
123
00:06:35,351 --> 00:06:37,309
How's, how's ship life?
124
00:06:38,354 --> 00:06:39,984
I just inherited some menial job
125
00:06:40,008 --> 00:06:41,289
that Sonny couldn't handle.
126
00:06:41,313 --> 00:06:43,335
Honestly? It feels like, lately,
127
00:06:43,359 --> 00:06:46,469
that every Bravo problem
has become my problem.
128
00:06:46,493 --> 00:06:49,341
Our problem.
129
00:06:49,365 --> 00:06:53,127
You know, Jason's
trial, Ray at our place.
130
00:06:53,151 --> 00:06:54,607
Well, maybe it's
'cause the guys know
131
00:06:54,631 --> 00:06:56,174
that they can rely on you.
132
00:06:56,198 --> 00:06:58,394
Unless they have a rodent issue.
133
00:06:58,418 --> 00:07:01,159
And then...
134
00:07:02,204 --> 00:07:03,486
Sorry, I know it's late there.
135
00:07:03,510 --> 00:07:05,401
You need to get some sleep.
136
00:07:05,425 --> 00:07:07,427
Can we at least talk at
the same time tomorrow?
137
00:07:09,429 --> 00:07:11,494
I can't. I...
138
00:07:11,518 --> 00:07:13,583
New job has me on
the hook every morning.
139
00:07:13,607 --> 00:07:15,672
All right.
140
00:07:15,696 --> 00:07:18,544
I'll try the landlord.
141
00:07:18,568 --> 00:07:21,199
Please stay safe. I'll try
and do the same, okay?
142
00:07:21,223 --> 00:07:23,680
I love you. Love you.
143
00:07:23,704 --> 00:07:25,227
Bye.
144
00:07:56,388 --> 00:07:57,477
Yo.
145
00:07:58,565 --> 00:08:00,543
Blasting our cares away
on deck would've been nice.
146
00:08:00,567 --> 00:08:03,763
Wish Sonny hadn't
have torpedoed that.
147
00:08:03,787 --> 00:08:06,157
Yeah, you know, something's
got him spinning, that's for sure.
148
00:08:06,181 --> 00:08:08,681
Yeah, whatever it is, he'll,
149
00:08:08,705 --> 00:08:11,075
put it in a box when
it's time to operate.
150
00:08:11,099 --> 00:08:13,164
That's all that matters, right?
151
00:08:13,188 --> 00:08:16,428
Yeah. Hey, look,
I took your advice.
152
00:08:16,452 --> 00:08:18,474
I went and saw Theo.
153
00:08:18,498 --> 00:08:20,519
I bet that meant a lot to him.
154
00:08:20,543 --> 00:08:24,199
Did you know that he was using
pills when he was operating?
155
00:08:26,767 --> 00:08:29,267
I didn't. He was
right there next to me.
156
00:08:29,291 --> 00:08:31,661
That's not Sonny's issue.
157
00:08:31,685 --> 00:08:33,227
Clay would know.
158
00:08:33,251 --> 00:08:34,577
I should know.
159
00:08:34,601 --> 00:08:36,428
Should open my eyes
more around here.
160
00:08:38,430 --> 00:08:41,192
Hey. Don't tell
me Soto's scolding
161
00:08:41,216 --> 00:08:42,454
actually got to you, brother.
162
00:08:42,478 --> 00:08:44,761
No, it's not him.
It's... it was Theo.
163
00:08:44,785 --> 00:08:47,198
Theo told me I should
be more connected
164
00:08:47,222 --> 00:08:49,505
with my brothers
inside the wire.
165
00:08:49,529 --> 00:08:52,290
You know?
166
00:08:52,314 --> 00:08:54,814
You know Theo's just
chattering from the sidelines, man.
167
00:08:54,838 --> 00:08:56,686
You spend your energy
on everyone's drama
168
00:08:56,710 --> 00:08:58,731
and some other part
of your job will pay.
169
00:08:58,755 --> 00:09:00,915
You know, there's nothing
wrong with trying to evolve.
170
00:09:02,324 --> 00:09:03,780
You know that box
171
00:09:03,804 --> 00:09:05,608
Sonny puts his problem
in when it's go time?
172
00:09:07,590 --> 00:09:09,871
You start opening it and you
don't know what you'll find.
173
00:09:11,507 --> 00:09:13,161
Maybe something you can't work.
174
00:09:14,205 --> 00:09:15,487
Like what?
175
00:09:15,511 --> 00:09:17,141
Just trust me.
176
00:09:17,165 --> 00:09:19,796
No need to switch up what's
gotten you this far, Jace.
177
00:09:19,820 --> 00:09:21,711
You... start hunting
everyone's problems,
178
00:09:21,735 --> 00:09:24,912
and you'll get more
than what you wanted.
179
00:09:29,743 --> 00:09:30,894
Yo.
180
00:09:30,918 --> 00:09:32,896
Please tell us we caught an op?
181
00:09:32,920 --> 00:09:35,333
Or did Sonny forget
to book that, too?
182
00:09:35,357 --> 00:09:36,813
Zinger. We're in luck.
183
00:09:36,837 --> 00:09:38,597
Bravo's good work
last week paid off.
184
00:09:38,621 --> 00:09:39,685
That warlord we helped,
185
00:09:39,709 --> 00:09:41,905
he's still keeping
his end of the deal?
186
00:09:41,929 --> 00:09:43,515
Moussa has confirmed
a time and location
187
00:09:43,539 --> 00:09:46,562
for a defecting Boko Haram
lieutenant, Oruku Atanga,
188
00:09:46,586 --> 00:09:47,911
to come into U.S. custody.
189
00:09:47,935 --> 00:09:49,652
Now, Atanga's position
190
00:09:49,676 --> 00:09:52,350
among Boko leadership
means his cooperation
191
00:09:52,374 --> 00:09:54,613
will give the Agency an
unprecedented opportunity
192
00:09:54,637 --> 00:09:56,310
for Intel on the
terrorist group.
193
00:09:56,334 --> 00:09:58,574
This HVT could be the
piece that starts to topple
194
00:09:58,598 --> 00:09:59,923
the entire organization.
195
00:09:59,947 --> 00:10:01,664
Job we were sent here to do.
196
00:10:01,688 --> 00:10:05,319
Bravo Team will rendezvous
with Atanga today at 1500 hours,
197
00:10:05,343 --> 00:10:08,366
in a market area on
the outskirts of Maroua.
198
00:10:08,390 --> 00:10:10,542
Moussa will be there to
ensure a smooth hand off.
199
00:10:10,566 --> 00:10:13,545
Sorry, but who picked
this time and place?
200
00:10:13,569 --> 00:10:16,853
I mean, in public, daytime?
Puts us on our heels.
201
00:10:16,877 --> 00:10:19,377
The asset's defection has to
be carried out under conditions
202
00:10:19,401 --> 00:10:20,683
that make him feel comfortable.
203
00:10:20,707 --> 00:10:22,423
Agency insists.
204
00:10:22,447 --> 00:10:24,512
Atanga has been
thoroughly vetted.
205
00:10:24,536 --> 00:10:25,688
Even if he's playing fair,
there's plenty of danger
206
00:10:25,712 --> 00:10:26,863
surrounding him.
207
00:10:26,887 --> 00:10:28,560
To start, the 20,000-strong.
208
00:10:28,584 --> 00:10:30,649
Boko force that he's betraying.
209
00:10:30,673 --> 00:10:32,825
HVT's definitely gonna
have a bull's-eye on him.
210
00:10:32,849 --> 00:10:35,130
Yeah, one we'll be wearing
the whole time we're with him.
211
00:10:42,032 --> 00:10:43,053
Infil's gonna be tricky.
212
00:10:43,077 --> 00:10:44,532
Lots of unfriendly
eyes in the area.
213
00:10:44,556 --> 00:10:46,056
My vote is we helo in a market
214
00:10:46,080 --> 00:10:48,580
and scoop our Benedict Boko up.
215
00:10:48,604 --> 00:10:50,669
Objective is to stay no-viz,
216
00:10:50,693 --> 00:10:52,715
so Bravo will drive
in using a cover.
217
00:10:52,739 --> 00:10:54,978
Pose as members
of an American NGO
218
00:10:55,002 --> 00:10:57,633
that builds infrastructure
for developing communities.
219
00:10:57,657 --> 00:10:58,938
These so-called charity workers,
220
00:10:58,962 --> 00:11:03,160
are they rocking full
kit and rifles? Negative.
221
00:11:03,184 --> 00:11:05,075
You'll be rolling
slick for the meet.
222
00:11:05,099 --> 00:11:06,772
Daytime, public,
and under-gunned.
223
00:11:06,796 --> 00:11:09,514
- Bingo card of sketchy's filling up.
- We can handle it.
224
00:11:09,538 --> 00:11:10,994
It feels like two
vehicles to me.
225
00:11:11,018 --> 00:11:12,822
Ray, Sonny, me,
226
00:11:12,846 --> 00:11:14,084
HVT in the lead.
227
00:11:14,108 --> 00:11:15,912
Rest of the team follows.Right.
228
00:11:15,936 --> 00:11:16,913
Swap Quinn and Spenser.
229
00:11:16,937 --> 00:11:18,436
Excuse me?
230
00:11:18,460 --> 00:11:20,612
Put Spenser up with you in HVT.
231
00:11:20,636 --> 00:11:22,527
His language skills
could come in handy.
232
00:11:22,551 --> 00:11:25,704
Quinn's in the
rear. Just a shooter.
233
00:11:25,728 --> 00:11:27,837
No, no, no, no.
234
00:11:27,861 --> 00:11:28,992
It suits me fine, Jace.
235
00:11:30,602 --> 00:11:32,755
Just a shooter.
236
00:11:32,779 --> 00:11:35,453
He got me pegged.
237
00:11:35,477 --> 00:11:36,759
I'll pin the routes.
238
00:11:36,783 --> 00:11:39,065
Clay, Sonny, prep
the contingency cases.
239
00:11:39,089 --> 00:11:40,700
Got it? Roll out at 1100.
240
00:11:47,141 --> 00:11:49,206
Hey, thanks again for
putting general quarters
241
00:11:49,230 --> 00:11:50,903
duty on my plate.
Well, you know,
242
00:11:50,927 --> 00:11:52,775
Principal Soto's just
returning everything
243
00:11:52,799 --> 00:11:54,124
to its natural order.
244
00:11:54,148 --> 00:11:55,691
I'm the glue-sniffer kid
245
00:11:55,715 --> 00:11:58,128
in the back of the
class, and you are
246
00:11:58,152 --> 00:12:00,130
the Bravo rep that's
polishing his apples.
247
00:12:00,154 --> 00:12:02,001
That meeting every morning
is a time suck that I don't need.
248
00:12:02,025 --> 00:12:04,177
It's hard enough staying
connected with Stella.
249
00:12:04,201 --> 00:12:05,918
All right, well,
you just need to
250
00:12:05,942 --> 00:12:08,529
tighten the reins
there, Blond Beauty.
251
00:12:08,553 --> 00:12:09,835
You know, team
guys' relationships
252
00:12:09,859 --> 00:12:11,184
blow up fast enough.
253
00:12:11,208 --> 00:12:13,796
No point in
burning through it all
254
00:12:13,820 --> 00:12:15,169
while you're here.
255
00:12:17,519 --> 00:12:19,149
I'm probably gonna ignore
advice from someone
256
00:12:19,173 --> 00:12:20,977
who just stumbles
blindly into everything.
257
00:12:21,001 --> 00:12:22,718
You got me there.
258
00:12:22,742 --> 00:12:25,135
Blind, and you might as
well add deaf and dumb.
259
00:12:27,181 --> 00:12:30,551
Look, man, the, reason
I was late to that meeting
260
00:12:30,575 --> 00:12:32,902
was, I got an email from
Hannah that she was having
261
00:12:32,926 --> 00:12:34,512
some sort of complications.
262
00:12:34,536 --> 00:12:36,514
She and the baby okay?
263
00:12:36,538 --> 00:12:37,820
Yeah, just no thanks to me.
264
00:12:37,844 --> 00:12:39,822
I was like a damn
goat on Astroturf.
265
00:12:39,846 --> 00:12:42,085
Just no sense of how
to help or comfort her.
266
00:12:42,109 --> 00:12:44,565
The email just got
me so twisted up, I-I
267
00:12:44,589 --> 00:12:47,699
I blanked on the meeting
and I let Bravo down.
268
00:12:47,723 --> 00:12:49,745
Just a typical Sonny
Quinn soup sandwich.
269
00:12:49,769 --> 00:12:52,573
You could have just
explained all that to Soto.
270
00:12:52,597 --> 00:12:54,010
What, and make more
of a fool of myself?
271
00:12:54,034 --> 00:12:56,055
Be like, "Hey, I'm the one
that started the trash fire,
272
00:12:56,079 --> 00:12:57,578
and that was me
actually trying."
273
00:12:57,602 --> 00:12:58,928
So instead you
just let him think
274
00:12:58,952 --> 00:13:00,843
that you're a dumb-ass
knuckle-dragger.
275
00:13:00,867 --> 00:13:03,062
Seems pretty clear that's
what everyone already thinks.
276
00:13:03,086 --> 00:13:07,047
I don't know, maybe I
should just stop fighting it.
277
00:13:17,927 --> 00:13:22,038
Havoc, this is 1.
We're passing Mercury.
278
00:13:22,062 --> 00:13:23,691
That's a good copy.
279
00:13:23,715 --> 00:13:25,302
You are 15 mikes to
the meeting location.
280
00:13:25,326 --> 00:13:27,652
Havoc out.
281
00:13:27,676 --> 00:13:30,655
Is it wrong to admit that
I'm jealous they got to leave?
282
00:13:32,942 --> 00:13:35,660
Yean, not loving
life on board myself.
283
00:13:35,684 --> 00:13:37,183
Lieutenant Davis, how's
that crypto key working out?
284
00:13:37,207 --> 00:13:39,011
There's nothing to report,
Lieutenant Commander Whitshaw.
285
00:13:39,035 --> 00:13:40,036
Okay.
286
00:13:57,924 --> 00:14:00,032
Hey, um
287
00:14:00,056 --> 00:14:03,035
something going on with
Lieutenant Commander Whitshaw?
288
00:14:03,059 --> 00:14:05,995
Nothing worth discussing.
289
00:14:06,019 --> 00:14:08,867
Okay.
290
00:14:08,891 --> 00:14:10,608
The way you reacted to him,
291
00:14:10,632 --> 00:14:13,654
I'm just wondering
if he's doing to you
292
00:14:13,678 --> 00:14:15,376
what he did to me.
293
00:14:18,814 --> 00:14:19,922
When?
294
00:14:19,946 --> 00:14:22,925
I was fresh enlisted.
295
00:14:22,949 --> 00:14:24,100
He was an ensign.
296
00:14:24,124 --> 00:14:25,841
We had supply detail together.
297
00:14:25,865 --> 00:14:28,800
So at first I thought
he was funny.
298
00:14:28,824 --> 00:14:30,062
You know, charming even.
299
00:14:30,086 --> 00:14:33,109
But then he started
getting more aggressive.
300
00:14:33,133 --> 00:14:35,111
I'd be trying to work,
301
00:14:35,135 --> 00:14:37,940
and he'd be badgering me
about what kind of guy I liked,
302
00:14:37,964 --> 00:14:39,313
what I fantasized about.
303
00:14:40,923 --> 00:14:44,753
I tried to laugh it off,
but it only got uglier.
304
00:14:49,149 --> 00:14:50,822
And here I'd hoped he'd changed.
305
00:14:50,846 --> 00:14:53,042
It's just talk. For now.
306
00:14:53,066 --> 00:14:54,957
Look, it's sexual harassment.
307
00:14:54,981 --> 00:14:56,828
Same as back then.
308
00:14:56,852 --> 00:14:59,986
And I wish that I had been
brave enough to report him.
309
00:15:03,337 --> 00:15:06,664
But now you're an officer
310
00:15:06,688 --> 00:15:09,386
mandated to put it on paper
if you know of something.
311
00:15:13,173 --> 00:15:15,194
There's nothing to report.
312
00:15:15,218 --> 00:15:17,805
You know, the Navy
has gotten a lot better
313
00:15:17,829 --> 00:15:19,372
about handling...
I'm here to do a job,
314
00:15:19,396 --> 00:15:22,158
one I'm damn good at, and
I don't need a distraction.
315
00:15:22,182 --> 00:15:24,900
Nothing to report, Lieutenant.
316
00:15:24,924 --> 00:15:27,056
Copy.
317
00:15:35,369 --> 00:15:37,956
You know, I realize I
shouldn't agree with Sonny,
318
00:15:37,980 --> 00:15:40,350
but are we sure
letting a mass murderer
319
00:15:40,374 --> 00:15:42,004
call where and when
was a good idea?
320
00:15:42,028 --> 00:15:44,900
I'll take an ambush over
that floating asylum any day.
321
00:15:46,380 --> 00:15:48,010
Can't argue with that.
322
00:15:50,036 --> 00:15:53,319
Go, Moussa. Mr. Moussa?
323
00:15:53,343 --> 00:15:56,366
Calm down, I-I don't understand.
324
00:15:56,390 --> 00:15:58,846
Sounds like our warlord
is a little rattled. Yeah.
325
00:15:58,870 --> 00:16:02,309
Boko attacked our HVT at
the meet site, left him for dead.
326
00:16:03,353 --> 00:16:06,202
Yeah. Yeah...
327
00:16:06,226 --> 00:16:08,378
Moussa bugged out when he
heard the ambulance coming.
328
00:16:08,402 --> 00:16:09,988
Okay, yeah.
329
00:16:10,012 --> 00:16:12,077
Have Davis find out where an
ambulance would've taken Atanga.
330
00:16:12,101 --> 00:16:13,731
Havoc, this is 1.
331
00:16:13,755 --> 00:16:15,409
Frag-O. Stand by.
332
00:16:43,872 --> 00:16:46,416
Whoa, that's our man.
333
00:16:46,440 --> 00:16:48,157
Check.
334
00:16:48,181 --> 00:16:51,029
Can I help you?
335
00:16:51,053 --> 00:16:52,465
Yeah, hi, we're
336
00:16:52,489 --> 00:16:53,771
we're actually with
an aid organization,
337
00:16:53,795 --> 00:16:55,991
and the gentleman
in this bed here
338
00:16:56,015 --> 00:16:57,949
is an associate of ours,
and we'd like to take him to
339
00:16:57,973 --> 00:17:00,082
our medical facility.
340
00:17:00,106 --> 00:17:02,301
The man in the bed
isn't going anywhere.
341
00:17:02,325 --> 00:17:04,129
He's clinging to life.
342
00:17:04,153 --> 00:17:06,305
Well, we can arrange for
a medevac helo for him.
343
00:17:06,329 --> 00:17:10,420
Asset like that, must be
some aid organization.
344
00:17:11,552 --> 00:17:14,183
All right, look, the
truth is, we're with
345
00:17:14,207 --> 00:17:16,011
the U.S. Department of State,
346
00:17:16,035 --> 00:17:17,447
working in conjunction
with your government.
347
00:17:17,471 --> 00:17:20,319
Whoever you are, the
puncture in his carotid
348
00:17:20,343 --> 00:17:22,191
needs immediate
surgical intervention.
349
00:17:22,215 --> 00:17:23,801
I'm prepping for that right now.
350
00:17:23,825 --> 00:17:26,195
He cannot be moved. How long?
351
00:17:26,219 --> 00:17:29,459
An hour, a strong dose
of luck, and he's possibly
352
00:17:29,483 --> 00:17:31,200
stable enough to transport.
353
00:17:33,313 --> 00:17:35,378
Now what, Jason?
354
00:17:35,402 --> 00:17:38,424
At some point, Boko's
gonna realize he's still alive.
355
00:17:38,448 --> 00:17:40,818
How long till they come
back to finish the job?
356
00:17:40,842 --> 00:17:42,322
We're not going anywhere.
357
00:17:51,331 --> 00:17:53,483
Bravo spending an hour
in an unplanned location
358
00:17:53,507 --> 00:17:55,137
isn't something we should
feel comfortable with.
359
00:17:55,161 --> 00:17:58,444
Yeah, Atanga's presence in
the hospital makes it a target.
360
00:17:58,468 --> 00:18:00,142
And Bravo's presence
attracts suspicion.
361
00:18:00,166 --> 00:18:02,144
If Boko finds out who's
in there with them,
362
00:18:02,168 --> 00:18:03,449
they will not hesitate
to torch the building.
363
00:18:03,473 --> 00:18:05,277
Civilians included.
364
00:18:05,301 --> 00:18:07,497
Navy's medical team agrees
with the doctor's assessment.
365
00:18:07,521 --> 00:18:10,176
It's too risky to transport
Atanga right now.
366
00:18:12,178 --> 00:18:14,504
Jason said they pulled a cell
phone from the HVT's pocket.
367
00:18:14,528 --> 00:18:16,854
It could have Intel on it.
368
00:18:16,878 --> 00:18:18,029
Might be best
for Bravo to take it
369
00:18:18,053 --> 00:18:19,161
and exfil.
370
00:18:19,185 --> 00:18:20,249
Agency doesn't want
what's in his phone,
371
00:18:20,273 --> 00:18:21,554
they want what's in his head.
372
00:18:21,578 --> 00:18:24,166
That's the mission. You
heard the shape he's in.
373
00:18:24,190 --> 00:18:26,037
Chance he ever says
a word is a long shot
374
00:18:26,061 --> 00:18:28,039
that's costing us
more every minute.
375
00:18:28,063 --> 00:18:30,563
There's no QRF, the
team's got limited gear.
376
00:18:30,587 --> 00:18:32,522
Yeah. Understood.
377
00:18:32,546 --> 00:18:34,263
But we have no
indication that Boko's
378
00:18:34,287 --> 00:18:37,527
even aware that
Atanga's at the hospital.
379
00:18:37,551 --> 00:18:40,119
Bravo will hold position there.
380
00:18:48,257 --> 00:18:50,322
You think she realizes
she's treating a public enemy?
381
00:18:50,346 --> 00:18:52,542
Atanga didn't have an ID.
382
00:18:52,566 --> 00:18:55,980
- She seems unfazed.
- Probably doesn't know.
383
00:18:56,004 --> 00:18:57,286
Or she knows exactly
what she's dealing with
384
00:18:57,310 --> 00:18:59,114
and just pro enough
to block it out.
385
00:18:59,138 --> 00:19:01,575
Let too much in, the
scalpel gets shaky.
386
00:19:03,577 --> 00:19:06,580
Ready if this gig switches
from acoustic to electric.
387
00:19:24,250 --> 00:19:25,990
Dig in, boys.
388
00:19:33,694 --> 00:19:37,108
We'll hole up here,
watch the cams,
389
00:19:37,132 --> 00:19:39,154
emerge heavy if necessary.
390
00:19:39,178 --> 00:19:41,243
Okay. Get your
popcorn ready, friendo.
391
00:19:41,267 --> 00:19:43,245
You have one for me?
392
00:19:43,269 --> 00:19:45,662
Nice try, buddy.
393
00:20:03,289 --> 00:20:04,962
Damn it. Bravo 1.
394
00:20:04,986 --> 00:20:07,182
Our guy just got made.
395
00:20:07,206 --> 00:20:09,686
Hey, give me that.
Give me the phone. Now!
396
00:20:13,386 --> 00:20:15,102
She just told someone he's here.
397
00:20:15,126 --> 00:20:18,149
Word's out.
398
00:20:18,173 --> 00:20:19,150
Why would you do that?
399
00:20:19,174 --> 00:20:21,021
No, hey, Ray, knock it off.
400
00:20:21,045 --> 00:20:22,414
What's going on?
401
00:20:22,438 --> 00:20:24,242
That man is a monster!
402
00:20:24,266 --> 00:20:25,461
A butcher!
403
00:20:25,485 --> 00:20:27,376
We are helping him?!
404
00:20:27,400 --> 00:20:29,160
All right, look. Doctor? Doctor.
405
00:20:29,184 --> 00:20:31,075
Hey, step back now.
406
00:20:31,099 --> 00:20:32,990
Looks like we're
gonna have company.
407
00:20:33,014 --> 00:20:34,644
Tell everybody, all right?
408
00:20:34,668 --> 00:20:36,733
Roger that.
409
00:20:36,757 --> 00:20:38,735
They realize whose
life they're saving?
410
00:20:38,759 --> 00:20:41,346
I don't think, they're gonna
be saving anyone now.
411
00:20:41,370 --> 00:20:42,478
Listen, Doctor, I understand.
412
00:20:42,502 --> 00:20:44,436
You understand nothing.
413
00:20:44,460 --> 00:20:47,091
My staff knows the horrors
this man has inflicted
414
00:20:47,115 --> 00:20:49,180
against their
neighbors, their friends.
415
00:20:49,204 --> 00:20:50,660
This is my ward,
416
00:20:50,684 --> 00:20:53,556
and I will not ask them
to disregard their feelings.
417
00:20:57,081 --> 00:20:59,190
Hey, I-I bet you
treated patients from,
418
00:20:59,214 --> 00:21:01,323
from Boko's attack on the
farm in Balaza two weeks ago.
419
00:21:01,347 --> 00:21:04,413
And from the massacre in the
Gayak market the month before?
420
00:21:04,437 --> 00:21:07,329
An awful day for all of us.
421
00:21:07,353 --> 00:21:10,245
Look, we know he's a monster.
422
00:21:10,269 --> 00:21:12,682
Okay, we were sent to bring
him in to find out what he knows
423
00:21:12,706 --> 00:21:14,510
so the next awful
day doesn't happen.
424
00:21:14,534 --> 00:21:16,425
Look, the greater good
sometimes requires
425
00:21:16,449 --> 00:21:18,688
we have to do things
we're not proud of.
426
00:21:18,712 --> 00:21:21,343
We have to keep Atanga alive.
427
00:21:33,248 --> 00:21:35,052
Okay.
428
00:21:35,076 --> 00:21:37,097
We'll take him
in to operate now.
429
00:21:43,780 --> 00:21:46,237
Anything in SIGINT? Yeah.
430
00:21:46,261 --> 00:21:49,066
Rumors of Atanga being at
that hospital are spreading.
431
00:21:49,090 --> 00:21:51,745
You know, social
media, local news site.
432
00:21:53,094 --> 00:21:55,246
Boko's S.O.P. suggests
they won't wait long
433
00:21:55,270 --> 00:21:57,074
to act on their
unfinished business.
434
00:21:57,098 --> 00:21:59,163
Yeah, I've requested
ISR to get us
435
00:21:59,187 --> 00:22:00,730
a better visual on the
hospital's perimeter,
436
00:22:00,754 --> 00:22:02,408
but that's still a ways out.
437
00:22:03,583 --> 00:22:05,846
Until then, Bravo's
eyes are all we've got.
438
00:22:11,852 --> 00:22:13,743
Surgery was successful.
439
00:22:13,767 --> 00:22:15,571
Vitals are improving.
440
00:22:15,595 --> 00:22:17,224
I'll let you know when
he's stable enough
441
00:22:17,248 --> 00:22:18,617
for transport. Thank you.
442
00:22:18,641 --> 00:22:20,576
Havoc, this is 1. Launch
a medevac to our location.
443
00:22:20,600 --> 00:22:22,404
All right, put it in a
five-minute racetrack.
444
00:22:22,428 --> 00:22:24,430
Doctor?
445
00:22:25,692 --> 00:22:27,409
Ma'am, I
446
00:22:27,433 --> 00:22:30,740
I just want to apologize
for my outburst earlier.
447
00:22:32,481 --> 00:22:34,633
My wife's an E.R. nurse,
and I get how stressful it is.
448
00:22:34,657 --> 00:22:36,790
Never know what
will land in here.
449
00:22:38,139 --> 00:22:40,160
Wading through
blood and pain all day
450
00:22:40,184 --> 00:22:42,249
you shouldn't be getting
yelled at on top of it.
451
00:22:42,273 --> 00:22:46,123
Your job's not without its
share of blood and pain, is it?
452
00:22:46,147 --> 00:22:49,498
I don't think I ever said
what my job is exactly.
453
00:22:50,804 --> 00:22:52,806
Didn't need to.
454
00:22:53,894 --> 00:22:56,897
I bet you'd agree, the
blood's not the hard part.
455
00:22:58,638 --> 00:23:00,790
The wounds you can't see
are the hardest to deal with.
456
00:23:00,814 --> 00:23:02,685
As I'm sure your wife knows.
457
00:23:03,730 --> 00:23:05,447
What's that supposed to mean?
458
00:23:05,471 --> 00:23:07,187
Just an observation.
459
00:23:07,211 --> 00:23:08,754
No, but what are
you trying to say?
460
00:23:08,778 --> 00:23:10,495
Lady, you don't know
anything about me.
461
00:23:10,519 --> 00:23:11,825
Okay?
462
00:23:15,481 --> 00:23:17,459
What was that all about?
463
00:23:17,483 --> 00:23:20,157
Talking like she knows
me, knows Naima.
464
00:23:20,181 --> 00:23:22,183
She doesn't know
anything about me.
465
00:23:29,799 --> 00:23:31,734
Everything okay?
466
00:23:31,758 --> 00:23:33,760
Yeah, excitement never ends.
467
00:23:43,465 --> 00:23:44,573
What happened to the little boy?
468
00:23:44,597 --> 00:23:47,271
Struck by a car.
469
00:23:47,295 --> 00:23:49,316
Little boy's a fighter.
470
00:23:49,340 --> 00:23:51,386
He's about to go in
for another surgery.
471
00:23:54,607 --> 00:23:56,672
Is he gonna be okay?
472
00:23:56,696 --> 00:23:59,196
God willing.
473
00:23:59,220 --> 00:24:00,937
Children are resilient.
474
00:24:00,961 --> 00:24:02,852
But I worry about his father.
475
00:24:02,876 --> 00:24:05,289
By his side day and night.
476
00:24:05,313 --> 00:24:06,899
Doesn't eat, doesn't sleep.
477
00:24:06,923 --> 00:24:09,293
His job refused
time off, he quit.
478
00:24:09,317 --> 00:24:12,407
Imagine that kind of devotion.
479
00:24:18,326 --> 00:24:20,870
Bravo 1, Bravo 3, need
you in the security room.
480
00:24:20,894 --> 00:24:22,896
Got a situation.
481
00:24:27,683 --> 00:24:31,402
Fighting-age male down
in the lobby with a machete.
482
00:24:31,426 --> 00:24:33,839
I don't think he's
asking for more Jell-O.
483
00:24:33,863 --> 00:24:35,275
Guys are here for blood.
484
00:24:35,299 --> 00:24:37,301
And not just Atanga's.
485
00:24:50,750 --> 00:24:52,752
Shh.
486
00:25:15,470 --> 00:25:17,448
Bravo 1, this is 6.
487
00:25:17,472 --> 00:25:19,779
We got three Tangos
down hard in the lobby.
488
00:25:20,867 --> 00:25:22,627
Copy that, Bravo 6.
489
00:25:22,651 --> 00:25:24,281
Another five local inside.
490
00:25:24,305 --> 00:25:26,588
They're splitting up, coming
in from different directions.
491
00:25:26,612 --> 00:25:28,452
Too many. At least we
know what they're after.
492
00:25:29,353 --> 00:25:31,854
Listen, all Bravo elements,
tell people to clear the hallways.
493
00:25:31,878 --> 00:25:34,726
Let's rally outside the O.R.
494
00:25:36,622 --> 00:25:38,730
Hey, we got to
clear the hallways.
495
00:25:38,754 --> 00:25:40,732
Get away from the O.R.,
go! But what is happening?
496
00:25:40,756 --> 00:25:42,604
Go, you got to go, move.
497
00:25:42,628 --> 00:25:44,475
All right, look, we know
they're on their way here,
498
00:25:44,499 --> 00:25:46,303
so, Clay, Sonny, Brock, Metal,
499
00:25:46,327 --> 00:25:47,826
split up, take 'em out
before they get here.
500
00:25:47,850 --> 00:25:50,331
The rest of us will
protect the O.R.
501
00:26:20,535 --> 00:26:22,731
Bravo elements, this is 6.
502
00:26:22,755 --> 00:26:24,820
Got two Tangos down at my pos.
503
00:26:24,844 --> 00:26:26,517
Not too shabby.
504
00:26:26,541 --> 00:26:27,997
I just dropped three over here.
505
00:26:28,021 --> 00:26:29,651
Copy, 3.
506
00:26:29,675 --> 00:26:33,374
Trigger finger's the
one reliable fiber in me.
507
00:26:39,032 --> 00:26:40,923
Any more movement?
508
00:26:40,947 --> 00:26:42,470
Nothing yet.
509
00:26:44,515 --> 00:26:46,493
Spoke too soon.
510
00:26:46,517 --> 00:26:48,365
These guys are done playing.
511
00:26:48,389 --> 00:26:50,672
All Bravo elements,
collapse to strong point O.R.
512
00:26:50,696 --> 00:26:52,412
How many we looking at? Ten.
513
00:26:52,436 --> 00:26:54,414
Maybe more. Aw, should've
brought my belt-fed.
514
00:26:54,438 --> 00:26:56,373
Look, they're coming in
quick, so get to our position...
515
00:26:56,397 --> 00:26:58,921
Who the hell throws a
grenade in a hospital?
516
00:27:31,432 --> 00:27:32,738
Out!
517
00:27:35,566 --> 00:27:36,655
Out!
518
00:27:49,929 --> 00:27:51,863
Hold fire! Hold fire!
519
00:27:51,887 --> 00:27:53,865
Go check the bodies.
520
00:27:53,889 --> 00:27:55,693
Havoc, this is 1.
Building's clear.
521
00:27:55,717 --> 00:27:57,913
HVT is secure at this time.
You have any traffic for us?
522
00:27:57,937 --> 00:27:59,871
Copy, 1. ISR is on station now.
523
00:27:59,895 --> 00:28:01,786
Stand by.
524
00:28:01,810 --> 00:28:03,614
Get our umbrella up just
as the storm's passed.
525
00:28:03,638 --> 00:28:05,616
Well, I don't know if
it's blue skies quite yet.
526
00:28:05,640 --> 00:28:07,618
Got two vehicles parked
in the back of the hospital.
527
00:28:07,642 --> 00:28:08,924
Couple of packs in each.
528
00:28:08,948 --> 00:28:10,621
Yeah, looks like they're
glassing the building.
529
00:28:10,645 --> 00:28:13,624
Could be Boko spotters,
waiting for others to show up.
530
00:28:13,648 --> 00:28:14,756
Yeah, I wonder
what their third run
531
00:28:14,780 --> 00:28:16,477
at this guy's gonna look like.
532
00:28:26,966 --> 00:28:28,794
No.
533
00:28:32,493 --> 00:28:35,104
He was worried about his son.
534
00:28:36,192 --> 00:28:40,042
I told him to get away from
the O.R. and take cover.
535
00:28:40,066 --> 00:28:41,783
Hey, man.
536
00:28:41,807 --> 00:28:43,722
You did your best.
537
00:28:48,509 --> 00:28:51,077
I'm so sorry.
538
00:28:56,822 --> 00:28:58,016
What's going on?
539
00:28:58,040 --> 00:28:59,931
The carotid shunt is thrombosed.
540
00:28:59,955 --> 00:29:02,717
Appears he had a stroke,
some internal hemorrhaging.
541
00:29:02,741 --> 00:29:04,849
Well, then get back in
there and stabilize him.
542
00:29:04,873 --> 00:29:06,503
That requires another operation.
543
00:29:06,527 --> 00:29:07,983
But there are six
people downstairs.
544
00:29:08,007 --> 00:29:09,593
Innocent people, who were just
545
00:29:09,617 --> 00:29:11,160
gravely injured in that attack.
546
00:29:11,184 --> 00:29:13,989
Half the staff fled in fear.
They need me down there.
547
00:29:14,013 --> 00:29:16,687
You operate on him first,
then you take care of them.
548
00:29:16,711 --> 00:29:17,949
I understand the "greater good,"
549
00:29:17,973 --> 00:29:19,603
what Atanga's
knowledge might mean.
550
00:29:19,627 --> 00:29:21,518
But it means nothing to the
people who are bleeding out
551
00:29:21,542 --> 00:29:24,608
right now, means nothing if he
can never speak that knowledge.
552
00:29:24,632 --> 00:29:27,045
His odds of regaining
function are miniscule.
553
00:29:27,069 --> 00:29:29,265
My directive is
to keep him alive.
554
00:29:29,289 --> 00:29:31,136
It's not my choice.
555
00:29:31,160 --> 00:29:33,641
No. It's my choice.
556
00:29:40,604 --> 00:29:42,669
So is she walking
out of here or what?
557
00:29:42,693 --> 00:29:44,846
We doubled-down this
far on this mud sucker,
558
00:29:44,870 --> 00:29:46,891
and we're just
gonna let her cut bait?
559
00:29:46,915 --> 00:29:48,675
The whole point of
this mess is landing him.
560
00:29:48,699 --> 00:29:50,199
Atanga's on death's door.
561
00:29:50,223 --> 00:29:52,767
We'd be trading six
lives for a Hail Mary.
562
00:29:52,791 --> 00:29:54,638
It ain't algebra, it's a mission...
We need her to get him
563
00:29:54,662 --> 00:29:57,075
better and then we
get out of here. Simple.
564
00:29:57,099 --> 00:29:59,251
Boko continues running
roughshod in this region,
565
00:29:59,275 --> 00:30:01,123
a lot more than six
people are gonna pay.
566
00:30:01,147 --> 00:30:02,777
Atanga can help with that.
567
00:30:02,801 --> 00:30:04,866
And any chance of that
is hard to throw away.
568
00:30:04,890 --> 00:30:07,762
If anyone can convince
her, it's Bravo 1.
569
00:30:17,946 --> 00:30:20,296
So you do want it
to be your choice?
570
00:30:22,951 --> 00:30:24,842
There's no good call here.
571
00:30:24,866 --> 00:30:28,304
You want to make
it, be my guest.
572
00:30:40,229 --> 00:30:42,077
Bravo's been radio
silent for 20 minutes.
573
00:30:42,101 --> 00:30:44,103
What are they doing?
574
00:30:46,279 --> 00:30:48,170
Bravo 1, this is Havoc.
575
00:30:48,194 --> 00:30:49,954
What's your sitrep? Copy, Havoc.
576
00:30:49,978 --> 00:30:52,000
We're... Heart rate's dropping.
577
00:30:52,024 --> 00:30:53,610
He's coding.
578
00:30:53,634 --> 00:30:55,220
Look, can you save him?
There's nothing I can do.
579
00:30:55,244 --> 00:30:57,092
Doctor's in surgery downstairs.
580
00:30:59,205 --> 00:31:02,121
Bravo 1, come in, over.
581
00:31:04,732 --> 00:31:06,623
Havoc, this is, 1.
582
00:31:06,647 --> 00:31:08,692
Go ahead, 1.
583
00:31:10,259 --> 00:31:13,001
HVT is down hard.
We've lost him.
584
00:31:19,747 --> 00:31:20,985
Best shot we've
ever had at Boko,
585
00:31:21,009 --> 00:31:22,291
and it went right
into the ground.
586
00:31:22,315 --> 00:31:23,814
This op was a tightrope
walk from the outset.
587
00:31:23,838 --> 00:31:26,077
There's nothing that anybody
could've done differently.
588
00:31:26,101 --> 00:31:27,122
Well, we don't know that.
589
00:31:27,146 --> 00:31:28,688
We don't know what
went on in there.
590
00:31:28,712 --> 00:31:30,976
Get them back here, so
Bravo I can debrief me.
591
00:31:35,328 --> 00:31:38,655
Bravo, this is Havoc.
Boko trucks are still on site,
592
00:31:38,679 --> 00:31:40,309
but your route is open
to the west of the building.
593
00:31:40,333 --> 00:31:41,900
You're clear to RTB.
594
00:31:43,118 --> 00:31:44,835
Sonny's got the gear packed.
595
00:31:44,859 --> 00:31:47,035
Ready to roll out.
596
00:31:48,994 --> 00:31:50,972
You made the right call.
597
00:31:50,996 --> 00:31:52,799
Yeah. Boko's still
out there, though.
598
00:31:52,823 --> 00:31:54,845
Davis said that our route's
clear on the other side.
599
00:31:54,869 --> 00:31:56,716
Enemy won't be a
problem. Not for us.
600
00:31:56,740 --> 00:31:58,980
Hospital still has
a bull's-eye on it.
601
00:31:59,004 --> 00:32:01,330
You think the next wave might
still come crashing through.
602
00:32:01,354 --> 00:32:05,010
Look, they don't know he's
dead. Our job's not finished.
603
00:32:11,755 --> 00:32:14,193
Bravo 6 in position. Over.
604
00:32:20,199 --> 00:32:22,307
On my mark, stand by.
605
00:32:22,331 --> 00:32:23,308
Three,
606
00:32:23,332 --> 00:32:24,812
two, one.
607
00:32:47,226 --> 00:32:49,228
A wolf to the wolves.
608
00:32:52,840 --> 00:32:54,320
They got what they came for.
609
00:32:57,279 --> 00:32:59,040
All Bravo elements, this is 1.
610
00:32:59,064 --> 00:33:00,804
Collapse back
to the rally point.
611
00:33:13,165 --> 00:33:14,775
We're RTB.
612
00:33:27,788 --> 00:33:29,461
Any luck on Atanga's phone?
613
00:33:29,485 --> 00:33:31,202
He may live to tell
Boko's secrets, after all.
614
00:33:31,226 --> 00:33:33,422
Already found a
promising cache of files.
615
00:33:33,446 --> 00:33:36,251
So maybe today
wasn't a complete bust.
616
00:33:36,275 --> 00:33:37,948
Don't break out the champagne.
617
00:33:37,972 --> 00:33:39,471
Objective was to bring
in the man, not his Nokia.
618
00:33:39,495 --> 00:33:41,473
AAR's gonna read failure.
619
00:33:41,497 --> 00:33:45,260
We salvaged what we
could off a snake-bit mission.
620
00:33:45,284 --> 00:33:47,305
Agency's having a hard time
buying there wasn't one moment.
621
00:33:47,329 --> 00:33:49,481
HVT was stable
enough to extract.
622
00:33:49,505 --> 00:33:51,396
Well, you know, medical
opinion, that's not my job.
623
00:33:51,420 --> 00:33:53,181
Well, my job is justifying
624
00:33:53,205 --> 00:33:55,226
the choices that were made,
and I'm still in the dark on that.
625
00:33:55,250 --> 00:33:57,185
Bottom line is... Bottom line
626
00:33:57,209 --> 00:34:00,101
is that we got a lead on
Intel and a full head count.
627
00:34:00,125 --> 00:34:02,320
So take the win, 'cause
you're lucky more lives
628
00:34:02,344 --> 00:34:03,824
weren't lost, sir.
629
00:34:10,004 --> 00:34:10,981
Hey, I hear it's,
630
00:34:11,005 --> 00:34:12,461
taco night.
631
00:34:12,485 --> 00:34:13,810
You want to see what
they got left for the midrats?
632
00:34:13,834 --> 00:34:15,246
You had me at
carbs. I'm starving.
633
00:34:15,270 --> 00:34:17,118
Hey, you guys grabbing a bite?
634
00:34:17,142 --> 00:34:18,989
Mind if I tag along?
635
00:34:19,013 --> 00:34:21,165
Y-You know what?
I'm just gonna rack out.
636
00:34:21,189 --> 00:34:22,973
Yeah.
637
00:34:24,018 --> 00:34:25,517
Are you still in, Davis,
638
00:34:25,541 --> 00:34:26,910
now that we lost
our third wheel?
639
00:34:26,934 --> 00:34:29,304
You know what, I
actually have been, um,
640
00:34:29,328 --> 00:34:31,330
meaning to talk to you
641
00:34:33,506 --> 00:34:34,831
officer to officer.
642
00:34:34,855 --> 00:34:37,442
That sounds intriguing.
643
00:34:37,466 --> 00:34:39,314
Your behavior on the ship.
644
00:34:39,338 --> 00:34:40,967
What about my behavior?
645
00:34:40,991 --> 00:34:43,144
You've been making
people uncomfortable.
646
00:34:43,168 --> 00:34:44,319
Uncomfortable?
647
00:34:44,343 --> 00:34:46,060
Well, I know
648
00:34:46,084 --> 00:34:48,149
my sense of humor isn't for
everyone. If I said something...
649
00:34:48,173 --> 00:34:49,280
Yeah, you said a lot
650
00:34:49,304 --> 00:34:51,065
to the women that
have to work with you.
651
00:34:51,089 --> 00:34:52,501
To me.
652
00:34:52,525 --> 00:34:53,893
Back in Guam?
653
00:34:53,917 --> 00:34:55,330
You made every day hard for me.
654
00:34:55,354 --> 00:34:56,505
Seriously?
655
00:34:56,529 --> 00:34:58,289
I didn't realize.
656
00:34:58,313 --> 00:35:01,205
You always seemed,
you know, game.
657
00:35:01,229 --> 00:35:03,207
No, this is about your actions,
658
00:35:03,231 --> 00:35:05,886
not about the act that I had to
perform to feel safe around you.
659
00:35:06,887 --> 00:35:08,038
Well, look, I'm sorry.
660
00:35:08,062 --> 00:35:09,431
I had a little crush on you,
661
00:35:09,455 --> 00:35:12,501
I didn't know how
to handle myself.
662
00:35:13,546 --> 00:35:15,393
Then it ends now.
663
00:35:15,417 --> 00:35:17,003
The harassment. You don't,
664
00:35:17,027 --> 00:35:18,179
you don't treat
anyone on this ship
665
00:35:18,203 --> 00:35:19,310
the way that you treated me.
666
00:35:19,334 --> 00:35:22,183
Yeah, absolutely.
667
00:35:22,207 --> 00:35:24,122
Message received.
668
00:35:29,562 --> 00:35:31,540
And, Lieutenant Davis,
669
00:35:31,564 --> 00:35:33,542
I appreciate you
670
00:35:33,566 --> 00:35:35,133
coming to me with this.
671
00:35:52,541 --> 00:35:54,911
Hey.
672
00:35:54,935 --> 00:35:56,434
That's some
673
00:35:56,458 --> 00:35:59,655
serious uplifting music
you got going on, man.
674
00:35:59,679 --> 00:36:01,918
Tell you what, you
play it backwards,
675
00:36:01,942 --> 00:36:04,442
you get your horse back,
and maybe your truck.
676
00:36:04,466 --> 00:36:06,444
The next track is called
"Waitin' Around to Die."
677
00:36:06,468 --> 00:36:09,360
Usually gets people up dancing.
678
00:36:10,603 --> 00:36:12,668
Yeah. Hey.
679
00:36:12,692 --> 00:36:15,323
You want to tell me
what your problem is?
680
00:36:15,347 --> 00:36:16,454
Here we go. What, you,
681
00:36:16,478 --> 00:36:18,195
you gonna blame
the failed op on me?
682
00:36:18,219 --> 00:36:19,631
This is not about the op,
man. I just got to make sure
683
00:36:19,655 --> 00:36:21,024
that you're all
squared away here
684
00:36:21,048 --> 00:36:23,374
and when we get back home.
685
00:36:23,398 --> 00:36:25,071
This is coming from a guy
686
00:36:25,095 --> 00:36:26,682
who told me to keep
my eyes on the sandbox
687
00:36:26,706 --> 00:36:29,709
instead of Texas when Hannah
tells me that she's pregnant.
688
00:36:31,972 --> 00:36:33,689
You know, I think the,
ship fumes are getting
689
00:36:33,713 --> 00:36:36,368
to your head there, Jace.Right.
690
00:36:38,370 --> 00:36:41,305
You know, that little boy,
691
00:36:41,329 --> 00:36:43,307
he's gonna wake
up in that hospital
692
00:36:43,331 --> 00:36:45,266
and realize that
his daddy's gone.
693
00:36:45,290 --> 00:36:48,269
That man did everything right.
694
00:36:48,293 --> 00:36:50,619
Gave every breath to that kid.
695
00:36:50,643 --> 00:36:52,558
And this is how
it all plays out.
696
00:36:54,342 --> 00:36:58,017
"Just a shooter."
697
00:36:58,041 --> 00:37:00,411
I wasn't able to protect him.
698
00:37:00,435 --> 00:37:02,457
Well
699
00:37:02,481 --> 00:37:07,157
this job is always gonna
remind us that life isn't fair, man.
700
00:37:07,181 --> 00:37:08,637
Yeah.
701
00:37:08,661 --> 00:37:12,249
What isn't fair is what
I'm doing to my kid.
702
00:37:12,273 --> 00:37:13,729
She was conceived
703
00:37:13,753 --> 00:37:18,081
in a screwup while I was
serving time for a screwup.
704
00:37:18,105 --> 00:37:19,517
I mean, it's not like she's
just coming into this world
705
00:37:19,541 --> 00:37:21,239
on a hot streak.
706
00:37:23,197 --> 00:37:24,329
No, I just think
707
00:37:26,244 --> 00:37:29,223
like maybe she'd be
better off without me.
708
00:37:29,247 --> 00:37:32,182
All right.
709
00:37:32,206 --> 00:37:34,643
Listen, Sonny.
710
00:37:38,081 --> 00:37:40,345
You're kidding me, right? What?
711
00:37:45,350 --> 00:37:47,632
Yeah.
712
00:37:47,656 --> 00:37:50,461
You're drinking?
You're drinking.
713
00:37:50,485 --> 00:37:53,421
If you get caught, this whole
team could get bounced...
714
00:37:53,445 --> 00:37:55,292
There's the Jace... There's the
Jace I know... from deployment, right?
715
00:37:55,316 --> 00:37:58,034
Yeah. Got to make better
choices, Sonny. Stupid.
716
00:38:03,237 --> 00:38:04,736
You know, I'm always
gonna be here for you.
717
00:38:04,760 --> 00:38:06,260
You know that, right?
718
00:38:06,284 --> 00:38:08,286
But you got to evolve.
719
00:38:09,591 --> 00:38:12,768
Better choices. Copy?
720
00:38:18,121 --> 00:38:19,601
Roger that.
721
00:38:20,602 --> 00:38:22,604
Damn it.
722
00:38:25,259 --> 00:38:27,237
Spenser. You have a minute?
723
00:38:27,261 --> 00:38:29,263
You need my help
with something, sir?
724
00:38:31,221 --> 00:38:33,461
Relax.
725
00:38:33,485 --> 00:38:38,553
I'm just curious about your
take on what happened today.
726
00:38:38,577 --> 00:38:40,685
Op was sideways from the start.
727
00:38:40,709 --> 00:38:43,775
I'm guessing you helped
keep it on the rails?
728
00:38:43,799 --> 00:38:47,170
We all did our part.
729
00:38:47,194 --> 00:38:49,172
Well, it's becoming
clear to me that your part
730
00:38:49,196 --> 00:38:52,088
is a lot more than
the Six on your sleeve.
731
00:38:52,112 --> 00:38:54,308
Team's got some shaky
pieces, you're one who's solid.
732
00:38:56,769 --> 00:38:59,293
Thought I was the one
you were warned about.
733
00:39:01,164 --> 00:39:02,707
I was warned your
ambition and drive to lead
734
00:39:02,731 --> 00:39:04,535
could be problematic.
735
00:39:04,559 --> 00:39:08,433
Problem I think this team
could really use right now.
736
00:39:11,436 --> 00:39:14,415
Look, I'm just
here to kick doors.
737
00:39:14,439 --> 00:39:16,765
You know, not really
looking for anything more.
738
00:39:16,789 --> 00:39:19,376
Might buy that if I
didn't see how you study.
739
00:39:19,400 --> 00:39:20,551
Jason's every move.
740
00:39:20,575 --> 00:39:23,685
And looking or not,
741
00:39:23,709 --> 00:39:27,471
the job always finds those
who are capable of more,
742
00:39:27,495 --> 00:39:29,430
pulls it out of them.
743
00:39:29,454 --> 00:39:31,780
Try to make it
work on your terms,
744
00:39:31,804 --> 00:39:35,349
hold something
back for yourself?
745
00:39:35,373 --> 00:39:36,852
The job just gets greedier.
746
00:39:42,205 --> 00:39:45,228
Not sure what
more I can do, sir.
747
00:39:45,252 --> 00:39:48,231
Job will let you know.
748
00:39:48,255 --> 00:39:49,735
Got no doubt you'll rise to it.
749
00:40:20,287 --> 00:40:22,787
Ship noises, they
keeping you up again?
750
00:40:22,811 --> 00:40:25,268
What's your excuse?
751
00:40:25,292 --> 00:40:28,184
I opened one of those
boxes you warned me about.
752
00:40:29,644 --> 00:40:31,666
Thought you could help
someone work their problem?
753
00:40:31,690 --> 00:40:32,884
Let me guess,
754
00:40:32,908 --> 00:40:35,496
reached your
hand in and got bit?
755
00:40:35,520 --> 00:40:36,714
Nothing I couldn't handle.
756
00:40:36,738 --> 00:40:39,611
Glad that worked out for you.
757
00:40:42,962 --> 00:40:44,679
What happened with that doctor?
758
00:40:44,703 --> 00:40:46,594
I mean,
759
00:40:46,618 --> 00:40:48,402
she had you rattled.
760
00:40:50,317 --> 00:40:51,947
Quit while you're ahead,
brother. It was nothing.
761
00:40:51,971 --> 00:40:53,949
No, it wasn't nothing.
762
00:40:53,973 --> 00:40:56,255
I mean, she nearly
jumped out of her shoes,
763
00:40:56,279 --> 00:40:57,779
you came at her so hard.
764
00:40:57,803 --> 00:41:01,435
She... I told her
Naima was a nurse.
765
00:41:01,459 --> 00:41:03,698
She pressed a little,
hit a nerve. That's all.
766
00:41:03,722 --> 00:41:07,595
Same nerve that, had
you sleeping in the cages?
767
00:41:09,858 --> 00:41:12,881
All right, man,
look, the truth is,
768
00:41:12,905 --> 00:41:16,232
I left things a bit of a mess
back home with Naima.
769
00:41:16,256 --> 00:41:17,842
Yeah, with everything you've
both been through, all right?
770
00:41:17,866 --> 00:41:20,434
Captivity, being tortured.
771
00:41:21,740 --> 00:41:24,893
No, it... We were off
since before all that.
772
00:41:24,917 --> 00:41:27,267
But we'll work it out. It's...
773
00:41:28,573 --> 00:41:30,575
It's not on you to fix
this problem for me.
774
00:41:32,272 --> 00:41:33,554
I wouldn't think about
giving marriage advice
775
00:41:33,578 --> 00:41:35,251
to the team unicorn.
776
00:41:37,582 --> 00:41:39,584
Yeah.
777
00:41:40,585 --> 00:41:42,606
So,
778
00:41:42,630 --> 00:41:44,676
that's what had you on edge?
779
00:41:47,983 --> 00:41:51,310
Actually, the truth is, it's a
780
00:41:51,334 --> 00:41:52,974
it's a load off just
sharing it with you.
781
00:41:54,686 --> 00:41:56,968
Gonna sleep easier
tonight. Tell you that much.
782
00:41:56,992 --> 00:41:58,994
Glad I could help.
783
00:42:00,779 --> 00:42:02,365
Guess that makes
me two for two. Boom.
784
00:42:02,389 --> 00:42:04,280
You're getting
cocky there, Dr. Phil.
785
00:42:04,304 --> 00:42:05,760
What are you, you
gonna trade in your rifle
786
00:42:05,784 --> 00:42:08,327
for a box of tissues? Another
sideways op like today,
787
00:42:08,351 --> 00:42:09,764
I might have to.
788
00:42:09,788 --> 00:42:12,897
Yeah.
789
00:42:12,921 --> 00:42:16,597
Captioning sponsored by.
790
00:42:16,621 --> 00:42:19,774
And FORD. We go
further, so you can.
791
00:42:19,798 --> 00:42:22,627
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
58178
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.